All language subtitles for SAME-081 HD - Konatsu Kashiwagi-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,629 --> 00:00:22,629 Как насчет моего ребенка? 2 00:00:22,629 --> 00:00:28,629 Чиаки никогда не опаздывает и не пропускает занятия, прилежна и имеет отличные оценки. 3 00:00:33,270 --> 00:00:36,270 Над вами издевались? 4 00:00:36,270 --> 00:00:41,270 Почему ты так беспокоишься об этом ребенке, который не может позволить себе уйти? 5 00:00:41,270 --> 00:00:44,270 Чиаки-сан работает медицинским работником. 6 00:00:44,270 --> 00:00:48,270 Я серьезный и заботливый, поэтому все меня любят. 7 00:00:48,270 --> 00:00:55,270 О, я понимаю. Дома мы ни о чём не говорим в школе. 8 00:00:55,270 --> 00:00:59,270 В этом возрасте все такие. 9 00:00:59,270 --> 00:01:06,189 Это карьерный путь, но меня устраивает шкала рекомендаций. 10 00:01:08,209 --> 00:01:16,049 Ничего страшного? Количество мест для номинаций ограничено, поэтому есть первый заказ. 11 00:01:16,049 --> 00:01:21,049 Оцениваться будут не только ваши оценки, но и внеклассная деятельность. 12 00:01:21,049 --> 00:01:28,049 Чиаки не участвует ни в каких клубных мероприятиях, поэтому может оказаться в невыгодном положении. 13 00:01:28,049 --> 00:01:33,049 А, верно, я руковожу бейсбольным клубом. 14 00:01:33,049 --> 00:01:38,049 Как насчет того, чтобы Чиаки присоединился к бейсбольному клубу в качестве менеджера? 15 00:01:38,049 --> 00:01:41,049 Вы менеджер? 16 00:01:42,810 --> 00:01:53,010 На самом деле мой предыдущий руководитель нарушил правило, запрещающее свидания внутри отдела, и уволился, поэтому я искал официального признания. 17 00:01:53,010 --> 00:02:02,769 Чиаки серьезна, поэтому я не думаю, что она нарушит какие-либо правила, и она заботливый человек, поэтому я думаю, что она подойдет на роль менеджера. 18 00:02:02,769 --> 00:02:09,330 Это не помешает твоей учебе, пока не закончатся соревнования, так что послушай меня. 19 00:02:09,330 --> 00:02:13,330 Я не сделаю ничего плохого, если ты сделаешь все возможное. 20 00:02:13,330 --> 00:02:16,330 Это так, пожалуйста? 21 00:02:16,330 --> 00:02:17,330 Это хорошо 22 00:02:20,689 --> 00:02:24,689 Новым менеджером станет Чиаки Тачибана. 23 00:02:24,689 --> 00:02:27,689 Это Чиаки Тачибана 24 00:02:27,689 --> 00:02:29,689 Спасибо 25 00:02:32,659 --> 00:02:34,659 Пришел менеджер. 26 00:02:34,659 --> 00:02:36,659 я выиграю в этом году 27 00:02:36,659 --> 00:02:37,659 да 28 00:02:37,659 --> 00:02:39,659 Хорошо, ох. 29 00:02:39,659 --> 00:02:40,659 Это разминочное упражнение 30 00:02:40,659 --> 00:02:41,659 да 31 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Г-н Тачибана, судья специального класса. 32 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Вы когда-нибудь работали менеджером? 33 00:02:50,889 --> 00:02:54,889 Я капитан, поэтому, если вы чего-то не понимаете, просто скажите мне. 34 00:02:54,889 --> 00:02:58,889 Сегодня вторник, поэтому мои физические силы... 35 00:03:01,610 --> 00:03:11,610 После этого было два забега на 200 метров и 30 минут общей тренировки. 36 00:03:11,610 --> 00:03:15,610 Я позабочусь обо всем остальном, поэтому, пожалуйста, отведите меня в меню тренировок. 37 00:03:15,610 --> 00:03:17,610 Да, я понимаю 38 00:03:17,610 --> 00:03:19,610 Да, я понимаю 39 00:03:25,020 --> 00:03:27,020 Это называется табло 40 00:03:27,020 --> 00:03:30,020 В бейсболе допускается до 9 иннингов. 41 00:03:34,780 --> 00:03:38,780 Итак, K хорош для нанесения удара здесь. 42 00:03:38,780 --> 00:03:39,780 да 43 00:03:39,780 --> 00:03:41,780 Работает? 44 00:03:58,330 --> 00:04:00,330 Хорошо, 10 черточек. 45 00:04:00,330 --> 00:04:05,330 Эй, размахивай руками побольше. 46 00:04:12,620 --> 00:04:15,620 бросаться 47 00:04:15,620 --> 00:04:18,620 Да Да Да 48 00:04:18,620 --> 00:04:20,620 (музыка) 49 00:04:20,620 --> 00:04:22,620 (музыка) 50 00:04:24,509 --> 00:04:26,509 (музыка) 51 00:04:26,509 --> 00:04:28,509 (музыка) 52 00:04:28,509 --> 00:04:30,509 (музыка) 53 00:04:30,509 --> 00:04:32,509 (музыка) 54 00:04:32,509 --> 00:04:34,509 (музыка) 55 00:04:34,509 --> 00:04:36,509 (музыка) 56 00:04:36,509 --> 00:04:38,509 (музыка) 57 00:04:38,509 --> 00:04:40,509 (музыка) 58 00:04:40,509 --> 00:04:42,509 (музыка) 59 00:04:42,509 --> 00:04:44,509 (музыка) 60 00:04:44,509 --> 00:04:46,509 (музыка) 61 00:04:46,509 --> 00:04:48,509 (музыка) 62 00:04:52,639 --> 00:04:54,639 (Спасибо за ваш труд) 63 00:04:54,639 --> 00:04:56,639 (Спасибо за ваш труд) 64 00:04:56,639 --> 00:04:58,639 (Сегодня все старались изо всех сил) 65 00:04:58,639 --> 00:05:00,639 (Как прошел день?) 66 00:05:00,639 --> 00:05:02,639 (Я в предвкушении) 67 00:05:02,639 --> 00:05:04,639 (Спасибо за ваш труд) 68 00:05:07,740 --> 00:05:09,740 (Это пожалуйста) 69 00:05:09,740 --> 00:05:11,740 (Как прошел день?) 70 00:05:11,740 --> 00:05:13,740 (Я сегодня много бегал и встал на ноги) 71 00:05:13,740 --> 00:05:15,740 (Хотя сейчас это может быть тяжело) 72 00:05:15,740 --> 00:05:17,740 (Ты вспотел, не так ли?) 73 00:05:17,740 --> 00:05:19,740 (Нет такой вещи) 74 00:05:19,740 --> 00:05:23,740 (Ах, Татибана-сан) 75 00:05:42,370 --> 00:05:44,370 Татибана-сан, что ты читаешь? 