All language subtitles for Outer Limits S02E03 - Unnatural selection

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:03,677 Come on out, kid! 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,844 I know you're here, 3 00:00:05,877 --> 00:00:08,010 I followed you, 4 00:00:13,110 --> 00:00:15,744 Come on, boy, 5 00:00:18,677 --> 00:00:20,444 Come on out, 6 00:00:20,477 --> 00:00:23,844 Nobody's going to hurt you, 7 00:00:28,210 --> 00:00:31,944 I know you didn't mean to hurt that man, 8 00:00:31,977 --> 00:00:35,344 It's not your fault you're messed up, 9 00:00:38,044 --> 00:00:40,010 It's your parents' fault, 10 00:01:06,610 --> 00:01:09,110 no! No! No! 11 00:01:09,144 --> 00:01:10,710 No! No! 12 00:01:10,744 --> 00:01:12,777 No! No! 13 00:01:32,544 --> 00:01:34,010 Hi, 14 00:01:34,044 --> 00:01:36,144 John arkelian, Howard, 15 00:01:36,177 --> 00:01:38,710 Howard Sharp, 16 00:01:38,744 --> 00:01:39,922 Come in, 17 00:01:42,977 --> 00:01:43,885 This is my wife, 18 00:01:44,010 --> 00:01:46,877 Joanne, it's a pleasure meeting you in person, 19 00:01:46,910 --> 00:01:48,377 You too, doctor, 20 00:01:48,410 --> 00:01:51,377 I don't want you getting the wrong impression, 21 00:01:51,410 --> 00:01:52,810 It isn't "doctor", 22 00:01:54,344 --> 00:01:56,036 I left after my third year of medical school, 23 00:01:56,877 --> 00:02:00,077 I would call myself a highly skilled technician, 24 00:02:02,610 --> 00:02:05,923 So, are you hoping for a boy or a girl? 25 00:02:07,510 --> 00:02:08,532 You know? 26 00:02:08,677 --> 00:02:10,144 Of course I know, 27 00:02:10,177 --> 00:02:13,544 I analyzed the genetic material we took from Joanne, 28 00:02:13,577 --> 00:02:15,044 You want to know? 29 00:02:15,077 --> 00:02:18,644 Well... yes, 30 00:02:20,144 --> 00:02:24,310 Before I tell you, I want us to be absolutely clear 31 00:02:24,344 --> 00:02:26,944 on what you're asking me to do, 32 00:02:26,977 --> 00:02:29,010 Mainly we want to assure 33 00:02:29,044 --> 00:02:30,510 that our child's intelligent, 34 00:02:30,544 --> 00:02:32,710 And handsome, 35 00:02:32,744 --> 00:02:34,210 athletic, 36 00:02:34,244 --> 00:02:37,677 If it's a girl, we want her to be beautiful, 37 00:02:37,710 --> 00:02:40,877 You don't understand, 38 00:02:42,310 --> 00:02:44,577 I must hear exactly what 39 00:02:44,610 --> 00:02:46,610 you want me to do, 40 00:02:46,644 --> 00:02:49,310 It's a legal thing, You understand, 41 00:02:49,344 --> 00:02:53,077 Well, we haven't exactly decided to do it yet, 42 00:02:53,110 --> 00:02:55,510 You want us to say it 43 00:02:55,544 --> 00:02:57,577 to ensure we're not law enforcement? 44 00:03:02,177 --> 00:03:04,544 Okay, then, 45 00:03:04,577 --> 00:03:11,377 we want you to genetically engineer our unborn child, 46 00:03:22,544 --> 00:03:25,510 There is Nothing wrong with your television, 47 00:03:25,544 --> 00:03:28,410 Do not attempt to adjust the picture, 48 00:03:28,444 --> 00:03:31,344 We are now controlling the transmission, 49 00:03:31,377 --> 00:03:33,810 We control the horizontal, 50 00:03:33,844 --> 00:03:35,610 and the vertical, 51 00:03:35,644 --> 00:03:38,610 We can deluge you with a thousand channels 52 00:03:38,644 --> 00:03:43,210 or expand ONE single image to crystal clarity... 53 00:03:43,244 --> 00:03:45,510 and beyond, 54 00:03:45,544 --> 00:03:47,310 We can shape your vision 55 00:03:47,344 --> 00:03:50,877 to anything our imagination can conceive, 56 00:03:50,910 --> 00:03:52,844 For the next hour, 57 00:03:52,877 --> 00:03:57,177 we will control all that you see and hear, 58 00:04:08,510 --> 00:04:12,510 You are about to experience the awe and mystery 59 00:04:12,544 --> 00:04:15,177 which reaches from the deepest inner mind 60 00:04:15,210 --> 00:04:18,777 to the outer limits, 61 00:04:24,844 --> 00:04:27,477 Justin, over here! 62 00:04:27,510 --> 00:04:29,244 Justin, I'm open! 63 00:04:29,534 --> 00:04:31,434 What will become of us 64 00:04:31,467 --> 00:04:33,301 when we take a hand 65 00:04:33,334 --> 00:04:34,801 in our own creation? 66 00:04:34,834 --> 00:04:39,488 In trying to create the new man, will we condemn the old? 67 00:04:39,701 --> 00:04:42,301 That's our boy? 68 00:04:42,334 --> 00:04:44,301 After Enhancement at eight months, 69 00:04:44,334 --> 00:04:47,801 every shortcoming smoothed over, every flaw repaired, 70 00:04:47,834 --> 00:04:49,334 In a word... perfect, 71 00:04:49,367 --> 00:04:52,601 He's beautiful, 72 00:04:52,634 --> 00:04:53,834 Could you show us 73 00:04:53,867 --> 00:04:55,834 what he would look like without the enhancement? 