All language subtitles for Spuren des Boesen-Begierde (2017) Heino Ferch, Julia Koschitz HDTV.ger
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,693 --> 00:00:01,736
*
2
00:00:04,069 --> 00:00:05,069
*
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,070
*
4
00:00:24,070 --> 00:00:25,071
*
5
00:00:25,696 --> 00:00:26,696
*
6
00:00:26,696 --> 00:00:29,779
* lustvolles Stöhnen *
7
00:00:31,821 --> 00:00:34,779
* Das Stöhnen wird immer lauter. *
8
00:00:40,822 --> 00:00:41,947
Ja!
9
00:00:44,031 --> 00:00:45,072
Ah!
10
00:00:54,073 --> 00:00:55,698
Ja!
11
00:00:55,740 --> 00:00:56,865
Ja!!
12
00:01:00,824 --> 00:01:01,866
Ja!
13
00:01:15,867 --> 00:01:16,909
*
14
00:01:30,868 --> 00:01:31,910
*
15
00:01:45,870 --> 00:01:46,912
*
16
00:02:00,871 --> 00:02:01,954
*
17
00:02:06,038 --> 00:02:08,080
* unheimliche Musik *
18
00:02:25,873 --> 00:02:26,873
*
19
00:02:40,874 --> 00:02:41,917
*
20
00:02:55,876 --> 00:02:56,918
*
21
00:03:00,084 --> 00:03:04,710
mit Teletext-Untertiteln
22
00:03:13,793 --> 00:03:16,711
Zwei fremde Augen,
ein kurzer Blick.
23
00:03:17,878 --> 00:03:20,794
Unsere Augen zeigen,
was wir fühlen.
24
00:03:20,794 --> 00:03:21,920
Unbewusst.
25
00:03:23,711 --> 00:03:28,004
Ein angenehmer Reiz erweitert
die Pupille um bis zu 20 Prozent.
26
00:03:28,004 --> 00:03:31,712
Ist der Reiz unangenehm,
verengen sie sich.
27
00:03:31,712 --> 00:03:34,879
Der Grund dafür ist,
dass der Pupillen-Muskel
28
00:03:34,879 --> 00:03:40,005
über den Sympathikus indirekt mit
dem limbischen System verbunden ist.
29
00:03:41,880 --> 00:03:45,963
Menschen mit erweiterten Pupillen
gefallen uns. Immer.
30
00:03:45,963 --> 00:03:48,005
Wir können gar nicht anders.
31
00:03:48,047 --> 00:03:52,797
Weil große Augen unter anderem
sexuelles Interesse signalisieren.
32
00:03:52,839 --> 00:03:56,089
Vor Menschen mit kleinen Augen
fürchten wir uns.
33
00:03:56,089 --> 00:03:58,964
Sie haben
den berühmten bösen Blick.
34
00:03:58,964 --> 00:04:02,090
Sie als angehende Kriminalisten
müssen wissen,
35
00:04:02,715 --> 00:04:06,882
dass große Augen, kleine Kissen,
Salafisten, Stalinisten ...
36
00:04:06,882 --> 00:04:10,715
Bla, bla, bla ...
Sie hören mir eh nicht mehr zu!
37
00:04:10,715 --> 00:04:14,799
Weil Ihr limbisches System
die Kontrolle übernommen hat.
38
00:04:14,841 --> 00:04:19,799
Spätestens bei großen Augen und
sexuellem Interesse waren Sie weg.
39
00:04:19,799 --> 00:04:22,008
Herrschaften, ja, es funktioniert.
40
00:04:22,008 --> 00:04:26,884
Sie können überprüfen, ob Ihr Date
Sie sexuell anziehend findet.
41
00:04:26,926 --> 00:04:31,759
Wenn seine oder ihre Pupillen
sich erweitern bei Ihrem Anblick,
42
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
dann haben Sie gute Chancen.
43
00:04:33,800 --> 00:04:37,093
Wenn nicht, empfehle ich
die Lektüre dieses Buchs:
44
00:04:37,718 --> 00:04:39,885
Eckhard Hess "The tell-tale eye".
45
00:04:39,927 --> 00:04:45,010
Machen Sie sich darüber Gedanken!
Bildung macht übrigens sexy. Danke.
46
00:04:55,802 --> 00:04:56,844
*
47
00:04:59,970 --> 00:05:01,012
Hallo!
48
00:05:03,720 --> 00:05:07,095
Der Portier hat mir gesagt,
dass Sie Vorlesung haben.
49
00:05:07,720 --> 00:05:09,762
Sie sind doch Richard Brock?
50
00:05:09,803 --> 00:05:10,804
Ja.
51
00:05:14,721 --> 00:05:16,055
Ich brauche Ihre Hilfe.
52
00:05:16,971 --> 00:05:18,055
Als Psychiater.
53
00:05:18,763 --> 00:05:20,804
Ich praktiziere nicht mehr.
54
00:05:20,804 --> 00:05:23,764
Ich weiß.
Mein Mann hat es mir erzählt.
55
00:05:23,764 --> 00:05:28,764
Johannes Rink. Vor vielen Jahren
haben Sie seinen Vater behandelt.
56
00:05:28,805 --> 00:05:30,972
Helmut Rink. Rink Papierfabriken.
57
00:05:31,014 --> 00:05:33,890
Ich erinnere mich.
Das ist lange her.
58
00:05:33,890 --> 00:05:35,848
Ja. Ich bin Clara Rink.
59
00:05:35,848 --> 00:05:40,973
Johannes schätzt Sie sehr für alles,
was Sie für den Vater getan haben.
60
00:05:40,973 --> 00:05:42,890
Fachlich und menschlich.
61
00:05:42,932 --> 00:05:47,058
Er hat mir erzählt, dass
die Wertschätzung gegenseitig war.
62
00:05:47,099 --> 00:05:48,766
Worum geht es?
63
00:05:48,766 --> 00:05:49,807
Um ihn.
64
00:05:50,724 --> 00:05:53,849
Johannes hat sich
in letzter Zeit verändert.
65
00:05:53,891 --> 00:05:55,016
Drastisch.
66
00:05:56,808 --> 00:05:59,934
Das sind Aufnahmen;
das war vor zwei Tagen.
67
00:06:00,975 --> 00:06:04,767
Ich würde Sie bitten,
sich das anzuschauen.
68
00:06:05,767 --> 00:06:07,851
Und was wollen Sie von mir?
69
00:06:08,976 --> 00:06:10,851
Ihre Einschätzung.
70
00:06:11,851 --> 00:06:15,018
Vielleicht haben Sie eine Idee,
was ihm fehlt.
71
00:06:15,060 --> 00:06:16,976
Ich liebe Johannes sehr.
72
00:06:16,976 --> 00:06:19,852
Ich hab Angst, ihn zu verlieren.
73
00:06:22,061 --> 00:06:23,727
Für immer.
74
00:06:24,810 --> 00:06:29,061
Wenn Sie mir helfen wollen, was
ich unendlich erleichternd fände,
75
00:06:29,061 --> 00:06:30,103
hier!
76
00:06:35,062 --> 00:06:38,728
Bin eigentlich
gar nicht so ... so dreist.
77
00:06:38,728 --> 00:06:42,729
Aber ich hab keine Wahl.
Ich weiß nicht mehr weiter.
78
00:06:44,021 --> 00:06:45,812
Rufen Sie mich an!
79
00:07:00,813 --> 00:07:01,897
*
80
00:07:15,815 --> 00:07:16,815
*
81
00:07:21,982 --> 00:07:23,024
Mahlzeit.
82
00:07:23,024 --> 00:07:24,732
Ah, Herr Doktor!
83
00:07:24,732 --> 00:07:27,024
Borgen Sie mir Ihren Laptop, bitte?
84
00:07:27,066 --> 00:07:28,983
Ja, sicher. Ein Achterl?
85
00:07:29,025 --> 00:07:30,067
Ja.
86
00:07:30,067 --> 00:07:33,900
Schulterscherzerl oder Krautfleckerl
gibt's heut.
87
00:07:33,942 --> 00:07:34,983
Krautfleckerl.
88
00:07:35,025 --> 00:07:37,858
Die san super! Frittatensuppe auch?
89
00:07:37,900 --> 00:07:38,943
Nein, danke.
90
00:07:41,943 --> 00:07:44,817
Er is halt schon
ein bisserl langsam.
91
00:07:44,859 --> 00:07:45,984
So, also ...
92
00:07:46,859 --> 00:07:48,776
Das Passwort ist Mama.
93
00:07:48,817 --> 00:07:50,944
Mama. Auch fürs Internet.
94
00:07:50,985 --> 00:07:52,110
So, Mama!
95
00:07:54,818 --> 00:07:56,902
Auf so was kommt kein Hacker.
96
00:07:56,902 --> 00:07:58,902
Nein, wahrscheinlich nicht.
97
00:07:58,944 --> 00:07:59,985
Soll ich?
98
00:07:59,985 --> 00:08:01,027
Ja.
99
00:08:01,027 --> 00:08:02,070
So!
100
00:08:02,111 --> 00:08:03,736
Danke.
101
00:08:15,820 --> 00:08:16,904
*
102
00:08:26,821 --> 00:08:29,821
* Ein Glas wird
auf den Tisch gestellt. *
103
00:08:38,822 --> 00:08:39,906
*
104
00:08:55,823 --> 00:08:56,865
*
105
00:09:13,742 --> 00:09:14,825
Brock.
106
00:09:15,867 --> 00:09:18,076
Ich hab mir das Video angeschaut.
107
00:09:20,117 --> 00:09:21,117
Ja.
108
00:09:23,993 --> 00:09:25,952
Ich brauche eine Stunde.
109
00:09:25,993 --> 00:09:27,077
Gut.
110
00:09:27,910 --> 00:09:29,868
Ihnen auch Grüß Gott.
111
00:09:29,910 --> 00:09:30,952
Frau Anni!
112
00:09:35,994 --> 00:09:37,078
Danke.
113
00:09:37,078 --> 00:09:39,078
A Schnitzerl und a Bier!
114
00:09:39,078 --> 00:09:40,953
Das schmeckt Ihnen?!
115
00:09:40,953 --> 00:09:43,911
I hab das als Kind
immer 'kriegt im Hort.
116
00:09:43,953 --> 00:09:46,037
I hab's immer aufessen müssen.
117
00:09:46,079 --> 00:09:47,745
Das ist traurig.
118
00:09:47,745 --> 00:09:52,037
Naa, traurig is, dass i mit bald 50
Ihnen noch immer hinterherwisch!