76 00:05:44,370 --> 00:05:48,370 Ах, я думал о том, чтобы украсть правила бейсбола. 77 00:05:48,370 --> 00:05:54,370 Ах, тогда это легче понять. 78 00:05:59,779 --> 00:06:04,779 Спасибо. Сато-кун учится? 79 00:06:04,779 --> 00:06:10,779 Да, я вспоминаю, и если так будет продолжаться, я не смогу участвовать в турнире. 80 00:06:12,790 --> 00:06:16,790 Ах, верно, Тачибана-сан, ты хорошо знаешь английский? 81 00:06:19,230 --> 00:06:21,230 Если вы не возражаете, не могли бы вы мне сказать? 82 00:06:21,230 --> 00:06:25,230 Я научу тебя правилам бейсбола. 83 00:06:25,230 --> 00:06:29,230 Разве это не хорошо? 84 00:06:29,230 --> 00:06:31,230 Если это я 85 00:06:31,230 --> 00:06:33,230 ИСТИННЫЙ? 86 00:06:33,230 --> 00:06:35,230 я буду спасен 87 00:06:35,230 --> 00:06:40,230 Что это говорит? 88 00:06:41,930 --> 00:06:45,930 Интересно, применимо ли это? 89 00:06:52,170 --> 00:06:54,170 Это применимо? 90 00:06:54,170 --> 00:06:56,170 Ага 91 00:06:56,170 --> 00:06:57,170 Это верно 92 00:06:57,170 --> 00:06:58,170 Это оно 93 00:06:58,170 --> 00:06:59,170 Ага 94 00:06:59,170 --> 00:07:00,170 АБ 95 00:07:03,079 --> 00:07:04,079 Это оно 96 00:07:04,079 --> 00:07:05,079 Ах, это верно 97 00:07:05,079 --> 00:07:06,079 Ага 98 00:07:06,079 --> 00:07:07,079 Эй, мне нравится твоя голова 99 00:07:07,079 --> 00:07:08,079 картина? 100 00:07:13,939 --> 00:07:14,939 Чего я не понимаю 101 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Это называется смена. 102 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 Ага 103 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 Ну это прямой бросок. 104 00:07:24,600 --> 00:07:26,600 Но это медленно 105 00:07:26,600 --> 00:07:27,600 Уже поздно 106 00:07:27,600 --> 00:07:28,600 Ага 107 00:07:28,600 --> 00:07:29,600 О том, как бросать 108 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Хм 109 00:07:30,600 --> 00:07:35,600 Ну, метод броска тот же, но скорость медленнее. 110 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Привет 111 00:07:36,600 --> 00:07:38,600 я держу это вот так 112 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 Это так? 113 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 Да Да Да 114 00:07:40,600 --> 00:07:41,600 А? Купить? 115 00:07:41,600 --> 00:07:42,600 Здесь, здесь 116 00:07:42,600 --> 00:07:43,600 картина? 117 00:07:46,579 --> 00:07:47,579 Вы хотите купить? 118 00:07:47,579 --> 00:07:49,579 Когда я бросаю это, я говорю: купи. 119 00:07:49,579 --> 00:07:50,579 Как ты его бросаешь? 120 00:07:50,579 --> 00:07:51,579 Да, вот так 121 00:07:51,579 --> 00:07:52,579 давай купим 122 00:09:01,179 --> 00:09:13,179 Сейчас становится ярче 123 00:09:52,669 --> 00:09:54,669 Отличная улыбка 124 00:09:54,669 --> 00:09:56,669 Как мило 125 00:10:13,340 --> 00:10:16,340 Игроки также заменены, поэтому количество игроков ограничено. 126 00:10:18,230 --> 00:10:21,590 Да, я бы так нарисовал. 127 00:10:21,590 --> 00:10:24,230 Итак, хит записывается как H. 128 00:10:24,230 --> 00:10:25,830 Итак, три червы — это К. 129 00:10:25,830 --> 00:10:27,029 Ага? 130 00:10:29,940 --> 00:10:31,539 слушаешь? 131 00:10:35,990 --> 00:10:37,490 Хорошо, я объясню это еще раз. 132 00:10:37,490 --> 00:10:37,990 да 133 00:10:37,990 --> 00:10:39,690 Ну, начнем здесь 134 00:10:39,690 --> 00:10:41,889 Нарисуйте здесь имя каждого игрока. 135 00:10:41,889 --> 00:10:42,889 Ах 136 00:10:52,970 --> 00:10:54,669 Это был проходной балл 137 00:10:58,669 --> 00:11:02,669 Несмотря на то, что это был последний турнир, я практически не смог участвовать, потому что получил красную точку. 138 00:11:02,669 --> 00:11:03,769 картина? 139 00:11:03,769 --> 00:11:05,470 О, это было действительно хорошо 140 00:11:07,360 --> 00:11:09,059 Но действительно 141 00:11:09,059 --> 00:11:12,059 Господин Тачибана стал моим менеджером. 142 00:11:12,059 --> 00:11:14,059 Это было так хорошо 143 00:11:17,549 --> 00:11:22,549 Вообще-то я не хотел дружить с Татибаной-саном. 144 00:11:23,990 --> 00:11:28,990 Но я думал, что они не будут иметь дело с таким идиотом, как я. 145 00:11:28,990 --> 00:11:30,990 Это было действительно хорошо 146 00:11:33,710 --> 00:11:36,710 Сатомура) Я рад дружить с Сатомурой-куном. 147 00:11:55,039 --> 00:12:02,039 Сатомура) Ми Сатомура 148 00:12:34,720 --> 00:12:41,720 Мои рывки и удары в последнее время были не очень хороши, поэтому я собираюсь использовать еще немного. 