74 00:04:55,867 --> 00:04:58,501 I don't have to, do I? 75 00:05:00,401 --> 00:05:03,734 He's going to look like you, Howard, 76 00:05:03,767 --> 00:05:05,967 Excuse me? 77 00:05:06,001 --> 00:05:07,467 Average looks, 78 00:05:07,501 --> 00:05:08,801 average intelligence, 79 00:05:08,834 --> 00:05:12,234 a slightly below average imagination... average, 80 00:05:12,267 --> 00:05:13,767 You wait a minute, 81 00:05:13,801 --> 00:05:15,967 I'm saying what Howard already knows, 82 00:05:16,001 --> 00:05:17,934 Brilliant, athletic 83 00:05:17,967 --> 00:05:19,434 attractive people 84 00:05:19,467 --> 00:05:21,034 don't require my services, 85 00:05:21,067 --> 00:05:23,034 Their children inherit those qualities 86 00:05:23,067 --> 00:05:25,267 nature was kind enough to bestow, 87 00:05:25,301 --> 00:05:26,967 You, on the other hand, 88 00:05:27,001 --> 00:05:28,501 want to ensure 89 00:05:28,534 --> 00:05:31,601 your children will grow up with the same benefits... 90 00:05:31,634 --> 00:05:33,167 As people like you? 91 00:05:33,201 --> 00:05:36,067 You're wondering if I'm one of them? 92 00:05:36,101 --> 00:05:37,601 Are you? 93 00:05:37,634 --> 00:05:40,201 Would it change your opinion of me? 94 00:05:41,734 --> 00:05:43,901 I'll put it this way, Howard, 95 00:05:43,934 --> 00:05:46,501 I was born this way, 96 00:05:46,534 --> 00:05:48,234 Your son can be too, 97 00:05:52,267 --> 00:05:53,801 Before saying another word, 98 00:05:53,834 --> 00:05:57,101 we should find out how much this will to cost, 99 00:05:57,134 --> 00:05:58,634 Yes, 100 00:06:03,634 --> 00:06:05,167 We can provide financing, 101 00:06:05,201 --> 00:06:06,834 if necessary, 102 00:06:10,401 --> 00:06:13,034 is there any way of lowering this? 103 00:06:14,901 --> 00:06:16,367 Well, intelligence is 104 00:06:16,401 --> 00:06:19,367 the most costly part of the Gene package, 105 00:06:19,401 --> 00:06:20,867 I suppose we could... 106 00:06:20,901 --> 00:06:22,367 No, 107 00:06:22,401 --> 00:06:25,667 There would be no point in doing this otherwise, 108 00:06:25,701 --> 00:06:28,267 Mr, Arkelian, we'll get back to you, 109 00:06:28,301 --> 00:06:30,201 Of course, 110 00:06:31,934 --> 00:06:33,567 One more thing, 111 00:06:33,601 --> 00:06:35,067 What about g, R, S,? 112 00:06:35,101 --> 00:06:38,101 There's a risk, 113 00:06:38,134 --> 00:06:40,501 In 1 in 10,000 cases, 114 00:06:40,534 --> 00:06:42,934 an enhanced child will develop g, R, S, 115 00:06:42,967 --> 00:06:45,667 I've seen the victims on the news, 116 00:06:45,701 --> 00:06:47,201 It scares me, 117 00:06:47,234 --> 00:06:49,201 Yes, it's a frightening thing, 118 00:06:49,234 --> 00:06:51,667 Genetic rejection syndrome is arguably why 119 00:06:51,701 --> 00:06:53,901 enhancing engineering is Still illegal 120 00:06:53,934 --> 00:06:56,334 30 years after it was developed, 121 00:06:56,367 --> 00:06:58,834 I think it's worth the risk, 122 00:06:58,867 --> 00:07:01,334 I have customers lining out the door 123 00:07:01,367 --> 00:07:03,334 who would agree with me, 124 00:07:03,367 --> 00:07:06,001 Well...? 125 00:07:06,034 --> 00:07:07,801 We'll be in touch, 126 00:07:13,867 --> 00:07:19,601 Yes, I heard these sounds and looked out and saw... it, 127 00:07:19,634 --> 00:07:22,101 It was running away down the street, 128 00:07:22,134 --> 00:07:23,601 Mommy, mommy, 129 00:07:23,634 --> 00:07:25,234 Shh, 130 00:07:26,767 --> 00:07:31,067 - You're sure it was one of them? - Positive. 131 00:07:31,101 --> 00:07:33,101 Who else would do this 132 00:07:33,134 --> 00:07:36,167 except for one of those G.R.S. Kids? 133 00:07:36,201 --> 00:07:38,701 This will scar my daughter for life, 134 00:07:38,734 --> 00:07:40,767 Ma'am, we'll catch the kid, 135 00:07:40,801 --> 00:07:43,234 You should track them down, 136 00:07:43,267 --> 00:07:45,134 Go there and look 137 00:07:45,167 --> 00:07:47,467 at what that thing did, 138 00:07:55,667 --> 00:07:59,801 Yeah, well, they're going to find out eventually, 139 00:07:59,834 --> 00:08:02,301 Their own son was just killed 140 00:08:02,334 --> 00:08:04,034 in an accident, Howard, 141 00:08:04,067 --> 00:08:06,034 It's been eight months now, 142 00:08:06,067 --> 00:08:07,534 It would have been 143 00:08:07,567 --> 00:08:09,801 Timmy's birthday a week saturday, 144 00:08:09,834 --> 00:08:11,767 How would you feel? 145 00:08:11,801 --> 00:08:14,534 No, I don't want to hurt Fran, 146 00:08:14,567 --> 00:08:16,567 What's going to hurt Fran 147 00:08:16,601 --> 00:08:21,267 is when you're out to here, and you still haven't told her, 148 00:08:25,567 --> 00:08:27,067 hi, 149 00:08:27,101 --> 00:08:28,567 I'm sorry we're late, 150 00:08:28,601 --> 00:08:30,201 But the traffic was terrible, 151 00:08:30,234 --> 00:08:32,201 You need a new joke, 152 00:08:32,234 --> 00:08:34,034 