Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:58,655 --> 00:04:01,324
- Mommy, mommy, come here.
2
00:04:02,367 --> 00:04:03,744
- Yes, Jenny.
3
00:04:04,077 --> 00:04:05,412
- I think Mark's
talking in his sleep.
4
00:04:05,746 --> 00:04:06,413
He's having a nightmare.
5
00:04:06,747 --> 00:04:07,414
- No, I'm not.
6
00:04:07,748 --> 00:04:09,291
I'm wide awake.
7
00:04:11,752 --> 00:04:13,044
- Gosh, I'm sorry.
8
00:04:14,755 --> 00:04:15,756
Can you wait?
9
00:04:17,090 --> 00:04:18,842
- There are three things in
this world that cannot wait.
10
00:04:19,176 --> 00:04:21,428
Debt, taxes, and an erection.
11
00:04:21,762 --> 00:04:22,637
- Mark, stop it.
12
00:04:25,223 --> 00:04:27,267
- Okay, what's going on?
13
00:04:27,601 --> 00:04:29,394
- Mark's pounding on the bed and --
14
00:04:31,980 --> 00:04:32,481
- Get in bed.
15
00:04:32,814 --> 00:04:33,315
Get in, get under.
16
00:04:33,648 --> 00:04:36,026
I don't wanna hear
another word out of you.
17
00:04:36,359 --> 00:04:37,277
I want you to be quiet.
18
00:04:37,611 --> 00:04:38,111
Do you understand?
19
00:04:38,445 --> 00:04:40,781
You have to wake up early, okay?
20
00:04:41,114 --> 00:04:41,865
All right.
21
00:04:42,199 --> 00:04:44,326
- Goodnight.
- Be quiet, shh.
22
00:05:02,385 --> 00:05:04,095
Half a buck for your thoughts.
23
00:05:49,432 --> 00:05:51,560
- Two hundred a month? Wow.
24
00:06:58,251 --> 00:07:02,130
Hi, I called earlier...about the room.
25
00:07:06,092 --> 00:07:07,302
- Come in.
- Hi.
26
00:07:12,057 --> 00:07:12,974
- After you.
27
00:07:19,230 --> 00:07:20,231
There's no kitchen.
28
00:07:20,565 --> 00:07:21,066
- Oh, that's all right.
29
00:07:21,399 --> 00:07:22,567
I don't intend to cook.
30
00:07:23,610 --> 00:07:24,778
I just want to know one thing up front.
31
00:07:25,111 --> 00:07:26,863
Are there any restrictions?
32
00:07:27,197 --> 00:07:27,906
- Restrictions?
33
00:07:28,865 --> 00:07:30,492
No, none.
34
00:07:30,825 --> 00:07:31,743
This isn't the YMCA.
35
00:07:54,015 --> 00:07:55,433
- Wow.
36
00:07:55,767 --> 00:07:57,352
This place is really something else.
37
00:07:58,770 --> 00:07:59,854
So many candles.
38
00:08:01,314 --> 00:08:02,983
It's like something out of a dream.
39
00:08:04,609 --> 00:08:05,443
Mm, mm, mm.
40
00:08:08,238 --> 00:08:11,199
- The stereo has a good
selection, mostly classical.
41
00:08:12,450 --> 00:08:14,119
I just love the Vivaldi, don't you?
42
00:08:15,328 --> 00:08:16,079
- Mm.
43
00:08:17,288 --> 00:08:19,290
- What the former tenants
usually did was phone first.
44
00:08:19,624 --> 00:08:21,001
I'm always working in my studio.
45
00:08:22,127 --> 00:08:24,421
If you like, I can just pop in,
46
00:08:24,754 --> 00:08:26,464
light the candles, pour the wine.
47
00:08:27,590 --> 00:08:29,217
The rest is up to you.
48
00:08:29,551 --> 00:08:32,053
- Wine, candles, music.
49
00:08:32,387 --> 00:08:34,139
That's really nice of you.
50
00:08:34,472 --> 00:08:36,099
- So you really like it, huh?
51
00:08:37,434 --> 00:08:38,351
- I love it.
52
00:08:40,729 --> 00:08:42,147
I'll take it.
53
00:08:42,480 --> 00:08:43,314
I've gotta get back on the road.
54
00:08:43,648 --> 00:08:45,233
I've got some clients to see.
55
00:08:49,154 --> 00:08:49,779
There you go.
56
00:08:50,113 --> 00:08:50,739
- Uh, come into my studio.
57
00:08:51,072 --> 00:08:52,115
I'll give you a receipt.
58
00:08:52,449 --> 00:08:54,659
- Oh, the keys
will be in my receipt.
59
00:08:54,993 --> 00:08:55,952
- Plain key fits the outside door,
60
00:08:56,286 --> 00:08:57,037
the brass, windows.
61
00:08:58,538 --> 00:09:00,832
- Plain out, brass in.
62
00:09:13,511 --> 00:09:15,138
- Tell me about your black room.
63
00:09:16,473 --> 00:09:17,640
- What? What about it?
64
00:09:19,517 --> 00:09:20,769
- Is it for real?
65
00:09:22,312 --> 00:09:23,063
- No.
66
00:09:24,355 --> 00:09:25,690
- Honest?
- Mm-hm.
67
00:09:27,358 --> 00:09:28,109
- Mm.
68
00:09:29,069 --> 00:09:30,779
Tell me about it anyway.
69
00:09:31,112 --> 00:09:33,281
We share everything, don't we?
70
00:09:33,615 --> 00:09:34,282
- Mm-hm.
71
00:09:34,616 --> 00:09:35,325
- Please?
72
00:09:36,868 --> 00:09:39,537
- Haven't done much of anything to it yet.
73
00:09:39,871 --> 00:09:41,539
- What are you gonna do?
74
00:09:43,291 --> 00:09:44,459
- I don't know.
75
00:09:48,963 --> 00:09:50,048
- There's something going
on inside your head,
76
00:09:50,381 --> 00:09:51,382
isn't there, Pumpkin?
77
00:09:55,428 --> 00:09:57,597
- Maybe I should get
all my frustrations out.
78
00:09:58,973 --> 00:10:01,101
Find a fantasy partner and
make a believer out of her.
79
00:10:01,434 --> 00:10:03,394
Foxy.
- Oh, yeah?
80
00:10:03,728 --> 00:10:04,229
- Yeah.
81
00:10:04,562 --> 00:10:05,063
- I catch you with any foxy lady,
82
00:10:05,396 --> 00:10:06,481
I'm gonna punch your lights out.
83
00:10:06,815 --> 00:10:07,899
- Bet you won't.
84
00:10:08,233 --> 00:10:09,275
- No.
- 'Cause I can be sneaky.
85
00:10:09,609 --> 00:10:13,363
- No!
86
00:10:13,696 --> 00:10:15,323
Are you gonna be kinky with this fox?
87
00:10:16,324 --> 00:10:17,075
- If she wants.
88
00:10:18,535 --> 00:10:19,953
- Why aren't you ever with me?
89
00:10:21,621 --> 00:10:23,331
- Because...I love you.
90
00:10:26,876 --> 00:10:28,044
- Why, you're a drag.
91
00:10:29,170 --> 00:10:30,588
- Adrag?
- Oh, yes.
92
00:10:33,842 --> 00:10:35,927
When I was about 16 years old,
93
00:10:37,470 --> 00:10:39,973
I used to go to my uncle's
farm in summertimes
94
00:10:40,306 --> 00:10:42,684
for summer vacation.
- Mm-hm.
95
00:10:43,017 --> 00:10:46,062
- And sometimes, I'd sleep
in the barn with the horses.
96
00:10:47,689 --> 00:10:50,191
The smell of leather used
to really turn me on.
97
00:10:50,525 --> 00:10:51,693
- Mm.
- Mm-hm.
98
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
I remember I used to take the harness
99
00:10:55,488 --> 00:10:58,199
and I used to rub it against my breasts,
100
00:10:58,533 --> 00:11:01,202
and I'd rub it in between my legs,
101
00:11:01,536 --> 00:11:05,498
and that's how I had my first orgasm.
102
00:11:05,832 --> 00:11:06,624
Really?
103
00:11:06,958 --> 00:11:07,667
- Mm.
104
00:11:09,335 --> 00:11:11,171
Larry?
- Mm-hm?
105
00:11:12,463 --> 00:11:14,424
- Make love to me, sweetheart.
106
00:11:28,229 --> 00:11:30,023
- Mommy, Mark wet the bed
107
00:11:30,356 --> 00:11:32,483
and it really, really stinks.
108
00:11:38,615 --> 00:11:40,325
- It's okay, baby.
109
00:11:40,658 --> 00:11:44,162
Daddy will tell you
another fairy tale later.
