Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,146 --> 00:00:23,148
[theme music playing]
2
00:02:55,216 --> 00:02:57,176
[crickets chirping]
3
00:03:03,850 --> 00:03:05,810
[car approaching]
4
00:03:18,615 --> 00:03:19,532
[brakes screech]
5
00:03:20,742 --> 00:03:23,286
Tee, will you see whoever it is
calling so late in the evening?
6
00:03:23,369 --> 00:03:24,621
Yes, ma'am.
7
00:03:28,541 --> 00:03:30,251
[car door closes]
8
00:03:36,591 --> 00:03:38,468
It's a man in a uniform, ma'am.
9
00:03:38,551 --> 00:03:40,345
[cup clinks]
10
00:03:44,098 --> 00:03:45,683
[knocks on door]
11
00:03:47,143 --> 00:03:48,603
[door opens]
12
00:03:51,397 --> 00:03:52,899
[door closes]
13
00:03:56,277 --> 00:03:57,737
[Tee chuckles]
14
00:04:00,073 --> 00:04:01,699
[gasps] Sidney Phillip.
15
00:04:01,783 --> 00:04:04,077
-Oh! Father, Sid's here.
-[Phillips chuckles]
16
00:04:04,160 --> 00:04:07,622
-I hope I didn't startle you, Mrs. Sledge.
-Oh, not at all.
17
00:04:07,705 --> 00:04:09,749
Now, who the hell is this
standing in my hallway?
18
00:04:09,832 --> 00:04:12,585
-It's Sidney.
-Dr. Sledge.
19
00:04:12,669 --> 00:04:14,295
There's more pie on the counter.
20
00:04:14,379 --> 00:04:16,130
Thank you, Rose.
21
00:04:20,969 --> 00:04:24,013
I want you to speak frankly
about my Eugene.
22
00:04:24,097 --> 00:04:27,183
-How is he, Sid?
-Now, don't put the boy on the spot.
23
00:04:29,102 --> 00:04:30,561
Mrs. Sledge,
24
00:04:30,645 --> 00:04:32,647
Eugene's with a lot of good Marines.
25
00:04:32,730 --> 00:04:35,149
The 1st is the best there is.
26
00:04:35,233 --> 00:04:38,611
They're great guys too.
They look after each other.
27
00:04:38,695 --> 00:04:41,281
Besides that, well, he's a mortarman,
28
00:04:41,364 --> 00:04:44,575
the same as me. Us stovepipe boys,
29
00:04:44,659 --> 00:04:47,120
we're always a little
behind the hot stuff,
30
00:04:47,203 --> 00:04:49,580
which is a good place to be,
let me tell you.
31
00:04:50,748 --> 00:04:53,084
Now, I can't say this
about every Marine I know,
32
00:04:54,502 --> 00:04:56,796
but I'm not worried about Eugene.
33
00:04:58,464 --> 00:04:59,799
See, Father?
34
00:05:01,009 --> 00:05:04,137
That's not so hard to hear, is it?
35
00:05:52,060 --> 00:05:54,562
[bombs exploding]
36
00:05:54,645 --> 00:05:57,315
[man] Second platoon corpsman,
get up here!
37
00:05:57,398 --> 00:05:59,358
[plane engines roaring]
38
00:06:00,234 --> 00:06:02,236
[men chattering]
39
00:06:10,661 --> 00:06:11,829
[lighter clicks]
40
00:06:17,627 --> 00:06:20,004
[Snafu] What the hell you doing?
41
00:06:20,922 --> 00:06:23,424
Break this shit down. Get ready to move.
42
00:06:41,359 --> 00:06:43,194
What do you got? Any movement?
43
00:06:43,277 --> 00:06:44,737
It's all quiet.
44
00:06:46,531 --> 00:06:48,157
Any word on Hoosier?
45
00:06:48,241 --> 00:06:51,369
Well, we got hit pretty hard on the beach.
46
00:06:51,452 --> 00:06:53,371
We're still sorting out the casualties.
47
00:06:53,454 --> 00:06:56,541
-Let's go.
-No word on ours, though.
48
00:07:03,131 --> 00:07:04,132
[lighter clicks]
49
00:07:04,215 --> 00:07:06,717
God damn it,
I just want some fucking water.
50
00:07:18,646 --> 00:07:19,814
[canteen clinks]
51
00:07:19,897 --> 00:07:22,108
[distant gunfire]
52
00:07:30,074 --> 00:07:32,034
[distant yelling]
53
00:08:14,076 --> 00:08:16,287
[man 1] There's a gook squad
off the the right!
54
00:08:16,370 --> 00:08:17,872
[man 2] Yeah, they're coming from...
55
00:08:17,955 --> 00:08:20,082
Hey. Hey!
56
00:08:22,251 --> 00:08:25,087
Somebody found water. I swear to Christ.
57
00:08:25,171 --> 00:08:27,298
-Water.
-Somebody found water.
58
00:08:32,553 --> 00:08:34,972
-Halle-fucking-lujah.
-There's plenty, boys.
59
00:08:35,056 --> 00:08:38,017
-All right. Yeah.
-[water sloshing]
60
00:08:38,100 --> 00:08:39,852
[man 3] Pass my helmet.
