All language subtitles for The War at Home - 2x01 - Back to School.en-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:03,270 The first day of school. 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,830 When you're a kid, it's the worst day of the year. 3 00:00:05,950 --> 00:00:08,090 When you're a parent, it's the Fourth of July, 4 00:00:08,200 --> 00:00:11,020 New Year's Eve and your birthday all rolled into one. 5 00:00:11,210 --> 00:00:14,660 In fact,I just some back-to-school supplies. 6 00:00:19,880 --> 00:00:21,310 You know,today's the first time in months 7 00:00:21,430 --> 00:00:23,530 that all the kids are going to be out of the house at once. 8 00:00:23,570 --> 00:00:24,320 I know. 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,160 What,you got allergies? 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,160 No,that's my sexy look. 11 00:00:33,690 --> 00:00:37,040 Oh. You probably didn't recognize it without my trademark wiggle. 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,470 Oh,yeah. 13 00:00:39,030 --> 00:00:40,760 Hell,you know what I'm talking about. 14 00:00:40,840 --> 00:00:41,970 You see how it goes this way, 15 00:00:42,040 --> 00:00:43,810 and then I bring it back that way. 16 00:00:44,450 --> 00:00:46,140 As much of a turn-on as that is, 17 00:00:46,180 --> 00:00:47,310 I can't be late for work. 18 00:00:47,380 --> 00:00:48,450 Neither can I. 19 00:00:48,530 --> 00:00:50,230 Which is why we're meeting back here for a nooner. 20 00:00:52,500 --> 00:00:53,370 What? 21 00:00:53,700 --> 00:00:55,280 You have time to come home for sex, 22 00:00:55,360 --> 00:00:57,840 but you don't have time to stop last night at the Costco? 23 00:00:57,950 --> 00:00:58,860 Well,I would have, 24 00:00:58,930 --> 00:01:00,960 if you had met me there and had sex with me. 25 00:01:02,500 --> 00:01:03,700 Noon,huh? 26 00:01:03,770 --> 00:01:05,020 Yep. Okay,I'm in. 27 00:01:07,240 --> 00:01:11,110 Oh,look how cute you look your first day of high school. 28 00:01:11,610 --> 00:01:13,560 Cute? No,no,no, I don't need cute. 29 00:01:13,670 --> 00:01:14,500 I need cool. 30 00:01:14,620 --> 00:01:15,780 Do I look cool? Do I? 31 00:01:16,610 --> 00:01:17,850 Relax,you're going to be fine. 32 00:01:17,920 --> 00:01:18,800 Yeah,you're going to be fine. 33 00:01:18,910 --> 00:01:20,190 You're handsome, you're funny. 34 00:01:20,300 --> 00:01:21,620 You're just like me. 35 00:01:22,480 --> 00:01:23,720 Besides,you've got a girlfriend 36 00:01:23,760 --> 00:01:26,360 so you're miles ahead of every other freshman. 37 00:01:27,010 --> 00:01:28,470 And some juniors. 38 00:01:31,100 --> 00:01:33,690 If anyone bothers you, just come find me. 39 00:01:33,800 --> 00:01:35,530 I know all the good hiding places. 40 00:01:37,190 --> 00:01:40,130 Yeah,um... look, about that,Larry. 41 00:01:40,240 --> 00:01:41,570 Since we're going to be in the same school together, 42 00:01:41,610 --> 00:01:43,380 let's go over the ground rules,okay? 43 00:01:43,490 --> 00:01:46,650 I don't know you, you don't know me. 44 00:01:47,250 --> 00:01:48,420 Got it? 45 00:01:48,490 --> 00:01:50,930 Aw,it seems like just yesterday 46 00:01:51,010 --> 00:01:54,820 I had the same conversation with Larry on his first day of high school. 47 00:01:55,270 --> 00:01:56,790 Time really flies. 48 00:01:57,460 --> 00:01:59,720 Yeah,well, this is a new year. 49 00:02:00,020 --> 00:02:00,880 A clean slate. 50 00:02:00,990 --> 00:02:03,550 And I have decided to reinvent myself. 51 00:02:03,660 --> 00:02:05,240 I am changing my name. 52 00:02:05,360 --> 00:02:06,820 Oh,come on, don't be an idiot,Larry. 53 00:02:07,050 --> 00:02:10,200 You mean, "Don't be an idiot,Gideon." 54 00:02:11,760 --> 00:02:14,080 Gideon? You're going to change your name to Gideon? 55 00:02:14,120 --> 00:02:16,130 Where they hell did you come up with that? 56 00:02:16,350 --> 00:02:18,190 * I'm G-I-D to the E-O-N * 57 00:02:18,270 --> 00:02:20,070 * I'm a star,I'm Gideon * 58 00:02:20,190 --> 00:02:21,170 * "G," who's that? * 59 00:02:21,240 --> 00:02:22,970 * "I" don't know,"D" duh, it's Gideon * 60 00:02:23,090 --> 00:02:24,070 * I'm Gideon * 61 00:02:24,100 --> 00:02:25,160 * "E"- gad,look there * 62 00:02:25,910 --> 00:02:27,000 * "O" so cool * 63 00:02:27,130 --> 00:02:28,630 * "N" now it's clear * 64 00:02:28,710 --> 00:02:30,400 * Gideon's here. * 65 00:02:33,660 --> 00:02:36,220 I don't know,I didn't really give it muchchhought. 