I know, 153 00:08:39,434 --> 00:08:40,934 Yeah, 154 00:08:40,967 --> 00:08:43,734 We'd have a pie-Eating contest, 155 00:08:43,767 --> 00:08:45,201 Well, we already did, 156 00:08:45,234 --> 00:08:46,701 You haveto tie 157 00:08:46,734 --> 00:08:48,701 your hands behind your back, 158 00:08:48,734 --> 00:08:50,234 What we should do 159 00:08:50,267 --> 00:08:54,067 is drive to the beach and watch the sunset, 160 00:08:54,101 --> 00:08:56,734 Whoops, a little late for that, jo, 161 00:08:56,767 --> 00:08:59,234 We'll have to go later and watch it rise, 162 00:08:59,267 --> 00:09:00,734 I'm in, 163 00:09:00,767 --> 00:09:02,867 We've only got about 164 00:09:02,901 --> 00:09:04,367 nine hours to kill, 165 00:09:04,401 --> 00:09:06,701 God, we used to do 166 00:09:06,734 --> 00:09:08,701 this stuff all the time, 167 00:09:08,734 --> 00:09:10,567 Remember going to the mountains? 168 00:09:10,601 --> 00:09:13,501 We left the dishes and drove all night, 169 00:09:13,534 --> 00:09:16,267 And all day back, 170 00:09:16,301 --> 00:09:17,767 My leg was asleep 171 00:09:17,801 --> 00:09:19,401 for a week, 172 00:09:19,434 --> 00:09:21,101 I didn't move coming back, 173 00:09:21,134 --> 00:09:23,701 because Timmy was sleeping on my lap, 174 00:09:27,867 --> 00:09:31,301 He was always so comfortable with you, 175 00:09:38,034 --> 00:09:39,701 I'm sorry, 176 00:09:39,734 --> 00:09:41,634 Can I get anyone anything? 177 00:09:43,701 --> 00:09:47,501 Yeah, grab another bottle of wine from the fridge, 178 00:09:47,534 --> 00:09:49,034 It's all gone, 179 00:10:11,401 --> 00:10:13,134 you okay? 180 00:10:13,167 --> 00:10:15,234 Yeah, I... 181 00:10:15,267 --> 00:10:18,201 everything reminds me... 182 00:10:18,234 --> 00:10:20,267 I know, 183 00:10:20,301 --> 00:10:24,867 I mean, when I wake up in the morning, 184 00:10:24,901 --> 00:10:28,234 I think I'm supposed to make him breakfast, 185 00:10:28,267 --> 00:10:31,167 or I'm supposed to drive him to school, 186 00:10:31,201 --> 00:10:33,701 How's Tony handling it? 187 00:10:35,501 --> 00:10:36,967 He's fine, 188 00:10:37,001 --> 00:10:38,834 Is he? 189 00:10:38,867 --> 00:10:40,667 I've heard, Fran, 190 00:10:40,701 --> 00:10:42,067 almost every night, 191 00:10:42,101 --> 00:10:43,567 Heard what? 192 00:10:43,601 --> 00:10:45,067 Arguing, things breaking, 193 00:10:45,101 --> 00:10:49,201 I've been waiting for you to come to me, 194 00:10:49,234 --> 00:10:53,267 He's been drinking, 195 00:10:53,301 --> 00:10:55,901 Tony's not a drinker, 196 00:10:55,934 --> 00:10:59,634 He's on his second bottle of wine, starting his third, 197 00:10:59,667 --> 00:11:01,134 Or haven't you noticed? 198 00:11:01,167 --> 00:11:02,701 Fran, you need help, 199 00:11:02,734 --> 00:11:04,201 Let me help you, 200 00:11:04,234 --> 00:11:05,701 No, 201 00:11:05,734 --> 00:11:09,101 No, I don't, 202 00:11:09,134 --> 00:11:10,734 It's all right, 203 00:11:10,767 --> 00:11:13,734 If you let us, we can help you, 204 00:11:13,767 --> 00:11:15,234 We understand the pain... 205 00:11:15,267 --> 00:11:16,734 Don't! 206 00:11:16,767 --> 00:11:20,167 Don't say you understand, because you can't, 207 00:11:20,201 --> 00:11:21,667 I loved him too, 208 00:11:21,701 --> 00:11:26,601 Well, I was Timmy's mother, not some Nice lady next door, 209 00:11:26,634 --> 00:11:30,167 His mother! 210 00:11:30,201 --> 00:11:32,601 God, I'm sorry, 211 00:11:32,634 --> 00:11:34,767 Don't be, 212 00:11:36,934 --> 00:11:39,001 You've heard the arguments, 213 00:11:39,034 --> 00:11:41,034 You think he's beating her? 214 00:11:41,067 --> 00:11:42,501 No, Tony? 215 00:11:42,534 --> 00:11:44,001 Come on, we've known 216 00:11:44,034 --> 00:11:45,501 these people for years, 217 00:11:45,534 --> 00:11:47,134 The clock was smashed, 218 00:11:47,167 --> 00:11:49,901 Well, maybe he's beating the clock, 219 00:11:49,934 --> 00:11:52,834 That is not even remotely funny, 220 00:11:52,867 --> 00:11:54,434 Look, jo, honey, 221 00:11:54,467 --> 00:11:58,334 Tony is not abusing Fran, okay? 222 00:11:58,367 --> 00:12:00,867 He's drinking, I would too, 223 00:12:00,901 --> 00:12:02,867 They lost their only son, 224 00:12:04,367 --> 00:12:06,067 They're having screaming matches, 225 00:12:06,101 --> 00:12:08,334 It's a strain on their marriage, 226 00:12:08,367 --> 00:12:09,834 Short of losing you, 227 00:12:09,867 --> 00:12:11,401 I can't imagine 228 00:12:11,434 --> 00:12:12,901 what that feels like, 229 00:12:15,567 --> 00:12:18,534 I just wish I could talk to her, 230 00:12:18,567 --> 00:12:21,067 About the baby you mean? 231 00:12:21,101 --> 00:12:23,334 Yes, about the baby, about everything, 232 00:12:23,367 --> 00:12:24,834 You will, 233 00:12:24,867 --> 00:12:26,901 But when you tell Fran, 234 00:12:26,934 --> 00:12:28,401 you cannot say what 235 00:12:28,434 --> 00:12:29,934 we're thinking about doing, 236 00:12:29,967 --> 00:12:31,401 Even ask her opinion? 