119
00:09:52,037 --> 00:09:53,954
Wollen Sie drüber reden?
120
00:09:53,995 --> 00:09:55,871
Ja, aber ned mit Ihnen.
121
00:09:55,913 --> 00:09:56,913
Prost!
122
00:10:10,830 --> 00:10:11,830
*
123
00:10:26,831 --> 00:10:27,831
*
124
00:10:40,999 --> 00:10:42,833
Herr Doktor Brock!
125
00:10:42,875 --> 00:10:44,959
Danke, dass Sie gekommen sind.
126
00:10:45,000 --> 00:10:46,792
Kommen Sie herein!
127
00:10:50,125 --> 00:10:53,085
Sie haben sich
die Aufnahmen angeschaut.
128
00:10:53,126 --> 00:10:54,126
Ja.
129
00:10:54,126 --> 00:10:56,043
Wer hat die gemacht?
130
00:10:56,085 --> 00:10:58,751
Ein Kirchgänger, mit dem Handy.
131
00:10:58,751 --> 00:11:01,126
Johannes war
für drei Tage verschwunden.
132
00:11:01,751 --> 00:11:05,961
Was er in der Zeit gemacht hat,
daran erinnert er sich nicht.
133
00:11:05,961 --> 00:11:08,127
Er erinnert sich an gar nichts.
134
00:11:08,752 --> 00:11:10,002
Wo ist Ihr Mann jetzt?
135
00:11:10,044 --> 00:11:13,835
Unten. Er sagt, dass
er mich nicht mehr erträgt.
136
00:11:15,086 --> 00:11:16,753
Bitte.
137
00:11:32,837 --> 00:11:35,004
Es ist besser, Sie gehen allein.
138
00:11:35,921 --> 00:11:37,879
Ich warte oben auf Sie.
139
00:11:50,839 --> 00:11:51,881
*
140
00:12:03,966 --> 00:12:05,049
Herr Rink?
141
00:12:05,091 --> 00:12:07,757
Mein Name ist Richard Brock.
142
00:12:07,799 --> 00:12:12,049
Vielleicht erinnern Sie sich:
Ich habe Ihren Vater behandelt.
143
00:12:12,049 --> 00:12:13,092
In der Klinik.
144
00:12:14,050 --> 00:12:16,050
Hat Clara Sie geschickt?
145
00:12:16,841 --> 00:12:17,883
Ja.
146
00:12:19,133 --> 00:12:20,967
Darf ich näherkommen?
147
00:12:21,967 --> 00:12:23,050
Bitte.
148
00:12:34,134 --> 00:12:35,802
Darf ich?
149
00:12:48,928 --> 00:12:50,095
Wie geht's Ihnen?
150
00:12:51,095 --> 00:12:52,844
Durchwachsen.
151
00:12:53,136 --> 00:12:54,761
Ja, verstehe.
152
00:12:54,886 --> 00:12:57,011
Davor hatten Sie immer Angst.
153
00:12:57,011 --> 00:12:59,887
Dass Ihnen das auch passiert.
Irgendwann.
154
00:12:59,929 --> 00:13:04,096
Bei Krebs kann man sich wenigstens
die Brüste entfernen lassen.
155
00:13:04,137 --> 00:13:08,012
Bei einem Dachschaden ist das
ein größerer Einschnitt.
156
00:13:08,012 --> 00:13:10,846
Mein Vater war da nicht konsequent.
157
00:13:10,846 --> 00:13:11,888
Und Sie?
158
00:13:16,846 --> 00:13:19,055
Ich würde eigentlich gerne gehen.
159
00:13:20,097 --> 00:13:21,931
Aber es geht nicht.
160
00:13:24,889 --> 00:13:26,139
Es lässt mich nicht.
161
00:13:26,847 --> 00:13:28,764
Wer lässt Sie nicht?
162
00:13:31,098 --> 00:13:34,099
Ich werde ganz sicher nicht
mit Ihnen mitgehen.
163
00:13:34,765 --> 00:13:36,015
Wohin denn mitgehen?
164
00:13:36,015 --> 00:13:37,974
Na, in den Kindergarten!
165
00:13:38,015 --> 00:13:40,015
In die Hirnklinik, wohin sonst?
166
00:13:40,015 --> 00:13:43,932
Da bin ich schon lange nicht mehr.
Das wissen Sie doch.
167
00:13:43,932 --> 00:13:46,766
Dann ist es dort noch furchtbarer.
168
00:13:46,808 --> 00:13:50,058
Aber es kann gar nicht
furchtbar genug sein. Oder?
169
00:13:50,058 --> 00:13:54,891
Noch so ein Scheißsatz, und ich
stopf dir das Maul. Verstanden?
170
00:13:54,891 --> 00:13:56,767
Wer sind Sie überhaupt?
171
00:13:56,767 --> 00:13:58,809
Richard Brock, Herr Rink.
172
00:14:01,892 --> 00:14:02,976
Genau ...
173
00:14:20,894 --> 00:14:22,894
Das Ding wächst.
174
00:14:23,019 --> 00:14:25,852
Ziemlich schnell sogar.
175
00:14:25,852 --> 00:14:27,103
Welches Ding?
176
00:14:27,103 --> 00:14:28,936
Das Alien!
177
00:14:29,852 --> 00:14:32,770
Es will raus ...
178
00:14:33,020 --> 00:14:34,937
Oder rein.
179
00:14:36,020 --> 00:14:37,812
Es ist ...
180
00:14:38,020 --> 00:14:40,104
Es ist schon im Kopf.
181
00:14:40,937 --> 00:14:42,938
In der Hypophyse.
182
00:14:43,146 --> 00:14:47,771
Können Sie's da wegmachen,
Herr Hirndoktor?
183
00:14:47,938 --> 00:14:50,105
Ich glaub, es liebt mich.
184
00:14:50,146 --> 00:14:52,105
Ich liebe es auch.
185
00:14:52,939 --> 00:14:54,897
Aber es geht nicht.
186
00:14:55,022 --> 00:14:57,106
Es würde uns alle fressen.
187
00:14:58,855 --> 00:15:00,106
Alle ...
188
00:15:01,939 --> 00:15:03,147
Alle.
189
00:15:17,149 --> 00:15:19,066
Was sind das für Zahlen?
190
00:15:19,066 --> 00:15:21,816
Johannes hat sie mir aufgeschrieben.
191
00:15:21,816 --> 00:15:22,816
Keine Ahnung.
192
00:15:22,983 --> 00:15:24,108
Irgendwas.
193
00:15:24,108 --> 00:15:26,024
Seit wann ist er so?
194
00:15:26,024 --> 00:15:28,025
Seit 3 Monaten ... in etwa.
195
00:15:28,025 --> 00:15:29,150
Und vorher?
196
00:15:29,150 --> 00:15:31,025
Hat er sich zurückgezogen?
197
00:15:31,067 --> 00:15:34,067
War er depressiv?
Oder irgendwie verlangsamt?
198
00:15:34,067 --> 00:15:35,900
Nein. Da war nichts.
199
00:15:35,900 --> 00:15:37,942
War ihm in letzter Zeit übel?
200
00:15:37,984 --> 00:15:42,110
Hat er Doppelbilder gesehen?
Oder epileptische Anfälle gehabt?
201
00:15:42,110 --> 00:15:43,776
Warum?
202
00:15:43,776 --> 00:15:46,068
Ich möchte einen Gehirntumor
ausschließen.
203
00:15:46,110 --> 00:15:49,110
Ein erhöhter Tumormarker
wäre Peter aufgefallen.
204
00:15:49,110 --> 00:15:51,069
Peter Bode ist unser Hausarzt.
205
00:15:51,111 --> 00:15:53,819
Wie alt ist Ihr Mann? Mitte 40?
206
00:15:53,819 --> 00:15:57,902
Bei seinem Vater ist die Krankheit
mit 57 ausgebrochen.
207
00:15:57,944 --> 00:16:02,153
Eine Form der Schizophrenie,
die erst im höheren Alter auftritt.
208
00:16:04,945 --> 00:16:06,861
Hat Johannes dasselbe?
209
00:16:06,903 --> 00:16:08,153
Ich vermute, ja.
210
00:16:09,778 --> 00:16:13,071
Die genetische Disposition
spielt leider eine gewisse Rolle.
211
00:16:13,071 --> 00:16:16,862
Bis zu einem gewissen Grad
ist die Krankheit vererbbar.
212
00:16:16,904 --> 00:16:19,113
Wir hatten immer Angst davor. Beide.
213
00:16:19,113 --> 00:16:21,988
Haben Sie sie deswegen
so lange verdrängt?
214
00:16:22,113 --> 00:16:23,946
Drei Monate.
215
00:16:27,863 --> 00:16:30,947
Ich hab gehofft,
dass es besser wird.
216
00:16:31,030 --> 00:16:33,905
Nein. Es wird leider
immer schlimmer.
217
00:16:35,030 --> 00:16:39,864
Frau Rink, Ihr Mann muss
in einer Klinik versorgt werden.
218
00:16:39,864 --> 00:16:43,864
Dringend! Ein akuter Schub
ist ein medizinischer Notfall.
219
00:16:43,864 --> 00:16:48,824
Johannes hat immer gesagt, dass er
nicht so enden will wie sein Vater.
220
00:16:48,824 --> 00:16:50,074
Als ewiger Pflegefall.
221
00:16:50,116 --> 00:16:53,157
Aber die Medizin hat
Fortschritte gemacht.
222
00:16:53,782 --> 00:16:57,116
Mit modernen Neuroleptika
und begleitender Psychotherapie
223
00:16:57,116 --> 00:17:01,866
ist die Krankheit ganz gut
behandelbar. Viel besser als früher.
224
00:17:01,908 --> 00:17:03,158
Haben Sie Kinder?
225
00:17:04,075 --> 00:17:06,825
Johannes wollte keine, nein.
226
00:17:09,825 --> 00:17:12,076
Sie werden Unterstützung brauchen.
227
00:17:12,076 --> 00:17:14,034
Bekommen Sie die?
228
00:17:14,993 --> 00:17:16,118
Sicher?
229
00:17:17,951 --> 00:17:19,118
Gut.
230
00:17:21,118 --> 00:17:24,910
Sie haben lange gewartet.
Sie sollten handeln.
231
00:17:24,952 --> 00:17:27,868
Das wird Sie erleichtern -
und ihm helfen.
232
00:17:28,910 --> 00:17:31,160
Ich werde jetzt gehen. Wiedersehen.
233
00:17:43,036 --> 00:17:48,037
Einen Wagen zur Neuwaldegger Höhe
33, bitte. Im 18. Bezirk.