66 00:02:38,280 --> 00:02:39,860 Knock yourself out,kid. 67 00:02:39,900 --> 00:02:41,710 I'll see you later. Right. 68 00:02:42,120 --> 00:02:43,470 And don't be late. 69 00:02:44,000 --> 00:02:45,920 Otherwise I'm going to have to start without you. 70 00:02:46,510 --> 00:02:48,170 Well,you usually finish without me. 71 00:02:54,210 --> 00:02:55,640 Where are you,Vicky? 72 00:02:55,730 --> 00:02:57,350 All right,well, don't be late. 73 00:02:57,420 --> 00:02:58,550 Every second that you're late, 74 00:02:58,630 --> 00:03:00,770 I'm deducting from the foreplay section. 75 00:03:00,920 --> 00:03:02,440 All right, I'll see you in a second. 76 00:03:09,380 --> 00:03:11,150 Wh-what the hell are you doing home? 77 00:03:11,560 --> 00:03:13,260 What are you doing home? 78 00:03:13,610 --> 00:03:15,520 And why are your pants not on? 79 00:03:17,210 --> 00:03:18,930 Uh,maybe we should go. 80 00:03:19,010 --> 00:03:20,850 Yeah,yeah,you know what, get the hell out of here, 81 00:03:20,930 --> 00:03:22,430 you little juvenile delinquents. 82 00:03:22,660 --> 00:03:24,540 At least I'm wearing pants. 83 00:03:25,740 --> 00:03:27,370 Come here. No,come here. 84 00:03:27,480 --> 00:03:29,850 You cut the first day of school? 85 00:03:29,850 --> 00:03:30,830 The first day? 86 00:03:30,940 --> 00:03:32,460 Okay,hurry, I don't have a lot of time. 87 00:03:33,150 --> 00:03:33,970 Oh! 88 00:03:38,970 --> 00:03:41,260 She cut the first day of school?! 89 00:03:43,620 --> 00:03:44,860 That's gross. 90 00:03:45,770 --> 00:03:47,340 All right,all right, that's enough out of you. 91 00:03:47,420 --> 00:03:48,360 Go wait in the car. 92 00:03:48,470 --> 00:03:50,100 I'm driving you to school. 93 00:03:50,290 --> 00:03:52,280 I'll be there in 42 minutes. 94 00:03:53,480 --> 00:03:54,910 The thrill is gone. 95 00:03:56,582 --> 00:03:57,732 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 96 00:03:58,096 --> 00:03:59,601 sync:13wolf -=www.ydy.com/bbs=- 97 00:04:00,006 --> 00:04:01,742 The War at Home Season 02 Episode 01 "Back to school" 98 00:04:05,190 --> 00:04:07,740 So,how was your first day of school? 99 00:04:07,860 --> 00:04:08,680 It was great. 100 00:04:08,800 --> 00:04:10,340 I mean,I don't know what I was so worried about. 101 00:04:10,410 --> 00:04:11,960 I didn't even see Larry once. 102 00:04:13,920 --> 00:04:17,380 I remember my first day of high school like it was yesterday. 103 00:04:17,430 --> 00:04:21,150 Do you want to tell me what this was doing in your locker? 104 00:04:21,640 --> 00:04:27,310 Dude,your tie is,like, really blue right now. 105 00:04:29,260 --> 00:04:29,990 The best part- 106 00:04:30,020 --> 00:04:32,300 there were all these hot new girls there from the other junior high. 107 00:04:32,370 --> 00:04:34,140 Yeah,be careful there,prime time. 108 00:04:34,370 --> 00:04:36,520 You don't want to get your girlfriend Heidi,jealous. 109 00:04:36,590 --> 00:04:38,280 Oh,Heidi's not going to be the problem,Dad. 110 00:04:38,660 --> 00:04:40,240 Because I'm going to break up with her. 111 00:04:41,850 --> 00:04:43,550 Hey,honey,we got to talk about Hillary. 112 00:04:43,660 --> 00:04:44,600 Yeah,yeah,I know. 113 00:04:44,760 --> 00:04:46,650 Hey,uh,did you know 114 00:04:46,720 --> 00:04:49,770 that Mike is planning on breaking up with Heidi? 115 00:04:49,880 --> 00:04:53,790 No. I haven't had a chance to read his MySpace page yet today. 116 00:04:54,540 --> 00:04:56,120 You know,I'm friends with her dad. 117 00:04:56,190 --> 00:04:58,480 You know,maybe I should call him and give him a heads-up. 118 00:04:58,860 --> 00:04:59,610 Why? 119 00:04:59,690 --> 00:05:01,120 I like Jeff. He's funny 120 00:05:01,200 --> 00:05:03,390 he's a good guy,you know,he's good at basketball, 121 00:05:03,460 --> 00:05:04,780 but you know,not as good as me. 122 00:05:04,890 --> 00:05:06,770 I like spending time with him. 123 00:05:06,850 --> 00:05:08,430 Oh,how cute. 124 00:05:08,920 --> 00:05:10,720 You have a man crush. 125 00:05:12,300 --> 00:05:13,690 What are you talking about? 