All language subtitles for The-Girl-in-the-Trunk_2024_English-ELSUBTITLE.COM-ST_73103268

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,459 --> 00:01:23,462 Hello? Hello! 2 00:01:25,292 --> 00:01:27,259 Hello? 3 00:01:27,294 --> 00:01:29,192 I'm returning a rental. 4 00:01:33,231 --> 00:01:34,646 Is there anyone here? 5 00:01:37,580 --> 00:01:39,098 Anyone! 6 00:01:43,551 --> 00:01:45,414 Hello? 7 00:01:48,936 --> 00:01:50,593 Oh, come on! 8 00:01:52,526 --> 00:01:54,872 All-night service, my ass. 9 00:02:02,743 --> 00:02:04,848 You've reached Sunset Rentals. 10 00:02:04,883 --> 00:02:06,678 Your call is important to us 11 00:02:06,712 --> 00:02:08,680 and we will be with your shortly. 12 00:02:10,406 --> 00:02:11,786 Fuck this shit. 13 00:04:49,979 --> 00:04:51,291 Hello? 14 00:04:52,568 --> 00:04:54,880 Ah! Hello? I'm in the back! 15 00:05:22,839 --> 00:05:28,811 Help! 16 00:06:52,032 --> 00:06:54,517 911 emergency, please state the nature of... 17 00:06:54,552 --> 00:06:56,554 - I'm trapped in a trunk. - All right. 18 00:06:56,588 --> 00:06:59,246 - Please, help me. - Calm down please, ma'am. 19 00:06:59,280 --> 00:07:01,490 Did you lock yourself in? 20 00:07:01,524 --> 00:07:03,940 No, no. I've been taken, as in kidnapped. 21 00:07:03,975 --> 00:07:06,598 All right, but you have your phone with you? 22 00:07:07,288 --> 00:07:09,636 How else could I be calling you? 23 00:07:09,670 --> 00:07:11,120 Okay, ma'am, okay. 24 00:07:11,154 --> 00:07:13,778 I'm gonna ask you to please stay calm. 25 00:07:13,812 --> 00:07:15,262 I am calm. 26 00:07:15,296 --> 00:07:17,471 And it's miss. 27 00:07:17,506 --> 00:07:19,473 Please, help me. 28 00:07:19,508 --> 00:07:21,095 We're trying our best. 29 00:07:21,130 --> 00:07:22,821 Meanwhile, what else can you tell me? 30 00:07:22,856 --> 00:07:24,685 Do you know what kind of a car it is? 31 00:07:25,548 --> 00:07:28,206 A sedan, I guess. I don't know. 32 00:07:28,240 --> 00:07:29,656 And the colour? 33 00:07:30,207 --> 00:07:32,555 I can't tell. It's dark. 34 00:07:32,590 --> 00:07:33,901 A dark sedan. 35 00:07:33,936 --> 00:07:36,456 No, as in dark on the inside. 36 00:07:36,904 --> 00:07:39,044 Is that supposed to be a joke, ma'am? 37 00:07:39,079 --> 00:07:40,908 On the 911 call? 38 00:07:40,943 --> 00:07:42,772 What? No, no! I'm not joking! 39 00:07:42,807 --> 00:07:44,878 I'm sorry, I'm just scared! 40 00:07:44,912 --> 00:07:46,638 Do you know the man who took you? 41 00:07:46,673 --> 00:07:48,053 Have you seen him before? 42 00:07:48,882 --> 00:07:49,986 No. 43 00:07:50,021 --> 00:07:51,781 I didn't even see him now. 44 00:07:51,816 --> 00:07:52,920 Okay. 45 00:07:52,955 --> 00:07:55,716 And what is your name, ma'am? 46 00:07:55,751 --> 00:07:57,580 Amanda, Miss Amanda Jennings. 47 00:08:02,033 --> 00:08:03,655 Are you still there? 48 00:08:04,276 --> 00:08:08,660 Okay, so far your track shows you 49 00:08:08,695 --> 00:08:12,319 somewhere north of Houston, non-specific. 50 00:08:12,353 --> 00:08:15,840 We should go over the confined-in-trunk checklist. 51 00:08:15,874 --> 00:08:18,877 - There's a checklist? - For everything, ma'am. 52 00:08:18,912 --> 00:08:20,638 First, check if there's 53 00:08:20,672 --> 00:08:22,985 an emergency trunk release in the car. 54 00:08:23,019 --> 00:08:24,193 A what? 55 00:08:24,227 --> 00:08:26,057 All newer vehicles have them. 56 00:08:26,091 --> 00:08:29,198 It should be a small phosphorescent plastic handle 57 00:08:29,232 --> 00:08:32,615 with a clearly marked "exit" symbol. 58 00:08:32,650 --> 00:08:34,236 I don't see it, no. 59 00:08:35,030 --> 00:08:36,895 It should be on the lid somewhere. 60 00:08:38,309 --> 00:08:40,174 No, it's not here. 61 00:08:40,209 --> 00:08:42,693 Uh, maybe he took it out? 62 00:08:42,729 --> 00:08:45,214 - Yeah. - Try pressing firmly upwards 63 00:08:45,248 --> 00:08:47,285 with your hands or feet on the trunk lid. 64 00:08:47,319 --> 00:08:49,080 I already fucking did this! 65 00:08:50,840 --> 00:08:52,739 I'm gonna encourage you to just take 66 00:08:52,773 --> 00:08:54,775 a few deep breaths, please. 67 00:08:59,884 --> 00:09:01,057 Good. 68 00:09:01,092 --> 00:09:02,852 You're under a lot of stress, 69 00:09:02,887 --> 00:09:05,821 but we're doing all we can to get you out. 70 00:09:05,855 --> 00:09:08,271 All police in your area have been notified. 71 00:09:08,306 --> 00:09:10,964 They're all looking for you, Amanda, all right? 72 00:09:10,998 --> 00:09:13,587 Okay. Thank you. 73 00:09:13,622 --> 00:09:16,694 So we should start working on your profile. 74 00:09:16,728 --> 00:09:20,145 Where were you when the abduction took place? 75 00:09:20,180 --> 00:09:21,699 - Houston. - All right. 76 00:09:21,733 --> 00:09:24,046 Perhaps a little more specific? 77 00:09:24,080 --> 00:09:27,221 Uh, a car rental place. Sunset-something, I don't know. 78 00:09:27,256 --> 00:09:29,120 Somewhere downtown. 79 00:09:29,154 --> 00:09:31,329 All right, and where did you come from today? 80 00:09:31,985 --> 00:09:33,365 Dallas. I'm from Dallas. 81 00:09:33,400 --> 00:09:35,126 Uh-huh. 82 00:09:35,160 --> 00:09:37,369 And when will you be going back? 83 00:09:38,129 --> 00:09:40,096 I won't. 84 00:09:40,131 --> 00:09:41,615 As in...? 85 00:09:41,650 --> 00:09:44,307 Never. I'm not going back, okay? 86 00:09:44,342 --> 00:09:46,240 Understood. And what about the car? 87 00:09:46,275 --> 00:09:47,828 What about it? 88 00:09:47,863 --> 00:09:49,658 Shouldn't it be returned to Dallas? 89 00:09:49,692 --> 00:09:51,314 No, it's a one-way rental. 90 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 You pay a fee and then you can drop it off wherever. 91 00:09:54,110 --> 00:09:56,665 Oh, I see. Clever. 92 00:09:56,699 --> 00:09:58,045 Yeah, I guess so. 93 00:09:59,012 --> 00:10:01,980 Have you received threats of any kind lately, Amanda? 94 00:10:02,015 --> 00:10:04,086 Anyone who might wish you harm? 95 00:10:04,120 --> 00:10:06,019 No, I... No. 96 00:10:07,192 --> 00:10:09,747 What else can you tell me about yourself? 97 00:10:09,781 --> 00:10:11,093 About myself? 98 00:10:11,127 --> 00:10:14,130 I'm the girl in the trunk, remember? 99 00:10:14,165 --> 00:10:18,307 Amanda, I'm just looking for the big picture here. 100 00:10:18,341 --> 00:10:19,929 The big picture. 101 00:10:20,827 --> 00:10:23,105 I work in a bank, always have. Management track. 102 00:10:23,139 --> 00:10:26,384 I live alone. Have friends, but not many. 103 00:10:26,418 --> 00:10:29,042 I love sushi and long walks on the beach. 104 00:10:29,076 --> 00:10:30,250 Big enough? 105 00:10:31,251 --> 00:10:32,321 It'll do. 106 00:10:33,391 --> 00:10:35,807 But let me just clear something up. 107 00:10:35,842 --> 00:10:39,121 You're saying you left Dallas today 108 00:10:39,155 --> 00:10:41,951 with no intention of going back, ever. 109 00:10:42,503 --> 00:10:44,851 Does anyone know where you are? 110 00:10:46,093 --> 00:10:47,198 No. 111 00:10:48,475 --> 00:10:50,442 Could you describe your clothing for me, please? 112 00:10:51,340 --> 00:10:52,962 My clothing? 113 00:10:52,997 --> 00:10:54,170 Your clothing. 114 00:10:55,068 --> 00:10:57,208 What are you wearing, Amanda? 115 00:10:57,242 --> 00:10:58,381 What am I wearing? 116 00:10:58,415 --> 00:11:01,005 Is this a fucking dating hotline? 117 00:11:01,039 --> 00:11:03,076 It's for your profile. 118 00:11:04,077 --> 00:11:07,770 A dress. A white goddamn wedding dress. 119 00:11:07,805 --> 00:11:10,083 A wedding dress? 120 00:11:10,117 --> 00:11:11,187 Amanda... 121 00:11:12,257 --> 00:11:14,259 are you running away from something? 122 00:11:16,020 --> 00:11:17,711 What the fuck is this? 123 00:11:18,298 --> 00:11:21,922 You must be the worst goddamn 911 operator in the world! 124 00:11:22,785 --> 00:11:25,305 Well, how many have you actually talked to? 125 00:11:26,064 --> 00:11:29,447 Fuck you, I want to talk to your supervisor, now! 126 00:11:29,481 --> 00:11:31,276 I'm sorry, Amanda. 127 00:11:31,898 --> 00:11:33,382 It's just me. 128 00:11:40,216 --> 00:11:42,184 You're not really... 129 00:11:42,218 --> 00:11:44,427 a 911 operator, are you? 130 00:11:45,946 --> 00:11:48,777 Well, I guess that depends on the definition. 131 00:11:49,294 --> 00:11:50,917 You did call 911, 132 00:11:50,951 --> 00:11:53,298 and I am definitely operating the line. 133 00:11:54,127 --> 00:11:56,198 On the other hand, anyone with root access 134 00:11:56,232 --> 00:11:57,993 to someone's phone and a laptop 135 00:11:58,027 --> 00:12:00,443 could technically be a 911 operator. 136 00:12:02,825 --> 00:12:06,311 How are you feeling, Amanda? 137 00:12:06,346 --> 00:12:09,142 My head hurts like a motherfucker. 138 00:12:09,176 --> 00:12:10,902 That would be the chloroform. 139 00:12:10,937 --> 00:12:13,940 It'll pass in about an hour or two. 140 00:12:19,186 --> 00:12:20,498 Who are you? 141 00:12:20,532 --> 00:12:22,293 And what do you want from me? 142 00:12:23,328 --> 00:12:27,056 What? Are you worried that I'll chop you into pieces 143 00:12:27,091 --> 00:12:28,989 and put you in the freezer? 144 00:12:29,024 --> 00:12:34,132 Or lock you up in my basement for the next 20 years? 