234
00:17:48,037 --> 00:17:49,162
Danke.
235
00:20:17,883 --> 00:20:20,134
* Freizeichen *
236
00:20:24,801 --> 00:20:26,968
(laszive Frauenstimme:) Hallo?
237
00:20:26,968 --> 00:20:28,176
Hallo.
238
00:20:28,884 --> 00:20:30,801
"Wer ist da?"
239
00:20:32,968 --> 00:20:34,968
Richard Brock.
240
00:20:35,051 --> 00:20:38,011
"Was willst du Schönes machen,
Richard?"
241
00:20:41,969 --> 00:20:43,885
Ich weiß nicht.
242
00:20:45,927 --> 00:20:48,137
"Soll ich es herausfinden?"
243
00:20:48,803 --> 00:20:51,137
"Soll ich zu dir kommen?"
244
00:20:54,095 --> 00:20:55,178
Ja.
245
00:20:55,178 --> 00:20:59,138
"Ich ruf dich zurück, und dann sagst
du mir deine Adresse."
246
00:21:13,930 --> 00:21:16,139
* Telefon *
247
00:21:21,014 --> 00:21:22,140
Brock.
248
00:21:23,181 --> 00:21:25,973
Radetzkystraße 26.
249
00:21:26,181 --> 00:21:28,973
Ich bin in 20 Minuten bei dir.
250
00:21:32,181 --> 00:21:34,099
Bis gleich.
251
00:22:12,019 --> 00:22:13,185
Hallo.
252
00:22:13,893 --> 00:22:15,060
Hallo.
253
00:22:35,146 --> 00:22:38,104
Wollen Sie was trinken?
254
00:22:38,104 --> 00:22:39,979
Wir siezen uns?
255
00:22:39,979 --> 00:22:41,104
Whisky?
256
00:22:41,813 --> 00:22:43,022
Okay.
257
00:22:59,814 --> 00:23:02,897
Sie sind nicht verheiratet?
258
00:23:02,897 --> 00:23:04,898
Ist Ihre Wohnung, oder?
- Ja.
259
00:23:04,940 --> 00:23:08,107
Verheiratete Männer lassen mich
nie in ihre Wohnung.
260
00:23:08,107 --> 00:23:09,898
Sondern?
- Hotel, Büro.
261
00:23:09,898 --> 00:23:12,982
Wohnungen sind
die letzten Refugien der Ehe.
262
00:23:12,982 --> 00:23:15,815
Da herrscht Schonzeit das ganze Jahr.
263
00:23:15,815 --> 00:23:17,150
Meine Frau ist gestorben.
264
00:23:17,191 --> 00:23:18,816
Woran?
265
00:23:18,816 --> 00:23:19,899
An mir.
266
00:23:19,899 --> 00:23:21,108
Das tut mir leid.
267
00:23:21,150 --> 00:23:22,899
Fehlt sie Ihnen?
268
00:23:22,941 --> 00:23:23,941
Ja.
269
00:23:23,941 --> 00:23:27,025
Haben Sie mich gebucht,
weil ich ihr ähnlich sehe?
270
00:23:27,025 --> 00:23:28,942
Sie sehen ihr nicht ähnlich.
271
00:23:32,192 --> 00:23:33,900
Sicher?
272
00:23:33,942 --> 00:23:35,151
Sicher.
273
00:23:36,109 --> 00:23:37,942
Gott sei Dank.
274
00:23:53,153 --> 00:23:56,861
Wollen Sie nur schauen?
Oder was anderes?
275
00:23:56,902 --> 00:23:58,111
Reden.
276
00:23:58,111 --> 00:24:01,069
Na klar. Hier auf der Couch,
Herr Psychiater?
277
00:24:01,069 --> 00:24:05,820
Ich google meine Kunden immer. Ich
nehme an, Sie kennen mein Honorar?
278
00:24:05,820 --> 00:24:07,987
Ich kenne nicht einmal Ihren Namen.
279
00:24:07,987 --> 00:24:11,195
Amanda. 500 die Stunde. Keine Extras.
Alles mit Schutz.
280
00:24:11,195 --> 00:24:12,820
Reden auch?
281
00:24:12,820 --> 00:24:14,155
Kommt auf das Thema an.
282
00:24:14,196 --> 00:24:15,988
Johannes Rink.
283
00:24:17,821 --> 00:24:19,155
Johannes Rink ist krank.
284
00:24:19,196 --> 00:24:22,821
Seine Frau hat mich gebeten,
ihn zu beurteilen.
285
00:24:22,821 --> 00:24:25,031
Er hat mir
Ihre Telefonnummer gegeben.
286
00:24:25,072 --> 00:24:27,822
Können Sie mir sagen, wieso?
287
00:24:45,865 --> 00:24:47,907
* Sie schlägt die Tür zu. *
288
00:25:04,159 --> 00:25:07,867
* gespenstische Musik *
289
00:26:20,915 --> 00:26:23,999
* Die Musik wird immer unheimlicher.*
290
00:26:35,916 --> 00:26:37,833
Komm, wir gehen.
291
00:27:01,877 --> 00:27:03,044
Johannes!
292
00:27:05,878 --> 00:27:06,878
Johannes!
293
00:27:13,211 --> 00:27:14,919
Hör auf!
294
00:27:15,003 --> 00:27:17,004
Bitte hör auf!
295
00:27:21,920 --> 00:27:23,212
Johannes! Hör auf!
296
00:27:51,007 --> 00:27:52,215
Guten Abend!
297
00:27:53,090 --> 00:27:56,090
Ist die Küche schon zu?
298
00:27:56,090 --> 00:27:58,049
Was wollen S' denn?
299
00:27:58,049 --> 00:28:01,007
Marillenpalatschinken,
wenn's geht.
300
00:28:01,049 --> 00:28:02,924
Die Mama schlaft schon.
301
00:28:02,966 --> 00:28:04,091
Schade.
302
00:28:04,091 --> 00:28:06,050
Aber Schokolade hätt ich.
303
00:28:06,091 --> 00:28:07,841
Schokolade!
304
00:28:07,841 --> 00:28:09,008
Und Kakao.
305
00:28:09,008 --> 00:28:11,050
Chips. Schnitten.
306
00:28:11,966 --> 00:28:15,051
Das is das Beste überhaupt!
307
00:28:15,176 --> 00:28:18,009
Kommen S'! I sperr nur schnell ab.
308
00:28:27,093 --> 00:28:30,052
Gehen Sie eigentlich
zu Prostituierten?
309
00:28:32,010 --> 00:28:33,093
Naa.
310
00:28:33,218 --> 00:28:35,010
Warum?
311
00:28:37,927 --> 00:28:39,927
Sie haben keine Frau.
312
00:28:41,053 --> 00:28:42,969
Und vermutlich ...
313
00:28:45,178 --> 00:28:46,927
.. Bedürfnisse.
314
00:28:52,095 --> 00:28:53,179
Und Sie?
315
00:28:55,845 --> 00:28:56,887
Nein.
316
00:29:01,138 --> 00:29:02,846
Also, früher.
317
00:29:03,013 --> 00:29:04,096
Manchmal.
318
00:29:04,221 --> 00:29:05,221
Ja.
319
00:29:06,055 --> 00:29:09,096
Aber nachher ist man einsamer
als vorher.
320
00:29:14,097 --> 00:29:16,139
Sex is eh überbewertet.
321
00:29:17,097 --> 00:29:18,139
Finden Sie?
322
00:29:19,056 --> 00:29:20,930
Sex dauert wie lang?
323
00:29:21,139 --> 00:29:22,182
Zehn Minuten?
324
00:29:23,848 --> 00:29:24,973
Höchstens 30.
325
00:29:27,098 --> 00:29:28,098
Fünf.
326
00:29:28,848 --> 00:29:29,931
Also ...
327
00:29:30,223 --> 00:29:32,057
.. durchschnittlich.
328
00:29:32,098 --> 00:29:33,141
Statistisch.
329
00:29:33,932 --> 00:29:38,141
Aber bis man eine im Bett hat,
dauert's mindestens Stunden.
330
00:29:39,183 --> 00:29:40,932
Meistens Tage.
331
00:29:42,016 --> 00:29:43,058
Oder Wochen.
332
00:29:43,891 --> 00:29:46,225
Und an den Folgen kiefelt man Jahre.
333
00:29:47,100 --> 00:29:49,017
Was machen Sie dann?
334
00:29:49,017 --> 00:29:50,142
Ja ...
335
00:29:52,100 --> 00:29:53,142
Rauchen.
336
00:29:56,018 --> 00:29:57,060
Und trinken.
337
00:29:57,851 --> 00:30:01,185
Manchmal schau ich mir Nackerte an,
am Computer.
338
00:30:04,060 --> 00:30:06,018
Das geht? Also ...
339
00:30:08,227 --> 00:30:10,019
Mit dem Passwort?
340
00:30:12,186 --> 00:30:14,894
Ja, eh.
- Entschuldigen Sie!
341
00:30:18,019 --> 00:30:19,103
Und Sie?
342
00:30:23,187 --> 00:30:24,853
Ich warte.
343
00:30:26,020 --> 00:30:27,020
Auf?
344
00:30:29,228 --> 00:30:32,188
Dass eine kommt, die mich will.
345
00:30:33,937 --> 00:30:35,063
Und umgekehrt.
346
00:30:46,147 --> 00:30:49,897
Jetzt mach i doch noch
Marillenpalatschinken.
347
00:30:57,023 --> 00:30:58,190
* Telefon *
348
00:31:02,939 --> 00:31:04,023
Ja, Brock!
349
00:31:05,232 --> 00:31:06,232
Was?
350
00:31:09,107 --> 00:31:10,149
Wann?
351
00:31:14,940 --> 00:31:16,983
Nein, nein, ich komm gleich.
352
00:31:19,233 --> 00:31:20,983
* Musik *
353
00:31:40,943 --> 00:31:42,194
Sind Sie Herr Brock?
354
00:31:42,194 --> 00:31:44,027
Kommen Sie bitte mit!
355
00:31:46,860 --> 00:31:47,860
Bitte!
356
00:31:48,985 --> 00:31:50,152
Herr Brock!
- Ja?
357
00:31:50,152 --> 00:31:53,944
Fritz Stadler, Kriminalpolizei,
i hab Sie ang'rufen.
358
00:31:53,986 --> 00:31:55,861
Kommen S' mit!
- Wohin?
359
00:31:55,861 --> 00:31:57,944
Nach unten, da könn'ma reden.
360
00:32:21,030 --> 00:32:23,197
Herr Rink ist also schizophren?