61
00:08:43,439 --> 00:08:46,400
Oh, Jesus! Man!
62
00:08:47,527 --> 00:08:49,237
It's poisoned.
63
00:08:49,320 --> 00:08:51,405
Jap fuckers poisoned it.
64
00:08:51,489 --> 00:08:53,366
[sighs]
65
00:08:53,449 --> 00:08:55,243
[water sloshing]
66
00:08:56,118 --> 00:09:00,081
[man 4] Listen up, weapons!
CO's got our orders!
67
00:09:01,374 --> 00:09:03,376
[Haldane] All right, here it is.
68
00:09:05,169 --> 00:09:07,964
The entire division's moving
across the airfield at 0900.
69
00:09:08,047 --> 00:09:10,925
First and second platoon will lead,
70
00:09:11,008 --> 00:09:14,845
followed by weapons and third platoon.
71
00:09:15,680 --> 00:09:18,641
The only way to stop this Jap artillery
is to get into those hills,
72
00:09:18,724 --> 00:09:22,186
and the only way into those hills
is across this airfield.
73
00:09:22,270 --> 00:09:26,148
When we move,
do not stop until we get across.
74
00:09:26,232 --> 00:09:28,651
-You got it?
-[all] Aye, skipper.
75
00:09:28,734 --> 00:09:30,653
Any questions?
76
00:09:30,736 --> 00:09:33,072
We need water, Captain.
77
00:09:33,155 --> 00:09:35,074
I'm working on it, Corporal.
78
00:09:37,285 --> 00:09:38,911
Get your gear ready and stand by.
79
00:09:38,995 --> 00:09:41,831
[Haney] Get back to your positions.
Pack it up!
80
00:09:41,914 --> 00:09:44,584
[man 1] Let's go, second squad!
Let's get back on line!
81
00:09:46,711 --> 00:09:48,337
[man 2] Let's go, rockets!
82
00:09:49,338 --> 00:09:51,674
Pack 'em up! Move it!
83
00:10:03,352 --> 00:10:04,937
We have to cross that?
84
00:10:07,315 --> 00:10:08,608
Quit whining.
85
00:10:08,691 --> 00:10:10,860
It'll all be over by the time you cross.
86
00:10:10,943 --> 00:10:14,780
Japs hate mortars and bazookas
as much as riflemen, Leyden.
87
00:10:16,073 --> 00:10:18,159
How many Japs do you think are up there?
88
00:10:20,786 --> 00:10:23,956
-Anybody got any asswipe?
-No asswipe, no chow,
89
00:10:24,040 --> 00:10:26,208
no water. So don't even think about it.
90
00:10:26,834 --> 00:10:28,461
A nice cold sip of water?
91
00:10:28,544 --> 00:10:31,130
A little splash on your head?
92
00:10:32,089 --> 00:10:33,966
Put it right out of your mind.
93
00:10:37,386 --> 00:10:39,221
I've got a little water.
94
00:11:01,619 --> 00:11:03,204
[explosion]
95
00:11:29,522 --> 00:11:31,315
[man yells] We gotta go!
96
00:11:31,399 --> 00:11:33,818
Stand by! Look alive!
97
00:11:36,070 --> 00:11:38,155
Thank you.
98
00:11:38,239 --> 00:11:40,241
[man] Let's go!
Get that gear squared away!
99
00:11:40,324 --> 00:11:41,951
You've been promoted.
100
00:11:43,285 --> 00:11:45,329
You're gonna give him the mortar sight?
101
00:11:46,997 --> 00:11:48,707
It's the least I can do for the water.
102
00:11:53,379 --> 00:11:55,464
[man 1] Second squad, on me!
103
00:11:57,925 --> 00:11:59,260
Get off your ass.
104
00:12:00,469 --> 00:12:03,556
Get under that gear. We're moving shortly.
105
00:12:07,143 --> 00:12:09,019
[man 2] Stay alert! Stand by!
106
00:12:15,568 --> 00:12:17,528
[distant gunfire]
107
00:12:25,744 --> 00:12:27,496
Hey, the 5th's dry too.
108
00:12:27,580 --> 00:12:29,915
Maybe the Japs have some over there.
109
00:12:33,961 --> 00:12:36,380
How could they send us up here
without any fucking water?
110
00:12:38,549 --> 00:12:39,925
Lucky?
111
00:12:40,009 --> 00:12:41,969
[multiple explosions]
112
00:12:53,314 --> 00:12:56,066
Get your gear together!
Standby to move out!
113
00:12:56,150 --> 00:12:58,319
[plane engines roaring]
114
00:13:13,792 --> 00:13:16,045
[distant explosions]
115
00:13:32,478 --> 00:13:33,938
Thank God for the Navy.
116
00:13:43,864 --> 00:13:45,407
First and second platoon, move out!
117
00:13:45,491 --> 00:13:47,660
[man 1] Let's move!
Let's move! Let's move!
118
00:13:47,743 --> 00:13:49,745
[men shouting]
119
00:13:49,828 --> 00:13:52,331
[man 1] Let's move!
120
00:13:52,414 --> 00:13:55,167
[Haldane] Come on, first squad!
On me, second squad!
