Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:04,106
It starts
when the sun goes down,
2
00:00:05,707 --> 00:00:09,578
Electric dreams, Vibrations,
3
00:00:11,180 --> 00:00:13,649
I can feel 'em,
they're watching me,
4
00:00:17,686 --> 00:00:20,389
See, there's nothin' left,
5
00:00:21,156 --> 00:00:25,394
For me, there's nothin'
but a void,
6
00:00:26,995 --> 00:00:29,264
And if they don't
come tonight...
7
00:00:30,666 --> 00:00:32,401
If they don't come tonight,
you know,
8
00:00:32,468 --> 00:00:34,770
They're just gonna
come tomorrow,
9
00:00:42,945 --> 00:00:45,280
Hey, I took 16 sleeping pills,
10
00:00:46,281 --> 00:00:48,851
OK, just hold tight
on the line,
11
00:00:48,917 --> 00:00:50,352
It's no use,
12
00:00:50,419 --> 00:00:53,155
Eddie... Eddie?
We've traced your address,
13
00:00:53,222 --> 00:00:55,090
And the paramedic unit
is on its way,
14
00:00:55,157 --> 00:00:56,558
No,
15
00:00:58,393 --> 00:01:00,128
I'm gonna die,
16
00:01:01,263 --> 00:01:02,965
We're gonna help you, Eddie,
17
00:01:03,031 --> 00:01:04,299
Gotta go now,
18
00:01:04,366 --> 00:01:07,603
No, no, don't!
Don't hang up, Please,
19
00:01:12,207 --> 00:01:13,442
Maybe...
20
00:01:15,144 --> 00:01:16,645
Maybe they're right,
21
00:01:19,982 --> 00:01:21,150
Maybe I'm just crazy,
22
00:01:21,216 --> 00:01:23,418
No, no, you're not crazy,
23
00:01:23,485 --> 00:01:24,887
You know,
my husband's sister,
24
00:01:25,320 --> 00:01:27,356
she saw a u, f, o,
Last Christmas,
25
00:01:27,422 --> 00:01:29,625
Heck, it's becoming
a trend nowadays,
26
00:01:29,691 --> 00:01:31,994
I kind of feel left out
because I haven't seen one,
27
00:01:32,060 --> 00:01:33,962
You don't understand,
28
00:01:35,430 --> 00:01:37,299
I went inside,
29
00:01:37,366 --> 00:01:39,802
I went inside the ship!
30
00:01:40,636 --> 00:01:41,837
Eddie...
31
00:01:41,904 --> 00:01:42,905
Eddie?
32
00:01:43,372 --> 00:01:44,673
Eddie, don't go to sleep!
33
00:01:46,608 --> 00:01:47,743
Eddie?
34
00:01:48,243 --> 00:01:49,945
Eddie, don't go to sleep,
35
00:02:08,230 --> 00:02:10,199
He's asleep,
Start an I, V,
36
00:02:16,071 --> 00:02:17,306
I'll bag him,
37
00:02:17,372 --> 00:02:19,241
Pulse is weak, Irregular,
38
00:02:20,442 --> 00:02:23,378
God, He's arresting,
39
00:02:23,812 --> 00:02:26,348
No pulse,
Prep epinephrine, Stat,
40
00:02:30,986 --> 00:02:32,154
Clear,
41
00:02:43,765 --> 00:02:45,200
I've got a pulse,
42
00:03:02,551 --> 00:03:03,719
You're gonna be
all right,
43
00:03:03,785 --> 00:03:06,188
... All right,... All right,
... All right,,,
44
00:03:22,805 --> 00:03:25,641
There is nothing wrong
with your television,
45
00:03:25,707 --> 00:03:28,577
Do not attempt
to adjust the picture,
46
00:03:28,644 --> 00:03:31,580
We are now controlling
the transmission,
47
00:03:31,647 --> 00:03:35,317
We control the horizontal
and the vertical,
48
00:03:35,617 --> 00:03:38,787
We can deluge you
with a thousand channels,
49
00:03:38,854 --> 00:03:43,025
or expand one single image
to crystal clarity...
50
00:03:43,659 --> 00:03:45,227
And beyond,
51
00:03:45,727 --> 00:03:47,296
We can shape your vision
52
00:03:47,362 --> 00:03:50,666
to anything
our imagination can conceive,
53
00:03:51,433 --> 00:03:54,470
For the next hour,
we will control
54
00:03:54,536 --> 00:03:57,272
all that you see and hear,
55
00:04:08,851 --> 00:04:12,754
You are about to experience
the awe and mystery
56
00:04:12,821 --> 00:04:15,824
which reaches
from the deepest inner mind
57
00:04:15,891 --> 00:04:19,027
to the outer limits,
58
00:04:24,113 --> 00:04:27,283
We do not know
or fully comprehend
59
00:04:27,350 --> 00:04:30,586
what exists in the reaches
past our world,
60
00:04:31,220 --> 00:04:34,324
Should we be so quick
to dismiss the voices
61
00:04:34,390 --> 00:04:38,962
of those who say
they've been beyond the veil?
62
00:04:39,862 --> 00:04:41,831
So, what do you say
we get you upstairs
63
00:04:41,898 --> 00:04:43,599
and get you settled,
Mr, Wexler?
64
00:04:43,666 --> 00:04:44,801
Yeah,
65
00:04:46,736 --> 00:04:47,837
Hello,
66
00:04:47,904 --> 00:04:49,005
Hi,
67
00:04:49,072 --> 00:04:50,873
We've been
expecting you,
68
00:04:51,307 --> 00:04:54,010
Guess it's nice to be here,
69
00:04:54,077 --> 00:04:56,245
Thank heaven
you survived the ordeal,
70
00:04:56,312 --> 00:04:57,914
You must be exhausted,
71
00:04:58,514 --> 00:05:00,350
It's been a long 3 weeks,
72
00:05:01,417 --> 00:05:03,686
Are you under
any sort of sedation?
73
00:05:04,087 --> 00:05:05,088
No,
74
00:05:05,154 --> 00:05:08,124
Good, It's best to have
all faculties working,
75
00:05:08,558 --> 00:05:10,026
You Dr, Sherrick?
76
00:05:11,027 --> 00:05:12,795
My name is quazgaa,
77
00:05:13,096 --> 00:05:14,130
Dr, Quazgaa?
