Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,723 --> 00:00:26,526
LINDEN,
THERE'S NO MORE TIME LEFT.
2
00:00:26,926 --> 00:00:30,129
PLEASE, FOR THE SAKE
OF YOUR IMMORTAL SOUL,
3
00:00:30,164 --> 00:00:32,096
CONFESS YOUR SINS.
4
00:00:32,131 --> 00:00:34,499
MY SOUL IS SAFE, FATHER.
5
00:00:34,534 --> 00:00:36,536
BUT IF YOU MURDERED
THOSE PEOPLE, LINDEN
6
00:00:36,571 --> 00:00:37,737
I DIDN'T.
7
00:00:39,338 --> 00:00:40,940
GOD KNOWS THAT.
8
00:01:02,562 --> 00:01:06,215
"THE LORD IS MY SHEPHERD,
I SHALL NOT WANT.
9
00:01:06,250 --> 00:01:09,869
"HE MAKETH ME TO LIE DOWN
IN GREEN PASTURES.
10
00:01:09,904 --> 00:01:13,072
"HE LEADETH ME
BESIDE STILL WATERS.
11
00:01:13,472 --> 00:01:15,875
"HE RESTORETH MY SOUL.
12
00:01:16,275 --> 00:01:18,277
"HE LEADETH ME IN THE PATH
OF RIGHTEOUSNESS
13
00:01:18,678 --> 00:01:19,879
"FOR HIS NAME'S SAKE.
14
00:01:21,080 --> 00:01:22,446
"YEA, THOUGH I WALK
15
00:01:22,481 --> 00:01:25,934
"THROUGH THE VALLEY
OF THE SHADOW OF DEATH,
16
00:01:25,969 --> 00:01:29,280
"I WILL FEAR NO EVIL,
FOR THOU ART WITH ME.
17
00:01:29,315 --> 00:01:32,592
"THY ROD AND THY STAFF,
THEY COMFORT ME.
18
00:01:32,627 --> 00:01:35,462
"THOU PREPAREST
A TABLE BEFORE ME
19
00:01:35,497 --> 00:01:38,298
"IN THE PRESENCE
OF MINE ENEMIES.
20
00:01:38,333 --> 00:01:41,100
"THOU ANNOINTETH
MY HEAD WITH OIL,
21
00:01:41,135 --> 00:01:43,903
"MY CUP RUNNETH OVER.
22
00:01:44,303 --> 00:01:46,706
"SURELY GOODNESS AND MERCY
WILL FOLLOW ME
23
00:01:47,106 --> 00:01:49,108
"ALL THE DAYS OF MY LIFE.
24
00:01:49,508 --> 00:01:50,309
"AND I SHALL DWELL
25
00:01:50,710 --> 00:01:53,512
IN THE HOUSE
OF THE LORD FOREVER."
26
00:02:02,722 --> 00:02:06,726
THE STATE PRONOUNCES
INMATE 47-5662 DECEASED.
27
00:02:06,761 --> 00:02:10,329
THE OFFICIAL TIME
12:11 A.M.
28
00:02:19,538 --> 00:02:21,540
WELCOME BACK, SGT. STILES.
29
00:02:23,142 --> 00:02:25,910
AM I ALIVE?
30
00:02:25,945 --> 00:02:29,949
IN DEFERENCE TO YOUR ONCE
DISTINGUISHED MILITARY CAREER,
31
00:02:30,349 --> 00:02:33,152
WE HAVE BEEN AUTHORIZED
TO OFFER YOU A CHOICE.
32
00:02:33,187 --> 00:02:35,955
YOU CAN EITHER SUBMIT
TO A MEDICAL EXPERIMENT
33
00:02:36,355 --> 00:02:40,760
VITAL TO THE SECURITY
AND INTERESTS OF
THE UNITED STATES, OR
34
00:02:42,962 --> 00:02:45,364
WE CAN CONCLUDE
YOUR EXECUTION.
35
00:02:47,767 --> 00:02:51,270
TAKE YOUR TIME, SERGEANT.
WE UNDERSTAND.
36
00:02:51,305 --> 00:02:53,272
THIS IS A BIG DECISION.
37
00:03:02,948 --> 00:03:05,751
THERE IS NOTHING WRONG
WITH YOUR TELEVISION.
38
00:03:05,786 --> 00:03:08,671
DO NOT ATTEMPT
TO ADJUST THE PICTURE.
39
00:03:08,706 --> 00:03:12,233
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
40
00:03:12,268 --> 00:03:15,616
WE CONTROL THE HORIZONTAL
AND THE VERTICAL.
41
00:03:15,651 --> 00:03:19,710
WE CAN DELUGE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS
42
00:03:19,745 --> 00:03:23,769
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY
43
00:03:23,804 --> 00:03:25,371
AND BEYOND.
44
00:03:25,771 --> 00:03:27,338
WE CAN SHAPE YOUR VISION
45
00:03:27,373 --> 00:03:31,377
TO ANYTHING OUR IMAGINATION
CAN CONCEIVE.
46
00:03:31,412 --> 00:03:32,978
FOR THE NEXT HOUR,
47
00:03:33,379 --> 00:03:37,383
WE WILL CONTROL
ALL THAT YOU SEE AND HEAR.
48
00:03:48,994 --> 00:03:52,998
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
49
00:03:53,033 --> 00:03:55,801
WHICH REACHES FROM
THE DEEPEST INNER MIND
50
00:03:55,836 --> 00:03:59,004
TO THE OUTER LIMITS.
51
00:04:04,009 --> 00:04:06,777
WHEN THE MACHINATIONS OF FEAR
52
00:04:06,812 --> 00:04:09,980
COLLIDE WITH MAN'S
INVENTIVE GENIUS,
53
00:04:10,015 --> 00:04:16,021
THE RESULT CAN BE BOTH
IRREVERSIBLE AND TERRIFYING.
54
00:04:16,056 --> 00:04:18,424
WHAT KIND OF
MEDICAL EXPERIMENT?
55
00:04:18,824 --> 00:04:23,194
IF YOU SURVIVE THE PROGRAM,
YOU'LL BE GIVEN A NEW I.D.,
56
00:04:23,229 --> 00:04:26,031
A PLACE TO LIVE OUTSIDE
THE U.S. AND A SIZEABLE
CASH DEPOSIT.
57
00:04:26,432 --> 00:04:27,633
WHAT ARE YOU?
58
00:04:28,033 --> 00:04:30,401
STATE DEPARTMENT?
C.I.A.?
59
00:04:30,436 --> 00:04:32,838
YOU'RE WASTING TIME,
SERGEANT.
60
00:04:33,239 --> 00:04:35,641
BLACK OPS. AM I RIGHT?
61
00:04:35,676 --> 00:04:38,008
WHAT'S IT GONNA BE?
62
00:04:38,043 --> 00:04:39,645
I'LL GIVE YOU
ANOTHER 30 SECONDS.
63
00:04:39,680 --> 00:04:41,212
YOU ACT AS IF
I HAD A CHOICE.
64
00:04:41,247 --> 00:04:44,049
YOU DO HAVE A CHOICE.
YOU CAN SAY NO.
65
00:04:46,452 --> 00:04:49,655
BY SAYING NO, I WOULD
BE COMMITTING SUICIDE.
66
00:04:50,055 --> 00:04:54,059
AND THAT WOULD FLY IN THE FACE
OF YOUR RELIGIOUS BELIEFS,
WOULDN'T IT?
67
00:04:54,094 --> 00:04:57,663
YES, IT WOULD.
BUT YOU KNEW THAT.
68
00:05:00,866 --> 00:05:02,468
I'LL TAKE THAT AS A YES.
69
00:05:05,271 --> 00:05:08,073
WHAT KIND OF
MEDICAL EXPERIMENT?
70
00:05:08,474 --> 00:05:10,841
YOU'LL FIND OUT
SOON ENOUGH.
71
00:05:10,876 --> 00:05:14,880
A DR. KURSAW WILL BE BY
TO EXAMINE YOU LATER.
72
00:05:14,915 --> 00:05:16,882
WELCOME ABOARD,
SERGEANT.
73
00:05:19,285 --> 00:05:20,486
LOCK IT UP.