121
00:13:55,251 --> 00:13:56,627
[man 2] Hurry it up, people!
122
00:13:58,170 --> 00:13:59,713
[guns cocking]
123
00:14:01,632 --> 00:14:03,217
[men yell]
124
00:14:06,720 --> 00:14:08,597
Left platoon, move out!
125
00:14:08,681 --> 00:14:10,849
[man 2] Go, go, go! Move it! Let's go!
126
00:14:10,933 --> 00:14:12,518
Always first.
127
00:14:12,601 --> 00:14:16,230
-[man 1] Okay, let's cross the airfield!
-Right behind you, Bill.
128
00:14:16,313 --> 00:14:18,607
[man 2] Do not stop!
[man 3] Move! Stay low!
129
00:14:18,691 --> 00:14:20,818
[guns cocking]
130
00:14:22,361 --> 00:14:24,238
Weapons, let's go!
131
00:14:24,321 --> 00:14:26,949
[man] First squad, push dead ahead!
132
00:14:27,032 --> 00:14:30,035
-See you on the other side!
-[Haldane] Let's go!
133
00:14:30,119 --> 00:14:31,829
Go! Hurry up! Let's go!
134
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
-[man 3] Move it!
-[plane engines roaring]
135
00:14:35,332 --> 00:14:37,626
[guns cocking]
136
00:14:40,880 --> 00:14:42,464
[bombs exploding]
137
00:14:44,592 --> 00:14:47,386
[men shouting]
138
00:14:47,469 --> 00:14:49,346
[grunts]
139
00:14:49,430 --> 00:14:51,640
[men screaming]
140
00:14:56,270 --> 00:14:58,355
[machine guns firing]
141
00:15:10,034 --> 00:15:12,870
-[man screams]
-Get him out of here!
142
00:15:20,711 --> 00:15:24,131
Reassemble at the fallen base!
143
00:15:24,214 --> 00:15:25,883
Come on, Sledge! Move!
144
00:15:37,269 --> 00:15:38,646
Let's go.
145
00:15:53,953 --> 00:15:58,582
Listen up! We're crossing the airfield!
Standby to move out!
146
00:15:58,666 --> 00:16:01,460
[man] Get ready to cross! Pass the word!
147
00:16:04,546 --> 00:16:07,216
We're up! How Company!
148
00:16:07,299 --> 00:16:10,260
On the left, on the right, move out!
149
00:16:10,344 --> 00:16:12,304
[plane engines roaring]
150
00:16:12,388 --> 00:16:14,390
-See you on the other side!
-Let's go, Marines!
151
00:16:14,473 --> 00:16:17,601
-Let's go!
-[man] Go, go, go!
152
00:16:19,895 --> 00:16:23,565
[bombs exploding]
153
00:16:23,649 --> 00:16:25,401
-[men screaming]
-[machine guns firing]
154
00:16:25,484 --> 00:16:27,027
[man 1] Move it!
155
00:16:44,336 --> 00:16:45,879
My knee!
156
00:16:56,849 --> 00:16:59,059
[man 2] Corpsman, help me!
157
00:17:07,985 --> 00:17:09,570
[Haldane] Stand by to move!
158
00:17:10,571 --> 00:17:13,615
Seibel, move out! Let's go!
159
00:17:13,699 --> 00:17:15,075
Sonny! Joe!
160
00:17:20,289 --> 00:17:22,833
-Sniper attack!
-[rifles firing]
161
00:17:27,337 --> 00:17:29,173
Let's go! Move out! Go, go!
162
00:17:31,300 --> 00:17:32,968
[Haldane] Move out! Let's go! Let's go!
163
00:17:33,052 --> 00:17:34,178
[gunfire continues]
164
00:17:56,033 --> 00:17:58,285
[screams]
165
00:18:05,667 --> 00:18:07,628
Don't stop moving! Let's go!
166
00:18:21,100 --> 00:18:22,810
You're all right! Get up!
167
00:18:33,445 --> 00:18:35,364
[men shouting]
168
00:18:43,413 --> 00:18:46,416
You've got to get up!
Come on! You're all right!
169
00:18:46,500 --> 00:18:48,544
-[man] Move it! Move it!
-Come on!
170
00:18:48,627 --> 00:18:50,087
Hurts like hell!
171
00:19:02,683 --> 00:19:04,393
[slurring] Are you receiving?
172
00:19:04,476 --> 00:19:06,395
Halfway across the runway, sir.
173
00:19:06,478 --> 00:19:07,479
We're taking heavy fire.
174
00:19:07,563 --> 00:19:10,691
-[Leckie] Runner. You're gonna be fine.
-We need an air strike.
175
00:19:10,774 --> 00:19:12,442
We need... We need an air strike...
176
00:19:12,526 --> 00:19:16,697
to subdue Jap artillery
from the hill. [gagging]
177
00:19:16,780 --> 00:19:17,823
Are you receiving?
178
00:19:29,126 --> 00:19:32,588
-Gotta get some fire on that bastard.
-We're gonna get you some help.
179
00:19:34,047 --> 00:19:35,924
Are you receiving? Are you receiving?
180
00:19:36,008 --> 00:19:38,886
-I don't think we can send.
-Need a goddamn radio that works.