78
00:05:14,197 --> 00:05:16,366
No, no,
I'm not a doctor, my friend,
79
00:05:16,432 --> 00:05:18,568
Quazgaa's a name
the aliens call me,
80
00:05:26,009 --> 00:05:28,511
I'm Eddie Wexler, quazgaa,
81
00:05:29,212 --> 00:05:31,814
The aliens think that
you're a danger to them,
82
00:05:32,415 --> 00:05:33,516
OK,
83
00:05:36,919 --> 00:05:38,855
I'm gonna go and check in now,
84
00:05:38,921 --> 00:05:40,490
There's an alien here
among us,
85
00:05:40,556 --> 00:05:43,459
A traitor who wears
the mask of a human being,
86
00:05:43,526 --> 00:05:46,262
Quaz, Quaz, go take
a tranquilizer,
87
00:05:46,329 --> 00:05:48,598
You're givin' me
the creeps, man,
88
00:05:52,001 --> 00:05:54,003
Come on, Mr, Wexler,
89
00:05:54,070 --> 00:05:55,738
Are there a lot here
like him?
90
00:05:55,805 --> 00:05:57,040
Nah, he's the worst,
91
00:05:57,106 --> 00:05:58,741
Real nutbar, that one,
92
00:05:58,808 --> 00:06:01,210
Most of 'em are
pretty much like you,
93
00:06:01,611 --> 00:06:03,246
Take the babe,
for instance,
94
00:06:12,355 --> 00:06:13,990
She's an abductee?
95
00:06:14,057 --> 00:06:15,959
You guys come
in all shapes and sizes
96
00:06:16,025 --> 00:06:17,527
rich, poor, smart, dumb,
97
00:06:17,593 --> 00:06:19,662
Courtney's daddy owns
half the state of Wyoming,
98
00:06:19,729 --> 00:06:20,964
Go figure,
99
00:06:21,531 --> 00:06:24,033
The blinding light
entered your bedroom,
100
00:06:24,100 --> 00:06:25,335
You were transported
101
00:06:25,401 --> 00:06:27,870
to what you believe
to be an alien vessel,
102
00:06:28,338 --> 00:06:29,639
That's correct,
103
00:06:30,106 --> 00:06:32,241
Aboard the spacecraft,
you were subjected
104
00:06:32,308 --> 00:06:34,243
to a series of invasive
medical procedures
105
00:06:34,310 --> 00:06:37,880
including the implantation
106
00:06:38,948 --> 00:06:41,050
of an unknown object
in your neck,
107
00:06:41,117 --> 00:06:42,385
They took some x-rays,
108
00:06:42,452 --> 00:06:44,354
but the doctors
never found anything,
109
00:06:44,420 --> 00:06:47,557
The doctor thought
I might have
temporal lobe epilepsy,
110
00:06:47,624 --> 00:06:49,792
which would explain
the hallucinations,
111
00:06:49,859 --> 00:06:51,694
but tests were negative,
112
00:06:53,129 --> 00:06:54,631
So I kept having the visions,
113
00:06:54,697 --> 00:06:57,233
Spacecrafts,
and alien beings, and...
114
00:06:58,568 --> 00:07:00,003
Experiments,
115
00:07:00,637 --> 00:07:03,006
I couldn't really
take it anymore,
116
00:07:07,543 --> 00:07:09,012
You attempted suicide,
117
00:07:09,078 --> 00:07:10,213
Yeah,
118
00:07:11,347 --> 00:07:13,816
My wife left me,
I lost my job,
119
00:07:14,384 --> 00:07:17,320
Didn't really have much
to live for anymore,
120
00:07:18,655 --> 00:07:20,523
Funny how your friends
desert you
121
00:07:20,590 --> 00:07:22,458
when they think
you're crazy,
122
00:07:32,368 --> 00:07:35,438
What has Dr, Wilson told you
about our program?
123
00:07:36,306 --> 00:07:37,874
He said that
you were specialized
124
00:07:37,940 --> 00:07:41,778
to deal with my problem,
125
00:07:42,445 --> 00:07:44,781
Monroeville is the first
mental care facility
126
00:07:44,847 --> 00:07:47,550
designed to deal
with alien abduction trauma,
127
00:07:48,451 --> 00:07:51,754
Since 1965, the number
of reported incidents
128
00:07:51,821 --> 00:07:53,690
has increased
a hundredfold,
129
00:07:54,624 --> 00:07:56,225
I founded this place
130
00:07:56,793 --> 00:07:59,195
as a direct response
to what is
131
00:07:59,262 --> 00:08:01,965
a very real
psychological phenomenon,
132
00:08:03,499 --> 00:08:05,902
Well, be straight
with me, then, Doc,
133
00:08:06,669 --> 00:08:08,104
Am I crazy?
134
00:08:10,540 --> 00:08:13,776
Our patients believe
their experiences to be real,
135
00:08:13,843 --> 00:08:15,445
We deal with the aftereffects,
136
00:08:15,511 --> 00:08:18,514
There is something going on
inside my head,
137
00:08:19,949 --> 00:08:21,884
That's why we're here, Eddie,
138
00:08:22,385 --> 00:08:24,787
To teach you
how to help yourself,
139
00:08:30,493 --> 00:08:33,463
Now, remember, Dr, Sherrick
wants you in ward b,
140
00:08:33,529 --> 00:08:35,431
5:00, All right?
141
00:08:41,104 --> 00:08:44,340
Well, well, Another visitor
to the land of nod,
142
00:08:44,607 --> 00:08:45,675
Eddie Wexler,
143
00:08:45,742 --> 00:08:48,277
How you doin', Eddie?
I'm don Hathaway,
144
00:08:48,711 --> 00:08:51,481
Dr, Sherrick said
I should introduce myself,
145
00:08:51,547 --> 00:08:53,016
First things first,
146
00:08:53,082 --> 00:08:56,586
Now, did the little green men
you saw have bulging eyes,
147
00:08:56,653 --> 00:08:59,255
or were they round
and flat?
148
00:09:00,790 --> 00:09:02,258
It's not funny, man,
149
00:09:02,325 --> 00:09:05,161
Hey, man, I'm just tryin'
to inject a little merriment
150
00:09:05,228 --> 00:09:07,330
into what is an otherwise
dull afternoon
151
00:09:07,397 --> 00:09:10,166
here at the funny farm,
Come on, let's meet the gang,
152
00:09:12,468 --> 00:09:15,204
This is quazgaa,
our resident whacko,
153
00:09:16,172 --> 00:09:17,206
We met,
154
00:09:17,273 --> 00:09:19,309
I'm not an alien myself,
mind you,
155
00:09:19,375 --> 00:09:20,710
And this is Fitch,
156
00:09:20,777 --> 00:09:22,845
Fitchie got snatched
about 3 years ago,
157
00:09:22,912 --> 00:09:25,448
Went through
all kinds of tests
on that alien ship,
158
00:09:25,515 --> 00:09:26,883
You know
what they said?
