Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:05,956
(The Player 2: Master of Swindlers)
2
00:00:05,980 --> 00:00:08,902
(All people, organizations, locations, and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,256 --> 00:00:11,775
I had a hunch someone important was here.
4
00:00:12,646 --> 00:00:14,466
But little did I know it'd be you, President.
5
00:00:14,746 --> 00:00:16,816
Why would you need someone like me?
6
00:00:16,816 --> 00:00:17,906
To defeat evil,
7
00:00:18,386 --> 00:00:19,936
you must use evil.
8
00:00:20,356 --> 00:00:22,436
That's why I'm asking you...
9
00:00:22,957 --> 00:00:25,897
to replace me and become a player on my behalf.
10
00:00:25,897 --> 00:00:28,316
(Previously)
11
00:00:29,066 --> 00:00:30,266
The assailant, Min Won Jun,
12
00:00:30,266 --> 00:00:32,297
is the firstborn son of WQ Group.
13
00:00:32,297 --> 00:00:33,497
He got off on probation?
14
00:00:33,497 --> 00:00:36,537
A fixer for the VVIPs of Korea.
15
00:00:36,537 --> 00:00:37,706
That's Director Baek.
16
00:00:37,706 --> 00:00:39,007
It's the work of Damien Lee,
17
00:00:39,007 --> 00:00:41,177
a rising star that the whole world is watching.
18
00:00:41,177 --> 00:00:43,107
We have 350,000 dollars. Sold.
19
00:00:43,107 --> 00:00:44,547
Mr. Damien Lee?
20
00:00:44,547 --> 00:00:46,227
I'll use this to infiltrate our enemy's camp.
21
00:00:46,446 --> 00:00:48,066
Gosh. Just like the Trojan horse.
22
00:00:48,547 --> 00:00:49,617
- Bingo. - File an insurance claim...
23
00:00:49,617 --> 00:00:50,837
for an industrial accident.
24
00:00:50,887 --> 00:00:53,566
It's the ledger. The bribe ledger.
25
00:00:53,787 --> 00:00:56,006
- I don't know anything about this. - Mission complete.
26
00:00:56,387 --> 00:00:57,447
Gosh.
27
00:00:58,226 --> 00:00:59,307
I won.
28
00:00:59,596 --> 00:01:00,897
Han who was also known as the Villa King...
29
00:01:00,897 --> 00:01:03,067
for owning hundreds of villas such as low-rise apartments...
30
00:01:03,067 --> 00:01:04,396
- was found dead. - The Villa Kings...
31
00:01:04,396 --> 00:01:05,637
in different neighborhoods...
32
00:01:05,637 --> 00:01:07,137
are mysteriously found dead one after another.
33
00:01:07,137 --> 00:01:08,857
Mr. Myeong?
34
00:01:09,066 --> 00:01:11,086
Mr. Myeong. Has anyone heard the name?
35
00:01:11,277 --> 00:01:13,157
The invisible hand of the real estate world.
36
00:01:13,637 --> 00:01:16,056
It's so dirty it's black. So it's invisible.
37
00:01:16,277 --> 00:01:20,587
Mr. Myeong doesn't officially exist.
38
00:01:20,587 --> 00:01:22,467
In order to find Mr. Myeong,
39
00:01:22,587 --> 00:01:24,737
we set something up here first.
40
00:01:24,857 --> 00:01:26,137
Hey, Ms. Im.
41
00:01:26,286 --> 00:01:27,286
Mr. Kim.
42
00:01:27,286 --> 00:01:29,786
He wants to see what we're working on right now?
43
00:01:29,786 --> 00:01:32,956
He insisted I see it for myself.
44
00:01:32,956 --> 00:01:35,027
- All of you, stop! - We got caught.
45
00:01:35,027 --> 00:01:38,066
Mr. Myeong said to send you off with your limbs intact.
46
00:01:38,066 --> 00:01:40,217
Don't ever show your faces in this world again.
47
00:01:40,467 --> 00:01:42,387
If you don't want to trust someone, you're bound to doubt even more.
48
00:01:42,536 --> 00:01:44,236
You end up trusting as much as you doubt.
49
00:01:44,236 --> 00:01:47,357
Mr. Newbie. It's your turn to play your part.
50
00:01:47,547 --> 00:01:48,947
Those little punks.
51
00:01:48,947 --> 00:01:50,896
You're under arrest for leasing fraud.
52
00:01:51,346 --> 00:01:52,977
Even prosecutors come to arrest these guys in person.
53
00:01:52,977 --> 00:01:55,297
I guess we've found an opponent who's worthy of our attention.
54
00:01:55,587 --> 00:01:58,417
Thanks to you, he'll think we're trustworthy.
55
00:01:58,417 --> 00:02:00,036
I'm sure he'll contact us again soon.
56
00:02:00,656 --> 00:02:03,506
Mr. Choi. Make another appointment with Mr. Kim.
57
00:02:03,756 --> 00:02:05,777
Does Mr. Myeong want to see me now?
58
00:02:06,926 --> 00:02:10,717
I think this is the moment I must make a business decision.
59
00:02:11,336 --> 00:02:12,617
Should I...
60
00:02:14,736 --> 00:02:16,016
play along with your story...
61
00:02:16,966 --> 00:02:18,027
or not?
62
00:02:20,077 --> 00:02:21,157
Mr. Myeong.
63
00:02:22,276 --> 00:02:23,427
We should greet each other.
64
00:02:28,547 --> 00:02:29,636
Nice to meet you.
65
00:02:37,556 --> 00:02:39,277
(Episode 7)
66
00:02:41,097 --> 00:02:42,177
Mr. Jang.
67
00:02:42,866 --> 00:02:44,446
Out of the punks who are on the ground here,
68
00:02:44,936 --> 00:02:47,016
none of them will be walking around as usual.
69
00:02:47,736 --> 00:02:50,657
All right. This one will take eight weeks to heal.
70
00:02:51,276 --> 00:02:52,756
And...
71
00:02:53,007 --> 00:02:56,326
This one will take ten weeks to heal.
72
00:02:56,646 --> 00:02:57,766
As for this one...
73
00:02:59,047 --> 00:03:00,736
One month! Two months!
74
00:03:01,246 --> 00:03:02,296
Three months!
75
00:03:02,716 --> 00:03:04,766
Yes! Come on!
76
00:03:05,456 --> 00:03:07,307
Hey, come here.
77
00:03:07,926 --> 00:03:09,177
Come here, darn it.
78
00:03:09,956 --> 00:03:11,046
Attention.
79
00:03:11,297 --> 00:03:12,407
- Pardon? - Attention.
80
00:03:13,197 --> 00:03:14,277
At ease.
81
00:03:14,597 --> 00:03:16,446
Attention. Give me that.
82
00:03:17,637 --> 00:03:18,816
Give it here, you punk.
83
00:03:19,266 --> 00:03:21,607
So, this is called a tranquilizer gun...
84
00:03:21,607 --> 00:03:22,687
- Right. - It's...
85
00:03:23,007 --> 00:03:24,927
But how do you shoot this...
86
00:03:29,146 --> 00:03:31,027
I was going to explain...
87
00:03:31,746 --> 00:03:33,997
- Hey, I'm sorry. Darn it. - I was going to...
88
00:03:36,817 --> 00:03:37,867
Sleep tight.
89
00:03:41,387 --> 00:03:42,476
Hey, Ha Ri.
90
00:03:43,257 --> 00:03:45,476
Don't you think it's time to explain now?
91
00:03:48,327 --> 00:03:51,046
From now on, I'll talk directly to Mr. Myeong.
92
00:03:55,706 --> 00:03:57,427
You're a worrying type, aren't you?
93
00:03:59,877 --> 00:04:03,127
That's how you were able to remain unidentified up until now.
94
00:04:04,547 --> 00:04:05,726
But this time,
95
00:04:06,377 --> 00:04:08,296
your tendency to worry got the best of you.
96
00:04:09,947 --> 00:04:12,666
You indeed saw us getting arrested.
97
00:04:13,216 --> 00:04:15,136
But you hadn't seen the real tenant.
98
00:04:15,887 --> 00:04:17,476
Of course, you were worried.
99
00:04:18,326 --> 00:04:19,407
Utterly worried.
100
00:04:21,727 --> 00:04:24,542
(Take care of what I requested by tonight.)
101
00:04:24,566 --> 00:04:25,887
(Real Estate Agency)
102
00:04:29,267 --> 00:04:32,226
We were certain that you would want to verify it.
103
00:04:33,506 --> 00:04:36,626
We knew you would want to see it for yourself.
104
00:04:44,316 --> 00:04:45,967
(Untitled)
105
00:04:46,386 --> 00:04:47,436
(Untitled)
106
00:04:51,097 --> 00:04:52,196
(Real Estate Rental Agreement)
107
00:04:52,196 --> 00:04:53,907
(Kim Soo Chan)
108
00:04:54,866 --> 00:04:56,376
(Personal Details Report)
109
00:04:56,597 --> 00:04:58,537
If you want to catch our tail, I'll let you have it.
110
00:04:58,537 --> 00:04:59,587
But...
111
00:05:00,366 --> 00:05:02,506
the tail in your hand will come with sticky paint...
