All language subtitles for Spuren des Boesen-Begierde (2017) Heino Ferch, Julia Koschitz HDTV.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,693 --> 00:00:01,736 * 2 00:00:04,069 --> 00:00:05,069 * 3 00:00:14,070 --> 00:00:15,070 * 4 00:00:24,070 --> 00:00:25,071 * 5 00:00:25,696 --> 00:00:26,696 * 6 00:00:26,696 --> 00:00:29,779 * lustvolles Stöhnen * 7 00:00:31,821 --> 00:00:34,779 * Das Stöhnen wird immer lauter. * 8 00:00:40,822 --> 00:00:41,947 Ja! 9 00:00:44,031 --> 00:00:45,072 Ah! 10 00:00:54,073 --> 00:00:55,698 Ja! 11 00:00:55,740 --> 00:00:56,865 Ja!! 12 00:01:00,824 --> 00:01:01,866 Ja! 13 00:01:15,867 --> 00:01:16,909 * 14 00:01:30,868 --> 00:01:31,910 * 15 00:01:45,870 --> 00:01:46,912 * 16 00:02:00,871 --> 00:02:01,954 * 17 00:02:06,038 --> 00:02:08,080 * unheimliche Musik * 18 00:02:25,873 --> 00:02:26,873 * 19 00:02:40,874 --> 00:02:41,917 * 20 00:02:55,876 --> 00:02:56,918 * 21 00:03:00,084 --> 00:03:04,710 mit Teletext-Untertiteln 22 00:03:13,793 --> 00:03:16,711 Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick. 23 00:03:17,878 --> 00:03:20,794 Unsere Augen zeigen, was wir fühlen. 24 00:03:20,794 --> 00:03:21,920 Unbewusst. 25 00:03:23,711 --> 00:03:28,004 Ein angenehmer Reiz erweitert die Pupille um bis zu 20 Prozent. 26 00:03:28,004 --> 00:03:31,712 Ist der Reiz unangenehm, verengen sie sich. 27 00:03:31,712 --> 00:03:34,879 Der Grund dafür ist, dass der Pupillen-Muskel 28 00:03:34,879 --> 00:03:40,005 über den Sympathikus indirekt mit dem limbischen System verbunden ist. 29 00:03:41,880 --> 00:03:45,963 Menschen mit erweiterten Pupillen gefallen uns. Immer. 30 00:03:45,963 --> 00:03:48,005 Wir können gar nicht anders. 31 00:03:48,047 --> 00:03:52,797 Weil große Augen unter anderem sexuelles Interesse signalisieren. 32 00:03:52,839 --> 00:03:56,089 Vor Menschen mit kleinen Augen fürchten wir uns. 33 00:03:56,089 --> 00:03:58,964 Sie haben den berühmten bösen Blick. 34 00:03:58,964 --> 00:04:02,090 Sie als angehende Kriminalisten müssen wissen, 35 00:04:02,715 --> 00:04:06,882 dass große Augen, kleine Kissen, Salafisten, Stalinisten ... 36 00:04:06,882 --> 00:04:10,715 Bla, bla, bla ... Sie hören mir eh nicht mehr zu! 37 00:04:10,715 --> 00:04:14,799 Weil Ihr limbisches System die Kontrolle übernommen hat. 38 00:04:14,841 --> 00:04:19,799 Spätestens bei großen Augen und sexuellem Interesse waren Sie weg. 39 00:04:19,799 --> 00:04:22,008 Herrschaften, ja, es funktioniert. 40 00:04:22,008 --> 00:04:26,884 Sie können überprüfen, ob Ihr Date Sie sexuell anziehend findet. 41 00:04:26,926 --> 00:04:31,759 Wenn seine oder ihre Pupillen sich erweitern bei Ihrem Anblick, 42 00:04:31,800 --> 00:04:33,800 dann haben Sie gute Chancen. 43 00:04:33,800 --> 00:04:37,093 Wenn nicht, empfehle ich die Lektüre dieses Buchs: 44 00:04:37,718 --> 00:04:39,885 Eckhard Hess "The tell-tale eye". 45 00:04:39,927 --> 00:04:45,010 Machen Sie sich darüber Gedanken! Bildung macht übrigens sexy. Danke. 46 00:04:55,802 --> 00:04:56,844 * 47 00:04:59,970 --> 00:05:01,012 Hallo! 48 00:05:03,720 --> 00:05:07,095 Der Portier hat mir gesagt, dass Sie Vorlesung haben. 49 00:05:07,720 --> 00:05:09,762 Sie sind doch Richard Brock? 50 00:05:09,803 --> 00:05:10,804 Ja. 51 00:05:14,721 --> 00:05:16,055 Ich brauche Ihre Hilfe. 52 00:05:16,971 --> 00:05:18,055 Als Psychiater. 53 00:05:18,763 --> 00:05:20,804 Ich praktiziere nicht mehr. 54 00:05:20,804 --> 00:05:23,764 Ich weiß. Mein Mann hat es mir erzählt. 55 00:05:23,764 --> 00:05:28,764 Johannes Rink. Vor vielen Jahren haben Sie seinen Vater behandelt. 56 00:05:28,805 --> 00:05:30,972 Helmut Rink. Rink Papierfabriken. 57 00:05:31,014 --> 00:05:33,890 Ich erinnere mich. Das ist lange her. 58 00:05:33,890 --> 00:05:35,848 Ja. Ich bin Clara Rink. 59 00:05:35,848 --> 00:05:40,973 Johannes schätzt Sie sehr für alles, was Sie für den Vater getan haben. 60 00:05:40,973 --> 00:05:42,890 Fachlich und menschlich. 61 00:05:42,932 --> 00:05:47,058 Er hat mir erzählt, dass die Wertschätzung gegenseitig war. 62 00:05:47,099 --> 00:05:48,766 Worum geht es? 63 00:05:48,766 --> 00:05:49,807 Um ihn. 64 00:05:50,724 --> 00:05:53,849 Johannes hat sich in letzter Zeit verändert. 65 00:05:53,891 --> 00:05:55,016 Drastisch. 66 00:05:56,808 --> 00:05:59,934 Das sind Aufnahmen; das war vor zwei Tagen. 67 00:06:00,975 --> 00:06:04,767 Ich würde Sie bitten, sich das anzuschauen. 68 00:06:05,767 --> 00:06:07,851 Und was wollen Sie von mir? 69 00:06:08,976 --> 00:06:10,851 Ihre Einschätzung. 70 00:06:11,851 --> 00:06:15,018 Vielleicht haben Sie eine Idee, was ihm fehlt. 71 00:06:15,060 --> 00:06:16,976 Ich liebe Johannes sehr. 72 00:06:16,976 --> 00:06:19,852 Ich hab Angst, ihn zu verlieren. 73 00:06:22,061 --> 00:06:23,727 Für immer. 74 00:06:24,810 --> 00:06:29,061 Wenn Sie mir helfen wollen, was ich unendlich erleichternd fände, 75 00:06:29,061 --> 00:06:30,103 hier! 76 00:06:35,062 --> 00:06:38,728 Bin eigentlich gar nicht so ... so dreist. 77 00:06:38,728 --> 00:06:42,729 Aber ich hab keine Wahl. Ich weiß nicht mehr weiter. 78 00:06:44,021 --> 00:06:45,812 Rufen Sie mich an! 79 00:07:00,813 --> 00:07:01,897 * 80 00:07:15,815 --> 00:07:16,815 * 81 00:07:21,982 --> 00:07:23,024 Mahlzeit. 82 00:07:23,024 --> 00:07:24,732 Ah, Herr Doktor! 83 00:07:24,732 --> 00:07:27,024 Borgen Sie mir Ihren Laptop, bitte? 84 00:07:27,066 --> 00:07:28,983 Ja, sicher. Ein Achterl? 85 00:07:29,025 --> 00:07:30,067 Ja. 86 00:07:30,067 --> 00:07:33,900 Schulterscherzerl oder Krautfleckerl gibt's heut. 87 00:07:33,942 --> 00:07:34,983 Krautfleckerl. 88 00:07:35,025 --> 00:07:37,858 Die san super! Frittatensuppe auch? 89 00:07:37,900 --> 00:07:38,943 Nein, danke. 90 00:07:41,943 --> 00:07:44,817 Er is halt schon ein bisserl langsam. 91 00:07:44,859 --> 00:07:45,984 So, also ... 92 00:07:46,859 --> 00:07:48,776 Das Passwort ist Mama. 93 00:07:48,817 --> 00:07:50,944 Mama. Auch fürs Internet. 94 00:07:50,985 --> 00:07:52,110 So, Mama! 95 00:07:54,818 --> 00:07:56,902 Auf so was kommt kein Hacker. 96 00:07:56,902 --> 00:07:58,902 Nein, wahrscheinlich nicht. 97 00:07:58,944 --> 00:07:59,985 Soll ich? 98 00:07:59,985 --> 00:08:01,027 Ja. 99 00:08:01,027 --> 00:08:02,070 So! 100 00:08:02,111 --> 00:08:03,736 Danke. 101 00:08:15,820 --> 00:08:16,904 * 102 00:08:26,821 --> 00:08:29,821 * Ein Glas wird auf den Tisch gestellt. * 103 00:08:38,822 --> 00:08:39,906 * 104 00:08:55,823 --> 00:08:56,865 * 105 00:09:13,742 --> 00:09:14,825 Brock. 106 00:09:15,867 --> 00:09:18,076 Ich hab mir das Video angeschaut. 107 00:09:20,117 --> 00:09:21,117 Ja. 108 00:09:23,993 --> 00:09:25,952 Ich brauche eine Stunde. 109 00:09:25,993 --> 00:09:27,077 Gut. 110 00:09:27,910 --> 00:09:29,868 Ihnen auch Grüß Gott. 111 00:09:29,910 --> 00:09:30,952 Frau Anni! 112 00:09:35,994 --> 00:09:37,078 Danke. 113 00:09:37,078 --> 00:09:39,078 A Schnitzerl und a Bier! 114 00:09:39,078 --> 00:09:40,953 Das schmeckt Ihnen?! 115 00:09:40,953 --> 00:09:43,911 I hab das als Kind immer 'kriegt im Hort. 116 00:09:43,953 --> 00:09:46,037 I hab's immer aufessen müssen. 117 00:09:46,079 --> 00:09:47,745 Das ist traurig. 118 00:09:47,745 --> 00:09:52,037 Naa, traurig is, dass i mit bald 50 Ihnen noch immer hinterherwisch! 119 00:09:52,037 --> 00:09:53,954 Wollen Sie drüber reden? 