126 00:05:13,760 --> 00:05:15,730 You're afraid if Mike breaks up with Heidi, 127 00:05:15,800 --> 00:05:17,270 Jeff will break up with you. 128 00:05:17,350 --> 00:05:19,650 Oh,don't be ridiculous. I don't have a man crush. 129 00:05:19,730 --> 00:05:21,420 I just like spending time with him. 130 00:05:21,460 --> 00:05:22,560 You know,he's a good guy. 131 00:05:22,610 --> 00:05:23,780 We have a good time together,and... 132 00:05:23,850 --> 00:05:25,510 He's got a really hot ass. 133 00:05:26,180 --> 00:05:27,160 I don't look at his ass. 134 00:05:27,230 --> 00:05:28,400 I don't know what it looks like. 135 00:05:28,440 --> 00:05:29,730 It's not a man crush. 136 00:05:29,840 --> 00:05:30,720 Weirdo. 137 00:05:31,580 --> 00:05:32,710 Do us all a favor 138 00:05:32,780 --> 00:05:34,370 and just stay out of Mike's business. 139 00:05:34,440 --> 00:05:36,270 I mean,one thing that our kids are really good at 140 00:05:36,350 --> 00:05:37,440 is screwing up their own lives. 141 00:05:37,510 --> 00:05:38,720 They don't need help from you. 142 00:05:39,620 --> 00:05:40,370 Except for Hillary. 143 00:05:40,420 --> 00:05:41,480 We've got to sit her down 144 00:05:41,550 --> 00:05:42,900 and have a serious talk. 145 00:05:42,940 --> 00:05:44,180 She's a senior. 146 00:05:44,260 --> 00:05:45,390 If she doesn't get it together, 147 00:05:45,460 --> 00:05:47,340 what kind of future is she going to have? 148 00:05:49,200 --> 00:05:50,660 Okay,come here. 149 00:05:51,750 --> 00:05:55,010 Grandpa is going to take care of you. Yes. 150 00:05:55,120 --> 00:05:57,980 Mama's got to go to work at the strip club. 151 00:05:58,050 --> 00:05:59,030 That's right- 152 00:05:59,140 --> 00:06:01,210 Mama's boobies aren't just for you. 153 00:06:01,440 --> 00:06:02,390 No,they're not. 154 00:06:02,730 --> 00:06:04,870 Mama's boobies are everyone's boobies. 155 00:06:04,940 --> 00:06:06,950 Oh,it's okay. 156 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 Oh,it's okay. 157 00:06:08,980 --> 00:06:11,900 Yes. See,I should have made her study more. 158 00:06:14,050 --> 00:06:16,010 Hey,Hill... Hey! 159 00:06:16,240 --> 00:06:17,930 What do you think you're doing?! 160 00:06:18,720 --> 00:06:19,620 Uh... 161 00:06:19,700 --> 00:06:20,560 Uh...! 162 00:06:20,600 --> 00:06:24,320 I tell you to stay in your room and you sneak out? 163 00:06:24,430 --> 00:06:26,760 Actually,I wasn't sneaking out, 164 00:06:26,880 --> 00:06:28,910 I was sneaking back in. 165 00:06:28,960 --> 00:06:32,010 But they don't need to know that. 166 00:06:32,990 --> 00:06:36,020 You know,maybe if you started buckling down instead of screwing up 167 00:06:36,020 --> 00:06:37,310 you could do something with your life. 168 00:06:37,350 --> 00:06:39,040 Unless you want to grow up to be a stripper. 169 00:06:39,080 --> 00:06:40,320 But if you do,let me tell you something, 170 00:06:40,360 --> 00:06:42,350 you'd better find a strip club that has day care 171 00:06:42,390 --> 00:06:44,270 'cause I'm not babysitting for you. 172 00:06:50,320 --> 00:06:52,310 I though you weren't supposed to leave your room. 173 00:06:52,380 --> 00:06:55,050 Oh,I thought you weren't supposed to be such a huge dork 174 00:06:55,130 --> 00:06:56,560 now that you've reinvented yourself... 175 00:06:56,630 --> 00:06:57,540 Gidget. 176 00:06:59,190 --> 00:07:01,260 Gideon. I'm Gideon. 177 00:07:04,790 --> 00:07:06,100 What are you doing out of your room? 178 00:07:06,700 --> 00:07:07,720 You know what,that's it. 179 00:07:07,830 --> 00:07:09,720 I'm taking away your BlackBerry,your Blueberry 180 00:07:09,790 --> 00:07:11,000 the whole fruit bowl. 181 00:07:11,070 --> 00:07:15,100 All right,now go upstairs and don't come down until I tell you to. 182 00:07:15,220 --> 00:07:16,800 Roll your eyes at me one more time, 183 00:07:16,910 --> 00:07:18,540 I'm taking those away,too. 184 00:07:20,720 --> 00:07:23,350 You know,maybe you should think about changing your name, 185 00:07:23,420 --> 00:07:24,480 'cause "Dad" doesn't seem 186 00:07:24,630 --> 00:07:27,180 to be getting too much respect around here. 187 00:07:30,040 --> 00:07:33,210 Mike,let me ask you a question. 188 00:07:33,660 --> 00:07:37,150 Why are you breaking up with Heidi anyway? 