149 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 Да, да, давай сделаем это. 150 00:12:42,720 --> 00:12:46,720 Итак, начнем с 15 черточек. 151 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 Эй, что ты ответишь? 152 00:12:52,080 --> 00:12:55,080 Поднимите себе настроение. 153 00:13:09,220 --> 00:13:14,220 Подожди, что случилось? 154 00:13:17,710 --> 00:13:20,710 Будь осторожен. 155 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 С тобой все в порядке? Пожалуйста, будь осторожен. 156 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 Не влияет ли на это качка? 157 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 О, ты в порядке? 158 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 Если он не остынет должным образом 159 00:13:33,960 --> 00:13:37,960 Эй, то, что ты встречаешься, не означает, что ты флиртуешь. 160 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 Нет, мы не встречаемся. 161 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 не ври 162 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 Смотри смотри. 163 00:13:47,450 --> 00:13:51,450 Эй, только потому, что ты капитан, не волнуйся о нарушении правил. 164 00:13:51,450 --> 00:13:53,450 Это не так 165 00:13:56,559 --> 00:13:58,559 Посмотрим. 166 00:13:58,559 --> 00:14:00,559 Сато, давай на минутку. 167 00:14:00,559 --> 00:14:02,559 да 168 00:14:02,559 --> 00:14:03,559 да 169 00:14:17,799 --> 00:14:20,799 Каждый изо всех сил старается быть терпеливым. 170 00:14:20,799 --> 00:14:25,799 Все бы разозлились, если бы увидели что-то подобное. 171 00:14:27,360 --> 00:14:30,360 Там действительно ничего 172 00:14:30,360 --> 00:14:33,360 не могу это доказать 173 00:14:33,360 --> 00:14:39,360 Было бы проблемой, если бы церемония состоялась перед турниром. 174 00:14:39,360 --> 00:14:44,360 К сожалению, я попрошу Сато покинуть бейсбольный клуб. 175 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 Это проблема 176 00:14:47,360 --> 00:14:49,360 пожалуйста, пересмотрите 177 00:14:49,360 --> 00:14:54,120 Сато в любом случае уйдет из турнира после окончания турнира. 178 00:14:54,120 --> 00:15:01,080 Возможно, я не смогу получить высшее образование из-за плохих оценок. 179 00:15:01,080 --> 00:15:07,080 Не кажется ли вам, что ему было бы лучше остановиться и сосредоточиться на учебе? 180 00:15:09,870 --> 00:15:13,230 Я остановлюсь 181 00:15:17,950 --> 00:15:22,570 Г-н Сато до сих пор усердно работал с целью выйти на национальный уровень. 182 00:15:22,570 --> 00:15:26,789 Я не хочу, чтобы ты ради меня отказался от своей мечты. 183 00:15:26,789 --> 00:15:33,389 Если вы подозреваете, что существует внутренний роман, не будет проблемой, если я его прекращу. 184 00:15:33,389 --> 00:15:37,070 Нет нет нет 185 00:15:37,070 --> 00:15:42,549 Это бесполезно, я думаю, тебе нужна рекомендация. 186 00:15:42,549 --> 00:15:48,169 Вы слушаете своего учителя и продолжаете быть менеджером. 187 00:15:57,740 --> 00:16:02,019 Хорошо, я вижу. 188 00:16:02,019 --> 00:16:04,759 Понял 189 00:16:04,759 --> 00:16:10,600 Давайте оба останемся в бейсбольной команде. 190 00:16:10,600 --> 00:16:13,120 Действительно 191 00:16:13,759 --> 00:16:22,000 Что ж, все, что тебе нужно сделать, это доказать, что ты не встречаешься с Сато. 192 00:16:25,549 --> 00:16:28,350 Татибана 193 00:16:28,350 --> 00:16:31,750 будь моей женщиной 194 00:16:34,919 --> 00:16:38,039 Что ты говоришь, учитель? 195 00:16:41,200 --> 00:16:46,679 Я поверю тебе, что ничего не произошло. 196 00:16:46,679 --> 00:16:50,240 что ты имеешь в виду 197 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 Я должен слушать, что ты говоришь 198 00:16:52,240 --> 00:16:55,759 Пусть Сато уйдет в отставку 199 00:16:55,759 --> 00:16:58,240 Я вам тоже не рекомендую. 200 00:16:58,240 --> 00:17:01,000 Мне это не нравится. 201 00:17:01,000 --> 00:17:08,319 Все, что вам нужно сделать, это спросить 202 00:17:13,599 --> 00:17:18,000 Ты не хочешь беспокоить отца. 203 00:17:58,740 --> 00:18:01,779 Вы не хотите, чтобы Сато уходил. 204 00:18:02,779 --> 00:18:08,779 Я всегда хотел это сделать 205 00:19:10,960 --> 00:19:14,960 Не убегай 206 00:19:48,460 --> 00:19:53,460 Будь моей женщиной 207 00:20:38,420 --> 00:20:41,420 Все восстановится 208 00:20:52,329 --> 00:20:54,329 что 209 00:20:58,400 --> 00:21:02,400 Я понимаю. 210 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 Ни за что 211 00:21:07,500 --> 00:21:09,500 оставлять 212 00:21:09,500 --> 00:21:13,500 Нет, я коснулся этого 213 00:21:25,660 --> 00:21:29,660 Могу ли я попросить вас говорить вслух? 