120 00:09:53,995 --> 00:09:55,871 Ja, aber ned mit Ihnen. 121 00:09:55,913 --> 00:09:56,913 Prost! 122 00:10:10,830 --> 00:10:11,830 * 123 00:10:26,831 --> 00:10:27,831 * 124 00:10:40,999 --> 00:10:42,833 Herr Doktor Brock! 125 00:10:42,875 --> 00:10:44,959 Danke, dass Sie gekommen sind. 126 00:10:45,000 --> 00:10:46,792 Kommen Sie herein! 127 00:10:50,125 --> 00:10:53,085 Sie haben sich die Aufnahmen angeschaut. 128 00:10:53,126 --> 00:10:54,126 Ja. 129 00:10:54,126 --> 00:10:56,043 Wer hat die gemacht? 130 00:10:56,085 --> 00:10:58,751 Ein Kirchgänger, mit dem Handy. 131 00:10:58,751 --> 00:11:01,126 Johannes war für drei Tage verschwunden. 132 00:11:01,751 --> 00:11:05,961 Was er in der Zeit gemacht hat, daran erinnert er sich nicht. 133 00:11:05,961 --> 00:11:08,127 Er erinnert sich an gar nichts. 134 00:11:08,752 --> 00:11:10,002 Wo ist Ihr Mann jetzt? 135 00:11:10,044 --> 00:11:13,835 Unten. Er sagt, dass er mich nicht mehr erträgt. 136 00:11:15,086 --> 00:11:16,753 Bitte. 137 00:11:32,837 --> 00:11:35,004 Es ist besser, Sie gehen allein. 138 00:11:35,921 --> 00:11:37,879 Ich warte oben auf Sie. 139 00:11:50,839 --> 00:11:51,881 * 140 00:12:03,966 --> 00:12:05,049 Herr Rink? 141 00:12:05,091 --> 00:12:07,757 Mein Name ist Richard Brock. 142 00:12:07,799 --> 00:12:12,049 Vielleicht erinnern Sie sich: Ich habe Ihren Vater behandelt. 143 00:12:12,049 --> 00:12:13,092 In der Klinik. 144 00:12:14,050 --> 00:12:16,050 Hat Clara Sie geschickt? 145 00:12:16,841 --> 00:12:17,883 Ja. 146 00:12:19,133 --> 00:12:20,967 Darf ich näherkommen? 147 00:12:21,967 --> 00:12:23,050 Bitte. 148 00:12:34,134 --> 00:12:35,802 Darf ich? 149 00:12:48,928 --> 00:12:50,095 Wie geht's Ihnen? 150 00:12:51,095 --> 00:12:52,844 Durchwachsen. 151 00:12:53,136 --> 00:12:54,761 Ja, verstehe. 152 00:12:54,886 --> 00:12:57,011 Davor hatten Sie immer Angst. 153 00:12:57,011 --> 00:12:59,887 Dass Ihnen das auch passiert. Irgendwann. 154 00:12:59,929 --> 00:13:04,096 Bei Krebs kann man sich wenigstens die Brüste entfernen lassen. 155 00:13:04,137 --> 00:13:08,012 Bei einem Dachschaden ist das ein größerer Einschnitt. 156 00:13:08,012 --> 00:13:10,846 Mein Vater war da nicht konsequent. 157 00:13:10,846 --> 00:13:11,888 Und Sie? 158 00:13:16,846 --> 00:13:19,055 Ich würde eigentlich gerne gehen. 159 00:13:20,097 --> 00:13:21,931 Aber es geht nicht. 160 00:13:24,889 --> 00:13:26,139 Es lässt mich nicht. 161 00:13:26,847 --> 00:13:28,764 Wer lässt Sie nicht? 162 00:13:31,098 --> 00:13:34,099 Ich werde ganz sicher nicht mit Ihnen mitgehen. 163 00:13:34,765 --> 00:13:36,015 Wohin denn mitgehen? 164 00:13:36,015 --> 00:13:37,974 Na, in den Kindergarten! 165 00:13:38,015 --> 00:13:40,015 In die Hirnklinik, wohin sonst? 166 00:13:40,015 --> 00:13:43,932 Da bin ich schon lange nicht mehr. Das wissen Sie doch. 167 00:13:43,932 --> 00:13:46,766 Dann ist es dort noch furchtbarer. 168 00:13:46,808 --> 00:13:50,058 Aber es kann gar nicht furchtbar genug sein. Oder? 169 00:13:50,058 --> 00:13:54,891 Noch so ein Scheißsatz, und ich stopf dir das Maul. Verstanden? 170 00:13:54,891 --> 00:13:56,767 Wer sind Sie überhaupt? 171 00:13:56,767 --> 00:13:58,809 Richard Brock, Herr Rink. 172 00:14:01,892 --> 00:14:02,976 Genau ... 173 00:14:20,894 --> 00:14:22,894 Das Ding wächst. 174 00:14:23,019 --> 00:14:25,852 Ziemlich schnell sogar. 175 00:14:25,852 --> 00:14:27,103 Welches Ding? 176 00:14:27,103 --> 00:14:28,936 Das Alien! 177 00:14:29,852 --> 00:14:32,770 Es will raus ... 178 00:14:33,020 --> 00:14:34,937 Oder rein. 179 00:14:36,020 --> 00:14:37,812 Es ist ... 180 00:14:38,020 --> 00:14:40,104 Es ist schon im Kopf. 181 00:14:40,937 --> 00:14:42,938 In der Hypophyse. 182 00:14:43,146 --> 00:14:47,771 Können Sie's da wegmachen, Herr Hirndoktor? 183 00:14:47,938 --> 00:14:50,105 Ich glaub, es liebt mich. 184 00:14:50,146 --> 00:14:52,105 Ich liebe es auch. 185 00:14:52,939 --> 00:14:54,897 Aber es geht nicht. 186 00:14:55,022 --> 00:14:57,106 Es würde uns alle fressen. 187 00:14:58,855 --> 00:15:00,106 Alle ... 188 00:15:01,939 --> 00:15:03,147 Alle. 189 00:15:17,149 --> 00:15:19,066 Was sind das für Zahlen? 190 00:15:19,066 --> 00:15:21,816 Johannes hat sie mir aufgeschrieben. 191 00:15:21,816 --> 00:15:22,816 Keine Ahnung. 192 00:15:22,983 --> 00:15:24,108 Irgendwas. 193 00:15:24,108 --> 00:15:26,024 Seit wann ist er so? 194 00:15:26,024 --> 00:15:28,025 Seit 3 Monaten ... in etwa. 195 00:15:28,025 --> 00:15:29,150 Und vorher? 196 00:15:29,150 --> 00:15:31,025 Hat er sich zurückgezogen? 197 00:15:31,067 --> 00:15:34,067 War er depressiv? Oder irgendwie verlangsamt? 198 00:15:34,067 --> 00:15:35,900 Nein. Da war nichts. 199 00:15:35,900 --> 00:15:37,942 War ihm in letzter Zeit übel? 200 00:15:37,984 --> 00:15:42,110 Hat er Doppelbilder gesehen? Oder epileptische Anfälle gehabt? 201 00:15:42,110 --> 00:15:43,776 Warum? 202 00:15:43,776 --> 00:15:46,068 Ich möchte einen Gehirntumor ausschließen. 203 00:15:46,110 --> 00:15:49,110 Ein erhöhter Tumormarker wäre Peter aufgefallen. 204 00:15:49,110 --> 00:15:51,069 Peter Bode ist unser Hausarzt. 205 00:15:51,111 --> 00:15:53,819 Wie alt ist Ihr Mann? Mitte 40? 206 00:15:53,819 --> 00:15:57,902 Bei seinem Vater ist die Krankheit mit 57 ausgebrochen. 207 00:15:57,944 --> 00:16:02,153 Eine Form der Schizophrenie, die erst im höheren Alter auftritt. 208 00:16:04,945 --> 00:16:06,861 Hat Johannes dasselbe? 209 00:16:06,903 --> 00:16:08,153 Ich vermute, ja. 210 00:16:09,778 --> 00:16:13,071 Die genetische Disposition spielt leider eine gewisse Rolle. 211 00:16:13,071 --> 00:16:16,862 Bis zu einem gewissen Grad ist die Krankheit vererbbar. 212 00:16:16,904 --> 00:16:19,113 Wir hatten immer Angst davor. Beide. 213 00:16:19,113 --> 00:16:21,988 Haben Sie sie deswegen so lange verdrängt? 214 00:16:22,113 --> 00:16:23,946 Drei Monate. 215 00:16:27,863 --> 00:16:30,947 Ich hab gehofft, dass es besser wird. 216 00:16:31,030 --> 00:16:33,905 Nein. Es wird leider immer schlimmer. 217 00:16:35,030 --> 00:16:39,864 Frau Rink, Ihr Mann muss in einer Klinik versorgt werden. 218 00:16:39,864 --> 00:16:43,864 Dringend! Ein akuter Schub ist ein medizinischer Notfall. 219 00:16:43,864 --> 00:16:48,824 Johannes hat immer gesagt, dass er nicht so enden will wie sein Vater. 220 00:16:48,824 --> 00:16:50,074 Als ewiger Pflegefall. 221 00:16:50,116 --> 00:16:53,157 Aber die Medizin hat Fortschritte gemacht. 222 00:16:53,782 --> 00:16:57,116 Mit modernen Neuroleptika und begleitender Psychotherapie 223 00:16:57,116 --> 00:17:01,866 ist die Krankheit ganz gut behandelbar. Viel besser als früher. 224 00:17:01,908 --> 00:17:03,158 Haben Sie Kinder? 225 00:17:04,075 --> 00:17:06,825 Johannes wollte keine, nein. 226 00:17:09,825 --> 00:17:12,076 Sie werden Unterstützung brauchen. 227 00:17:12,076 --> 00:17:14,034 Bekommen Sie die? 228 00:17:14,993 --> 00:17:16,118 Sicher? 229 00:17:17,951 --> 00:17:19,118 Gut. 230 00:17:21,118 --> 00:17:24,910 Sie haben lange gewartet. Sie sollten handeln. 231 00:17:24,952 --> 00:17:27,868 Das wird Sie erleichtern - und ihm helfen. 232 00:17:28,910 --> 00:17:31,160 Ich werde jetzt gehen. Wiedersehen. 233 00:17:43,036 --> 00:17:48,037 Einen Wagen zur Neuwaldegger Höhe 33, bitte. Im 18. Bezirk. 234 00:17:48,037 --> 00:17:49,162 Danke. 