145 00:12:34,167 --> 00:12:36,169 I'd be worried about that too. 146 00:12:38,067 --> 00:12:40,035 So, ma'am... 147 00:12:41,070 --> 00:12:45,247 what's in Dallas that you so badly want to get away from? 148 00:12:47,283 --> 00:12:48,906 It's miss. 149 00:16:00,407 --> 00:16:02,996 Help! 150 00:16:36,271 --> 00:16:38,238 What are you doing? 151 00:16:39,757 --> 00:16:41,103 Give me that. 152 00:16:51,286 --> 00:16:52,701 Oh, look at this. 153 00:16:53,598 --> 00:16:56,463 Why would you go and do that, Amanda? 154 00:17:10,132 --> 00:17:12,376 Now you'd better stay put now. 155 00:17:13,342 --> 00:17:15,689 And quiet, you got it? 156 00:17:23,249 --> 00:17:25,319 - You all right there, friend? - Sure! 157 00:17:25,354 --> 00:17:26,873 Sure, just a little bit of... 158 00:17:26,906 --> 00:17:28,737 Car trouble? Y'all need a hand? 159 00:17:28,771 --> 00:17:31,291 Nah, I'm all right. Thanks. 160 00:17:31,326 --> 00:17:34,432 It's all good. Oh, actually, you know what? 161 00:17:34,467 --> 00:17:36,538 You wouldn't happen to have a rope or something? 162 00:17:36,572 --> 00:17:38,298 This damn thing won't close right. 163 00:17:38,333 --> 00:17:39,506 Hang on. 164 00:17:39,541 --> 00:17:41,336 Thanks, buddy. 165 00:17:44,442 --> 00:17:46,272 Quietly. 166 00:17:51,311 --> 00:17:52,795 Will this do? 167 00:17:52,830 --> 00:17:54,280 Perfectly. 168 00:17:56,420 --> 00:17:58,801 All right, let's see... 169 00:18:05,946 --> 00:18:07,776 There we go. 170 00:18:07,810 --> 00:18:09,295 How much do I owe you? 171 00:18:09,329 --> 00:18:10,675 Oh, nothing. 172 00:18:10,710 --> 00:18:13,506 No, no, I insist. 173 00:18:13,540 --> 00:18:15,232 Why don't you hang on a minute. 174 00:18:28,210 --> 00:18:29,660 Hey, partner. 175 00:18:29,694 --> 00:18:32,835 You got something whacking around in there. 176 00:18:32,870 --> 00:18:35,217 That's nothing. Don't worry about it. 177 00:18:40,360 --> 00:18:43,363 Sure don't sound like nothing. 178 00:18:43,398 --> 00:18:45,296 You run something over? 179 00:18:45,331 --> 00:18:46,504 Yeah. 180 00:18:46,539 --> 00:18:47,885 Yeah, something. 181 00:18:49,783 --> 00:18:52,717 It ain't right keeping an animal trapped like that. 182 00:18:52,752 --> 00:18:54,443 Amen to that. 183 00:18:54,478 --> 00:18:56,204 You ought to make sure them road kills 184 00:18:56,238 --> 00:18:58,482 be good and dead before loading them up. 185 00:18:58,516 --> 00:19:00,967 Give them a good whacking, you know? 186 00:19:01,001 --> 00:19:02,969 Thanks. That's a good suggestion. 187 00:19:03,003 --> 00:19:04,626 I might do just that. 188 00:19:04,660 --> 00:19:06,248 Y'all need some help? 189 00:19:06,283 --> 00:19:08,733 I got a good ol' shiny crowbar back here. 190 00:19:08,768 --> 00:19:10,977 No, thanks. I'll manage. 191 00:19:11,011 --> 00:19:13,635 Well, it's a free country. 192 00:19:14,429 --> 00:19:16,500 No! no! Please, don't leave! 193 00:19:16,534 --> 00:19:17,915 That's not an animal! 194 00:19:17,949 --> 00:19:19,468 I think you're right. 195 00:19:19,503 --> 00:19:21,263 Please help me! 196 00:19:21,298 --> 00:19:22,954 What in God's name is all this? 197 00:19:22,989 --> 00:19:24,887 No, no! 198 00:19:27,856 --> 00:19:29,651 You sure did it now, Amanda. 199 00:19:41,732 --> 00:19:44,562 No! 200 00:19:59,888 --> 00:20:01,338 No! No! Please! No, no! 201 00:20:01,372 --> 00:20:03,236 No, please! Don't! 202 00:21:49,169 --> 00:21:50,964 Please, don't kill me! 203 00:21:52,069 --> 00:21:54,934 Are you all right there, Amanda? 204 00:21:54,968 --> 00:21:57,419 I apologise for the rough ride. 205 00:21:57,454 --> 00:21:59,456 We had to move quick, and I didn't feel like 206 00:21:59,490 --> 00:22:01,492 getting back on the interstate just then. 207 00:22:03,045 --> 00:22:06,566 It's okay, I understand if you're pissed. 208 00:22:06,601 --> 00:22:08,637 But I feel we should probably talk about 209 00:22:08,672 --> 00:22:10,605 what happened back there. 210 00:22:10,639 --> 00:22:12,469 'Cause I didn't want that. 211 00:22:12,503 --> 00:22:13,953 Not at all. 212 00:22:13,987 --> 00:22:16,887 Contrary to what you might reasonably believe... 213 00:22:17,681 --> 00:22:20,097 I'm not really a violent man, honestly. 214 00:22:21,754 --> 00:22:23,514 You made that necessary. 215 00:22:23,549 --> 00:22:25,516 Okay? 216 00:22:25,551 --> 00:22:27,691 Do you understand that? 217 00:22:27,725 --> 00:22:28,968 It's... 218 00:22:29,969 --> 00:22:32,143 you know, consequence. 219 00:22:32,178 --> 00:22:34,042 That's the word I'm looking for. 220 00:22:36,665 --> 00:22:37,735 Amanda? 221 00:22:40,704 --> 00:22:42,947 All right, let's... Let's not talk about it, then. 222 00:22:42,982 --> 00:22:44,811 Bygones be bygones and all that. 223 00:22:44,846 --> 00:22:47,469 And I understand, you had to try, right? 224 00:22:47,504 --> 00:22:49,678 No hard feelings. 225 00:22:49,713 --> 00:22:51,059 Fuck you! 226 00:22:51,093 --> 00:22:53,026 Yeah, thanks, but no thanks. 227 00:22:53,061 --> 00:22:55,097 Let's just be friends, okay? 228 00:22:57,479 --> 00:23:00,137 Why don't we try something more conversational? 229 00:23:00,931 --> 00:23:03,105 You see, I'm really dying to know 230 00:23:03,140 --> 00:23:05,660 what the hell the deal is with that dress. 231 00:23:05,694 --> 00:23:08,973 Who rents a car and drives around dressed up like that? 232 00:23:09,733 --> 00:23:13,184 What do you say? Between friends? 233 00:23:13,219 --> 00:23:15,601 You're not my friend. 234 00:23:15,635 --> 00:23:17,119 How about a trade, then? 235 00:23:17,154 --> 00:23:19,743 You tell me in return for something. 236 00:23:21,261 --> 00:23:24,679 What? You're gonna let me out? 237 00:23:24,713 --> 00:23:26,508 Uh, no. 238 00:23:26,543 --> 00:23:29,028 Well, then you have nothing I want. 239 00:23:29,062 --> 00:23:31,789 You know, that's not entirely true 240 00:23:31,824 --> 00:23:33,998 if you think about it. 241 00:23:34,033 --> 00:23:36,035 Nothing comes to mind. 242 00:23:37,243 --> 00:23:38,520 No? 243 00:23:39,694 --> 00:23:42,179 How about the code for that phone of yours? 244 00:23:45,838 --> 00:23:46,908 Okay. 245 00:23:47,529 --> 00:23:49,497 - Tell me. - Now, dear, 246 00:23:49,531 --> 00:23:52,085 that's not how this works. 247 00:23:52,120 --> 00:23:54,087 The story first. 248 00:23:54,122 --> 00:23:55,261 Of course. 249 00:23:55,295 --> 00:23:57,746 Ah, yes. Trust. 250 00:23:58,954 --> 00:24:00,508 It's a dead end, then. 251 00:24:00,542 --> 00:24:02,613 Well, I digress anyway. 252 00:24:02,648 --> 00:24:03,994 Where was I? 253 00:24:04,788 --> 00:24:06,962 Consequences, blah, blah... 254 00:24:06,997 --> 00:24:09,896 Thank you. Yes, consequence. 255 00:24:09,931 --> 00:24:12,140 Or causality, you might say. 256 00:24:12,174 --> 00:24:14,660 The fact that action leads to reaction. 257 00:24:14,694 --> 00:24:16,213 A consequence. 258 00:24:16,247 --> 00:24:19,285 You leave the water running, your house gets flooded. 259 00:24:19,319 --> 00:24:21,701 You use your birth year as a password on your phone, 260 00:24:21,736 --> 00:24:23,151 and someone might guess, right? 261 00:24:23,185 --> 00:24:25,256 Or maybe you drop a plate on the kitchen floor 262 00:24:25,291 --> 00:24:27,120 and your father locks you in the basement 263 00:24:27,155 --> 00:24:28,605 with the lights out. 264 00:24:28,639 --> 00:24:29,675 Right? 265 00:24:30,123 --> 00:24:32,885 - Right? - Right. 266 00:24:32,919 --> 00:24:34,749 Or maybe 267 00:24:34,783 --> 00:24:38,200 you scream and holler after you've been told to shut up... 268 00:24:39,270 --> 00:24:41,687 and someone gets killed. 269 00:24:45,829 --> 00:24:47,831 Or how about, 270 00:24:47,865 --> 00:24:50,005 you're a crazy psycho who kidnaps someone 271 00:24:50,040 --> 00:24:51,835 and then spends the next 40 years 272 00:24:51,869 --> 00:24:54,009 getting his face fucked in federal prison? 273 00:24:56,253 --> 00:24:58,013 That's exactly what I mean. 274 00:24:58,048 --> 00:24:59,083 You get it. 275 00:24:59,118 --> 00:25:01,189 Well, how about this last one? 276 00:25:02,121 --> 00:25:06,021 You damage someone's car for no damn reason, 277 00:25:06,056 --> 00:25:07,885 and with no consideration at all 278 00:25:07,920 --> 00:25:11,164 of how expensive a trunk lock is to replace... 279 00:25:11,199 --> 00:25:14,823 What? You want to punish me for the fucking car? 280 00:25:14,858 --> 00:25:16,584 Punishment. Yes. 281 00:25:17,999 --> 00:25:21,174 Pure manifestation of consequence. 282 00:25:21,209 --> 00:25:22,969 The price you pay, so to speak. 283 00:25:23,798 --> 00:25:26,973 But also a deterrent from further transgressions, right? 284 00:25:30,598 --> 00:25:32,116 What do you want to do to me? 285 00:25:32,910 --> 00:25:34,256 Oh! 286 00:25:34,947 --> 00:25:36,845 Oh, I see what you're thinking. 287 00:25:38,329 --> 00:25:39,848 Penetration. 288 00:25:41,160 --> 00:25:44,128 Any woman's worst nightmare. 289 00:25:44,163 --> 00:25:46,303 I don't know why, really. I should think 290 00:25:46,337 --> 00:25:48,650 there'd be plenty worse things that could happen. 291 00:25:48,685 --> 00:25:50,963 But then again, I'm no woman. 292 00:25:50,997 --> 00:25:53,793 As I was saying, I don't really know 293 00:25:53,828 --> 00:25:56,865 if I'd have the stomach for that sort of thing. 