159
00:09:26,950 --> 00:09:28,484
Said he wasn't
a proper specimen,
160
00:09:28,551 --> 00:09:29,686
Shut up, Hathaway,
161
00:09:29,752 --> 00:09:32,255
Now how's that for
a low-self-esteem problem?
162
00:09:32,322 --> 00:09:34,223
My boy got rejected
by the aliens,
163
00:09:34,290 --> 00:09:35,692
I said shut up!
164
00:09:35,758 --> 00:09:37,427
See that lady behind him?
165
00:09:37,493 --> 00:09:39,162
She got yanked
right out of her kitchen
166
00:09:39,228 --> 00:09:40,496
while doin' the dishes,
167
00:09:40,563 --> 00:09:41,597
And that man,
168
00:09:41,664 --> 00:09:43,766
he had sex
with a female alien,
169
00:09:43,833 --> 00:09:44,934
Freaked him right out,
170
00:09:45,001 --> 00:09:47,303
But not her,
as I understand it,
171
00:09:48,438 --> 00:09:49,872
Mr, Hathaway,
172
00:09:50,974 --> 00:09:53,643
Yes, sir,
I'm sorry, Doc,
173
00:09:53,710 --> 00:09:56,779
I... I was just giving
Eddie here the lowdown,
174
00:09:57,113 --> 00:09:59,115
We can do without
the theatrics, don,
175
00:09:59,182 --> 00:10:00,383
Yes, sir,
176
00:10:04,487 --> 00:10:06,322
Courtney,
177
00:10:07,156 --> 00:10:10,326
would you mind
Showing Mr, Wexler
around the facility?
178
00:10:23,706 --> 00:10:24,774
Hi,
179
00:10:25,408 --> 00:10:26,609
Hi,
180
00:10:29,712 --> 00:10:32,015
Come on, I'll give you
the 10-cent tour,
181
00:10:39,722 --> 00:10:42,558
I've been here
for about 4 months,
182
00:10:42,625 --> 00:10:44,027
Does it help?
183
00:10:44,093 --> 00:10:46,496
Well, I don't see
the visions anymore,
184
00:10:46,562 --> 00:10:49,499
But I think that
Dr, Sherrick's methods
185
00:10:49,565 --> 00:10:51,634
are a bit radical,
186
00:10:53,036 --> 00:10:54,404
If I get a night's sleep
187
00:10:54,470 --> 00:10:56,105
without breaking
into a cold sweat,
188
00:10:56,172 --> 00:10:58,641
I'll consider this place
a godsend,
189
00:10:58,708 --> 00:11:00,910
They say you tried
to kill yourself,
190
00:11:01,878 --> 00:11:02,946
Yeah,
191
00:11:03,846 --> 00:11:05,715
You don't seem
the type,
192
00:11:06,950 --> 00:11:09,419
What do you do when
nobody believes you anymore?
193
00:11:09,485 --> 00:11:12,121
When your friends
and your family
think you're nuts?
194
00:11:12,188 --> 00:11:14,223
You begin to think
they're right,
195
00:11:14,524 --> 00:11:15,658
I know,
196
00:11:28,604 --> 00:11:29,939
I'm sorry,
197
00:11:31,040 --> 00:11:32,608
It was a long time ago,
198
00:11:33,242 --> 00:11:36,846
So, what happened
to you?
199
00:11:36,913 --> 00:11:38,381
Your experience?
200
00:11:39,649 --> 00:11:42,185
I was abducted,
The flash of light,
201
00:11:43,086 --> 00:11:44,621
The alien ship,
202
00:11:45,989 --> 00:11:47,357
The probing,
203
00:11:48,057 --> 00:11:49,926
The medical experiments,
204
00:11:52,228 --> 00:11:54,664
You really think
that we were abducted?
205
00:11:55,064 --> 00:11:56,666
Or is this a mass
hallucination
206
00:11:56,733 --> 00:11:58,901
due to some
mental disorder?
207
00:12:00,403 --> 00:12:03,072
My family thinks
I've been loony
since I was 13,
208
00:12:03,139 --> 00:12:05,642
I saw
my grandmother's ghost
in the attic,
209
00:12:06,943 --> 00:12:08,678
They think it's hormonal,
210
00:12:11,114 --> 00:12:14,517
OK, What got me
was the loneliness,
211
00:12:16,386 --> 00:12:18,087
You can't connect
with anybody anymore,
212
00:12:18,154 --> 00:12:20,456
You just feel
like an outcast,
213
00:12:20,523 --> 00:12:22,258
They can't understand,
214
00:12:25,194 --> 00:12:26,329
You do,
215
00:12:28,064 --> 00:12:32,368
Who knows? Maybe outcasts
are actually prophets,
216
00:12:32,869 --> 00:12:36,139
Let me clear that up for you
right away, I'm not a prophet,
217
00:12:36,572 --> 00:12:39,175
I'm just trying
to figure out if I'm sane,
218
00:12:58,432 --> 00:13:01,502
So I hear your techniques
are radical,
219
00:13:02,069 --> 00:13:03,637
Yes, Very few
of our patients
220
00:13:03,704 --> 00:13:05,939
are fond of this
particular treatment,
221
00:13:07,341 --> 00:13:09,276
Then why are we doing it?
222
00:13:09,343 --> 00:13:11,478
Because the only way
you'll get better, Eddie,
223
00:13:11,545 --> 00:13:13,347
is to confront
your demons,
224
00:13:13,413 --> 00:13:15,182
And in order to do that,
225
00:13:15,249 --> 00:13:17,050
we have to bring them
to the surface,
226
00:13:32,833 --> 00:13:36,670
Eddie, this drug is going to
induce some hallucinations,
227
00:13:36,737 --> 00:13:38,839
I need you
to stay in control,
228
00:13:51,852 --> 00:13:54,254
I'm on some sort of table!
229
00:13:54,321 --> 00:13:56,290
Something's hovering
over me!
230
00:13:58,492 --> 00:14:00,094
God,
231
00:14:06,300 --> 00:14:08,168
It's coming at me,
232
00:15:24,011 --> 00:15:27,047
No! Get that away!
233
00:15:30,984 --> 00:15:33,220
What are you
talking about, Eddie?
234
00:15:34,154 --> 00:15:35,622
You...
235
00:15:50,003 --> 00:15:52,639
How you like
your first week
on the funny farm?