189 00:07:37,220 --> 00:07:38,020 I don't know. 190 00:07:38,649 --> 00:07:39,536 You don't know? 191 00:07:39,856 --> 00:07:43,944 That seems like a crappy reason to end a relationship with a very, very nice girl. 192 00:07:44,834 --> 00:07:49,467 Look, if you must know, okay, it's been three months 193 00:07:49,534 --> 00:07:51,467 and I haven't even gotten to second base. 194 00:07:54,340 --> 00:07:56,568 Not even over the shirt? 195 00:07:57,675 --> 00:07:58,451 All right, well, well, 196 00:07:58,451 --> 00:07:59,467 look, here's the thing. 197 00:07:59,467 --> 00:08:00,846 All right, what's the rush? 198 00:08:00,846 --> 00:08:04,876 I mean, you know how long it took me to get to second base with your mother? 199 00:08:06,601 --> 00:08:09,162 What'd you say your name was again, sweetheart? 200 00:08:10,822 --> 00:08:12,900 Look, Dad, please, just leave me along, okay? 201 00:08:12,935 --> 00:08:14,899 I already made up my mind. I'm breaking up with her. 202 00:08:14,899 --> 00:08:16,849 Fine, fine. Whatever. 203 00:08:16,968 --> 00:08:19,133 I'm just letting you know that it's a proven fact 204 00:08:19,200 --> 00:08:20,667 that the longer you stay with somebody 205 00:08:20,734 --> 00:08:22,968 the harder it is for her to say no to you. 206 00:08:25,199 --> 00:08:28,404 - Hey, Vick, grab me a soda. - Nah, get it yourself. 207 00:08:29,687 --> 00:08:32,958 Shut up. At least I'm getting to second base tonight. 208 00:08:40,501 --> 00:08:42,934 No, it's just, you know, I'm really worried about Hillary. 209 00:08:42,957 --> 00:08:45,370 I mean, what if she doesn't get into college, right? 210 00:08:45,405 --> 00:08:47,400 I mean, I've got to figure out a way to get through to her. 211 00:08:49,565 --> 00:08:50,589 Game. 212 00:08:52,961 --> 00:08:55,202 You know, maybe college isn't the end-all, be-all anyway. 213 00:08:55,968 --> 00:08:59,112 The only thing I learned in college was that drunk, fat girls are easy. 214 00:08:59,767 --> 00:09:02,534 Valuable lesson, but not worth ten grand a semester. 215 00:09:03,296 --> 00:09:06,400 That's true, Jeff. That's true. 216 00:09:07,282 --> 00:09:09,557 So Heidi's birthday is next Friday 217 00:09:09,592 --> 00:09:11,749 and we're surprising her with Green Day tickets. 218 00:09:11,767 --> 00:09:14,803 I was going through her e-mails, and I found out that's what she really wanted. 219 00:09:14,804 --> 00:09:15,356 Yeah? 220 00:09:15,356 --> 00:09:16,701 Well, that and me dead. 221 00:09:18,314 --> 00:09:20,190 Wow, man, you're going to make me look bad. 222 00:09:20,190 --> 00:09:23,654 You know, for Mike's birthday, we just let him pick the toppings for his pizza. 223 00:09:24,926 --> 00:09:27,434 Uh, by the way, we want Mike to come to the concert, too. 224 00:09:31,286 --> 00:09:33,369 Look, if I tell you something you, uh... 225 00:09:33,878 --> 00:09:36,024 you promise it won't affect our friendship? 226 00:09:36,502 --> 00:09:38,507 What am I, a girl? 227 00:09:39,399 --> 00:09:41,128 Listen, um... 228 00:09:41,299 --> 00:09:42,239 Mike's, um... 229 00:09:42,737 --> 00:09:44,736 he's planning on breaking up with Heidi. 230 00:09:44,736 --> 00:09:46,969 - He's breaking up with her? - Yeah. 231 00:09:47,649 --> 00:09:49,309 - That sucks. - Yeah. 232 00:09:52,167 --> 00:09:53,918 But we're good, right? 233 00:09:55,186 --> 00:09:56,309 Oh, no. 234 00:09:57,234 --> 00:10:00,088 Maybe I do have a man crush. 235 00:10:05,400 --> 00:10:07,244 - Where you been? - I was with Heidi. 236 00:10:07,712 --> 00:10:09,019 I hope you let her down easy. 237 00:10:09,215 --> 00:10:10,890 Uh, actually, no. I changed my mind- 238 00:10:10,965 --> 00:10:11,900 I'm not breaking up with her. 239 00:10:11,900 --> 00:10:13,033 Whoa, whoa, whoa, whoa. 240 00:10:13,109 --> 00:10:15,589 W- W-What do you mean you're not breaking up with her? 241 00:10:16,010 --> 00:10:18,765 Well, I thought about what you said and you made some really good points. 242 00:10:18,823 --> 00:10:20,766 Me? Nah, come on, I don't know anything. 243 00:10:20,861 --> 00:10:22,454 I don't know anything about relationships. 244 00:10:22,955 --> 00:10:26,320 If you don't believe me, go ask your mother, or any other woman I've known. 