294 00:25:56,900 --> 00:26:02,900 But I did bring a friend who generally likes nothing better. 295 00:26:03,803 --> 00:26:04,873 Hang on. 296 00:26:34,213 --> 00:26:37,181 Okay, here we are. 297 00:26:39,011 --> 00:26:41,013 It'll be just a moment. 298 00:26:41,047 --> 00:26:43,843 He's a little shy. Come on. 299 00:27:01,723 --> 00:27:04,312 He's a striped bark scorpion. 300 00:27:04,346 --> 00:27:06,072 Oh, shit! 301 00:27:06,107 --> 00:27:08,385 Endemic to our great state of Texas here. 302 00:27:08,419 --> 00:27:10,180 Fuck! Please, just get him out of here. 303 00:27:10,214 --> 00:27:11,768 Don't worry too much, though. 304 00:27:11,802 --> 00:27:13,355 The sting is only occasionally fatal, 305 00:27:13,390 --> 00:27:15,703 unless, of course, you have an allergic reaction. 306 00:27:15,737 --> 00:27:19,051 In which case, medical assistance gets important. 307 00:27:19,085 --> 00:27:21,053 Very painful, though, in any case. 308 00:27:21,087 --> 00:27:22,744 Something about neurotoxins 309 00:27:22,779 --> 00:27:26,058 that can cause paraesthesia and muscle spasms. 310 00:27:26,092 --> 00:27:27,991 You have to love Wikipedia, right? 311 00:27:28,025 --> 00:27:31,201 Apparently they're also social critters. 312 00:27:31,235 --> 00:27:33,065 I'm not entirely sure what that entails, 313 00:27:33,099 --> 00:27:34,963 but I'll leave the two of you to find out. 314 00:27:34,998 --> 00:27:37,483 What do you want? My story about the dress? 315 00:27:37,517 --> 00:27:39,761 Well, yeah. If you want to share. 316 00:27:39,796 --> 00:27:42,315 Okay. Yes, I do. I do. I ran. 317 00:27:42,350 --> 00:27:44,732 I ran from my own wedding. I ran, okay? 318 00:27:44,766 --> 00:27:46,803 - You ran? - Yeah. 319 00:27:46,837 --> 00:27:48,321 I was there with all the guests 320 00:27:48,356 --> 00:27:50,738 and the music and the gifts and the fucking dress! 321 00:27:50,772 --> 00:27:52,843 And I just realized that none of it was for me. 322 00:27:52,878 --> 00:27:55,363 It was all for my dad and his friends! So I just ran. 323 00:27:55,397 --> 00:27:57,227 You couldn't have just not gotten married? 324 00:27:57,261 --> 00:27:58,849 No! 325 00:27:58,884 --> 00:28:00,309 Why the drama and the one-way rental? 326 00:28:00,333 --> 00:28:03,095 Too late when you're already cutting the cake! 327 00:28:03,992 --> 00:28:05,856 And you don't understand my father. 328 00:28:05,891 --> 00:28:07,755 I could've never faced him. 329 00:28:07,789 --> 00:28:09,239 So I just snapped! 330 00:28:09,273 --> 00:28:12,760 I ran out, got into a car and started driving. 331 00:28:12,794 --> 00:28:16,108 That's why the one-way rental. That's the story! 332 00:28:16,142 --> 00:28:18,766 Why, thank you so much, Amanda. 333 00:28:18,800 --> 00:28:20,457 That was very enlightening. 334 00:28:20,491 --> 00:28:23,909 Okay, now just get this silverback scorpion out of here! 335 00:28:23,943 --> 00:28:26,808 Striped bark, not silverback. 336 00:28:26,843 --> 00:28:29,431 A silverback would be a male gorilla. 337 00:28:29,466 --> 00:28:32,400 I would've noticed a large ape in the trunk of the car. 338 00:28:33,366 --> 00:28:35,230 Although, come to think of it, I suppose... 339 00:28:35,265 --> 00:28:36,818 Whatever! 340 00:28:36,853 --> 00:28:38,855 Just get him out of here! 341 00:28:38,889 --> 00:28:42,203 Oh, I'm sorry. That wasn't the deal. 342 00:28:42,859 --> 00:28:44,930 The scorpion is for the car. 343 00:28:44,964 --> 00:28:46,517 You two have fun now. 344 00:28:48,278 --> 00:28:50,073 No! Please don't leave! 345 00:30:59,996 --> 00:31:01,687 911 emergency, what is your... 346 00:31:01,721 --> 00:31:04,483 - Fuck you! - Oh, it's you! How are you? 347 00:31:04,517 --> 00:31:06,347 My friend isn't bugging you, I trust. 348 00:31:06,381 --> 00:31:08,521 What the fuck was that, you sick bastard? 349 00:31:08,556 --> 00:31:11,593 I thought I was pretty clear on that subject. 350 00:31:11,628 --> 00:31:13,250 Nothing is clear about you. 351 00:31:13,285 --> 00:31:15,114 What the fuck did I ever do to you? 352 00:31:15,149 --> 00:31:17,703 You mean, besides damaging this vehicle 353 00:31:17,737 --> 00:31:19,394 for no good reason at all. 354 00:31:19,429 --> 00:31:21,362 Yeah, besides that. 355 00:31:21,396 --> 00:31:23,536 Oh, well, I suppose it's only natural 356 00:31:23,571 --> 00:31:26,194 that you'd think this is all about you. 357 00:31:26,712 --> 00:31:29,025 Oh. It's not about me? 358 00:31:29,059 --> 00:31:30,612 Hmm. 359 00:31:30,647 --> 00:31:32,545 Well, let me tell you a story. 360 00:31:32,580 --> 00:31:34,478 Oh, God! 361 00:31:34,513 --> 00:31:37,240 Once upon a time there was this little... 362 00:31:37,274 --> 00:31:39,483 - Seriously? - Amanda! 363 00:31:39,518 --> 00:31:43,315 Once upon a time there was a little family. 364 00:31:43,349 --> 00:31:46,249 Mom, and Dad, and even a little kid. 365 00:31:46,766 --> 00:31:50,563 But of course, a little family needs a little house. 366 00:31:50,598 --> 00:31:52,703 So Mom and Dad went to the bank, 367 00:31:52,738 --> 00:31:57,156 who were just the nicest people and helped them with that. 368 00:31:57,191 --> 00:31:59,262 They just had to sign a bunch of papers, 369 00:31:59,296 --> 00:32:01,195 and then the little family had a house, 370 00:32:01,229 --> 00:32:04,025 and everything was just peachy. 371 00:32:05,613 --> 00:32:09,306 But then, one day Mom got sick, 372 00:32:09,341 --> 00:32:11,481 and she had to go to the hospital. 373 00:32:12,171 --> 00:32:15,243 And for reasons too convoluted to comprehend, 374 00:32:15,278 --> 00:32:18,074 her medical insurance wouldn't pay. 375 00:32:18,108 --> 00:32:21,042 And Dad had to spend all his time 376 00:32:21,077 --> 00:32:23,113 haggling with fucking lawyers 377 00:32:23,148 --> 00:32:25,219 and agents and officials on the phone. 378 00:32:25,253 --> 00:32:27,635 So, eventually, he lost his job. 379 00:32:27,669 --> 00:32:30,603 Of course, Mom ended up dying anyway. 380 00:32:30,638 --> 00:32:33,261 And there, right at the very end of our story, 381 00:32:33,296 --> 00:32:35,539 is when the bank swooped back in. 382 00:32:35,574 --> 00:32:38,094 All those papers Mom and Dad had signed, 383 00:32:38,128 --> 00:32:39,716 turns out they basically said, 384 00:32:39,750 --> 00:32:42,512 "Don't worry. If your life falls apart, 385 00:32:42,546 --> 00:32:44,548 we'll come for the pieces." 386 00:32:44,583 --> 00:32:46,792 You feel you got bad counselling? 387 00:32:46,826 --> 00:32:49,001 Oh, counselling! 388 00:32:49,036 --> 00:32:51,314 Amanda, you gotta love that word. 389 00:32:51,348 --> 00:32:54,110 You buy a used car from the guy down the street, 390 00:32:54,144 --> 00:32:56,422 you don't call him a counsellor. 391 00:32:56,457 --> 00:32:58,252 But in banks, 392 00:32:58,286 --> 00:33:00,737 the salesmen are trained to act like your friend 393 00:33:00,771 --> 00:33:03,740 while they peddle their bullshit. 394 00:33:03,774 --> 00:33:07,778 Anyway, Mom was dead, Dad had gone to pieces, 395 00:33:07,813 --> 00:33:11,230 and the kid was growing up, so he left home. 396 00:33:11,265 --> 00:33:15,027 And Dad suddenly had lots of time on his hands 397 00:33:15,062 --> 00:33:18,134 to not have a family, not have a home, 398 00:33:18,168 --> 00:33:20,757 not have a job or a cent to his name. 399 00:33:20,791 --> 00:33:22,828 Happily ever after. 400 00:33:22,862 --> 00:33:24,278 The end. 401 00:33:24,312 --> 00:33:27,281 I'm sorry. But how is that my fault? 402 00:33:27,315 --> 00:33:29,317 I don't even do counselling! 403 00:33:29,352 --> 00:33:31,423 It's not, of course. 404 00:33:31,457 --> 00:33:33,701 I just thought it was an interesting story. 405 00:33:35,737 --> 00:33:37,325 So, what is it you want? 406 00:33:37,360 --> 00:33:38,775 Money? 407 00:33:38,809 --> 00:33:41,433 You think my daddy's gonna pay you to let me out? 408 00:33:42,227 --> 00:33:44,643 Is that really so inconceivable? 409 00:33:46,300 --> 00:33:48,164 We'll see, I'm sure. 410 00:33:48,198 --> 00:33:49,855 The night is young. 411 00:33:49,889 --> 00:33:52,616 But you'll be wanting that code now, I imagine. 412 00:33:53,341 --> 00:33:56,068 - What? - The pin. 413 00:33:56,103 --> 00:33:58,726 That was the deal, wasn't it? The code for the story. 414 00:33:58,760 --> 00:34:01,591 Although, I gotta say, the delivery could've used some... 415 00:34:01,625 --> 00:34:03,696 Of course I want it. Give it to me. 416 00:34:03,731 --> 00:34:07,114 All right. Do you have something to write it down? 417 00:34:07,148 --> 00:34:09,081 Of course you don't. 418 00:34:09,116 --> 00:34:10,772 You think you can remember? 419 00:34:11,635 --> 00:34:13,844 - Yes, I think I can remember. - You sure? 420 00:34:13,879 --> 00:34:16,123 You only have a limited amount of tries 421 00:34:16,157 --> 00:34:17,652 on those things, you know. I mean, we can wait. 422 00:34:17,676 --> 00:34:19,850 - I'll remember. - All right, then. 423 00:34:19,885 --> 00:34:21,335 You ready? 424 00:34:22,577 --> 00:34:23,716 Ready! 