214 00:21:39,609 --> 00:21:41,609 Давайте все сделаем это вместе 215 00:21:42,609 --> 00:21:44,609 (вздохнуть) 216 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 (вздохнуть) 217 00:22:13,720 --> 00:22:15,720 (вздохнуть) 218 00:22:18,500 --> 00:22:20,500 (вздохнуть) 219 00:24:06,319 --> 00:24:08,319 (вздохнуть) 220 00:24:08,319 --> 00:24:10,319 (вздохнуть) 221 00:24:10,319 --> 00:24:12,319 (вздохнуть) 222 00:24:12,319 --> 00:24:14,319 (вздохнуть) 223 00:24:14,319 --> 00:24:16,319 (вздохнуть) 224 00:24:18,529 --> 00:24:20,529 (вздохнуть) 225 00:24:32,470 --> 00:24:34,470 (вздохнуть) 226 00:24:51,519 --> 00:24:53,519 (вздохнуть) 227 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 (вздохнуть) 228 00:26:21,319 --> 00:26:23,319 (вздохнуть) 229 00:26:44,660 --> 00:26:46,660 Вы в положении? 230 00:26:49,059 --> 00:26:55,059 Учитель, я всегда хотел это сделать. 231 00:27:35,700 --> 00:27:40,700 Как дела? 232 00:27:58,619 --> 00:28:03,619 Учитель, это приятно. 233 00:28:26,819 --> 00:28:30,819 Это приятно, правда? 234 00:28:35,140 --> 00:28:38,140 Если ты сделаешь это 235 00:28:38,140 --> 00:28:41,140 Так приятно чувствовать, что твоя киска закрыта. 236 00:28:41,140 --> 00:28:46,140 Не убегай 237 00:29:12,160 --> 00:29:17,160 Затяните его сильнее 238 00:29:44,200 --> 00:29:49,200 Подтяни свою киску еще сильнее 239 00:29:49,200 --> 00:29:54,200 куда ты идешь 240 00:30:06,839 --> 00:30:11,839 Не убегай 241 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 Не убегай 242 00:30:18,000 --> 00:30:24,000 Что ты хотел сделать? 243 00:32:40,640 --> 00:32:44,640 Он полон порошка, похожего на манго. 244 00:33:05,670 --> 00:33:12,670 как дела? 245 00:33:12,670 --> 00:33:14,670 Я вставлю это. 246 00:33:14,670 --> 00:33:18,670 В чем дело 247 00:33:18,670 --> 00:33:20,670 Скажи это как-нибудь 248 00:33:22,670 --> 00:33:25,670 Учитель сказал, что впустит меня. 249 00:33:25,670 --> 00:33:32,670 Менеджер, пожалуйста, ответьте 250 00:33:38,329 --> 00:33:50,329 Вы потеряли свои силы? 251 00:33:52,990 --> 00:33:57,990 Это скучно 252 00:33:57,990 --> 00:34:00,990 Тогда я позволю тебе делать все, что ты хочешь. 253 00:34:37,760 --> 00:34:39,760 Хорошо, поехали 254 00:34:39,760 --> 00:34:46,760 Ты делаешь это со мной каждый день во время клубных мероприятий. 255 00:34:46,760 --> 00:34:48,760 Ты понимаешь? 256 00:35:07,119 --> 00:35:13,119 Скажи это как-нибудь 257 00:36:09,349 --> 00:36:15,349 Это скучно 258 00:36:18,349 --> 00:36:20,349 Я терпеть не могу это 259 00:36:21,920 --> 00:36:23,920 я выложу это 260 00:36:26,699 --> 00:36:28,699 я положу это внутрь 261 00:36:28,699 --> 00:36:30,699 нет 262 00:36:30,699 --> 00:36:32,699 Что 263 00:36:32,699 --> 00:36:34,699 Я не могу отреагировать должным образом. 264 00:36:34,699 --> 00:36:36,699 Прекрати это, прекрати это 265 00:36:36,699 --> 00:36:38,699 а 266 00:36:56,300 --> 00:36:58,300 Ни за что 267 00:37:21,019 --> 00:37:23,019 подожди 268 00:37:36,590 --> 00:37:40,590 останавливаться 269 00:37:44,460 --> 00:37:48,460 с этим 270 00:38:02,519 --> 00:38:04,519 Давайте держать это в секрете 271 00:38:09,280 --> 00:38:11,719 Сато, выходи вперед. 272 00:38:11,719 --> 00:38:13,719 да 273 00:38:17,079 --> 00:38:19,079 Эти двое не встречаются 274 00:38:19,079 --> 00:38:22,559 Это видео 275 00:38:22,559 --> 00:38:24,920 Похоже, это была чья-то шутка 276 00:38:26,239 --> 00:38:29,719 Сато много работал в качестве капитана бейсбольного клуба. 277 00:38:29,719 --> 00:38:33,480 В специальном продвинутом классе 278 00:38:33,480 --> 00:38:35,800 Я ищу рекомендацию 279 00:38:35,800 --> 00:38:38,800 Нечистота, что-то вроде этого 280 00:38:38,800 --> 00:38:40,800 не тратьте свою жизнь зря 281 00:38:45,909 --> 00:38:47,909 верь в своих друзей 282 00:38:51,460 --> 00:38:54,460 1,2,3,4 283 00:38:54,460 --> 00:38:56,460 564,5 284 00:38:56,460 --> 00:38:58,460 2,3,4 285 00:38:58,460 --> 00:39:00,460 564,5 286 00:39:00,460 --> 00:39:02,460 1,2,3,4 287 00:39:02,460 --> 00:39:04,460 564,5 288 00:39:04,460 --> 00:39:06,460 Нет звука 289 00:39:06,460 --> 00:39:07,460 Ага? 290 00:39:07,460 --> 00:39:09,460 Говорите вслух 291 00:39:09,460 --> 00:39:12,460 менеджер 292 00:39:15,659 --> 00:39:17,659 Какое сегодня тренировочное меню? 293 00:39:17,659 --> 00:39:19,659 Хорошо, 294 00:39:19,659 --> 00:39:21,659 1, 2, 3, 4 295 00:39:21,659 --> 00:39:23,659 1, 2, 3, 4 296 00:39:23,659 --> 00:39:25,659 Что такое тренировочное меню? 297 00:39:25,659 --> 00:39:27,659 Хорошо, 298 00:39:27,659 --> 00:39:29,659 бег и 299 00:39:29,659 --> 00:39:31,659 бег и 300 00:39:31,659 --> 00:39:33,659 Это тире 301 00:39:48,159 --> 00:39:50,159 все кончено 302 00:39:50,159 --> 00:39:52,159 Что такое тренировочное меню? 303 00:39:52,159 --> 00:39:56,159 Беги и мчись, пожалуйста 304 00:39:56,159 --> 00:39:58,159 Ты понял 305 00:39:58,159 --> 00:40:00,159 Все, бегите и мчитесь 306 00:40:00,159 --> 00:40:02,159 Хорошо 307 00:40:02,159 --> 00:40:06,159 Ну тогда пойдем немного. 