245 00:10:27,334 --> 00:10:30,016 If you've ever been involved in a relationship with Dave Gold 246 00:10:30,016 --> 00:10:31,878 call the number at the bottom of the screen. 247 00:10:31,942 --> 00:10:33,784 You may be entitled to compensation. 248 00:10:33,981 --> 00:10:35,603 Se habla Espanol. 249 00:10:36,897 --> 00:10:38,309 Look, Dad, I thoug you'd be happy about this. 250 00:10:38,309 --> 00:10:39,196 Well, I'm not. 251 00:10:39,375 --> 00:10:40,970 If you say you're going to break up with her, 252 00:10:40,970 --> 00:10:42,427 I expect you to break with her. 253 00:10:42,427 --> 00:10:45,349 Now go upstairs and call her and kick her to the curb. 254 00:10:46,528 --> 00:10:48,367 What, do you have money on this, Dad? 255 00:10:49,410 --> 00:10:51,138 Why do you suddenly care? 256 00:10:51,138 --> 00:10:52,790 Because, Mike, because. 257 00:10:52,856 --> 00:10:55,250 This is indicative of a much bigger problem. 258 00:10:55,295 --> 00:10:56,825 This is a commitment issue. 259 00:10:57,001 --> 00:10:58,491 If you say you're going to make a commitment, 260 00:10:58,491 --> 00:11:00,150 I expect you to stick to it. 261 00:11:01,279 --> 00:11:03,936 I'm not breaking up with her, Dad, okay? 262 00:11:03,986 --> 00:11:05,671 Leave me alone now. 263 00:11:06,835 --> 00:11:08,952 Fine. Fine, fine. 264 00:11:08,987 --> 00:11:10,467 Have it your way... 265 00:11:11,133 --> 00:11:12,358 quitter. 266 00:11:16,367 --> 00:11:17,548 Hey, Jeff. Dave here. 267 00:11:17,548 --> 00:11:19,414 Listen, we-we got a situation. 268 00:11:19,905 --> 00:11:20,681 Yeah. 269 00:11:21,100 --> 00:11:22,336 No, there's been a little... 270 00:11:22,488 --> 00:11:24,241 a little bit of a misunderstanding. 271 00:11:25,694 --> 00:11:26,749 What's all that noise? 272 00:11:26,749 --> 00:11:29,856 It's Heidi- she's not taking the news so well. 273 00:11:31,058 --> 00:11:32,503 Uh, can I call you back, Dave? 274 00:11:32,534 --> 00:11:33,703 Yeah. No, that's fine. 275 00:11:33,703 --> 00:11:36,646 That's-that's fine. You tell Mike 276 00:11:36,681 --> 00:11:39,609 that I am going to make his life a living hell. 277 00:11:39,609 --> 00:11:42,069 He has screwed with the wrong girl. 278 00:11:42,069 --> 00:11:44,395 Okay, okay, sweetie, I'll give him the message. 279 00:11:45,456 --> 00:11:47,564 Hey, hey, do me a favor, Heidi, ask your father 280 00:11:47,599 --> 00:11:49,384 if we're still on for golf tomorrow because I want... 281 00:11:49,384 --> 00:11:50,709 Hello? 282 00:11:51,542 --> 00:11:52,792 Hello? 283 00:11:53,657 --> 00:11:55,035 Hey, Mike, listen, uh, 284 00:11:55,035 --> 00:11:56,726 there's something I need to tell you. 285 00:12:02,501 --> 00:12:04,942 Have a good day at school tomorrow. 286 00:12:10,201 --> 00:12:11,401 Why would you tell Jeff 287 00:12:11,467 --> 00:12:13,354 that Mike is breaking up with Heidi? 288 00:12:13,434 --> 00:12:15,401 - I got lost in the moment. - Really? 289 00:12:15,467 --> 00:12:18,053 Are you sure you didn't get lost in his eyes? 290 00:12:19,234 --> 00:12:20,253 What was I supposed to do? 291 00:12:20,253 --> 00:12:22,339 One minute Mike says he's breaking up with her, 292 00:12:22,339 --> 00:12:23,461 and the next minute, he's not? 293 00:12:23,461 --> 00:12:24,891 I mean, wh-what's with that? 294 00:12:24,891 --> 00:12:26,354 Honey, they're just kids. 295 00:12:26,893 --> 00:12:28,865 Nah. Besides, everybody in the course of a relationship 296 00:12:28,900 --> 00:12:31,033 thinks about breaking up at one point or another 297 00:12:31,068 --> 00:12:32,501 you don't actually go through with it. 298 00:12:32,501 --> 00:12:35,222 No, they don't. I haven't. You haven't. 299 00:12:38,501 --> 00:12:40,919 What, you've actually thought about breaking up with me? 300 00:12:41,167 --> 00:12:43,067 Honey, I share a bathroom with you. 301 00:12:43,440 --> 00:12:46,452 I think about breaking up with you every morning. 302 00:12:46,833 --> 00:12:50,100 No, no, seriously, tell me, have you actually thought about breaking up with me? 303 00:12:50,135 --> 00:12:52,966 Because I can't think of one reason why anyone would want to break up with me. 304 00:12:54,095 --> 00:12:55,966 Trust me, there have been situations. 