361
00:32:23,238 --> 00:32:26,864
Das war Ihre Einschätzung.
- Wer sagt das?
362
00:32:26,906 --> 00:32:30,198
Sie gegenüber Frau Rink.
- Das war eine Vermutung.
363
00:32:30,239 --> 00:32:32,864
Obwohl vieles atypisch ist.
364
00:32:32,864 --> 00:32:35,198
Sie arbeiten nicht mehr
als Psychiater?
365
00:32:35,198 --> 00:32:38,199
Richtig.
- Trotzdem schätzen Sie Dinge ein.
366
00:32:38,240 --> 00:32:42,157
Rink hat sich selbst verletzt
und den Arzt angegriffen.
367
00:32:42,157 --> 00:32:45,199
Es war Glück,
dass er von ihm abg'lassen hat.
368
00:32:45,199 --> 00:32:48,075
Warum informieren Sie
ned die Behörden?
369
00:32:48,075 --> 00:32:52,241
Ich habe Frau Rink dringend geraten,
ihn untersuchen zu lassen.
370
00:32:52,866 --> 00:32:55,116
Dass hätt ich ihr auch sagen können.
371
00:32:55,116 --> 00:32:58,950
Er hat vor drei Tagen
schon jemanden attackiert.
372
00:32:58,950 --> 00:33:01,159
Wir wissen nicht, wie sie heißt.
373
00:33:01,201 --> 00:33:04,117
Die Dame hat keine Anzeige erstattet.
374
00:33:04,117 --> 00:33:07,117
Sondern?
- Sie ist einfach weggelaufen.
375
00:33:07,117 --> 00:33:08,909
Wie der Herr Rink.
376
00:33:08,909 --> 00:33:12,951
Es rennt also ein aggressiver
Straftäter in der Stadt herum.
377
00:33:12,951 --> 00:33:16,035
Wie kriegen wir den?
- Machen Sie Ihre Arbeit!
378
00:33:16,077 --> 00:33:19,993
Die Polizei hat ihn nackt
in einer Kirche aufgegriffen.
379
00:33:20,035 --> 00:33:24,161
Anstatt ihn untersuchen zu lassen,
liefern Sie ihn zu Hause ab.
380
00:33:24,161 --> 00:33:27,994
Hätten Sie den
psychosozialen Notdienst gerufen,
381
00:33:27,994 --> 00:33:30,119
wäre das heute nicht passiert.
382
00:33:30,119 --> 00:33:33,953
Sie ham g'sagt, es is vieles atypisch
- was genau?
383
00:33:33,953 --> 00:33:36,870
Die Krankheit
ist plötzlich aufgetreten.
384
00:33:36,870 --> 00:33:38,245
Heftig, ohne Vorzeichen.
385
00:33:38,245 --> 00:33:41,953
Er ist mitten in einem Gespräch
eingeschlafen.
386
00:33:41,953 --> 00:33:42,953
Das is alles?
387
00:33:42,953 --> 00:33:47,163
Ein friedliebender Mensch wird
nicht einfach so zum Gewalttäter.
388
00:33:47,205 --> 00:33:49,871
Wissen Sie, wo er ist?
- Nein.
389
00:33:49,871 --> 00:33:52,871
Wenn Sie's rausfinden,
rufen S' mich an!
390
00:34:09,123 --> 00:34:10,248
Guten Abend!
391
00:34:11,873 --> 00:34:12,998
Richard Brock.
392
00:34:13,040 --> 00:34:14,123
Peter Bode.
393
00:34:22,208 --> 00:34:24,124
Sie sind sein Hausarzt?
394
00:34:24,916 --> 00:34:25,916
Ja.
395
00:34:25,957 --> 00:34:29,916
Eigentlich bin ich Claras Hausarzt,
seit 15 Jahren.
396
00:34:29,916 --> 00:34:32,875
Aber ihn behandle ich natürlich auch.
397
00:34:34,000 --> 00:34:36,125
Warum hat er Sie angegriffen?
398
00:34:36,125 --> 00:34:41,000
Clara wollte, dass ich ihr helfe,
ihn in die Klinik zu fahren.
399
00:34:43,876 --> 00:34:46,959
Er ist seit drei Monaten so?
- Offenbar.
400
00:34:48,085 --> 00:34:50,959
Ich war auf Urlaub, ziemlich lange.
401
00:34:51,043 --> 00:34:55,169
Ich bin seit zwei Wochen wieder hier.
- Und davor nichts?
402
00:34:56,960 --> 00:34:59,127
Keine Prodromalphase?
- Nein.
403
00:34:59,877 --> 00:35:01,086
Nicht spezifisch.
404
00:35:02,044 --> 00:35:07,003
Er hat manchmal Farben anders
gesehen, schlecht gehört, aber ...
405
00:35:07,253 --> 00:35:09,253
.. es wurde wieder besser.
406
00:35:09,878 --> 00:35:14,003
Clara hat mich im Urlaub angerufen
und mir einiges erzählt.
407
00:35:14,003 --> 00:35:17,004
Aber nicht,
wie schlimm es wirklich ist.
408
00:35:17,171 --> 00:35:21,879
Ich glaube, sie wollte es
sich selbst nicht eingestehen.
409
00:35:22,879 --> 00:35:23,962
Wo ist sie?
410
00:35:24,962 --> 00:35:26,962
Sie schläft. Hoffentlich!
411
00:35:27,129 --> 00:35:29,047
Ich hab ihr was gegeben.
412
00:35:30,922 --> 00:35:35,047
Bei so einer extremen Entwicklung -
wo ist da die Grenze?
413
00:35:37,963 --> 00:35:39,048
Es gibt keine.
414
00:35:42,006 --> 00:35:44,090
Ich bleib heut Nacht hier.
415
00:35:44,090 --> 00:35:47,964
Die Polizei wird jemanden
vor dem Haus postieren.
416
00:35:47,964 --> 00:35:49,090
Gut.
417
00:36:03,133 --> 00:36:05,050
* düstere Musik *
418
00:37:01,888 --> 00:37:05,930
(Anrufbeantworter:)
"Ich bin gerade nicht erreichbar."
419
00:37:05,930 --> 00:37:09,097
"Hinterlass eine Nachricht!
Ich rufe zurück."
420
00:37:09,138 --> 00:37:10,138
* Piepston *
421
00:37:10,138 --> 00:37:11,931
Richard Brock hier.
422
00:37:11,972 --> 00:37:16,014
Johannes Rink hat jemanden
attackiert und ist verschwunden.
423
00:37:16,014 --> 00:37:20,056
Er hat Sie auch schon angegriffen
und könnte es wieder tun.
424
00:37:20,098 --> 00:37:23,973
Geben Sie auf sich Acht!
Auch wenn Sie ihn lieben.
425
00:37:29,890 --> 00:37:31,099
* Musik *
426
00:37:47,226 --> 00:37:49,934
Der Frau Anni geht's schlecht.
427
00:38:01,018 --> 00:38:05,935
Mei' Nachbarin hat heute Nacht
an Herinfarkt g'habt, mit 82.
428
00:38:06,227 --> 00:38:07,894
Mein Beileid!
429
00:38:07,977 --> 00:38:09,061
Sie lebt eh.
430
00:38:09,061 --> 00:38:12,019
Aber sie muss im Krankenhaus bleiben.
431
00:38:12,019 --> 00:38:16,269
Die Frau Anni ist die halbe Nacht
vor der Intensivstation gesessen.
432
00:38:16,894 --> 00:38:19,187
Warum haben Sie mich
nicht angerufen?
433
00:38:19,229 --> 00:38:20,978
Ich hol Kaffee.
434
00:38:21,978 --> 00:38:23,978
I hab ihren Wellensittich.
435
00:38:23,978 --> 00:38:27,145
Da kann sich niemand drum kümmern,
sie war allein.
436
00:38:27,187 --> 00:38:30,979
Sie haben Angst,
dass Ihnen das auch passiert?
437
00:38:30,979 --> 00:38:32,063
Irgendwann.
438
00:38:32,105 --> 00:38:34,979
Ich kümmer mich um Sie. Versprochen!
439
00:38:35,896 --> 00:38:38,063
Aber wenn i 80 bin, san Sie 83.
440
00:38:38,063 --> 00:38:41,230
Wir werden ein Mal die Woche
spazieren gehen.
441
00:38:41,271 --> 00:38:42,939
Zu dritt?
442
00:38:47,064 --> 00:38:48,231
Ich hatte Besuch.
443
00:38:48,231 --> 00:38:50,980
Von wem?
- Einer Prostituierten.
444
00:38:51,022 --> 00:38:53,898
Also, nicht so,
wie Sie jetzt denken.
445
00:38:53,940 --> 00:38:56,232
Gehen eh alle zu Huren.
- Glauben Sie?
446
00:38:56,232 --> 00:38:59,232
Ja, i hab in einem Nachtclub
g'arbeitet.
447
00:38:59,232 --> 00:39:01,232
Fast ein Jahr. Zum Putzen!
448
00:39:01,273 --> 00:39:04,190
Huren sind auch Menschen,
nur fescher.
449
00:39:04,232 --> 00:39:06,066
Ich geh duschen.
450
00:39:09,149 --> 00:39:10,191
Papa?
451
00:39:10,191 --> 00:39:13,274
Ich hab den Klaus Tauber
vorm Café getroffen.
452
00:39:13,899 --> 00:39:16,983
Du sollst vorbeikommen,
er muss dir was sagen.
453
00:39:16,983 --> 00:39:20,150
Was will er?
- Das hat er mir nicht gesagt.
454
00:39:28,276 --> 00:39:30,151
* ruhige Musik *
455
00:40:21,280 --> 00:40:23,905
* ruhige Musik *
456
00:41:01,951 --> 00:41:03,243
* Sie schluchzt. *
457
00:41:34,079 --> 00:41:35,912
* Musik *
458
00:41:41,287 --> 00:41:42,954
* Pumpern *
459
00:41:54,288 --> 00:41:56,914
* spannungsgeladene Musik *
460
00:42:39,084 --> 00:42:40,251
* Musik *
461
00:43:13,129 --> 00:43:14,920
* Telefon *
462
00:43:17,921 --> 00:43:19,921
Ja?
- Er ist hier.
463
00:43:20,004 --> 00:43:21,921
Vor der Tür, bei mir.
464
00:43:22,921 --> 00:43:25,046
Können Sie kommen? Bitte!
465
00:43:25,088 --> 00:43:27,171
Ich schick Ihnen die Adresse.