308 00:40:18,480 --> 00:40:20,480 Почему ты это ненавидишь? 309 00:40:22,039 --> 00:40:26,039 Ты обещала быть женщиной своего учителя. 310 00:40:26,039 --> 00:40:30,039 Я не давал таких обещаний. 311 00:40:30,039 --> 00:40:33,039 Я должен слушать, что ты говоришь. 312 00:40:54,320 --> 00:40:56,320 Пожалуйста, выходите. 313 00:41:00,260 --> 00:41:08,260 Вставать. Вставать. 314 00:41:58,739 --> 00:42:00,739 (плакать) 315 00:42:35,909 --> 00:42:37,909 мне это не нравится 316 00:42:49,010 --> 00:42:51,010 я потею 317 00:43:07,679 --> 00:43:11,679 это больно 318 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 состояние любви 319 00:43:58,960 --> 00:44:00,960 Если бы я только слышал об этом 320 00:44:00,960 --> 00:44:02,960 Я сделаю что-нибудь с водородом. 321 00:44:16,119 --> 00:44:18,119 мне это не нравится 322 00:44:21,349 --> 00:44:23,349 немного 323 00:44:23,349 --> 00:44:25,349 потный 324 00:44:40,449 --> 00:44:42,449 Я думаю, что он ужасный человек 325 00:44:49,590 --> 00:44:53,590 (плакать) 326 00:44:57,719 --> 00:44:59,719 (плакать) 327 00:45:34,980 --> 00:45:36,980 (плакать) 328 00:45:36,980 --> 00:45:38,980 (плакать) 329 00:45:53,760 --> 00:45:55,760 (плакать) 330 00:46:16,599 --> 00:46:18,599 (плакать) 331 00:46:21,190 --> 00:46:23,190 (плакать) 332 00:46:33,880 --> 00:46:35,880 (плакать) 333 00:46:35,880 --> 00:46:37,880 (плакать) 334 00:46:37,880 --> 00:46:39,880 (плакать) 335 00:46:48,039 --> 00:46:50,039 (плакать) 336 00:47:20,690 --> 00:47:22,690 (плакать) 337 00:47:22,690 --> 00:47:24,690 (плакать) 338 00:47:36,119 --> 00:47:38,119 (плакать) 339 00:47:48,449 --> 00:47:50,449 (плакать) 340 00:47:56,260 --> 00:47:58,260 я сделаю все возможное 341 00:48:01,110 --> 00:48:07,110 перенеси это сам 342 00:48:26,210 --> 00:48:28,210 Открой рот! 343 00:48:28,210 --> 00:48:30,210 Открой рот! 344 00:48:30,210 --> 00:48:42,210 Высунь язык 345 00:48:58,760 --> 00:49:00,760 Высунь язык 346 00:50:13,780 --> 00:50:23,780 Мой желудок полон. 347 00:50:23,780 --> 00:50:30,780 не говори 348 00:50:51,320 --> 00:50:54,320 посмотри на учителя 349 00:50:54,320 --> 00:50:56,320 (вздохнуть) 350 00:50:56,320 --> 00:50:58,320 (вздохнуть) 351 00:50:58,320 --> 00:51:00,320 (вздохнуть) 352 00:51:00,320 --> 00:51:02,320 (вздохнуть) 353 00:51:02,320 --> 00:51:04,320 (вздохнуть) 354 00:51:04,320 --> 00:51:06,320 (вздохнуть) 355 00:51:08,150 --> 00:51:10,150 (вздохнуть) 356 00:51:22,599 --> 00:51:24,599 (вздохнуть) 357 00:51:34,039 --> 00:51:36,039 (вздохнуть) 358 00:51:36,039 --> 00:51:38,039 (вздохнуть) 359 00:51:38,039 --> 00:51:40,039 (вздохнуть) 360 00:51:40,039 --> 00:51:42,039 (вздохнуть) 361 00:51:42,039 --> 00:51:44,039 (вздохнуть) 362 00:51:51,429 --> 00:51:53,429 (вздохнуть) 363 00:51:53,429 --> 00:51:55,429 (Я голоден) 364 00:52:00,070 --> 00:52:02,070 Не выкладывай это 365 00:52:02,070 --> 00:52:05,070 Давайте выпьем 366 00:52:10,030 --> 00:52:14,030 все кончено 367 00:52:23,079 --> 00:52:25,079 Ооцукури 368 00:52:25,079 --> 00:52:28,079 Что я должен делать дальше? 369 00:52:28,079 --> 00:52:29,079 менеджер 370 00:52:36,989 --> 00:52:39,989 Далее идет ватин 371 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 Похудей 372 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 Прошу прощения 373 00:53:03,190 --> 00:53:05,190 г-н Точимару 374 00:53:07,400 --> 00:53:10,400 Я забыл задание по математике 375 00:53:10,400 --> 00:53:16,400 Ну, мне пришлось поторопиться, но я ничего не понял и заблудился. 376 00:53:16,400 --> 00:53:20,400 Ах я вижу. Тогда сделаем это вместе? 377 00:53:20,400 --> 00:53:21,400 Э, это нормально? 378 00:53:21,400 --> 00:53:22,400 Ага. 379 00:53:22,400 --> 00:53:23,400 Ах, это полезно. 380 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 привет. 381 00:53:24,400 --> 00:53:26,400 О нет, я действительно не понимаю. 382 00:53:26,400 --> 00:53:27,400 Что ты делаешь? 383 00:53:27,400 --> 00:53:32,400 А, я подумывал попросить Тачихару-сана преподать мне несколько уроков. 384 00:53:32,400 --> 00:53:36,400 Было бы неприятно, если бы странные слухи распространились снова. 385 00:53:36,400 --> 00:53:41,400 Лучше не оставаться одному, пока турнир не закончится. 386 00:53:41,400 --> 00:53:43,400 Да, я понимаю 387 00:54:59,679 --> 00:55:09,679 Что делать учителю 388 00:59:27,349 --> 00:59:31,349 Пожалуйста, вытащите это 389 00:59:38,480 --> 00:59:44,480 Что вы говорите 390 01:00:31,559 --> 01:00:35,559 Позволь мне быть с тобой милым 391 01:00:35,559 --> 01:00:37,559 Ага? 392 01:01:06,739 --> 01:01:08,739 Это плохо 393 01:01:18,239 --> 01:01:22,239 Плохо, что я дружил с этим парнем. 