237 00:12:31,434 --> 00:12:32,901 No, 238 00:12:32,934 --> 00:12:34,634 Why? Because you can't, 239 00:12:34,667 --> 00:12:36,467 It's just not done, 240 00:12:37,967 --> 00:12:40,801 It carries a five-Year prison sentence, 241 00:12:40,834 --> 00:12:44,067 If we're doing this, keep it to yourself, 242 00:12:45,867 --> 00:12:47,401 I will, 243 00:12:55,818 --> 00:12:58,951 Well, the ultrasound went fine, 244 00:12:58,985 --> 00:13:01,651 Your child takes a good picture, 245 00:13:01,685 --> 00:13:04,551 Did you do a p, G, S,? 246 00:13:04,585 --> 00:13:07,285 You'll be happy to know the prenatal genetic SCREEN 247 00:13:07,318 --> 00:13:09,918 showed no hemophilia, anaemia or genetic mutations, 248 00:13:09,951 --> 00:13:12,318 You're going to have 249 00:13:12,351 --> 00:13:14,451 a healthy, happy baby, 250 00:13:14,485 --> 00:13:15,951 Want to know if it's 251 00:13:15,985 --> 00:13:17,451 a boy or girl? 252 00:13:17,485 --> 00:13:19,051 We want to be surprised, 253 00:13:19,085 --> 00:13:20,518 don't we, sweetheart? 254 00:13:20,551 --> 00:13:22,018 Absolutely, 255 00:13:22,051 --> 00:13:23,751 I can keep a secret, 256 00:13:23,785 --> 00:13:27,185 We'll schedule another ultrasound in three months, 257 00:13:27,218 --> 00:13:28,685 Was there anything 258 00:13:28,718 --> 00:13:31,018 in the p, G... whatever it is 259 00:13:31,051 --> 00:13:32,718 that could indicate 260 00:13:32,751 --> 00:13:34,885 how tall he's going to be? 261 00:13:34,918 --> 00:13:36,451 How tall he'll be? 262 00:13:39,551 --> 00:13:44,518 Mr, Sharp, I cannot and will not discuss genetic alteration... 263 00:13:44,551 --> 00:13:46,018 No, no, no, 264 00:13:46,051 --> 00:13:47,785 I'm just asking, 265 00:13:47,818 --> 00:13:50,751 I can repair major genetic defects that would 266 00:13:50,785 --> 00:13:53,718 seriously impair the quality of your child's life, 267 00:13:53,751 --> 00:13:55,751 Whether he'll be a football star, 268 00:13:55,785 --> 00:13:57,285 I cannot guarantee, 269 00:13:57,318 --> 00:13:58,951 I was just wondering 270 00:13:58,985 --> 00:14:00,851 if there's some legal procedure... 271 00:14:00,885 --> 00:14:03,351 No, not a legal one, 272 00:14:04,885 --> 00:14:07,451 Well, thank you for your time, doctor, 273 00:14:11,585 --> 00:14:13,385 Don't do it, people, 274 00:14:16,318 --> 00:14:17,785 I'm sorry, 275 00:14:17,818 --> 00:14:19,285 Don't do what? 276 00:14:19,318 --> 00:14:21,685 Half the people who come here 277 00:14:21,718 --> 00:14:23,918 intend to have their child enhanced, 278 00:14:23,951 --> 00:14:25,918 as if life wasn't Miracle enough, 279 00:14:25,951 --> 00:14:29,085 I tell them all the same thing, 280 00:14:29,118 --> 00:14:31,585 Genetic engineering is Illegal for good reason, 281 00:14:31,618 --> 00:14:33,585 It can lead to g, R, S, 282 00:14:33,618 --> 00:14:36,118 Nobody can fix 283 00:14:36,151 --> 00:14:37,618 another genetic Engineer's code, 284 00:14:37,651 --> 00:14:39,318 If you change your mind... 285 00:14:39,351 --> 00:14:40,818 We weren't considering it, 286 00:14:40,851 --> 00:14:42,818 I'll finish, just in case, 287 00:14:42,851 --> 00:14:46,918 Have you ever seen what g, R, S, Can do to the human body? 288 00:14:53,751 --> 00:14:57,118 We think the proteins that bond to the altered d, N, A, 289 00:14:57,151 --> 00:14:59,951 Break down after Several Hundred cell regenerations, 290 00:14:59,985 --> 00:15:02,618 It can cause 291 00:15:02,651 --> 00:15:04,418 deformities and mutations, 292 00:15:06,151 --> 00:15:08,151 That's... horrible, 293 00:15:08,185 --> 00:15:09,618 They're already responsible 294 00:15:09,651 --> 00:15:11,118 for 3% of reported crimes, 295 00:15:11,151 --> 00:15:12,618 That's going up, 296 00:15:12,651 --> 00:15:14,118 Their capacity for violence 297 00:15:14,151 --> 00:15:16,118 grows with their physical deformities, 298 00:15:16,151 --> 00:15:18,118 There's no end to it, 299 00:15:18,151 --> 00:15:21,451 They keep changing until they aren't recognizable as people, 300 00:15:21,485 --> 00:15:22,985 But the odds, 301 00:15:23,018 --> 00:15:26,618 10,000 to 1... That's almost astronomical, 302 00:15:26,651 --> 00:15:28,651 Maybe, 303 00:15:28,685 --> 00:15:31,618 But how can you trust those stats 304 00:15:31,651 --> 00:15:35,418 when nobody admits to having done the procedure? 305 00:15:35,451 --> 00:15:37,451 How could they be accurate? 306 00:15:39,151 --> 00:15:41,085 What happens to these people? 