112
00:05:02,506 --> 00:05:04,887
you won't be able to get rid of.
113
00:05:07,306 --> 00:05:08,926
So you planted a virus.
114
00:05:11,246 --> 00:05:13,366
You like bicycle races, don't you?
115
00:05:14,746 --> 00:05:16,116
You've been checking out the website every day...
116
00:05:16,116 --> 00:05:17,567
based on your browsing history.
117
00:05:18,886 --> 00:05:21,707
Is your next con about a bicycle race?
118
00:05:21,986 --> 00:05:23,077
Will you buy off the players?
119
00:05:28,326 --> 00:05:30,167
I see a car coming in.
120
00:05:30,167 --> 00:05:31,217
What?
121
00:05:37,436 --> 00:05:38,686
Who's that?
122
00:05:47,917 --> 00:05:49,316
(Real Estate Rental Agreement)
123
00:05:49,316 --> 00:05:51,207
(Personal Details Report, Kim Soo Chan)
124
00:06:08,337 --> 00:06:10,066
The guy inside is...
125
00:06:10,066 --> 00:06:12,856
the con artist who stole all of your money.
126
00:06:15,246 --> 00:06:16,547
But still. This...
127
00:06:16,547 --> 00:06:18,267
If you were to take care of him,
128
00:06:18,477 --> 00:06:20,397
he would get your money back.
129
00:06:21,517 --> 00:06:22,796
Mr. Myeong will.
130
00:06:42,566 --> 00:06:43,887
He's...
131
00:06:45,207 --> 00:06:46,657
holding something.
132
00:06:49,076 --> 00:06:50,897
A gun! He's holding a gun.
133
00:07:09,326 --> 00:07:10,546
Mr. Myeong.
134
00:07:10,936 --> 00:07:13,087
We're not some lovers, playing hard to get.
135
00:07:13,267 --> 00:07:15,556
Let's put the joke aside and talk about business. Okay?
136
00:07:16,306 --> 00:07:17,726
Listen to what she has to say and call me.
137
00:07:19,076 --> 00:07:20,157
Sure.
138
00:07:22,777 --> 00:07:25,097
I don't drink coffee. I only have tea.
139
00:07:27,587 --> 00:07:28,736
(CEO Choi)
140
00:07:36,626 --> 00:07:38,106
You can have the tea later...
141
00:07:38,857 --> 00:07:42,546
because you will have to come with me this time.
142
00:07:44,636 --> 00:07:48,356
There's this interesting story I would like to tell you.
143
00:07:51,207 --> 00:07:52,356
We should get going too.
144
00:07:59,676 --> 00:08:00,827
Let's get in.
145
00:08:02,547 --> 00:08:03,637
Who is it?
146
00:08:04,717 --> 00:08:05,717
(Real Estate Rental Agreement)
147
00:08:05,717 --> 00:08:06,866
(Kim Soo Chan)
148
00:08:16,267 --> 00:08:17,546
What is this about?
149
00:08:21,006 --> 00:08:23,017
When you clean out the security deposits from an area,
150
00:08:23,167 --> 00:08:26,257
you usually get 20 million dollars. Correct?
151
00:08:28,446 --> 00:08:31,296
You can make 10 times that today. Just in 1 day.
152
00:08:32,346 --> 00:08:34,837
Exactly. We'll be getting hundreds of millions of dollars at once.
153
00:08:35,216 --> 00:08:38,136
This will make whatever you've been doing feel like a joke.
154
00:08:38,517 --> 00:08:39,837
So you say.
155
00:08:40,287 --> 00:08:42,337
But you want to split the profits with us?
156
00:08:44,497 --> 00:08:46,776
I had to turn my promise into a real thing.
157
00:08:48,426 --> 00:08:49,476
What?
158
00:08:49,627 --> 00:08:50,986
To design this con,
159
00:08:52,537 --> 00:08:53,817
I bet 50 million dollars.
160
00:08:55,706 --> 00:08:58,087
You've heard about the newly developing city, Suseong City.
161
00:08:58,377 --> 00:08:59,457
Correct?
162
00:09:01,877 --> 00:09:03,846
Somebody made up that stupid rumor for a con.
163
00:09:03,846 --> 00:09:05,626
Do you think I would care about that?
164
00:09:06,316 --> 00:09:08,067
Rumors are just empty promises.
165
00:09:08,686 --> 00:09:10,467
They're only valuable if they come true.
166
00:09:11,987 --> 00:09:13,807
What if that's all true?
167
00:09:14,826 --> 00:09:16,677
Gosh. Seriously.
168
00:09:18,056 --> 00:09:19,577
That's nothing but a rumor.
169
00:09:19,826 --> 00:09:22,542
Listen. The adjacent city, Dongseong City,
170
00:09:22,566 --> 00:09:24,687
is declared to be developed into an innovative city.
171
00:09:24,836 --> 00:09:27,386
There's no need to develop another city in Suseong.
172
00:09:28,007 --> 00:09:29,986
I checked it out myself. Gosh.
173
00:09:31,606 --> 00:09:33,557
So Ms. Seon has been feeding you intel. Right?
174
00:09:36,176 --> 00:09:38,167
She probably figured out by now.
175
00:09:39,216 --> 00:09:40,667
(Ms. Seon)
176
00:09:44,147 --> 00:09:45,236
Hey.
177
00:09:45,287 --> 00:09:47,757
Mr. Choi. The rumor about Dongseong City was the decoy.
178
00:09:47,757 --> 00:09:49,406
This plan is actually going down in Suseong City.
179
00:09:50,657 --> 00:09:52,677
Okay. I'll talk to you later.
180
00:09:57,066 --> 00:09:58,146
Keep talking.
181
00:10:00,297 --> 00:10:02,287
It seems you don't believe what I'm telling you.
182
00:10:02,537 --> 00:10:05,126
We could have talked about this in the office if this was all.
183
00:10:05,676 --> 00:10:06,856
What a wasted trip this is.
184
00:10:08,346 --> 00:10:10,156
I'll show you something interesting.
185
00:10:35,667 --> 00:10:36,986
It's 20 million dollars.
186
00:10:38,877 --> 00:10:40,853
Why are you showing me the money?
187
00:10:40,877 --> 00:10:43,256
I'm on my way to an auction.
188
00:10:44,716 --> 00:10:46,017
There's a good number of old low-rise apartments...
189
00:10:46,017 --> 00:10:47,837
where the new city will be developed.
190
00:10:50,686 --> 00:10:52,667
Those apartments will be auctioned off.
191
00:10:53,216 --> 00:10:56,177
All of them together would cost about 50 million dollars.
192
00:10:57,456 --> 00:11:00,276
I don't have much time left until the auction.
193
00:11:01,966 --> 00:11:03,696
The broker and the rest of the bidders...
194
00:11:03,696 --> 00:11:05,486
are on the same page.
195
00:11:06,096 --> 00:11:09,156
So once we hand off the money to the broker, it's over?
196
00:11:09,907 --> 00:11:10,986
Yes.
197
00:11:11,076 --> 00:11:13,187
I promised 50 million dollars to the broker.
198
00:11:13,777 --> 00:11:15,226
I have 20 million dollars.
199
00:11:17,007 --> 00:11:18,726
So you're short 30 million dollars.
200
00:11:18,946 --> 00:11:20,226
You'll get a call soon.
201
00:11:21,117 --> 00:11:22,736
You just do what he says.
202
00:11:23,346 --> 00:11:26,337
You can keep all of the money, of course.
203
00:11:27,856 --> 00:11:29,106
How?
204
00:11:29,826 --> 00:11:32,276
I know exactly where Mr. Kim is headed.
205
00:11:32,456 --> 00:11:34,726
Here's my plan. If my car were to have a flat tire,
206
00:11:34,726 --> 00:11:36,447
and I were to be stuck on the road,
207
00:11:36,797 --> 00:11:38,886
the broker would be so angry and go berserk, right?
208
00:11:39,196 --> 00:11:40,787
Because I broke the promise.
209
00:11:41,206 --> 00:11:42,336
That's when...
210
00:11:42,336 --> 00:11:44,886
you show up with 50 million dollars.
211
00:11:54,787 --> 00:11:55,896
What's going on?
212
00:11:56,816 --> 00:11:57,866
What?
213
00:11:58,157 --> 00:12:00,067
You're Mr. Kim's right-hand woman.
214
00:12:01,056 --> 00:12:03,476
Just like you said, let's say I'm his right-hand woman.
215
00:12:03,856 --> 00:12:06,707
Then how much do you think I'll get as my cut from this con?
216
00:12:07,297 --> 00:12:08,847
After deducting fees here and there,
217
00:12:09,267 --> 00:12:10,417
I might get only one percent of the profit.
218
00:12:22,547 --> 00:12:24,197
With 50 million dollars,
219
00:12:24,417 --> 00:12:26,927
You can make hundreds of millions of dollars!
220
00:12:28,086 --> 00:12:31,307
I only want ten percent. That's all.
221
00:12:31,956 --> 00:12:33,186
The broker must be expecting Mr. Kim.
222
00:12:33,186 --> 00:12:35,106
What if the broker says no? What's your plan?