181
00:19:38,969 --> 00:19:40,596
Fix it. Do you hear me? Get it done.
182
00:19:40,679 --> 00:19:43,765
-Yes, sir.
-[machine-gun fire]
183
00:19:43,849 --> 00:19:45,267
Leckie.
184
00:19:45,350 --> 00:19:48,270
[man] White Castle, this is How-4.
Do you read?
185
00:19:48,353 --> 00:19:50,147
-Gotta go back.
-What about Conley?
186
00:19:50,230 --> 00:19:52,357
Get us a radio and a corpsman up here.
187
00:19:52,441 --> 00:19:55,360
-I'll stay with Conley.
-[gunfire continues]
188
00:19:58,280 --> 00:19:59,656
Okay.
189
00:19:59,740 --> 00:20:02,034
[man] White Castle, this is How-4.
Do you read?
190
00:20:02,117 --> 00:20:05,579
Hey, I'm coming back.
I'm coming back. Do you hear me?
191
00:20:05,662 --> 00:20:08,582
I'm coming back. I'm coming back.
192
00:20:11,418 --> 00:20:13,170
Come on, stay with me.
193
00:20:32,022 --> 00:20:34,191
[man screaming]
194
00:20:47,329 --> 00:20:49,081
Corpsman! Hey, corpsman!
195
00:21:09,059 --> 00:21:11,186
-Working time is at X-Ray-5.
-Corpsman!
196
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
White Castle, White Castle, do you read?
197
00:21:13,355 --> 00:21:14,773
I need a corpsman and a radio!
198
00:21:14,856 --> 00:21:18,735
A radio? You're better off
with two tin cans and a fucking string.
199
00:21:18,819 --> 00:21:20,362
[man] ...plus 100. Over.
200
00:21:20,445 --> 00:21:23,615
-Get me in contact!
-[man] White Castle...
201
00:21:23,699 --> 00:21:25,575
[machine gun firing]
202
00:21:30,414 --> 00:21:33,458
This is Ack-ack.
Are you receiving? Drover-king-6...
203
00:21:33,542 --> 00:21:36,128
[yells]
204
00:21:36,211 --> 00:21:41,008
-We need an air strike on it. Over.
-[clanks]
205
00:21:41,091 --> 00:21:43,593
We've gotta get the hell out of here!
Let's go! Let's go!
206
00:21:43,677 --> 00:21:45,679
[man 1] Let's go! Let's go!
207
00:21:45,762 --> 00:21:48,640
-Come on! Let's go!
-[gunfire continues]
208
00:21:58,734 --> 00:22:01,278
[man 2] Get him on his feet! Keep moving!
209
00:22:17,669 --> 00:22:19,629
-You're okay!
-Come on!
210
00:22:19,713 --> 00:22:21,340
-Come on!
-Let's go!
211
00:22:40,192 --> 00:22:41,860
Oswalt!
212
00:22:45,781 --> 00:22:47,824
[plane engines roaring]
213
00:23:00,837 --> 00:23:02,464
[machine guns firing]
214
00:23:06,468 --> 00:23:08,637
[man] Let's go! Let's go!
215
00:23:08,720 --> 00:23:10,263
[men shouting]
216
00:23:21,983 --> 00:23:24,903
Corpsman! Hey, corpsman!
217
00:23:24,986 --> 00:23:26,947
[Jeep approaches]
218
00:23:28,156 --> 00:23:29,616
Corpsman!
219
00:23:29,699 --> 00:23:31,493
[plane engine roars]
220
00:23:48,635 --> 00:23:51,513
Mortars, bomb center sector and adjust!
221
00:23:51,596 --> 00:23:53,431
Direct fire...
222
00:23:53,515 --> 00:23:56,351
HE on the building on your right front!
223
00:23:56,434 --> 00:23:58,645
-[men shouting]
-[machine gun firing]
224
00:24:04,276 --> 00:24:06,987
Leyden, get that gun on the right!
225
00:24:12,826 --> 00:24:14,744
-Hanging!
-Fire!
226
00:24:16,705 --> 00:24:19,666
-Hanging!
-Fire two!
227
00:24:21,918 --> 00:24:23,837
[yelling in Japanese]
228
00:24:26,631 --> 00:24:28,592
Get that one on the left, Jay!
229
00:24:33,430 --> 00:24:35,265
Direct fire, 100.
230
00:24:35,348 --> 00:24:37,267
Base charge.
231
00:24:43,732 --> 00:24:45,775
-Hanging.
-Fire!
232
00:24:50,864 --> 00:24:53,158
-One hundred! Hit 'em again!
-Four!
233
00:24:54,784 --> 00:24:55,952
-Hanging.
-Fire!
234
00:24:59,372 --> 00:25:01,750
Let's go, "K" Company! Move out!
235
00:25:01,833 --> 00:25:03,501
[men shouting]
236
00:25:05,086 --> 00:25:06,588
Ah!
237
00:25:14,095 --> 00:25:15,639
Spread out! Keep moving!
238
00:25:44,417 --> 00:25:46,503
-[groaning]
-[man] Up.
239
00:25:50,173 --> 00:25:51,383
Stop.
240
00:25:57,973 --> 00:25:59,808
Easy.