74
00:06:12,938 --> 00:06:16,106
SGT. STILES.
I'M DR. KURSAW.
75
00:06:16,141 --> 00:06:18,143
I HAVE ORDERS
TO TAKE SOME BLOOD,
76
00:06:18,544 --> 00:06:20,946
SOME HAIR, AND
A SMALL SKIN SAMPLE
77
00:06:20,981 --> 00:06:22,147
THAT'S ALL?
78
00:06:23,549 --> 00:06:25,551
I CUT MYSELF
QUITE A DEAL THEN.
79
00:06:28,254 --> 00:06:29,455
THAT'S A JOKE, DOCTOR.
80
00:06:35,361 --> 00:06:36,562
HERE.
81
00:06:38,864 --> 00:06:40,466
IT'S ALL RIGHT.
I WON'T HURT YOU.
82
00:06:41,267 --> 00:06:42,868
ROGER?
83
00:06:47,873 --> 00:06:49,475
WHAT ARE YOU AFRAID OF?
84
00:06:51,477 --> 00:06:53,479
YOU KILLED 11 PEOPLE IN COLD BLOOD.
85
00:06:53,514 --> 00:06:55,846
I HAVE KILLED PEOPLE.
86
00:06:55,881 --> 00:06:59,485
MANY MORE THAN THAT.
BUT IN WAR.
87
00:07:00,686 --> 00:07:02,253
I WAS A SOLDIER THEN,
88
00:07:02,288 --> 00:07:04,690
FOLLOWING ORDERS,
JUST LIKE YOU ARE NOW.
89
00:07:05,491 --> 00:07:07,458
AND I SWEAR TO YOU,
90
00:07:07,493 --> 00:07:11,897
BEFORE GOD, THAT I DID NOT
COMMIT THE MURDERS
OF WHICH I AM ACCUSED.
91
00:07:12,298 --> 00:07:14,700
I FOLLOWED THE TRIAL
ON TELEVISION, SERGEANT
92
00:07:14,735 --> 00:07:17,320
IT WAS QUITE PUBLIC.
93
00:07:17,355 --> 00:07:19,870
YES. I WAS FRAMED.
94
00:07:19,905 --> 00:07:22,308
PROBABLY BY THE SAME PEOPLE
YOU'RE WORKING FOR.
95
00:07:22,343 --> 00:07:25,110
WHY WOULD THEY DO THAT
96
00:07:25,511 --> 00:07:27,913
I WAS ORDERED TO GUN DOWN
A FOREIGN NATIONAL
97
00:07:27,948 --> 00:07:29,515
FOR PURELY POLITICAL REASONS.
98
00:07:29,915 --> 00:07:31,482
I REFUSED.
99
00:07:31,517 --> 00:07:34,720
FOR THAT, I WAS
DISHONORABLY DISCHARGED.
100
00:07:36,322 --> 00:07:39,124
I PUBLICLY DENOUNCED THE
GOVERNMENT AND THE MILITARY,
101
00:07:39,525 --> 00:07:43,494
AND FOR THAT,
I AM BEING PUNISHED.
102
00:07:43,529 --> 00:07:46,332
YOU PROBABLY DON'T THINK THAT
THAT CAN HAPPEN
IN THIS COUNTRY,
103
00:07:46,367 --> 00:07:48,334
BUT IF THE RIGHT PEOPLE
WANT YOU SILENCED
104
00:07:48,369 --> 00:07:50,753
THERE WERE WITNESSES.
105
00:07:50,788 --> 00:07:53,103
ALL MILITARY PERSONNEL.
106
00:07:53,138 --> 00:07:55,506
THE D.N.A. EVIDENCE
WAS IRREFUSABLE.
107
00:07:55,541 --> 00:07:58,744
AND THAT IS YOUR PARTICULAR
AREA OF EXPERTISE?
108
00:07:58,779 --> 00:08:00,546
YES, IT IS.
109
00:08:00,946 --> 00:08:04,049
AND THAT IS WHAT YOU'RE
COLLECTING FROM ME NOW,
D.N.A.?
110
00:08:08,854 --> 00:08:10,020
YOU KNOW, IF YOU'RE
GONNA BE THE ONE
111
00:08:10,055 --> 00:08:12,657
CONDUCTING THESE EXPERIMENTS,
WHATEVER THEY MAY BE,
112
00:08:12,692 --> 00:08:15,260
I'D LIKE YOU TO BELIEVE
THAT I'M NOT THE MONSTER
113
00:08:15,295 --> 00:08:16,462
THAT THEY'VE PAINTED ME TO BE.
114
00:08:16,862 --> 00:08:18,964
WHETHER I BELIEVE YOU OR
NOT WON'T CHANGE ANYTHING.
115
00:08:18,999 --> 00:08:20,966
IT MIGHT STOP
YOUR HAND FROM SHAKING.
116
00:08:28,874 --> 00:08:30,075
WHEN DOES IT BEGIN?
117
00:08:30,876 --> 00:08:32,378
I WOULDN'T KNOW.
118
00:08:33,979 --> 00:08:36,747
YOU ARE A BETTER SOLDIER
THAN I, KURSAW.
119
00:08:36,782 --> 00:08:39,485
IF THEY'VE GONE TO ALL
THIS TROUBLE TO GET ME HERE,
120
00:08:39,885 --> 00:08:41,487
IF THAT'S WHAT THIS
REALLY IS ALL ABOUT,
121
00:08:41,887 --> 00:08:44,590
THEN I CAN ONLY ASSUME THAT
IT'S ANOTHER DEATH SENTENCE.
122
00:08:45,491 --> 00:08:47,292
CAN YOU AT LEAST
TELL ME THAT MUCH?
123
00:08:47,327 --> 00:08:48,494
NO.
124
00:08:52,097 --> 00:08:53,664
LET ME GUESS.
125
00:08:53,699 --> 00:08:56,467
YOU'VE JUST BEEN
TRANSFERRED HERE.
126
00:08:56,502 --> 00:08:58,303
YOU GOT YOUR ORDERS
LAST NIGHT AT MIDNIGHT,
127
00:08:58,338 --> 00:09:00,222
AND YOU'RE MORE THAN
A LITTLE SURPRISED
128
00:09:00,257 --> 00:09:02,783
THAT YOUR FIRST ASSIGNMENT
IS TO DRAW BLOOD
129
00:09:02,818 --> 00:09:05,065
FROM SOMEONE THAT
YOU THINK IS EXECUTED.
130
00:09:05,100 --> 00:09:07,277
SEE, I KNOW THE WAY
THESE PEOPLE WORK.
131
00:09:07,312 --> 00:09:10,516
INFORMATION IS DISPENSED
ON A "NEED TO KNOW" BASIS.
132
00:09:20,526 --> 00:09:22,928
DOCTOR, I NEED TO KNOW.
133
00:09:26,532 --> 00:09:29,334
GET SOME REST.
YOU MAY NEED IT.
134
00:10:01,266 --> 00:10:02,833
HOW'S YOUR PATIENT?
135
00:10:02,868 --> 00:10:04,470
APPARENTLY ALIVE AND WELL, SIR.
136
00:10:04,870 --> 00:10:06,437
SO, YOU KNOW WHO HE IS.
137
00:10:06,472 --> 00:10:09,274
AND YOU WERE NEVER AFRAID
FOR YOUR LIFE OR CONCERNED
138
00:10:09,309 --> 00:10:11,276
THAT HE MIGHT HARM
YOU IN SOME WAY?
139
00:10:11,311 --> 00:10:12,443
NO, SIR.
140
00:10:12,478 --> 00:10:14,445
DO YOU FEEL
SORRY FOR HIM?
141
00:10:14,480 --> 00:10:16,882
SIR, I DON'T THINK OF HIM ONE WAY OR THE OTHER.
142
00:10:16,917 --> 00:10:18,083
I DID THE JOB
I WAS ASKED TO DO.
143
00:10:18,484 --> 00:10:20,085
GOOD.
144
00:10:20,486 --> 00:10:22,087
WHAT'S YOUR SECURITY
LEVEL, DOCTOR?
145
00:10:22,122 --> 00:10:23,253
2.
146
00:10:23,288 --> 00:10:25,656
CONSIDER YOURSELF
UPGRADED TO 5.