223
00:12:35,226 --> 00:12:37,037
Is there a name tag on the money?
224
00:12:37,356 --> 00:12:39,646
Who cares whose money it is?
225
00:12:39,757 --> 00:12:41,146
Bringing the money is the only requirement.
226
00:12:48,867 --> 00:12:50,016
Great.
227
00:12:51,476 --> 00:12:53,656
Then should we get going?
228
00:12:55,676 --> 00:12:56,726
Not yet.
229
00:13:05,816 --> 00:13:06,866
(Mr. Myeong)
230
00:13:08,926 --> 00:13:10,006
Yes, Mr. Myeong.
231
00:13:11,997 --> 00:13:13,047
Yes.
232
00:13:17,267 --> 00:13:18,516
I got it.
233
00:13:22,836 --> 00:13:25,587
We have to make a stop. I must bring something for him.
234
00:13:31,147 --> 00:13:32,927
Okay. Sure.
235
00:13:43,257 --> 00:13:44,307
Really?
236
00:13:45,196 --> 00:13:46,707
Ha Ri really did that?
237
00:13:48,527 --> 00:13:49,947
I'm sure he had a good reason for it.
238
00:13:52,237 --> 00:13:53,886
He ruined my life.
239
00:13:55,407 --> 00:13:56,687
Are you saying...
240
00:13:57,367 --> 00:13:58,756
I deserved that?
241
00:14:02,007 --> 00:14:03,097
Kang Ha Ri.
242
00:14:03,576 --> 00:14:05,866
You really crossed the line this time.
243
00:14:12,556 --> 00:14:13,657
Yes, Prosecutor Kwak.
244
00:14:13,657 --> 00:14:16,926
Many of the victims of Kang Ha Ri's real estate fraud...
245
00:14:16,926 --> 00:14:19,646
officially requested an investigation.
246
00:14:19,726 --> 00:14:21,947
- Many? - Yes, 30 victims.
247
00:14:22,226 --> 00:14:23,547
The total amount they lost is over ten million dollars.
248
00:14:43,995 --> 00:14:45,986
Hiding money in trash.
249
00:14:47,266 --> 00:14:48,726
What a classic idea.
250
00:14:50,036 --> 00:14:51,226
Give me a hand.
251
00:14:52,105 --> 00:14:53,295
There's a lot to move.
252
00:14:54,516 --> 00:14:55,566
Okay.
253
00:15:01,815 --> 00:15:02,865
Stop right there.
254
00:15:06,526 --> 00:15:08,306
Slowly raise your hands behind your head.
255
00:15:22,436 --> 00:15:24,826
- What are you doing? - Get on your knees.
256
00:15:26,975 --> 00:15:29,226
- Mr. Choi. - Get on your knees right now.
257
00:15:33,016 --> 00:15:34,096
Gosh.
258
00:15:47,225 --> 00:15:48,716
That was a really good plan.
259
00:15:59,176 --> 00:16:00,226
Mr. Myeong?
260
00:16:01,345 --> 00:16:02,625
You're younger than I thought.
261
00:16:06,416 --> 00:16:07,666
How did you figure it out?
262
00:16:11,356 --> 00:16:12,505
How should I put it?
263
00:16:13,886 --> 00:16:14,946
Because I would've done...
264
00:16:16,096 --> 00:16:17,245
the same as you.
265
00:16:19,695 --> 00:16:21,116
A player's first basic principle.
266
00:16:22,235 --> 00:16:24,085
Everything happens for a reason.
267
00:16:26,535 --> 00:16:28,055
If you suddenly get lucky,
268
00:16:28,805 --> 00:16:29,956
it's one of two things.
269
00:16:30,436 --> 00:16:32,295
A con or a lie.
270
00:16:32,975 --> 00:16:34,626
I don't know if this gives you consolation,
271
00:16:34,975 --> 00:16:36,196
but I almost believed you.
272
00:16:37,745 --> 00:16:40,936
If you were careful with one thing, I really would've believed you.
273
00:16:41,715 --> 00:16:42,765
Really?
274
00:16:45,225 --> 00:16:48,045
Okay. What is the thing I should've been careful with?
275
00:16:49,455 --> 00:16:51,345
Your conditions were too good.
276
00:16:52,195 --> 00:16:53,245
I see.
277
00:16:55,965 --> 00:16:57,836
If you had been more careful with that detail,
278
00:16:57,836 --> 00:17:00,355
tens of millions of my money would be gone by now.
279
00:17:01,066 --> 00:17:02,186
Fine.
280
00:17:03,436 --> 00:17:04,755
You took 20 million dollars.
281
00:17:04,876 --> 00:17:07,095
Think of it as a lesson fee and let us go.
282
00:17:08,775 --> 00:17:11,226
A lesson fee... I don't know.
283
00:17:12,916 --> 00:17:14,136
I thought about it,
284
00:17:15,586 --> 00:17:17,505
but you're not the kind of person who would work under me.
285
00:17:18,285 --> 00:17:21,275
You will put a knife to my neck someday.
286
00:17:22,525 --> 00:17:23,946
No, not at all.
287
00:17:24,195 --> 00:17:25,765
A player's second basic principle.
288
00:17:25,765 --> 00:17:27,775
The most important thing is money.
289
00:17:28,265 --> 00:17:29,995
I really hate wasting time...
290
00:17:29,995 --> 00:17:31,886
on something emotional like revenge.
291
00:17:32,465 --> 00:17:33,555
Okay.
292
00:17:33,965 --> 00:17:35,626
A player's third basic principle.
293
00:17:37,505 --> 00:17:40,126
There are no such things as basic principles.
294
00:17:41,576 --> 00:17:42,696
It's a scam.
295
00:17:48,656 --> 00:17:50,065
Do you want to know something funny?
296
00:17:51,485 --> 00:17:52,736
I already knew...
297
00:17:53,225 --> 00:17:54,535
that Kim Soo Chan was real.
298
00:17:56,626 --> 00:17:57,775
I was curious...
299
00:17:58,465 --> 00:18:01,486
what would happen if I were to put a gun...
300
00:18:02,765 --> 00:18:03,845
in Kim Soo Chan's hand.
301
00:18:04,965 --> 00:18:06,555
If things had gone to plan,
302
00:18:06,765 --> 00:18:10,585
we would've seen a very fun ending befitting you.
303
00:18:12,545 --> 00:18:15,166
A hunter being eaten by his prey.
304
00:18:18,616 --> 00:18:19,696
It's too bad,
305
00:18:20,316 --> 00:18:21,736
but what can we do?
306
00:18:22,616 --> 00:18:25,206
Your people were hiding in the indoor fishery.
307
00:18:25,586 --> 00:18:29,075
Kim Soo Chan was an idiot who couldn't even play his part.
308
00:18:29,495 --> 00:18:32,345
This is kind of a natural disaster.
309
00:18:32,525 --> 00:18:33,775
Something I can't control.
310
00:18:38,205 --> 00:18:39,486
You understand, right?
311
00:18:40,535 --> 00:18:41,585
Mr. Myeong.
312
00:18:42,336 --> 00:18:43,555
It's not too late.
313
00:18:43,775 --> 00:18:45,106
The villa auction is all real.
314
00:18:45,106 --> 00:18:46,295
If you go to the auction now...
315
00:18:46,975 --> 00:18:48,095
Let's stop there.
316
00:18:48,676 --> 00:18:49,726
Take care of him.
317
00:18:50,876 --> 00:18:53,035
If you don't go to the auction now, we'll both die.
318
00:18:54,316 --> 00:18:55,765
If you just go like this,
319
00:18:56,055 --> 00:18:57,805
it'll be the start of a real nightmare. You know that?
320
00:18:59,525 --> 00:19:01,906
It takes effort to lie.
321
00:19:03,596 --> 00:19:04,676
Mr. Myeong.
322
00:19:10,596 --> 00:19:11,686
Let's go, sir.
323
00:19:17,376 --> 00:19:18,406
Hey!
324
00:19:18,406 --> 00:19:19,456
Arrest them.
325
00:19:24,916 --> 00:19:26,295
This will take four weeks to heal!
326
00:19:31,656 --> 00:19:32,706
Gosh.
327
00:19:33,485 --> 00:19:36,206
Wait, please.
328
00:19:38,025 --> 00:19:40,045
You will take...
329
00:19:41,265 --> 00:19:43,245
six weeks to heal!
330
00:19:47,936 --> 00:19:49,226
Are you okay?
331
00:19:56,646 --> 00:19:57,795
Kang Ha Ri!
332
00:20:00,086 --> 00:20:01,196
We need to hurry up and catch him...
333
00:20:05,856 --> 00:20:08,476
Real people got hurt because of your fake scam.
334
00:20:08,896 --> 00:20:09,946
What?
335
00:20:10,555 --> 00:20:13,146
The real estate fraud wasn't fake.
336
00:20:14,525 --> 00:20:15,686
What do you mean...
337
00:20:15,896 --> 00:20:18,755
Kang Ha Ri stole real money from the victims.
338
00:20:20,906 --> 00:20:22,186
I'm a victim.
339
00:20:25,346 --> 00:20:26,926
I was scammed by that con artist.