305 00:12:56,000 --> 00:12:56,900 Yeah? Well, tell me one. 306 00:12:56,901 --> 00:12:59,029 How about the time when I was pregnant with Hillary, 307 00:12:59,129 --> 00:13:01,595 and my water broke, and your first instinct was 308 00:13:01,595 --> 00:13:04,661 to criticize me because I ruined the upholstery of your Camaro. 309 00:13:04,700 --> 00:13:06,929 It was a new car! 310 00:13:08,759 --> 00:13:10,677 I- I can't believe you stand there 311 00:13:10,677 --> 00:13:13,027 and you look at me and you actually had fantasies 312 00:13:13,027 --> 00:13:14,496 about leaving me and the kids. 313 00:13:14,496 --> 00:13:16,546 No, no, not the kids; just you. 314 00:13:17,395 --> 00:13:19,016 Oh. Okay. 315 00:13:19,510 --> 00:13:23,768 Well, what we have here is evidence of some very hostile feelings towards me. 316 00:13:23,834 --> 00:13:25,800 - Come on. You never once - No, come on. 317 00:13:25,867 --> 00:13:27,100 thought about breaking up with me? 318 00:13:27,167 --> 00:13:29,357 No. I'm in this for the ng haul, baby. 319 00:13:29,357 --> 00:13:31,908 I said "Till death do us part," and that's what I meant. 320 00:13:36,969 --> 00:13:39,929 Ladies, please, please, have some respect, okay? 321 00:13:39,964 --> 00:13:41,823 The coffin's still open. 322 00:13:46,030 --> 00:13:47,656 Now, where were we? 323 00:13:48,415 --> 00:13:49,637 Oh, yeah. 324 00:13:54,234 --> 00:13:56,200 Oh, hey. Pour me a cup. 325 00:13:56,267 --> 00:13:57,602 And if I don't, what are you gonna do, 326 00:13:57,602 --> 00:13:58,760 break up with me? 327 00:14:00,220 --> 00:14:01,534 How about now? What about now? 328 00:14:01,601 --> 00:14:02,768 Ha-ha! What about now? 329 00:14:02,833 --> 00:14:04,267 Ha-ha, ha-ha! 330 00:14:07,299 --> 00:14:10,274 Okay... I think you should give me my phone back. 331 00:14:10,678 --> 00:14:12,854 I've really been thinking a lot about what you said 332 00:14:12,854 --> 00:14:16,388 about school and college and my future and everything. 333 00:14:16,388 --> 00:14:18,423 That's good. And what conclusion did you come to? 334 00:14:18,423 --> 00:14:20,037 Yeah, what conclusion, sweetie? 335 00:14:21,524 --> 00:14:22,964 That you guys worry way too much. 336 00:14:22,965 --> 00:14:25,826 I mean, you just need to chill out, because I'll be fine. 337 00:14:26,601 --> 00:14:28,223 I'll be fine. 338 00:14:29,045 --> 00:14:30,267 You're not getting your phone back. 339 00:14:30,334 --> 00:14:32,301 Yeah, or your Side Tooth. 340 00:14:35,005 --> 00:14:36,734 I- I don't know where she gets it. 341 00:14:36,800 --> 00:14:38,906 I don't understand, I mean, we set a good example, 342 00:14:38,906 --> 00:14:41,322 we go to work every day, we pay our bills on time. 343 00:14:41,467 --> 00:14:44,035 It's got to be her, because there's nothing wrong with the other two. 344 00:14:44,467 --> 00:14:47,334 * I'm G-I-D to the E-O-N, I'm a star! * 345 00:14:47,401 --> 00:14:49,134 * I'm Gideon, I'm Gideon... * 346 00:14:49,765 --> 00:14:50,980 Hey, hey! 347 00:14:51,567 --> 00:14:53,750 What are you wearing? Is that my scarf? 348 00:14:53,991 --> 00:14:56,434 No. It's an ascot. 349 00:14:57,001 --> 00:14:59,761 * I'm G-I-D to the E-O-N, I'm a star! * 350 00:15:00,833 --> 00:15:03,398 Well, the "ass" part sounds about right. 351 00:15:09,442 --> 00:15:10,886 Hey-hey-hey, boss. 352 00:15:11,231 --> 00:15:12,034 How was, uh.. 353 00:15:12,100 --> 00:15:14,287 how was the, uh, regional managers' meeting? 354 00:15:14,400 --> 00:15:16,435 It ended early. 355 00:15:17,301 --> 00:15:18,768 I- I could see that. 356 00:15:18,833 --> 00:15:20,434 Look, Dave... 357 00:15:20,966 --> 00:15:23,373 I think we should have a little talk. 358 00:15:24,461 --> 00:15:25,806 Do we have to? 359 00:15:26,401 --> 00:15:27,648 Dave. 360 00:15:27,845 --> 00:15:29,900 Okay, fine, fine, fine. 361 00:15:29,967 --> 00:15:31,167 Look... 362 00:15:31,354 --> 00:15:32,763 we both know you have the ability, 363 00:15:32,763 --> 00:15:35,434 but let's face it, you don't put in enough effort. 364 00:15:35,868 --> 00:15:37,342 You really need to buckle down, Dave. 365 00:15:37,377 --> 00:15:39,958 We're talking about your future here. 366 00:15:41,634 --> 00:15:43,961 Why does this speech sound so familiar? 