147
00:10:25,691 --> 00:10:28,093
WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE
IS CLASSIFIED TOP SECRET
148
00:10:28,128 --> 00:10:30,095
YOU WILL SPEAK TO NO ONE ABOUT IT IN ANY WAY
149
00:10:30,496 --> 00:10:32,097
UNDER PENALTY OF COURT MARTIAL,
UNDERSTOOD?
150
00:10:32,498 --> 00:10:33,699
YES, SIR
OPEN IT UP.
151
00:10:42,107 --> 00:10:43,709
MY GOD.
152
00:10:44,109 --> 00:10:46,577
WE WANT YOU TO FIND OUT
IF IT'S COMPATIBLE.
153
00:10:46,612 --> 00:10:50,215
IF NECESSARY, WE WANT YOU
TO MAKE IT COMPATIBLE.
154
00:10:50,250 --> 00:10:51,416
WITH WHAT?
155
00:10:53,418 --> 00:10:54,885
HUMAN D.N.A.?
156
00:10:54,920 --> 00:10:58,123
MORE SPECIFICALLY,
WITH SGT. STILES'.
157
00:11:10,836 --> 00:11:13,203
THEY CAME A LITTLE
OVER A YEAR AGO.
158
00:11:13,238 --> 00:11:16,041
THERE WAS AN A.W.A.C.S.
SIGHTING IN CANYONLANDS, UTAH,
159
00:11:16,076 --> 00:11:18,008
FOLLOWED BY
AN INTERCEPTION.
160
00:11:18,043 --> 00:11:20,045
ONE OF OUR FIGHTERS
WAS ILLUMINATED
161
00:11:20,080 --> 00:11:21,246
BY SOMETHING
LIKE A RADAR.
162
00:11:21,647 --> 00:11:23,248
THE PILOT THOUGHT
HE WAS UNDER ATTACK.
163
00:11:23,649 --> 00:11:25,215
WHY DON'T YOU TAKE
YOUR SAMPLE, DOCTOR.
164
00:11:25,250 --> 00:11:27,653
YOU DON'T WANT THIS TO THAW.
BELIEVE ME, THE STENCH IS--
165
00:11:27,688 --> 00:11:28,854
I CAN IMAGINE.
166
00:11:29,254 --> 00:11:31,256
HE FIRED A SIDEWINDER
INTO THE ALIEN CRAFT
167
00:11:31,291 --> 00:11:33,223
FROM POINT BLANK RANGE.
168
00:11:33,258 --> 00:11:35,661
OUR RESPONSE TEAM WAS ABLE
TO RECOVER ALL TRACES
OF THE WRECKAGE,
169
00:11:36,061 --> 00:11:38,864
WHICH IS NOW UNDER
RECONSTRUCTIVE STUDY AT S4.
170
00:11:38,899 --> 00:11:40,566
LACKING AN INTERSTELLAR
DRIVE,
171
00:11:40,966 --> 00:11:44,169
WE BELIEVE WHAT CRASHED
ORIGINATED FROM
A MUCH LARGER SHIP.
172
00:11:44,204 --> 00:11:45,736
WHICH IS STILL
OUT THERE?
173
00:11:45,771 --> 00:11:48,974
THESE PARTS APPEAR TO HAVE
COME FROM 2 DIFFERENT ALIENS.
174
00:11:49,009 --> 00:11:51,193
THE EXPLOSION LEFT
LITTLE OF THE CRAFT
175
00:11:51,228 --> 00:11:53,304
AND EVEN LESS OF THEM,
AS YOU CAN SEE.
176
00:11:53,339 --> 00:11:55,345
ARE YOU GOING TO BE
ABLE TO CONSTRUCT
177
00:11:55,380 --> 00:11:58,584
A COMPUTER MODEL OF
WHAT THEY MIGHT HAVE
LOOKED LIKE FROM THIS?
178
00:11:58,619 --> 00:12:01,787
WE TRIED THAT.
INSUFFICIENT DATA.
179
00:12:01,822 --> 00:12:02,888
HOWEVER,
180
00:12:04,489 --> 00:12:07,292
THIS IS THE SUM TOTAL OF
WHAT WE KNOW ABOUT THEM.
181
00:12:07,693 --> 00:12:09,294
BASICALLY, THEY'RE A
CARBON-BASED LIFE FORM
182
00:12:09,695 --> 00:12:12,097
WITH A D.N.A. HELIX
VERY SIMILAR TO OUR
183
00:12:12,497 --> 00:12:13,699
INCREDIBLE.
184
00:12:15,200 --> 00:12:20,405
AND YOU WANT ME TO COMBINE
THIS WITH STILES' D.N.A.?
185
00:12:20,440 --> 00:12:22,407
IT COULD CHANGE HIM
IN WAYS WE CAN'T IMAGINE
186
00:12:22,808 --> 00:12:26,011
ONE SMALL STEP FOR MAN,
ONE GIANT LEAP FOR MANKIND.
187
00:12:27,212 --> 00:12:28,779
I SEE.
188
00:12:28,814 --> 00:12:31,216
I ASSUME YOU'VE TRIED
THIS WITH PRIMATES.
189
00:12:31,251 --> 00:12:32,635
IT'S IN THE BACK
OF YOUR REPORT.
190
00:12:32,670 --> 00:12:34,019
THE ALIEN D.N.A.
APPEARS DOMINANT,
191
00:12:34,419 --> 00:12:37,623
BEGINS OVERRIDING THAT
OF ITS TERRESTRIAL HOST
FAIRLY QUICKLY.
192
00:12:37,658 --> 00:12:39,242
ONE APE MANAGED TO SURVIVE
193
00:12:39,277 --> 00:12:40,791
FOR A PERIOD OF ABOUT 3 WEEKS
194
00:12:40,826 --> 00:12:42,828
BEFORE INCREASING
CRANIAL PRESSURE
195
00:12:42,863 --> 00:12:44,429
CAUSED A MASSIVE HEMORRHAG
196
00:12:44,464 --> 00:12:45,631
IT WAS QUITE VIOLENT
197
00:12:46,031 --> 00:12:48,433
HOW CAN YOU BE SURE THE SAME
THING WON'T HAPPEN TO A HUMAN?
198
00:12:48,468 --> 00:12:51,036
WE CAN'T.
BUT TAKE A LOOK AT THIS.
199
00:12:51,071 --> 00:12:52,455
TELL ME WHAT YOU SEE.
200
00:12:52,490 --> 00:12:53,804
THE LEFT IS HUMAN D.N.A.,
201
00:12:53,839 --> 00:12:55,841
THE RIGHT IS FROM
OUR ALIEN SAMPLE.
202
00:12:57,442 --> 00:12:58,644
CLOSE, ISN'T IT?
203
00:13:00,045 --> 00:13:01,612
THE RIGHT IS ALIEN?
YES.
204
00:13:01,647 --> 00:13:04,014
SOMETHING FALLS
FROM THE STARS.
205
00:13:04,049 --> 00:13:06,454
IT TURNS OUT TO BE CLOSER TO MAN
THAN ANYTHING ELSE ON EARTH.
206
00:13:07,553 --> 00:13:08,754
SO...
207
00:13:10,356 --> 00:13:13,559
I-- I NEED TO STUDY
THE HELICAL STRUCTURES,
208
00:13:13,959 --> 00:13:16,362
SEE IF THERE ARE ENOUGH
PROTEINS TO BIND WITH STILES
209
00:13:16,762 --> 00:13:19,565
BUT,
IT'S POSSIBLE.
210
00:13:19,600 --> 00:13:20,766
RESERVATIONS?
211
00:13:24,670 --> 00:13:27,473
WE MAY BE CONDEMNING A MAN
TO A LONG AND PAINFUL DEATH.
212
00:13:27,508 --> 00:13:29,475
HOPEFULLY, WE'RE CONDEMNING
HIM TO A NEW LIFE.
213
00:13:29,510 --> 00:13:31,477
AS ONE OF THESE ALIENS?
214
00:13:31,512 --> 00:13:32,678
IF ALL GOES WELL.
215
00:13:33,078 --> 00:13:34,680
AND THE POINT
OF THE EXPERIMENT?
216
00:13:35,080 --> 00:13:36,682
LOOK, WE HAVE TO KNOW
WHAT WE'RE UP AGAINST.