307 00:15:41,118 --> 00:15:44,151 They're usually caught by the authorities 308 00:15:44,185 --> 00:15:46,285 before they reach the final stages, 309 00:15:47,785 --> 00:15:50,285 After they're caught, what happens then? 310 00:15:50,318 --> 00:15:52,451 It's not generally known, 311 00:15:52,485 --> 00:15:56,518 but law requires that g, R, S, Victims be destroyed, 312 00:16:00,818 --> 00:16:02,785 Rathbone and Phillips brokerage, 313 00:16:02,818 --> 00:16:04,818 How may I help you? 314 00:16:07,351 --> 00:16:09,318 I'll be right with you, 315 00:16:10,818 --> 00:16:13,285 No, I see, but, mrs, Parkinson, 316 00:16:13,318 --> 00:16:15,785 these limited partnerships are virtually guaranteed 317 00:16:15,818 --> 00:16:21,185 to return 17% after taxes with a minimum amount of risk, 318 00:16:21,218 --> 00:16:28,618 And the projected earnings are... um... just a moment, 319 00:16:28,651 --> 00:16:31,285 I had them right here, Wait a minute, 320 00:16:31,318 --> 00:16:32,785 Let me tell you, 321 00:16:32,818 --> 00:16:34,651 I'm buying shares in this, 322 00:16:34,685 --> 00:16:36,151 It should return 17% 323 00:16:36,185 --> 00:16:37,618 a, P, R, After taxes, 324 00:16:37,651 --> 00:16:39,118 The p, N, E, Is 14, 325 00:16:39,151 --> 00:16:40,718 It's a money-Maker, 326 00:16:44,218 --> 00:16:45,718 Mrs, Parkinson? 327 00:17:09,018 --> 00:17:11,385 It's me, Want to go shopping? 328 00:17:11,418 --> 00:17:12,885 I don't think that... 329 00:17:12,918 --> 00:17:14,418 Fran, you're bleeding, 330 00:17:17,751 --> 00:17:19,218 Are you all right? 331 00:17:19,251 --> 00:17:21,151 Yeah, yeah, it's fine, 332 00:17:21,185 --> 00:17:23,485 It looks worse than it is, 333 00:17:23,518 --> 00:17:25,151 What happened? 334 00:17:25,185 --> 00:17:30,018 I was in the kitchen, and I was opening the cupboard... 335 00:17:30,051 --> 00:17:31,518 Did Tony do this? 336 00:17:31,551 --> 00:17:33,018 Joanne, 337 00:17:33,051 --> 00:17:36,685 You said yourself that Tony's been drinking, 338 00:17:36,718 --> 00:17:39,318 Joanne, this happened while you were knocking, 339 00:17:39,351 --> 00:17:41,685 I should put ice on it, 340 00:17:41,718 --> 00:17:44,685 You go ahead, and I'll call you later, 341 00:17:44,718 --> 00:17:46,185 No, Fran... 342 00:17:46,218 --> 00:17:47,751 No, really, 343 00:17:53,418 --> 00:17:54,818 I can't stress enough 344 00:17:54,851 --> 00:17:57,151 what a great opportunity this issue is, 345 00:17:57,185 --> 00:17:59,151 You said that last time, 346 00:17:59,185 --> 00:18:01,151 I know I said that, 347 00:18:01,185 --> 00:18:05,151 There was no way to predict they'd lose the lawsuit, 348 00:18:05,185 --> 00:18:06,685 I can however predict 349 00:18:06,718 --> 00:18:09,418 that this company isn't involved in litigation, 350 00:18:09,451 --> 00:18:11,818 With research, you would have seen 351 00:18:11,851 --> 00:18:13,918 that they were going down, 352 00:18:13,951 --> 00:18:15,951 Mr, James, think about it, 353 00:18:15,985 --> 00:18:17,551 All right, fine, 354 00:18:17,585 --> 00:18:19,051 Think about it, 355 00:18:19,085 --> 00:18:22,151 I'll call you back, 356 00:18:22,185 --> 00:18:24,051 Got a second? 357 00:18:24,085 --> 00:18:26,418 Yeah, 358 00:18:28,685 --> 00:18:30,518 Have a seat, 359 00:18:35,685 --> 00:18:38,185 So, Howie... 360 00:18:38,218 --> 00:18:40,118 No, 361 00:18:40,151 --> 00:18:42,218 Don't, 362 00:18:42,251 --> 00:18:43,718 Don't what? 363 00:18:43,751 --> 00:18:45,251 You can't fire me, 364 00:18:45,285 --> 00:18:47,585 My wife found out she's pregnant, 365 00:18:47,618 --> 00:18:49,085 Geez, Howard, calm down, 366 00:18:49,118 --> 00:18:51,118 You're way ahead of me, 367 00:18:51,151 --> 00:18:53,585 Well, am I right? Am I? 368 00:18:55,085 --> 00:18:57,185 Yeah, 369 00:18:57,218 --> 00:18:59,085 My numbers are too Good, 370 00:18:59,118 --> 00:19:01,151 Used to be, They haven't changed, 371 00:19:01,185 --> 00:19:03,851 I know, Howard, but they've changed, 372 00:19:03,885 --> 00:19:05,351 They've blown the curve, 373 00:19:05,385 --> 00:19:08,585 These kids, they're 25, 23, for god's sakes, 374 00:19:08,618 --> 00:19:11,585 You should see the volume they turn over, 375 00:19:13,351 --> 00:19:15,051 I'll bring 'em up, 376 00:19:15,085 --> 00:19:17,018 I'll work some more hours, 377 00:19:17,051 --> 00:19:19,218 Give me the chance to try, 378 00:19:19,251 --> 00:19:20,751 It's not my decision, 379 00:19:22,518 --> 00:19:24,785 I didn't decide this, 380 00:19:31,118 --> 00:19:32,585 car! 381 00:19:38,385 --> 00:19:39,851 Game on! 382 00:19:39,885 --> 00:19:41,585 Game on! 383 00:19:58,151 --> 00:20:00,018 Hi, 384 00:20:00,051 --> 00:20:01,985 Hi, How are you doing? 