110
00:11:51,628 --> 00:11:53,171
- Well, Laura
and David, that was for you
111
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
and I hope the sun always shines
112
00:11:55,840 --> 00:11:59,052
for the two of you out there
in sunny Van Nuys, California.
113
00:11:59,385 --> 00:12:01,262
Well, thanks for listening to KLES,
114
00:12:01,596 --> 00:12:03,765
here in sunny southern California.
115
00:12:04,098 --> 00:12:04,849
In a minute, we're gonna run down
116
00:12:05,183 --> 00:12:07,101
the top 15 hits for this week.
117
00:12:07,435 --> 00:12:10,188
Stay tuned to KLES for
the weather and sports.
118
00:12:10,521 --> 00:12:11,814
This is Uncle Arty,
119
00:12:12,148 --> 00:12:12,941
I'll be back at five.
120
00:12:13,274 --> 00:12:13,900
- Hi.
- Hi.
121
00:12:15,401 --> 00:12:16,110
- How far are you going?
122
00:12:16,444 --> 00:12:17,695
- How far you wanna go?
123
00:12:18,029 --> 00:12:20,949
- It's too early in the
morning for mind games.
124
00:12:21,282 --> 00:12:21,866
- Who's playing games?
125
00:12:22,200 --> 00:12:23,159
- Okay, get in.
126
00:12:23,493 --> 00:12:24,619
I'll go as far as you want.
127
00:12:28,665 --> 00:12:30,250
- How about Beverly Hills?
128
00:12:31,167 --> 00:12:32,919
You know the place?
129
00:12:33,253 --> 00:12:35,213
- Like the back of my hand.
130
00:12:35,546 --> 00:12:36,130
Comes with the territory.
131
00:12:36,464 --> 00:12:37,090
You live there?
132
00:12:38,258 --> 00:12:40,677
- No, I live in Santa
Monica with my old man.
133
00:12:41,010 --> 00:12:42,512
- What's your old man do for a living?
134
00:12:42,845 --> 00:12:44,138
- He's a succophite.
135
00:12:45,223 --> 00:12:45,974
- What's that?
136
00:12:47,100 --> 00:12:51,312
- Something that lives off a parasite. Me.
137
00:12:51,646 --> 00:12:52,939
- You work?
138
00:12:53,273 --> 00:12:54,274
-I1 go to school.
139
00:12:57,360 --> 00:12:59,195
- Why are you being so nice to me?
140
00:12:59,529 --> 00:13:00,822
- Well, there's three reasons.
141
00:13:02,323 --> 00:13:05,159
One, I don't have any class today.
142
00:13:05,493 --> 00:13:08,204
Two, my boyfriend fucked me at breakfast.
143
00:13:09,747 --> 00:13:13,084
And three, you are a cutie pie.
144
00:13:13,418 --> 00:13:14,627
- A cutie pie, huh?
- Mm-hm.
145
00:13:14,961 --> 00:13:17,547
- What's your name?
- It's Lisa.
146
00:13:19,340 --> 00:13:20,091
What's yours?
147
00:13:22,051 --> 00:13:24,679
- Fred.
- Fred?
148
00:13:25,013 --> 00:13:26,180
You're full of it.
149
00:13:26,514 --> 00:13:28,141
You're no Fred.
150
00:13:28,474 --> 00:13:29,559
- Would you believe Larry?
151
00:13:33,604 --> 00:13:36,149
Look, I can't take you home.
152
00:13:36,482 --> 00:13:39,360
My um...my kids would love you,
153
00:13:39,694 --> 00:13:42,196
but my wife really wouldn't appreciate it.
154
00:13:42,530 --> 00:13:45,408
But I do have this...well,
155
00:13:45,742 --> 00:13:47,452
this nice little place we can go to.
156
00:13:47,785 --> 00:13:48,411
How's that sound?
157
00:13:49,370 --> 00:13:50,955
- Sounds great.
158
00:13:51,289 --> 00:13:52,165
You wanna get wrecked?
159
00:13:54,500 --> 00:13:55,960
- Yeah, for sure.
160
00:13:58,546 --> 00:14:00,214
- Will you tell your wife about us?
161
00:14:02,091 --> 00:14:04,719
- Mm-hm, I tell my wife everything I do.
162
00:14:05,678 --> 00:14:06,679
- Does she believe you?
163
00:14:07,764 --> 00:14:10,808
- No, that's why I tell her.
164
00:16:33,826 --> 00:16:36,412
- I hate parsley, mommy.
165
00:16:37,622 --> 00:16:38,748
- I hate it, too.
166
00:16:39,081 --> 00:16:40,374
- So do I.
167
00:16:40,708 --> 00:16:42,752
Mommy puts parley on everything she makes.
168
00:16:43,753 --> 00:16:45,713
Don't ask me why.
169
00:16:46,047 --> 00:16:48,090
- It's because it's good for you.
170
00:16:49,133 --> 00:16:50,009
Larry, will you do me a favor
171
00:16:50,343 --> 00:16:51,886
and don't bug me about the parsley?
172
00:16:53,721 --> 00:16:56,140
- Look, I'll make the
steak and eggs on Sunday,
173
00:16:56,474 --> 00:16:58,309
and you leave off the parsley,
and everyone will be happy.
174
00:16:58,643 --> 00:16:59,393
Right?
- Mm-hm.
175
00:17:01,062 --> 00:17:02,605
- It tastes bitter.
176
00:17:02,939 --> 00:17:04,482
- Mommy says it's full of vitamins.
177
00:17:05,525 --> 00:17:08,069
- That's right.
- And it looks pretty, right?
178
00:17:10,071 --> 00:17:13,199
- Okay, okay. I'll tell you what, darling.
179
00:17:13,533 --> 00:17:15,868
You can stay at home all day long
180
00:17:16,202 --> 00:17:17,161
and take care of Mark and Jenny,
181
00:17:17,495 --> 00:17:19,622
and you can clean and
cook, and do the laundry,
182
00:17:19,956 --> 00:17:23,876
and I will go out and
stock stationary supplies,
183
00:17:24,210 --> 00:17:25,044
and then I'll come home
184
00:17:25,378 --> 00:17:27,463
and nag you about a
little sprig of parsley.
185
00:17:27,797 --> 00:17:29,257
- Hey, come here.
186
00:17:29,590 --> 00:17:30,466
- What? What now?
187
00:17:30,800 --> 00:17:33,052
- Now, now. I'll have to
consider the possibility
188
00:17:33,386 --> 00:17:34,595
of putting you into sedation.
189
00:17:38,683 --> 00:17:40,142
- Oh, God.
190
00:17:41,102 --> 00:17:43,646
Can't keep my back on
you two for a minute.
191
00:17:43,980 --> 00:17:44,564
- Hate milk.
192
00:17:44,897 --> 00:17:47,775
- Don't you wanna grow up and
be pretty like your mommy?
193
00:17:48,109 --> 00:17:49,485
- Ha ha ha.
- Ha ha.
194
00:17:49,819 --> 00:17:50,820
You little brat.
195
00:17:56,993 --> 00:17:58,286
- Ah!
196
00:17:58,619 --> 00:17:59,245
Whoa!
197
00:18:00,580 --> 00:18:02,832
- How'd you do that?
198
00:18:17,930 --> 00:18:19,390
- Come in.
199
00:18:23,519 --> 00:18:24,854
- Hi, Jason here?
200
00:18:29,108 --> 00:18:29,775
- He's out.
201
00:18:30,109 --> 00:18:33,321
- Oh, I just came up to
pay next month's rent.
202
00:18:33,654 --> 00:18:34,989
Do you know who I am?
203
00:18:35,323 --> 00:18:35,948
- Sure.
204
00:18:36,866 --> 00:18:40,077
I've seen you many times.
205
00:18:40,411 --> 00:18:41,037
- Really?
206
00:18:42,330 --> 00:18:43,497
Anyway, here's the money.
207
00:18:44,582 --> 00:18:46,751
I've gotta get downstairs,
I'm expecting somebody.
208
00:18:47,084 --> 00:18:48,919
- I left a note for you on the room door.
209
00:18:50,129 --> 00:18:52,340
A girl called. She, uh,
210
00:18:52,673 --> 00:18:55,301
she's still at school
and can't make it today.
211
00:18:55,635 --> 00:18:58,137
- I went to a lot of trouble
to get a couple free hours.
212
00:18:59,513 --> 00:19:00,264
- Well.
- Damn.
213
00:19:01,891 --> 00:19:03,601
- You can help me pick some flowers.
214
00:19:05,186 --> 00:19:06,145
They're for your room.
215
00:19:08,397 --> 00:19:10,316
You do like your room, don't you?
216
00:19:11,817 --> 00:19:13,486
- It's fine.
217
00:19:16,947 --> 00:19:21,869
- Jason's been sick all his
life, ever since he was a child.