241
00:25:59,891 --> 00:26:01,768
-[bomb explodes]
-Squad leaders,
242
00:26:01,851 --> 00:26:04,229
find your people, check 'em out.
243
00:26:04,312 --> 00:26:07,565
You JASCO people,
you get set up and wired in.
244
00:26:08,733 --> 00:26:13,238
I need an ammo count.
What do you got? What do you need?
245
00:26:13,321 --> 00:26:15,573
We'll have OPs going up before dark.
246
00:26:15,657 --> 00:26:19,160
-Here you go, guys.
-[Haney] Standby to standby.
247
00:26:20,662 --> 00:26:23,748
-That's all we've got. Pass it around.
-[tank clanking]
248
00:26:30,297 --> 00:26:34,134
-Is this item company?
-No, K-3-5.
249
00:26:34,217 --> 00:26:36,803
I've got to get back to Baker-1-7.
250
00:26:36,886 --> 00:26:39,264
Do you have any idea where they are?
251
00:26:39,347 --> 00:26:42,642
No, I don't. I need you
to take our wounded back to the beach.
252
00:26:42,726 --> 00:26:45,312
No can do. We're moving out.
253
00:26:45,395 --> 00:26:47,314
[tank engine revs]
254
00:27:09,336 --> 00:27:11,379
Hold here till we load our wounded,
255
00:27:11,463 --> 00:27:13,673
then you can move your ass
wherever you want.
256
00:27:13,757 --> 00:27:15,675
Yes, sir.
257
00:27:17,969 --> 00:27:20,388
[engine stops]
258
00:27:20,472 --> 00:27:21,848
Get the wounded aboard!
259
00:27:23,892 --> 00:27:26,770
Let's get 'em onboard!
260
00:27:26,853 --> 00:27:28,855
[indistinct chatter]
261
00:27:31,733 --> 00:27:34,819
[man] We're fine below! Lower away!
262
00:27:40,909 --> 00:27:43,995
-[man 1] Out of the way, sir.
-[man 2] Where do you want this one?
263
00:27:44,079 --> 00:27:45,997
[man 3] Right over here.
264
00:27:54,839 --> 00:27:58,259
-[man 4] Clean this dressing.
-[woman] Doctor, his BP is falling.
265
00:27:58,343 --> 00:28:00,387
[doctor] Clamp the bleeder. Right there.
266
00:28:00,470 --> 00:28:02,430
[nurse 1] I've got
a diminished blood pressure.
267
00:28:02,514 --> 00:28:04,599
-[nurse 2] Got it.
-[doctor] Sponge.
268
00:28:10,772 --> 00:28:14,401
He's gone. Get him below
and prep that abdominal.
269
00:28:20,156 --> 00:28:22,325
[coughing]
270
00:28:26,287 --> 00:28:27,997
[crying]
271
00:28:42,303 --> 00:28:44,264
[man speaking]
272
00:28:50,895 --> 00:28:52,731
[Daniels] ...fifty-six,
273
00:28:53,857 --> 00:28:56,109
fifty-seven,
274
00:28:56,192 --> 00:28:57,736
fifty-eight,
275
00:28:57,861 --> 00:28:59,154
fifty-nine...
276
00:28:59,237 --> 00:29:01,489
[man 2] Set him down here.
Get a tourniquet on that.
277
00:29:01,614 --> 00:29:06,286
...sixty, sixty-one...
278
00:29:06,369 --> 00:29:09,831
Dextrose. Take one now,
save one for the morning.
279
00:29:09,914 --> 00:29:12,625
...sixty-two, sixty-three,
280
00:29:12,709 --> 00:29:14,878
sixty-four,
281
00:29:17,881 --> 00:29:19,841
sixty-five,
282
00:29:22,093 --> 00:29:23,887
-sixty-six...
-Whatcha doing, Daniels?
283
00:29:26,014 --> 00:29:28,725
-[man] Water.
-Counting Japs.
284
00:29:30,769 --> 00:29:32,854
One, two, three...
285
00:29:32,937 --> 00:29:35,482
-What's the report, Hillbilly?
-Eighty-one from battalion.
286
00:29:35,565 --> 00:29:37,609
60s are all here and registered.
287
00:29:39,527 --> 00:29:41,863
Gunny, I need another man
at second platoon LP.
288
00:29:41,946 --> 00:29:43,239
Roger that.
289
00:29:44,991 --> 00:29:48,369
Hey, Daniels. Second platoon LP. Let's go.
290
00:29:48,453 --> 00:29:50,622
[Daniels] I can count Japs from here.
291
00:29:50,705 --> 00:29:52,332
[Haney] Hey, Daniels, did you hear me?
292
00:29:52,415 --> 00:29:54,417
-I said...
-Gunny. Gunny.
293
00:29:54,501 --> 00:29:57,128
Find someone else for him.
I need Daniels here.
294
00:30:00,924 --> 00:30:02,675
Aye, skipper.
295
00:30:02,759 --> 00:30:05,887
[Haldane] Doc, Daniels is gonna come
help you count bandages,
296
00:30:05,970 --> 00:30:08,348
-maybe get a little shut-eye.
-Yes, sir.
297
00:30:09,098 --> 00:30:11,434
Come on, private.