425 00:34:23,751 --> 00:34:25,132 Okay. 426 00:34:25,166 --> 00:34:28,168 So, the code is 427 00:34:28,204 --> 00:34:29,411 one. 428 00:34:29,446 --> 00:34:31,793 - You got that? - Got it. One. 429 00:34:31,828 --> 00:34:33,830 Followed by two. 430 00:34:33,864 --> 00:34:35,280 - Two! - Mm-hmm. 431 00:34:35,313 --> 00:34:37,282 Oh, excuse me. 432 00:34:38,592 --> 00:34:41,181 And then it's three. 433 00:34:41,217 --> 00:34:43,253 And four! You got that? 434 00:34:59,269 --> 00:35:00,488 Hello. This is Stephen Jennings. 435 00:35:00,512 --> 00:35:01,789 Hello, Daddy? 436 00:35:01,823 --> 00:35:02,904 I'm not available at the moment. 437 00:35:02,928 --> 00:35:04,895 Please do not leave a message. 438 00:35:20,566 --> 00:35:22,154 Daddy? 439 00:35:22,189 --> 00:35:23,914 Amanda? Is that you? 440 00:35:23,949 --> 00:35:25,261 Yeah. 441 00:35:25,951 --> 00:35:27,815 Hi, Daddy. 442 00:35:27,849 --> 00:35:31,405 Where the hell are you? Do you know what time it is? 443 00:35:31,439 --> 00:35:34,580 No, I don't. I'm in big fucking trouble! 444 00:35:35,961 --> 00:35:38,964 You better believe that you are. 445 00:35:38,998 --> 00:35:41,346 I had to send the guests home. 446 00:35:41,380 --> 00:35:42,968 Nobody knew where the hell you were. 447 00:35:43,002 --> 00:35:45,522 It's a big fucking mess now. 448 00:35:45,557 --> 00:35:48,870 And Johnny's family, you know how they get. 449 00:35:48,905 --> 00:35:50,872 I swear that mother-in-law of yours 450 00:35:50,907 --> 00:35:53,392 was glowing in the dark, she was that fucking pissed. 451 00:35:53,427 --> 00:35:54,911 I'm trapped in a car! 452 00:35:54,945 --> 00:35:56,326 A car? 453 00:35:56,361 --> 00:35:57,534 What car? 454 00:35:57,569 --> 00:35:59,674 I don't know. I'm in the trunk. 455 00:36:01,020 --> 00:36:03,230 What, you lock yourself in or something? 456 00:36:04,334 --> 00:36:06,854 No, someone took me. 457 00:36:06,888 --> 00:36:08,959 Someone what? 458 00:36:08,994 --> 00:36:11,341 Are you saying you were kidnapped? 459 00:36:11,376 --> 00:36:12,791 Yeah. 460 00:36:12,825 --> 00:36:15,690 - By who? - I don't know. I didn't see him. 461 00:36:15,725 --> 00:36:17,899 He must have drugged me or something. 462 00:36:18,728 --> 00:36:20,833 He didn't do nothing to you, did he? 463 00:36:20,868 --> 00:36:22,697 - No. - 'Cause if he did, 464 00:36:22,732 --> 00:36:24,803 I swear to Christ, I'm gonna rip... 465 00:36:24,837 --> 00:36:28,186 - No, it's not like that. - Okay, all right. 466 00:36:28,945 --> 00:36:30,774 Okay, did you call the cops? 467 00:36:30,809 --> 00:36:34,364 - No, I can't. I tried, but... - Good, don't. 468 00:36:34,399 --> 00:36:36,815 This sort of thing we gotta deal with ourselves. 469 00:36:37,712 --> 00:36:39,197 You understand? 470 00:36:39,852 --> 00:36:41,613 - Mm-hmm. - Where are you now? 471 00:36:42,786 --> 00:36:45,410 I don't know. I think somewhere near Houston. 472 00:36:45,444 --> 00:36:46,894 How the hell did that happen? 473 00:36:48,758 --> 00:36:50,760 How did you manage to get kidnapped 474 00:36:50,794 --> 00:36:52,831 from your own wedding, anyway? 475 00:36:52,865 --> 00:36:54,867 There must have been a hundred people there. 476 00:36:56,075 --> 00:36:59,493 Maybe the fact that nobody was paying attention to me helped. 477 00:37:00,666 --> 00:37:02,220 Well, so, what happened? 478 00:37:03,669 --> 00:37:06,258 I went outside to get some air alone. 479 00:37:06,293 --> 00:37:08,743 And the next thing I know, I'm waking up in a trunk 480 00:37:08,778 --> 00:37:10,573 with a big fucking headache! 481 00:37:10,607 --> 00:37:12,747 - In Houston? - Yeah. 482 00:37:14,577 --> 00:37:16,061 And that's all? 483 00:37:16,095 --> 00:37:17,511 Mm-hmm. 484 00:37:19,720 --> 00:37:21,584 Damn it, Manda, you know I can tell 485 00:37:21,618 --> 00:37:22,964 when you're lying to me. 486 00:37:22,999 --> 00:37:24,276 I'm not! 487 00:37:24,311 --> 00:37:25,760 Sure you are. 488 00:37:25,795 --> 00:37:28,591 I can always tell. Always. 489 00:37:29,108 --> 00:37:31,559 You didn't go outside to get some air, did you? 490 00:37:33,389 --> 00:37:34,942 You're smoking again! 491 00:37:38,359 --> 00:37:39,740 Yeah, Daddy. 492 00:37:39,774 --> 00:37:41,535 I was smoking, I'm sorry. 493 00:37:43,433 --> 00:37:45,332 You shouldn't lie to me. 494 00:37:45,366 --> 00:37:47,748 You're right, but can we please talk about this later? 495 00:37:48,818 --> 00:37:50,337 Yeah, okay. 496 00:37:50,371 --> 00:37:51,890 All right, then. 497 00:37:51,924 --> 00:37:54,064 And you are in the trunk? 498 00:37:54,099 --> 00:37:55,583 What car is it? 499 00:37:55,618 --> 00:37:57,067 I don't know. 500 00:37:57,102 --> 00:37:58,655 Well, what does it look like? 501 00:37:58,690 --> 00:38:00,830 I can't tell! I'm in the trunk! 502 00:38:00,864 --> 00:38:02,107 Right, shit. 503 00:38:02,141 --> 00:38:03,350 Shit! 504 00:38:04,730 --> 00:38:07,802 - When I get that little creep... - Daddy, please focus! 505 00:38:09,390 --> 00:38:10,633 But he didn't hurt you? 506 00:38:10,667 --> 00:38:11,910 No, not as such. 507 00:38:11,944 --> 00:38:13,739 As such? 508 00:38:13,774 --> 00:38:14,844 He didn't. 509 00:38:15,845 --> 00:38:17,536 Well, do you know what he wants? 510 00:38:17,571 --> 00:38:20,470 Money, maybe. I think money. 511 00:38:21,126 --> 00:38:22,679 So you talked to him. 512 00:38:22,714 --> 00:38:23,922 Yeah, on the phone. 513 00:38:23,956 --> 00:38:25,579 But you didn't see him? 514 00:38:25,613 --> 00:38:27,581 I already told you! 515 00:38:27,615 --> 00:38:30,411 Damn it, Manda! I need to know who this is. 516 00:38:30,446 --> 00:38:32,758 I need to know who's messing with me. 517 00:38:32,793 --> 00:38:34,381 Who's messing with you? 518 00:38:34,415 --> 00:38:37,522 - Well, you know what I mean. - Yeah, I know. 519 00:38:37,556 --> 00:38:39,489 Please, don't do this. 520 00:38:39,524 --> 00:38:43,113 - Do what? - Make this about you. 521 00:38:43,148 --> 00:38:45,599 Manda, you know who I am! 522 00:38:45,633 --> 00:38:47,911 My daughter's been kidnapped for ransom. 523 00:38:47,946 --> 00:38:49,913 How is this not about me? 524 00:38:51,087 --> 00:38:53,952 By me being the one in the fucking trunk! 525 00:38:54,815 --> 00:38:56,472 How much money did he want? 526 00:38:56,506 --> 00:38:58,853 Why? So you can decide whether it's a good deal or not? 527 00:38:58,888 --> 00:39:02,098 No. Because I need to know what sort of a man I... 528 00:39:02,132 --> 00:39:03,893 we... are dealing with. 529 00:39:03,927 --> 00:39:06,654 If he wants 10 grand, he's an imbecile. 530 00:39:06,689 --> 00:39:09,036 If he wants a 100 million, he's a lunatic. 531 00:39:09,070 --> 00:39:11,383 - You see my point? - He didn't say. 532 00:39:11,418 --> 00:39:13,765 - And you didn't ask? - No, I didn't ask. 533 00:39:14,455 --> 00:39:15,767 Look, Manda... 534 00:39:15,801 --> 00:39:17,424 You know what? Fuck this! 535 00:39:17,458 --> 00:39:20,358 I'm gonna find out exactly how much he wants. 536 00:39:51,561 --> 00:39:54,115 So... Manda. 537 00:39:54,875 --> 00:39:57,947 I guess you're still Daddy's girl after all, huh? 538 00:39:57,981 --> 00:39:59,120 How do you... 539 00:39:59,845 --> 00:40:01,571 Were you listening? 540 00:40:01,606 --> 00:40:04,125 Have you seen a Texas highway at night? 541 00:40:04,160 --> 00:40:06,542 What else would I be doing? 542 00:40:06,576 --> 00:40:10,511 I love the way you skirted that whole running-away business. 543 00:40:12,755 --> 00:40:16,241 So he was right. This is about him after all. 544 00:40:16,275 --> 00:40:19,934 Is that why you gave the code? To make me call him? 545 00:40:19,969 --> 00:40:22,523 Why don't you just man up 546 00:40:22,558 --> 00:40:24,732 and call him yourself? 547 00:40:25,284 --> 00:40:28,218 - 'Cause I like talking to you. - Is that right? 548 00:40:28,253 --> 00:40:30,255 You lock everybody up you want to talk to? 549 00:40:30,289 --> 00:40:33,500 Yeah, I'm a people person that way. 550 00:40:37,883 --> 00:40:39,747 He wants to know how much money you want. 551 00:40:39,782 --> 00:40:40,990 I heard. 552 00:40:42,992 --> 00:40:44,511 So, how much? 553 00:40:44,545 --> 00:40:46,823 Oh, I hadn't thought about that. 554 00:40:46,858 --> 00:40:51,034 Somewhere between "imbecile" and "lunatic," I guess. 555 00:40:51,069 --> 00:40:53,036 Are you kidding me? 556 00:40:53,071 --> 00:40:54,831 What kind of kidnapper are you? 557 00:40:58,007 --> 00:41:00,665 Just tell him to bring whatever he thinks you're worth. 558 00:41:00,699 --> 00:41:02,598 I won't quibble. 559 00:41:02,632 --> 00:41:05,186 There's a Park & Ride out by the 105 intersection 560 00:41:05,221 --> 00:41:06,602 in Plantersville. 561 00:41:06,636 --> 00:41:08,086 He can meet us there. 562 00:41:09,018 --> 00:41:10,122 All right. 563 00:41:11,399 --> 00:41:14,230 And tell him to bring the money in a black duffle bag. 564 00:41:14,264 --> 00:41:15,956 Non-sequential bills. 565 00:41:16,991 --> 00:41:18,959 Non-sequential bills? 566 00:41:20,236 --> 00:41:22,238 Is that a line from some movie? 567 00:41:24,827 --> 00:41:25,966 No. 568 00:41:27,899 --> 00:41:30,211 But Plantersville, got it? 569 00:41:30,246 --> 00:41:31,661 Okay. 570 00:41:42,154 --> 00:41:43,604 Who are you? 571 00:41:44,674 --> 00:41:47,332 I mean, really. 