218
00:19:23,829 --> 00:19:25,790
- What does he have?
219
00:19:26,123 --> 00:19:30,294
- Oh, it's a very rare blood
disease. Cooley's Anemia.
220
00:19:34,590 --> 00:19:36,676
The medical term is thalassemia.
221
00:19:38,969 --> 00:19:42,515
It affects mostly Mediterranean types.
222
00:19:45,267 --> 00:19:47,019
Your red blood cells are different,
223
00:19:47,937 --> 00:19:52,441
so he has to constantly replenish
his blood every 60 days.
224
00:19:54,235 --> 00:19:55,236
Then once a month.
225
00:19:57,571 --> 00:19:58,823
- Wow.
226
00:19:59,156 --> 00:20:00,366
- Now, it's twice weekly.
227
00:20:02,576 --> 00:20:04,120
- How long have you lived with Jason?
228
00:20:06,247 --> 00:20:07,123
- Most of my life.
229
00:20:10,334 --> 00:20:11,168
- Are you married?
230
00:20:12,837 --> 00:20:14,046
- Married?
231
00:20:14,380 --> 00:20:15,840
I thought he told you.
232
00:20:16,173 --> 00:20:16,882
- What?
233
00:20:17,216 --> 00:20:18,551
- We're brother and sister.
234
00:20:20,845 --> 00:20:22,304
Let's go back inside the house.
235
00:20:58,632 --> 00:21:03,554
This is your moment of truth, Larry.
236
00:21:04,472 --> 00:21:09,393
Only this time, you are the bull...
237
00:21:10,019 --> 00:21:11,937
and I'm the matador.
238
00:21:13,731 --> 00:21:16,484
- But the matador kills the bull.
239
00:21:16,817 --> 00:21:20,529
- Yeah, but with love.
240
00:21:20,863 --> 00:21:21,906
You see, the most...
241
00:21:22,239 --> 00:21:24,658
most beautiful thing in the world
242
00:21:24,992 --> 00:21:28,537
is to be killed by someone that you love.
243
00:22:51,203 --> 00:22:52,997
- Can't you do it twice
in one night anymore?
244
00:23:11,223 --> 00:23:11,974
Move for Papa.
245
00:23:23,736 --> 00:23:26,280
Did you strain yourself in
a bull fight, or something?
246
00:23:45,674 --> 00:23:46,508
Move for the landlord.
247
00:23:46,842 --> 00:23:49,178
You moved okay for the tenants.
248
00:24:30,469 --> 00:24:31,387
Great, baby.
249
00:25:20,269 --> 00:25:22,021
- Half up front and half later.
250
00:25:22,354 --> 00:25:23,439
- Half up front, half later?
251
00:25:23,772 --> 00:25:24,982
What am I, Sears?
252
00:25:26,567 --> 00:25:27,943
- Will you sit?
253
00:25:28,944 --> 00:25:29,695
Drink.
254
00:25:32,031 --> 00:25:34,199
- You sure there ain't nothin' in it?
255
00:25:34,533 --> 00:25:35,659
- Like what?
256
00:25:35,993 --> 00:25:39,747
Oh, Spanish fly, angel dust, PCP?
257
00:25:40,080 --> 00:25:41,373
- You wanna switch glasses?
258
00:25:41,707 --> 00:25:42,916
- Yeah.
- Take it.
259
00:25:47,546 --> 00:25:49,131
- It's French wine.
260
00:25:49,465 --> 00:25:50,090
- You noticed.
261
00:25:52,051 --> 00:25:53,927
- You wanna know why I was so zapped out?
262
00:25:54,261 --> 00:25:57,848
- Tell me, Sandy, why was your
tiny lavender mind zapped?
263
00:25:59,099 --> 00:26:01,977
- Well, when we got here,
the candles was lit,
264
00:26:02,311 --> 00:26:04,897
the wine's poured, the music's on.
265
00:26:06,273 --> 00:26:07,024
How come?
266
00:26:11,904 --> 00:26:12,696
- I'm a magician.
267
00:26:14,031 --> 00:26:16,617
- Yeah, no kidding.
268
00:26:17,910 --> 00:26:20,370
What else are ya, married?
269
00:26:21,580 --> 00:26:22,790
I can tell a mile off.
270
00:26:23,123 --> 00:26:27,920
You got a wife and, uh, two kids, right?
271
00:26:28,253 --> 00:26:29,421
- It shows that much, huh?
272
00:26:29,755 --> 00:26:30,798
- Eh.
273
00:26:31,131 --> 00:26:33,842
The world is full of married men, baby.
274
00:26:34,176 --> 00:26:35,469
Without 'em, I'd be starving.
275
00:26:38,680 --> 00:26:43,477
Tell me, what's going on
in your tiny lavender mind?
276
00:26:43,811 --> 00:26:45,437
Oh, you can tell me.
277
00:26:45,771 --> 00:26:47,689
That's what I get paid for.
278
00:26:48,023 --> 00:26:49,983
And for a little extra, we can get kinky.
279
00:26:53,403 --> 00:26:55,239
- Like what?
280
00:26:55,572 --> 00:26:57,950
- Oh, whatever you like.
281
00:26:58,283 --> 00:26:59,827
What's your pleasure?
282
00:27:04,581 --> 00:27:05,874
What's your fantasy, huh?
283
00:27:07,751 --> 00:27:09,711
Would you like to tie me up?
284
00:27:10,045 --> 00:27:11,088
- Mm, terrific.
285
00:27:16,260 --> 00:27:18,387
- You could even blindfold
me if you wanted.
286
00:27:21,098 --> 00:27:22,933
- Sandy, you are one in a million.
287
00:27:24,393 --> 00:27:25,978
- Well, this is extra.
288
00:27:27,479 --> 00:27:28,272
- Extra?
289
00:27:28,605 --> 00:27:30,274
Well, put it on the bill.
290
00:27:35,779 --> 00:27:40,200
Oh, listen, I don't know
how to tell you this,
291
00:27:40,534 --> 00:27:43,370
but I'm gonna have to leave
you. Just for half an hour.
292
00:27:43,704 --> 00:27:45,289
- Leave?
- Yeah, I'm sorry.
293
00:27:45,622 --> 00:27:47,457
Really sorry, but I've
got a business appointment
294
00:27:47,791 --> 00:27:48,292
in Santa Monica.
295
00:27:48,625 --> 00:27:49,376
I'm selling the company a lot of supplies
296
00:27:49,710 --> 00:27:51,128
so I can see you more often, capisce?
297
00:27:51,461 --> 00:27:52,504
- What you talking about?
298
00:27:52,838 --> 00:27:53,505
- Well, I...
299
00:27:53,839 --> 00:27:55,841
I was on my way there when
I picked you up hitchhiking.
300
00:27:56,175 --> 00:27:57,634
It's my two hours.
301
00:27:57,968 --> 00:27:59,011
Just keep the clock running.
302
00:27:59,344 --> 00:27:59,887
You know, sit on it, baby.
303
00:28:00,220 --> 00:28:01,555
Keep it warm for me.
304
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
- Hey, what am I supposed
to do while you're gone?
305
00:28:03,056 --> 00:28:04,391
- Just relax,
dig the mellow sounds.
306
00:28:04,725 --> 00:28:05,225
I'll be back.
307
00:28:05,559 --> 00:28:06,185
Don't worry about it.
308
00:28:06,518 --> 00:28:07,060
- Hey!
309
00:28:07,394 --> 00:28:08,228
- Bye.
310
00:28:08,562 --> 00:28:09,813
- Come Back here, you joker!
311
00:28:10,147 --> 00:28:11,899
Where's the rest of my bread?
312
00:28:12,232 --> 00:28:15,110
Ow.
313
00:28:16,945 --> 00:28:17,696
Ooh!
314
00:28:42,888 --> 00:28:46,808
Who's there?
315
00:28:47,142 --> 00:28:48,518
Who's in this room?
316
00:28:50,145 --> 00:28:50,896
Larry?
317
00:28:53,440 --> 00:28:54,233
That was no 30 minutes.
318
00:28:54,566 --> 00:28:55,359
You're back early.
319
00:28:56,318 --> 00:28:57,653
Come on, I got things to do.
320
00:29:02,950 --> 00:29:03,700
Larry?
321
00:29:06,828 --> 00:29:08,497
Quit screwing around.
322
00:29:10,040 --> 00:29:10,874
Cut it out.
323
00:29:15,921 --> 00:29:16,672
Larry?
324
00:29:17,714 --> 00:29:18,882
That is you, isn't it?
325
00:29:21,843 --> 00:29:26,014
Say something. Please?
326
00:29:30,060 --> 00:29:33,605
Larry!
327
00:29:33,939 --> 00:29:37,818
Please, please quit screwing
around with my head.