Let someone else take over.
298
00:30:12,101 --> 00:30:13,394
There's so many to count.
299
00:30:13,478 --> 00:30:15,271
I know, private. I know.
300
00:30:18,233 --> 00:30:19,484
All right, Daniels.
301
00:30:27,867 --> 00:30:30,286
Just as easily been me
counting Japs I can't see.
302
00:30:32,121 --> 00:30:33,373
But it's not you.
303
00:30:38,002 --> 00:30:40,463
Sir, coming across the airfield today...
304
00:30:44,509 --> 00:30:46,636
I've never been more scared
in my entire life.
305
00:30:50,598 --> 00:30:52,141
We're all afraid.
306
00:30:53,476 --> 00:30:54,602
All of us.
307
00:30:57,438 --> 00:31:00,483
A man who isn't scared out here
is either a liar or dead.
308
00:31:10,118 --> 00:31:11,244
[Haldane sighs]
309
00:31:12,704 --> 00:31:16,207
History is full of wars
fought for a hundred reasons.
310
00:31:16,291 --> 00:31:20,420
But this war, our war,
311
00:31:20,503 --> 00:31:22,672
I want to believe...
312
00:31:24,382 --> 00:31:26,217
I have to believe
313
00:31:26,301 --> 00:31:29,345
that every step across that airfield,
314
00:31:29,429 --> 00:31:32,849
every man that's wounded,
every man I lose...
315
00:31:34,893 --> 00:31:37,478
that it's all worthwhile
because our cause is just.
316
00:31:41,858 --> 00:31:44,527
Of course, if a just cause came with
some hot food and cold water,
317
00:31:44,611 --> 00:31:45,904
that'd be okay too.
318
00:31:55,580 --> 00:31:56,956
Rest up, boys.
319
00:32:00,501 --> 00:32:02,629
-Thought you might need that.
-Thank you, sir.
320
00:32:11,262 --> 00:32:14,265
Ack-ack got me my battlefield
commission on the 'canal.
321
00:32:17,477 --> 00:32:20,021
Seems like 1,000 years ago now.
322
00:32:23,983 --> 00:32:26,194
You handled yourself well today, Sledge.
323
00:32:27,820 --> 00:32:29,155
You'll be all right.
324
00:32:30,448 --> 00:32:32,033
Just remember your training.
325
00:32:32,867 --> 00:32:34,035
Yes, sir.
326
00:32:47,840 --> 00:32:49,634
[man] ...order for the 3rd Battalion
327
00:32:49,717 --> 00:32:51,970
to make a company-sized frontal assault.
328
00:32:52,053 --> 00:32:54,389
G2 thinks the bulk
of the Japanese defenses
329
00:32:54,472 --> 00:32:57,100
are dug into the ridges
that run up the spine of the valley.
330
00:32:57,183 --> 00:32:59,936
Until we take the high ground,
they'll keep plastering us.
331
00:33:00,019 --> 00:33:02,021
[Haldane] We're moving into the hills!
332
00:33:02,105 --> 00:33:04,148
[Haney] Let's move, people!
333
00:33:06,192 --> 00:33:08,695
-Pork chops.
-[Snafu] Pork chops? That's my meat.
334
00:33:08,778 --> 00:33:10,113
Courtesy of lST-661.
335
00:33:10,196 --> 00:33:11,781
-[man] About time.
-[Leyden] Thank you.
336
00:33:12,699 --> 00:33:14,701
-Let's go. Let's go.
-[men chatting]
337
00:33:20,623 --> 00:33:22,792
[dog barks]
338
00:33:29,716 --> 00:33:31,926
[distant explosions]
339
00:33:36,347 --> 00:33:38,599
Saw you reading last night.
340
00:33:40,601 --> 00:33:41,853
My bible.
341
00:33:42,812 --> 00:33:43,896
Writing too.
342
00:33:46,107 --> 00:33:48,526
Ain't supposed to write shit down,
you know.
343
00:33:49,318 --> 00:33:52,530
Gives the Japs valuable intel,
they find it.
344
00:33:53,865 --> 00:33:55,950
I guess I won't show it to them then.
345
00:34:05,793 --> 00:34:07,336
Got a smoke?
346
00:34:09,881 --> 00:34:11,257
[lighter clicks]
347
00:34:25,396 --> 00:34:27,732
Thanks, Sledgehammer.
348
00:34:28,775 --> 00:34:29,942
Sledgehammer.
349
00:34:31,778 --> 00:34:33,154
I like that.
350
00:34:33,237 --> 00:34:35,323
-Jesus Christ.
-[Snafu] Don't worry.
351
00:34:35,406 --> 00:34:37,325
We've got a nickname
for you too, Bill Leyden.
352
00:34:37,408 --> 00:34:40,328
We call you Ball-peen Hammer.
353
00:34:40,411 --> 00:34:43,331
Like a little hammer for a little man.
354
00:34:44,665 --> 00:34:46,501
All right, Snafu.
355
00:34:46,584 --> 00:34:48,377
Shit 'n' ass...
356
00:34:49,837 --> 00:34:51,047
Fuck-up.
357
00:34:51,130 --> 00:34:54,884
-[chuckles]
-Little joke from the little man.