466
00:43:34,089 --> 00:43:35,922
* Musik *
467
00:44:12,092 --> 00:44:13,218
* Musik *
468
00:44:40,095 --> 00:44:42,928
* dramatische Musik *
469
00:44:55,263 --> 00:44:56,971
Das war er.
470
00:44:57,012 --> 00:45:00,097
Keine Ahnung,
wie er ins Haus gekommen ist.
471
00:45:00,097 --> 00:45:01,305
Kommen Sie rein!
472
00:45:12,056 --> 00:45:14,973
Sie sollten vorläufig
woanders wohnen.
473
00:45:15,223 --> 00:45:17,973
Bei Ihrer Familie zum Beispiel.
474
00:45:19,056 --> 00:45:21,306
Ich hab keine.
- Jeder hat eine.
475
00:45:21,306 --> 00:45:23,015
Echt?
476
00:45:23,141 --> 00:45:27,099
Was ist mit Freunden? Freundinnen?
- Gute Frage!
477
00:45:27,224 --> 00:45:29,015
Dann also Hotel.
478
00:45:29,266 --> 00:45:31,266
Haben Sie ein Auto?
- Mhm.
479
00:45:31,266 --> 00:45:36,183
Packen Sie das Notwendigste ein,
ich hoffe, es ist nicht für lange.
480
00:45:36,183 --> 00:45:37,267
Okay.
481
00:45:40,100 --> 00:45:43,183
Wie kommen Sie darauf,
dass ich ihn liebe?
482
00:45:43,183 --> 00:45:48,101
Sie gehen nicht zur Polizei, obwohl
er Sie vor ein Auto gestoßen hat.
483
00:45:48,143 --> 00:45:51,017
Ich schaffe illegal an, schon immer.
484
00:45:51,059 --> 00:45:53,059
Das darf nicht rauskommen.
485
00:45:53,309 --> 00:45:55,184
Ich hab genug Probleme.
486
00:45:56,018 --> 00:45:59,185
Was haben Sie ihm eigentlich getan?
- Nichts.
487
00:45:59,310 --> 00:46:03,269
Sie wollen mir erzählen,
dass er Sie grundlos verfolgt?
488
00:46:03,269 --> 00:46:05,269
Er will, dass ich aufhöre.
489
00:46:05,310 --> 00:46:07,269
Er ist verrückt nach mir.
490
00:46:07,269 --> 00:46:12,186
Ich glaub, er will mich befreien -
aus dem eisernen Griff der Sünde.
491
00:46:12,186 --> 00:46:17,061
Ein Retter, der das Opfer
vor ein Auto stößt, ist eher selten.
492
00:46:19,146 --> 00:46:22,104
Er hat mir Geld geboten.
Ziemlich viel.
493
00:46:22,146 --> 00:46:24,229
Aber Sie haben weitergemacht.
494
00:46:24,271 --> 00:46:28,020
Ich entscheide, wann ich aufhör,
sonst keiner.
495
00:46:28,062 --> 00:46:31,021
Wer hat entschieden,
dass Sie anfangen?
496
00:46:31,021 --> 00:46:32,105
Ich!
497
00:46:36,021 --> 00:46:38,021
Ich hab immer gern gefickt.
498
00:46:38,105 --> 00:46:39,230
Gehen wir?
499
00:46:44,064 --> 00:46:46,939
Hat er Sie oft gebucht?
- Ständig.
500
00:46:47,064 --> 00:46:50,189
Sie haben nicht gemerkt,
dass er krank ist?
501
00:46:50,189 --> 00:46:52,273
Doch, das sind die meisten.
502
00:46:52,314 --> 00:46:55,274
Ich muss die ganzen Irren
nicht heilen.
503
00:46:55,274 --> 00:46:58,065
Dafür verdien ich das Zehnfache.
504
00:47:01,232 --> 00:47:05,316
Wie viel hat Johannes Ihnen geboten,
damit Sie aufhören?
505
00:47:05,941 --> 00:47:09,191
Ein paar Hunderttausend, glaub ich.
- Glauben Sie?
506
00:47:09,191 --> 00:47:11,108
Er wollte mich besitzen.
507
00:47:11,150 --> 00:47:13,108
Exklusiv, nehm ich an.
508
00:47:13,941 --> 00:47:15,024
Verstehe.
509
00:47:15,233 --> 00:47:17,067
Ein logischer Plan.
510
00:47:17,109 --> 00:47:18,984
Traute Zweisamkeit.
511
00:47:19,025 --> 00:47:21,942
Das Problem ist,
dass ein Schizophrener
512
00:47:21,942 --> 00:47:25,234
während eines akuten Schubes
nicht logisch handelt.
513
00:47:25,276 --> 00:47:27,109
Kann er gar nicht.
514
00:47:27,276 --> 00:47:29,193
Weil er überfordert ist.
515
00:47:29,235 --> 00:47:30,943
Und planlos.
516
00:47:31,110 --> 00:47:34,235
Aber Sie hätten aufgehört,
wenn Sie könnten.
517
00:47:34,235 --> 00:47:38,986
Ich glaube, Sie haben aus Ihrem
Wunsch eine Geschichte gemacht.
518
00:47:39,027 --> 00:47:41,069
Sie verkaufen mich für blöd.
519
00:47:41,111 --> 00:47:44,319
Sie sollten weniger denken
und mehr Spaß haben.
520
00:47:44,319 --> 00:47:46,069
So wie Sie?
521
00:47:52,279 --> 00:47:54,154
* dramatische Musik *
522
00:47:56,320 --> 00:47:59,320
Gehen Sie ins Auto
und schließen Sie zu!
523
00:48:06,321 --> 00:48:08,071
Hallo, Johannes!
524
00:48:08,280 --> 00:48:13,322
Ich glaube, es ist besser, wenn Sie
nach Hause gehen zu Ihrer Frau.
525
00:48:21,281 --> 00:48:24,030
Johannes, gehen Sie nach Hause!
526
00:48:25,240 --> 00:48:27,157
Sie muss es weg machen.
527
00:48:30,198 --> 00:48:32,157
* dramatische Musik *
528
00:48:53,992 --> 00:48:55,284
* ängstliches Stöhnen *
529
00:49:19,244 --> 00:49:20,327
* Stöhnen *
530
00:49:55,330 --> 00:49:57,165
* ruhige Musik *
531
00:50:52,252 --> 00:50:54,044
* Musik *
532
00:51:23,046 --> 00:51:25,213
Wozu geb ich Ihnen meine Karte?
533
00:51:26,297 --> 00:51:28,964
Damit Sie mich NICHT anrufen?
534
00:51:31,089 --> 00:51:33,256
Sie kennen ja den Grund.
- Ja.
535
00:51:34,131 --> 00:51:37,006
Eine illegale Hure. Super Grund!
536
00:51:37,006 --> 00:51:40,007
Die Dame heißt Eva Faller -
laut Ausweis.
537
00:51:41,048 --> 00:51:45,299
Die Staatsanwaltschaft hat Ihre
Festnahme angeordnet, Herr Brock.
538
00:51:45,340 --> 00:51:46,965
Was?
539
00:51:47,257 --> 00:51:48,965
Das war Notwehr.
540
00:51:49,007 --> 00:51:50,300
Hat er Sie angegriffen?
541
00:51:51,216 --> 00:51:54,091
Nein, er hat Frau Faller attackiert.
542
00:51:54,133 --> 00:51:56,133
Sie sagt, sie war im Auto.
543
00:51:56,133 --> 00:52:00,966
Ich habe versucht, ihn
davon abzuhalten, sie zu erstechen.
544
00:52:01,049 --> 00:52:02,967
Statt mich anzurufen.
545
00:52:07,050 --> 00:52:11,301
Das is schon Ihre zweite Leiche
nach einer Fehleinschätzung, oder?
546
00:52:11,342 --> 00:52:16,010
Die Erste war Ihre Frau, Karin.
Die hat sich aufgehängt.
547
00:52:16,051 --> 00:52:17,135
Wie bitte?
548
00:52:17,135 --> 00:52:20,135
Weil Sie ihr die Medikamente
verweigert ham.
549
00:52:20,177 --> 00:52:21,218
Verweigert?!
550
00:52:22,051 --> 00:52:26,219
Sie hat die Nebenwirkungen
nicht vertragen, Sie Arschloch!
551
00:52:26,219 --> 00:52:27,303
Sicher.
552
00:52:29,219 --> 00:52:31,011
Wollen S' herhauen?
553
00:52:32,052 --> 00:52:33,052
Bitte!
554
00:52:34,178 --> 00:52:35,969
I wart nur drauf.
555
00:52:42,053 --> 00:52:45,137
Verdacht lautet
auf Notwehrüberschreitung.
556
00:52:45,137 --> 00:52:48,221
Und Unterlassung
nach Paragraf 286 StGB.
557
00:52:49,054 --> 00:52:52,138
Sie werden in die Justizanstalt
eingeliefert
558
00:52:52,138 --> 00:52:54,180
und dem Gericht vorgeführt.
559
00:52:54,221 --> 00:52:58,972
Ihre Rechte kennen S' ja sicher.
Die Pflichten san das Problem.
560
00:52:59,014 --> 00:53:03,181
I werd dafür sorgen, dass Sie
unsere Leut nimmer unterrichten,
561
00:53:03,222 --> 00:53:06,264
Sie arrogantes Arschloch!
Wiederschauen!
562
00:53:21,140 --> 00:53:23,141
* geheimnisvolle Musik *
563
00:54:18,228 --> 00:54:20,062
* Musik *
564
00:55:04,274 --> 00:55:06,108
* Musik *
565
00:56:00,237 --> 00:56:04,071
Brock Richard.
Zeit der Einlieferung: 21 Uhr 34.
566
00:56:10,071 --> 00:56:11,113
Ausfüllen!
567
00:56:11,322 --> 00:56:14,031
Falsche Angaben sind strafbar.
568
00:56:41,991 --> 00:56:45,200
Die erste Nacht
verbringen Sie in der Zugangszelle.
569
00:56:45,200 --> 00:56:48,992
Wir überwachen 24 Stunden.
Das Licht bleibt an.
570
00:57:09,035 --> 00:57:10,285
* Musik *
571
00:57:31,078 --> 00:57:33,163
Warum rufst du mich nicht an?
572
00:57:34,996 --> 00:57:39,079
Du darfst einen Anruf machen,
aber du sagst mir nichts.
573
00:57:39,079 --> 00:57:41,163
Kein Wort.
- Es tut mir leid.
574
00:57:41,163 --> 00:57:42,996
Bin ich dir egal?
575
00:57:44,121 --> 00:57:46,247
Nein, du bist mir nicht egal.