217
00:13:37,082 --> 00:13:39,885
IF WE EVER HAVE
TO DEFEND OURSELVES
AGAINST THESE CREATURES.
218
00:13:39,920 --> 00:13:41,086
MY GOD.
219
00:13:41,487 --> 00:13:44,690
I THINK IN THIS CASE,
THE END JUSTIFIES THE MEANS.
220
00:13:56,302 --> 00:13:57,903
GOOD MORNING.
221
00:13:57,938 --> 00:13:59,470
GOOD MORNING.
222
00:13:59,505 --> 00:14:01,907
ANOTHER DAY OF FASTING,
ANOTHER NIGHT OF CLEANSING,
223
00:14:01,942 --> 00:14:03,926
THAT CAN ONLY MEAN ONE THING.
224
00:14:03,961 --> 00:14:05,937
ANOTHER BONE MARROW BIOPSY.
225
00:14:05,972 --> 00:14:07,913
NO. THAT'S ALL
BEHIND YOU NOW.
226
00:14:08,314 --> 00:14:09,114
WHAT'S AHEAD?
227
00:14:11,917 --> 00:14:12,818
STILES.
228
00:14:13,219 --> 00:14:14,019
SIR!
229
00:14:15,221 --> 00:14:16,822
AT EASE, SERGEANT.
230
00:14:16,857 --> 00:14:18,641
YOU'RE A CIVILIAN NOW.
231
00:14:18,676 --> 00:14:20,426
YES, SIR.
THANK YOU, SIR.
232
00:14:20,826 --> 00:14:22,428
GOOD TO SEE YOU, SIR.
233
00:14:22,463 --> 00:14:23,994
IS IT?
234
00:14:24,029 --> 00:14:26,432
BEEN A LONG TIME.
235
00:14:26,832 --> 00:14:29,235
LAST TIME I SAW YOU,
WE WERE FLYING OUT OF IRAQ
236
00:14:29,270 --> 00:14:30,801
IN THE BACK
OF A SHOT-UP CHOPPER.
237
00:14:30,836 --> 00:14:33,639
YES, SIR. A LOT OF
INNOCENT PEOPLE WERE DEAD.
238
00:14:34,039 --> 00:14:34,840
I REMEMBER.
239
00:14:36,041 --> 00:14:38,644
NOT EXACTLY OUR FINEST HOUR.
240
00:14:38,679 --> 00:14:39,445
NO, SIR
241
00:14:41,447 --> 00:14:43,013
YOU DO REALIZE,
DON'T YOU SERGEANT
242
00:14:43,048 --> 00:14:45,851
THAT BY GOING PUBLIC WITH THE
DETAILS OF THAT COVERT MISSION
243
00:14:45,886 --> 00:14:47,853
THAT YOU BROUGHT ALL THIS
UPON YOURSELF.
244
00:14:47,888 --> 00:14:49,820
SO I COULD LIVE
WITH MYSELF.
245
00:14:49,855 --> 00:14:51,457
YOU SHOULDN'T
HAVE DONE IT, LINDEN.
246
00:14:51,857 --> 00:14:53,058
YOU REFUSED A DIRECT ORDER.
247
00:14:53,459 --> 00:14:54,660
IT WAS IN
GOOD CONSCIENCE, SIR
248
00:14:55,060 --> 00:14:56,227
THE U.S. MILITARY
CAN'T ALLOW
249
00:14:56,262 --> 00:14:59,064
THE U.S. MILITARY SHOULDN'T BE
IN THE ASSASSINATION BUSINESS.
250
00:14:59,465 --> 00:15:00,631
THE MAN THAT YOU LET GO
251
00:15:00,666 --> 00:15:03,469
PUT BACK THE PEACE PROCESS
IN THAT REGION BY YEARS.
252
00:15:03,504 --> 00:15:04,888
THAT DOESN'T JUSTIFY MURDER.
253
00:15:04,923 --> 00:15:06,272
THAT'S NOT UP TO YOU, DAMN IT!
254
00:15:06,672 --> 00:15:09,074
APPARENTLY NOT.
PERHAPS YOU COULD
TELL ME WHAT IS, SIR.
255
00:15:21,086 --> 00:15:21,787
TELL HIM.
256
00:15:23,389 --> 00:15:26,191
WE INTEND TO INJECT YOU
WITH GENETIC MATERIAL.
257
00:15:26,992 --> 00:15:28,859
OF WHAT?
258
00:15:28,894 --> 00:15:30,796
OF EXTRATERRESTRIAL ORIGIN.
259
00:15:32,798 --> 00:15:36,302
EXTRATERRESTRIAL?
AS IN, NOT OF THIS EARTH.
260
00:15:37,102 --> 00:15:38,003
THAT'S RIGHT.
261
00:15:44,009 --> 00:15:45,175
I'VE BEEN TRYING TO GUESS
262
00:15:45,210 --> 00:15:46,777
WHAT THIS EXPERIMENT WAS ABOUT,
263
00:15:46,812 --> 00:15:49,815
BUT I MUST ADMIT, THAT ONE
NEVER CROSSED MY MIND.
264
00:15:51,717 --> 00:15:54,520
WHERE DID YOU GET THIS
EXTRATERRESTRIAL GENETIC...
265
00:15:54,555 --> 00:15:56,922
THAT'S ALL YOU'RE
REQUIRED TO KNOW.
266
00:15:58,123 --> 00:16:00,426
WHAT ARE MY CHANCES
OF COMING THROUGH THIS?
267
00:16:01,226 --> 00:16:02,793
THE GENETIC MATCH IS CLOSE.
268
00:16:02,828 --> 00:16:05,095
MUCH CLOSER THAN
I THOUGHT POSSIBLE.
269
00:16:05,130 --> 00:16:07,933
THERE'S A STRONG CHANCE
THAT YOU'LL SURVIVE
270
00:16:07,968 --> 00:16:10,336
IN SOME FORM.
271
00:16:11,236 --> 00:16:12,838
IN SOME FORM?
YES.
272
00:16:14,039 --> 00:16:15,641
INTERESTING CHOICE OF WORDS.
273
00:16:18,844 --> 00:16:21,246
TIME TO BEGIN PHASE 1
OF THE EXPERIMENT.
274
00:16:21,647 --> 00:16:22,848
YOU READY?
275
00:16:32,157 --> 00:16:34,124
GENERAL POST, SIR?
276
00:16:34,159 --> 00:16:37,763
BACK WHEN I WAS STILL
TRYING TO DEFEND MYSELF
IN EARNEST, SIR,
277
00:16:37,798 --> 00:16:39,730
IN THAT CHARADE OF A TRIAL,
278
00:16:39,765 --> 00:16:41,617
MY COUNCIL ASKED ME
IF THERE WAS ANYONE
279
00:16:41,652 --> 00:16:43,361
WHO COULD ATTEST
TO MY CHARACTER, SIR
280
00:16:43,396 --> 00:16:45,070
A MAN WHO WOULD
STAND ALONGSIDE ME
281
00:16:45,471 --> 00:16:47,438
IN THE FACE OF
THOSE HEINOUS CRIMES
282
00:16:47,473 --> 00:16:51,877
AND STATE THAT
SGT. LINDEN STILES
IS NOT A MURDERER.
283
00:16:51,912 --> 00:16:54,680
I TOLD THEM, SIR,
THAT YOU WERE THAT MAN, SIR.
284
00:16:57,883 --> 00:17:00,285
YES, SIR, I AM READY, SIR!
285
00:17:15,901 --> 00:17:17,503
GOODBYE, LINDEN.
286
00:17:19,905 --> 00:17:21,106
PROCEED.
287
00:17:21,141 --> 00:17:22,307
YES, SIR.
288
00:17:29,214 --> 00:17:32,017
I HOPE YOUR HANDS HAVE
STOPPED SHAKING, DOCTOR.
289
00:17:34,420 --> 00:17:36,822
PLEASE DISROBE, MR. STILES
AND LIE DOWN.
290
00:17:36,857 --> 00:17:38,023
YES, MA'AM.
291
00:17:49,434 --> 00:17:51,836
I'M GOING TO GIVE YOU
A SERIES OF INJECTIONS.