235 00:20:17,883 --> 00:20:20,134 * Freizeichen * 236 00:20:24,801 --> 00:20:26,968 (laszive Frauenstimme:) Hallo? 237 00:20:26,968 --> 00:20:28,176 Hallo. 238 00:20:28,884 --> 00:20:30,801 "Wer ist da?" 239 00:20:32,968 --> 00:20:34,968 Richard Brock. 240 00:20:35,051 --> 00:20:38,011 "Was willst du Schönes machen, Richard?" 241 00:20:41,969 --> 00:20:43,885 Ich weiß nicht. 242 00:20:45,927 --> 00:20:48,137 "Soll ich es herausfinden?" 243 00:20:48,803 --> 00:20:51,137 "Soll ich zu dir kommen?" 244 00:20:54,095 --> 00:20:55,178 Ja. 245 00:20:55,178 --> 00:20:59,138 "Ich ruf dich zurück, und dann sagst du mir deine Adresse." 246 00:21:13,930 --> 00:21:16,139 * Telefon * 247 00:21:21,014 --> 00:21:22,140 Brock. 248 00:21:23,181 --> 00:21:25,973 Radetzkystraße 26. 249 00:21:26,181 --> 00:21:28,973 Ich bin in 20 Minuten bei dir. 250 00:21:32,181 --> 00:21:34,099 Bis gleich. 251 00:22:12,019 --> 00:22:13,185 Hallo. 252 00:22:13,893 --> 00:22:15,060 Hallo. 253 00:22:35,146 --> 00:22:38,104 Wollen Sie was trinken? 254 00:22:38,104 --> 00:22:39,979 Wir siezen uns? 255 00:22:39,979 --> 00:22:41,104 Whisky? 256 00:22:41,813 --> 00:22:43,022 Okay. 257 00:22:59,814 --> 00:23:02,897 Sie sind nicht verheiratet? 258 00:23:02,897 --> 00:23:04,898 Ist Ihre Wohnung, oder? - Ja. 259 00:23:04,940 --> 00:23:08,107 Verheiratete Männer lassen mich nie in ihre Wohnung. 260 00:23:08,107 --> 00:23:09,898 Sondern? - Hotel, Büro. 261 00:23:09,898 --> 00:23:12,982 Wohnungen sind die letzten Refugien der Ehe. 262 00:23:12,982 --> 00:23:15,815 Da herrscht Schonzeit das ganze Jahr. 263 00:23:15,815 --> 00:23:17,150 Meine Frau ist gestorben. 264 00:23:17,191 --> 00:23:18,816 Woran? 265 00:23:18,816 --> 00:23:19,899 An mir. 266 00:23:19,899 --> 00:23:21,108 Das tut mir leid. 267 00:23:21,150 --> 00:23:22,899 Fehlt sie Ihnen? 268 00:23:22,941 --> 00:23:23,941 Ja. 269 00:23:23,941 --> 00:23:27,025 Haben Sie mich gebucht, weil ich ihr ähnlich sehe? 270 00:23:27,025 --> 00:23:28,942 Sie sehen ihr nicht ähnlich. 271 00:23:32,192 --> 00:23:33,900 Sicher? 272 00:23:33,942 --> 00:23:35,151 Sicher. 273 00:23:36,109 --> 00:23:37,942 Gott sei Dank. 274 00:23:53,153 --> 00:23:56,861 Wollen Sie nur schauen? Oder was anderes? 275 00:23:56,902 --> 00:23:58,111 Reden. 276 00:23:58,111 --> 00:24:01,069 Na klar. Hier auf der Couch, Herr Psychiater? 277 00:24:01,069 --> 00:24:05,820 Ich google meine Kunden immer. Ich nehme an, Sie kennen mein Honorar? 278 00:24:05,820 --> 00:24:07,987 Ich kenne nicht einmal Ihren Namen. 279 00:24:07,987 --> 00:24:11,195 Amanda. 500 die Stunde. Keine Extras. Alles mit Schutz. 280 00:24:11,195 --> 00:24:12,820 Reden auch? 281 00:24:12,820 --> 00:24:14,155 Kommt auf das Thema an. 282 00:24:14,196 --> 00:24:15,988 Johannes Rink. 283 00:24:17,821 --> 00:24:19,155 Johannes Rink ist krank. 284 00:24:19,196 --> 00:24:22,821 Seine Frau hat mich gebeten, ihn zu beurteilen. 285 00:24:22,821 --> 00:24:25,031 Er hat mir Ihre Telefonnummer gegeben. 286 00:24:25,072 --> 00:24:27,822 Können Sie mir sagen, wieso? 287 00:24:45,865 --> 00:24:47,907 * Sie schlägt die Tür zu. * 288 00:25:04,159 --> 00:25:07,867 * gespenstische Musik * 289 00:26:20,915 --> 00:26:23,999 * Die Musik wird immer unheimlicher.* 290 00:26:35,916 --> 00:26:37,833 Komm, wir gehen. 291 00:27:01,877 --> 00:27:03,044 Johannes! 292 00:27:05,878 --> 00:27:06,878 Johannes! 293 00:27:13,211 --> 00:27:14,919 Hör auf! 294 00:27:15,003 --> 00:27:17,004 Bitte hör auf! 295 00:27:21,920 --> 00:27:23,212 Johannes! Hör auf! 296 00:27:51,007 --> 00:27:52,215 Guten Abend! 297 00:27:53,090 --> 00:27:56,090 Ist die Küche schon zu? 298 00:27:56,090 --> 00:27:58,049 Was wollen S' denn? 299 00:27:58,049 --> 00:28:01,007 Marillenpalatschinken, wenn's geht. 300 00:28:01,049 --> 00:28:02,924 Die Mama schlaft schon. 301 00:28:02,966 --> 00:28:04,091 Schade. 302 00:28:04,091 --> 00:28:06,050 Aber Schokolade hätt ich. 303 00:28:06,091 --> 00:28:07,841 Schokolade! 304 00:28:07,841 --> 00:28:09,008 Und Kakao. 305 00:28:09,008 --> 00:28:11,050 Chips. Schnitten. 306 00:28:11,966 --> 00:28:15,051 Das is das Beste überhaupt! 307 00:28:15,176 --> 00:28:18,009 Kommen S'! I sperr nur schnell ab. 308 00:28:27,093 --> 00:28:30,052 Gehen Sie eigentlich zu Prostituierten? 309 00:28:32,010 --> 00:28:33,093 Naa. 310 00:28:33,218 --> 00:28:35,010 Warum? 311 00:28:37,927 --> 00:28:39,927 Sie haben keine Frau. 312 00:28:41,053 --> 00:28:42,969 Und vermutlich ... 313 00:28:45,178 --> 00:28:46,927 .. Bedürfnisse. 314 00:28:52,095 --> 00:28:53,179 Und Sie? 315 00:28:55,845 --> 00:28:56,887 Nein. 316 00:29:01,138 --> 00:29:02,846 Also, früher. 317 00:29:03,013 --> 00:29:04,096 Manchmal. 318 00:29:04,221 --> 00:29:05,221 Ja. 319 00:29:06,055 --> 00:29:09,096 Aber nachher ist man einsamer als vorher. 320 00:29:14,097 --> 00:29:16,139 Sex is eh überbewertet. 321 00:29:17,097 --> 00:29:18,139 Finden Sie? 322 00:29:19,056 --> 00:29:20,930 Sex dauert wie lang? 323 00:29:21,139 --> 00:29:22,182 Zehn Minuten? 324 00:29:23,848 --> 00:29:24,973 Höchstens 30. 325 00:29:27,098 --> 00:29:28,098 Fünf. 326 00:29:28,848 --> 00:29:29,931 Also ... 327 00:29:30,223 --> 00:29:32,057 .. durchschnittlich. 328 00:29:32,098 --> 00:29:33,141 Statistisch. 329 00:29:33,932 --> 00:29:38,141 Aber bis man eine im Bett hat, dauert's mindestens Stunden. 330 00:29:39,183 --> 00:29:40,932 Meistens Tage. 331 00:29:42,016 --> 00:29:43,058 Oder Wochen. 332 00:29:43,891 --> 00:29:46,225 Und an den Folgen kiefelt man Jahre. 333 00:29:47,100 --> 00:29:49,017 Was machen Sie dann? 334 00:29:49,017 --> 00:29:50,142 Ja ... 335 00:29:52,100 --> 00:29:53,142 Rauchen. 336 00:29:56,018 --> 00:29:57,060 Und trinken. 337 00:29:57,851 --> 00:30:01,185 Manchmal schau ich mir Nackerte an, am Computer. 338 00:30:04,060 --> 00:30:06,018 Das geht? Also ... 339 00:30:08,227 --> 00:30:10,019 Mit dem Passwort? 340 00:30:12,186 --> 00:30:14,894 Ja, eh. - Entschuldigen Sie! 341 00:30:18,019 --> 00:30:19,103 Und Sie? 342 00:30:23,187 --> 00:30:24,853 Ich warte. 343 00:30:26,020 --> 00:30:27,020 Auf? 344 00:30:29,228 --> 00:30:32,188 Dass eine kommt, die mich will. 345 00:30:33,937 --> 00:30:35,063 Und umgekehrt. 346 00:30:46,147 --> 00:30:49,897 Jetzt mach i doch noch Marillenpalatschinken. 347 00:30:57,023 --> 00:30:58,190 * Telefon * 348 00:31:02,939 --> 00:31:04,023 Ja, Brock! 349 00:31:05,232 --> 00:31:06,232 Was? 350 00:31:09,107 --> 00:31:10,149 Wann? 351 00:31:14,940 --> 00:31:16,983 Nein, nein, ich komm gleich. 352 00:31:19,233 --> 00:31:20,983 * Musik * 353 00:31:40,943 --> 00:31:42,194 Sind Sie Herr Brock? 354 00:31:42,194 --> 00:31:44,027 Kommen Sie bitte mit! 355 00:31:46,860 --> 00:31:47,860 Bitte! 356 00:31:48,985 --> 00:31:50,152 Herr Brock! - Ja? 357 00:31:50,152 --> 00:31:53,944 Fritz Stadler, Kriminalpolizei, i hab Sie ang'rufen. 358 00:31:53,986 --> 00:31:55,861 Kommen S' mit! - Wohin? 359 00:31:55,861 --> 00:31:57,944 Nach unten, da könn'ma reden. 360 00:32:21,030 --> 00:32:23,197 Herr Rink ist also schizophren? 361 00:32:23,238 --> 00:32:26,864 Das war Ihre Einschätzung. - Wer sagt das? 362 00:32:26,906 --> 00:32:30,198 Sie gegenüber Frau Rink. - Das war eine Vermutung. 363 00:32:30,239 --> 00:32:32,864 Obwohl vieles atypisch ist. 364 00:32:32,864 --> 00:32:35,198 Sie arbeiten nicht mehr als Psychiater? 