385 00:20:02,018 --> 00:20:04,018 I'm okay, 386 00:20:05,885 --> 00:20:08,351 I'm okay, 387 00:20:08,385 --> 00:20:10,585 Are you hungry? 388 00:20:10,618 --> 00:20:12,118 Dinner's almost ready, 389 00:20:12,151 --> 00:20:13,651 No, 390 00:20:26,618 --> 00:20:28,118 ICING! 391 00:20:28,151 --> 00:20:29,851 Icing! 392 00:20:29,885 --> 00:20:31,351 Icing, 393 00:20:31,385 --> 00:20:33,218 We got to do it, jo, 394 00:20:36,885 --> 00:20:39,518 We don't have any other choice, 395 00:20:51,885 --> 00:20:54,118 Are you sure? 396 00:20:54,151 --> 00:20:57,751 I mean, you just lost your job, Howard, 397 00:20:57,785 --> 00:20:59,251 That's why I'm sure, 398 00:20:59,285 --> 00:21:02,785 If I'm obsolete, what will happen to our son? 399 00:21:02,818 --> 00:21:05,785 Unless we go through with this thing, 400 00:21:05,818 --> 00:21:07,918 he'll be a second-Class citizen, 401 00:21:07,951 --> 00:21:09,418 You are not obsolete, 402 00:21:09,451 --> 00:21:12,618 Joanne, it's not because I didn't work hard enough 403 00:21:12,651 --> 00:21:14,518 or because I messed up, 404 00:21:14,551 --> 00:21:19,018 I got let go because I wasn't good enough, 405 00:21:19,051 --> 00:21:20,818 Somewhere along the line 406 00:21:20,851 --> 00:21:23,318 it happened without our knowing it, 407 00:21:23,351 --> 00:21:24,851 What happened? 408 00:21:24,885 --> 00:21:28,018 There's two kinds of people in the world now, 409 00:21:28,051 --> 00:21:29,785 It's a matter of evolution, 410 00:21:29,818 --> 00:21:32,351 and we're about to become extinct, 411 00:21:35,551 --> 00:21:37,785 Howard, you're upset, 412 00:21:37,818 --> 00:21:39,351 Maybe we should wait, 413 00:21:39,385 --> 00:21:42,618 Wait until it's too late to save our son? 414 00:21:42,651 --> 00:21:46,251 We've been assuming that we can't have 415 00:21:46,285 --> 00:21:48,785 a wonderful, healthy, happy child on our own, 416 00:21:48,818 --> 00:21:51,685 Who's to say we can't? 417 00:21:51,718 --> 00:21:53,985 You're the one that wanted this, 418 00:21:56,251 --> 00:22:01,018 Well... What about g, R, S,? 419 00:22:01,051 --> 00:22:05,751 The fact is our son has a 1 in 10,000 chance 420 00:22:05,785 --> 00:22:09,718 of turning into a monster if we go through with this... 421 00:22:09,751 --> 00:22:13,185 and no chance at a future if we don't, 422 00:22:13,218 --> 00:22:14,685 We have to, 423 00:22:14,718 --> 00:22:17,218 No, Howard, we don't have to, 424 00:22:17,251 --> 00:22:20,951 We might be able to have a wonderful, 425 00:22:20,985 --> 00:22:23,218 handsome child without altering it, 426 00:22:23,251 --> 00:22:26,085 No, look at us, at who we are, 427 00:22:26,118 --> 00:22:30,785 - I'm not ashamed of who we are. - I am. 428 00:22:33,118 --> 00:22:35,685 I am ashamed, Joanne, 429 00:22:35,718 --> 00:22:37,718 I can't keep up, 430 00:22:37,751 --> 00:22:40,718 Everywhere I look, there's one of them, 431 00:22:40,751 --> 00:22:44,218 Let me tell you, I am inferior to them, 432 00:22:44,251 --> 00:22:47,085 It's just a fact, 433 00:22:47,118 --> 00:22:50,218 I don't want my son to be, 434 00:23:01,918 --> 00:23:03,985 I say we call arkelian, 435 00:23:04,018 --> 00:23:07,385 What do you say? 436 00:23:23,397 --> 00:23:25,430 Now, Joanne, 437 00:23:25,464 --> 00:23:27,830 I want you to breathe deeply 438 00:23:27,864 --> 00:23:29,330 and stay perfectly still, 439 00:23:29,364 --> 00:23:32,197 This is will hurt a tiny bit, 440 00:23:32,230 --> 00:23:33,697 And then it's over, 441 00:23:33,730 --> 00:23:35,697 All I'm doing is introducing 442 00:23:35,730 --> 00:23:37,197 the retro-viruses that carry 443 00:23:37,230 --> 00:23:38,697 the engineered genetic material 444 00:23:38,730 --> 00:23:40,297 into the amniotic fluid, 445 00:23:40,330 --> 00:23:42,697 It'll be over before you know it, 446 00:23:52,530 --> 00:23:54,230 Howard! 447 00:23:54,264 --> 00:23:56,964 Shh, it's okay, 448 00:24:04,297 --> 00:24:05,797 There, 449 00:24:05,830 --> 00:24:07,297 All done, 450 00:24:08,797 --> 00:24:10,764 That's it? 451 00:24:10,797 --> 00:24:12,497 That's it, 452 00:24:12,530 --> 00:24:14,997 The lion's share of my work is 453 00:24:15,030 --> 00:24:17,764 in the assembly of the Gene package, 454 00:24:17,797 --> 00:24:20,797 Mother nature will take care of the rest, 455 00:24:23,030 --> 00:24:25,997 So, um, is there anything else 456 00:24:26,030 --> 00:24:27,997 we should know? 457 00:24:28,030 --> 00:24:29,764 Nothing at all, 458 00:24:29,797 --> 00:24:31,264 I just want you 459 00:24:31,297 --> 00:24:33,464 to put this room, this procedure 460 00:24:33,497 --> 00:24:36,197 out of your mind from this day forward, 461 00:24:36,230 --> 00:24:38,697 Thank you, Mr, Arkelian, 462 00:24:38,730 --> 00:24:41,497 We're going to have a beautiful baby boy, 463 00:24:41,530 --> 00:24:43,364 Yes, we are, 464 00:24:43,397 --> 00:24:46,297 Believe me, you won't regret this, 465 00:24:47,797 --> 00:24:51,764 But if you do happen to change your mind, 466 00:24:51,797 --> 00:24:55,430 the procedure's Only reversible for 21 days, 467 00:24:55,464 --> 00:24:57,764 Why would we change our minds? 