576
00:57:50,331 --> 00:57:52,997
Ich will Akteneinsicht haben.
577
00:57:52,997 --> 00:57:56,040
Das steht mir zu,
kannst du das erwirken?
578
00:57:56,040 --> 00:57:57,998
Ich bin beurlaubt.
- Was?
579
00:57:57,998 --> 00:58:01,040
Bis sie wissen,
ob ich was damit zu tun hab.
580
00:58:01,040 --> 00:58:05,123
Weil ich immer was damit zu tun hab
- diesmal zufällig nicht.
581
00:58:05,123 --> 00:58:07,123
Das glauben die mir nicht.
582
00:58:07,165 --> 00:58:10,999
Für'n Stadler bin ich
nur ein Anhängsel von dir.
583
00:58:10,999 --> 00:58:13,166
Und weißt du was? Er hat recht!
584
00:58:18,041 --> 00:58:21,250
Ich hab dir Waschsachen hinterlegt.
Und Gewand.
585
00:58:41,335 --> 00:58:44,127
Gibt's keine Einzelzelle?
- Nein.
586
00:58:45,002 --> 00:58:47,044
Ich brauch was zu schreiben.
587
00:58:52,169 --> 00:58:53,295
Servus!
588
00:58:56,295 --> 00:58:57,337
Tag!
589
00:59:00,253 --> 00:59:02,045
I bin der Schorschi.
590
00:59:02,337 --> 00:59:04,253
Menschenhandel.
591
00:59:07,379 --> 00:59:09,087
Richard.
592
00:59:28,340 --> 00:59:31,048
* dramatische Musik *
593
00:59:52,133 --> 00:59:56,008
Brock! Sie hätten Besuch.
Eine Rink Clara.
594
00:59:56,175 --> 00:59:57,300
Wenn S' wollen.
595
01:00:01,258 --> 01:00:02,384
* Musik *
596
01:00:41,095 --> 01:00:45,346
Ich wollte nicht kommen, aber
ich brauch ein paar Erklärungen.
597
01:00:45,346 --> 01:00:49,096
Damit ich wieder atmen kann.
Wenigstens das.
598
01:00:51,138 --> 01:00:53,263
Ich hab ein Bild von Johannes.
599
01:00:53,305 --> 01:00:56,096
In meiner Vorstellung war er ...
600
01:00:56,347 --> 01:00:58,263
Er war ein guter Mensch.
601
01:00:58,305 --> 01:01:01,139
Fürsorglich, ehrlich, treu.
602
01:01:03,264 --> 01:01:06,097
Aber offenbar war das ein Irrtum.
603
01:01:06,348 --> 01:01:08,056
Er war krank.
604
01:01:08,181 --> 01:01:10,223
Deswegen fickt er eine Hure?
605
01:01:10,306 --> 01:01:15,015
Die Betroffenen sind bei einem
akuten Schub nicht in der Lage,
606
01:01:15,015 --> 01:01:17,265
die Folgen ihres Handelns
zu bedenken.
607
01:01:17,307 --> 01:01:20,098
Die Impulskontrolle ist gestört.
608
01:01:20,265 --> 01:01:25,016
Sein letzter Impuls war also,
mit dieser Eva zu schlafen?
609
01:01:25,016 --> 01:01:26,099
Nein!
610
01:01:26,266 --> 01:01:30,058
Sein letzter Impuls war,
auf sie einzustechen.
611
01:01:30,350 --> 01:01:35,017
Johannes hat mir eine Zahlenfolge
auf die Hand geschrieben.
612
01:01:35,017 --> 01:01:36,267
Erinnern Sie sich?
613
01:01:37,059 --> 01:01:39,309
Das war Eva Fallers Telefonnummer.
614
01:01:40,392 --> 01:01:43,142
Er wollte, dass ich sie anrufe.
615
01:01:43,309 --> 01:01:46,018
Weil er meine Hilfe brauchte.
616
01:01:46,268 --> 01:01:48,101
Ihre Hilfe?
- Ja.
617
01:01:50,393 --> 01:01:53,393
Warum hat er nicht mich
um Hilfe gebeten?
618
01:01:54,018 --> 01:01:56,144
Er war vollkommen überfordert.
619
01:01:56,144 --> 01:01:59,269
Spätestens seit dem Angriff
auf Peter Bode.
620
01:01:59,269 --> 01:02:04,061
Die Polizei war hinter ihm her,
er würde in eine Klinik kommen.
621
01:02:04,061 --> 01:02:07,102
Stationär,
dann wäre er machtlos gewesen.
622
01:02:07,102 --> 01:02:10,103
Und hätte nicht mehr
eingreifen können.
623
01:02:10,270 --> 01:02:11,395
Wo eingreifen?
624
01:02:17,062 --> 01:02:19,396
Sie beide haben keine Kinder,
richtig?
625
01:02:21,188 --> 01:02:24,063
Aus Angst,
die Krankheit zu vererben.
626
01:02:25,355 --> 01:02:28,396
Aber es gibt etwas
in jedem Menschen.
627
01:02:30,021 --> 01:02:33,231
Einen instinktiven Wunsch,
sich fortzupflanzen.
628
01:02:36,189 --> 01:02:37,314
In der Kirche ...
629
01:02:38,272 --> 01:02:41,356
Also, das Video,
das Sie mir gegeben haben.
630
01:02:42,398 --> 01:02:45,023
Wo ist Johannes da gewesen?
631
01:02:45,273 --> 01:02:47,357
Wo hat er gekniet, nackt?
632
01:02:48,023 --> 01:02:49,273
Als reuiger Sünder.
633
01:02:50,190 --> 01:02:52,023
Wissen Sie das noch?
634
01:02:53,106 --> 01:02:54,316
Vor einem Altar.
635
01:02:55,358 --> 01:02:56,358
Nein.
636
01:03:00,107 --> 01:03:02,149
Er war vor einem Taufbecken.
637
01:03:06,275 --> 01:03:10,359
Ich glaube, dass Eva Faller
von Johannes schwanger ist.
638
01:03:12,025 --> 01:03:15,067
Deshalb hat er sie
vor ein Auto gestoßen.
639
01:03:15,108 --> 01:03:16,151
Sie verfolgt.
640
01:03:17,026 --> 01:03:20,068
Und als er in die Enge
getrieben wurde, ...
641
01:03:20,193 --> 01:03:22,401
.. wollte er auf sie einstechen.
642
01:03:23,360 --> 01:03:25,276
Auf das Ungeborene.
643
01:03:26,109 --> 01:03:27,401
Um es wegzumachen.
644
01:03:29,110 --> 01:03:33,110
Das alles muss für Johannes
schrecklich gewesen sein.
645
01:03:34,027 --> 01:03:36,194
Er wollte es Ihnen nicht antun.
646
01:03:41,362 --> 01:03:43,153
Es tut mir leid.
647
01:03:44,111 --> 01:03:45,195
Alles.
648
01:03:47,111 --> 01:03:48,195
Mir auch.
649
01:03:50,237 --> 01:03:53,154
Wenn ich Sie nicht beauftragt hätte,
650
01:03:53,196 --> 01:03:56,238
würde Johannes leben
und die Hure wäre tot.
651
01:04:10,197 --> 01:04:12,030
* ruhige Musik *
652
01:05:10,202 --> 01:05:11,370
Sie ist schwanger.
653
01:05:12,411 --> 01:05:14,078
Von Johannes.
654
01:05:16,328 --> 01:05:18,203
Hast du das gewusst?
655
01:05:18,286 --> 01:05:19,370
Nein.
656
01:05:29,204 --> 01:05:32,162
Kannst du mich bitte
in den Arm nehmen?
657
01:05:43,205 --> 01:05:44,413
* Sie schluchzt. *
658
01:05:52,414 --> 01:05:55,081
* dramatische Musik *
659
01:06:10,291 --> 01:06:12,375
Brock?
- Petra? Ich bin's.
660
01:06:14,083 --> 01:06:18,124
Du musst was für mich tun.
- Das überrascht mich jetzt.
661
01:06:18,166 --> 01:06:21,376
Ich muss wissen,
ob Johannes Rink obduziert wird.
662
01:06:21,376 --> 01:06:25,167
Sicher! Hat die Staatsanwaltschaft
angeordnet.
663
01:06:25,209 --> 01:06:28,417
Sie werden eine Substanz
in seinem Blut finden.
664
01:06:28,417 --> 01:06:30,418
Einen Dopaminagonisten.
665
01:06:30,418 --> 01:06:33,335
Ich kann dem Stadler
dazu mehr sagen.
666
01:06:33,335 --> 01:06:37,126
Richtest du ihm das aus?
- Okay. Noch was?
667
01:06:37,293 --> 01:06:38,293
Ja.
668
01:06:41,168 --> 01:06:43,127
Du warst ein Wunschkind.
669
01:06:44,211 --> 01:06:45,294
Und ...
670
01:06:47,169 --> 01:06:48,378
.. ich lieb dich.
671
01:06:49,169 --> 01:06:50,253
Sehr!
672
01:07:01,379 --> 01:07:03,087
* Musik *
673
01:07:29,382 --> 01:07:31,131
* Telefon *
674
01:08:02,385 --> 01:08:04,218
Ich will dich buchen.
675
01:08:05,343 --> 01:08:08,260
Für eine Stunde
- egal, was es kostet.
676
01:08:08,301 --> 01:08:09,385
Jetzt gleich!
677
01:08:13,093 --> 01:08:14,219
Sag was!
678
01:08:19,261 --> 01:08:22,135
Keine Angst,
ich werd dir nichts tun.
679
01:08:23,302 --> 01:08:25,262
Neuwaldegger Höhe 33.
680
01:08:26,387 --> 01:08:27,387
Ich weiß.
681
01:08:33,387 --> 01:08:35,053
* Musik *
682
01:09:30,058 --> 01:09:31,350
Willst du was trinken?
683
01:09:34,059 --> 01:09:36,184
Ich bring dir ein Glas Wasser.
684
01:09:36,226 --> 01:09:38,101
Mach's dir gemütlich!
685
01:09:53,227 --> 01:09:57,061
Ich hoffe, es ist dir recht,
wenn ich dich duze.
686
01:09:57,061 --> 01:09:58,395
Kannst du auch machen.
687
01:10:14,229 --> 01:10:17,271
Du warst also schon hier?
Auf Hausbesuch?
688
01:10:18,354 --> 01:10:19,397
Wie oft?
689
01:10:20,188 --> 01:10:21,272
Ein paar Mal.
690
01:10:22,063 --> 01:10:24,146
Wo? Unten in der Garage?