572 00:41:47,366 --> 00:41:49,921 Daddy told you to find out my name? 573 00:41:49,955 --> 00:41:51,888 No. 574 00:41:51,923 --> 00:41:54,132 I mean, you know he did. 575 00:41:56,030 --> 00:41:57,273 But that's not it. 576 00:41:58,274 --> 00:42:00,794 It doesn't seem like you do this for a living. 577 00:42:00,828 --> 00:42:02,934 Nah. With the economy and all, 578 00:42:02,968 --> 00:42:05,799 the kidnapping business really ain't what it used to be. 579 00:42:06,834 --> 00:42:07,904 Just... 580 00:42:12,806 --> 00:42:14,255 Who are you? 581 00:42:16,775 --> 00:42:19,606 That would be a mite easy, don't you think? 582 00:42:19,640 --> 00:42:22,885 Me just telling you like that. You really want that? 583 00:42:24,300 --> 00:42:25,612 Yeah. 584 00:42:26,716 --> 00:42:28,131 I'll tell you what. 585 00:42:28,166 --> 00:42:29,926 We've got a long drive ahead here. 586 00:42:29,961 --> 00:42:31,307 We gotta stay awake. 587 00:42:31,341 --> 00:42:33,309 Why don't we make a game of it? 588 00:42:33,343 --> 00:42:37,140 I'll give you 10 questions to figure it out. 589 00:42:37,175 --> 00:42:39,108 I promise to answer truthfully, okay? 590 00:42:39,142 --> 00:42:42,007 Let's say you've got until sunrise. 591 00:42:42,042 --> 00:42:44,907 If you get it right, I'll let you go. 592 00:42:44,941 --> 00:42:46,874 Sound good? 593 00:42:46,909 --> 00:42:48,220 And if I don't? 594 00:42:48,255 --> 00:42:50,015 What happens at sunrise? 595 00:42:50,740 --> 00:42:53,156 Well, we're in Texas, Manda. 596 00:42:53,985 --> 00:42:56,021 There's no air conditioning in the back. 597 00:42:56,056 --> 00:43:02,056 It's like those dogs left in parked cars, right? 598 00:43:02,131 --> 00:43:05,790 When the sun comes up, Manda, you die. 599 00:43:07,861 --> 00:43:09,932 You've got nine questions left. 600 00:43:09,966 --> 00:43:12,831 What? That wasn't a question! 601 00:43:12,866 --> 00:43:14,177 What kind of game is that? 602 00:43:14,212 --> 00:43:15,834 Well, Manda, the answer to that 603 00:43:15,869 --> 00:43:17,802 That wasn't a real question either. 604 00:43:26,811 --> 00:43:28,157 Yeah? 605 00:43:28,191 --> 00:43:30,124 - Okay, so I spoke to him again. - Good. 606 00:43:30,159 --> 00:43:33,024 Did you find anything out? Who he is, what he looks like? 607 00:43:33,058 --> 00:43:35,198 It's not like we're face-to-face. 608 00:43:35,958 --> 00:43:36,993 What? 609 00:43:37,028 --> 00:43:39,237 Wait, Daddy, wait. 610 00:43:39,271 --> 00:43:40,376 What is it? 611 00:43:41,929 --> 00:43:44,276 Manda, don't put the phone down. 612 00:43:45,070 --> 00:43:46,969 Manda, what are you... Manda! 613 00:43:48,211 --> 00:43:50,213 Shit! 614 00:43:50,248 --> 00:43:51,974 Manda, what's going on? 615 00:43:52,699 --> 00:43:54,252 I spoke to him again about the money. 616 00:43:54,286 --> 00:43:56,461 Yeah? So how much does he want? 617 00:43:56,495 --> 00:43:58,912 Well, that's the thing. He... 618 00:43:58,946 --> 00:44:01,397 What? He what? 619 00:44:01,431 --> 00:44:04,400 He wants $100,000, Daddy. Can you get that? 620 00:44:04,434 --> 00:44:06,954 Yeah, I guess. 621 00:44:06,989 --> 00:44:09,069 Okay, but you gotta hurry. We only have till sunrise. 622 00:44:09,094 --> 00:44:10,969 He wants to meet in a place called Plantersville. 623 00:44:10,993 --> 00:44:12,408 Do you know it? 624 00:44:12,442 --> 00:44:14,790 He wants to meet there at the Park & Ride. 625 00:44:14,824 --> 00:44:17,309 Plantersville? That's gonna be tight. 626 00:44:19,311 --> 00:44:21,141 Can we get more time? 627 00:44:22,901 --> 00:44:24,834 Yes! 628 00:44:24,869 --> 00:44:25,939 Manda? 629 00:44:25,973 --> 00:44:28,286 No, we can't get more time. 630 00:44:28,320 --> 00:44:30,219 Well, can you try? 631 00:44:31,151 --> 00:44:32,462 Hang on, Daddy. 632 00:44:32,497 --> 00:44:33,981 Stop doing that! 633 00:44:37,191 --> 00:44:39,090 - Manda, are you there? - What the hell? 634 00:44:39,124 --> 00:44:42,749 Manda! Do I even have your full attention? 635 00:44:45,890 --> 00:44:47,132 - Okay, Daddy? - Yes? 636 00:44:47,167 --> 00:44:48,824 Listen to me. 637 00:44:48,858 --> 00:44:51,516 I'm gonna send you something, and when you get it, 638 00:44:51,550 --> 00:44:54,726 I need you to reply to me with, um... 639 00:44:54,761 --> 00:44:56,210 the name of our first dog, okay? 640 00:44:56,245 --> 00:44:58,005 What the hell are you talking about? 641 00:45:59,308 --> 00:46:00,378 Daddy? 642 00:46:01,241 --> 00:46:02,898 What time is it? 643 00:46:02,932 --> 00:46:04,900 It's about 4:00, Fruit Loops. 644 00:46:07,557 --> 00:46:08,973 John... 645 00:46:10,871 --> 00:46:13,080 I'm sorry, I must've dozed off. 646 00:46:13,115 --> 00:46:15,117 It's so good to hear your voice. 647 00:46:15,151 --> 00:46:16,463 How are... 648 00:46:17,188 --> 00:46:19,328 I mean, how are you? 649 00:46:20,087 --> 00:46:22,365 I'm okay. I mean, I'm not hurt. 650 00:46:22,400 --> 00:46:24,471 Good. I am... 651 00:46:24,505 --> 00:46:27,957 you know, worried. 652 00:46:27,992 --> 00:46:30,132 - Did you talk to my dad? - Sure. 653 00:46:30,166 --> 00:46:32,962 I still don't understand it, though, how it could happen, 654 00:46:32,997 --> 00:46:34,412 with all the guests and everything. 655 00:46:34,446 --> 00:46:36,276 It must have been two or three hours 656 00:46:36,310 --> 00:46:39,072 before anyone even started looking for you seriously. 657 00:46:39,106 --> 00:46:40,832 That's what I figured. 658 00:46:40,867 --> 00:46:42,903 But I guess you were long gone by then. 659 00:46:44,008 --> 00:46:46,527 Did you get the picture? The one of the guy? 660 00:46:46,562 --> 00:46:48,909 Sure. How the hell did you get that? 661 00:46:48,944 --> 00:46:51,118 Long story. But does he look familiar? 662 00:46:51,153 --> 00:46:53,431 Not really. I woke up some of the guys, 663 00:46:53,465 --> 00:46:55,951 and they are trying to put together a facial search. 664 00:46:55,985 --> 00:46:58,643 - You can do that? - We can do a lot, sure, but... 665 00:46:58,677 --> 00:47:00,300 it's not the best image. 666 00:47:00,334 --> 00:47:01,888 Profiles are tricky. 667 00:47:01,922 --> 00:47:04,200 I don't suppose you got a frontal? 668 00:47:04,925 --> 00:47:06,893 It's not like I got him to pose for me. 669 00:47:06,927 --> 00:47:09,481 It would really help if we could narrow our search some. 670 00:47:09,516 --> 00:47:11,449 Stephen said you spoke to the guy? 671 00:47:11,483 --> 00:47:13,209 - Yeah. - Jesus. 672 00:47:13,244 --> 00:47:14,659 How much did you talk? 673 00:47:14,693 --> 00:47:16,385 We had a nice, long chat. 674 00:47:16,419 --> 00:47:19,664 - He say anything? - Shutting him up is the trick. 675 00:47:19,698 --> 00:47:21,459 Anything we can use? 676 00:47:22,391 --> 00:47:23,910 I don't know. 677 00:47:23,944 --> 00:47:25,601 He might have been a customer at the bank. 678 00:47:25,635 --> 00:47:28,328 What? Stephen's bank? First Capital? 679 00:47:28,362 --> 00:47:29,950 We can get those records. 680 00:47:29,985 --> 00:47:32,332 Or it might have been bullshit. I don't know. 681 00:47:32,366 --> 00:47:35,507 How about an accent? Can you hear where he's from? 682 00:47:35,542 --> 00:47:38,303 Not really. He sounds like he could be from anywhere. 683 00:47:38,338 --> 00:47:41,203 And he likes using big words like "penetration." 684 00:47:41,237 --> 00:47:43,481 - What? - No, no, not like that! 685 00:47:43,515 --> 00:47:46,035 It's just that he likes the sound of his own voice. 686 00:47:46,070 --> 00:47:47,485 But Jesus. 687 00:47:47,519 --> 00:47:50,005 Can you even breathe in there or move? 688 00:47:50,729 --> 00:47:53,042 I'm sorry! I'm so sorry! I should've never... 689 00:47:53,077 --> 00:47:54,250 John! 690 00:47:55,493 --> 00:47:57,909 If you... when you get back, 691 00:47:57,944 --> 00:48:00,153 I'm never letting you out of my sight again! 692 00:48:02,983 --> 00:48:04,674 I'm sorry, Fruit Loops. 693 00:48:04,709 --> 00:48:07,298 It's okay. It' s okay I'll be all right. 694 00:48:08,092 --> 00:48:09,265 Sorry. 695 00:48:14,098 --> 00:48:15,616 Listen, John. 696 00:48:16,514 --> 00:48:19,137 I really need to get his name. 697 00:48:19,172 --> 00:48:21,657 That's really important, his name. 698 00:48:22,623 --> 00:48:24,660 Sure, I'll get it. 699 00:48:24,694 --> 00:48:25,903 Good. 700 00:48:26,593 --> 00:48:27,905 Thank you. 701 00:48:32,426 --> 00:48:34,428 I gotta go now, okay? 702 00:48:34,463 --> 00:48:35,602 Go where? 703 00:48:38,191 --> 00:48:39,468 I just... 704 00:48:42,678 --> 00:48:44,266 I'll talk to you soon, okay? 705 00:48:45,198 --> 00:48:46,371 Sure! 706 00:48:47,407 --> 00:48:48,546 Fruit Loops? 707 00:48:51,583 --> 00:48:52,999 Yeah? 708 00:48:54,448 --> 00:48:56,105 I love you. 709 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 Love you too. 710 00:49:33,315 --> 00:49:36,283 Hello, Fruit Loops. 711 00:49:36,318 --> 00:49:38,044 How are you? 712 00:49:38,078 --> 00:49:39,424 Just peachy. 713 00:49:42,772 --> 00:49:44,809 Oh, you thought I was gonna ask you back 714 00:49:44,843 --> 00:49:46,535 and waste one of my questions. 715 00:49:46,569 --> 00:49:49,572 I had to try. You understand. 716 00:49:49,607 --> 00:49:50,780 You're an asshole. 