468 00:24:57,797 --> 00:25:01,730 Exactly, why would you? 469 00:25:04,730 --> 00:25:06,930 Take your time, There's no rush, 470 00:25:06,964 --> 00:25:09,197 When you want to leave, knock, 471 00:25:09,230 --> 00:25:11,564 Mr, Stark will show you out, 472 00:25:11,597 --> 00:25:13,497 All right, 473 00:25:33,230 --> 00:25:36,430 My god, Howard, what was that? 474 00:25:36,464 --> 00:25:39,197 Was that Tony shouting? 475 00:25:39,230 --> 00:25:41,197 We should call the police, 476 00:25:41,230 --> 00:25:43,197 I'm not calling the police 477 00:25:43,230 --> 00:25:45,230 because Tony's raising his voice, 478 00:25:45,264 --> 00:25:47,197 Howard, you didn't see her, 479 00:25:47,230 --> 00:25:50,197 She had a big gash across her face, 480 00:25:51,764 --> 00:25:54,630 I'm won't let him do that to her, 481 00:25:54,664 --> 00:25:56,864 Shh, wait, 482 00:25:56,897 --> 00:25:58,630 It stopped, 483 00:25:58,664 --> 00:26:01,864 We should still go over there, 484 00:26:01,897 --> 00:26:03,897 It's none of our business, 485 00:26:03,930 --> 00:26:05,364 They're our best friends, 486 00:26:05,397 --> 00:26:08,130 Which is exactly why I don't think 487 00:26:08,164 --> 00:26:10,364 Tony Would physically hurt Fran, 488 00:26:10,397 --> 00:26:12,364 Come on, you know him, 489 00:26:12,397 --> 00:26:13,864 Yeah, I guess, 490 00:26:13,897 --> 00:26:16,397 I got an early meeting tomorrow, 491 00:26:16,430 --> 00:26:17,897 I think we should 492 00:26:17,930 --> 00:26:19,630 get some sleep, okay? 493 00:27:13,597 --> 00:27:15,564 You've reached Fran and Tony, 494 00:27:15,597 --> 00:27:17,797 We can't take your call now, 495 00:27:17,830 --> 00:27:19,797 Leave your name and number... 496 00:27:31,097 --> 00:27:32,664 FRAN! 497 00:27:32,697 --> 00:27:35,230 Fran! 498 00:27:35,264 --> 00:27:37,364 Is something wrong? 499 00:27:40,330 --> 00:27:42,197 Fran? 500 00:27:49,097 --> 00:27:50,564 Fran? 501 00:28:13,230 --> 00:28:15,464 Timmy? 502 00:28:17,530 --> 00:28:19,230 My god, 503 00:28:21,864 --> 00:28:23,330 Joanne, 504 00:28:23,364 --> 00:28:26,764 it's impossible, 505 00:28:26,797 --> 00:28:28,730 It was him, 506 00:28:28,764 --> 00:28:30,997 There was no accident, 507 00:28:31,030 --> 00:28:32,797 He developed g, R, S, 508 00:28:37,197 --> 00:28:42,764 The eyes... they were in so much pain, 509 00:28:45,030 --> 00:28:47,297 It was Timmy, I know it, 510 00:28:50,930 --> 00:28:53,564 We went to his funeral, 511 00:28:53,597 --> 00:28:56,664 We stood over his casket, 512 00:28:56,697 --> 00:28:58,430 We never saw the body, Howard, 513 00:28:58,464 --> 00:29:00,430 What? 514 00:29:00,464 --> 00:29:02,530 Listen, 515 00:29:02,564 --> 00:29:06,730 They were supposed to go on vacation with us, 516 00:29:06,764 --> 00:29:09,964 They insisted that we go alone, 517 00:29:09,997 --> 00:29:12,664 So they could fake their son's death? 518 00:29:12,697 --> 00:29:15,630 We attended his service, laid him in the ground, 519 00:29:15,664 --> 00:29:17,864 They bribed the funeral home, 520 00:29:17,897 --> 00:29:19,697 Listen to yourself, 521 00:29:19,730 --> 00:29:21,197 They couldn't tell us, 522 00:29:21,230 --> 00:29:22,664 They couldn't tell anyone, 523 00:29:22,697 --> 00:29:24,164 Honey, you're pregnant, 524 00:29:24,197 --> 00:29:25,664 Your hormones are 525 00:29:25,697 --> 00:29:27,164 all over the place, 526 00:29:27,197 --> 00:29:29,097 For god's sakes, 527 00:29:30,130 --> 00:29:32,897 Just go over there, 528 00:29:32,930 --> 00:29:34,730 Okay, 529 00:29:35,997 --> 00:29:37,964 Okay, 530 00:29:37,997 --> 00:29:40,930 If it'll make you feel better, I'll go, 531 00:29:40,964 --> 00:29:43,164 No, I want you to stay, 532 00:29:43,197 --> 00:29:44,664 He recognized me, 533 00:29:44,697 --> 00:29:46,164 Jo, I want you... 534 00:29:46,197 --> 00:29:47,864 I want to see him, 535 00:29:47,897 --> 00:29:50,997 Fran! 536 00:29:51,030 --> 00:29:52,897 Tony! 537 00:29:52,930 --> 00:29:56,230 Who is it? 538 00:29:56,264 --> 00:29:59,264 It's us, Howard and jo, 539 00:29:59,297 --> 00:30:00,830 Can we come in? 540 00:30:00,864 --> 00:30:02,830 Now isn't a good time, 541 00:30:02,864 --> 00:30:05,764 Let us in, or we'll call the police, 542 00:30:12,597 --> 00:30:14,964 Fran... 543 00:30:16,530 --> 00:30:19,430 I know it's none of our business, 544 00:30:19,464 --> 00:30:22,230 but it sounded like hell here last night, 545 00:30:22,264 --> 00:30:24,264 What are you and Tony 546 00:30:24,297 --> 00:30:26,230 arguing about so much? 547 00:30:26,264 --> 00:30:27,730 Fran? 548 00:30:27,764 --> 00:30:30,230 What are they doing in here? 549 00:30:32,964 --> 00:30:34,930 I thought we were friends, 550 00:30:34,964 --> 00:30:37,964 If you're my friend, stay out of this, 551 00:30:37,997 --> 00:30:39,530 For god's sake, Tony, 552 00:30:39,564 --> 00:30:41,597 we're worried about you, 553 00:30:46,664 --> 00:30:48,230 Howard, How did this happen? 