394 01:01:22,239 --> 01:01:24,239 Смотреть 395 01:01:24,239 --> 01:01:26,239 Пойдем 396 01:01:26,239 --> 01:01:28,239 Ага 397 01:01:28,239 --> 01:01:30,239 Вот и все 398 01:01:30,239 --> 01:01:34,239 Позволь мне быть с тобой милым 399 01:01:34,239 --> 01:01:36,239 Ага 400 01:01:58,800 --> 01:02:00,800 Это плохо 401 01:02:00,800 --> 01:02:01,800 Вот и все 402 01:02:01,800 --> 01:02:05,800 У тебя получится, если постараться, верно? 403 01:02:16,329 --> 01:02:20,329 как менеджер 404 01:02:24,329 --> 01:02:28,329 Я хорошо вознагражу членов бейсбольного клуба. 405 01:02:28,329 --> 01:02:32,329 Ответ 406 01:02:34,090 --> 01:02:40,090 Этот тоже 407 01:02:59,550 --> 01:03:02,550 Что это за лицо? 408 01:03:02,550 --> 01:03:04,550 Вам это не нравится? 409 01:03:13,130 --> 01:03:19,130 Повернись сюда, высунь язык вот так и лизни его. 410 01:03:19,130 --> 01:03:21,130 Ага? 411 01:03:24,110 --> 01:03:34,110 Крепко держи мой член рукой 412 01:03:36,190 --> 01:03:48,190 (вздохнуть) 413 01:03:56,190 --> 01:03:58,190 крепко обеими руками 414 01:03:58,190 --> 01:03:59,190 это больно 415 01:04:01,460 --> 01:04:03,460 Вот и все 416 01:04:07,329 --> 01:04:09,329 отвести взгляд 417 01:04:18,389 --> 01:04:24,389 Чтобы сделать его более скользким 418 01:04:35,489 --> 01:04:37,489 Плевать капает 419 01:05:05,210 --> 01:05:07,210 Что происходит с твоим учителем? 420 01:05:10,570 --> 01:05:12,570 я становлюсь занудным 421 01:05:12,570 --> 01:05:17,570 Давай, используй свой язык и облизывай его. 422 01:05:49,030 --> 01:05:55,030 я не в настроении 423 01:06:10,929 --> 01:06:15,929 Обязательно разместите это вот так 424 01:06:17,929 --> 01:06:27,929 (вздохнуть) 425 01:06:30,139 --> 01:06:35,139 Что случилось? Тебе больно? Ты ненавидишь это? 426 01:07:18,849 --> 01:07:22,849 Эй, продолжай, как тот мяч. 427 01:07:39,940 --> 01:07:44,940 подними это 428 01:07:58,210 --> 01:08:00,210 У тебя появится желудок. 429 01:08:03,119 --> 01:08:06,119 В следующий раз я тоже вылижу твою задницу 430 01:08:06,119 --> 01:08:11,119 Что, ты не можешь это сделать? 431 01:08:29,560 --> 01:08:32,560 Делайте все возможное, наблюдая за своим учителем. 432 01:08:35,020 --> 01:08:39,020 Лижи это до самого верха 433 01:08:43,279 --> 01:08:49,279 Кроме того 434 01:09:10,640 --> 01:09:12,640 Просто сделай это ртом 435 01:09:12,640 --> 01:09:17,199 не говори 436 01:09:17,199 --> 01:09:19,199 Вот и все 437 01:09:21,079 --> 01:09:27,319 глубоко 438 01:09:49,659 --> 01:09:58,140 Замени это. 439 01:10:13,920 --> 01:10:15,920 Я сделаю это на своих условиях 440 01:10:27,050 --> 01:10:29,050 Торопиться! 441 01:11:08,119 --> 01:11:18,119 соси это до конца 442 01:11:27,500 --> 01:11:29,500 Смотреть 443 01:11:29,500 --> 01:11:31,500 Смотреть 444 01:11:50,159 --> 01:11:52,159 Покажите мне 445 01:11:52,159 --> 01:11:54,159 Убери это 446 01:11:54,159 --> 01:11:56,159 Смотреть 447 01:12:06,939 --> 01:12:08,939 Это еще не конец. 448 01:12:08,939 --> 01:12:10,939 Отметьте это 449 01:12:56,729 --> 01:12:58,729 учитель 450 01:13:04,199 --> 01:13:07,199 Эх, эй, эй, подожди минутку 451 01:15:00,640 --> 01:15:04,640 Эй, кажется, я повредил лодыжку. 452 01:15:23,170 --> 01:15:26,170 У тебя все отлично, совсем не больно 453 01:15:26,170 --> 01:15:29,170 Действительно хорошо 454 01:15:31,760 --> 01:15:32,760 Ты в порядке? 455 01:15:32,760 --> 01:15:35,760 Ах да, я просто немного подкрутил. 456 01:15:35,760 --> 01:15:41,760 Понятно, тогда давайте вернемся к тренировке и позволим всем немного подбросить мяч. 457 01:15:41,760 --> 01:15:42,760 картина? 458 01:15:42,760 --> 01:15:45,760 Ах, да, я понимаю 459 01:15:47,779 --> 01:15:49,779 Ты в порядке? Ты смотришь? 460 01:15:49,779 --> 01:15:50,779 Это делает? 461 01:15:52,920 --> 01:15:53,920 я иду 462 01:15:53,920 --> 01:15:55,920 Пожалуйста, не переусердствуйте 463 01:15:55,920 --> 01:15:56,920 я просил об этом 464 01:15:56,920 --> 01:15:57,920 да 465 01:16:04,770 --> 01:16:08,770 Почему ты убегаешь от меня? 466 01:16:08,770 --> 01:16:12,770 Это амагер 467 01:16:28,770 --> 01:16:30,770 Из Сато 468 01:16:30,770 --> 01:16:33,770 позаботься обо мне 469 01:16:38,090 --> 01:16:39,090 Смотреть 470 01:17:02,319 --> 01:17:07,319 Ваше тело стало непослушным. 471 01:17:07,319 --> 01:17:08,319 Нет, не более 472 01:17:17,369 --> 01:17:23,369 С первой встречи мы так подружились. 473 01:17:42,670 --> 01:17:47,670 Я думал попробовать свои силы на тебе после того, как закончу учебу. 474 01:17:49,300 --> 01:17:53,300 Сатомо дал мне план. 475 01:17:59,159 --> 01:18:03,159 Вот почему этому суждено было быть таким 476 01:18:06,840 --> 01:18:08,840 Мне начинает нравиться такой ребенок 477 01:18:15,460 --> 01:18:22,460 Да, пожалуйста, прекрати 478 01:18:23,460 --> 01:18:25,460 был бы в восторге 479 01:18:25,460 --> 01:18:27,460 не 480 01:18:27,460 --> 01:18:29,460 Сделайте это в клубной комнате 481 01:18:29,460 --> 01:18:32,460 Может быть, кто-нибудь придет 482 01:18:32,460 --> 01:18:38,460 мне это не нравится 483 01:18:44,670 --> 01:18:47,670 Это гладко 484 01:18:47,670 --> 01:18:51,670 Ведь маленькие дети – это хорошо. 