328
00:29:41,738 --> 00:29:43,323
Who the hell is here?
329
00:30:11,685 --> 00:30:13,770
Sandy, where are you?
330
00:30:16,273 --> 00:30:17,024
Damn.
331
00:30:18,442 --> 00:30:19,192
Shit.
332
00:30:26,908 --> 00:30:27,784
You got ripped off.
333
00:33:12,949 --> 00:33:15,243
- Why didn't you like the art show?
334
00:33:15,577 --> 00:33:17,370
- Oh, the paintings weren't real.
335
00:33:17,704 --> 00:33:19,873
- Oh, that's why I liked it.
336
00:33:20,207 --> 00:33:22,709
I thought you sometimes like
things that weren't real.
337
00:33:23,043 --> 00:33:24,294
- Like what?
338
00:33:24,628 --> 00:33:25,378
- Your room.
339
00:33:25,712 --> 00:33:26,922
- Oh, well that's different.
340
00:33:27,255 --> 00:33:30,008
That's my little fantasy turn on.
341
00:33:30,342 --> 00:33:31,676
- Oh, it's mine, too.
342
00:33:32,010 --> 00:33:33,803
Ever since you started talking about it,
343
00:33:34,137 --> 00:33:36,723
our love life has gotten much better.
344
00:33:37,057 --> 00:33:39,434
Really exciting again.
- Mm-hm.
345
00:33:39,768 --> 00:33:40,644
You better take it easy, or in a minute,
346
00:33:40,977 --> 00:33:43,563
I'll be making love to you on the sand.
347
00:33:43,897 --> 00:33:45,023
- Well, why not?
348
00:33:45,357 --> 00:33:47,776
We haven't done it on the
beach since our honeymoon.
349
00:34:00,705 --> 00:34:02,874
- I love you.
- I love you, too.
350
00:34:08,880 --> 00:34:10,799
- Dad, why do I have to finish everything?
351
00:34:11,132 --> 00:34:12,175
- Ask mommy when she gets back.
352
00:34:12,509 --> 00:34:13,760
Why can't we send what we don't eat
353
00:34:14,094 --> 00:34:16,680
to the poor little starving
children in Las Vegas?
354
00:34:17,013 --> 00:34:17,847
- Las Vegas?
- Yeah.
355
00:34:18,181 --> 00:34:19,849
- Jen, the children are
not starving in Las Vegas.
356
00:34:20,183 --> 00:34:21,142
They're starving in India.
357
00:34:21,476 --> 00:34:22,143
- Where's mommy?
358
00:34:22,477 --> 00:34:23,812
- For the third time, Mark,
359
00:34:24,145 --> 00:34:26,356
mommy has gone shopping
and she's using daddy's car
360
00:34:26,690 --> 00:34:28,149
because hers is in the garage.
361
00:34:28,483 --> 00:34:29,651
And as soon as you two finish up,
362
00:34:29,985 --> 00:34:34,364
you can watch TV for a while
and then it's beddie-byes.
363
00:35:15,447 --> 00:35:16,948
- That son of a bitch.
364
00:35:20,452 --> 00:35:21,995
- How do you catch a rabbit?
365
00:35:22,329 --> 00:35:23,455
- How?
366
00:35:23,788 --> 00:35:26,374
- Stand behind a tree and
make a noise like a carrot.
367
00:35:28,209 --> 00:35:29,669
- That's dumb.
- Here's mommy.
368
00:35:30,754 --> 00:35:32,005
- Uh, Larry, there's two
more bags in the car.
369
00:35:32,339 --> 00:35:34,466
Would you get them, please?
370
00:35:34,799 --> 00:35:37,302
- Uh-oh, she's in one of her moods.
371
00:35:38,845 --> 00:35:39,596
- Larry.
372
00:35:41,514 --> 00:35:42,682
- What, honey?
373
00:35:43,016 --> 00:35:45,143
- Why don't you do to me what
you said you did to that girl
374
00:35:45,477 --> 00:35:46,936
that you took to that black room?
375
00:35:48,855 --> 00:35:50,065
- Come on.
376
00:35:50,398 --> 00:35:52,651
I couldn't do that to
you, it wouldn't be right.
377
00:35:52,984 --> 00:35:54,027
You're my wife.
378
00:35:57,280 --> 00:36:00,116
- Well, I don't wanna be
your wife when we make love.
379
00:36:00,450 --> 00:36:01,576
I wanna be your whore.
380
00:36:03,495 --> 00:36:06,039
- Somehow, I just
don't see you in that room.
381
00:36:06,373 --> 00:36:08,208
You don't belong there, Robin.
382
00:36:09,793 --> 00:36:11,795
- Well, if I was there, then what?
383
00:36:14,005 --> 00:36:14,756
- In the room?
384
00:36:17,008 --> 00:36:20,553
When people go in the room,
it swallows 'em. They change.
385
00:36:22,055 --> 00:36:22,681
- Oh, I know.
386
00:36:23,014 --> 00:36:23,682
You tell me what you do there,
387
00:36:24,015 --> 00:36:25,600
but you never let me go inside.
388
00:36:27,143 --> 00:36:27,894
- No, I can't.
389
00:36:30,480 --> 00:36:32,565
- Making it with other women in that room.
390
00:36:34,609 --> 00:36:36,152
- Only their little head trips.
391
00:36:39,239 --> 00:36:40,949
- They're your head trips, not mine.
392
00:36:43,493 --> 00:36:44,244
I'm jealous, Larry.
393
00:36:46,913 --> 00:36:48,581
Please just, you know,
394
00:36:48,915 --> 00:36:51,042
do to me what you do to the other women.
395
00:36:53,044 --> 00:36:54,629
- You know, you're coming
on like it's for real.
396
00:36:54,963 --> 00:36:59,718
I keep telling you it's...word paintings.
397
00:37:00,051 --> 00:37:00,802
It's a fantasy.
398
00:37:04,556 --> 00:37:05,306
- Is it?
399
00:37:06,433 --> 00:37:07,559
- Yes.
400
00:37:22,949 --> 00:37:24,951
- Are you okay, Jason?
401
00:37:25,285 --> 00:37:27,203
Do you want me to go get you some pills?
402
00:37:27,537 --> 00:37:28,329
- I'll be all right.
403
00:37:35,754 --> 00:37:40,633
- Whatever happens...not
Larry, okay? Please?
404
00:37:41,676 --> 00:37:42,343
- Be careful, Bridget,
405
00:37:42,677 --> 00:37:44,512
or you'll ruin everything for both of us.
406
00:38:13,625 --> 00:38:15,168
- Bridget, I'm having one of my attacks.
407
00:38:16,544 --> 00:38:18,505
- Hold on, Jason, I'm getting your pills.
408
00:38:23,384 --> 00:38:28,223
- Oh, Jason, here.
409
00:38:50,078 --> 00:38:52,163
Jason, she's gone!
410
00:38:55,917 --> 00:38:56,709
- I'll go around the house.
411
00:38:57,043 --> 00:38:58,545
Go down the hill, find her!
412
00:40:15,330 --> 00:40:16,414
- What's the matter, lady?
413
00:40:16,748 --> 00:40:18,041
Should I take you some place?
414
00:40:18,374 --> 00:40:19,626
- Take...take...take --
415
00:40:19,959 --> 00:40:20,543
- It's all right, mister.
416
00:40:20,877 --> 00:40:22,211
She likes to freak us all out.
417
00:40:22,545 --> 00:40:24,088
- It's all right, it's okay.
418
00:40:24,422 --> 00:40:24,923
- Stop it!
419
00:40:25,256 --> 00:40:26,341
- You want me to take
her to the hospital for you?
420
00:40:26,674 --> 00:40:27,508
- No thanks, I'm a doctor.
421
00:40:27,842 --> 00:40:29,052
- You sure?
- Yeah.
422
00:40:29,385 --> 00:40:30,261
- You sure?
423
00:40:30,595 --> 00:40:31,220
- Yeah.
424
00:40:33,139 --> 00:40:35,808
- No, please, stop. Stop, please.
425
00:40:37,268 --> 00:40:42,190
Stop them, please!
426
00:40:43,441 --> 00:40:48,363
Please.
427
00:46:14,355 --> 00:46:17,400
- My God,
I can't believe this.
428
00:46:18,776 --> 00:46:21,529
All this time, the place was real.
429
00:46:23,781 --> 00:46:27,118
Then the people in it must be real, too.
430
00:46:31,455 --> 00:46:32,790
And that's Jason.
431
00:46:45,469 --> 00:46:48,889
- You're a...photographer.
432
00:46:49,223 --> 00:46:50,599
- Did he tell you about Bridget?
433
00:46:52,810 --> 00:46:54,437
Good, then he told you everything.
434
00:46:57,023 --> 00:46:59,692
Larry doesn't know you came here, does he?