717 00:49:50,815 --> 00:49:52,196 I know! 718 00:49:53,645 --> 00:49:55,805 Nice trick with the pipe. I didn't see that one coming. 719 00:49:56,683 --> 00:49:59,030 So, John... 720 00:49:59,582 --> 00:50:01,688 Sounds like a nice guy. 721 00:50:01,722 --> 00:50:02,792 He is. 722 00:50:03,621 --> 00:50:05,381 He's gonna search for my face? 723 00:50:05,416 --> 00:50:08,108 He a Navy SEAL or something? Working for the NSA? 724 00:50:08,867 --> 00:50:11,525 Credit assessment, actually. Just downstairs from me. 725 00:50:11,560 --> 00:50:14,183 Well, he sounds like a real keeper. 726 00:50:15,184 --> 00:50:17,497 If girls are dumping that kind of quality at the altar, 727 00:50:17,531 --> 00:50:20,327 I'm not sure what'll become of the rest of us. 728 00:50:20,362 --> 00:50:21,639 There's always kidnapping. 729 00:50:25,781 --> 00:50:28,335 So I think I would like to use some of my questions now. 730 00:50:28,370 --> 00:50:31,062 Oh, awesome! Let's play. 731 00:50:36,585 --> 00:50:38,725 - First... - Yeah? 732 00:50:41,590 --> 00:50:43,799 I would like to know what kind of car this is. 733 00:50:43,833 --> 00:50:45,145 Really? 734 00:50:45,180 --> 00:50:46,526 Most people start with, 735 00:50:46,560 --> 00:50:48,355 "where do you live" or something. 736 00:50:48,390 --> 00:50:49,494 Really? 737 00:50:50,185 --> 00:50:52,566 Okay, sure. It's a sedan. 738 00:50:52,601 --> 00:50:53,671 Wow. 739 00:50:53,705 --> 00:50:55,190 What do you want from me? 740 00:50:55,224 --> 00:50:57,364 I just drive them. It's a sedan. 741 00:50:57,399 --> 00:50:59,815 Medium size, white-ish. 742 00:50:59,849 --> 00:51:02,645 Logo looks Chinese or something. 743 00:51:05,717 --> 00:51:07,236 Eight questions left. 744 00:51:07,271 --> 00:51:08,341 Nine. 745 00:51:08,375 --> 00:51:09,652 Excuse me? 746 00:51:09,687 --> 00:51:11,896 I haven't asked you anything yet. 747 00:51:11,930 --> 00:51:15,693 I said, "I would like to know." That's on you. 748 00:51:20,767 --> 00:51:21,837 Not bad. 749 00:51:23,873 --> 00:51:26,359 You are by far the funniest I've had. 750 00:51:28,292 --> 00:51:29,914 Fair enough, then. 751 00:51:29,948 --> 00:51:31,364 Nine. 752 00:51:34,539 --> 00:51:35,609 Okay. 753 00:51:37,335 --> 00:51:39,337 - I would like to know... - No! 754 00:51:39,372 --> 00:51:41,477 I think you'll want to ask this time. 755 00:51:41,512 --> 00:51:42,685 Right. 756 00:51:44,239 --> 00:51:45,757 So, where do you live? 757 00:51:45,792 --> 00:51:48,243 Ooh! Now we're getting somewhere! 758 00:51:48,277 --> 00:51:51,418 I live in Houston, Texas. Outskirts. 759 00:51:52,971 --> 00:51:55,353 And where did you work before you lost your job? 760 00:51:55,388 --> 00:51:57,390 Sunset Rental. Only job I ever had. 761 00:51:57,424 --> 00:51:59,564 My rental company? The one where I got the car from? 762 00:51:59,599 --> 00:52:01,256 The very same. 763 00:52:03,982 --> 00:52:05,639 How did you kidnap me? 764 00:52:05,674 --> 00:52:08,297 In the basement, after you brought back the car. 765 00:52:08,332 --> 00:52:10,334 Drugged you with chloroform on a cloth, 766 00:52:10,368 --> 00:52:12,301 then dragged you into the trunk. 767 00:52:12,853 --> 00:52:14,752 But the basement has private access. 768 00:52:14,786 --> 00:52:18,169 You'd still have to be working for the company to get in. 769 00:52:18,204 --> 00:52:20,344 - Is that a question? - No, hang on. 770 00:52:21,966 --> 00:52:25,556 You said you lost your job, 771 00:52:25,590 --> 00:52:28,455 and that's why you needed the money. 772 00:52:28,490 --> 00:52:30,250 Because you lost everything. 773 00:52:30,733 --> 00:52:31,872 Mm-hmm. 774 00:52:32,632 --> 00:52:34,358 You promised you would tell the truth. 775 00:52:34,392 --> 00:52:37,361 Sure. When we started the game. 776 00:52:37,395 --> 00:52:39,604 I said that other stuff before that. 777 00:52:40,985 --> 00:52:42,745 Five questions. 778 00:52:44,782 --> 00:52:45,817 So... 779 00:52:47,750 --> 00:52:50,788 Your wife, your kids, your house, that was all a lie? 780 00:52:50,822 --> 00:52:53,687 Uh, I prefer to call it a parable. 781 00:52:53,722 --> 00:52:57,760 I felt that it conveyed truth, you know? 782 00:52:57,795 --> 00:52:59,969 I prefer to call it bullshit! 783 00:53:00,004 --> 00:53:03,214 That's between you and the bulls. 784 00:53:03,249 --> 00:53:04,698 Four questions left. 785 00:53:06,562 --> 00:53:07,805 So... 786 00:53:11,671 --> 00:53:13,397 So, you didn't know who... 787 00:53:17,642 --> 00:53:18,781 Why me? 788 00:53:19,679 --> 00:53:21,336 Honestly? 789 00:53:21,370 --> 00:53:22,820 The dress. 790 00:53:23,510 --> 00:53:25,443 Who the hell brings back a rental car 791 00:53:25,478 --> 00:53:28,446 in their wedding whites, and alone? 792 00:53:28,895 --> 00:53:30,931 I just had to know, you know? 793 00:53:30,966 --> 00:53:34,003 And also, you're pretty short. I don't do tall people. 794 00:53:34,038 --> 00:53:36,799 It's just not practical with a modern-sized trunk. 795 00:53:38,594 --> 00:53:39,871 So, um... 796 00:53:41,804 --> 00:53:44,290 Are we even going to Plantersville? 797 00:53:46,775 --> 00:53:48,811 No, Manda. I don't think so. 798 00:53:55,922 --> 00:53:57,579 Oh, hell! 799 00:54:05,483 --> 00:54:07,520 You keep quiet back there. 800 00:54:07,554 --> 00:54:08,900 I'm not kidding! 801 00:54:08,935 --> 00:54:10,419 I'm not laughing. 802 00:54:10,454 --> 00:54:12,490 I'm serious, Amanda. 803 00:54:12,525 --> 00:54:14,975 You already have one life on your conscience. 804 00:54:16,701 --> 00:54:17,944 You hear me? 805 00:54:55,671 --> 00:54:57,086 Open up, please. 806 00:54:58,881 --> 00:55:01,505 Turn off the engine, please, sir. 807 00:55:03,541 --> 00:55:06,475 Sure. What seems to be the problem? 808 00:55:06,510 --> 00:55:08,753 You have a broken taillight. 809 00:55:08,788 --> 00:55:11,618 Oh, really? That happens in real life? 810 00:55:11,653 --> 00:55:14,759 Sure does. License and registration? 811 00:55:14,794 --> 00:55:16,692 Yep, there you go. 812 00:55:17,762 --> 00:55:18,901 Actually... 813 00:55:20,247 --> 00:55:23,009 Your whole tailgate looks like you might have run over a deer, 814 00:55:23,043 --> 00:55:24,355 ass first. 815 00:55:24,390 --> 00:55:25,943 Yeah. 816 00:55:25,977 --> 00:55:28,532 Yeah, I think it might have been more like a moose. 817 00:55:28,566 --> 00:55:30,396 Right. 818 00:55:30,430 --> 00:55:32,777 The old Texan moose. Big problem this time of year. 819 00:55:32,812 --> 00:55:34,538 Yep. 820 00:55:34,572 --> 00:55:36,723 And where you going this evening, sir? 821 00:55:36,747 --> 00:55:38,414 I'm just headed up to Whitehall. 822 00:55:38,438 --> 00:55:40,002 Good, that's right around the corner. 823 00:55:40,026 --> 00:55:41,648 I can probably let you go with a warning. 824 00:55:41,683 --> 00:55:43,443 Thank you. 825 00:55:43,478 --> 00:55:45,628 But you'll need to fix that light before moving on. 826 00:55:45,652 --> 00:55:47,585 Sure thing. That was my plan anyway. 827 00:55:47,620 --> 00:55:48,966 Good. 828 00:55:52,176 --> 00:55:53,833 This seems okay, sir. 829 00:55:53,867 --> 00:55:55,800 I just need you to pop the trunk for me, 830 00:55:55,835 --> 00:55:57,595 and you'll be on your merry way. 831 00:55:57,630 --> 00:56:00,426 Uh, is that strictly necessary? 832 00:56:00,460 --> 00:56:03,912 I... I just barely got it latched down back there. 833 00:56:03,946 --> 00:56:06,121 This thing is damn near falling to pieces. 834 00:56:09,435 --> 00:56:11,782 Nah, all right. Just procedure, anyway. 835 00:56:11,816 --> 00:56:13,370 Thank you. 836 00:56:15,510 --> 00:56:17,063 Hey, you know, 837 00:56:17,097 --> 00:56:19,479 I grew out my tail feathers around these parts. 838 00:56:19,514 --> 00:56:21,585 - Oh, really? - Yeah! 839 00:56:21,619 --> 00:56:23,172 Real country girl, I am. 840 00:56:23,207 --> 00:56:25,002 Oh, you don't say. 841 00:56:25,036 --> 00:56:26,704 Anyway, I'm just wondering 842 00:56:26,728 --> 00:56:28,454 if we might know some of the same people. 843 00:56:28,488 --> 00:56:31,042 Are your folks up in Whitehall? Living there, I mean? 844 00:56:31,077 --> 00:56:32,872 No. No, they aren't. 845 00:56:32,906 --> 00:56:34,114 Oh. 846 00:56:34,149 --> 00:56:36,496 I'm... I'm sorry. 847 00:56:36,531 --> 00:56:38,981 You mean they aren't living... 848 00:56:39,016 --> 00:56:41,121 in Whitehall? 849 00:56:41,156 --> 00:56:42,985 I thought maybe they were, you know? 850 00:56:43,020 --> 00:56:45,816 That I'd screwed the pooch. I can be an idiot like that. 851 00:56:45,850 --> 00:56:47,783 Yeah, yeah. 852 00:56:47,818 --> 00:56:51,580 Anyway, I'm sure you've got places to be and all. 853 00:56:51,615 --> 00:56:54,065 Have a nice evening now and drive safe, all right? 854 00:56:54,100 --> 00:56:56,447 Will do. Thank you very much, ma'am. 855 00:57:14,672 --> 00:57:16,433 Someone there? 856 00:57:19,677 --> 00:57:22,646 Stay in the car, cowboy! Back! 857 00:57:28,272 --> 00:57:30,792 Keeps your hands where I can see them! 858 00:58:07,932 --> 00:58:09,831 I'm sorry. 859 00:58:40,620 --> 00:58:42,588 Daddy? I don't think I'm gonna make it. 860 00:58:42,622 --> 00:58:44,072 Are you listening? 861 00:58:44,106 --> 00:58:46,764 Are you listening, you son of a bitch? 