358
00:34:59,013 --> 00:35:01,182
[distant explosions]
359
00:35:01,265 --> 00:35:03,392
-Gunny, get someone from mortars.
-Aye, skipper.
360
00:35:03,476 --> 00:35:05,144
Burgie, get me an FO.
361
00:35:05,228 --> 00:35:07,021
-Sledge.
-[Haldane] Leyden too. Let's go.
362
00:35:07,105 --> 00:35:09,607
-First squad, follow me!
-Hold 'em here, Sergeant.
363
00:35:09,690 --> 00:35:12,026
-Set up a security perimeter.
-Aye, sir.
364
00:35:12,110 --> 00:35:13,653
Set up a security perimeter.
365
00:35:13,736 --> 00:35:16,155
Machine guns move out
to the left and right flank.
366
00:35:16,239 --> 00:35:17,824
Riflemen, faced outwards.
367
00:35:17,907 --> 00:35:20,076
[man 1] Second squad, 36, let's go.
368
00:35:20,159 --> 00:35:22,370
[man 2] Ninety-one over on the right!
369
00:35:28,251 --> 00:35:30,211
[distant gunfire]
370
00:35:54,277 --> 00:35:57,071
[Haldane] Looks like
two heavy bamboo machine guns,
371
00:35:57,155 --> 00:35:59,574
probably more.
372
00:35:59,657 --> 00:36:01,492
I need to get a better look.
373
00:36:01,576 --> 00:36:05,538
-Sledge, Leyden.
-No, no, I'm gonna scout it.
374
00:36:05,621 --> 00:36:07,623
-You sure?
-Yeah.
375
00:36:08,916 --> 00:36:10,042
Get your top ready.
376
00:36:53,628 --> 00:36:55,087
[machine guns firing]
377
00:36:58,341 --> 00:36:59,926
Skipper, pull back!
378
00:37:00,009 --> 00:37:01,677
Stay on those guns!
379
00:37:13,481 --> 00:37:14,982
It's a fortress up there.
380
00:37:16,400 --> 00:37:19,278
We've gotta move! Pull back!
381
00:37:19,362 --> 00:37:22,865
[mortars exploding]
382
00:37:22,949 --> 00:37:25,368
-Pull back!
-[man] Let's go! Let's go!
383
00:37:25,451 --> 00:37:27,411
Pull back!
384
00:37:37,213 --> 00:37:39,966
-[man 1] Skipper coming in!
-[man 2] Hold your fire!
385
00:37:41,801 --> 00:37:44,136
-Radio, get me battalion.
-Yes, sir.
386
00:37:44,220 --> 00:37:46,597
White Castle, this is Harper Field.
Do you read?
387
00:37:46,681 --> 00:37:48,349
Do you read?
388
00:37:49,267 --> 00:37:52,061
[Haldane] Master White, Ack-ack.
We've done the recon.
389
00:37:52,144 --> 00:37:54,272
Objective is heavily fortified.
390
00:37:54,355 --> 00:37:56,899
Limited approaches
and plunging fire all the way.
391
00:37:57,942 --> 00:38:00,778
We can't take this objective
without unacceptable casualties.
392
00:38:00,861 --> 00:38:02,697
Do you copy?
393
00:38:02,780 --> 00:38:04,615
Fuck.
394
00:38:07,910 --> 00:38:10,955
I've got to go back to battalion,
get these orders changed.
395
00:38:13,207 --> 00:38:14,917
Good luck.
396
00:38:15,001 --> 00:38:17,420
If I don't come back, the company's yours.
397
00:38:26,178 --> 00:38:28,097
[flare hissing]
398
00:38:33,394 --> 00:38:35,354
Do you think he'll come back?
399
00:38:35,438 --> 00:38:38,107
You disobey orders,
you get court-martialed.
400
00:38:40,359 --> 00:38:42,028
You guys, check your weapons.
401
00:38:42,111 --> 00:38:43,654
Keep a round chambered.
402
00:38:44,613 --> 00:38:45,865
Done.
403
00:38:46,490 --> 00:38:48,451
Can you believe this
bullshit about the dog?
404
00:38:49,368 --> 00:38:52,747
Some dog's supposed
to smell a Jap before me?
405
00:38:52,830 --> 00:38:55,374
I don't think so.
I appreciate the thought,
406
00:38:55,458 --> 00:38:58,294
but ain't no dog gonna
make me sleep safe at night.
407
00:38:59,128 --> 00:39:00,463
I've got a dog.
408
00:39:00,546 --> 00:39:02,131
His name's Deacon.
409
00:39:03,507 --> 00:39:05,843
You keep fucking that stovepipe.
410
00:39:05,926 --> 00:39:08,846
If the Nips come through here
at high port with fixed bayonets,
411
00:39:08,929 --> 00:39:11,307
you nail 'em with flare and HE
as fast as you can.
412
00:39:11,390 --> 00:39:14,143
-You think you can do that?
-We've got it, Gunny.
413
00:39:14,226 --> 00:39:16,270
I was asking Sledgehammer.
414
00:39:17,229 --> 00:39:18,898
Yes, Gunny Haney.
415
00:39:22,151 --> 00:39:23,361
Woof.