691
01:10:24,438 --> 01:10:26,313
Auch in euerm Bett.
692
01:10:31,314 --> 01:10:33,398
War er dir ekelhaft?
- Nein.
693
01:10:35,064 --> 01:10:39,064
Wie viele waren dabei,
die du ekelhaft gefunden hast?
694
01:10:41,147 --> 01:10:42,399
Wie erträgt man das?
695
01:10:42,440 --> 01:10:44,357
Ich mag das Hässliche.
696
01:10:46,232 --> 01:10:48,440
Bin mir selbst nicht so wichtig.
697
01:10:50,399 --> 01:10:54,066
Hast du Blutungen?
Ist dir oft schlecht?
698
01:10:57,191 --> 01:11:01,233
Jedenfalls solltest du
zur Vorsorgeuntersuchung gehen.
699
01:11:07,359 --> 01:11:09,067
Komm!
700
01:11:18,360 --> 01:11:23,110
Ich finde, es gibt Dinge,
die kann man nur im Bett besprechen.
701
01:11:23,151 --> 01:11:25,277
Da, wo alles angefangen hat.
702
01:11:30,319 --> 01:11:32,236
Wie hast du ihn geküsst?
703
01:11:35,403 --> 01:11:36,444
Zeig's mir!
704
01:11:54,238 --> 01:11:56,196
Du schmeckst nach Milch.
705
01:11:58,321 --> 01:12:00,446
Es wird also ein schönes Kind.
706
01:12:03,155 --> 01:12:04,364
Es ist mein Kind.
707
01:12:05,239 --> 01:12:07,322
Nur leider im falschen Bauch.
708
01:12:09,447 --> 01:12:11,239
Ich will es haben!
709
01:12:11,364 --> 01:12:14,115
Ich will dir das Kind abkaufen.
710
01:12:14,448 --> 01:12:17,448
Ich zahl dir
hunderttausend Euro im Jahr.
711
01:12:17,448 --> 01:12:20,282
Bis zur Volljährigkeit des Kindes.
712
01:12:20,323 --> 01:12:23,198
Dann erhältst du
20.000 Firmenaktien.
713
01:12:23,240 --> 01:12:26,324
Das sind 1,8 Millionen
nach heutigem Stand.
714
01:12:27,283 --> 01:12:31,283
Wir wissen doch beide,
dass du damit überfordert wärst.
715
01:12:31,408 --> 01:12:35,074
Bei mir bekommt es die Liebe,
die es braucht.
716
01:12:35,116 --> 01:12:37,409
Abgesehen von der besten Erziehung.
717
01:12:37,450 --> 01:12:40,367
Du wirst stolz
auf ihn oder sie sein.
718
01:12:40,367 --> 01:12:42,242
Heimlich natürlich.
719
01:12:42,284 --> 01:12:46,117
Dieses Kind wird nie
von deiner Existenz erfahren.
720
01:12:46,117 --> 01:12:48,243
Das ist eine der Bedingungen.
721
01:12:48,243 --> 01:12:51,451
Du wirst weder rauchen noch trinken,
keine Drogen.
722
01:12:52,076 --> 01:12:54,410
Bis zur Geburt
wöchentlich ein Bluttest
723
01:12:54,451 --> 01:12:58,159
und auf Geschlechtskrankheiten
untersuchen.
724
01:12:58,159 --> 01:13:00,077
Ist ja normal für dich.
725
01:13:00,077 --> 01:13:03,244
Die Geburt
erfolgt im Krankenhaus meiner Wahl
726
01:13:03,286 --> 01:13:06,160
per Kaiserschnitt durch meine Ärzte.
727
01:13:07,411 --> 01:13:10,327
Dann gibst du mir das Baby
zur Pflege.
728
01:13:11,412 --> 01:13:14,287
Glaubst du, ich bin dein Brutkasten?
729
01:13:14,328 --> 01:13:17,245
Das hast du dir ausgesucht,
nicht ich.
730
01:13:18,412 --> 01:13:20,370
Wenn mich wer bucht,
731
01:13:21,203 --> 01:13:23,079
dann läuft das so:
732
01:13:23,288 --> 01:13:26,079
Eine Stunde, ein Mal kommen.
733
01:13:27,121 --> 01:13:30,121
Du hast dich jetzt
gründlich ausgerotzt.
734
01:13:30,162 --> 01:13:32,121
Deswegen ist die Zeit um.
735
01:13:43,455 --> 01:13:46,164
Ich scheiß auf deine Almosen.
736
01:13:51,081 --> 01:13:52,456
Du bekommst ein Drittel.
737
01:13:52,456 --> 01:13:54,373
Das Kind erbt den Rest.
738
01:13:54,373 --> 01:13:59,374
Selbst wenn dein Mann ein Testament
gemacht hat, bleibt der Pflichtteil.
739
01:13:59,416 --> 01:14:01,165
300, 400 Millionen?
740
01:14:01,207 --> 01:14:03,249
Nur das Kind erbt. Nicht du.
741
01:14:03,291 --> 01:14:04,332
Ja.
742
01:14:05,249 --> 01:14:10,250
Aber in 18 Jahren wird ein Hurensohn
in die Rink AG spazieren.
743
01:14:10,292 --> 01:14:12,250
Und er wird sagen: Meins!
744
01:14:12,250 --> 01:14:14,250
Und dann alles verkaufen.
745
01:14:14,250 --> 01:14:17,125
Wenn Sie fragen, warum,
wird er sagen:
746
01:14:17,125 --> 01:14:20,209
Weil meine Mutter Hunger hat,
die alte Hure.
747
01:14:20,251 --> 01:14:23,126
Du willst dein Kind großziehen? Wie?
748
01:14:23,167 --> 01:14:26,126
Für jeden Cent,
den du vom Erbe ausgibst,
749
01:14:26,126 --> 01:14:28,418
wirst du Rechenschaft
ablegen müssen.
750
01:14:28,459 --> 01:14:33,168
Beim kleinsten Fehler hetz ich dir
das Jugendamt auf den Hals.
751
01:14:33,168 --> 01:14:37,460
Nach 18 Jahren kriegst du
vielleicht was, wenn du durchhältst.
752
01:14:38,252 --> 01:14:41,252
Du wirst dieses Kind
nie lieben können.
753
01:14:41,252 --> 01:14:43,086
Du auch nicht.
- Doch.
754
01:14:43,086 --> 01:14:45,253
Weil ich Johannes geliebt hab.
755
01:14:45,253 --> 01:14:48,295
Wenn du es ansiehst,
wirst du mich sehen.
756
01:14:48,420 --> 01:14:51,128
Nein, ich werd dich vergessen.
757
01:14:51,169 --> 01:14:52,253
Irgendwann.
758
01:14:57,379 --> 01:14:59,421
Ich verdopple mein Angebot.
759
01:15:00,170 --> 01:15:01,379
Höher geh ich nicht.
760
01:15:03,254 --> 01:15:06,422
Wir kriegen beide das,
wonach wir uns sehnen.
761
01:15:06,463 --> 01:15:08,338
So gut es eben geht.
762
01:15:10,171 --> 01:15:14,422
Was wir falsch gemacht haben,
kann man sowieso nicht mehr ändern.
763
01:15:14,422 --> 01:15:18,172
Es wird vielleicht
ein bisschen erträglicher.
764
01:15:22,256 --> 01:15:23,381
Bleib heut Nacht!
765
01:15:24,172 --> 01:15:25,298
Überleg's dir!
766
01:15:28,424 --> 01:15:30,173
Die ganze Nacht?
767
01:15:32,340 --> 01:15:34,257
Das kostet 5000 extra.
768
01:15:35,382 --> 01:15:36,424
Gut.
769
01:15:40,466 --> 01:15:43,216
Ihre Tochter hat mich ang'rufen.
770
01:15:43,258 --> 01:15:46,425
Johannes Rink hat wirklich
was im Blut g'habt.
771
01:15:46,466 --> 01:15:48,341
Einen Dopaminagonisten.
772
01:15:48,383 --> 01:15:50,341
Woher ham S' das g'wusst?
773
01:15:50,383 --> 01:15:54,092
Weil die Krankheit
nicht einfach so ausbricht.
774
01:15:54,092 --> 01:15:56,301
So plötzlich und heftig zugleich.
775
01:15:56,342 --> 01:15:58,342
Ohne dass jemand nachhilft.
776
01:15:58,384 --> 01:16:00,301
Woher hat er das g'habt?
777
01:16:00,342 --> 01:16:04,343
Das könnt ich Ihnen beantworten,
aber nicht von hier.
778
01:16:04,468 --> 01:16:09,093
Die Obduktion bestätigt eh
Ihre Version der Ereignisse.
779
01:16:09,135 --> 01:16:11,343
Auch die Aussage von Frau Faller.
780
01:16:11,385 --> 01:16:16,428
Die Untersuchungshaft ist aufgehoben,
Sie werden auf freiem Fuß angezeigt.
781
01:16:16,469 --> 01:16:19,136
Entlassungspapiere san unten.
782
01:16:23,386 --> 01:16:25,262
Was ham S' jetzt vor?
783
01:16:26,178 --> 01:16:29,345
Meine Tochter wird Sie
auf dem Laufenden halten.
784
01:16:29,387 --> 01:16:31,137
Die is beurlaubt.
785
01:16:31,345 --> 01:16:32,387
Ich weiß.
786
01:16:33,304 --> 01:16:36,346
Aber mit Ihnen
will ich nix zu tun haben.
787
01:16:42,471 --> 01:16:45,179
* stimmungsvolle Musik *
788
01:17:09,098 --> 01:17:10,140
Was denkst du?
789
01:17:10,181 --> 01:17:14,349
Dass du einen Test machen solltest -
ob's von Johannes ist.
790
01:17:14,349 --> 01:17:15,433
Ja.
791
01:17:19,182 --> 01:17:23,100
Das Kind wird eine
männliche Bezugsperson brauchen.
792
01:17:23,225 --> 01:17:27,392
Du hast gesagt, es war ein Fehler,
auf eine Familie zu verzichten.
793
01:17:27,434 --> 01:17:29,475
Zwei Mal mach ich ihn nicht.
794
01:17:30,100 --> 01:17:31,142
* Telefon *
795
01:17:48,311 --> 01:17:49,352
Hallo!
796
01:17:57,186 --> 01:17:58,228
Okay.
797
01:18:00,145 --> 01:18:02,145
Nein, er ist hier bei mir.
798
01:18:06,186 --> 01:18:07,270
In Ordnung.
799
01:18:10,313 --> 01:18:11,354
Bis gleich.