236
00:15:55,676 --> 00:15:57,911
Well, the good news is that
I like being around people
237
00:15:57,978 --> 00:16:00,747
who've had the same kind
of experience as me,
238
00:16:01,582 --> 00:16:04,551
Bad news,
I don't trust sherrick,
239
00:16:05,319 --> 00:16:07,755
Have a bad time
in psych ward b?
240
00:16:10,057 --> 00:16:11,925
I thought I saw him
holding the forceps
241
00:16:11,992 --> 00:16:14,628
that I saw
on the alien ship,
242
00:16:15,829 --> 00:16:17,598
That's the memory chamber,
243
00:16:18,132 --> 00:16:19,900
Brings up the bad stuff,
244
00:16:21,368 --> 00:16:23,170
I remember my first time,
245
00:16:24,404 --> 00:16:27,441
Afterwards I felt
like I'd been
on a 6-day bender,
246
00:16:27,508 --> 00:16:29,977
All right, so maybe
I'm seeing things,
247
00:16:31,478 --> 00:16:33,480
I still don't see
how sherrick
can think that
248
00:16:33,547 --> 00:16:36,517
that kind of treatment
is beneficial to anyone,
249
00:16:37,751 --> 00:16:39,153
Let me guess,
250
00:16:39,553 --> 00:16:42,189
You think our pal sherrick
is one of them,
251
00:16:45,125 --> 00:16:46,693
Why do you say that?
252
00:16:48,028 --> 00:16:49,963
Because you're moving
down the same track
253
00:16:50,030 --> 00:16:52,266
most everybody does
when they get here,
254
00:16:52,332 --> 00:16:53,667
They're all freaked out,
255
00:16:53,734 --> 00:16:55,169
They think that
this whole shebang
256
00:16:55,235 --> 00:16:58,005
is some kind of alien plot
to find out what we know,
257
00:16:59,273 --> 00:17:01,508
Well, what do
you say, Hathaway?
258
00:17:01,942 --> 00:17:03,844
Are we out of our minds?
259
00:17:09,716 --> 00:17:12,820
I went to the market
like I did
every Thursday night,
260
00:17:13,587 --> 00:17:16,223
They took me
right out of the parking lot,
261
00:17:16,290 --> 00:17:19,259
I was on their ship
for what seemed like hours,
262
00:17:22,463 --> 00:17:24,565
I was so goddamn scared,
263
00:17:25,799 --> 00:17:28,001
At one point, I looked down,
264
00:17:28,268 --> 00:17:30,204
and my damn legs were gone,
265
00:17:31,972 --> 00:17:33,740
I made up in my mind
266
00:17:34,475 --> 00:17:38,378
that I was gonna kill
one of 'em little grey
alien sons of bitches,
267
00:17:40,914 --> 00:17:42,983
I reached out to grab him,
268
00:17:46,820 --> 00:17:48,956
I woke up in my own bedroom,
269
00:17:51,759 --> 00:17:54,128
I had my hands
around Marla's neck,
270
00:17:58,832 --> 00:18:01,568
I killed the one person
I truly loved,
271
00:18:01,969 --> 00:18:03,170
God,
272
00:18:07,374 --> 00:18:09,209
Was that alien crap real?
273
00:18:09,810 --> 00:18:11,044
I don't know,
274
00:18:16,216 --> 00:18:18,786
Lawyer had me plead
temporary insanity,
275
00:18:20,120 --> 00:18:23,190
I got life
in maximum security,
276
00:18:24,825 --> 00:18:27,294
Then how did you get
to this institute?
277
00:18:28,729 --> 00:18:31,198
My story came
to sherrick's attention,
278
00:18:32,266 --> 00:18:33,834
He convinced
the state authorities
279
00:18:33,901 --> 00:18:36,370
I had information
that might be helpful,
280
00:18:36,437 --> 00:18:37,771
Information?
281
00:18:38,205 --> 00:18:40,207
This is a treatment center,
282
00:18:45,879 --> 00:18:47,080
Whatever,
283
00:18:48,882 --> 00:18:50,350
The implantation object
284
00:18:50,417 --> 00:18:52,519
that each of us received
during abduction
285
00:18:52,586 --> 00:18:54,521
serves a vital purpose,
286
00:18:55,956 --> 00:18:59,393
You were x-rayed
twice, quazgaa,
287
00:19:00,961 --> 00:19:03,297
There are no implants
in your neck,
288
00:19:03,363 --> 00:19:05,566
It's in there,
I can feel it,
289
00:19:05,632 --> 00:19:07,768
But the materials used
for the implant device
290
00:19:07,835 --> 00:19:09,336
aren't traceable by x-ray,
291
00:19:09,403 --> 00:19:11,071
They're of alien origin,
292
00:19:11,338 --> 00:19:14,308
Do you realize
how ridiculous that sounds?
293
00:19:16,643 --> 00:19:17,878
All right, Courtney,
294
00:19:17,945 --> 00:19:19,947
You were in psych ward today,
295
00:19:20,013 --> 00:19:21,582
Did anything pop up?
296
00:19:23,550 --> 00:19:24,651
No,
297
00:19:26,620 --> 00:19:28,856
Does it occur to you,
Courtney, that
298
00:19:29,490 --> 00:19:31,458
you have an obligation
299
00:19:31,725 --> 00:19:34,094
to share your feelings
with this group?
300
00:19:35,496 --> 00:19:37,998
I don't have any feelings
today, Dr, sherrick,
301
00:19:38,065 --> 00:19:40,200
I'm burnt out,
Exhausted,
302
00:19:42,836 --> 00:19:45,572
This treatment is worse
than the disease,
303
00:19:46,340 --> 00:19:47,975
Well, then
what do you suggest?
304
00:19:48,041 --> 00:19:50,911
I'm trying to get
to the root of your trauma,
305
00:19:52,479 --> 00:19:55,883
Maybe my trauma doesn't have
anything to do with aliens,
306
00:19:56,383 --> 00:19:59,486
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just, um,
307
00:19:59,853 --> 00:20:01,422
a screwed-up
little rich girl?
308
00:20:01,488 --> 00:20:03,090
Yes, it has,
309
00:20:03,357 --> 00:20:05,893
You sit here every day
whining, complaining,
310
00:20:05,959 --> 00:20:09,229
sitting on it,
expecting sympathy,
For what?
311
00:20:13,567 --> 00:20:14,935
What do you
expect me to do?
312
00:20:15,002 --> 00:20:16,236
Talk to me!
313
00:20:17,971 --> 00:20:19,540
Tell me, were you abducted?
314
00:20:19,606 --> 00:20:20,974
Did they take you
up there?