340
00:20:32,616 --> 00:20:33,666
Prosecutor Kwak.
341
00:20:34,545 --> 00:20:36,156
If you arrest me here...
342
00:20:36,156 --> 00:20:38,105
Did you really scam people as he said?
343
00:20:39,955 --> 00:20:41,575
It's not just Mr. Kim Soo Chan.
344
00:20:42,255 --> 00:20:43,596
There are 30 victims,
345
00:20:43,596 --> 00:20:45,176
and they lost over ten million dollars.
346
00:20:45,765 --> 00:20:47,815
Ha Ri. It's not true, right?
347
00:20:48,366 --> 00:20:50,386
There's a reason for this, right?
348
00:20:50,695 --> 00:20:51,785
You bastard.
349
00:20:52,235 --> 00:20:54,815
Ha Ri. We don't go after just anyone.
350
00:20:55,136 --> 00:20:56,876
Wasn't it our rule...
351
00:20:56,876 --> 00:20:58,595
not to mess with innocent people?
352
00:21:00,346 --> 00:21:02,226
I'll explain everything later, okay?
353
00:21:02,816 --> 00:21:04,196
We can talk later.
354
00:21:05,346 --> 00:21:06,466
Choose.
355
00:21:06,846 --> 00:21:08,095
If you arrest me now,
356
00:21:08,515 --> 00:21:10,406
you'll never catch Mr. Myeong.
357
00:21:11,416 --> 00:21:12,535
Choose.
358
00:21:19,166 --> 00:21:20,216
Okay.
359
00:21:20,995 --> 00:21:22,116
I'll choose.
360
00:21:23,936 --> 00:21:24,986
Kang Ha Ri.
361
00:21:25,305 --> 00:21:26,986
You're under arrest for real estate fraud.
362
00:21:27,906 --> 00:21:28,986
Take him away.
363
00:21:40,245 --> 00:21:41,366
Hey.
364
00:21:42,586 --> 00:21:44,406
- What are you doing? - Hey, Ha Ri.
365
00:21:44,515 --> 00:21:46,105
- Ha Ri. - Don't come close.
366
00:21:46,555 --> 00:21:48,896
This is wrong, Ha Ri!
367
00:21:48,896 --> 00:21:51,406
Ha Ri. I don't know what you're thinking, but let's stop here.
368
00:21:52,025 --> 00:21:53,116
Don't come near me.
369
00:21:56,566 --> 00:21:57,646
Kang Ha Ri.
370
00:22:01,205 --> 00:22:02,285
Kang Ha Ri!
371
00:22:19,025 --> 00:22:21,075
Kang Ha Ri is fleeing on a motorcycle. Go after him.
372
00:22:26,366 --> 00:22:27,476
Arrest them all.
373
00:23:10,936 --> 00:23:12,055
Prosecutor Kwak.
374
00:23:12,305 --> 00:23:14,726
We really had no idea. I swear.
375
00:23:15,146 --> 00:23:17,565
I won't let you guys off this time.
376
00:23:18,515 --> 00:23:19,565
Load them up.
377
00:23:20,945 --> 00:23:22,005
Jung Soo Min.
378
00:23:29,195 --> 00:23:30,446
I warned you.
379
00:23:31,356 --> 00:23:33,245
I told you Kang Ha Ri was a conman.
380
00:23:33,896 --> 00:23:36,146
You trusted him blindly...
381
00:23:36,336 --> 00:23:37,515
and you must pay for it.
382
00:23:38,666 --> 00:23:41,055
In front of actual victims who lost their future.
383
00:23:48,876 --> 00:23:49,995
How did it go?
384
00:23:50,176 --> 00:23:51,366
We lost him, sir.
385
00:24:01,126 --> 00:24:02,575
Mr. Myeong has fled...
386
00:24:02,995 --> 00:24:04,646
and Kang Ha Ri has vanished too.
387
00:24:12,636 --> 00:24:13,916
Kang Ha Ri.
388
00:24:20,545 --> 00:24:24,726
It's time to put things in order for sure.
389
00:24:30,785 --> 00:24:32,035
Can I take it?
390
00:24:38,426 --> 00:24:39,616
You should take it.
391
00:24:42,936 --> 00:24:43,943
(Restricted call)
392
00:24:46,436 --> 00:24:47,515
Who is this?
393
00:24:47,936 --> 00:24:49,426
Hello, Prosecutor Kwak.
394
00:24:49,805 --> 00:24:51,555
This is President Choi Sang Ho.
395
00:24:55,616 --> 00:24:57,966
Can you spare me some time?
396
00:24:59,045 --> 00:25:00,995
Yes, Mr. President.
397
00:25:02,316 --> 00:25:05,535
You must be quite flustered and perplexed.
398
00:25:06,156 --> 00:25:08,005
Yes. No.
399
00:25:09,525 --> 00:25:10,605
Yes, a bit.
400
00:25:10,755 --> 00:25:13,671
You have a great weight on your shoulders...
401
00:25:13,695 --> 00:25:16,245
and I would like to lessen it.
402
00:25:16,965 --> 00:25:19,686
That's why I called knowing you'd be busy.
403
00:25:20,566 --> 00:25:22,456
No, sir. That's fine.
404
00:25:24,035 --> 00:25:26,995
Secretary Jung Soo Min and Kang Ha Ri...
405
00:25:27,676 --> 00:25:30,595
are both working for me.
406
00:25:38,316 --> 00:25:43,096
(The Player 2: Master of Swindlers)
407
00:25:43,096 --> 00:25:44,426
(Set up a fraudulent company like Mr. Myeong's.)
408
00:25:44,426 --> 00:25:45,765
(Approach Mr. Myeong disguised as a CEO.)
409
00:25:45,765 --> 00:25:47,126
(Propose business deal to Mr. Myeong.)
410
00:25:47,126 --> 00:25:48,295
(Make Mr. Myeong agree and bring 50 million dollars.)
411
00:25:48,295 --> 00:25:49,886
(At villa auction, pretend to give cash to broker and steal it.)
412
00:25:50,265 --> 00:25:52,386
How much of this does Mr. President know?
413
00:25:53,606 --> 00:25:55,456
He only gave us the task.
414
00:25:55,775 --> 00:25:58,755
The plan and details were all Ha Ri.
415
00:26:00,376 --> 00:26:02,525
Are you sacrificing Ha Ri to free yourselves?
416
00:26:05,076 --> 00:26:06,335
Mr. Prosecutor.
417
00:26:06,945 --> 00:26:09,265
Would we have mentioned the President if that were the case?
418
00:26:09,886 --> 00:26:11,906
You'd never have known if we hadn't told you.
419
00:26:12,555 --> 00:26:15,671
Do you think we're still ganging up on you...
420
00:26:15,695 --> 00:26:17,245
to dupe you?
421
00:26:18,126 --> 00:26:20,676
You've been tagging along for a while.
422
00:26:20,795 --> 00:26:21,845
Mr. Prosecutor.
423
00:26:21,965 --> 00:26:25,015
No one's more flustered or angry than us right now.
424
00:26:25,965 --> 00:26:27,785
I never thought Ha Ri would dupe us too.
425
00:26:28,705 --> 00:26:30,085
To me now,
426
00:26:30,936 --> 00:26:32,825
all of you are just the same as Kang Ha Ri.
427
00:26:34,805 --> 00:26:36,396
I can never trust you.
428
00:26:39,285 --> 00:26:40,846
(At villa auction...)
429
00:26:40,846 --> 00:26:41,896
So,
430
00:26:42,455 --> 00:26:44,206
is the villa auction for real?
431
00:26:44,886 --> 00:26:46,105
Yes.
432
00:26:46,285 --> 00:26:48,075
We set up the con to coincide with it.
433
00:26:48,695 --> 00:26:49,805
What about the broker?
434
00:26:50,126 --> 00:26:52,416
I lived in the US for about four years.
435
00:26:53,626 --> 00:26:54,745
This evening?
436
00:26:55,096 --> 00:26:56,265
I think I can spare...
437
00:26:56,265 --> 00:26:57,515
Darn it.
438
00:26:58,836 --> 00:27:00,312
What is this for?
439
00:27:00,336 --> 00:27:01,886
- The broker. - Darn it.
440
00:27:02,275 --> 00:27:03,305
(Unknown Yakuza Organization Enters Market)
441
00:27:03,305 --> 00:27:04,376
A broker?
442
00:27:04,376 --> 00:27:05,855
Set that up for me.
443
00:27:06,176 --> 00:27:07,445
(Personal Details Report)
444
00:27:07,445 --> 00:27:08,715
(Personal Details Report)
445
00:27:08,715 --> 00:27:10,295
(Lee Dong Gil)
446
00:27:12,846 --> 00:27:15,166
(Japanese name: Hiroshi, Yakuza boss)
447
00:27:16,416 --> 00:27:17,805
Lee Dong Gil.
448
00:27:18,826 --> 00:27:19,936
Lee Dong Gil.
449
00:27:21,156 --> 00:27:23,146
I heard that name before.
450
00:28:18,275 --> 00:28:19,335
Ha Ri.
451
00:28:21,485 --> 00:28:22,565
Mr. Kwak.