485 01:18:53,109 --> 01:18:57,109 Пожалуйста, развяжите это 486 01:19:03,689 --> 01:19:05,689 немного 487 01:19:13,310 --> 01:19:25,069 Мне это не нравится, ты думаешь об этом? 488 01:19:29,680 --> 01:19:36,680 Эта эластичность неотразима 489 01:19:38,369 --> 01:19:44,869 Открой рот! 490 01:19:57,189 --> 01:19:59,189 мне это не нравится 491 01:19:59,189 --> 01:20:01,189 мне это не нравится 492 01:20:04,550 --> 01:20:06,550 Все нормально 493 01:20:21,300 --> 01:20:33,300 Ничего не говори мне 494 01:20:39,800 --> 01:20:41,800 Я хочу успокоиться 495 01:20:47,270 --> 01:20:49,270 Вы будете в восторге 496 01:20:49,270 --> 01:20:51,270 Это захватывающе, не так ли? 497 01:20:51,270 --> 01:20:53,270 я этого не делал 498 01:20:53,270 --> 01:20:57,270 Я хотел сделать это с тобой 499 01:20:57,270 --> 01:20:59,270 ага? 500 01:21:04,489 --> 01:21:07,689 нет 501 01:21:09,899 --> 01:21:14,159 нет 502 01:21:19,600 --> 01:21:27,380 Вложи все мои мышцы в это 503 01:21:27,380 --> 01:21:33,760 О чем ты говоришь? 504 01:21:47,800 --> 01:21:51,760 Это здесь? 505 01:22:16,640 --> 01:22:18,640 как дела? 506 01:22:18,640 --> 01:22:22,279 Это щекотно? 507 01:22:22,279 --> 01:22:25,159 Теперь, когда я это сказал, тебе щекотно? 508 01:22:27,560 --> 01:22:41,840 Ты упал? 509 01:22:53,199 --> 01:22:58,800 Не останавливайся, ты 510 01:23:40,439 --> 01:23:45,739 Эй, что ты делаешь и как долго ты этим занимаешься? 511 01:23:56,810 --> 01:24:02,010 Ты видишь это? Заходи до конца. 512 01:24:07,510 --> 01:24:19,510 пожалуйста, плачь 513 01:24:22,899 --> 01:24:28,399 Нет причин плакать, это так дорого 514 01:24:32,279 --> 01:24:37,279 Не подвергайтесь разоблачению 515 01:24:43,199 --> 01:24:46,199 еще нет 516 01:25:04,020 --> 01:25:06,020 нет 517 01:25:13,159 --> 01:25:15,159 Оно прошло? 518 01:25:36,020 --> 01:25:38,020 Это хороший вид 519 01:25:40,359 --> 01:25:43,359 Пожалуйста, сними его уже 520 01:25:43,359 --> 01:25:46,359 этот 521 01:25:46,359 --> 01:25:48,359 сними это уже 522 01:25:49,859 --> 01:25:51,859 Мудак тоже 523 01:25:51,859 --> 01:25:53,859 Твоя киска полностью видна. 524 01:25:53,859 --> 01:25:55,859 Больше не надо 525 01:25:58,390 --> 01:26:00,390 мне это не нравится 526 01:26:02,399 --> 01:26:07,399 ну давай же 527 01:26:07,399 --> 01:26:10,399 Очень влажный 528 01:26:10,399 --> 01:26:14,399 Не будь глупым 529 01:26:14,399 --> 01:26:17,399 Ты готов. 530 01:26:21,149 --> 01:26:26,149 Сними это быстро 531 01:26:34,479 --> 01:26:36,479 Не сходите с ума 532 01:26:36,479 --> 01:26:38,479 нет 533 01:26:38,479 --> 01:26:48,479 Это начинает чувствовать себя хорошо 534 01:27:17,479 --> 01:27:19,479 Хорошо, тогда я объявлю стартовый состав завтрашнего дня. 535 01:27:19,479 --> 01:27:23,479 № 1 светлый Химори 536 01:27:23,479 --> 01:27:25,479 да 537 01:27:25,479 --> 01:27:27,479 Шорт № 2 Ямадзаки 538 01:27:27,479 --> 01:27:29,479 3-й свет Наката 539 01:27:29,479 --> 01:27:31,479 да 540 01:27:31,479 --> 01:27:32,479 Исса Сато 541 01:27:32,479 --> 01:27:33,479 да 542 01:27:35,039 --> 01:27:37,039 ловец риса Одзава 543 01:27:37,039 --> 01:27:38,039 да 544 01:27:38,039 --> 01:27:41,039 Ладно, это стартовый состав. 545 01:27:41,039 --> 01:27:46,039 Итак, все, готовьтесь к завтрашнему дню. 546 01:27:46,039 --> 01:27:48,039 Сегодня мы расформировываемся 547 01:27:48,039 --> 01:27:49,039 да 548 01:27:49,039 --> 01:27:51,039 Сато-кун 549 01:28:02,340 --> 01:28:03,340 Ага 550 01:28:03,340 --> 01:28:05,340 да это 551 01:28:05,340 --> 01:28:13,340 Если все узнают, они, возможно, что-нибудь скажут. 552 01:28:13,340 --> 01:28:15,340 Папа держал это в секрете 553 01:28:15,340 --> 01:28:17,340 О, спасибо 554 01:28:17,340 --> 01:28:20,340 удачи 555 01:28:21,779 --> 01:28:22,779 Сделаю все что в моих силах 556 01:28:46,880 --> 01:28:52,880 Как только турнир закончится, вы остановитесь. 557 01:28:52,880 --> 01:28:55,880 Есть прецедент рекомендации. 558 01:28:55,880 --> 01:28:58,880 Я не хочу расстраивать отца. 559 01:28:58,880 --> 01:29:04,880 Я сомневаюсь, что Сато сможет получить высшее образование. 560 01:29:07,880 --> 01:29:09,880 Это может быть моя грудь 561 01:29:12,659 --> 01:29:15,659 Хотя ты выглядишь так 562 01:29:15,659 --> 01:29:20,659 Я уверен, тебе тоже весело 563 01:29:23,699 --> 01:29:30,699 Я думаю, ты больше не можешь жить без меня 564 01:30:17,199 --> 01:30:19,199 Открой рот! 565 01:30:19,199 --> 01:30:21,199 Убери это 566 01:30:22,829 --> 01:30:24,829 Вытащите дно 567 01:30:27,420 --> 01:30:31,420 Не отводи взгляд 568 01:31:18,430 --> 01:31:20,430 Невозможный 569 01:31:20,430 --> 01:31:27,430 Я буду таким с тобой, пока не закончу школу. 