315
00:20:21,041 --> 00:20:23,744
Did they poke at you?
I don't... I don't...
I... I don't remember,
316
00:20:23,811 --> 00:20:26,213
Well, then, what do you want?
You want out of the program?
317
00:20:26,280 --> 00:20:27,514
Shall we call your parents...
318
00:20:27,581 --> 00:20:28,649
No, please, Dr, sherrick,
319
00:20:28,715 --> 00:20:30,484
What the hell
are you trying to do?
320
00:20:30,551 --> 00:20:32,352
It's OK, It's OK,
321
00:20:33,654 --> 00:20:35,422
Leave her alone,
322
00:20:35,489 --> 00:20:37,424
Do you have a problem,
Mr, Wexler?
323
00:20:37,491 --> 00:20:39,893
Yeah, I do,
If she doesn't want to talk,
324
00:20:39,960 --> 00:20:41,962
then she just doesn't have to,
325
00:20:43,097 --> 00:20:44,898
The process works, Eddie,
326
00:20:45,265 --> 00:20:48,602
Process?
You call this a process?
327
00:20:48,669 --> 00:20:51,004
You're just tryin'
to scare the hell
out of everybody,
328
00:20:51,071 --> 00:20:52,072
Sit down,
329
00:20:52,139 --> 00:20:54,908
I wanna know
what is goin' on around here,
330
00:20:56,210 --> 00:20:57,377
Sit down!
331
00:21:03,450 --> 00:21:04,885
Stay away from me,
332
00:21:10,390 --> 00:21:12,726
Stay away from me!
Can't you see him?
333
00:21:12,793 --> 00:21:14,595
You see him? He's an alien!
334
00:21:15,229 --> 00:21:18,198
Hey, Eddie, all right,
Calm down, Calm down,
335
00:21:18,265 --> 00:21:19,266
You see him?
336
00:21:19,333 --> 00:21:20,734
It's OK, Eddie,
337
00:21:21,201 --> 00:21:23,003
He's an alien!
338
00:21:25,405 --> 00:21:26,540
Eddie,
339
00:21:36,831 --> 00:21:38,933
How do you feel, Eddie?
340
00:21:48,743 --> 00:21:50,612
I wanna get out of here,
341
00:21:50,678 --> 00:21:52,046
That's possible,
342
00:21:54,549 --> 00:21:56,251
You were given a sedative,
343
00:21:56,918 --> 00:21:59,754
It will be several hours
before you can walk properly,
344
00:22:00,154 --> 00:22:01,956
I saw your true face,
345
00:22:03,858 --> 00:22:06,561
I taught at Harvard
for 15 years, Eddie,
346
00:22:07,762 --> 00:22:09,664
You can check for yourself,
if you like,
347
00:22:09,731 --> 00:22:11,733
I can assure you,
I'm not an alien,
348
00:22:14,802 --> 00:22:17,772
Wasn't one of your symptoms
that you had sightings?
349
00:22:19,374 --> 00:22:20,575
Yeah,
350
00:22:20,642 --> 00:22:22,177
Is it possible
you've transferred
351
00:22:22,243 --> 00:22:25,513
some of your anxiety
about your abduction
experience onto me?
352
00:22:27,148 --> 00:22:29,484
Well, I don't know,
You tell me,
353
00:22:29,551 --> 00:22:32,453
You're the one who taught
at Harvard for 15 years,
354
00:22:34,989 --> 00:22:38,426
Very often, patients
seize upon their doctors
355
00:22:38,493 --> 00:22:40,428
as the source
of the problem,
356
00:22:45,600 --> 00:22:48,636
You still haven't told me
what's goin' on around here,
357
00:22:49,771 --> 00:22:52,740
We're trying to help you deal
with your experiences, Eddie,
358
00:22:52,807 --> 00:22:54,509
to make you feel better,
359
00:22:55,310 --> 00:22:59,147
Now, you seem to think
that I have some sort
of Machiavellian goal,
360
00:23:01,783 --> 00:23:02,917
I don't,
361
00:23:06,754 --> 00:23:11,693
Well, maybe everybody's right,
Maybe I'm just crazy,
362
00:23:13,461 --> 00:23:16,431
No, No, you're
scared, confused,
363
00:23:16,498 --> 00:23:19,667
If you would just
participate in the process,
364
00:23:19,734 --> 00:23:21,669
perhaps you won't be anymore,
365
00:23:36,451 --> 00:23:39,554
Hey, there,
Are you okay?
366
00:23:39,821 --> 00:23:42,257
Yeah, Hi,
367
00:23:44,225 --> 00:23:47,695
I just wanted to thank you
for sticking up for me today,
368
00:23:48,997 --> 00:23:51,299
I kind of felt
like a fool,
369
00:23:52,033 --> 00:23:53,868
No, You were brave,
370
00:23:54,736 --> 00:23:56,571
I'm not a hero,
you know,
371
00:23:56,638 --> 00:23:58,306
You are to me, Eddie,
372
00:24:20,762 --> 00:24:24,599
That's the first
human contact I've had
373
00:24:25,233 --> 00:24:27,068
since my wife left me,
374
00:24:28,102 --> 00:24:30,538
I'd forgotten
how nice it could be,
375
00:24:35,176 --> 00:24:38,012
That loneliness
you talked about,
376
00:24:39,814 --> 00:24:41,950
I've felt it, too,
for so long,
377
00:24:45,920 --> 00:24:47,755
We trust each other, right?
378
00:24:48,790 --> 00:24:51,059
Yeah, Of course,
379
00:24:54,128 --> 00:24:57,565
You were right,
Something weird
is going on here,
380
00:24:58,800 --> 00:25:00,134
Weird how?
381
00:25:02,003 --> 00:25:04,506
I was in sherrick's office
the other day,
382
00:25:04,572 --> 00:25:06,474
And when he looked away, I...
383
00:25:07,842 --> 00:25:10,512
I pulled this
from the file cabinet,
384
00:25:10,578 --> 00:25:11,946
Look at it,
385
00:25:19,354 --> 00:25:21,122
It doesn't look human,
386
00:25:30,365 --> 00:25:32,400
Man, you're gonna
get me sent
back to prison,
387
00:25:32,467 --> 00:25:34,969
I just want to find out
the truth, Hathaway,
388
00:25:35,036 --> 00:25:36,604
Find the truth
or your sanity?
389
00:25:36,671 --> 00:25:38,773
Hey, I'm not
seeing things, OK?