365 00:32:35,198 --> 00:32:38,199 Richtig. - Trotzdem schätzen Sie Dinge ein. 366 00:32:38,240 --> 00:32:42,157 Rink hat sich selbst verletzt und den Arzt angegriffen. 367 00:32:42,157 --> 00:32:45,199 Es war Glück, dass er von ihm abg'lassen hat. 368 00:32:45,199 --> 00:32:48,075 Warum informieren Sie ned die Behörden? 369 00:32:48,075 --> 00:32:52,241 Ich habe Frau Rink dringend geraten, ihn untersuchen zu lassen. 370 00:32:52,866 --> 00:32:55,116 Dass hätt ich ihr auch sagen können. 371 00:32:55,116 --> 00:32:58,950 Er hat vor drei Tagen schon jemanden attackiert. 372 00:32:58,950 --> 00:33:01,159 Wir wissen nicht, wie sie heißt. 373 00:33:01,201 --> 00:33:04,117 Die Dame hat keine Anzeige erstattet. 374 00:33:04,117 --> 00:33:07,117 Sondern? - Sie ist einfach weggelaufen. 375 00:33:07,117 --> 00:33:08,909 Wie der Herr Rink. 376 00:33:08,909 --> 00:33:12,951 Es rennt also ein aggressiver Straftäter in der Stadt herum. 377 00:33:12,951 --> 00:33:16,035 Wie kriegen wir den? - Machen Sie Ihre Arbeit! 378 00:33:16,077 --> 00:33:19,993 Die Polizei hat ihn nackt in einer Kirche aufgegriffen. 379 00:33:20,035 --> 00:33:24,161 Anstatt ihn untersuchen zu lassen, liefern Sie ihn zu Hause ab. 380 00:33:24,161 --> 00:33:27,994 Hätten Sie den psychosozialen Notdienst gerufen, 381 00:33:27,994 --> 00:33:30,119 wäre das heute nicht passiert. 382 00:33:30,119 --> 00:33:33,953 Sie ham g'sagt, es is vieles atypisch - was genau? 383 00:33:33,953 --> 00:33:36,870 Die Krankheit ist plötzlich aufgetreten. 384 00:33:36,870 --> 00:33:38,245 Heftig, ohne Vorzeichen. 385 00:33:38,245 --> 00:33:41,953 Er ist mitten in einem Gespräch eingeschlafen. 386 00:33:41,953 --> 00:33:42,953 Das is alles? 387 00:33:42,953 --> 00:33:47,163 Ein friedliebender Mensch wird nicht einfach so zum Gewalttäter. 388 00:33:47,205 --> 00:33:49,871 Wissen Sie, wo er ist? - Nein. 389 00:33:49,871 --> 00:33:52,871 Wenn Sie's rausfinden, rufen S' mich an! 390 00:34:09,123 --> 00:34:10,248 Guten Abend! 391 00:34:11,873 --> 00:34:12,998 Richard Brock. 392 00:34:13,040 --> 00:34:14,123 Peter Bode. 393 00:34:22,208 --> 00:34:24,124 Sie sind sein Hausarzt? 394 00:34:24,916 --> 00:34:25,916 Ja. 395 00:34:25,957 --> 00:34:29,916 Eigentlich bin ich Claras Hausarzt, seit 15 Jahren. 396 00:34:29,916 --> 00:34:32,875 Aber ihn behandle ich natürlich auch. 397 00:34:34,000 --> 00:34:36,125 Warum hat er Sie angegriffen? 398 00:34:36,125 --> 00:34:41,000 Clara wollte, dass ich ihr helfe, ihn in die Klinik zu fahren. 399 00:34:43,876 --> 00:34:46,959 Er ist seit drei Monaten so? - Offenbar. 400 00:34:48,085 --> 00:34:50,959 Ich war auf Urlaub, ziemlich lange. 401 00:34:51,043 --> 00:34:55,169 Ich bin seit zwei Wochen wieder hier. - Und davor nichts? 402 00:34:56,960 --> 00:34:59,127 Keine Prodromalphase? - Nein. 403 00:34:59,877 --> 00:35:01,086 Nicht spezifisch. 404 00:35:02,044 --> 00:35:07,003 Er hat manchmal Farben anders gesehen, schlecht gehört, aber ... 405 00:35:07,253 --> 00:35:09,253 .. es wurde wieder besser. 406 00:35:09,878 --> 00:35:14,003 Clara hat mich im Urlaub angerufen und mir einiges erzählt. 407 00:35:14,003 --> 00:35:17,004 Aber nicht, wie schlimm es wirklich ist. 408 00:35:17,171 --> 00:35:21,879 Ich glaube, sie wollte es sich selbst nicht eingestehen. 409 00:35:22,879 --> 00:35:23,962 Wo ist sie? 410 00:35:24,962 --> 00:35:26,962 Sie schläft. Hoffentlich! 411 00:35:27,129 --> 00:35:29,047 Ich hab ihr was gegeben. 412 00:35:30,922 --> 00:35:35,047 Bei so einer extremen Entwicklung - wo ist da die Grenze? 413 00:35:37,963 --> 00:35:39,048 Es gibt keine. 414 00:35:42,006 --> 00:35:44,090 Ich bleib heut Nacht hier. 415 00:35:44,090 --> 00:35:47,964 Die Polizei wird jemanden vor dem Haus postieren. 416 00:35:47,964 --> 00:35:49,090 Gut. 417 00:36:03,133 --> 00:36:05,050 * düstere Musik * 418 00:37:01,888 --> 00:37:05,930 (Anrufbeantworter:) "Ich bin gerade nicht erreichbar." 419 00:37:05,930 --> 00:37:09,097 "Hinterlass eine Nachricht! Ich rufe zurück." 420 00:37:09,138 --> 00:37:10,138 * Piepston * 421 00:37:10,138 --> 00:37:11,931 Richard Brock hier. 422 00:37:11,972 --> 00:37:16,014 Johannes Rink hat jemanden attackiert und ist verschwunden. 423 00:37:16,014 --> 00:37:20,056 Er hat Sie auch schon angegriffen und könnte es wieder tun. 424 00:37:20,098 --> 00:37:23,973 Geben Sie auf sich Acht! Auch wenn Sie ihn lieben. 425 00:37:29,890 --> 00:37:31,099 * Musik * 426 00:37:47,226 --> 00:37:49,934 Der Frau Anni geht's schlecht. 427 00:38:01,018 --> 00:38:05,935 Mei' Nachbarin hat heute Nacht an Herinfarkt g'habt, mit 82. 428 00:38:06,227 --> 00:38:07,894 Mein Beileid! 429 00:38:07,977 --> 00:38:09,061 Sie lebt eh. 430 00:38:09,061 --> 00:38:12,019 Aber sie muss im Krankenhaus bleiben. 431 00:38:12,019 --> 00:38:16,269 Die Frau Anni ist die halbe Nacht vor der Intensivstation gesessen. 432 00:38:16,894 --> 00:38:19,187 Warum haben Sie mich nicht angerufen? 433 00:38:19,229 --> 00:38:20,978 Ich hol Kaffee. 434 00:38:21,978 --> 00:38:23,978 I hab ihren Wellensittich. 435 00:38:23,978 --> 00:38:27,145 Da kann sich niemand drum kümmern, sie war allein. 436 00:38:27,187 --> 00:38:30,979 Sie haben Angst, dass Ihnen das auch passiert? 437 00:38:30,979 --> 00:38:32,063 Irgendwann. 438 00:38:32,105 --> 00:38:34,979 Ich kümmer mich um Sie. Versprochen! 439 00:38:35,896 --> 00:38:38,063 Aber wenn i 80 bin, san Sie 83. 440 00:38:38,063 --> 00:38:41,230 Wir werden ein Mal die Woche spazieren gehen. 441 00:38:41,271 --> 00:38:42,939 Zu dritt? 442 00:38:47,064 --> 00:38:48,231 Ich hatte Besuch. 443 00:38:48,231 --> 00:38:50,980 Von wem? - Einer Prostituierten. 444 00:38:51,022 --> 00:38:53,898 Also, nicht so, wie Sie jetzt denken. 445 00:38:53,940 --> 00:38:56,232 Gehen eh alle zu Huren. - Glauben Sie? 446 00:38:56,232 --> 00:38:59,232 Ja, i hab in einem Nachtclub g'arbeitet. 447 00:38:59,232 --> 00:39:01,232 Fast ein Jahr. Zum Putzen! 448 00:39:01,273 --> 00:39:04,190 Huren sind auch Menschen, nur fescher. 449 00:39:04,232 --> 00:39:06,066 Ich geh duschen. 450 00:39:09,149 --> 00:39:10,191 Papa? 451 00:39:10,191 --> 00:39:13,274 Ich hab den Klaus Tauber vorm Café getroffen. 452 00:39:13,899 --> 00:39:16,983 Du sollst vorbeikommen, er muss dir was sagen. 453 00:39:16,983 --> 00:39:20,150 Was will er? - Das hat er mir nicht gesagt. 454 00:39:28,276 --> 00:39:30,151 * ruhige Musik * 455 00:40:21,280 --> 00:40:23,905 * ruhige Musik * 456 00:41:01,951 --> 00:41:03,243 * Sie schluchzt. * 457 00:41:34,079 --> 00:41:35,912 * Musik * 458 00:41:41,287 --> 00:41:42,954 * Pumpern * 459 00:41:54,288 --> 00:41:56,914 * spannungsgeladene Musik * 460 00:42:39,084 --> 00:42:40,251 * Musik * 461 00:43:13,129 --> 00:43:14,920 * Telefon * 462 00:43:17,921 --> 00:43:19,921 Ja? - Er ist hier. 463 00:43:20,004 --> 00:43:21,921 Vor der Tür, bei mir. 464 00:43:22,921 --> 00:43:25,046 Können Sie kommen? Bitte! 465 00:43:25,088 --> 00:43:27,171 Ich schick Ihnen die Adresse. 466 00:43:34,089 --> 00:43:35,922 * Musik * 467 00:44:12,092 --> 00:44:13,218 * Musik * 468 00:44:40,095 --> 00:44:42,928 * dramatische Musik * 469 00:44:55,263 --> 00:44:56,971 Das war er. 470 00:44:57,012 --> 00:45:00,097 Keine Ahnung, wie er ins Haus gekommen ist. 471 00:45:00,097 --> 00:45:01,305 Kommen Sie rein! 472 00:45:12,056 --> 00:45:14,973 Sie sollten vorläufig woanders wohnen. 