292
00:17:53,438 --> 00:17:55,840
I EXPECT THEM TO BE
QUITE PAINFUL AT FIRST.
293
00:18:00,645 --> 00:18:01,846
WAIT.
294
00:18:04,149 --> 00:18:06,551
I WANT TO FORGIVE YOU
FOR WHAT YOU ARE ABOUT TO DO
295
00:18:07,752 --> 00:18:09,854
IN CASE I DON'T GET
THE CHANCE LATER.
296
00:18:14,359 --> 00:18:16,361
I FORGIVE YOU, DOCTOR.
297
00:19:15,320 --> 00:19:17,287
THEY CAN CHANGE YOUR BODY,
298
00:19:17,322 --> 00:19:18,923
BUT THEY CANNOT
TOUCH YOUR SOUL.
299
00:19:18,958 --> 00:19:20,490
THEY CAN CHANGE
YOUR BODY,
300
00:19:20,525 --> 00:19:22,127
BUT THEY CANNOT
TOUCH YOUR SOUL.
301
00:19:22,527 --> 00:19:23,728
THEY CAN CHANGE
YOUR BODY,
302
00:19:24,129 --> 00:19:26,131
BUT THEY CANNOT
TOUCH YOUR SOUL.
303
00:19:26,166 --> 00:19:27,697
THEY CAN CHANGE
YOUR BODY,
304
00:19:27,732 --> 00:19:29,734
BUT THEY CANNOT
TOUCH YOUR SOUL.
305
00:19:40,545 --> 00:19:42,512
NO, NO, NO, NO!
306
00:19:42,547 --> 00:19:43,748
GOOD MORNING,
LINDEN.
307
00:19:44,149 --> 00:19:46,050
I CAN'T. PLEASE.
NO MORE, DOCTOR.
308
00:19:46,085 --> 00:19:47,917
THERE WON'T BE
ANY MORE INJECTIONS.
309
00:19:47,952 --> 00:19:50,655
I JUST WANT TO TAKE A FEW
TISSUE SAMPLES. THAT'S ALL.
310
00:19:53,858 --> 00:19:57,362
COULD YOU PLEASE ALLOW ME
THE DIGNITY OF SOME CLOTHING
311
00:19:57,762 --> 00:19:59,329
WE NEED TO MONITOR
YOUR PHYSIOLOGICAL
312
00:19:59,364 --> 00:20:02,067
I'M NOT A RAT IN A CAGE!
I'M A HUMAN BEING.
313
00:20:02,867 --> 00:20:03,668
PLEASE.
314
00:20:04,469 --> 00:20:05,970
GIVE ME THAT MUCH DIGNITY.
315
00:20:08,373 --> 00:20:09,974
GET HIM SOME CLOTHING.
316
00:20:11,476 --> 00:20:12,677
THANK YOU.
317
00:20:14,179 --> 00:20:16,181
THEY SAID I KILLED
THOSE PEOPLE.
318
00:20:16,216 --> 00:20:17,347
I KNOW.
319
00:20:17,382 --> 00:20:18,983
I DIDN'T KILL ANYONE
320
00:20:19,784 --> 00:20:21,386
I WASN'T EVEN THERE
321
00:20:21,786 --> 00:20:23,353
I DIDN'T EVEN KNOW
WHO THEY WERE.
322
00:20:23,388 --> 00:20:26,191
THEY SAID I WALKED INTO
THAT ARMY RECRUITMENT OFFICE
323
00:20:26,226 --> 00:20:28,058
AND GUNNED THEM ALL DOWN.
324
00:20:28,093 --> 00:20:30,060
BUT I DIDN'T EVEN KNOW
WHERE I WAS.
325
00:20:30,095 --> 00:20:33,298
NO, WHY WOULD THEY SAY THAT
DOCTOR? I DIDN'T KNOW.
326
00:20:33,333 --> 00:20:34,864
THAT DOESN'T
MATTER NOW.
327
00:20:34,899 --> 00:20:39,704
11 PEOPLE HAD TO DIE, SO
THEY COULD CALL ME A KILLER
328
00:20:39,739 --> 00:20:42,107
I'M NOT A MURDERER,
DR. KURSAW.
329
00:20:42,142 --> 00:20:43,308
YOU'RE DELIRIOUS.
330
00:20:43,343 --> 00:20:45,310
WHY?
331
00:20:45,710 --> 00:20:48,513
LET ME TAKE THE SAMPLE.
THEN YOU CAN GET DRESSED
AND LIE DOWN
332
00:20:48,548 --> 00:20:50,082
AND I WON'T BOTHER YOU
ANY MORE.
333
00:20:50,117 --> 00:20:51,667
WHY IS THERE BLOOD
ON MY HANDS?
334
00:20:51,702 --> 00:20:53,218
DO YOU SEE THE BLOOD ON MY HANDS?
335
00:20:55,620 --> 00:20:56,921
WHY?
336
00:21:06,631 --> 00:21:09,434
I DIDN'T KILL ANYONE!
DO YOU HEAR ME?
337
00:21:09,469 --> 00:21:11,000
I'M NOT A MURDERER!
338
00:21:11,035 --> 00:21:15,405
YOU CAN'T TURN ME INTO ONE.
I'M INNOCENT.
339
00:21:15,440 --> 00:21:18,042
IS THE ALIEN D.N.A.
PHYSICALLY AFFECTING
HIS MIND?
340
00:21:18,077 --> 00:21:20,645
THE M.R.I. SHOWS THAT
HIS BRAIN IS EXPANDING
AT A RATE
341
00:21:20,680 --> 00:21:22,647
HIS SKULL CAN'T ACCOMMODATE
AND THERE ARE MASSES
342
00:21:23,047 --> 00:21:25,049
GROWING THROUGHOUT
HIS BODY I CAN'T IDENTIFY.
343
00:21:25,084 --> 00:21:26,651
THE PAIN IS
MAKING HIM DELIRIOUS.
344
00:21:27,051 --> 00:21:28,618
I COULD GIVE HIM
SOMETHING FOR IT,
345
00:21:28,653 --> 00:21:31,456
EVEN SOMETHING TO LOWER
HIS BLOOD PRESSURE.
IT'S THROUGH THE ROOF.
346
00:21:31,491 --> 00:21:33,858
THAT'D CHANGE THE CONDITIONS
OF THE EXPERIMENT.
347
00:21:34,259 --> 00:21:35,460
MIGHT KEEP
YOUR SUBJECT ALIVE.
MAYBE.
348
00:21:35,860 --> 00:21:37,862
BUT MAYBE WE'RE SEEING
HOW THE ALIEN MIND OPERATES.
349
00:21:37,897 --> 00:21:39,028
I DOUBT THAT
VERY MUCH, SIR.
350
00:21:39,063 --> 00:21:40,465
YOU'RE GUESSING.
I KNOW MY PATIENT.
351
00:21:40,865 --> 00:21:42,432
ANY OTHER MAN
WOULD BE DEAD BY NOW.
352
00:21:42,467 --> 00:21:44,869
HE KEEPS SAYING OVER AND OVER
AGAIN THAT HE'S INNOCENT.
353
00:21:44,904 --> 00:21:46,070
HE'S FIXATED.
354
00:21:46,471 --> 00:21:48,072
YES, YES.
HE SAID IT AT THE TRIAL.
355
00:21:48,107 --> 00:21:49,674
SO MAYBE HE WANTS US
TO ADMIT IT.
356
00:21:49,709 --> 00:21:50,875
THEN WHY DON'T YOU?
357
00:21:52,877 --> 00:21:54,078
FOR HIS SAKE.
358
00:21:58,883 --> 00:22:01,286
BECAUSE I THINK IT'S
WHAT'S KEEPING HIM ALIVE.
359
00:22:01,321 --> 00:22:03,405
YOU CAN'T CHANGE THE TRUTH.
360
00:22:03,440 --> 00:22:05,490
YOU CAN'T TOUCH MY SOUL!
361
00:22:05,525 --> 00:22:06,691
GOD KNOWS!
362
00:22:07,892 --> 00:22:09,494
GOD KNOWS!
363
00:22:24,008 --> 00:22:24,809
SET IT UP.
364
00:22:28,813 --> 00:22:30,014
ADRENALINE.