390
00:25:39,174 --> 00:25:42,277
Sherrick is not human,
391
00:25:43,945 --> 00:25:45,246
Look,
392
00:25:46,214 --> 00:25:47,215
Look,
393
00:25:47,649 --> 00:25:51,019
We got this out of his office,
394
00:25:52,020 --> 00:25:53,054
So what?
395
00:25:53,121 --> 00:25:55,523
You ever see
handwriting like that?
396
00:25:55,590 --> 00:25:57,458
Man, I ain't
no linguist!
397
00:25:57,959 --> 00:26:00,628
I'm tellin' you,
this place is not set up
to cure us,
398
00:26:00,695 --> 00:26:02,730
They're tryin' to find out
what we know
399
00:26:02,797 --> 00:26:04,332
and they're gonna
use it against us,
400
00:26:04,399 --> 00:26:06,401
And sherrick the alien
got a government grant
401
00:26:06,467 --> 00:26:07,802
to run this place?
402
00:26:08,770 --> 00:26:10,972
Damn, now I know
you trippin',
403
00:26:12,640 --> 00:26:16,211
All right, Maybe this place
is more than just
a treatment center,
404
00:26:16,477 --> 00:26:18,246
But sherrick sure
as hell don't look
405
00:26:18,313 --> 00:26:19,781
like the freaks I saw
on that ship,
406
00:26:19,848 --> 00:26:22,217
I got evidence, Hathaway,
407
00:26:24,485 --> 00:26:25,854
Don't dig too deep, Eddie,
408
00:26:25,920 --> 00:26:28,056
You might not like
what you find,
409
00:26:36,898 --> 00:26:38,333
Psst,
410
00:26:38,399 --> 00:26:41,202
Your suspicions
are well founded,
my friend,
411
00:26:41,936 --> 00:26:43,338
Come with me,
412
00:27:07,362 --> 00:27:09,364
Sometimes I feel
like a fish,
413
00:27:11,599 --> 00:27:12,767
OK,
414
00:27:13,101 --> 00:27:14,669
The fish takes for granted
415
00:27:14,736 --> 00:27:17,005
that the only element
in existence is water,
416
00:27:17,539 --> 00:27:19,207
The fish gets hooked,
417
00:27:19,274 --> 00:27:21,009
pulled up and out
of its existence
418
00:27:21,075 --> 00:27:23,111
into the above and beyond,
419
00:27:23,511 --> 00:27:25,547
And perhaps the fisherman
decides it's not a keeper,
420
00:27:25,613 --> 00:27:27,115
throws it back in,
421
00:27:27,182 --> 00:27:29,450
The fish swims back
to its school and cries:
422
00:27:29,517 --> 00:27:32,253
"Hey, I've just seen
what is not water,
423
00:27:32,954 --> 00:27:34,656
I've seen dry land,"
424
00:27:35,056 --> 00:27:37,659
And the other fish
don't listen,
425
00:27:37,725 --> 00:27:40,128
Yeah, They refuse to believe
that anything lies outside
426
00:27:40,195 --> 00:27:42,697
the boundaries
of their own existence,
427
00:27:44,766 --> 00:27:47,502
It's my belief that
the aliens are aware
428
00:27:47,569 --> 00:27:50,405
that we have
valuable information
about their existence,
429
00:27:50,471 --> 00:27:51,639
And they're trying
to stop us
430
00:27:51,706 --> 00:27:53,241
from getting
the information out?
431
00:27:54,209 --> 00:27:56,878
Like the fish
who has seen dry land,
432
00:27:56,945 --> 00:27:58,947
we are ignored
by our fellow men,
433
00:27:59,013 --> 00:28:01,149
But as more and more
of us get abducted,
434
00:28:01,216 --> 00:28:03,184
we become harder to dismiss,
435
00:28:04,419 --> 00:28:06,988
That's why they've sent
one of their own,
436
00:28:07,689 --> 00:28:08,890
Sherrick,
437
00:28:10,225 --> 00:28:13,094
You must guard yourself
against alien mind control,
438
00:28:13,928 --> 00:28:15,430
You've had recurring visions?
439
00:28:15,496 --> 00:28:17,532
Yeah, of course, We all have,
440
00:28:17,599 --> 00:28:19,834
Those visions are meant
to control you,
441
00:28:19,901 --> 00:28:21,769
Make you think
you've gone crazy,
442
00:28:21,836 --> 00:28:25,240
Convince the outside world
to ignore your tortured cries,
443
00:28:26,841 --> 00:28:30,578
The aliens can bend
your mind to their will
anytime, anywhere,
444
00:28:37,819 --> 00:28:39,721
You're not insane, Eddie,
445
00:28:42,357 --> 00:28:45,527
Sometimes I think it'd be
a lot easier if I was,
446
00:28:45,827 --> 00:28:48,429
The truth awaits
if you're courageous,
447
00:28:49,297 --> 00:28:52,567
Locate the object the aliens
implanted within you
448
00:28:53,368 --> 00:28:56,237
and you'll understand
the depth of their evil,
449
00:29:21,729 --> 00:29:23,431
Don't be nervous, Eddie,
450
00:29:23,498 --> 00:29:25,533
I really don't
wanna be here,
451
00:29:26,401 --> 00:29:27,902
It's all right,
452
00:29:28,603 --> 00:29:31,306
You just lie there and relax,
453
00:29:32,173 --> 00:29:34,475
And why are we
doing this?
454
00:29:37,545 --> 00:29:39,480
To drain you
of your knowledge,
455
00:29:54,769 --> 00:29:56,104
Courtney?
Yeah,
456
00:29:56,170 --> 00:29:58,273
You were having a nightmare,
457
00:30:01,142 --> 00:30:02,610
What are you doing here?
458
00:30:02,677 --> 00:30:04,212
I bribed an orderly,
459
00:30:04,279 --> 00:30:06,748
Money has its advantages,
Are you OK?
460
00:30:09,050 --> 00:30:10,285
God,
461
00:30:10,919 --> 00:30:12,353
what a dream,
462
00:30:14,522 --> 00:30:16,057
I couldn't sleep,
463
00:30:18,326 --> 00:30:20,061
Why? What's wrong?
464
00:30:20,461 --> 00:30:22,797
I have a session
in the psych ward tomorrow,
465
00:30:22,864 --> 00:30:24,132
Don't go,
466
00:30:24,532 --> 00:30:26,534
It's mandatory, remember?
467
00:30:27,869 --> 00:30:31,072
I don't want those memories
brought up again, they hurt,
468
00:30:31,139 --> 00:30:32,807
Why do you think
sherrick's so intent
469
00:30:32,874 --> 00:30:33,942
on probing our memories?