473 00:45:15,223 --> 00:45:17,973 Bei Ihrer Familie zum Beispiel. 474 00:45:19,056 --> 00:45:21,306 Ich hab keine. - Jeder hat eine. 475 00:45:21,306 --> 00:45:23,015 Echt? 476 00:45:23,141 --> 00:45:27,099 Was ist mit Freunden? Freundinnen? - Gute Frage! 477 00:45:27,224 --> 00:45:29,015 Dann also Hotel. 478 00:45:29,266 --> 00:45:31,266 Haben Sie ein Auto? - Mhm. 479 00:45:31,266 --> 00:45:36,183 Packen Sie das Notwendigste ein, ich hoffe, es ist nicht für lange. 480 00:45:36,183 --> 00:45:37,267 Okay. 481 00:45:40,100 --> 00:45:43,183 Wie kommen Sie darauf, dass ich ihn liebe? 482 00:45:43,183 --> 00:45:48,101 Sie gehen nicht zur Polizei, obwohl er Sie vor ein Auto gestoßen hat. 483 00:45:48,143 --> 00:45:51,017 Ich schaffe illegal an, schon immer. 484 00:45:51,059 --> 00:45:53,059 Das darf nicht rauskommen. 485 00:45:53,309 --> 00:45:55,184 Ich hab genug Probleme. 486 00:45:56,018 --> 00:45:59,185 Was haben Sie ihm eigentlich getan? - Nichts. 487 00:45:59,310 --> 00:46:03,269 Sie wollen mir erzählen, dass er Sie grundlos verfolgt? 488 00:46:03,269 --> 00:46:05,269 Er will, dass ich aufhöre. 489 00:46:05,310 --> 00:46:07,269 Er ist verrückt nach mir. 490 00:46:07,269 --> 00:46:12,186 Ich glaub, er will mich befreien - aus dem eisernen Griff der Sünde. 491 00:46:12,186 --> 00:46:17,061 Ein Retter, der das Opfer vor ein Auto stößt, ist eher selten. 492 00:46:19,146 --> 00:46:22,104 Er hat mir Geld geboten. Ziemlich viel. 493 00:46:22,146 --> 00:46:24,229 Aber Sie haben weitergemacht. 494 00:46:24,271 --> 00:46:28,020 Ich entscheide, wann ich aufhör, sonst keiner. 495 00:46:28,062 --> 00:46:31,021 Wer hat entschieden, dass Sie anfangen? 496 00:46:31,021 --> 00:46:32,105 Ich! 497 00:46:36,021 --> 00:46:38,021 Ich hab immer gern gefickt. 498 00:46:38,105 --> 00:46:39,230 Gehen wir? 499 00:46:44,064 --> 00:46:46,939 Hat er Sie oft gebucht? - Ständig. 500 00:46:47,064 --> 00:46:50,189 Sie haben nicht gemerkt, dass er krank ist? 501 00:46:50,189 --> 00:46:52,273 Doch, das sind die meisten. 502 00:46:52,314 --> 00:46:55,274 Ich muss die ganzen Irren nicht heilen. 503 00:46:55,274 --> 00:46:58,065 Dafür verdien ich das Zehnfache. 504 00:47:01,232 --> 00:47:05,316 Wie viel hat Johannes Ihnen geboten, damit Sie aufhören? 505 00:47:05,941 --> 00:47:09,191 Ein paar Hunderttausend, glaub ich. - Glauben Sie? 506 00:47:09,191 --> 00:47:11,108 Er wollte mich besitzen. 507 00:47:11,150 --> 00:47:13,108 Exklusiv, nehm ich an. 508 00:47:13,941 --> 00:47:15,024 Verstehe. 509 00:47:15,233 --> 00:47:17,067 Ein logischer Plan. 510 00:47:17,109 --> 00:47:18,984 Traute Zweisamkeit. 511 00:47:19,025 --> 00:47:21,942 Das Problem ist, dass ein Schizophrener 512 00:47:21,942 --> 00:47:25,234 während eines akuten Schubes nicht logisch handelt. 513 00:47:25,276 --> 00:47:27,109 Kann er gar nicht. 514 00:47:27,276 --> 00:47:29,193 Weil er überfordert ist. 515 00:47:29,235 --> 00:47:30,943 Und planlos. 516 00:47:31,110 --> 00:47:34,235 Aber Sie hätten aufgehört, wenn Sie könnten. 517 00:47:34,235 --> 00:47:38,986 Ich glaube, Sie haben aus Ihrem Wunsch eine Geschichte gemacht. 518 00:47:39,027 --> 00:47:41,069 Sie verkaufen mich für blöd. 519 00:47:41,111 --> 00:47:44,319 Sie sollten weniger denken und mehr Spaß haben. 520 00:47:44,319 --> 00:47:46,069 So wie Sie? 521 00:47:52,279 --> 00:47:54,154 * dramatische Musik * 522 00:47:56,320 --> 00:47:59,320 Gehen Sie ins Auto und schließen Sie zu! 523 00:48:06,321 --> 00:48:08,071 Hallo, Johannes! 524 00:48:08,280 --> 00:48:13,322 Ich glaube, es ist besser, wenn Sie nach Hause gehen zu Ihrer Frau. 525 00:48:21,281 --> 00:48:24,030 Johannes, gehen Sie nach Hause! 526 00:48:25,240 --> 00:48:27,157 Sie muss es weg machen. 527 00:48:30,198 --> 00:48:32,157 * dramatische Musik * 528 00:48:53,992 --> 00:48:55,284 * ängstliches Stöhnen * 529 00:49:19,244 --> 00:49:20,327 * Stöhnen * 530 00:49:55,330 --> 00:49:57,165 * ruhige Musik * 531 00:50:52,252 --> 00:50:54,044 * Musik * 532 00:51:23,046 --> 00:51:25,213 Wozu geb ich Ihnen meine Karte? 533 00:51:26,297 --> 00:51:28,964 Damit Sie mich NICHT anrufen? 534 00:51:31,089 --> 00:51:33,256 Sie kennen ja den Grund. - Ja. 535 00:51:34,131 --> 00:51:37,006 Eine illegale Hure. Super Grund! 536 00:51:37,006 --> 00:51:40,007 Die Dame heißt Eva Faller - laut Ausweis. 537 00:51:41,048 --> 00:51:45,299 Die Staatsanwaltschaft hat Ihre Festnahme angeordnet, Herr Brock. 538 00:51:45,340 --> 00:51:46,965 Was? 539 00:51:47,257 --> 00:51:48,965 Das war Notwehr. 540 00:51:49,007 --> 00:51:50,300 Hat er Sie angegriffen? 541 00:51:51,216 --> 00:51:54,091 Nein, er hat Frau Faller attackiert. 542 00:51:54,133 --> 00:51:56,133 Sie sagt, sie war im Auto. 543 00:51:56,133 --> 00:52:00,966 Ich habe versucht, ihn davon abzuhalten, sie zu erstechen. 544 00:52:01,049 --> 00:52:02,967 Statt mich anzurufen. 545 00:52:07,050 --> 00:52:11,301 Das is schon Ihre zweite Leiche nach einer Fehleinschätzung, oder? 546 00:52:11,342 --> 00:52:16,010 Die Erste war Ihre Frau, Karin. Die hat sich aufgehängt. 547 00:52:16,051 --> 00:52:17,135 Wie bitte? 548 00:52:17,135 --> 00:52:20,135 Weil Sie ihr die Medikamente verweigert ham. 549 00:52:20,177 --> 00:52:21,218 Verweigert?! 550 00:52:22,051 --> 00:52:26,219 Sie hat die Nebenwirkungen nicht vertragen, Sie Arschloch! 551 00:52:26,219 --> 00:52:27,303 Sicher. 552 00:52:29,219 --> 00:52:31,011 Wollen S' herhauen? 553 00:52:32,052 --> 00:52:33,052 Bitte! 554 00:52:34,178 --> 00:52:35,969 I wart nur drauf. 555 00:52:42,053 --> 00:52:45,137 Verdacht lautet auf Notwehrüberschreitung. 556 00:52:45,137 --> 00:52:48,221 Und Unterlassung nach Paragraf 286 StGB. 557 00:52:49,054 --> 00:52:52,138 Sie werden in die Justizanstalt eingeliefert 558 00:52:52,138 --> 00:52:54,180 und dem Gericht vorgeführt. 559 00:52:54,221 --> 00:52:58,972 Ihre Rechte kennen S' ja sicher. Die Pflichten san das Problem. 560 00:52:59,014 --> 00:53:03,181 I werd dafür sorgen, dass Sie unsere Leut nimmer unterrichten, 561 00:53:03,222 --> 00:53:06,264 Sie arrogantes Arschloch! Wiederschauen! 562 00:53:21,140 --> 00:53:23,141 * geheimnisvolle Musik * 563 00:54:18,228 --> 00:54:20,062 * Musik * 564 00:55:04,274 --> 00:55:06,108 * Musik * 565 00:56:00,237 --> 00:56:04,071 Brock Richard. Zeit der Einlieferung: 21 Uhr 34. 566 00:56:10,071 --> 00:56:11,113 Ausfüllen! 567 00:56:11,322 --> 00:56:14,031 Falsche Angaben sind strafbar. 568 00:56:41,991 --> 00:56:45,200 Die erste Nacht verbringen Sie in der Zugangszelle. 569 00:56:45,200 --> 00:56:48,992 Wir überwachen 24 Stunden. Das Licht bleibt an. 570 00:57:09,035 --> 00:57:10,285 * Musik * 571 00:57:31,078 --> 00:57:33,163 Warum rufst du mich nicht an? 572 00:57:34,996 --> 00:57:39,079 Du darfst einen Anruf machen, aber du sagst mir nichts. 573 00:57:39,079 --> 00:57:41,163 Kein Wort. - Es tut mir leid. 574 00:57:41,163 --> 00:57:42,996 Bin ich dir egal? 575 00:57:44,121 --> 00:57:46,247 Nein, du bist mir nicht egal. 576 00:57:50,331 --> 00:57:52,997 Ich will Akteneinsicht haben. 577 00:57:52,997 --> 00:57:56,040 Das steht mir zu, kannst du das erwirken? 