435
00:47:00,026 --> 00:47:00,735
- No.
436
00:47:01,068 --> 00:47:02,695
- We won't tell him for now, will we?
437
00:47:03,863 --> 00:47:05,323
- I just had to see for myself.
438
00:47:07,491 --> 00:47:08,534
I found what I was looking for.
439
00:47:08,868 --> 00:47:09,994
I can go home now.
440
00:47:12,413 --> 00:47:14,081
It'll never be the same between us.
441
00:47:18,336 --> 00:47:21,213
- Why? Because Larry's been unfaithful?
442
00:47:23,174 --> 00:47:24,425
- I am his wife.
443
00:47:27,094 --> 00:47:29,138
I am the mother of his children.
444
00:47:31,140 --> 00:47:33,893
My marriage is everything
I have in this world.
445
00:47:34,226 --> 00:47:36,562
See, you have your photography,
446
00:47:36,896 --> 00:47:38,981
my art is my husband and my children.
447
00:47:40,733 --> 00:47:43,027
- One, you can keep your mouth shut
448
00:47:43,361 --> 00:47:44,195
and go on playing the game.
449
00:47:44,528 --> 00:47:48,866
- Uh-uh, there's no way.
450
00:47:49,200 --> 00:47:50,576
No I couldn't, Jason.
451
00:47:50,910 --> 00:47:53,371
- Two, make his game yours.
452
00:47:54,455 --> 00:47:55,748
Why not?
453
00:47:56,082 --> 00:47:58,959
You have the keys and you have me.
454
00:48:01,045 --> 00:48:01,796
- You?
455
00:48:05,007 --> 00:48:06,592
So it's uh,
456
00:48:06,926 --> 00:48:07,593
it's you who lights these candles
457
00:48:07,927 --> 00:48:10,346
and pours the wine, and starts the music?
458
00:48:10,679 --> 00:48:12,431
- All it takes is a telephone call.
459
00:48:12,765 --> 00:48:13,391
Magic.
460
00:48:16,894 --> 00:48:18,187
- Why do you wanna help me?
461
00:48:20,064 --> 00:48:22,483
- Because the irony of
it all appeals to me.
462
00:48:22,817 --> 00:48:25,611
The idea of you bringing in an
endless supply of new people.
463
00:48:28,364 --> 00:48:29,532
Fresh blood.
464
00:48:44,213 --> 00:48:45,673
Robin, I wanna make love with you, too.
465
00:48:50,136 --> 00:48:50,886
Please.
466
00:49:19,290 --> 00:49:20,541
- Oh, Jason.
467
00:49:28,132 --> 00:49:28,924
- Yes, Larry?
468
00:49:31,552 --> 00:49:32,344
Tweny minutes?
469
00:49:35,848 --> 00:49:37,892
Make it half an hour, I have some company.
470
00:49:42,188 --> 00:49:43,272
I'll open a new bottle.
471
00:49:45,357 --> 00:49:47,568
What about a Pinot Noir, 1978?
472
00:49:51,363 --> 00:49:52,406
That's the first girl he brought here.
473
00:49:52,740 --> 00:49:54,074
She's a UCLA student.
474
00:49:54,408 --> 00:49:55,534
He must have told you about them.
475
00:49:55,868 --> 00:49:56,869
Every person I photograph
476
00:49:57,203 --> 00:49:59,371
is my way of holding onto a
little bit of their souls.
477
00:49:59,705 --> 00:50:03,000
Um, how about some Chopin for a change?
478
00:50:04,585 --> 00:50:05,336
Great.
479
00:50:10,299 --> 00:50:12,134
His choice of partners is fascinating.
480
00:50:14,637 --> 00:50:16,639
That one's Bridget, by the way. My sister.
481
00:50:18,474 --> 00:50:23,354
- Tell me, how do you take
the photos from this room?
482
00:50:23,687 --> 00:50:24,605
Explain that to me.
483
00:50:25,856 --> 00:50:27,691
Or, uh, explain it to Larry.
484
00:50:29,401 --> 00:50:30,110
- That's good.
485
00:50:33,030 --> 00:50:33,781
Blackmail.
486
00:50:35,741 --> 00:50:37,618
For you, a step in the right direction.
487
00:50:41,789 --> 00:50:44,208
You wanna see your husband in the room?
488
00:50:44,542 --> 00:50:45,709
Give me your car keys.
489
00:50:52,633 --> 00:50:53,759
I'll show you the magic.
490
00:51:00,641 --> 00:51:01,934
See for yourself.
491
00:51:04,061 --> 00:51:05,020
Look into the future.
492
00:51:14,947 --> 00:51:16,532
Oh, excuse me, I forgot the wine.
493
00:51:36,802 --> 00:51:38,220
- To the new Robin.
494
00:51:38,554 --> 00:51:40,681
And all the new people I
hope you'll be bringing
495
00:51:42,057 --> 00:51:43,851
to the black room.
496
00:51:52,318 --> 00:51:53,402
- Brady tags a good one.
497
00:51:53,736 --> 00:51:55,571
It's going all the way
back, it's going back!
498
00:51:55,904 --> 00:51:57,489
It's going back --
499
00:52:01,118 --> 00:52:02,745
Looks like Aaron -- nope.
500
00:52:03,078 --> 00:52:04,788
Yeah, folks, he's got it.
501
00:52:05,122 --> 00:52:06,915
Throws it in the stands.
502
00:52:14,590 --> 00:52:15,215
- Hi.
- Hi.
503
00:52:15,549 --> 00:52:17,343
- This is my old man, Terry.
504
00:52:17,676 --> 00:52:18,302
- Hi.
- Hi.
505
00:52:19,595 --> 00:52:21,430
- Terry's been bugging
me about seeing the room
506
00:52:21,764 --> 00:52:22,765
since I told him.
507
00:52:23,098 --> 00:52:24,642
You don't mind if he comes, do you?
508
00:52:26,727 --> 00:52:29,313
- That's a heavy trip just
to lay on me like that.
509
00:52:29,647 --> 00:52:30,481
- Not really.
510
00:52:30,814 --> 00:52:32,274
I told him you're terrific.
511
00:52:32,608 --> 00:52:35,444
Very clinical, no emotions
to get in the way.
512
00:52:37,029 --> 00:52:37,780
- Thanks a lot.
513
00:52:38,864 --> 00:52:39,531
- I just wanna watch
514
00:52:39,865 --> 00:52:41,617
and take notes for my psychology class.
515
00:52:44,286 --> 00:52:45,037
- What can I say?
516
00:52:45,371 --> 00:52:47,706
A bird in the hand is better
than a bush in the bush.
517
00:52:48,040 --> 00:52:48,666
Let's go.
518
00:52:54,463 --> 00:52:56,882
- Oh, man.
519
00:53:01,428 --> 00:53:02,638
- Here's a riddle for you.
520
00:53:03,639 --> 00:53:07,935
What has three heads and six legs?
521
00:53:09,103 --> 00:53:09,853
- What?
522
00:53:12,439 --> 00:53:14,400
- What's it now?
523
00:53:14,733 --> 00:53:15,442
- Us.
524
00:53:15,776 --> 00:53:19,822
- Oh, jeez.
525
00:54:30,017 --> 00:54:31,518
- Who said it?
526
00:54:31,852 --> 00:54:34,229
After we know the truth comes sadness.
527
00:54:34,563 --> 00:54:36,064
All truth is terrifying,
528
00:54:36,398 --> 00:54:39,026
especially about ourselves
and the people we love.
529
00:54:39,359 --> 00:54:40,652
Jealousy is your sickness.
530
00:54:42,362 --> 00:54:43,322
Mine is need.
531
00:54:44,448 --> 00:54:46,492
- Oh, Jason, what should
I do with my life?
532
00:54:49,703 --> 00:54:51,497
- Find someone, bring them back.
533
00:54:51,830 --> 00:54:53,332
We'll both enjoy your game.
534
00:54:53,665 --> 00:54:55,959
You in the room and me in here.
535
00:54:58,045 --> 00:55:00,047
- No, no I can't!
536
00:55:01,799 --> 00:55:02,633
It's wrong!
537
00:56:03,277 --> 00:56:04,987
- Hello, Terry?
538
00:56:05,320 --> 00:56:05,946
Hi.
539
00:56:07,364 --> 00:56:08,115
- Hi.
540
00:56:09,324 --> 00:56:11,451
- Are you waiting for your girlfriend?
541
00:56:11,785 --> 00:56:12,911
- Yeah.
542
00:56:13,245 --> 00:56:13,745
You know Lisa?
543
00:56:14,079 --> 00:56:14,872
- Oh, yeah, yeah.
544
00:56:16,498 --> 00:56:17,207
- I don't remember your face.
545
00:56:17,541 --> 00:56:18,125
Have we met?