470
00:30:34,008 --> 00:30:35,910
Because he's one of them,
471
00:30:36,544 --> 00:30:38,746
He's an alien,
Don't you see it?
472
00:30:38,813 --> 00:30:40,381
It all adds up,
473
00:30:40,448 --> 00:30:42,750
The handwriting,
the probing...
Courtney,
474
00:30:45,587 --> 00:30:47,322
Do you believe that?
475
00:30:47,622 --> 00:30:49,357
I don't know what I believe,
476
00:30:50,158 --> 00:30:51,993
I just know
that I'm so scared,
477
00:30:52,060 --> 00:30:53,628
Don't be,
478
00:30:54,729 --> 00:30:56,531
Don't be frightened,
479
00:30:58,132 --> 00:31:00,101
You showed me
I'm not insane,
480
00:31:04,038 --> 00:31:05,506
Neither are you,
481
00:32:21,516 --> 00:32:23,351
What are you doing in here?
482
00:32:23,418 --> 00:32:24,886
Just exploring,
483
00:32:24,953 --> 00:32:26,354
You should leave,
484
00:32:26,421 --> 00:32:29,791
Maybe you
should explain these!
485
00:32:37,198 --> 00:32:39,300
I know
what you're tryin' to do,
486
00:32:39,667 --> 00:32:40,969
And what's that, Eddie?
487
00:32:41,035 --> 00:32:43,972
You're tryin' to find out
what we know,
488
00:32:44,038 --> 00:32:45,440
You are one of them,
489
00:32:45,506 --> 00:32:46,808
One of whom, Eddie?
490
00:32:46,875 --> 00:32:50,345
The aliens that I saw
on the ship,
491
00:32:51,212 --> 00:32:52,814
You're wrong, Eddie,
492
00:32:53,414 --> 00:32:56,885
I'm gonna take this file
And... and... And
I'm gonna tell 'em
493
00:32:56,951 --> 00:32:58,720
what's goin' on here,
494
00:32:59,153 --> 00:33:01,956
Go right ahead, Eddie,
It's your file,
495
00:33:10,331 --> 00:33:12,400
Forget those
mind games, sherrick,
496
00:33:12,734 --> 00:33:14,903
That's not gonna
work anymore,
497
00:33:17,605 --> 00:33:19,807
And you stay away
from Courtney,
498
00:33:22,777 --> 00:33:25,947
We're all prisoners in here!
I'm gettin' out of here!
499
00:33:26,014 --> 00:33:27,215
Anybody comin' with?
500
00:33:27,282 --> 00:33:28,316
Come on, man,
Calm down,
501
00:33:28,383 --> 00:33:30,018
They are not tryin'
to help us,
502
00:33:30,084 --> 00:33:32,186
They're tryin'
to take something from us!
503
00:33:32,253 --> 00:33:33,288
Like what?
504
00:33:33,354 --> 00:33:34,956
The truth of our experiences,
505
00:33:35,023 --> 00:33:37,458
They're trying to stop us
from exposing them,
506
00:33:37,525 --> 00:33:40,662
Sherrick is using
the implantation device
507
00:33:40,728 --> 00:33:42,063
to control our minds,
508
00:33:42,130 --> 00:33:44,265
Man,
you're gettin' to sound
more like quazgaa
509
00:33:44,332 --> 00:33:45,366
each and every day,
510
00:33:45,433 --> 00:33:47,268
Anybody coming with me?
511
00:33:47,936 --> 00:33:49,103
Courtney?
512
00:33:51,105 --> 00:33:52,674
I... I don't know,
Where would I go?
513
00:33:52,740 --> 00:33:53,875
I can't go back home,
514
00:33:53,942 --> 00:33:55,843
Courtney, come with me,
515
00:33:56,311 --> 00:33:58,947
But I don't wanna be
back out in the world,
516
00:33:59,013 --> 00:34:00,982
We can make 'em understand,
517
00:34:12,727 --> 00:34:13,795
All right,
518
00:34:18,466 --> 00:34:19,901
Y'all better
be careful,
519
00:34:19,968 --> 00:34:21,836
Donny, come with us,
520
00:34:21,903 --> 00:34:23,037
No, man,
521
00:34:23,104 --> 00:34:24,272
Hangin' out
with the aliens
522
00:34:24,339 --> 00:34:26,507
is better than goin'
back to prison,
523
00:34:35,483 --> 00:34:36,484
No, it's this way,
524
00:34:36,551 --> 00:34:38,286
We gotta get quazgaa,
525
00:34:38,753 --> 00:34:41,322
He-he's nuts,
Legitimately,
526
00:34:41,389 --> 00:34:44,993
More than anybody else,
he knows
what happened up there,
527
00:34:45,827 --> 00:34:47,762
We can't just
leave him here,
528
00:34:49,530 --> 00:34:53,601
Eddie, promise that
you'll stay with me,
529
00:34:55,136 --> 00:34:57,038
No matter what happens,
530
00:34:58,506 --> 00:35:00,508
Yeah, Of course I will,
531
00:35:21,229 --> 00:35:22,463
My God,
532
00:35:26,868 --> 00:35:29,203
Why would he kill himself?
533
00:35:44,986 --> 00:35:47,255
What's happened
To Mr, Quazgaa
534
00:35:47,322 --> 00:35:48,756
is a blow to us all
535
00:35:48,823 --> 00:35:50,925
and, I share
your feelings,
536
00:35:51,793 --> 00:35:54,929
I hope that you won't
let this interfere
537
00:35:55,196 --> 00:35:57,265
with what we've been
accomplishing here,
538
00:35:58,466 --> 00:36:00,201
Great, Doc, Great attitude,
539
00:36:00,268 --> 00:36:02,637
It's kind of callous,
don't you think?