367 00:15:46,333 --> 00:15:47,770 Oh, no. 368 00:15:49,100 --> 00:15:51,585 Look, um, I think I've been putting too much pressure on you 369 00:15:51,585 --> 00:15:54,253 with all this talk about grades and college. 370 00:15:54,253 --> 00:15:56,842 You know, I think we need to lower the bar a little. 371 00:15:57,567 --> 00:15:58,969 Where's this coming from? 372 00:15:59,644 --> 00:16:01,650 Let's just say I had a little realization today. 373 00:16:01,885 --> 00:16:02,968 You see... 374 00:16:02,968 --> 00:16:05,121 you're pretty much lazy and unmotivated 375 00:16:05,156 --> 00:16:06,765 and you don't follow through on things, 376 00:16:06,800 --> 00:16:10,049 and basically, well... you're me. 377 00:16:11,416 --> 00:16:12,623 I'm you? 378 00:16:12,668 --> 00:16:13,768 Carbon copy. 379 00:16:13,833 --> 00:16:15,067 But you'll be okay. 380 00:16:15,134 --> 00:16:16,588 You know, you'll skate by. 381 00:16:16,623 --> 00:16:18,641 You know, you'll get a job in insurance, 382 00:16:18,676 --> 00:16:20,585 you know, like me. 383 00:16:20,620 --> 00:16:22,756 It's not glamorous or exciting, 384 00:16:23,123 --> 00:16:25,115 but, you know, if I could do it, you can do it. 385 00:16:25,115 --> 00:16:26,551 'Cause, well, you're... 386 00:16:26,586 --> 00:16:28,525 Like you? 387 00:16:30,272 --> 00:16:31,792 Exactly. 388 00:16:31,867 --> 00:16:33,201 Oh, my God, 389 00:16:33,236 --> 00:16:34,729 if I don't get my act together 390 00:16:34,730 --> 00:16:37,676 I'm gonna end up with a bald spot and a beer gut. 391 00:16:41,360 --> 00:16:43,410 - Where are you going? - To study! 392 00:16:47,859 --> 00:16:48,734 Hey. 393 00:16:48,800 --> 00:16:50,460 Hey, hey, Mike. How you doing? 394 00:16:50,460 --> 00:16:51,907 How do you think I'm doing? 395 00:16:53,654 --> 00:16:55,054 Good? 396 00:16:56,034 --> 00:16:57,367 Heidi broke up with me, Dad. 397 00:16:57,434 --> 00:16:58,961 How could you do that to me? 398 00:16:59,765 --> 00:17:01,096 You know, I was in a bad position, you know? 399 00:17:01,263 --> 00:17:02,755 I- I didn't want Jeff to be mad at me. 400 00:17:02,755 --> 00:17:05,929 Oh, I get it- so you chose Heidi's father over me. 401 00:17:06,301 --> 00:17:07,701 Don't judge. 402 00:17:07,833 --> 00:17:11,664 At my age, it's easier to make a new kid than a new friend. 403 00:17:12,668 --> 00:17:14,833 She trashed me to every girl in school. 404 00:17:14,900 --> 00:17:18,265 Thanks to you, Larry's gonna do better with girls than I am. 405 00:17:18,401 --> 00:17:20,437 His name's Gideon! 406 00:17:24,867 --> 00:17:26,876 - What? - Can I talk to you? 407 00:17:26,876 --> 00:17:28,565 - I have nothing to say to you. - Please, come on, 408 00:17:28,565 --> 00:17:31,634 don't I deserve a chance to explain myself? Please? 409 00:17:31,701 --> 00:17:33,206 Fine. 410 00:17:33,441 --> 00:17:34,705 You got two minutes. 411 00:17:35,305 --> 00:17:37,601 Okay, listen, Heidi, look, 412 00:17:37,668 --> 00:17:41,182 this is the thing, I mean, look, this whole thing, 413 00:17:41,182 --> 00:17:42,792 this is all my fault. 414 00:17:42,792 --> 00:17:45,585 You see, what happened was is, your father, 415 00:17:45,620 --> 00:17:47,234 he wanted to get Mike an extra ticket 416 00:17:47,301 --> 00:17:49,530 for the Green Day concert for your birthday. 417 00:17:49,530 --> 00:17:51,021 They're taking me to see Green Day? 418 00:17:51,734 --> 00:17:54,731 Oh, yeah, it was kind of goa be a surprise. 419 00:17:55,618 --> 00:17:58,104 He read that's what you really want in your e-mails. 420 00:17:58,183 --> 00:18:00,539 He reads my e-mails?! 421 00:18:00,639 --> 00:18:02,034 That's neither here nor there. 422 00:18:02,100 --> 00:18:04,601 The point is, is that, you know, you and Mike, 423 00:18:04,668 --> 00:18:05,976 you guys are good, you know? 424 00:18:05,976 --> 00:18:09,076 It was a mistake, u know, but he changed his mind. 425 00:18:09,167 --> 00:18:11,388 Well, that's too bad- I can't trust him anymore. 426 00:18:11,388 --> 00:18:12,839 He ruined everything. 427 00:18:12,947 --> 00:18:14,768 So that's it? Huh? 428 00:18:14,833 --> 00:18:16,401 This is all his fault? 429 00:18:17,290 --> 00:18:18,401 Let me tell you something, sweetie. 