546
00:56:18,458 --> 00:56:21,044
- Um, yeah. Uh, last
week at the black room.
547
00:56:22,421 --> 00:56:24,006
- That's funny, I don't remember.
548
00:56:25,424 --> 00:56:26,049
What's your name?
549
00:56:26,383 --> 00:56:27,009
- My name's Robin.
550
00:56:29,219 --> 00:56:29,928
- I was really wrecked.
551
00:56:30,262 --> 00:56:31,972
I thought there was only three of us.
552
00:56:32,306 --> 00:56:33,599
Were you really there?
553
00:56:33,932 --> 00:56:34,975
- Yeah.
554
00:56:35,309 --> 00:56:36,643
- No.
- Yeah, I was.
555
00:56:36,977 --> 00:56:38,437
- If you were there, I
would've remembered you.
556
00:56:38,770 --> 00:56:40,105
- Well...
557
00:56:40,439 --> 00:56:41,690
- All right, if you were
there, where were you?
558
00:56:42,900 --> 00:56:46,361
- I was, uh, looking on the
other side of the looking glass.
559
00:56:46,695 --> 00:56:49,031
- Yeah, a line from Alice
in Wonderland, right?
560
00:56:53,452 --> 00:56:54,202
You a student?
561
00:56:54,536 --> 00:56:55,579
- Well, I am now.
562
00:56:58,540 --> 00:56:59,249
- Oh, there she is.
563
00:56:59,583 --> 00:57:00,792
Hey.
564
00:57:01,126 --> 00:57:01,585
Hi.
565
00:57:01,919 --> 00:57:02,419
- Hi.
- Hi.
566
00:57:02,753 --> 00:57:03,253
What's happening?
567
00:57:03,587 --> 00:57:04,588
- Um, hi, how are you?
568
00:57:07,799 --> 00:57:08,425
- Who might this be?
569
00:57:08,759 --> 00:57:11,053
- I'm Robin, I'm Larry's wife.
570
00:57:12,512 --> 00:57:13,430
- Oh, I see.
- I do.
571
00:57:13,764 --> 00:57:15,474
- Wait a minute, you're Larry's wife?
572
00:57:15,807 --> 00:57:16,433
- Yeah.
573
00:57:20,062 --> 00:57:20,687
- Okay.
574
00:57:21,021 --> 00:57:22,981
- Oh, listen, would you like
to go with me to the room?
575
00:57:24,983 --> 00:57:27,861
- Well, listen, guys, I got exams, so, um,
576
00:57:28,195 --> 00:57:30,572
I'll just see you later, Terry.
577
00:57:30,906 --> 00:57:31,490
It's nice to meet you.
578
00:57:31,823 --> 00:57:33,533
- Yeah, see you later.
- Bye.
579
00:57:36,453 --> 00:57:37,663
- Do you have time, or...?
580
00:57:39,081 --> 00:57:40,666
- Yeah, I'm game.
581
00:57:42,084 --> 00:57:43,585
- Well, come on In.
582
00:58:18,954 --> 00:58:19,705
Oh.
583
00:58:24,042 --> 00:58:24,793
Oh, yeah.
584
00:58:26,003 --> 00:58:26,920
Oh, yeah, ooh.
585
00:58:29,631 --> 00:58:30,382
Yeah, oh.
586
00:58:41,810 --> 00:58:43,395
- You can bring
your wife if you like.
587
00:58:43,729 --> 00:58:45,439
- The world is
full of married men.
588
00:58:45,772 --> 00:58:47,524
- You can bring
your wife if you like.
589
00:58:47,858 --> 00:58:49,693
- The world is
full of married men.
590
00:59:08,211 --> 00:59:09,880
- Well, was it worth it?
591
00:59:11,173 --> 00:59:12,174
Huh?
- What?
592
00:59:12,507 --> 00:59:13,383
You mean was it satisfying?
593
00:59:13,717 --> 00:59:15,052
Yeah, yeah.
594
00:59:15,385 --> 00:59:16,011
- Yeah.
595
00:59:17,554 --> 00:59:20,557
- You mean was, well,
Terry better than you?
596
00:59:20,891 --> 00:59:21,600
In some ways, yes.
597
00:59:21,933 --> 00:59:22,559
In others, no.
598
00:59:24,811 --> 00:59:26,730
- Yeah, I saw.
599
00:59:27,773 --> 00:59:28,648
- What can I say?
600
00:59:28,982 --> 00:59:30,400
He has youth.
601
00:59:30,734 --> 00:59:31,526
He has time.
602
00:59:34,112 --> 00:59:36,281
Don't you -- don't you see, Larry?
603
00:59:37,199 --> 00:59:39,826
I had to feel what you must
have with all the others.
604
00:59:42,204 --> 00:59:44,414
Anyway, I guess I found out.
605
00:59:44,748 --> 00:59:45,624
- I guess so.
606
00:59:46,958 --> 00:59:47,584
- Will I do it again?
607
00:59:47,918 --> 00:59:48,835
I don't know.
608
00:59:49,169 --> 00:59:51,338
I don't know, will you?
609
00:59:51,671 --> 00:59:53,965
- If I give up the stupid game, will you?
610
00:59:55,592 --> 00:59:56,510
- Yeah, yeah.
611
00:59:56,843 --> 00:59:58,386
No, no, no.
612
00:59:59,513 --> 01:00:01,223
No, I'm not...I'm not sure.
613
01:00:01,556 --> 01:00:02,849
I feel like a different woman.
614
01:00:04,309 --> 01:00:05,477
Will you gimme a break, Robin?
615
01:00:08,396 --> 01:00:09,481
- Can lI go on?
616
01:00:09,815 --> 01:00:10,315
- Oh, yeah.
617
01:00:10,649 --> 01:00:11,650
You can go on.
618
01:00:11,983 --> 01:00:13,944
You can go on out the
door and outta my life,
619
01:00:14,277 --> 01:00:15,570
and take the kids with you.
620
01:00:15,904 --> 01:00:17,280
- Come on, Larry.
621
01:00:17,614 --> 01:00:18,865
You started this.
622
01:00:20,242 --> 01:00:21,326
Now that we're both in it together,
623
01:00:21,660 --> 01:00:24,538
I just wanted to get the
ground rules straight.
624
01:00:24,871 --> 01:00:26,373
- I don't believe how much you've changed.
625
01:00:26,706 --> 01:00:27,833
- Oh, we both have.
626
01:00:28,166 --> 01:00:30,627
We had to. Our sex life was a mess.
627
01:00:30,961 --> 01:00:31,586
- Right.
628
01:00:31,920 --> 01:00:33,421
I saw that and I tried
to do something about it.
629
01:00:33,755 --> 01:00:35,423
- Well, oh, you did.
630
01:00:36,842 --> 01:00:37,592
- Terrific.
631
01:00:37,926 --> 01:00:40,428
In a few years, maybe we
can bring the kids in, huh?
632
01:00:40,762 --> 01:00:41,638
- That's not funny.
633
01:00:41,972 --> 01:00:43,181
- You used to love me.
634
01:00:45,183 --> 01:00:46,184
- I still do.
635
01:00:47,352 --> 01:00:48,353
- Yeah, sure.
636
01:00:49,813 --> 01:00:52,983
- Larry, when I first saw
you in that room, I was sick.
637
01:00:53,316 --> 01:00:54,985
I thought I was gonna die.
638
01:00:55,318 --> 01:00:56,695
- I noticed you didn't.
639
01:00:58,071 --> 01:01:00,115
- But I died a dozen times,
640
01:01:00,448 --> 01:01:03,952
and then I realized it
wasn't you in there.
641
01:01:04,286 --> 01:01:05,453
It was just bodies.
642
01:01:08,915 --> 01:01:12,878
What I'm trying to say is that
I have lost all my jealousy.
643
01:01:14,171 --> 01:01:16,506
That's what you have to do.
644
01:01:16,840 --> 01:01:18,383
- Don't ever go into that room again.
645
01:01:19,342 --> 01:01:21,553
It's either that room or me, Robin.
646
01:01:21,887 --> 01:01:23,638
It's up to you.
647
01:01:23,972 --> 01:01:24,806
- Well, do you mean that?
648
01:01:25,807 --> 01:01:27,934
- Yes, I mean that.
649
01:01:28,268 --> 01:01:29,644
I don't want to lose you,
650
01:01:29,978 --> 01:01:31,563
but I don't like the taste
it leaves in my mouth.
651
01:01:31,897 --> 01:01:33,315
- The taste of your own medicine.
652
01:01:35,901 --> 01:01:37,611
- Where are you going?
653
01:01:37,944 --> 01:01:39,154
- I don't know.
654
01:01:39,487 --> 01:01:41,364
You can take care of
the kids for a change.