540
00:36:05,106 --> 00:36:07,108
I'm simply trying
to say, Eddie,
541
00:36:07,175 --> 00:36:09,777
that I think we should
carry on with our work,
542
00:36:12,247 --> 00:36:13,781
Come on, Let's
get out of here,
543
00:36:13,848 --> 00:36:15,149
You're free to go, Eddie,
544
00:36:15,216 --> 00:36:17,485
but Courtney is
another matter entirely,
545
00:36:19,354 --> 00:36:21,522
He can't hold us,
Let's go,
546
00:36:21,589 --> 00:36:24,092
She knows very well
why she can't leave,
547
00:36:25,860 --> 00:36:27,395
Go ahead, Courtney,
548
00:36:28,329 --> 00:36:30,064
Tell your new friend
549
00:36:30,131 --> 00:36:33,301
the circumstances under which
you were admitted here,
550
00:36:40,642 --> 00:36:43,044
I'm not a voluntary patient,
551
00:36:44,546 --> 00:36:46,447
I was committed by my family,
552
00:36:46,781 --> 00:36:50,685
If she leaves, I'll be forced
to make certain notifications,
553
00:36:50,752 --> 00:36:52,086
Please, Dr, Sherrick, No,
554
00:36:52,153 --> 00:36:54,622
Courtney, you're not
alone anymore,
555
00:36:55,123 --> 00:36:56,858
You have a choice
to make, Courtney,
556
00:36:56,925 --> 00:36:59,894
You can go, and ruin
your life, or stay,
557
00:36:59,961 --> 00:37:02,397
You don't have to listen
to this crap,
558
00:37:02,463 --> 00:37:03,665
Now come on, let's go,
559
00:37:03,731 --> 00:37:05,934
The man's delusional,
Courtney,
560
00:37:06,000 --> 00:37:09,537
Are you going to let him
excommunicate you
from your family?
561
00:37:10,138 --> 00:37:12,874
Are you gonna let
his paranoia infect you?
562
00:37:16,644 --> 00:37:20,014
If you go, I'll be forced
to notify your father,
563
00:37:22,817 --> 00:37:24,319
I can't go, Eddie,
564
00:37:24,385 --> 00:37:25,620
Courtney,
565
00:37:32,193 --> 00:37:36,097
You don't know the heartache
I've caused my family,
566
00:37:43,037 --> 00:37:45,373
This place is gonna kill you!
567
00:37:47,475 --> 00:37:49,010
I'm sorry,
568
00:37:54,449 --> 00:37:56,317
Eddie, relax,
Come on, relax,
569
00:37:56,384 --> 00:37:59,120
What did you do to her,
you son of a bitch?
570
00:38:32,432 --> 00:38:38,419
- Hey, mind if I go to the bathroom?
- Sure, hurry back.
571
00:38:56,791 --> 00:38:58,926
... County general, They have
the diagnostic equipment
572
00:38:58,993 --> 00:39:00,695
to get a better sense
of what happened,
573
00:39:00,762 --> 00:39:02,463
I'd best call the parents,
574
00:39:13,975 --> 00:39:15,376
Courtney,
575
00:39:15,443 --> 00:39:17,445
Courtney, we gotta
get out of here,
576
00:39:18,379 --> 00:39:19,580
Courtney?
577
00:39:21,149 --> 00:39:22,183
Courtney?
578
00:39:22,250 --> 00:39:23,484
Courtney!
579
00:39:42,236 --> 00:39:44,706
Hey, Eddie, I been
lookin' for you, man,
580
00:39:44,772 --> 00:39:46,240
Hey, Eddie, hold on,
Hold on, man,
581
00:39:46,307 --> 00:39:47,809
I said get out
of my way, man,
582
00:39:47,875 --> 00:39:49,977
Listen, Eddie, Eddie,
Eddie, listen!
583
00:39:50,044 --> 00:39:51,546
Man, don't you do
nothin' stupid!
584
00:39:56,217 --> 00:39:57,785
Sherrick!
585
00:40:00,555 --> 00:40:02,790
You killed her,
you son of a bitch,
586
00:40:03,124 --> 00:40:05,460
Your goddamn machine
killed her,
587
00:40:05,526 --> 00:40:07,595
Eddie, I want you
to get a grip on yourself,
588
00:40:07,662 --> 00:40:08,663
You son of a bitch,
589
00:40:25,646 --> 00:40:27,248
There he is!
590
00:40:28,850 --> 00:40:31,285
Hey, hey, you guys,
Let's have a party,
591
00:40:31,352 --> 00:40:33,821
Get some girls,
Let's have a party,
592
00:40:34,555 --> 00:40:35,857
Courtney?
593
00:40:36,424 --> 00:40:39,761
Hey, you, You!
Stay away from her,
594
00:40:45,366 --> 00:40:46,768
Doc, he locked the door!
595
00:40:46,834 --> 00:40:49,470
Eddie, open the door,
Open the door,
596
00:40:50,104 --> 00:40:52,140
Eddie, open the door!
597
00:40:53,374 --> 00:40:54,575
Open the door,
598
00:40:54,642 --> 00:40:56,411
What are you doing in there?
599
00:41:12,560 --> 00:41:14,462
You son of a bitch!
600
00:41:17,165 --> 00:41:18,933
Wait! Eddie, hold on!
601
00:41:19,600 --> 00:41:22,704
My God, Look at what
he did to her,
I couldn't stop him,
602
00:41:23,671 --> 00:41:25,373
Sherrick's not the alien,
603
00:41:28,142 --> 00:41:30,845
Sherrick's not
the alien, he is,
604
00:41:30,912 --> 00:41:33,014
Right, Right,
605
00:41:34,215 --> 00:41:35,416
You don't understand,
606
00:41:35,483 --> 00:41:38,453
Sure we do, Eddie,
We're all aliens,
607
00:41:38,519 --> 00:41:40,855
I saw him take that thing
out of her neck!
608
00:41:40,922 --> 00:41:43,291
Just like he did to quazgaa!
609
00:41:43,358 --> 00:41:45,193
Sure he did, Eddie,
610
00:41:49,097 --> 00:41:51,299
You got it all figured out,
611
00:41:51,933 --> 00:41:56,471
You son of a bitch,
I'm gonna get you!
612
00:41:56,537 --> 00:41:58,706
Come on, Eddie,
Give it a rest,
613
00:41:58,773 --> 00:42:00,208
I'm right here!
614
00:42:11,019 --> 00:42:12,587
If they don't come tonight,
615
00:42:14,355 --> 00:42:16,557
they're just gonna
come tomorrow,
616
00:42:19,527 --> 00:42:21,562
If they don't come tonight,
617
00:42:22,997 --> 00:42:25,133
they're just gonna
come tomorrow,
618
00:42:28,069 --> 00:42:29,637
If they don't come tonight...
619
00:42:30,304 --> 00:42:31,472
It is said
620
00:42:31,539 --> 00:42:34,308
that madmen and fools
are the children of God,
621
00:42:34,876 --> 00:42:37,945
and yet we seek to confine
these children
622
00:42:38,012 --> 00:42:40,548
to the outer reaches
of society,
623
00:42:40,615 --> 00:42:42,917
shut away and ignored,
624
00:42:42,984 --> 00:42:47,321
Is it possible
that what we dismiss
as their mad ravings
625
00:42:47,388 --> 00:42:51,392
may in fact be
the wisdom of prophets?
44183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.