452
00:28:22,955 --> 00:28:24,966
Byung Min, put this on screen.
453
00:28:34,525 --> 00:28:35,616
From now on,
454
00:28:36,695 --> 00:28:38,285
listen carefully to what I say.
455
00:28:39,936 --> 00:28:42,186
Everything that happens here...
456
00:28:43,676 --> 00:28:45,255
is all true,
457
00:28:46,245 --> 00:28:48,995
and there are no lies in what I'm saying now.
458
00:28:55,555 --> 00:28:56,636
Ha Ri.
459
00:28:56,785 --> 00:28:58,136
If you don't...
460
00:28:59,656 --> 00:29:01,285
- Lee Dong Gil. - bring the promised amount of...
461
00:29:01,285 --> 00:29:02,605
50 million dollars by tonight...
462
00:29:02,725 --> 00:29:03,775
Yes.
463
00:29:04,955 --> 00:29:06,015
It's him.
464
00:29:07,426 --> 00:29:08,716
Mr. Myeong.
465
00:29:10,066 --> 00:29:11,916
If the promise is broken,
466
00:29:13,836 --> 00:29:15,186
we'll all die.
467
00:29:17,076 --> 00:29:18,186
All of us.
468
00:29:38,695 --> 00:29:40,345
This is a preview.
469
00:29:41,926 --> 00:29:44,285
If you don't bring the 50 million,
470
00:29:45,465 --> 00:29:48,585
you all will end up like this.
471
00:29:52,035 --> 00:29:54,705
A yakuza organization has been entering...
472
00:29:54,705 --> 00:29:56,795
all major industries starting ten years ago.
473
00:29:57,876 --> 00:29:59,221
The yakuza?
474
00:29:59,245 --> 00:30:00,945
We know next to nothing about them.
475
00:30:00,945 --> 00:30:03,656
What's unusual is that unlike other yakuza,
476
00:30:03,656 --> 00:30:05,366
these members wear masks.
477
00:30:05,926 --> 00:30:08,946
According to a prosecutor who handled a few of their cases,
478
00:30:09,955 --> 00:30:12,775
no one has seen the face of any of the members.
479
00:30:14,166 --> 00:30:16,515
Because they let no one live?
480
00:30:16,836 --> 00:30:17,946
Wait.
481
00:30:18,336 --> 00:30:20,785
Are you saying Ha Ri dragged in someone that dangerous?
482
00:30:21,505 --> 00:30:22,986
If you know next to nothing about them,
483
00:30:23,505 --> 00:30:25,555
where did you get the name "Lee Dong Gil?"
484
00:30:26,475 --> 00:30:28,606
Four years ago, they went head-to-head...
485
00:30:28,606 --> 00:30:31,126
with a local gang over a redevelopment project.
486
00:31:01,846 --> 00:31:02,896
(Restricted call)
487
00:31:07,386 --> 00:31:09,666
Yes. This is Lee Dong Gil.
488
00:31:11,616 --> 00:31:14,876
Now do you see what happens when you try to...
489
00:31:16,455 --> 00:31:17,906
take what is mine?
490
00:31:19,465 --> 00:31:22,235
One day, the head of that local gang...
491
00:31:22,235 --> 00:31:24,646
and all his minions were murdered.
492
00:31:25,336 --> 00:31:27,886
You didn't let someone that dangerous...
493
00:31:28,406 --> 00:31:29,825
get away, did you?
494
00:31:30,305 --> 00:31:31,305
We tried to get him,
495
00:31:31,305 --> 00:31:33,445
but for some reason the investigation stalled.
496
00:31:33,445 --> 00:31:34,656
All we know...
497
00:31:35,376 --> 00:31:38,495
is that Lee Dong Gil has a burn scar on the back of his right hand.
498
00:31:39,646 --> 00:31:42,565
Ha Ri. Why on earth did you do this?
499
00:31:44,316 --> 00:31:47,605
Because he wouldn't fall for it if he didn't?
500
00:31:47,955 --> 00:31:49,976
- What? - Mr. Myeong.
501
00:31:50,626 --> 00:31:52,345
He was suspicious to the end.
502
00:31:53,265 --> 00:31:55,116
He even turned against us.
503
00:31:57,235 --> 00:32:00,785
If we'd sent in actors instead of setting this up in earnest,
504
00:32:01,566 --> 00:32:04,525
we'd never have seen Mr. Myeong's face.
505
00:32:05,436 --> 00:32:07,255
We allowed him to watch us,
506
00:32:07,705 --> 00:32:09,646
but he'd been watching us...
507
00:32:09,646 --> 00:32:11,196
for much longer.
508
00:32:14,316 --> 00:32:15,835
Ha Ri thought...
509
00:32:16,416 --> 00:32:18,335
Mr. Myeong was just like himself.
510
00:32:18,985 --> 00:32:21,835
So he set up a con that even he would fall for.
511
00:32:22,896 --> 00:32:24,476
Where he's the only actor...
512
00:32:25,826 --> 00:32:27,176
and everything else is real.
513
00:32:27,725 --> 00:32:28,775
Oh, gosh.
514
00:32:29,965 --> 00:32:31,416
Even so.
515
00:32:32,406 --> 00:32:34,116
How could he dupe us too?
516
00:32:38,205 --> 00:32:39,255
What's this?
517
00:32:43,215 --> 00:32:45,095
There's someone outside the restaurant.
518
00:32:50,215 --> 00:32:51,866
I can't reach either Mr. Jang...
519
00:32:52,886 --> 00:32:54,105
or Ms. Seon.
520
00:32:58,826 --> 00:33:00,015
(Restricted call)
521
00:33:06,936 --> 00:33:08,516
(Restricted call)
522
00:33:10,975 --> 00:33:12,056
Yes, hello?
523
00:33:12,705 --> 00:33:15,255
I hear you live off of real estate.
524
00:33:16,876 --> 00:33:20,036
Then, you must've heard of the name Lee Dong Gil.
525
00:33:22,655 --> 00:33:24,736
Come to the address I sent you by 9pm.
526
00:33:25,725 --> 00:33:27,475
Let's talk about business.
527
00:33:31,995 --> 00:33:33,045
Sir...
528
00:33:33,566 --> 00:33:34,676
Who was it?
529
00:33:36,566 --> 00:33:38,486
He says he's Lee Dong Gil.
530
00:33:40,066 --> 00:33:41,255
Lee Dong Gil...
531
00:33:42,066 --> 00:33:45,955
Then, shouldn't you return the money?
532
00:33:46,675 --> 00:33:49,165
Sir, I can't reach anyone right now.
533
00:33:49,515 --> 00:33:51,175
The victims who were conned were real too.
534
00:33:51,175 --> 00:33:54,565
Yesterday, the prosecutors came to arrest them, not save them.
535
00:34:20,245 --> 00:34:21,525
- Let's go inside. - Yes, sir.
536
00:34:58,546 --> 00:34:59,665
Mr. Lee Dong Gil?
537
00:35:00,046 --> 00:35:01,165
The money?
538
00:35:03,086 --> 00:35:04,256
Mr. Kim's 20 million dollars...
539
00:35:04,256 --> 00:35:06,475
and my 30 million dollars are all inside the car.
540
00:35:12,026 --> 00:35:13,145
Who are you, punk?
541
00:35:13,296 --> 00:35:15,045
Hey! Who are you, punk?
542
00:35:15,296 --> 00:35:18,045
Who are you? Who do you think you are, punk?
543
00:35:19,066 --> 00:35:21,016
What? You punks.
544
00:35:23,205 --> 00:35:26,355
Because of you, I missed an important auction.
545
00:35:27,075 --> 00:35:28,125
Well...
546
00:35:28,876 --> 00:35:30,395
I'm sure there's a way for you to make it up.
547
00:35:30,745 --> 00:35:32,866
There are plenty of ways if you just look for them.
548
00:35:33,115 --> 00:35:34,165
However,
549
00:35:36,455 --> 00:35:38,866
that's if you keep your promise.
550
00:35:41,155 --> 00:35:44,005
All right, then. Shall we talk about business?
551
00:35:44,555 --> 00:35:46,116
Yes, let's do that.
552
00:35:47,166 --> 00:35:50,545
The leasing fraud that had the whole world in an uproar.
553
00:35:51,336 --> 00:35:52,716
I hear that was your doing.
554
00:35:54,006 --> 00:35:56,725
Compared to you, sir, I'm just a small fry.
555
00:35:58,276 --> 00:36:00,496
Right. How about your profit?
556
00:36:01,975 --> 00:36:03,065
Tens of millions?
557
00:36:04,175 --> 00:36:05,225
I see.
558
00:36:06,446 --> 00:36:07,515
By the way...
559
00:36:07,515 --> 00:36:10,136
Your confession has been nicely recorded.
560
00:36:15,455 --> 00:36:18,045
This time, you will never be able to get away with it, Mr. Myeong.
561
00:36:29,606 --> 00:36:30,786
What is this?
562
00:36:31,705 --> 00:36:32,755
Hey.
563
00:36:33,305 --> 00:36:35,305
You committed the same fraud as me.
564
00:36:35,305 --> 00:36:36,596
The losses were ten million dollars!
565
00:36:38,216 --> 00:36:39,665
So why are you doing this?