862 00:58:46,799 --> 00:58:48,594 - What? - I know who you are. 863 00:58:48,628 --> 00:58:50,112 You bastard! 864 00:58:50,147 --> 00:58:52,563 I have no idea what you think you're doing, 865 00:58:52,598 --> 00:58:55,083 but I'm here to give you fair warning, you hear me? 866 00:58:55,117 --> 00:58:56,947 Daddy, I don't think he can hear you! 867 00:58:56,981 --> 00:59:00,675 Nobody, and I mean nobody comes after me like this! 868 00:59:00,709 --> 00:59:03,574 You hurt my daughter, and I swear to God 869 00:59:03,609 --> 00:59:04,782 that you will pay! 870 00:59:04,817 --> 00:59:06,853 - Daddy? - I got your money here! 871 00:59:06,888 --> 00:59:09,304 If I don't get back what's mine, unharmed, 872 00:59:09,338 --> 00:59:10,892 there'll be nowhere to hide. 873 00:59:10,926 --> 00:59:12,065 Do you hear me? 874 00:59:12,100 --> 00:59:15,103 I will find you, Mr. Bell... 875 00:59:15,137 --> 00:59:16,656 What? Daddy! 876 00:59:16,691 --> 00:59:18,071 - Do you have his name? - Yeah. 877 00:59:18,106 --> 00:59:20,177 - And if he so much... - Daddy, say the name! 878 00:59:20,211 --> 00:59:23,905 - It wasn't that hard to find! - Dad, just say the name! 879 00:59:24,422 --> 00:59:27,771 Bellerose. Michael Bellerose! 880 00:59:27,805 --> 00:59:30,843 I'm coming for you, Manda! Just sit tight. 881 00:59:53,279 --> 00:59:55,971 You should see the stars out here. 882 00:59:56,006 --> 00:59:58,042 The sun will be up soon, they'll all be gone. 883 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 But right now... 884 00:59:59,837 --> 01:00:02,081 they're pretty damn beautiful. 885 01:00:02,875 --> 01:00:04,255 I saw them. 886 01:00:04,290 --> 01:00:06,119 You know that thing they say 887 01:00:06,154 --> 01:00:09,329 about the night being darkest just before dawn? 888 01:00:09,364 --> 01:00:10,917 What about it? 889 01:00:10,952 --> 01:00:12,850 It's horseshit, of course. 890 01:00:13,368 --> 01:00:15,957 The night is obviously darkest right in the middle of it. 891 01:00:15,991 --> 01:00:21,134 But still, these stars are pretty damn beautiful. 892 01:00:22,860 --> 01:00:26,899 You know what? I think we might be in real trouble here. 893 01:00:27,313 --> 01:00:29,867 This usually goes a lot smoother. 894 01:00:29,902 --> 01:00:32,870 Who the hell gets stopped for a broken taillight in real life? 895 01:00:34,078 --> 01:00:36,218 You've done this a lot of times, haven't you? 896 01:00:36,253 --> 01:00:38,117 Is that a question? 897 01:00:38,151 --> 01:00:39,739 No. 898 01:00:39,774 --> 01:00:42,121 Anyway, you've got two left. 899 01:00:42,155 --> 01:00:44,399 It's nearly dawn, so we got to start thinking about 900 01:00:44,433 --> 01:00:46,021 wrapping this up. 901 01:00:51,509 --> 01:00:53,857 Oh, don't cry now. 902 01:00:53,891 --> 01:00:56,342 All good things have got to come to an end, you know? 903 01:00:56,376 --> 01:00:59,241 - I'm not crying. - Good. 904 01:00:59,276 --> 01:01:00,967 So, what do you want to know? 905 01:01:03,142 --> 01:01:04,764 Your job. 906 01:01:04,799 --> 01:01:07,284 What exactly do you do at the rental company? 907 01:01:07,318 --> 01:01:09,251 - What I do? - Yeah. 908 01:01:09,286 --> 01:01:11,806 Okay. Okay, then. I drive. 909 01:01:11,840 --> 01:01:13,393 That's really all I do. 910 01:01:13,428 --> 01:01:15,016 When people bring in a car 911 01:01:15,050 --> 01:01:16,914 that's been rented somewhere else, 912 01:01:16,949 --> 01:01:18,744 like Houston, in your case, 913 01:01:19,399 --> 01:01:21,470 you pay a one-way fee, and basically I'm the guy 914 01:01:21,505 --> 01:01:24,128 whose time is valued at exactly little enough to be the one 915 01:01:24,163 --> 01:01:26,096 who takes it all the fucking way back 916 01:01:26,130 --> 01:01:28,374 and then catch a Greyhound home. 917 01:01:28,408 --> 01:01:30,928 Long days, I can tell you. 918 01:01:30,963 --> 01:01:33,172 - Yeah, that's what I thought. - What? 919 01:01:33,206 --> 01:01:34,863 You guessed that, did you? 920 01:01:34,898 --> 01:01:37,314 No, but I figured it was something like that. 921 01:01:37,935 --> 01:01:39,799 You've got one question left. 922 01:01:44,942 --> 01:01:46,944 No, I don't want it. 923 01:01:46,979 --> 01:01:48,739 Seriously? 924 01:01:48,774 --> 01:01:51,949 You're not gonna ask about my reasons, motives and such? 925 01:01:53,088 --> 01:01:54,089 No. 926 01:01:55,228 --> 01:01:58,335 I'm sorry, I'm sure you had a whole speech prepared. 927 01:01:59,405 --> 01:02:00,786 But... 928 01:02:02,891 --> 01:02:04,444 I already know who you are... 929 01:02:05,342 --> 01:02:08,276 Michael Bellerose. 930 01:02:08,310 --> 01:02:09,346 I see. 931 01:02:10,278 --> 01:02:12,004 And the "why"? 932 01:02:14,213 --> 01:02:16,353 Well, let me tell you a story. 933 01:02:16,387 --> 01:02:18,458 - Really? - Really. 934 01:02:20,460 --> 01:02:22,290 Once upon a time, 935 01:02:23,256 --> 01:02:27,019 there was this perfect little family. 936 01:02:27,053 --> 01:02:31,264 A husband and a wife, and a kid and all of that. 937 01:02:34,543 --> 01:02:36,925 But you weren't the husband. 938 01:02:36,960 --> 01:02:38,513 You were the kid. 939 01:02:38,547 --> 01:02:41,378 The kid whose mother died, whose father gave up on him. 940 01:02:42,275 --> 01:02:47,004 But no, Daddy didn't leave you because he was an asshole. 941 01:02:47,039 --> 01:02:49,351 He left because of the rich people. 942 01:02:49,386 --> 01:02:52,527 People who can afford pretty dresses 943 01:02:52,561 --> 01:02:54,184 and one-way rentals. 944 01:02:58,291 --> 01:03:01,191 This is not about the money for you. 945 01:03:02,192 --> 01:03:03,469 Or my father. 946 01:03:05,367 --> 01:03:06,437 Or even me. 947 01:03:07,956 --> 01:03:13,956 You're just an angry, lonely man... 948 01:03:14,307 --> 01:03:16,137 who takes it out on innocent people 949 01:03:16,171 --> 01:03:18,208 on long, boring rides. 950 01:03:23,282 --> 01:03:26,009 It's actually kind of tragic. 951 01:03:28,943 --> 01:03:30,254 Except... 952 01:03:31,497 --> 01:03:33,568 you're still a murderer! 953 01:03:46,684 --> 01:03:48,479 I got it right, didn't I? 954 01:03:49,687 --> 01:03:53,070 That's pretty spot-on, actually. 955 01:03:53,105 --> 01:03:55,107 And great delivery too. 956 01:03:56,384 --> 01:04:00,146 I would've let you go, honestly. I am a man of my word. 957 01:04:00,181 --> 01:04:01,320 "Would've"? 958 01:04:02,424 --> 01:04:05,117 Except you got my name wrong. 959 01:04:05,151 --> 01:04:08,258 - Your name? - Michael Bellerose. 960 01:04:08,292 --> 01:04:10,570 That's what you get if you just look for my headshot 961 01:04:10,605 --> 01:04:12,262 on the company website. 962 01:04:13,194 --> 01:04:15,541 I'm a little disappointed, actually. 963 01:04:15,575 --> 01:04:17,646 You really thought I was that stupid? 964 01:04:17,681 --> 01:04:21,098 I mean, it's not much of a cover if you use your real name. 965 01:04:22,720 --> 01:04:24,239 How could I have known that? 966 01:04:24,274 --> 01:04:26,241 You couldn't, that's the idea. 967 01:04:29,693 --> 01:04:31,453 So I never had a chance? 968 01:04:31,488 --> 01:04:33,593 I never said your odds were great. 969 01:04:35,595 --> 01:04:38,702 Also, you might have shown a little more respect for my dad. 970 01:04:38,736 --> 01:04:40,980 - Come on! - He got screwed pretty bad. 971 01:04:41,015 --> 01:04:42,223 It wasn't all his fault. 972 01:04:42,257 --> 01:04:44,156 Got Daddy issues? Get in line! 973 01:04:46,054 --> 01:04:49,713 Anyway, it was a wonderfully close call. 974 01:04:49,747 --> 01:04:53,096 And I still get the chance to introduce you 975 01:04:53,130 --> 01:04:56,064 to another friend of mine. 976 01:04:56,099 --> 01:04:58,687 I have really been looking forward to this. 977 01:05:08,318 --> 01:05:10,492 I guess this is probably goodbye, then. 978 01:05:11,493 --> 01:05:14,289 It's been a real pleasure, truly. 979 01:05:17,016 --> 01:05:19,087 What? Nothing? 980 01:05:19,122 --> 01:05:20,951 After all this time? 981 01:05:23,022 --> 01:05:25,749 Go to hell. 982 01:05:25,783 --> 01:05:27,199 Right. 983 01:05:27,233 --> 01:05:29,511 Well, enjoy now. 984 01:05:46,321 --> 01:05:48,979 What the hell? 985 01:05:49,014 --> 01:05:50,601 Remain in your car! 986 01:05:50,636 --> 01:05:52,949 This is your only warning! 987 01:05:53,535 --> 01:05:56,331 Wow, Manda! Who the hell did you call? 988 01:05:56,366 --> 01:05:58,747 - That would be my daddy. - Isn't he a banker? 989 01:05:58,782 --> 01:06:01,681 He owns the bank! Who the fuck did you think you kidnapped? 990 01:06:01,716 --> 01:06:04,615 Oh, we're definitely in trouble now! 991 01:06:04,650 --> 01:06:06,134 Yeah! 992 01:06:21,322 --> 01:06:24,635 Keep off the gas or you will be sorry! 993 01:06:51,800 --> 01:06:53,250 Morning, sir! 994 01:06:54,389 --> 01:06:56,391 Please. 995 01:06:56,426 --> 01:06:58,117 Do make yourself at home. 996 01:06:59,084 --> 01:07:01,051 Go to hell. 997 01:07:02,501 --> 01:07:04,641 You must be Daddy. 998 01:07:04,675 --> 01:07:06,574 I hear the resemblance. 999 01:07:06,608 --> 01:07:08,714 Where's my daughter, you son of a bitch? 1000 01:07:08,748 --> 01:07:11,234 Oh, have no fear, she's very... 1001 01:07:11,268 --> 01:07:12,821 She's very near. 1002 01:07:13,374 --> 01:07:15,583 - Manda! - Yeah? 1003 01:07:16,860 --> 01:07:18,689 Are you unharmed? 