655
01:01:41,698 --> 01:01:43,283
- Well, have yourself a ball.
656
01:01:43,617 --> 01:01:44,659
- I will.
657
01:01:53,710 --> 01:01:56,171
- Was she as good as me?
658
01:01:56,504 --> 01:01:57,130
- Better.
659
01:01:59,424 --> 01:02:00,217
- Thanks a lot.
660
01:02:05,889 --> 01:02:06,514
You know,
661
01:02:06,848 --> 01:02:08,391
I really think that we
should get our act together
662
01:02:08,725 --> 01:02:13,480
and split, Terry.
663
01:02:13,813 --> 01:02:15,148
- Let me just finish my wine.
664
01:02:19,069 --> 01:02:19,819
- Terry.
665
01:02:22,030 --> 01:02:23,323
It's getting dark over here
666
01:02:25,325 --> 01:02:27,285
and I don't seem to be able to move.
667
01:02:29,037 --> 01:02:30,288
- I'm so stoned.
668
01:02:48,932 --> 01:02:50,183
- Terry, help me.
669
01:02:50,517 --> 01:02:51,977
Help me, Terry, God.
670
01:02:52,978 --> 01:02:54,980
- My God!
671
01:02:55,313 --> 01:02:57,482
Get away!
- Help me, Terry! Terry!
672
01:02:57,816 --> 01:02:58,775
- What do you want?
673
01:02:59,109 --> 01:03:00,777
- Help me, Terry, help me!
- Get away.
674
01:03:01,111 --> 01:03:02,988
- Terry, help me!
- What's going on?
675
01:03:03,321 --> 01:03:04,572
- Oh, Terry, what is that?
676
01:03:24,718 --> 01:03:27,095
- Jason, there's
someone driving up.
677
01:03:29,431 --> 01:03:30,849
Oh, it's Robin.
678
01:03:32,600 --> 01:03:35,687
I'll put some of our special
wine in the black room.
679
01:03:37,272 --> 01:03:40,233
- Good, I'll join you later.
680
01:04:11,848 --> 01:04:12,932
- Hello, Robin.
681
01:04:13,892 --> 01:04:15,143
- Hello, Bridget.
682
01:04:16,186 --> 01:04:17,854
I recognize you from your photos.
683
01:04:19,064 --> 01:04:21,900
- Yeah, well, now is a very
good time for us to meet,
684
01:04:22,233 --> 01:04:23,610
woman to woman.
685
01:04:23,943 --> 01:04:27,447
My brother, he...he has wonderful
plans for you and Larry.
686
01:04:27,781 --> 01:04:29,407
Without them, they're ruined.
687
01:04:29,741 --> 01:04:30,450
- Where's Jason?
688
01:04:30,784 --> 01:04:31,493
- He's been getting worse.
689
01:04:31,826 --> 01:04:34,662
Needs two or three transfusions a week.
690
01:04:34,996 --> 01:04:36,331
- He's spent half
his life in the hospital.
691
01:04:36,664 --> 01:04:39,292
- No, plasma isn't anywhere near as good
692
01:04:40,251 --> 01:04:42,629
as fresh blood from a donor.
693
01:04:45,382 --> 01:04:47,300
And hospital blood isn't as fresh.
694
01:04:48,301 --> 01:04:51,262
Sometimes, they've been frozen for months.
695
01:04:51,596 --> 01:04:53,515
And the donors, oh,
696
01:04:53,848 --> 01:04:57,268
they're usually winos, drug
addicts, God knows who.
697
01:04:58,645 --> 01:05:00,772
So we always select our donors carefully.
698
01:05:02,607 --> 01:05:07,362
Jason thinks that the
younger they are, the better.
699
01:05:09,489 --> 01:05:12,575
His ultimate dream is to use children.
700
01:05:15,328 --> 01:05:17,330
- How could they let you?
701
01:05:56,953 --> 01:05:58,413
- Come on in, Milly.
702
01:06:00,165 --> 01:06:00,915
- Hi.
- Hi.
703
01:06:02,208 --> 01:06:03,418
- Hey, the kids are asleep
and if you're hungry,
704
01:06:03,751 --> 01:06:05,545
there's plenty to eat in the refrigerator.
705
01:06:05,879 --> 01:06:07,380
Any problems, just gimme a buzz.
706
01:06:07,714 --> 01:06:08,548
The number's on the table.
707
01:06:08,882 --> 01:06:09,716
- Okay, fine.
708
01:06:10,049 --> 01:06:11,092
- Just put the lights on, Milly.
709
01:06:11,426 --> 01:06:12,844
I forgot.
- Okay.
710
01:07:03,603 --> 01:07:04,312
- Larry?
711
01:07:06,606 --> 01:07:07,357
Larry?
712
01:07:11,361 --> 01:07:12,111
Larry?
713
01:07:16,241 --> 01:07:17,492
Larry?
714
01:07:17,825 --> 01:07:18,660
- Hm?
- Larry?
715
01:07:24,123 --> 01:07:25,458
What is going on?
716
01:07:29,295 --> 01:07:31,047
Oh my God.
- Oh my God.
717
01:07:32,549 --> 01:07:34,217
- Where are the kids?
718
01:07:39,681 --> 01:07:42,016
- The kids are with Milly.
719
01:07:42,350 --> 01:07:43,226
What is this?
720
01:07:47,605 --> 01:07:48,773
The kids are with Milly.
721
01:07:49,107 --> 01:07:51,317
- Oh, God, we've been drugged.
722
01:07:58,616 --> 01:08:01,202
- How do you feel?
723
01:08:01,536 --> 01:08:03,371
- Terrible.
724
01:08:03,705 --> 01:08:04,372
You?
725
01:08:07,792 --> 01:08:09,127
- Guilty as hell.
726
01:08:10,878 --> 01:08:12,964
Sorry, this is all my fault.
727
01:08:15,466 --> 01:08:17,051
Stupid room was my idea.
728
01:08:20,597 --> 01:08:22,223
Can you ever forgive me?
729
01:08:23,600 --> 01:08:25,685
- Can you ever forgive me?
730
01:08:27,979 --> 01:08:28,813
- Yeah.
731
01:08:32,400 --> 01:08:33,818
- They're ruining my plans for them.
732
01:08:35,320 --> 01:08:37,071
We'll have to treat them
like any of the others.
733
01:08:38,573 --> 01:08:39,824
- Oh, well, not Larry.
734
01:08:40,158 --> 01:08:40,908
Right, Jason?
735
01:08:41,242 --> 01:08:43,661
I mean, that can wait.
736
01:08:43,995 --> 01:08:45,538
Not yet, anyway.
737
01:08:45,872 --> 01:08:46,914
- Not yet?
738
01:08:47,248 --> 01:08:47,957
Not Larry?
739
01:08:48,291 --> 01:08:49,834
What are you trying to tell me, Bridget?
740
01:08:51,836 --> 01:08:52,587
- I don't know.
741
01:08:54,005 --> 01:08:56,966
I mean, he can continue
to be very useful to us.
742
01:08:57,300 --> 01:08:59,636
- He will be, as long as he's here.
743
01:09:00,720 --> 01:09:02,096
- Jason.
744
01:09:02,430 --> 01:09:03,306
Look, Jason!
745
01:09:04,474 --> 01:09:06,601
You're my brother, you're not my lover!
746
01:09:06,934 --> 01:09:09,270
You're my partner, you're not my father.
747
01:09:11,230 --> 01:09:13,524
Oh, God, I just want
someone to be close to.
748
01:09:16,319 --> 01:09:17,070
To sleep with.
749
01:09:18,154 --> 01:09:19,906
He -- I mean, Larry --
750
01:09:21,866 --> 01:09:22,617
- How touching.
751
01:09:25,495 --> 01:09:27,830
My little sister in love.
752
01:09:29,082 --> 01:09:30,958
No one can come between us and live.
753
01:09:38,007 --> 01:09:38,758
- Jason.
754
01:09:40,426 --> 01:09:42,804
Jason, you don't have very much time left
755
01:09:43,137 --> 01:09:46,015
and I'm gonna be left here all alone!
756
01:09:51,729 --> 01:09:53,731
God, I don't think I could take it.
757
01:09:54,065 --> 01:09:57,610
- Then when I die, come with me.
758
01:09:59,904 --> 01:10:02,073
We'll sign a pact in blood.
759
01:10:03,199 --> 01:10:04,575
Larry's.
760
01:10:08,204 --> 01:10:08,955
- Jason!
761
01:10:10,206 --> 01:10:11,624
Let us outta here!
762
01:10:12,709 --> 01:10:14,252
What is this?
763
01:10:14,585 --> 01:10:17,046
Jason, open that God damn door!
764
01:10:17,380 --> 01:10:18,005
Jason!
765
01:10:20,591 --> 01:10:23,052
- Milly, we're really up high.