578 00:57:56,040 --> 00:57:57,998 Ich bin beurlaubt. - Was? 579 00:57:57,998 --> 00:58:01,040 Bis sie wissen, ob ich was damit zu tun hab. 580 00:58:01,040 --> 00:58:05,123 Weil ich immer was damit zu tun hab - diesmal zufällig nicht. 581 00:58:05,123 --> 00:58:07,123 Das glauben die mir nicht. 582 00:58:07,165 --> 00:58:10,999 Für'n Stadler bin ich nur ein Anhängsel von dir. 583 00:58:10,999 --> 00:58:13,166 Und weißt du was? Er hat recht! 584 00:58:18,041 --> 00:58:21,250 Ich hab dir Waschsachen hinterlegt. Und Gewand. 585 00:58:41,335 --> 00:58:44,127 Gibt's keine Einzelzelle? - Nein. 586 00:58:45,002 --> 00:58:47,044 Ich brauch was zu schreiben. 587 00:58:52,169 --> 00:58:53,295 Servus! 588 00:58:56,295 --> 00:58:57,337 Tag! 589 00:59:00,253 --> 00:59:02,045 I bin der Schorschi. 590 00:59:02,337 --> 00:59:04,253 Menschenhandel. 591 00:59:07,379 --> 00:59:09,087 Richard. 592 00:59:28,340 --> 00:59:31,048 * dramatische Musik * 593 00:59:52,133 --> 00:59:56,008 Brock! Sie hätten Besuch. Eine Rink Clara. 594 00:59:56,175 --> 00:59:57,300 Wenn S' wollen. 595 01:00:01,258 --> 01:00:02,384 * Musik * 596 01:00:41,095 --> 01:00:45,346 Ich wollte nicht kommen, aber ich brauch ein paar Erklärungen. 597 01:00:45,346 --> 01:00:49,096 Damit ich wieder atmen kann. Wenigstens das. 598 01:00:51,138 --> 01:00:53,263 Ich hab ein Bild von Johannes. 599 01:00:53,305 --> 01:00:56,096 In meiner Vorstellung war er ... 600 01:00:56,347 --> 01:00:58,263 Er war ein guter Mensch. 601 01:00:58,305 --> 01:01:01,139 Fürsorglich, ehrlich, treu. 602 01:01:03,264 --> 01:01:06,097 Aber offenbar war das ein Irrtum. 603 01:01:06,348 --> 01:01:08,056 Er war krank. 604 01:01:08,181 --> 01:01:10,223 Deswegen fickt er eine Hure? 605 01:01:10,306 --> 01:01:15,015 Die Betroffenen sind bei einem akuten Schub nicht in der Lage, 606 01:01:15,015 --> 01:01:17,265 die Folgen ihres Handelns zu bedenken. 607 01:01:17,307 --> 01:01:20,098 Die Impulskontrolle ist gestört. 608 01:01:20,265 --> 01:01:25,016 Sein letzter Impuls war also, mit dieser Eva zu schlafen? 609 01:01:25,016 --> 01:01:26,099 Nein! 610 01:01:26,266 --> 01:01:30,058 Sein letzter Impuls war, auf sie einzustechen. 611 01:01:30,350 --> 01:01:35,017 Johannes hat mir eine Zahlenfolge auf die Hand geschrieben. 612 01:01:35,017 --> 01:01:36,267 Erinnern Sie sich? 613 01:01:37,059 --> 01:01:39,309 Das war Eva Fallers Telefonnummer. 614 01:01:40,392 --> 01:01:43,142 Er wollte, dass ich sie anrufe. 615 01:01:43,309 --> 01:01:46,018 Weil er meine Hilfe brauchte. 616 01:01:46,268 --> 01:01:48,101 Ihre Hilfe? - Ja. 617 01:01:50,393 --> 01:01:53,393 Warum hat er nicht mich um Hilfe gebeten? 618 01:01:54,018 --> 01:01:56,144 Er war vollkommen überfordert. 619 01:01:56,144 --> 01:01:59,269 Spätestens seit dem Angriff auf Peter Bode. 620 01:01:59,269 --> 01:02:04,061 Die Polizei war hinter ihm her, er würde in eine Klinik kommen. 621 01:02:04,061 --> 01:02:07,102 Stationär, dann wäre er machtlos gewesen. 622 01:02:07,102 --> 01:02:10,103 Und hätte nicht mehr eingreifen können. 623 01:02:10,270 --> 01:02:11,395 Wo eingreifen? 624 01:02:17,062 --> 01:02:19,396 Sie beide haben keine Kinder, richtig? 625 01:02:21,188 --> 01:02:24,063 Aus Angst, die Krankheit zu vererben. 626 01:02:25,355 --> 01:02:28,396 Aber es gibt etwas in jedem Menschen. 627 01:02:30,021 --> 01:02:33,231 Einen instinktiven Wunsch, sich fortzupflanzen. 628 01:02:36,189 --> 01:02:37,314 In der Kirche ... 629 01:02:38,272 --> 01:02:41,356 Also, das Video, das Sie mir gegeben haben. 630 01:02:42,398 --> 01:02:45,023 Wo ist Johannes da gewesen? 631 01:02:45,273 --> 01:02:47,357 Wo hat er gekniet, nackt? 632 01:02:48,023 --> 01:02:49,273 Als reuiger Sünder. 633 01:02:50,190 --> 01:02:52,023 Wissen Sie das noch? 634 01:02:53,106 --> 01:02:54,316 Vor einem Altar. 635 01:02:55,358 --> 01:02:56,358 Nein. 636 01:03:00,107 --> 01:03:02,149 Er war vor einem Taufbecken. 637 01:03:06,275 --> 01:03:10,359 Ich glaube, dass Eva Faller von Johannes schwanger ist. 638 01:03:12,025 --> 01:03:15,067 Deshalb hat er sie vor ein Auto gestoßen. 639 01:03:15,108 --> 01:03:16,151 Sie verfolgt. 640 01:03:17,026 --> 01:03:20,068 Und als er in die Enge getrieben wurde, ... 641 01:03:20,193 --> 01:03:22,401 .. wollte er auf sie einstechen. 642 01:03:23,360 --> 01:03:25,276 Auf das Ungeborene. 643 01:03:26,109 --> 01:03:27,401 Um es wegzumachen. 644 01:03:29,110 --> 01:03:33,110 Das alles muss für Johannes schrecklich gewesen sein. 645 01:03:34,027 --> 01:03:36,194 Er wollte es Ihnen nicht antun. 646 01:03:41,362 --> 01:03:43,153 Es tut mir leid. 647 01:03:44,111 --> 01:03:45,195 Alles. 648 01:03:47,111 --> 01:03:48,195 Mir auch. 649 01:03:50,237 --> 01:03:53,154 Wenn ich Sie nicht beauftragt hätte, 650 01:03:53,196 --> 01:03:56,238 würde Johannes leben und die Hure wäre tot. 651 01:04:10,197 --> 01:04:12,030 * ruhige Musik * 652 01:05:10,202 --> 01:05:11,370 Sie ist schwanger. 653 01:05:12,411 --> 01:05:14,078 Von Johannes. 654 01:05:16,328 --> 01:05:18,203 Hast du das gewusst? 655 01:05:18,286 --> 01:05:19,370 Nein. 656 01:05:29,204 --> 01:05:32,162 Kannst du mich bitte in den Arm nehmen? 657 01:05:43,205 --> 01:05:44,413 * Sie schluchzt. * 658 01:05:52,414 --> 01:05:55,081 * dramatische Musik * 659 01:06:10,291 --> 01:06:12,375 Brock? - Petra? Ich bin's. 660 01:06:14,083 --> 01:06:18,124 Du musst was für mich tun. - Das überrascht mich jetzt. 661 01:06:18,166 --> 01:06:21,376 Ich muss wissen, ob Johannes Rink obduziert wird. 662 01:06:21,376 --> 01:06:25,167 Sicher! Hat die Staatsanwaltschaft angeordnet. 663 01:06:25,209 --> 01:06:28,417 Sie werden eine Substanz in seinem Blut finden. 664 01:06:28,417 --> 01:06:30,418 Einen Dopaminagonisten. 665 01:06:30,418 --> 01:06:33,335 Ich kann dem Stadler dazu mehr sagen. 666 01:06:33,335 --> 01:06:37,126 Richtest du ihm das aus? - Okay. Noch was? 667 01:06:37,293 --> 01:06:38,293 Ja. 668 01:06:41,168 --> 01:06:43,127 Du warst ein Wunschkind. 669 01:06:44,211 --> 01:06:45,294 Und ... 670 01:06:47,169 --> 01:06:48,378 .. ich lieb dich. 671 01:06:49,169 --> 01:06:50,253 Sehr! 672 01:07:01,379 --> 01:07:03,087 * Musik * 673 01:07:29,382 --> 01:07:31,131 * Telefon * 674 01:08:02,385 --> 01:08:04,218 Ich will dich buchen. 675 01:08:05,343 --> 01:08:08,260 Für eine Stunde - egal, was es kostet. 676 01:08:08,301 --> 01:08:09,385 Jetzt gleich! 677 01:08:13,093 --> 01:08:14,219 Sag was! 678 01:08:19,261 --> 01:08:22,135 Keine Angst, ich werd dir nichts tun. 679 01:08:23,302 --> 01:08:25,262 Neuwaldegger Höhe 33. 680 01:08:26,387 --> 01:08:27,387 Ich weiß. 681 01:08:33,387 --> 01:08:35,053 * Musik * 682 01:09:30,058 --> 01:09:31,350 Willst du was trinken? 683 01:09:34,059 --> 01:09:36,184 Ich bring dir ein Glas Wasser. 684 01:09:36,226 --> 01:09:38,101 Mach's dir gemütlich! 685 01:09:53,227 --> 01:09:57,061 Ich hoffe, es ist dir recht, wenn ich dich duze. 686 01:09:57,061 --> 01:09:58,395 Kannst du auch machen. 687 01:10:14,229 --> 01:10:17,271 Du warst also schon hier? Auf Hausbesuch? 688 01:10:18,354 --> 01:10:19,397 Wie oft? 689 01:10:20,188 --> 01:10:21,272 Ein paar Mal. 690 01:10:22,063 --> 01:10:24,146 Wo? Unten in der Garage? 691 01:10:24,438 --> 01:10:26,313 Auch in euerm Bett. 692 01:10:31,314 --> 01:10:33,398 War er dir ekelhaft? - Nein. 693 01:10:35,064 --> 01:10:39,064 Wie viele waren dabei, die du ekelhaft gefunden hast? 694 01:10:41,147 --> 01:10:42,399 Wie erträgt man das? 695 01:10:42,440 --> 01:10:44,357 Ich mag das Hässliche. 