365
00:22:40,825 --> 00:22:42,026
NO SIGNS AT ALL.
366
00:22:45,129 --> 00:22:46,296
200.
367
00:22:46,331 --> 00:22:47,532
200 STAT.
368
00:22:48,833 --> 00:22:50,034
CLEAR.
369
00:22:51,636 --> 00:22:53,238
I'M NOT GETTING ANYTHING. CLEAR
370
00:22:53,638 --> 00:22:54,804
400.
371
00:22:54,839 --> 00:22:55,840
400 STAT.
372
00:22:55,875 --> 00:22:56,841
CLEAR.
373
00:22:58,843 --> 00:23:02,046
CLEAR. NOTHING AT ALL.
374
00:23:07,452 --> 00:23:08,653
DAMN IT.
375
00:23:09,854 --> 00:23:11,456
I'M SORRY, STILES.
376
00:23:35,079 --> 00:23:36,281
CHECK FOR PULSE.
377
00:23:39,083 --> 00:23:40,685
THERE-- THERE IS NO HEARTBEAT.
378
00:23:46,190 --> 00:23:47,792
HERE.
379
00:23:53,398 --> 00:23:54,999
YOU'VE GROWN ANOTHER HEART.
380
00:23:57,602 --> 00:24:00,805
A MAN IS SUPPOSED TO DIE
WHEN HIS HEART STOPS.
381
00:24:01,205 --> 00:24:02,372
WHAT DOES THAT MAKE ME?
382
00:24:02,407 --> 00:24:04,709
TELL ME ABOUT THE PAIN.
IS IT STILL BAD?
383
00:24:05,109 --> 00:24:07,912
NO. NOT SO BAD ANY MORE.
384
00:24:09,314 --> 00:24:11,666
IT'S ALL RIGHT, DOCTOR.
385
00:24:11,701 --> 00:24:14,018
YOU CAN ADMIT IT NOW.
386
00:24:14,053 --> 00:24:15,219
ADMIT WHAT?
387
00:24:17,021 --> 00:24:21,426
THAT YOU BELIEVE ME.
I'M INNOCENT.
388
00:24:28,032 --> 00:24:29,634
YOU DID BELIEVE ME, DOCTOR.
389
00:24:36,140 --> 00:24:37,307
I'M SORRY.
390
00:24:37,342 --> 00:24:39,243
DOCTOR,
YOU ALL RIGHT?
391
00:24:42,246 --> 00:24:44,649
HOW MUCH MORE
AM I GONNA CHANGE?
392
00:24:44,684 --> 00:24:46,250
I DON'T KNOW
393
00:24:47,051 --> 00:24:49,018
I...
394
00:24:49,053 --> 00:24:53,057
I THINK YOU'VE LIVED
THROUGH THE WORST
OF THE TRANSFORMATION.
395
00:24:53,092 --> 00:24:56,561
YOU HAVE A POWERFUL SURVIVAL
INSTINCT, SGT. STILES.
396
00:24:57,362 --> 00:24:58,563
LIFT HIM UP.
397
00:25:11,676 --> 00:25:13,177
WHAT IS YOUR NAME?
398
00:25:15,580 --> 00:25:17,146
DR. KURSAW.
399
00:25:17,181 --> 00:25:20,385
NO. NO.
YOUR GIVEN NAME.
400
00:25:22,487 --> 00:25:23,688
ELLEN.
401
00:25:27,592 --> 00:25:28,793
ELLEN.
402
00:25:55,720 --> 00:25:57,722
WHAT IS THE DIVE PRESSURE
EQUAL TO NOW?
403
00:25:57,757 --> 00:25:58,923
40 ATMOSPHERES.
404
00:25:59,323 --> 00:26:00,890
SHOULDN'T WE CONVERT
TO A NITROX MIX?
405
00:26:00,925 --> 00:26:04,128
REGULAR AIR IS LETHAL
AFTER 160 FEET, ISN'T IT?
406
00:26:04,163 --> 00:26:05,730
HE'S ALREADY PASSED
THE 1000 FOOT MARK
407
00:26:05,765 --> 00:26:07,397
IN OUR DIVE SIMULATION,
GENERAL,
408
00:26:07,432 --> 00:26:10,134
WITH NO VISIBLE SIGNS OF
RESPIRATORY DISTRESS YET.
409
00:26:10,535 --> 00:26:12,687
WHATEVER LANDED HERE IS
3 TIMES MORE BIODIVERSIFIED
410
00:26:12,722 --> 00:26:14,839
AND ADAPTABLE THAN ANYTHING
WE'VE GOT ON EARTH.
411
00:26:14,874 --> 00:26:16,205
WHAT ABOUT HIS STRENGTH?
412
00:26:16,240 --> 00:26:18,192
AT LEAST 5 TIMES
THAT OF AN AVERAGE MAN.
413
00:26:18,227 --> 00:26:20,144
MORE, I SUSPECT
HIS HEARING AND SIGHT
414
00:26:20,545 --> 00:26:22,146
HAVE IMPROVED DRAMATICALLY.
415
00:26:22,547 --> 00:26:24,949
THAT'LL BE ALL FOR TODAY.
DISMISSED.
416
00:26:33,357 --> 00:26:36,961
STILES, THEY TELL ME YOU'VE
DEVELOPED EXTRAORDINARY--
417
00:26:36,996 --> 00:26:39,328
SENSORY ACUITY.
418
00:26:39,363 --> 00:26:40,965
YOUR HEARING IS THAT GOOD.
419
00:26:44,569 --> 00:26:46,936
WHY DIDN'T YOU
TELL DR. KURSAW?
420
00:26:46,971 --> 00:26:50,940
NEVER SHOW YOUR ADVANTAGE
TO THE ENEMY.
421
00:26:50,975 --> 00:26:54,178
YOU KNOW,
WE'RE BOTH ON THE SAME SIDE
OF HISTORY HERE, STILES.
422
00:26:54,213 --> 00:26:56,180
WE'RE JUST PLAYING
DIFFERENT ROLES.
423
00:26:56,981 --> 00:26:59,383
YOURS IS THE MARTYR.
424
00:27:00,585 --> 00:27:02,186
AND WHAT IS YOURS?
425
00:27:03,387 --> 00:27:06,190
JUST ONE OF THE ROMANS.
426
00:27:08,192 --> 00:27:10,194
HAVE A GOOD NIGHT, STILES.
427
00:27:49,734 --> 00:27:51,636
DON'T SHOOT! DON'T SHOOT!
428
00:27:58,643 --> 00:28:00,044
GO, GO, GO, GO.
429
00:28:00,079 --> 00:28:01,563
HE GOT OUT.
430
00:28:01,598 --> 00:28:02,923
IMAGINE THAT.
431
00:28:02,958 --> 00:28:04,213
EXCUSE ME?
432
00:28:04,248 --> 00:28:06,050
CALL OUT YOUR UNIT,
GENERAL.
433
00:28:06,085 --> 00:28:07,852
IT'S TIME TO
IMPLEMENT PHASE 2.
434
00:28:15,059 --> 00:28:16,260
DELTA.
435
00:28:16,661 --> 00:28:18,262
THE FOX IS RUNNING
AND THE HUNT IS ON.
436
00:28:18,663 --> 00:28:20,264
I REPEAT, THE HUNT IS ON.
437
00:28:22,767 --> 00:28:24,368
THE HUNT IS ON?
WHAT'S GOING ON?
438
00:28:24,403 --> 00:28:25,970
A FIELD TEST,
DOCTOR.
439
00:28:28,773 --> 00:28:30,740
YOU LET HIM GO
ON PURPOSE. WHY?
440
00:28:30,775 --> 00:28:33,177
WHAT IF ONE OF THOSE CREATURES
THAT CRASHED GOT AWAY?
441
00:28:33,212 --> 00:28:35,179
WE'VE TO KNOW THAT WE'D
BE ABLE TO STOP THEM.
442
00:28:35,214 --> 00:28:36,380
THAT'S WHAT THIS
IS ALL ABOUT?
443
00:28:36,781 --> 00:28:38,783
YOU TURN HIM INTO SOME KIND
OF ALIEN CREATURE,
444
00:28:38,818 --> 00:28:40,384
SO YOU CAN HUNT HIM DOWN
AND KILL HIM?