800
01:18:23,147 --> 01:18:24,480
Es war Richard Brock.
801
01:18:25,272 --> 01:18:27,272
Sie haben ihn freigelassen.
802
01:18:27,397 --> 01:18:30,188
Er kommt her, ist schon unterwegs.
803
01:18:30,230 --> 01:18:32,315
Was will er von dir?
- Nichts.
804
01:18:32,356 --> 01:18:35,106
Er will mit dir sprechen.
- Aha!
805
01:18:36,356 --> 01:18:38,356
Wie stellst du dir das vor?
806
01:18:39,273 --> 01:18:40,315
Mit uns?
807
01:18:41,148 --> 01:18:42,482
Ich weiß nicht, ich ...
808
01:18:43,190 --> 01:18:48,316
Ich werd mit dem Kind hier sein,
du besuchst uns, wenn du möchtest.
809
01:18:49,482 --> 01:18:51,190
Oft, hoff ich.
810
01:19:02,108 --> 01:19:04,358
* dramatische Musik *
811
01:19:11,109 --> 01:19:12,192
Herr Brock!
812
01:19:13,443 --> 01:19:15,234
Es dauert nicht lang.
813
01:19:18,360 --> 01:19:19,360
Danke!
814
01:19:23,444 --> 01:19:26,277
Herr Bode, wohnen Sie schon hier?
815
01:19:26,319 --> 01:19:27,444
Was? Nein.
816
01:19:27,485 --> 01:19:28,445
Sondern?
817
01:19:28,486 --> 01:19:32,445
Wir versuchen, eine Lösung zu finden.
- Eine Lösung?
818
01:19:32,445 --> 01:19:34,111
Wofür?
819
01:19:34,194 --> 01:19:38,236
Ich habe Eva Faller angeboten,
mich um das Kind zu kümmern.
820
01:19:38,278 --> 01:19:41,112
Wir haben einen mündlichen Vertrag.
821
01:19:41,154 --> 01:19:42,404
Einen Vertrag?
- Ja.
822
01:19:42,446 --> 01:19:45,321
Dass Clara das Kind großziehen darf.
823
01:19:45,446 --> 01:19:49,112
Frau Faller verzichtet
auf ihre Ansprüche.
824
01:19:49,112 --> 01:19:52,238
Es ist das Einzige,
das noch von ihm da ist.
825
01:19:52,280 --> 01:19:53,363
Sonst ...
826
01:19:53,405 --> 01:19:55,363
Sie sind verwirrt, das ...
827
01:19:55,405 --> 01:19:57,196
Das versteh ich.
828
01:19:57,196 --> 01:19:58,405
Das bin ich auch.
829
01:19:59,280 --> 01:20:01,447
Ich hab mich die ganze Zeit gefragt,
830
01:20:01,488 --> 01:20:04,364
warum Ihr Mann
plötzlich überschnappt.
831
01:20:04,364 --> 01:20:09,156
Warum er fremd geht, ein Kind
produziert, das er nie wollte.
832
01:20:09,197 --> 01:20:12,156
Aus heiterem Himmel,
ohne Voranzeichen.
833
01:20:14,198 --> 01:20:17,365
Hat Ihr Mann Parkinson gehabt?
- Nein, warum?
834
01:20:17,407 --> 01:20:21,365
Er hatte ein Mittel gegen Parkinson
in seiner Tasche.
835
01:20:21,407 --> 01:20:22,490
Und im Blut.
836
01:20:32,283 --> 01:20:35,366
Ich vermute,
dass er Schlafstörungen hatte.
837
01:20:35,408 --> 01:20:37,284
Und extrem reizbar war.
838
01:20:37,326 --> 01:20:38,492
Sich unwohl fühlte.
839
01:20:39,117 --> 01:20:42,200
Deshalb hat er seinen Hausarzt
kontaktiert.
840
01:20:42,200 --> 01:20:44,284
Sie haben ihm etwas gegeben.
841
01:20:44,284 --> 01:20:46,409
Leider das Falsche - bewusst!
842
01:20:47,117 --> 01:20:48,243
Pramipexol.
843
01:20:48,368 --> 01:20:52,118
Dann sind Sie seelenruhig
in den Urlaub gefahren.
844
01:20:52,160 --> 01:20:56,327
Sie haben die Prodromalphase
der Schizophrenie mitbekommen.
845
01:20:56,368 --> 01:20:59,202
Pramipexol ist ein Dopaminagonist.
846
01:20:59,202 --> 01:21:03,328
Absolut kontraindiziert
bei einer Schizophrenie.
847
01:21:03,369 --> 01:21:05,453
Es verschlimmert die Symptome.
848
01:21:05,494 --> 01:21:10,244
Die Patienten haben Bewegungs-
störungen, schlafen spontan ein,
849
01:21:10,286 --> 01:21:14,370
es vermindert die Impulskontrolle,
steigert den Sexualtrieb.
850
01:21:14,370 --> 01:21:18,495
Er hat nicht gewusst,
wohin mit seiner Geilheit. Wie Sie!
851
01:21:19,120 --> 01:21:20,287
Das ist lächerlich!
852
01:21:20,329 --> 01:21:23,246
Macht Ihnen die Wahrheit
solche Angst?
853
01:21:23,371 --> 01:21:26,496
Wie lange sind Sie beide
schon beste Freunde?
854
01:21:27,121 --> 01:21:28,163
15 Jahre?
855
01:21:29,371 --> 01:21:34,205
Rein statistisch gibt es
sehr wenige platonische Beziehungen.
856
01:21:34,247 --> 01:21:38,205
Weil die Männer generell
sich sexuell angezogen fühlen.
857
01:21:38,205 --> 01:21:40,205
Weit mehr, als man dachte.
858
01:21:40,289 --> 01:21:42,289
Deshalb haben Sie gewartet.
859
01:21:42,372 --> 01:21:45,290
Auf eine günstige Gelegenheit
gehofft.
860
01:21:45,415 --> 01:21:46,457
Jahrelang.
861
01:21:47,373 --> 01:21:49,457
Bis Sie endlich am Zuge sind.
862
01:21:49,498 --> 01:21:52,457
Das ist ... das ist ... hanebüchen!
863
01:21:53,290 --> 01:21:56,499
Er hätte sich dieses Zeug
überall besorgen können.
864
01:21:57,124 --> 01:22:01,291
Es ist durch Sie ein Mensch
gestorben, den ich sehr mochte.
865
01:22:03,374 --> 01:22:05,416
Verpackungen, Herr Bode, ...
866
01:22:06,124 --> 01:22:10,208
.. von rezeptpflichtigen
Medikamenten sind gekennzeichnet.
867
01:22:10,208 --> 01:22:13,208
Man kann die Lieferkette
nachvollziehen.
868
01:22:13,208 --> 01:22:17,208
Ich wette, Sie endet bei Ihnen,
in Ihrer Ordination.
869
01:22:17,500 --> 01:22:20,376
Es hätte ohnehin nicht funktioniert.
870
01:22:21,126 --> 01:22:23,460
Bei einem Verbrechen
aus Leidenschaft
871
01:22:23,501 --> 01:22:26,209
bleibt nur das Verbrechen übrig.
872
01:22:26,251 --> 01:22:29,460
Die Leidenschaft erlischt,
das ist das Problem.
873
01:23:05,422 --> 01:23:07,255
Ich wollt das nicht.
874
01:23:08,380 --> 01:23:12,422
Ich wollte nur, dass du ihn
weniger liebst, irgendwann.
875
01:23:14,172 --> 01:23:15,464
Und mich etwas mehr.
876
01:23:18,465 --> 01:23:21,298
Hast du das wirklich nie gemerkt?
877
01:23:25,298 --> 01:23:28,257
Natürlich hast du.
Bist ja nicht blind.
878
01:23:29,299 --> 01:23:30,341
Aber ...
879
01:23:35,382 --> 01:23:38,174
.. es ist nie was zurückgekommen.
880
01:23:40,133 --> 01:23:41,300
Nicht mal jetzt.
881
01:23:48,216 --> 01:23:50,175
* melancholische Musik *
882
01:24:49,348 --> 01:24:51,222
* Musik *
883
01:25:38,226 --> 01:25:39,310
Herr Tauber?
884
01:25:39,393 --> 01:25:40,518
Herr Doktor!
885
01:25:42,310 --> 01:25:46,227
Meine Tochter hat gesagt,
Sie wollen mich sprechen.
886
01:25:46,227 --> 01:25:47,478
Ist was passiert?
887
01:25:51,394 --> 01:25:53,269
Es geht um die Mama.
888
01:25:53,478 --> 01:25:55,227
Sie kann nimmer.
889
01:25:55,519 --> 01:25:57,312
Was?
- Kochen.
890
01:25:58,228 --> 01:26:00,145
Für die Leute da sein.
891
01:26:00,312 --> 01:26:02,228
Bis spät in die Nacht.
892
01:26:03,437 --> 01:26:05,270
Sie will auch nimmer.
893
01:26:06,395 --> 01:26:10,229
Wen anstellen, einen Koch,
das zahlt sich ned aus.
894
01:26:10,229 --> 01:26:12,188
Wegen der Nebenkosten.
895
01:26:19,189 --> 01:26:20,356
Wir sperren zu.
896
01:26:21,356 --> 01:26:22,481
Für immer.
897
01:26:24,481 --> 01:26:26,147
Mhm.
898
01:26:27,314 --> 01:26:30,314
Ich wollt,
dass Sie's als Erster wissen.
899
01:26:32,523 --> 01:26:34,190
Danke!
900
01:26:45,316 --> 01:26:50,274
* Musik: "Hello" von Fox Shadows" *
901
01:27:13,276 --> 01:27:16,277
Vielleicht mach ich
ja doch was eigenes.
902
01:27:16,277 --> 01:27:18,277
Ein Wirtshaus oder so.
903
01:27:43,321 --> 01:27:47,279
# Hello! What do you like to know?
904
01:27:48,237 --> 01:27:50,489
# What do you like to say?
905
01:27:51,489 --> 01:27:54,238
# Maybe you are alone.
906
01:27:54,447 --> 01:27:57,322
# Maybe I'm on my way.
907
01:27:57,447 --> 01:28:00,322
# Nothing is wrong with you.
908
01:28:01,155 --> 01:28:03,406
# Nothing is wrong with me.
909
01:28:13,281 --> 01:28:14,366
*
910
01:28:17,282 --> 01:28:18,282
*
911
01:28:27,283 --> 01:28:28,283
*
912
01:28:37,284 --> 01:28:38,284
*
913
01:28:38,284 --> 01:28:40,284
*
63549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.