1004 01:07:18,724 --> 01:07:21,692 I'm okay. 1005 01:07:21,727 --> 01:07:23,660 All right, partner. 1006 01:07:23,694 --> 01:07:26,387 I'm gonna tell you how this is gonna go. 1007 01:07:26,421 --> 01:07:29,148 - Are you listening? - Absolutely. 1008 01:07:29,183 --> 01:07:33,083 And, might I add, barely containing my curiosity 1009 01:07:33,118 --> 01:07:35,810 as to how this is gonna go. 1010 01:07:37,398 --> 01:07:39,883 This is $100,000. 1011 01:07:39,917 --> 01:07:42,334 Why, thank you! 1012 01:07:43,162 --> 01:07:44,750 Looking good? 1013 01:07:45,440 --> 01:07:46,821 Very. 1014 01:07:46,855 --> 01:07:48,374 Good. 1015 01:07:48,409 --> 01:07:50,169 I hope you enjoyed it... 1016 01:07:50,687 --> 01:07:52,861 'cause you're not getting at it. 1017 01:07:57,487 --> 01:07:58,798 I'm not sure what to say. 1018 01:07:58,833 --> 01:08:00,628 Daddy, just give him the money! 1019 01:08:00,662 --> 01:08:02,802 Stay out of this, Manda. 1020 01:08:03,734 --> 01:08:07,359 Daddy, just fucking do it! He's all about deals! 1021 01:08:07,393 --> 01:08:09,257 I really am. 1022 01:08:09,292 --> 01:08:11,535 Yeah, but there is no deal. 1023 01:08:13,917 --> 01:08:16,609 Don't test me. I won't hesitate. 1024 01:08:16,644 --> 01:08:17,886 Speaking of deals, 1025 01:08:17,921 --> 01:08:19,853 I have something that might interest you. 1026 01:08:19,888 --> 01:08:21,372 Take a look... 1027 01:08:24,410 --> 01:08:25,618 Jesus! 1028 01:08:27,274 --> 01:08:29,553 Daddy, why did you do that? 1029 01:08:30,761 --> 01:08:32,693 Well, the bastard had it coming. 1030 01:08:34,731 --> 01:08:36,283 What is this? 1031 01:08:36,318 --> 01:08:38,942 Just let me out of here, please. 1032 01:08:38,976 --> 01:08:40,737 What the hell? 1033 01:08:48,434 --> 01:08:49,676 Daddy? 1034 01:08:50,919 --> 01:08:52,300 Daddy? 1035 01:08:52,335 --> 01:08:54,199 Where are you? 1036 01:09:07,626 --> 01:09:10,456 I guess I'm curious here, Manda. 1037 01:09:10,491 --> 01:09:12,769 Did you really not think I would find out? 1038 01:09:12,803 --> 01:09:15,358 Are you kidding? You really want to get into this now. 1039 01:09:15,392 --> 01:09:17,394 Why? This not convenient for you? 1040 01:09:17,429 --> 01:09:19,914 Daddy, there's a fucking snake somewhere in here! 1041 01:09:21,604 --> 01:09:23,538 The thing is this. 1042 01:09:23,573 --> 01:09:25,988 I know I haven't always been around 1043 01:09:26,023 --> 01:09:28,923 after your mother died, you know, and later. 1044 01:09:30,027 --> 01:09:32,996 But it's not like I haven't always provided for you, right? 1045 01:09:33,030 --> 01:09:35,205 Did you ever want for anything? 1046 01:09:36,758 --> 01:09:38,587 - No. - No. 1047 01:09:38,621 --> 01:09:41,832 So why the hell would you go and do something like that? 1048 01:09:41,867 --> 01:09:43,523 I don't know. 1049 01:09:43,558 --> 01:09:45,905 Do you know how much I spent on that wedding? 1050 01:09:45,940 --> 01:09:48,011 And who was there? 1051 01:09:48,045 --> 01:09:50,669 And John is a good guy, decent family. 1052 01:09:50,702 --> 01:09:52,843 Do you know how devastated he is? 1053 01:09:53,568 --> 01:09:55,639 - You might never get him back. - Goddamn it! 1054 01:09:55,674 --> 01:09:57,331 Are you even listening to yourself? 1055 01:09:57,365 --> 01:09:58,677 Maybe you should marry him! 1056 01:09:58,710 --> 01:10:00,817 Don't fucking talk back to me! 1057 01:10:00,851 --> 01:10:04,821 Your whole goddamn life, nothing was ever denied you. 1058 01:10:04,855 --> 01:10:06,995 And this is the thanks I get. 1059 01:10:07,030 --> 01:10:09,929 Running away like a fucking teenager. 1060 01:10:10,930 --> 01:10:13,485 I've got half a mind to leave you in that trunk! 1061 01:10:16,798 --> 01:10:18,386 So do it. 1062 01:10:19,629 --> 01:10:22,321 Get back in your fucking helicopter 1063 01:10:22,356 --> 01:10:24,702 and leave me here to rot. 1064 01:10:24,737 --> 01:10:26,498 Because you're right. 1065 01:10:26,532 --> 01:10:30,502 I was thrilled to be born with a silver spoon up my ass! 1066 01:10:30,536 --> 01:10:32,400 It was awesome! 1067 01:10:32,434 --> 01:10:35,782 I've never worked for anyone but you, 1068 01:10:35,817 --> 01:10:39,580 and I just love how that makes everyone assume 1069 01:10:39,614 --> 01:10:41,582 I didn't deserve what I got. 1070 01:10:41,616 --> 01:10:44,688 And now I just have to pop out a couple of kids 1071 01:10:44,723 --> 01:10:47,553 to secure the future of the empire, isn't that right? 1072 01:10:48,898 --> 01:10:50,246 Are you done? 1073 01:10:52,903 --> 01:10:55,665 Good, 'cause here's what you're gonna do. 1074 01:10:56,493 --> 01:10:58,909 You'll call John and say you're sorry. 1075 01:10:58,943 --> 01:11:01,636 You'll call him and say whatever you need to say 1076 01:11:01,671 --> 01:11:03,568 - to make this right. - Daddy! 1077 01:11:03,603 --> 01:11:04,950 You hear me? 1078 01:11:04,984 --> 01:11:06,986 Daddy, he's moving! 1079 01:11:07,021 --> 01:11:08,436 Then, and only then 1080 01:11:08,471 --> 01:11:09,886 Daddy, he's alive! 1081 01:11:09,920 --> 01:11:11,750 What the...? 1082 01:11:29,664 --> 01:11:31,010 Ah! 1083 01:12:02,490 --> 01:12:03,733 Just stop! 1084 01:12:03,767 --> 01:12:05,528 Stop the fucking car! 1085 01:12:10,429 --> 01:12:11,637 Ah! 1086 01:13:07,106 --> 01:13:09,592 - This is John. - Hey, John, it's me. 1087 01:13:09,626 --> 01:13:11,732 Just kidding! I can't talk right now. 1088 01:13:11,766 --> 01:13:14,562 But please leave a message and I'll get right back to you. 1089 01:13:14,597 --> 01:13:16,495 Fuck you, John! 1090 01:13:16,530 --> 01:13:17,990 You usually have the phone glued to your head, 1091 01:13:18,014 --> 01:13:20,603 and now you don't pick up? 1092 01:13:24,607 --> 01:13:29,957 Listen, I just wanted to say that I'm sorry, I really am. 1093 01:13:29,991 --> 01:13:32,546 I'm sorry for lying to you, 1094 01:13:32,580 --> 01:13:35,100 and I'm sorry for leaving you at the wedding, and... 1095 01:13:35,996 --> 01:13:38,483 I'm sorry. I'm just sorry for all of it. 1096 01:13:38,517 --> 01:13:43,210 You deserve so much better, and I apologise. 1097 01:13:44,005 --> 01:13:45,662 I do, yeah? 1098 01:13:45,697 --> 01:13:47,492 So, um... 1099 01:13:47,526 --> 01:13:49,114 That's really all I wanted to say. 1100 01:13:49,942 --> 01:13:50,978 Yeah? 1101 01:13:51,012 --> 01:13:52,876 Great. Then, um... 1102 01:13:53,843 --> 01:13:55,534 Yeah, bye, then. 1103 01:14:02,230 --> 01:14:05,612 You know what? Scratch all that. I'm not sorry. 1104 01:14:05,648 --> 01:14:08,823 I hate that you had to get all caught up in my issues. 1105 01:14:08,858 --> 01:14:10,998 Yeah, it's a raw deal to be left at your wedding, 1106 01:14:11,032 --> 01:14:12,689 but come on, you'll live. 1107 01:14:12,724 --> 01:14:14,726 Which is more than I can say. 1108 01:14:14,760 --> 01:14:16,728 And you are a great guy. 1109 01:14:16,762 --> 01:14:19,938 And you deserve a wonderful girl, it just ain't me. 1110 01:14:19,972 --> 01:14:23,112 And I wish I would've figured this out sooner, I really do. 1111 01:14:23,148 --> 01:14:26,462 But it is what it is, so, um... 1112 01:14:33,916 --> 01:14:35,263 I gotta go. 1113 01:15:05,293 --> 01:15:07,813 Ah! 1114 01:16:08,840 --> 01:16:09,943 Fuck. 1115 01:17:15,700 --> 01:17:17,011 Shit. 1116 01:18:16,761 --> 01:18:18,003 Ah! 1117 01:19:36,599 --> 01:19:37,876 Ah! 1118 01:23:16,646 --> 01:23:18,062 What? 1119 01:23:24,413 --> 01:23:25,517 Get in. 1120 01:23:27,278 --> 01:23:29,073 You've got to be fucking... 1121 01:23:33,353 --> 01:23:34,594 Move it. 1122 01:23:40,567 --> 01:23:42,603 Come on, Amanda. 1123 01:23:42,638 --> 01:23:45,089 Please! 1124 01:23:45,123 --> 01:23:47,160 Fruit Loops, this isn't fair. 1125 01:23:49,093 --> 01:23:50,715 Amanda, let me out! 1126 01:23:51,543 --> 01:23:52,786 Manda! 1127 01:23:55,892 --> 01:23:58,585 You don't want to go back to John anyway. 1128 01:23:58,619 --> 01:24:00,344 Come on! 1129 01:24:01,139 --> 01:24:02,554 Manda! 1130 01:24:02,589 --> 01:24:04,832 In case you forgot, there's a snake in here. 1131 01:24:06,489 --> 01:24:07,663 Come on! 1132 01:24:09,458 --> 01:24:10,630 Manda! 1133 01:24:12,392 --> 01:24:13,462 Manda! 1134 01:24:14,359 --> 01:24:15,740 Manda! 1135 01:24:57,402 --> 01:24:58,472 Manda. 1136 01:25:00,198 --> 01:25:01,268 Daddy. 1137 01:25:07,654 --> 01:25:09,103 Hi. 1138 01:25:11,520 --> 01:25:13,246 You're alive. 1139 01:25:17,318 --> 01:25:19,493 You too. 1140 01:25:19,528 --> 01:25:20,907 Looking for a ride? 1141 01:25:20,943 --> 01:25:23,739 - May I? - Sure. 1142 01:25:38,892 --> 01:25:40,790 Nice dress. 1143 01:25:40,825 --> 01:25:42,309 So I'm told. 1144 01:25:46,796 --> 01:25:49,420 I left him back there, the guy. 1145 01:25:49,454 --> 01:25:50,697 He loose? 1146 01:25:50,731 --> 01:25:52,216 No. 1147 01:25:55,011 --> 01:25:57,462 How about we leave him for backup? 1148 01:26:01,535 --> 01:26:02,880 You okay, ma'am? 1149 01:26:05,332 --> 01:26:07,231 Never been better. 1150 01:26:09,474 --> 01:26:10,924 And it's miss. 1151 01:26:11,614 --> 01:26:12,925 Gotcha. 79316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.