570 01:31:52,680 --> 01:31:59,680 У вас тело наркотика. 571 01:31:59,680 --> 01:32:04,680 Может быть, мы не сможем встречаться вечно 572 01:32:14,180 --> 01:32:18,180 быть больным 573 01:32:42,279 --> 01:32:44,279 как дела? 574 01:32:48,439 --> 01:32:53,439 Я чувствую все больше и больше по сравнению с тобой. 575 01:32:53,439 --> 01:33:00,439 Я не знаю, и это вина учителя. 576 01:33:00,439 --> 01:33:04,439 Что вы сказали? 577 01:33:04,439 --> 01:33:10,439 Разве тебя не ненавидит тот факт, что ты тоже это чувствуешь? 578 01:33:10,439 --> 01:33:12,439 Это другое 579 01:33:13,880 --> 01:33:16,880 Это так? Или нет? 580 01:33:16,880 --> 01:33:18,880 Так что же это? 581 01:33:20,579 --> 01:33:25,579 Я не буду лгать 582 01:33:44,560 --> 01:33:49,560 капает кровь 583 01:33:59,350 --> 01:34:08,350 Я чувствую себя хорошо, я могу честно сказать, что это хорошо. 584 01:34:17,439 --> 01:34:19,439 у меня нет чувств 585 01:34:22,439 --> 01:34:24,439 прикоснуться к учителю 586 01:34:50,520 --> 01:34:59,180 Он такой мокрый, не так ли? 587 01:35:06,949 --> 01:35:11,170 как дела? 588 01:35:11,170 --> 01:35:13,170 я не знаю 589 01:35:34,840 --> 01:35:42,319 Хорошо ли это? 590 01:36:04,399 --> 01:36:06,399 Это приятно, не так ли? 591 01:36:06,399 --> 01:36:12,399 Смотреть 592 01:36:12,399 --> 01:36:17,399 Скажите честно 593 01:36:26,579 --> 01:36:28,579 Это приятно, правда? 594 01:36:28,579 --> 01:36:31,579 Это не правда. 595 01:36:47,840 --> 01:36:52,840 Эй, раздвинь ноги. 596 01:36:52,840 --> 01:36:57,840 Откройте собственную жалобу 597 01:37:04,760 --> 01:37:06,760 Ах, это правда. 598 01:37:06,760 --> 01:37:10,760 Выглядит хорошо 599 01:37:12,640 --> 01:37:18,640 Если прикоснуться к нему, ты сразу задрожишь, да? 600 01:37:22,130 --> 01:37:26,130 Это хорошо 601 01:37:32,979 --> 01:37:34,979 каждый день 602 01:37:34,979 --> 01:37:36,979 Потому что именно так я пришел 603 01:37:36,979 --> 01:37:40,979 Я точно знаю, как вы себя чувствуете 604 01:37:40,979 --> 01:37:45,979 Это здесь 605 01:38:05,659 --> 01:38:10,659 Ты снова ушел? 606 01:38:10,659 --> 01:38:16,659 на этот раз я убрал это 607 01:38:47,510 --> 01:38:57,510 Это так влажно 608 01:39:13,640 --> 01:39:16,640 Ты учил меня каждый день. 609 01:39:46,750 --> 01:39:52,750 Попробуйте, у вас это очень хорошо получается. 610 01:40:02,319 --> 01:40:09,199 Используйте его тщательно и добавьте до самого низа. 611 01:40:39,789 --> 01:40:43,909 Вы можете пойти глубже 612 01:41:01,640 --> 01:41:07,319 Я не смогу этого сделать, я вам скажу. 613 01:41:07,319 --> 01:41:17,319 Я делаю это, трогая свою киску. 614 01:41:47,649 --> 01:41:50,649 Я отпущу тебя, пока меня еще едят 615 01:41:55,039 --> 01:42:05,039 Что происходит с твоей киской? Она мокрая? 616 01:42:59,050 --> 01:43:04,250 Это беспорядок? Готово, ты этого хочешь. 617 01:43:10,680 --> 01:43:12,680 Взобраться на вершину 618 01:43:40,520 --> 01:43:43,319 Не останавливайся 619 01:43:44,699 --> 01:43:48,220 двигаться медленно 620 01:44:01,180 --> 01:44:05,180 ужасно, худший 621 01:44:05,180 --> 01:44:10,779 Но он чувствует себя хорошо 622 01:44:10,779 --> 01:44:15,579 другой 623 01:44:20,539 --> 01:44:25,539 Я перееду сам 624 01:44:33,760 --> 01:44:36,760 Разберись с этим там 625 01:46:46,239 --> 01:46:53,239 Пожалуйста, впустите меня, учитель. 626 01:46:55,319 --> 01:46:57,319 Смотри сюда 627 01:46:57,319 --> 01:47:02,319 Пожалуйста, введите учителя 628 01:48:45,119 --> 01:48:51,119 Вы видите это? Оно здесь, оно приятное, правда? 629 01:49:54,220 --> 01:49:59,220 Выглядит великолепно, правда? Ты счастлив, правда? 630 01:51:31,439 --> 01:51:36,439 Разве ты не просто делаешь это? 631 01:52:54,300 --> 01:52:58,300 Так стоит ли мне остановиться? 632 01:52:58,300 --> 01:53:06,300 Стоит ли мне честно остановиться? 633 01:53:09,470 --> 01:53:14,470 пожалуйста, не останавливайся 634 01:56:18,399 --> 01:56:21,399 Их было много, учительских. 635 01:56:21,399 --> 01:56:25,399 О чем ты снова думаешь? 636 01:56:27,680 --> 01:56:31,680 худший 637 01:56:35,800 --> 01:56:39,800 В худшем случае она почистит член твоего учителя. 638 01:56:42,840 --> 01:56:45,840 отлично? 639 01:57:22,680 --> 01:57:24,680 Ага 640 01:57:24,680 --> 01:57:27,680 Вы посещаете бейсбольный клуб? 641 01:57:28,989 --> 01:57:31,989 Я уже решил порекомендовать его. 642 01:57:31,989 --> 01:57:34,989 Я вижу, это было хорошо. 643 01:57:37,449 --> 01:57:39,449 У меня есть практика прохождения собеседований 644 01:57:39,449 --> 01:57:43,449 До встречи 645 01:58:18,619 --> 01:58:20,060 (музыка) 52071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.