766
01:10:23,386 --> 01:10:25,722
How come it's so dark up here?
767
01:10:26,055 --> 01:10:27,849
- Don't worry.
768
01:10:28,182 --> 01:10:30,059
- Milly, will we be there soon?
769
01:10:57,336 --> 01:10:58,588
- Come on, kids.
770
01:11:05,595 --> 01:11:06,971
Come on, we're gonna go see them.
771
01:11:07,305 --> 01:11:07,930
Come on.
772
01:11:09,932 --> 01:11:11,559
Your mommy's here and your daddy's here,
773
01:11:11,893 --> 01:11:13,811
and we're here, okay?
774
01:11:14,145 --> 01:11:15,772
- Milly, where are we?
775
01:11:25,364 --> 01:11:27,533
- Ah, hello, Milly.
776
01:11:28,534 --> 01:11:30,870
I'm Bridget, the lady you
spoke to on the phone.
777
01:11:32,246 --> 01:11:36,167
So this must be Mark and Jenny.
778
01:11:37,919 --> 01:11:40,463
Well, you don't look
very sick to me, Mark.
779
01:11:40,797 --> 01:11:42,298
- I'm feeling better now.
780
01:11:42,632 --> 01:11:43,508
- Where's mommy?
781
01:11:43,841 --> 01:11:47,386
- Oh, um, she's with my
brother, Jason, inside.
782
01:11:48,513 --> 01:11:50,389
Would you like to come inside?
783
01:11:50,723 --> 01:11:51,349
Wait here, Milly.
784
01:12:26,133 --> 01:12:27,134
- What's this, Jason?
785
01:12:27,468 --> 01:12:28,761
Why are we handcuffed?
786
01:12:29,095 --> 01:12:29,971
- Transfusions.
787
01:12:31,722 --> 01:12:32,390
- Transfusions?
788
01:12:32,723 --> 01:12:34,183
- Is that what this room is all about?
789
01:12:34,517 --> 01:12:37,436
- We needed to get donors
for ourselves. You did.
790
01:12:37,770 --> 01:12:39,605
- Now we have to keep you here.
791
01:12:39,939 --> 01:12:41,023
- No, what about our children?
792
01:12:41,357 --> 01:12:41,858
- Oh, they're here.
793
01:12:42,191 --> 01:12:42,650
- No, they're not.
794
01:12:42,984 --> 01:12:43,734
They're at our house with the babysitter.
795
01:12:44,068 --> 01:12:44,569
- That's right.
796
01:12:44,902 --> 01:12:45,778
- The babysitter is downstairs.
797
01:12:46,112 --> 01:12:48,364
The children are in the garden.
798
01:12:48,698 --> 01:12:51,200
- They're the only way we can
be sure of keeping you here.
799
01:12:51,534 --> 01:12:52,952
- You touch them, I'll kill you.
800
01:12:53,286 --> 01:12:53,786
You bastard!
- Please.
801
01:12:54,120 --> 01:12:54,996
Don't make us hurt you.
802
01:12:58,791 --> 01:12:59,667
- I don't want to kill you.
803
01:13:01,294 --> 01:13:02,879
Would be a terrible waste.
804
01:13:03,212 --> 01:13:04,422
- You bastard!
805
01:14:23,250 --> 01:14:23,876
Robin.
806
01:14:26,003 --> 01:14:26,754
Robin.
807
01:14:27,964 --> 01:14:28,714
Hey.
808
01:16:07,646 --> 01:16:10,232
- You son of a bitch, I'll
kill you, you bastard!
809
01:16:22,703 --> 01:16:23,454
Die!
810
01:16:24,413 --> 01:16:25,039
Die!
811
01:16:42,807 --> 01:16:44,141
- Oh, God.
812
01:16:45,684 --> 01:16:48,187
- Hey, take it easy, calm down.
813
01:17:05,287 --> 01:17:06,455
It's all right.
814
01:17:08,666 --> 01:17:09,917
The kids.
815
01:17:10,251 --> 01:17:14,088
Stay here. I'll find the kids, all right?
816
01:17:23,055 --> 01:17:23,848
Mark, Jenny?
817
01:17:31,480 --> 01:17:32,231
Mark?
818
01:17:35,651 --> 01:17:36,360
Mark?
819
01:17:52,585 --> 01:17:53,335
Milly.
820
01:17:55,296 --> 01:17:56,046
Milly.
821
01:17:58,007 --> 01:17:59,717
Milly, are you all right?
822
01:18:00,050 --> 01:18:01,260
- Hm?
823
01:18:01,594 --> 01:18:04,138
- Milly, I'll get you outta here.
824
01:18:06,473 --> 01:18:08,058
I'll get you outta here.
825
01:18:14,398 --> 01:18:15,441
Hey!
826
01:18:31,332 --> 01:18:32,333
Hey!
827
01:19:21,006 --> 01:19:22,424
- Oh my God.
828
01:19:22,758 --> 01:19:23,550
Oh, oh.
829
01:19:37,898 --> 01:19:38,524
- Hey!
830
01:19:43,320 --> 01:19:43,946
- My eyes.
831
01:19:46,115 --> 01:19:48,033
- My God, you all right?
832
01:19:49,910 --> 01:19:51,912
Robin, are you all right?
833
01:19:54,623 --> 01:19:55,874
The kids.
834
01:19:56,208 --> 01:19:57,376
- I don't know, I don't know.
835
01:19:57,710 --> 01:19:58,335
- Bridget?
836
01:19:58,669 --> 01:19:59,795
- I killed her.
837
01:20:00,129 --> 01:20:01,588
- Oh, Jesus, come on.
838
01:20:44,381 --> 01:20:45,966
- Oh, thank God.
839
01:20:46,300 --> 01:20:47,134
Oh God.
840
01:20:47,468 --> 01:20:48,594
- All right, you okay?
841
01:20:48,927 --> 01:20:49,845
- Oh.
842
01:20:50,179 --> 01:20:51,472
- All right, come on.
- Oh, my baby.
843
01:20:55,934 --> 01:20:58,520
- Let's get the hell outta this place.
844
01:21:08,155 --> 01:21:09,782
- Mommy, what happened to Milly?
845
01:21:10,115 --> 01:21:12,409
- Remember, where is Milly?
846
01:21:12,743 --> 01:21:13,869
- Milly.
847
01:21:48,946 --> 01:21:50,239
Jason.
848
01:21:54,034 --> 01:21:55,494
Is this what you do to your donors, Jason?
849
01:23:10,444 --> 01:23:14,323
- Oh, Larry, God.
850
01:23:14,656 --> 01:23:15,616
What happened?
851
01:23:17,951 --> 01:23:19,536
Larry, are you all right?
852
01:23:19,870 --> 01:23:20,412
- Wake up, Milly.
853
01:23:20,746 --> 01:23:21,872
What's the matter?
854
01:23:22,873 --> 01:23:23,790
- It's okay.
855
01:23:48,815 --> 01:23:50,776
- Come on, Daddy, let's go home.
856
01:23:55,197 --> 01:23:55,822
- Let's get outta here.
857
01:23:56,156 --> 01:23:57,032
- God damn!
858
01:24:00,661 --> 01:24:02,037
- Daddy, let's go.
- Let's get outta here.
859
01:24:02,371 --> 01:24:03,247
- I'm trying.
860
01:24:09,545 --> 01:24:10,879
- Why won't the car start?
861
01:24:11,213 --> 01:24:11,880
- I don't know.
862
01:24:12,214 --> 01:24:13,298
The damn thing's flooded or something.
863
01:24:23,850 --> 01:24:24,935
Damn it!
864
01:24:53,255 --> 01:24:54,506
- Did you hear that?
865
01:24:54,840 --> 01:24:55,382
- What?
866
01:24:55,716 --> 01:24:57,259
No, no, it was nothing.
867
01:24:57,593 --> 01:24:58,969
It's just the wind.
868
01:24:59,303 --> 01:24:59,803
- Larry,
869
01:25:00,137 --> 01:25:02,014
do you think people like
that ever really die?
870
01:25:04,433 --> 01:25:06,727
- Yeah, yeah, of course they do.
871
01:25:07,060 --> 01:25:08,228
Well...
872
01:25:08,562 --> 01:25:09,438
- Somehow,
873
01:25:09,771 --> 01:25:13,400
I have the feeling they
go on living. Forever.
874
01:25:15,777 --> 01:25:20,699
Forever, forever,
forever, forever, forever,
875
01:25:21,199 --> 01:25:25,871
forever, forever, forever,
forever, forever, forever,
876
01:25:26,204 --> 01:25:30,792
forever, forever, forever,
forever, forever, forever,
877
01:25:31,126 --> 01:25:35,339
forever, forever, forever,
forever, forever, forever.
57823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.