430 00:18:18,467 --> 00:18:21,239 Relationships are a two-way street, you know? 431 00:18:21,274 --> 00:18:24,100 You know, maybe you need to take some responsibility for this, too. 432 00:18:24,595 --> 00:18:26,860 - I didn't do anything wrong. - Really? 433 00:18:26,953 --> 00:18:29,393 You're in high school now. Huh? 434 00:18:29,393 --> 00:18:32,311 I mean, does second base really have to be off the table? 435 00:18:33,167 --> 00:18:35,589 I am not comfortable discussing this with you. 436 00:18:36,235 --> 00:18:37,650 Listen, Heidi, he has... 437 00:18:37,650 --> 00:18:39,376 he has very, very strong feelings for you. 438 00:18:39,376 --> 00:18:41,035 Very, very strong. 439 00:18:41,434 --> 00:18:43,451 - He said that? - Yeah, he said that. 440 00:18:43,518 --> 00:18:44,302 He has a lot of feelings- 441 00:18:44,302 --> 00:18:46,684 I mean, I think it might even be love. 442 00:18:47,291 --> 00:18:48,519 - Really? - Yeah. 443 00:18:49,751 --> 00:18:52,819 Well, what do you say? Come on, just let's give him one more chance, please? 444 00:18:53,134 --> 00:18:55,772 Well... okay, I guess so. 445 00:18:55,892 --> 00:18:58,601 Good, good. I'm so glad we straightened this out. 446 00:18:58,668 --> 00:19:01,075 I feel so much better, don't you? 447 00:19:03,667 --> 00:19:04,851 Dave? 448 00:19:11,075 --> 00:19:13,747 What the hell are you doing with my daughter? 449 00:19:16,134 --> 00:19:18,388 Anyone out there want to be my friend? 450 00:19:20,188 --> 00:19:21,533 anybody? 451 00:19:29,006 --> 00:19:30,891 Hey, Dave, did you pick up the dry cleaning? 452 00:19:31,000 --> 00:19:32,100 And what if I didn't? 453 00:19:32,167 --> 00:19:34,207 What are you gonna do, break up with me? 454 00:19:35,248 --> 00:19:37,080 All right, enough is enough. 455 00:19:37,505 --> 00:19:39,046 Get over here. You listen to me. 456 00:19:39,634 --> 00:19:43,718 I am never, ever gonna break up with you. 457 00:19:43,753 --> 00:19:45,707 You're the love of my life. 458 00:19:45,968 --> 00:19:46,950 Oh. 459 00:19:47,975 --> 00:19:49,483 So what you're saying is, 460 00:19:49,968 --> 00:19:53,027 you have a man crash on me. 461 00:19:53,757 --> 00:19:55,753 Absolutely, honey. 462 00:19:58,558 --> 00:19:59,601 Hi, Dad. 463 00:19:59,667 --> 00:20:02,102 Uh-uh-uh, I forgot to tell you, 464 00:20:02,137 --> 00:20:03,628 my name's no longer "Dad. " 465 00:20:03,628 --> 00:20:06,451 From now on, my name's "Let Me Get You a Beer. " 466 00:20:07,812 --> 00:20:09,745 That way every time you see me, you can say, "Hi, 467 00:20:09,801 --> 00:20:11,134 Let Me Get You a Beer. " 468 00:20:13,878 --> 00:20:16,434 For your information, I'm not Gideon anymore. 469 00:20:16,501 --> 00:20:20,000 It turns out there's this Israeli transfer student named Gideon, 470 00:20:20,067 --> 00:20:22,066 and he thought I was mocking him, 471 00:20:22,101 --> 00:20:24,440 so he kind of... 472 00:20:24,475 --> 00:20:26,406 kicked my ascot. 473 00:20:27,332 --> 00:20:30,107 Oh, well, you know what, to tell you the truth, 474 00:20:30,142 --> 00:20:33,451 you know, I was, uh, actually missing the old Larry. 475 00:20:33,486 --> 00:20:35,189 Really? Thanks, Dad. 476 00:20:35,200 --> 00:20:36,567 Uh-uh-uh-uh-uh. 477 00:20:36,634 --> 00:20:40,525 Thanks, Let Me Get You a Beer. 478 00:20:41,355 --> 00:20:43,531 I would love one. 479 00:20:45,400 --> 00:20:47,326 Hey, Mike, I got great news. 480 00:20:47,361 --> 00:20:49,302 Get ready to not be mad at me anymore. 481 00:20:49,337 --> 00:20:51,167 - Oh, I'm not mad at you now. - You're not? 482 00:20:51,234 --> 00:20:53,367 Nah, it turns out all the girls felt really bad for me, 483 00:20:53,434 --> 00:20:55,234 and they said Heidi didn't deserve me. 484 00:20:55,300 --> 00:20:58,000 Long story short, I got a new girlfriend. 485 00:21:00,400 --> 00:21:02,035 We already went to second. 486 00:21:02,434 --> 00:21:04,334 During study hall. 487 00:21:04,400 --> 00:21:07,520 Oh-ho-ho, I love high school! 488 00:21:08,864 --> 00:21:09,934 A new girlfriend? 489 00:21:10,000 --> 00:21:11,834 That-that... that's great! 490 00:21:11,901 --> 00:21:13,300 Yeah. It is. 491 00:21:13,367 --> 00:21:14,701 So, uh, 492 00:21:14,767 --> 00:21:16,300 what did you want to tell me? 493 00:21:18,285 --> 00:21:20,200 Have a good day at school tomorrow. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.