696 01:10:46,232 --> 01:10:48,440 Bin mir selbst nicht so wichtig. 697 01:10:50,399 --> 01:10:54,066 Hast du Blutungen? Ist dir oft schlecht? 698 01:10:57,191 --> 01:11:01,233 Jedenfalls solltest du zur Vorsorgeuntersuchung gehen. 699 01:11:07,359 --> 01:11:09,067 Komm! 700 01:11:18,360 --> 01:11:23,110 Ich finde, es gibt Dinge, die kann man nur im Bett besprechen. 701 01:11:23,151 --> 01:11:25,277 Da, wo alles angefangen hat. 702 01:11:30,319 --> 01:11:32,236 Wie hast du ihn geküsst? 703 01:11:35,403 --> 01:11:36,444 Zeig's mir! 704 01:11:54,238 --> 01:11:56,196 Du schmeckst nach Milch. 705 01:11:58,321 --> 01:12:00,446 Es wird also ein schönes Kind. 706 01:12:03,155 --> 01:12:04,364 Es ist mein Kind. 707 01:12:05,239 --> 01:12:07,322 Nur leider im falschen Bauch. 708 01:12:09,447 --> 01:12:11,239 Ich will es haben! 709 01:12:11,364 --> 01:12:14,115 Ich will dir das Kind abkaufen. 710 01:12:14,448 --> 01:12:17,448 Ich zahl dir hunderttausend Euro im Jahr. 711 01:12:17,448 --> 01:12:20,282 Bis zur Volljährigkeit des Kindes. 712 01:12:20,323 --> 01:12:23,198 Dann erhältst du 20.000 Firmenaktien. 713 01:12:23,240 --> 01:12:26,324 Das sind 1,8 Millionen nach heutigem Stand. 714 01:12:27,283 --> 01:12:31,283 Wir wissen doch beide, dass du damit überfordert wärst. 715 01:12:31,408 --> 01:12:35,074 Bei mir bekommt es die Liebe, die es braucht. 716 01:12:35,116 --> 01:12:37,409 Abgesehen von der besten Erziehung. 717 01:12:37,450 --> 01:12:40,367 Du wirst stolz auf ihn oder sie sein. 718 01:12:40,367 --> 01:12:42,242 Heimlich natürlich. 719 01:12:42,284 --> 01:12:46,117 Dieses Kind wird nie von deiner Existenz erfahren. 720 01:12:46,117 --> 01:12:48,243 Das ist eine der Bedingungen. 721 01:12:48,243 --> 01:12:51,451 Du wirst weder rauchen noch trinken, keine Drogen. 722 01:12:52,076 --> 01:12:54,410 Bis zur Geburt wöchentlich ein Bluttest 723 01:12:54,451 --> 01:12:58,159 und auf Geschlechtskrankheiten untersuchen. 724 01:12:58,159 --> 01:13:00,077 Ist ja normal für dich. 725 01:13:00,077 --> 01:13:03,244 Die Geburt erfolgt im Krankenhaus meiner Wahl 726 01:13:03,286 --> 01:13:06,160 per Kaiserschnitt durch meine Ärzte. 727 01:13:07,411 --> 01:13:10,327 Dann gibst du mir das Baby zur Pflege. 728 01:13:11,412 --> 01:13:14,287 Glaubst du, ich bin dein Brutkasten? 729 01:13:14,328 --> 01:13:17,245 Das hast du dir ausgesucht, nicht ich. 730 01:13:18,412 --> 01:13:20,370 Wenn mich wer bucht, 731 01:13:21,203 --> 01:13:23,079 dann läuft das so: 732 01:13:23,288 --> 01:13:26,079 Eine Stunde, ein Mal kommen. 733 01:13:27,121 --> 01:13:30,121 Du hast dich jetzt gründlich ausgerotzt. 734 01:13:30,162 --> 01:13:32,121 Deswegen ist die Zeit um. 735 01:13:43,455 --> 01:13:46,164 Ich scheiß auf deine Almosen. 736 01:13:51,081 --> 01:13:52,456 Du bekommst ein Drittel. 737 01:13:52,456 --> 01:13:54,373 Das Kind erbt den Rest. 738 01:13:54,373 --> 01:13:59,374 Selbst wenn dein Mann ein Testament gemacht hat, bleibt der Pflichtteil. 739 01:13:59,416 --> 01:14:01,165 300, 400 Millionen? 740 01:14:01,207 --> 01:14:03,249 Nur das Kind erbt. Nicht du. 741 01:14:03,291 --> 01:14:04,332 Ja. 742 01:14:05,249 --> 01:14:10,250 Aber in 18 Jahren wird ein Hurensohn in die Rink AG spazieren. 743 01:14:10,292 --> 01:14:12,250 Und er wird sagen: Meins! 744 01:14:12,250 --> 01:14:14,250 Und dann alles verkaufen. 745 01:14:14,250 --> 01:14:17,125 Wenn Sie fragen, warum, wird er sagen: 746 01:14:17,125 --> 01:14:20,209 Weil meine Mutter Hunger hat, die alte Hure. 747 01:14:20,251 --> 01:14:23,126 Du willst dein Kind großziehen? Wie? 748 01:14:23,167 --> 01:14:26,126 Für jeden Cent, den du vom Erbe ausgibst, 749 01:14:26,126 --> 01:14:28,418 wirst du Rechenschaft ablegen müssen. 750 01:14:28,459 --> 01:14:33,168 Beim kleinsten Fehler hetz ich dir das Jugendamt auf den Hals. 751 01:14:33,168 --> 01:14:37,460 Nach 18 Jahren kriegst du vielleicht was, wenn du durchhältst. 752 01:14:38,252 --> 01:14:41,252 Du wirst dieses Kind nie lieben können. 753 01:14:41,252 --> 01:14:43,086 Du auch nicht. - Doch. 754 01:14:43,086 --> 01:14:45,253 Weil ich Johannes geliebt hab. 755 01:14:45,253 --> 01:14:48,295 Wenn du es ansiehst, wirst du mich sehen. 756 01:14:48,420 --> 01:14:51,128 Nein, ich werd dich vergessen. 757 01:14:51,169 --> 01:14:52,253 Irgendwann. 758 01:14:57,379 --> 01:14:59,421 Ich verdopple mein Angebot. 759 01:15:00,170 --> 01:15:01,379 Höher geh ich nicht. 760 01:15:03,254 --> 01:15:06,422 Wir kriegen beide das, wonach wir uns sehnen. 761 01:15:06,463 --> 01:15:08,338 So gut es eben geht. 762 01:15:10,171 --> 01:15:14,422 Was wir falsch gemacht haben, kann man sowieso nicht mehr ändern. 763 01:15:14,422 --> 01:15:18,172 Es wird vielleicht ein bisschen erträglicher. 764 01:15:22,256 --> 01:15:23,381 Bleib heut Nacht! 765 01:15:24,172 --> 01:15:25,298 Überleg's dir! 766 01:15:28,424 --> 01:15:30,173 Die ganze Nacht? 767 01:15:32,340 --> 01:15:34,257 Das kostet 5000 extra. 768 01:15:35,382 --> 01:15:36,424 Gut. 769 01:15:40,466 --> 01:15:43,216 Ihre Tochter hat mich ang'rufen. 770 01:15:43,258 --> 01:15:46,425 Johannes Rink hat wirklich was im Blut g'habt. 771 01:15:46,466 --> 01:15:48,341 Einen Dopaminagonisten. 772 01:15:48,383 --> 01:15:50,341 Woher ham S' das g'wusst? 773 01:15:50,383 --> 01:15:54,092 Weil die Krankheit nicht einfach so ausbricht. 774 01:15:54,092 --> 01:15:56,301 So plötzlich und heftig zugleich. 775 01:15:56,342 --> 01:15:58,342 Ohne dass jemand nachhilft. 776 01:15:58,384 --> 01:16:00,301 Woher hat er das g'habt? 777 01:16:00,342 --> 01:16:04,343 Das könnt ich Ihnen beantworten, aber nicht von hier. 778 01:16:04,468 --> 01:16:09,093 Die Obduktion bestätigt eh Ihre Version der Ereignisse. 779 01:16:09,135 --> 01:16:11,343 Auch die Aussage von Frau Faller. 780 01:16:11,385 --> 01:16:16,428 Die Untersuchungshaft ist aufgehoben, Sie werden auf freiem Fuß angezeigt. 781 01:16:16,469 --> 01:16:19,136 Entlassungspapiere san unten. 782 01:16:23,386 --> 01:16:25,262 Was ham S' jetzt vor? 783 01:16:26,178 --> 01:16:29,345 Meine Tochter wird Sie auf dem Laufenden halten. 784 01:16:29,387 --> 01:16:31,137 Die is beurlaubt. 785 01:16:31,345 --> 01:16:32,387 Ich weiß. 786 01:16:33,304 --> 01:16:36,346 Aber mit Ihnen will ich nix zu tun haben. 787 01:16:42,471 --> 01:16:45,179 * stimmungsvolle Musik * 788 01:17:09,098 --> 01:17:10,140 Was denkst du? 789 01:17:10,181 --> 01:17:14,349 Dass du einen Test machen solltest - ob's von Johannes ist. 790 01:17:14,349 --> 01:17:15,433 Ja. 791 01:17:19,182 --> 01:17:23,100 Das Kind wird eine männliche Bezugsperson brauchen. 792 01:17:23,225 --> 01:17:27,392 Du hast gesagt, es war ein Fehler, auf eine Familie zu verzichten. 793 01:17:27,434 --> 01:17:29,475 Zwei Mal mach ich ihn nicht. 794 01:17:30,100 --> 01:17:31,142 * Telefon * 795 01:17:48,311 --> 01:17:49,352 Hallo! 796 01:17:57,186 --> 01:17:58,228 Okay. 797 01:18:00,145 --> 01:18:02,145 Nein, er ist hier bei mir. 798 01:18:06,186 --> 01:18:07,270 In Ordnung. 799 01:18:10,313 --> 01:18:11,354 Bis gleich. 800 01:18:23,147 --> 01:18:24,480 Es war Richard Brock. 801 01:18:25,272 --> 01:18:27,272 Sie haben ihn freigelassen. 