416
00:39:25,863 --> 00:39:27,782
[laughing]
417
00:39:30,534 --> 00:39:31,869
What the fuck was that?
418
00:39:31,952 --> 00:39:35,164
-[men laughing]
-hey, stovetop boys, woof!
419
00:39:49,011 --> 00:39:51,347
[wind blowing]
420
00:39:59,772 --> 00:40:01,941
[man whimpering]
421
00:40:09,156 --> 00:40:10,825
What's that?
422
00:40:10,908 --> 00:40:12,952
[Sledge] Sounds like some guy
having a nightmare.
423
00:40:13,035 --> 00:40:15,329
[Snafu] Better shut up
before every Nip knows we're here.
424
00:40:15,413 --> 00:40:16,789
[Hillbilly] Quiet that man down.
425
00:40:18,707 --> 00:40:20,418
God damn it, shut up.
426
00:40:20,501 --> 00:40:23,504
-[yelling] No! No!
-[Hillbilly] Quiet down!
427
00:40:24,422 --> 00:40:26,674
Hold him down! Stick him with morphine.
428
00:40:26,757 --> 00:40:28,050
Shut that fucker up.
429
00:40:30,553 --> 00:40:33,806
-Stick him with morphine.
-[yelling continues]
430
00:40:34,890 --> 00:40:37,393
-[gun fires]
-Jesus Christ, who the hell is that?
431
00:40:37,476 --> 00:40:39,353
[flare hissing]
432
00:40:43,941 --> 00:40:45,901
[Hillbilly] Hold him down. Calm down.
433
00:40:45,985 --> 00:40:48,821
Help me, please! Help me!
434
00:40:48,904 --> 00:40:51,824
That guy is gonna get us all killed,
he don't shut up.
435
00:40:51,907 --> 00:40:54,076
Hold him down. Hold him.
436
00:40:57,621 --> 00:40:59,081
Hit him with something.
437
00:41:03,627 --> 00:41:05,880
-Help me!
-[thuds]
438
00:41:07,006 --> 00:41:08,674
[men panting]
439
00:41:20,895 --> 00:41:22,646
All right.
440
00:41:23,939 --> 00:41:25,608
Get back to...
441
00:41:27,318 --> 00:41:28,986
Get back to your holes.
442
00:41:46,879 --> 00:41:48,756
I guess better him than all of us.
443
00:41:50,299 --> 00:41:52,426
Sledgehammer's right.
444
00:41:54,803 --> 00:41:56,222
It had to be done.
445
00:42:03,562 --> 00:42:07,316
-[man 1] What you got back there?
-[man 2] What do you want?
446
00:42:07,399 --> 00:42:09,485
I'll take a cup of joe.
447
00:42:12,947 --> 00:42:15,533
[Runner] Hey, Peaches,
are you gonna waste those?
448
00:42:20,996 --> 00:42:24,416
-You made it.
-I could say the same about you.
449
00:42:27,836 --> 00:42:29,964
I tried to get you a corpsman.
450
00:42:33,759 --> 00:42:36,345
-I tried to get back to you.
-I know.
451
00:42:36,428 --> 00:42:37,972
Lucky, I know.
452
00:42:50,401 --> 00:42:52,069
[grunts]
453
00:43:00,953 --> 00:43:02,079
You, uh...
454
00:43:04,248 --> 00:43:06,250
You hear any word about Hoosier?
455
00:43:11,964 --> 00:43:14,550
Chuckler's still on that goddamn
piece-of-shit island.
456
00:43:17,803 --> 00:43:20,514
Left a piece of whatever hit me in my arm.
457
00:43:20,598 --> 00:43:22,641
I guess I'll never have
to buy another drink
458
00:43:22,725 --> 00:43:24,226
-in Buffalo ever again.
-[chuckles]
459
00:43:28,230 --> 00:43:30,190
I'm gonna grab some coffee.
Do you want some?
460
00:43:31,525 --> 00:43:33,652
Can you take me topside?
461
00:43:35,279 --> 00:43:36,822
I need some air.
462
00:43:38,365 --> 00:43:40,367
[Haldane] We've got our orders changed.
463
00:43:40,492 --> 00:43:42,745
Regiment wants us hunting Japs
up the East Road.
464
00:43:42,828 --> 00:43:44,913
Don't blame yourself.
You did the right thing.
465
00:43:46,540 --> 00:43:48,751
-Good to have you back, sir.
-Thanks.
466
00:43:49,668 --> 00:43:51,670
"K" Company, move out!
467
00:44:09,938 --> 00:44:11,857
[plane engines roaring]
468
00:44:13,942 --> 00:44:16,320
Whoever is up there is getting pounded.
469
00:44:16,403 --> 00:44:19,490
-You should start to feel better.
-[engine thrumming]
470
00:44:19,573 --> 00:44:22,451
Feel that. They're starting the engines.
471
00:44:26,955 --> 00:44:28,457
Yeah.
472
00:44:30,084 --> 00:44:31,669
Hey.
473
00:44:38,384 --> 00:44:40,260
Let's go home, cobber.
474
00:45:14,586 --> 00:45:16,797
[distant explosions]
475
00:45:28,892 --> 00:45:30,894
[theme music playing]
31351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.