566
00:36:41,285 --> 00:36:42,366
You're right.
567
00:36:48,885 --> 00:36:50,645
All of those people were really conned.
568
00:36:51,256 --> 00:36:52,545
And twice, at that.
569
00:36:54,166 --> 00:36:56,315
- What? - They were the people...
570
00:36:56,736 --> 00:36:58,685
who were conned by you first, Mr. Myeong.
571
00:36:59,736 --> 00:37:03,125
Conned for real by you once, and fake conned by us another time.
572
00:37:05,975 --> 00:37:07,455
Why are you here, Mr. Kim Soo Chan?
573
00:37:08,776 --> 00:37:10,266
I have something to tell you.
574
00:37:22,225 --> 00:37:24,205
Mr. Kang Ha Ri came to see me.
575
00:37:27,196 --> 00:37:28,545
Hey, Soo Chan.
576
00:37:31,936 --> 00:37:34,116
I'm here, Min Jung.
577
00:37:40,276 --> 00:37:42,525
Mother, you should go and rest.
578
00:37:42,716 --> 00:37:43,766
I'll watch her.
579
00:37:44,446 --> 00:37:46,216
Then, I'll go and get changed at home.
580
00:37:46,216 --> 00:37:47,266
Okay.
581
00:37:49,916 --> 00:37:51,615
You should go and rest before coming back.
582
00:37:51,615 --> 00:37:53,435
You should think of your own health too.
583
00:38:13,405 --> 00:38:14,455
Mr. Kim Soo Chan?
584
00:38:23,055 --> 00:38:24,105
Who are you?
585
00:38:29,555 --> 00:38:30,645
All of you...
586
00:38:32,666 --> 00:38:34,775
are family members, relatives,
587
00:38:35,566 --> 00:38:36,616
and friends...
588
00:38:37,296 --> 00:38:38,415
of leasing fraud victims.
589
00:38:40,066 --> 00:38:41,616
You are the ones who carried the weight...
590
00:38:42,336 --> 00:38:44,386
of the victims' pain from the closest distance.
591
00:38:46,146 --> 00:38:48,096
However, if you help us,
592
00:38:48,646 --> 00:38:51,665
I can end that pain.
593
00:38:52,276 --> 00:38:53,536
How do you mean?
594
00:38:57,655 --> 00:38:59,605
By becoming my victims of leasing fraud.
595
00:39:01,385 --> 00:39:02,505
Right now.
596
00:39:03,256 --> 00:39:04,256
Here you go.
597
00:39:04,256 --> 00:39:05,325
(Real Estate Rental Agreement)
598
00:39:05,325 --> 00:39:06,415
There.
599
00:39:08,626 --> 00:39:11,846
(Real Estate Rental Agreement, Kim Soo Chan)
600
00:39:14,205 --> 00:39:17,326
(Real Estate Rental Agreement)
601
00:39:20,546 --> 00:39:21,546
(Kim Soo Chan)
602
00:39:21,546 --> 00:39:24,266
These people became real victims of leasing fraud by Ha Ri...
603
00:39:24,776 --> 00:39:28,665
for their friends, family members, and relatives.
604
00:39:30,555 --> 00:39:31,605
Mr. Myeong.
605
00:39:32,925 --> 00:39:36,446
Why do you think you brought 30 million with your own hands?
606
00:39:37,955 --> 00:39:39,616
No matter how much digging you did on me,
607
00:39:40,166 --> 00:39:42,045
everything you saw was real.
608
00:39:44,836 --> 00:39:45,865
(Personal Details Report)
609
00:39:45,865 --> 00:39:46,955
Kim Soo Chan.
610
00:39:47,865 --> 00:39:49,725
Come to the address I sent you by 9pm.
611
00:39:50,106 --> 00:39:52,125
So, you had no choice but to believe in...
612
00:39:53,205 --> 00:39:54,395
the existence of Lee Dong Gil.
613
00:39:55,345 --> 00:39:56,926
And your 30 million dollars...
614
00:39:57,376 --> 00:39:58,946
- will go back to the victims. - Gosh.
615
00:39:58,946 --> 00:40:00,996
What did I tell you?
616
00:40:08,986 --> 00:40:12,076
Did you get rid of Ms. Seon and Mr. Jang too?
617
00:40:26,745 --> 00:40:27,996
There's no need to worry.
618
00:40:28,776 --> 00:40:30,196
The nation will protect you.
619
00:40:31,245 --> 00:40:32,725
This time, it's a package deal.
620
00:40:35,716 --> 00:40:38,866
So, do you want to just leave or have some fun first?
621
00:40:39,455 --> 00:40:41,375
Sweetie, so...
622
00:40:42,256 --> 00:40:43,906
Aim for the weak spots.
623
00:40:44,796 --> 00:40:46,166
Dodge and punch to the stomach.
624
00:40:46,166 --> 00:40:47,446
Do you have health insurance?
625
00:40:48,325 --> 00:40:49,415
- You can do it. - You can do it.
626
00:41:02,475 --> 00:41:03,895
Hey, wait up. I'm done having fun.
627
00:41:12,486 --> 00:41:13,676
Everyone, freeze.
628
00:41:25,196 --> 00:41:26,286
Hands in the air!
629
00:41:37,675 --> 00:41:38,725
Myeong Ji Ho.
630
00:41:39,175 --> 00:41:41,366
You're under arrest for leasing fraud.
631
00:41:42,046 --> 00:41:43,306
You have the right to remain silent...
632
00:41:44,515 --> 00:41:45,605
Just do that.
633
00:41:46,425 --> 00:41:48,375
No matter what you say, it probably won't help you.
634
00:41:48,986 --> 00:41:50,045
Take him away.
635
00:42:10,515 --> 00:42:11,575
- Thank you. - Thank you.
636
00:42:11,575 --> 00:42:13,096
- Thank you so much. - Thank you.
637
00:42:13,285 --> 00:42:15,086
- Gosh. - Thank you.
638
00:42:15,086 --> 00:42:17,366
- Thank you for your hard work. - You worked so hard too.
639
00:42:17,515 --> 00:42:19,266
- Thank you. - Thank you.
640
00:42:19,316 --> 00:42:20,375
- Thank you. - Thank you.
641
00:42:34,336 --> 00:42:36,085
(Restricted call)
642
00:42:39,405 --> 00:42:40,455
(Restricted call)
643
00:42:42,805 --> 00:42:43,866
Yes?
644
00:42:44,216 --> 00:42:46,395
I heard you were in quite a tough situation.
645
00:42:49,245 --> 00:42:50,306
I see.
646
00:42:52,885 --> 00:42:54,406
You don't have to worry.
647
00:43:06,666 --> 00:43:07,755
Gosh.
648
00:43:09,006 --> 00:43:10,225
I can't seem to shake off...
649
00:43:11,436 --> 00:43:12,826
this cold.
650
00:44:19,905 --> 00:44:21,926
Prosecutor Kwak just contacted me.
651
00:44:25,416 --> 00:44:26,565
Mr. Myeong...
652
00:44:26,916 --> 00:44:29,196
died while being transported to the prosecutors' office.
653
00:44:37,526 --> 00:44:39,005
Prosecutor Kwak must have been quite surprised.
654
00:44:40,626 --> 00:44:42,475
Don't tell me that's all you want to say.
655
00:44:44,966 --> 00:44:47,386
If I say he had it coming, does that make me sound evil?
656
00:44:47,736 --> 00:44:49,755
Isn't it more important to find out...
657
00:44:50,075 --> 00:44:51,585
who was behind this punishment?
658
00:45:38,055 --> 00:45:39,105
Min Jung.
659
00:45:39,986 --> 00:45:41,455
Min Jung.
660
00:45:41,455 --> 00:45:42,536
Ma'am.
661
00:45:42,756 --> 00:45:45,105
Min Jung... She's...
662
00:45:45,455 --> 00:45:47,765
I'll get the doctor!
663
00:45:47,765 --> 00:45:49,166
- Min Jung. - Doctor!
664
00:45:49,166 --> 00:45:51,196
- Min Jung! - Doctor!
665
00:45:51,196 --> 00:45:53,286
Min Jung. It's Mom. Are you awake?
666
00:45:53,436 --> 00:45:54,986
Words are like food.
667
00:45:55,736 --> 00:45:57,855
If they're too fast, they get hot and burn easily.
668
00:45:59,106 --> 00:46:01,355
If they're too slow, they get cold and lose their value.
669
00:46:02,506 --> 00:46:05,196
Isn't it one of your principles or something?
670
00:46:05,975 --> 00:46:07,665
Principle number 19? Or 20?
671
00:46:09,785 --> 00:46:11,136
Let me give you a piece of advice.
672
00:46:12,655 --> 00:46:14,335
Don't trust anyone.
673
00:46:14,526 --> 00:46:17,275
Not even me, Mr. Hwang,
674
00:46:20,896 --> 00:46:22,016
or the President.