445
00:28:40,419 --> 00:28:42,386
FIRST RULE OF
ENGAGEMENT, DOCTOR.
446
00:28:42,421 --> 00:28:43,553
KNOW YOUR ENEMY.
447
00:28:43,588 --> 00:28:44,754
WHAT IF THEY'RE
NOT OUR ENEMY?
448
00:28:44,789 --> 00:28:46,390
WHAT IF THEY'RE
BENEVOLENT CREATURES?
449
00:28:46,791 --> 00:28:48,758
I HOPE THEY ARE. BUT WHAT
IF THEY AREN'T, DOCTOR?
450
00:28:48,793 --> 00:28:52,396
MY JOB AND YOURS
IS TO MAKE SURE WE DON'T
FIND OUT THE HARD WAY.
451
00:29:19,523 --> 00:29:22,326
"HE LORD IS MY SHEPHERD.
I SHALL NOT WANT.
452
00:29:22,727 --> 00:29:25,529
"HE LEADETH ME
BESIDE STILL WATER.
453
00:29:27,531 --> 00:29:29,934
HE RESTORETH MY SOUL."
454
00:29:33,137 --> 00:29:34,704
THEY CAN CHANGE MY BODY,
455
00:29:34,739 --> 00:29:36,741
BUT THEY CANNOT
��CHANGE MY SOUL.
456
00:29:36,776 --> 00:29:38,307
THEY CAN CHANGE MY BODY,
457
00:29:38,342 --> 00:29:39,944
BUT THEY CANNOT
TOUCH MY SOUL.
458
00:29:55,960 --> 00:29:58,562
THIS IS NOT AN
EXERCISE, GENTLEMEN.
459
00:29:58,963 --> 00:30:01,365
ONE OF OUR F-117'S
JUST SHOT DOWN A U.F.O.
460
00:30:01,766 --> 00:30:03,768
ON THE OTHER SIDE
OF THIS CANYON.
461
00:30:04,168 --> 00:30:06,135
CONTAINMENT
IS IN PROGRESS
462
00:30:06,170 --> 00:30:10,174
BUT WE DO HAVE A HOSTILE
EXTRATERRESTRIAL INCURSION.
463
00:30:10,209 --> 00:30:14,143
I REPEAT.
A BONA FIDE H.E.I.
464
00:30:14,178 --> 00:30:16,280
SOMEWHERE IN THE VICINITY OF THIS CANYON.
465
00:30:16,315 --> 00:30:18,099
YOU ARE AUTHORIZED
TO TERMINATE
466
00:30:18,134 --> 00:30:19,884
WITH EXTREME
PREJUDICE, GENTLEMEN.
467
00:30:19,919 --> 00:30:21,485
LET'S SEND THEM A MESSAGE.
468
00:30:21,520 --> 00:30:22,586
MOVE OUT.
469
00:31:03,427 --> 00:31:05,830
SECTOR 6, CLEAR.
PROCEEDING TO COORDINATES
470
00:31:05,865 --> 00:31:08,332
APRIL-VICTOR- 7. OVER.
471
00:31:08,367 --> 00:31:09,551
ROGER.
472
00:31:09,586 --> 00:31:10,735
AAH.
473
00:31:23,047 --> 00:31:25,850
BASE FREQUENCY. WHAT IS IT?
474
00:31:32,556 --> 00:31:36,060
GENERAL POST, THIS IS STILES.
475
00:31:38,062 --> 00:31:40,865
STILES IS DEAD. WHAT IS
THIS, SOME KIND OF A TRICK?
476
00:31:40,900 --> 00:31:42,767
CORPORAL HAWKES IS
ALIVE AND WELL.
477
00:31:42,802 --> 00:31:44,568
GET A FIX ON HIM.NOW!
478
00:31:47,071 --> 00:31:50,674
I'LL BE LONG GONE FROM HERE
BY THE TIME YOU CAN GET HERE.
479
00:31:50,709 --> 00:31:52,276
YOU GIVE YOURSELF UP.
480
00:31:52,476 --> 00:31:54,879
THAT'S NOT WHAT
THIS EXPERIMENT IS ABOUT
481
00:31:54,914 --> 00:31:56,280
IS IT, GENERAL?
482
00:31:56,680 --> 00:31:58,682
YOU SEE, I KNOW YOU
WANTED ME OUT HERE.
483
00:31:59,884 --> 00:32:02,186
ESCAPING WAS TOO EASY.
484
00:32:02,586 --> 00:32:04,588
BUT IF YOU'RE
TRYING TO BAIT ME,
485
00:32:04,623 --> 00:32:06,155
IT WON'T WORK.
486
00:32:06,190 --> 00:32:08,993
I WILL NOT KILL ANYONE.
487
00:32:10,594 --> 00:32:13,797
I UNDERSTAND MORE ABOUT HUMANKIND
488
00:32:13,832 --> 00:32:17,001
THAN I EVER DID
WHEN I WAS A MAN.
489
00:32:19,804 --> 00:32:21,906
HELLO? HELLO?
490
00:32:33,417 --> 00:32:34,984
UNIT G, RETURN TO SECTOR 3.
491
00:32:35,019 --> 00:32:37,421
WE HAVE A PARTIAL
RADIO TRIANGULATION.
492
00:32:37,456 --> 00:32:38,222
ROGER.
493
00:32:53,537 --> 00:32:55,239
HOLD YOUR FIRE!
494
00:33:17,561 --> 00:33:20,329
HAWKES IS DEAD.
495
00:33:20,364 --> 00:33:22,766
IF YOU BACK A WOUNDED ANIMAL
INTO A CORNER, HE'LL STRIKE.
496
00:33:22,801 --> 00:33:25,970
DO I DETECT A CHEER FROM STILES' CORNER?
497
00:33:28,172 --> 00:33:30,139
THIS TEST WON'T
TELL YOU ANYTHING.
498
00:33:30,174 --> 00:33:32,576
IT WON'T TELL YOU WHAT KIND
OF WEAPONS THEY MIGHT HAVE.
499
00:33:32,977 --> 00:33:35,779
IT WON'T TELL YOU WHAT THE
BELIEF IS ABOUT KILLING.
500
00:33:35,814 --> 00:33:37,381
WHAT THEIR METHODOLOGY IS.
501
00:33:37,781 --> 00:33:39,383
THE ONLY THING IT WILL SHOW YOU IS
502
00:33:39,418 --> 00:33:40,985
HOW STILES, THE MAN,WOULD REACT.
503
00:33:42,586 --> 00:33:45,389
YOUR OPINIONS WILL BE WELCOME
ONCE AGAIN, DR. KURSAW,
504
00:33:45,789 --> 00:33:47,356
AT THE AUTOPSY.
505
00:33:47,391 --> 00:33:48,993
I'M GOIN' OUT THERE.
506
00:34:14,718 --> 00:34:15,920
FORWARD.
507
00:34:17,922 --> 00:34:19,123
YOU TOO.
508
00:34:44,448 --> 00:34:46,815
TELL THEM WHO I AM.
509
00:34:46,850 --> 00:34:49,753
THIS IS SERGEANT
LINDEN STILES!
510
00:34:50,154 --> 00:34:52,056
I AM NOT A MURDERER.TELL THEM.
511
00:34:53,257 --> 00:34:55,259
HE IS NOT A MURDERER.
512
00:34:55,294 --> 00:34:56,660
GO ON.
513
00:34:57,061 --> 00:34:59,828
HE NEVER KILLED
THOSE 11 PEOPLE.
514
00:34:59,863 --> 00:35:03,067
HE WAS FRAMED BY THE MILITARY
AND THE GOVERNMENT.
515
00:35:04,668 --> 00:35:05,869
THANK YOU, GENERAL.
516
00:35:08,672 --> 00:35:10,174
IN THE HOLE!
517
00:35:36,000 --> 00:35:37,201
DOCTOR.
518
00:35:58,022 --> 00:36:00,024
DON'T MAKE A SOUND.
519
00:36:05,229 --> 00:36:07,231
STILES...
520
00:36:07,266 --> 00:36:09,198
I USED TO BE.