802 01:18:27,397 --> 01:18:30,188 Er kommt her, ist schon unterwegs. 803 01:18:30,230 --> 01:18:32,315 Was will er von dir? - Nichts. 804 01:18:32,356 --> 01:18:35,106 Er will mit dir sprechen. - Aha! 805 01:18:36,356 --> 01:18:38,356 Wie stellst du dir das vor? 806 01:18:39,273 --> 01:18:40,315 Mit uns? 807 01:18:41,148 --> 01:18:42,482 Ich weiß nicht, ich ... 808 01:18:43,190 --> 01:18:48,316 Ich werd mit dem Kind hier sein, du besuchst uns, wenn du möchtest. 809 01:18:49,482 --> 01:18:51,190 Oft, hoff ich. 810 01:19:02,108 --> 01:19:04,358 * dramatische Musik * 811 01:19:11,109 --> 01:19:12,192 Herr Brock! 812 01:19:13,443 --> 01:19:15,234 Es dauert nicht lang. 813 01:19:18,360 --> 01:19:19,360 Danke! 814 01:19:23,444 --> 01:19:26,277 Herr Bode, wohnen Sie schon hier? 815 01:19:26,319 --> 01:19:27,444 Was? Nein. 816 01:19:27,485 --> 01:19:28,445 Sondern? 817 01:19:28,486 --> 01:19:32,445 Wir versuchen, eine Lösung zu finden. - Eine Lösung? 818 01:19:32,445 --> 01:19:34,111 Wofür? 819 01:19:34,194 --> 01:19:38,236 Ich habe Eva Faller angeboten, mich um das Kind zu kümmern. 820 01:19:38,278 --> 01:19:41,112 Wir haben einen mündlichen Vertrag. 821 01:19:41,154 --> 01:19:42,404 Einen Vertrag? - Ja. 822 01:19:42,446 --> 01:19:45,321 Dass Clara das Kind großziehen darf. 823 01:19:45,446 --> 01:19:49,112 Frau Faller verzichtet auf ihre Ansprüche. 824 01:19:49,112 --> 01:19:52,238 Es ist das Einzige, das noch von ihm da ist. 825 01:19:52,280 --> 01:19:53,363 Sonst ... 826 01:19:53,405 --> 01:19:55,363 Sie sind verwirrt, das ... 827 01:19:55,405 --> 01:19:57,196 Das versteh ich. 828 01:19:57,196 --> 01:19:58,405 Das bin ich auch. 829 01:19:59,280 --> 01:20:01,447 Ich hab mich die ganze Zeit gefragt, 830 01:20:01,488 --> 01:20:04,364 warum Ihr Mann plötzlich überschnappt. 831 01:20:04,364 --> 01:20:09,156 Warum er fremd geht, ein Kind produziert, das er nie wollte. 832 01:20:09,197 --> 01:20:12,156 Aus heiterem Himmel, ohne Voranzeichen. 833 01:20:14,198 --> 01:20:17,365 Hat Ihr Mann Parkinson gehabt? - Nein, warum? 834 01:20:17,407 --> 01:20:21,365 Er hatte ein Mittel gegen Parkinson in seiner Tasche. 835 01:20:21,407 --> 01:20:22,490 Und im Blut. 836 01:20:32,283 --> 01:20:35,366 Ich vermute, dass er Schlafstörungen hatte. 837 01:20:35,408 --> 01:20:37,284 Und extrem reizbar war. 838 01:20:37,326 --> 01:20:38,492 Sich unwohl fühlte. 839 01:20:39,117 --> 01:20:42,200 Deshalb hat er seinen Hausarzt kontaktiert. 840 01:20:42,200 --> 01:20:44,284 Sie haben ihm etwas gegeben. 841 01:20:44,284 --> 01:20:46,409 Leider das Falsche - bewusst! 842 01:20:47,117 --> 01:20:48,243 Pramipexol. 843 01:20:48,368 --> 01:20:52,118 Dann sind Sie seelenruhig in den Urlaub gefahren. 844 01:20:52,160 --> 01:20:56,327 Sie haben die Prodromalphase der Schizophrenie mitbekommen. 845 01:20:56,368 --> 01:20:59,202 Pramipexol ist ein Dopaminagonist. 846 01:20:59,202 --> 01:21:03,328 Absolut kontraindiziert bei einer Schizophrenie. 847 01:21:03,369 --> 01:21:05,453 Es verschlimmert die Symptome. 848 01:21:05,494 --> 01:21:10,244 Die Patienten haben Bewegungs- störungen, schlafen spontan ein, 849 01:21:10,286 --> 01:21:14,370 es vermindert die Impulskontrolle, steigert den Sexualtrieb. 850 01:21:14,370 --> 01:21:18,495 Er hat nicht gewusst, wohin mit seiner Geilheit. Wie Sie! 851 01:21:19,120 --> 01:21:20,287 Das ist lächerlich! 852 01:21:20,329 --> 01:21:23,246 Macht Ihnen die Wahrheit solche Angst? 853 01:21:23,371 --> 01:21:26,496 Wie lange sind Sie beide schon beste Freunde? 854 01:21:27,121 --> 01:21:28,163 15 Jahre? 855 01:21:29,371 --> 01:21:34,205 Rein statistisch gibt es sehr wenige platonische Beziehungen. 856 01:21:34,247 --> 01:21:38,205 Weil die Männer generell sich sexuell angezogen fühlen. 857 01:21:38,205 --> 01:21:40,205 Weit mehr, als man dachte. 858 01:21:40,289 --> 01:21:42,289 Deshalb haben Sie gewartet. 859 01:21:42,372 --> 01:21:45,290 Auf eine günstige Gelegenheit gehofft. 860 01:21:45,415 --> 01:21:46,457 Jahrelang. 861 01:21:47,373 --> 01:21:49,457 Bis Sie endlich am Zuge sind. 862 01:21:49,498 --> 01:21:52,457 Das ist ... das ist ... hanebüchen! 863 01:21:53,290 --> 01:21:56,499 Er hätte sich dieses Zeug überall besorgen können. 864 01:21:57,124 --> 01:22:01,291 Es ist durch Sie ein Mensch gestorben, den ich sehr mochte. 865 01:22:03,374 --> 01:22:05,416 Verpackungen, Herr Bode, ... 866 01:22:06,124 --> 01:22:10,208 .. von rezeptpflichtigen Medikamenten sind gekennzeichnet. 867 01:22:10,208 --> 01:22:13,208 Man kann die Lieferkette nachvollziehen. 868 01:22:13,208 --> 01:22:17,208 Ich wette, Sie endet bei Ihnen, in Ihrer Ordination. 869 01:22:17,500 --> 01:22:20,376 Es hätte ohnehin nicht funktioniert. 870 01:22:21,126 --> 01:22:23,460 Bei einem Verbrechen aus Leidenschaft 871 01:22:23,501 --> 01:22:26,209 bleibt nur das Verbrechen übrig. 872 01:22:26,251 --> 01:22:29,460 Die Leidenschaft erlischt, das ist das Problem. 873 01:23:05,422 --> 01:23:07,255 Ich wollt das nicht. 874 01:23:08,380 --> 01:23:12,422 Ich wollte nur, dass du ihn weniger liebst, irgendwann. 875 01:23:14,172 --> 01:23:15,464 Und mich etwas mehr. 876 01:23:18,465 --> 01:23:21,298 Hast du das wirklich nie gemerkt? 877 01:23:25,298 --> 01:23:28,257 Natürlich hast du. Bist ja nicht blind. 878 01:23:29,299 --> 01:23:30,341 Aber ... 879 01:23:35,382 --> 01:23:38,174 .. es ist nie was zurückgekommen. 880 01:23:40,133 --> 01:23:41,300 Nicht mal jetzt. 881 01:23:48,216 --> 01:23:50,175 * melancholische Musik * 882 01:24:49,348 --> 01:24:51,222 * Musik * 883 01:25:38,226 --> 01:25:39,310 Herr Tauber? 884 01:25:39,393 --> 01:25:40,518 Herr Doktor! 885 01:25:42,310 --> 01:25:46,227 Meine Tochter hat gesagt, Sie wollen mich sprechen. 886 01:25:46,227 --> 01:25:47,478 Ist was passiert? 887 01:25:51,394 --> 01:25:53,269 Es geht um die Mama. 888 01:25:53,478 --> 01:25:55,227 Sie kann nimmer. 889 01:25:55,519 --> 01:25:57,312 Was? - Kochen. 890 01:25:58,228 --> 01:26:00,145 Für die Leute da sein. 891 01:26:00,312 --> 01:26:02,228 Bis spät in die Nacht. 892 01:26:03,437 --> 01:26:05,270 Sie will auch nimmer. 893 01:26:06,395 --> 01:26:10,229 Wen anstellen, einen Koch, das zahlt sich ned aus. 894 01:26:10,229 --> 01:26:12,188 Wegen der Nebenkosten. 895 01:26:19,189 --> 01:26:20,356 Wir sperren zu. 896 01:26:21,356 --> 01:26:22,481 Für immer. 897 01:26:24,481 --> 01:26:26,147 Mhm. 898 01:26:27,314 --> 01:26:30,314 Ich wollt, dass Sie's als Erster wissen. 899 01:26:32,523 --> 01:26:34,190 Danke! 900 01:26:45,316 --> 01:26:50,274 * Musik: "Hello" von Fox Shadows" * 901 01:27:13,276 --> 01:27:16,277 Vielleicht mach ich ja doch was eigenes. 902 01:27:16,277 --> 01:27:18,277 Ein Wirtshaus oder so. 903 01:27:43,321 --> 01:27:47,279 # Hello! What do you like to know? 904 01:27:48,237 --> 01:27:50,489 # What do you like to say? 905 01:27:51,489 --> 01:27:54,238 # Maybe you are alone. 906 01:27:54,447 --> 01:27:57,322 # Maybe I'm on my way. 907 01:27:57,447 --> 01:28:00,322 # Nothing is wrong with you. 908 01:28:01,155 --> 01:28:03,406 # Nothing is wrong with me. 909 01:28:13,281 --> 01:28:14,366 * 910 01:28:17,282 --> 01:28:18,282 * 911 01:28:27,283 --> 01:28:28,283 * 912 01:28:37,284 --> 01:28:38,284 * 913 01:28:38,284 --> 01:28:40,284 * 63549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.