675
00:46:23,095 --> 00:46:25,116
(Activity Report)
676
00:46:25,296 --> 00:46:26,666
(Worked out for 2 hours without any outside contact)
677
00:46:26,666 --> 00:46:27,966
(Had a simple breakfast at the hotel alone)
678
00:46:27,966 --> 00:46:29,556
(Talked to the other players with bread)
679
00:46:31,305 --> 00:46:32,625
(Activity Report, Kang Ha Ri)
680
00:46:33,776 --> 00:46:35,075
To get what you want,
681
00:46:35,075 --> 00:46:38,065
you will take whatever it takes. So I'm not sure if I should...
682
00:46:39,575 --> 00:46:41,435
accept this advice from a player like you.
683
00:46:44,015 --> 00:46:46,105
But as for your advice about not trusting you,
684
00:46:47,086 --> 00:46:48,406
I will keep that in mind.
685
00:46:51,055 --> 00:46:52,105
(Hideout: Fell asleep on the sofa)
686
00:47:32,114 --> 00:47:34,604
"Get behind me, Satan."
687
00:47:36,024 --> 00:47:37,844
"For you have in mind not the things of the Almighty,"
688
00:47:39,324 --> 00:47:40,844
"but the things of men."
689
00:47:41,464 --> 00:47:42,644
Leader Im...
690
00:47:45,234 --> 00:47:46,383
He's a total cult leader.
691
00:47:47,203 --> 00:47:48,663
I was one of the candidates who was...
692
00:47:48,663 --> 00:47:50,523
considered for a position in Junneungsun Jinrigyo.
693
00:47:51,674 --> 00:47:53,344
After finding out the truth about the church,
694
00:47:53,344 --> 00:47:55,023
it felt like someone smacked my head with a hammer.
695
00:47:55,774 --> 00:47:56,824
A miracle?
696
00:47:56,873 --> 00:47:58,463
- Everything was a scam. - How is that possible?
697
00:47:58,674 --> 00:48:00,544
How could a blind man regain vision?
698
00:48:00,544 --> 00:48:02,693
How can a man who is paralyzed from the waist down stand up?
699
00:48:03,513 --> 00:48:05,304
I will expose the truth...
700
00:48:05,984 --> 00:48:07,574
behind Junneungsun Jinrigyo.
701
00:48:07,853 --> 00:48:09,403
Our eternal guidance...
702
00:48:09,853 --> 00:48:11,974
is Junneungsun Jinrigyo. But a man who disgraced our religion...
703
00:48:12,723 --> 00:48:14,074
is here now.
704
00:48:14,194 --> 00:48:15,924
- Get out of here! - Get out!
705
00:48:15,924 --> 00:48:17,533
- How dare you? - Leave!
706
00:48:17,533 --> 00:48:18,993
- Go away, you traitor! - Get out of here!
707
00:48:18,993 --> 00:48:21,103
- How dare you disgrace us? - Look at him!
708
00:48:21,103 --> 00:48:23,324
- Leave right now! - How dare you?
709
00:48:23,603 --> 00:48:25,423
- Get out of here. - Go away!
710
00:48:31,114 --> 00:48:32,164
That's right.
711
00:48:32,873 --> 00:48:34,534
He was tricked by the evil force.
712
00:48:34,643 --> 00:48:37,204
This man lied to the entire country.
713
00:48:38,654 --> 00:48:40,324
But he was in a car accident.
714
00:48:40,324 --> 00:48:42,173
So he can't walk anymore.
715
00:48:42,223 --> 00:48:45,024
This is the divine punishment...
716
00:48:45,024 --> 00:48:46,663
for the man who distorted the truth.
717
00:48:46,663 --> 00:48:48,993
- Lord. - Father.
718
00:48:48,993 --> 00:48:50,694
- Father. - Father.
719
00:48:50,694 --> 00:48:51,813
Please.
720
00:48:52,493 --> 00:48:55,063
This sinner has come back to me.
721
00:48:55,063 --> 00:48:57,483
And he pleaded with me so desperately...
722
00:48:59,033 --> 00:49:00,494
for forgiveness.
723
00:49:02,944 --> 00:49:04,363
I can hear His voice.
724
00:49:05,344 --> 00:49:07,233
If a sinner repents of his sins,
725
00:49:07,413 --> 00:49:10,363
it will bring great joy to the messengers of the Almighty.
726
00:49:11,154 --> 00:49:13,833
So He's telling me to forgive the sinner on His behalf.
727
00:49:17,194 --> 00:49:19,304
On behalf of the Almighty,
728
00:49:19,993 --> 00:49:22,313
I will now take back his punishment here.
729
00:49:34,004 --> 00:49:36,494
" For this, my son, was dead, and is alive again."
730
00:49:37,174 --> 00:49:40,063
"He was lost, and is found."
731
00:49:42,313 --> 00:49:43,963
Your sin will be forgiven now.
732
00:49:45,154 --> 00:49:47,034
Stand up on your feet right now.
733
00:49:49,993 --> 00:49:51,804
I command you under my divine name.
734
00:49:51,953 --> 00:49:54,123
Get up on your two feet now...
735
00:49:54,123 --> 00:49:55,374
and dance.
736
00:49:55,763 --> 00:49:57,794
- Amen. - Amen.
737
00:49:57,794 --> 00:50:00,454
- Get up now. - Do it.
738
00:50:03,873 --> 00:50:04,954
Stand up.
739
00:50:08,973 --> 00:50:11,044
- Look! He's doing it. - Gosh.
740
00:50:11,044 --> 00:50:12,813
- Can he really stand up? - Did you see that?
741
00:50:12,813 --> 00:50:13,894
Stand up!
742
00:50:54,953 --> 00:50:56,233
(Vitamin C)
743
00:51:04,364 --> 00:51:05,443
I can take...
744
00:51:06,234 --> 00:51:07,813
all of this money?
745
00:51:14,873 --> 00:51:16,124
Of course.
746
00:51:16,304 --> 00:51:18,994
You even danced in front of my followers.
747
00:51:19,243 --> 00:51:20,693
We must settle the payment clearly.
748
00:51:23,143 --> 00:51:25,133
I had no idea that you wanted to look out for me.
749
00:51:26,554 --> 00:51:29,133
- I'm so sorry. - Gosh, don't say that.
750
00:51:29,754 --> 00:51:33,304
Remember what I said in front of my followers earlier?
751
00:51:33,524 --> 00:51:35,844
I've forgiven you for everything.
752
00:51:36,294 --> 00:51:39,543
The day you came back to me,
753
00:51:40,103 --> 00:51:41,184
you were forgiven...
754
00:51:42,364 --> 00:51:43,583
for everything.
755
00:51:45,333 --> 00:51:46,504
From now on,
756
00:51:46,504 --> 00:51:47,643
I'll even give up my life...
757
00:51:47,643 --> 00:51:49,044
to do whatever you ask.
758
00:51:49,044 --> 00:51:50,863
Thank you so much.
759
00:51:53,944 --> 00:51:57,003
Your reaction was so impressive.
760
00:51:57,754 --> 00:52:00,673
Did you used to act?
761
00:52:01,654 --> 00:52:04,104
Getting up shakily from the wheelchair...
762
00:52:04,623 --> 00:52:06,443
and bursting into tears...
763
00:52:07,594 --> 00:52:08,773
I was so touched.
764
00:52:09,794 --> 00:52:10,844
What do you think...
765
00:52:11,763 --> 00:52:14,313
about going to make rounds in the countryside?
766
00:52:16,134 --> 00:52:18,454
I'll go anywhere with you,
767
00:52:19,304 --> 00:52:20,624
even to the end of the Earth.
768
00:52:25,444 --> 00:52:26,523
Thank you.
769
00:52:27,083 --> 00:52:28,494
I'll be in touch again.
770
00:52:33,853 --> 00:52:36,034
Thank you, sir!
771
00:52:45,033 --> 00:52:46,414
(Standard)
772
00:53:02,484 --> 00:53:03,664
Name, Im Sang Sik.
773
00:53:04,214 --> 00:53:06,264
He's the head of Junneungsun Jinrigyo.
774
00:53:06,583 --> 00:53:08,633
I've seen him a few times on the news.
775
00:53:08,924 --> 00:53:10,244
He's the leader of a cult.
776
00:53:10,993 --> 00:53:13,173
They have over 200,000 followers in Korea alone.
777
00:53:13,393 --> 00:53:15,094
And they've been around for over 20 years.
778
00:53:15,094 --> 00:53:17,443
So 200,000 followers over 20 years...
779
00:53:17,634 --> 00:53:19,393
Wait. If they take ten dollars a week from each person,
780
00:53:19,393 --> 00:53:20,583
how much would that be?
781
00:53:21,734 --> 00:53:22,813
Leader Im.
782
00:53:23,033 --> 00:53:25,624
Striking charisma, eloquent speech,
783
00:53:25,933 --> 00:53:27,954
and a mysterious power to read people's feelings.
784
00:53:28,743 --> 00:53:31,174
He started Junneungsun Jinrigyo before he turned 30,
785
00:53:31,174 --> 00:53:32,724
and he's come all this way.
786
00:53:33,583 --> 00:53:34,994
Look at that face.
787
00:53:35,083 --> 00:53:36,733
Why do people follow him?
788
00:53:36,884 --> 00:53:38,083
What family does he have?
789
00:53:38,083 --> 00:53:39,654
He grew up without a father.