521
00:36:09,233 --> 00:36:11,235
I DIDN'T KNOW THEY WERE
PLANNING TO DO THIS.
522
00:36:11,270 --> 00:36:13,237
I FOUND OUT AFTER YOU ESCAPED. I SWEAR IT.
523
00:36:14,838 --> 00:36:16,040
I BELIEVE YOU.
524
00:36:18,242 --> 00:36:19,843
I DON'T CARE WHAT
THEY THINK ANYMORE.
525
00:36:20,244 --> 00:36:21,845
LINDEN, THEY USED ME, TOO.
526
00:36:22,546 --> 00:36:24,148
BUT YOU'RE STILL HUMAN.
527
00:36:24,548 --> 00:36:27,716
AM I? I DID THAT TO YOU.
528
00:36:27,751 --> 00:36:31,605
THEY MADE MONSTERS OF US BOTH. IF I KNEW
529
00:36:31,640 --> 00:36:35,459
ELLEN, DO YOU THINK
I KILLED THOSE PEOPLE?
530
00:36:35,494 --> 00:36:38,262
NO. NOT ANY MORE.
531
00:36:40,264 --> 00:36:41,865
I WANTED TO HEAR
YOU SAY THAT
532
00:36:43,067 --> 00:36:44,668
BEFORE I WENT AWAY.
533
00:36:46,270 --> 00:36:47,871
WAIT. LET ME TRY AND REVERSE IT.
534
00:37:03,887 --> 00:37:06,455
STILES...
535
00:37:06,490 --> 00:37:08,492
LET ME TRY AND
REVERSE THE PROCESS.
536
00:37:08,527 --> 00:37:10,094
WE'RE BEYOND THAT.
537
00:37:10,494 --> 00:37:11,695
NO. WE'RE NOT.
538
00:37:12,896 --> 00:37:15,298
I ONLY HAD TIME
FOR ONE INITIAL TRIAL,
539
00:37:15,333 --> 00:37:17,718
BUT I MANAGED TO
INHIBIT THE PROTEINS
540
00:37:17,753 --> 00:37:20,069
THAT MAKE THE ALIEN
D.N.A. DOMINANT.
541
00:37:20,104 --> 00:37:22,906
DO YOU UNDERSTAND
WHAT I'M SAYING, STILES?
542
00:37:24,108 --> 00:37:26,110
THAT YOU CAN MAKE
ME HUMAN AGAIN?
543
00:37:26,145 --> 00:37:28,112
I CAN'T PROMISE THAT,
BUT I CAN TRY.
544
00:37:29,713 --> 00:37:32,081
I'M NOT SURE
I WANNA BE.
545
00:37:32,116 --> 00:37:36,085
PLEASE. IT SHOULD ONLY
TAKE AN INJECTION.
546
00:37:36,120 --> 00:37:38,922
THE HUMAN D.N.A. WILL BECOME
DOMINANT AGAIN AND YOU'LL
547
00:37:38,957 --> 00:37:41,725
MEET ME AT COORDINATES
ALPHA-CHARLIE-2-3
548
00:37:41,760 --> 00:37:43,727
AT 07:30 TOMORROW.
549
00:37:44,928 --> 00:37:46,530
CAN YOU FIND IT ALONE?
550
00:37:48,532 --> 00:37:50,534
YOU SAID SO
YOURSELF, SERGEANT.
551
00:37:51,335 --> 00:37:52,536
I'M A GOOD SOLDIER.
552
00:38:08,952 --> 00:38:10,154
ELLEN.
553
00:38:12,556 --> 00:38:14,158
DID YOU BRING
THE INJECTION?
554
00:38:14,193 --> 00:38:16,960
YES, IT'S, UM,
555
00:38:18,962 --> 00:38:20,929
IT'S HERE.
556
00:38:20,964 --> 00:38:22,466
I CAN GIVE IT TO YOU NOW.
557
00:38:24,468 --> 00:38:26,470
I DON'T KNOW HOW LONG IT'LL TAKE TO WORK
558
00:38:26,505 --> 00:38:28,372
BUT IT SHOULDN'T BE
559
00:38:28,772 --> 00:38:31,775
YOUR HAND
IS SHAKING. WHY?
560
00:38:33,377 --> 00:38:36,180
I'M AFRAID THAT
IT MIGHT NOT WORK.
561
00:38:38,582 --> 00:38:40,184
IT ALREADY HAS.
562
00:38:41,785 --> 00:38:43,187
I DON'T UNDERSTAND.
563
00:38:45,389 --> 00:38:48,257
RIGHT NOW THERE ARE PROBABLY
20 SHARPSHOOTERS
564
00:38:48,292 --> 00:38:51,895
IN CONCEALED POSITIONS
SETTING UP A KILL ZONE
AROUND US.
565
00:38:57,801 --> 00:38:59,403
THEY MADE ME DO IT, LINDEN.
566
00:38:59,438 --> 00:39:01,405
PLEASE DON'T HURT ME.
567
00:39:03,006 --> 00:39:05,008
I WOULD NEVER
HURT YOU, ELLEN.
568
00:39:10,914 --> 00:39:13,016
WOULD THIS HAVE
MADE ME HUMAN AGAIN?
569
00:39:15,819 --> 00:39:17,020
NO.
570
00:39:19,523 --> 00:39:21,225
THERE IS NO CURE.
571
00:39:22,025 --> 00:39:23,527
THIS IS A STRONG SEDATIVE.
572
00:39:27,130 --> 00:39:29,533
SO I WOULDN'T PUT UP A FIGHT.
573
00:39:29,933 --> 00:39:31,535
SO YOU WOULDN'T FEEL ANYTHING.
574
00:39:34,838 --> 00:39:36,039
GENERAL!
575
00:39:38,442 --> 00:39:43,247
LET THE DOCTOR WALK AWAY.
I WON'T RESIST.
576
00:39:53,357 --> 00:39:54,658
AGREED!
577
00:40:01,965 --> 00:40:03,532
WALK SLOWLY.
578
00:40:03,567 --> 00:40:05,534
KEEP YOUR EYES FRONT.
579
00:40:05,569 --> 00:40:07,971
REMEMBER YOU ARE
EXPENDABLE TO THEM.
580
00:40:15,279 --> 00:40:16,280
LINDEN, I
581
00:40:16,315 --> 00:40:17,281
DON'T.
582
00:40:18,482 --> 00:40:19,683
ONE BETRAYAL IS ENOUGH.
583
00:40:32,896 --> 00:40:34,898
THE EXPERIMENT IS
OVER, SERGEANT.
584
00:40:35,699 --> 00:40:37,866
YOU FAILED.
585
00:40:37,901 --> 00:40:42,706
I'VE SUCCEEDED.
I'M STILL NOT A MURDERER!
586
00:40:45,309 --> 00:40:46,910
I STILL HAVE MY SOUL.
587
00:40:57,321 --> 00:40:59,488
READY!
588
00:40:59,523 --> 00:41:00,824
TAKE YOUR AIM.
589
00:42:15,499 --> 00:42:16,665
MY GOD.
590
00:42:16,700 --> 00:42:19,503
RELAX, DOCTOR.
THEY'VE GONE.
591
00:42:19,538 --> 00:42:21,104
YOU DON'T GET IT,DO YOU?
592
00:42:21,905 --> 00:42:23,271
GET WHAT?
593
00:42:23,306 --> 00:42:25,709
WE FAILED THE TEST,
MR. MACULHANEY.
594
00:42:25,744 --> 00:42:27,328
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
595
00:42:27,363 --> 00:42:28,912
WE FAILED
THE ALIENS' TEST.
596
00:42:28,947 --> 00:42:31,314
THEY WERE TESTING US.
597
00:42:31,349 --> 00:42:33,281
THEY SET US UP.
598
00:42:33,316 --> 00:42:35,519
THEY PUT THE BODIES IN THE
TO SEE WHAT WE WOULD DO.
599
00:42:35,554 --> 00:42:38,722
DO YOU UNDERSTAND?
THEY WERE TESTING US.
600
00:42:41,825 --> 00:42:46,029
CAN THE TRUE REASON
WE SO FEAR THE UNKNOWN
601
00:42:46,064 --> 00:42:50,033
BE THAT WE KNOW
OURSELVES TOO WELL?
42624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.