790
00:53:39,654 --> 00:53:42,034
Apparently, his mother was a pretty famous shaman.
791
00:53:42,924 --> 00:53:45,074
I guess he's using what he learned from his mother.
792
00:53:45,154 --> 00:53:48,273
Before he became a cult leader, he was a successful fighter.
793
00:53:48,393 --> 00:53:50,583
Who are those guys wearing masks?
794
00:53:51,033 --> 00:53:52,414
They're people in the youth group.
795
00:53:52,694 --> 00:53:55,113
In Jinrigyo, they call each other "brothers."
796
00:53:55,263 --> 00:53:57,134
They're Leader Im's closest people.
797
00:53:57,134 --> 00:53:58,624
I saw in news articles...
798
00:53:58,804 --> 00:54:00,444
that most of these punks used to be criminals...
799
00:54:00,444 --> 00:54:02,724
and that Leader Im inspired them to repent.
800
00:54:03,243 --> 00:54:05,624
Their resumes are something else.
801
00:54:05,743 --> 00:54:07,384
Robbery, assault,
802
00:54:07,384 --> 00:54:09,494
fraud, arson, etc.
803
00:54:10,013 --> 00:54:12,204
- Gosh. - They're basically a group...
804
00:54:12,413 --> 00:54:14,604
who will do anything for Leader Im.
805
00:54:17,254 --> 00:54:19,194
I get that they're a cult...
806
00:54:19,194 --> 00:54:21,163
that entices people with the idea of heaven...
807
00:54:21,163 --> 00:54:22,623
but actually leads people to the fiery pit.
808
00:54:22,623 --> 00:54:25,594
But there are many cults like that in Korea.
809
00:54:25,594 --> 00:54:26,644
Right?
810
00:54:26,864 --> 00:54:28,364
What is so special about this cult...
811
00:54:28,364 --> 00:54:29,983
that warrants the President's orders?
812
00:54:30,804 --> 00:54:32,554
They have very strong connections.
813
00:54:33,603 --> 00:54:34,653
Connections?
814
00:54:35,074 --> 00:54:36,504
Leader Im gave so much money...
815
00:54:36,504 --> 00:54:38,624
to people in the political and legal world.
816
00:54:41,413 --> 00:54:43,903
So that gives him a strong shield.
817
00:54:44,183 --> 00:54:46,434
Do you know how many times prosecutors searched his premises?
818
00:54:46,884 --> 00:54:48,434
But they couldn't find anything.
819
00:54:48,824 --> 00:54:50,804
As if he knew already and got ready ahead of time.
820
00:54:51,853 --> 00:54:53,844
Nobody can mess with him in a legal way?
821
00:54:57,933 --> 00:55:00,144
I can understand why the President is invested in this.
822
00:55:01,904 --> 00:55:02,954
Byung Min.
823
00:55:06,634 --> 00:55:08,804
This is a website that people who left Jinrigyo...
824
00:55:08,804 --> 00:55:11,724
after realizing it was a cult made themselves.
825
00:55:12,174 --> 00:55:13,224
Hold on.
826
00:55:13,444 --> 00:55:15,083
Can't we gather testimony...
827
00:55:15,083 --> 00:55:17,063
from the people who made this website?
828
00:55:17,453 --> 00:55:19,714
All followers who testified about the truth behind Leader Im...
829
00:55:19,714 --> 00:55:20,833
all went missing.
830
00:55:22,824 --> 00:55:24,173
This is scary.
831
00:55:24,554 --> 00:55:27,813
They're not the only followers who went missing from Jinrigyo.
832
00:55:28,294 --> 00:55:29,964
They were mostly people with bad credit...
833
00:55:29,964 --> 00:55:31,483
or teenagers who had run away from home.
834
00:55:32,194 --> 00:55:33,883
Wait. Even minors?
835
00:55:35,163 --> 00:55:36,313
What a crazy bastard.
836
00:55:37,203 --> 00:55:38,253
Do you think...
837
00:55:38,904 --> 00:55:41,423
he's involved in organ trafficking?
838
00:55:41,603 --> 00:55:43,523
They have found no evidence,
839
00:55:43,873 --> 00:55:45,264
but there is a possibility.
840
00:55:46,114 --> 00:55:48,693
Unbelievable. What is the police doing?
841
00:55:50,953 --> 00:55:53,754
There is even information that Leader Im picks young women...
842
00:55:53,754 --> 00:55:55,503
from his followers, calls them "Sky Brides,"
843
00:55:56,024 --> 00:55:58,273
and uses them as his sex slaves.
844
00:55:58,723 --> 00:56:00,773
What a piece of trash.
845
00:56:00,864 --> 00:56:02,173
Missing followers.
846
00:56:02,663 --> 00:56:04,344
Evidence that the prosecutors couldn't find.
847
00:56:04,794 --> 00:56:07,054
And the slush fund he made by exploiting his followers.
848
00:56:07,433 --> 00:56:09,153
He definitely has everything hidden somewhere.
849
00:56:12,074 --> 00:56:14,420
A hunt for the treasure Leader Im has hidden.
850
00:56:14,444 --> 00:56:15,674
(A religion that serves the sky and follows the word of the sky)
851
00:56:15,674 --> 00:56:17,193
(Junneungsun Jinrigyo Donation Report)
852
00:56:17,344 --> 00:56:19,114
Leader Im personally appoints...
853
00:56:19,114 --> 00:56:20,963
the envoys of Junneungsun Jinrigyo.
854
00:56:21,384 --> 00:56:22,913
They're supposed to be people...
855
00:56:22,913 --> 00:56:24,804
that the sky chose and communicated to Leader Im.
856
00:56:25,283 --> 00:56:26,783
But in reality,
857
00:56:26,783 --> 00:56:30,204
they're people who are loyal to Leader Im and make big donations.
858
00:56:33,794 --> 00:56:34,844
Okay.
859
00:56:35,063 --> 00:56:38,414
Leader Im is doing dirty things by selling the idea of heaven.
860
00:56:38,734 --> 00:56:40,313
Let's show him what a real fiery pit is like.
861
00:56:50,844 --> 00:56:52,094
Ha Ri. Can you hear me?
862
00:56:52,413 --> 00:56:55,534
Kim Han Jun from Brincetin Theological Seminary.
863
00:56:55,884 --> 00:56:57,633
Kim Han Jun.
864
00:56:58,114 --> 00:57:00,104
- Everything is set... - Everything is set,
865
00:57:00,283 --> 00:57:01,574
so just follow the plan.
866
00:57:03,054 --> 00:57:04,173
Yes, what she said.
867
00:57:07,294 --> 00:57:09,443
Okay. Let's get started.
868
00:57:15,333 --> 00:57:18,124
(Epilogue)
869
00:57:23,344 --> 00:57:24,423
Mr. Kim.
870
00:57:24,944 --> 00:57:26,023
Nice to meet you.
871
00:57:27,513 --> 00:57:29,463
You seem like a real yakuza member.
872
00:57:30,283 --> 00:57:32,463
- Is that so? - Yes.
873
00:57:33,723 --> 00:57:36,304
Then I'll show you something even scarier.
874
00:57:36,623 --> 00:57:37,673
What?
875
00:57:44,033 --> 00:57:45,113
What...
876
00:57:46,033 --> 00:57:48,514
Blood.
877
00:57:48,804 --> 00:57:49,854
Gosh.
878
00:57:57,444 --> 00:57:58,724
Are you all ready?
879
00:58:00,583 --> 00:58:01,894
Thanks to you,
880
00:58:03,143 --> 00:58:04,534
everything is perfect now.
881
00:58:08,824 --> 00:58:10,403
Let's get started.
882
00:58:17,263 --> 00:58:18,383
Ready.
883
00:58:24,033 --> 00:58:25,083
Action.
884
00:58:31,643 --> 00:58:35,494
(The Player 2: Master of Swindlers)
885
00:58:35,844 --> 00:58:37,183
(Special thanks to Lee Soo Hyuk, Yun Ji On,)
886
00:58:37,183 --> 00:58:38,563
(Heo Sung Tae, and Park Sung Hyun for appearing.)
887
00:59:02,973 --> 00:59:04,743
You're as bold as I've heard.
888
00:59:04,743 --> 00:59:05,743
- Leader Im! - Leader Im!
889
00:59:05,743 --> 00:59:07,164
I'm a fan of yours.
890
00:59:07,944 --> 00:59:09,413
I will be a loyal servant,
891
00:59:09,413 --> 00:59:10,934
- Leader Im. - What an interesting person.
892
00:59:11,214 --> 00:59:13,003
This is Ms. Lee Sun Ja. She turned 80 this year.
893
00:59:13,054 --> 00:59:14,403
She has over 50 million dollars.
894
00:59:14,453 --> 00:59:16,304
She is persuaded easily.
895
00:59:17,123 --> 00:59:18,844
When I received a nice gift,
896
00:59:19,324 --> 00:59:21,213
I should've been more suspicious.
897
00:59:22,364 --> 00:59:23,914
That piece of trash.
898
00:59:24,063 --> 00:59:25,184
Ha Ri...
899
00:59:25,594 --> 00:59:26,744
will be okay, right?
62351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.