554 00:30:49,730 --> 00:30:51,730 I... 555 00:30:51,764 --> 00:30:53,530 I tipped it over, 556 00:30:55,430 --> 00:30:56,930 We're having trouble, Howard, 557 00:30:56,964 --> 00:30:59,397 I was drinking, 558 00:31:00,530 --> 00:31:01,697 Ever since Timmy... 559 00:31:01,730 --> 00:31:03,230 I want to see him, 560 00:31:04,730 --> 00:31:07,897 What are you talking about? 561 00:31:07,930 --> 00:31:09,897 Timmy, I want to see him, 562 00:31:09,930 --> 00:31:11,430 Timmy is gone, Joanne, 563 00:31:11,464 --> 00:31:14,130 That isn't funny, No, it's not, 564 00:31:14,164 --> 00:31:15,697 You'D both better leave, 565 00:31:15,730 --> 00:31:17,264 Now! 566 00:31:19,264 --> 00:31:21,964 I saw him, I'll throw you out, 567 00:31:21,997 --> 00:31:24,597 I saw him in the basement, 568 00:31:26,497 --> 00:31:29,864 I know he's in the house and has G.R.S. 569 00:31:29,897 --> 00:31:31,664 Don't lie to me, 570 00:31:33,064 --> 00:31:35,630 We won't say anything, 571 00:31:35,664 --> 00:31:36,997 No, 572 00:31:37,030 --> 00:31:39,697 Please, 573 00:31:39,730 --> 00:31:41,997 I just want to see him. 574 00:31:45,097 --> 00:31:47,964 Go home, Howard. 575 00:31:47,997 --> 00:31:49,497 Please, 576 00:31:55,364 --> 00:31:56,830 Um... 577 00:31:56,864 --> 00:32:00,172 Could you just tell him that I... 578 00:32:05,064 --> 00:32:07,464 Mom? 579 00:32:16,097 --> 00:32:17,597 Mom? 580 00:32:22,564 --> 00:32:24,030 I heard auntie jo, 581 00:32:24,064 --> 00:32:27,397 She has to go now, sweetheart, 582 00:32:28,897 --> 00:32:30,497 Auntie jo? 583 00:32:30,530 --> 00:32:32,897 I'm here, Timmy, 584 00:32:32,930 --> 00:32:36,130 Why'd you move away? 585 00:32:45,430 --> 00:32:47,797 We didn't want to, 586 00:32:47,830 --> 00:32:49,364 We had to, 587 00:32:50,797 --> 00:32:53,064 You didn't say goodbye, 588 00:32:53,097 --> 00:32:55,297 I'm so sorry, We wanted to, 589 00:32:55,330 --> 00:32:56,830 Don't go near him, 590 00:33:00,397 --> 00:33:03,097 It's okay, honey, 591 00:33:03,130 --> 00:33:04,730 I got him, 592 00:33:04,764 --> 00:33:06,397 I got him, 593 00:33:06,430 --> 00:33:07,930 Auntie jo? 594 00:33:09,230 --> 00:33:10,730 Timmy, stay here, 595 00:33:12,297 --> 00:33:13,930 no, no, no, 596 00:33:13,964 --> 00:33:15,730 Timmy, Timmy, 597 00:33:15,764 --> 00:33:18,164 let's go downstairs, love, okay? 598 00:33:18,197 --> 00:33:19,997 I'll spend time with you, 599 00:33:20,030 --> 00:33:22,597 Okay? 600 00:33:22,630 --> 00:33:24,730 No, 601 00:33:24,764 --> 00:33:26,264 Come back, 602 00:33:28,264 --> 00:33:29,930 I'll try, 603 00:33:29,964 --> 00:33:32,197 Come on, sweetheart, 604 00:33:32,230 --> 00:33:36,230 But I really miss her, 605 00:33:36,264 --> 00:33:37,764 Mom, 606 00:33:40,797 --> 00:33:42,730 I know, I know, sweetheart, 607 00:33:42,764 --> 00:33:46,264 But auntie jo has to go, 608 00:33:53,530 --> 00:33:56,030 Please... 609 00:34:01,764 --> 00:34:04,164 if they find out... 610 00:34:20,480 --> 00:34:21,947 Arkelian's not answering, 611 00:34:21,980 --> 00:34:23,480 Keep trying, 612 00:34:23,513 --> 00:34:25,713 We've got to do it tonight, 613 00:34:32,213 --> 00:34:34,680 I don't want to see anybody, 614 00:34:34,713 --> 00:34:36,547 Okay, 615 00:34:39,213 --> 00:34:40,747 It's Fran, 616 00:34:49,580 --> 00:34:51,113 Come in, 617 00:34:59,613 --> 00:35:01,280 Joanne, 618 00:35:03,647 --> 00:35:05,147 Forgive me, 619 00:35:06,947 --> 00:35:11,980 I have to hear you say you won't tell anyone, 620 00:35:12,013 --> 00:35:13,747 Try again, 621 00:35:13,780 --> 00:35:15,680 Howard, 622 00:35:15,713 --> 00:35:20,580 We just didn't know what else to do, 623 00:35:20,613 --> 00:35:24,080 You know what they do to g, R, S, Victims, 624 00:35:24,113 --> 00:35:26,013 don't you? 625 00:35:27,413 --> 00:35:30,513 They destroy them... 626 00:35:30,547 --> 00:35:32,380 like animals, 627 00:35:32,413 --> 00:35:34,680 What are you going to do? 628 00:35:37,647 --> 00:35:40,013 I don't know, 629 00:35:41,513 --> 00:35:42,980 We keep hoping 630 00:35:43,013 --> 00:35:45,480 that it won't get any worse, 631 00:35:45,513 --> 00:35:46,980 At first, we managed, 632 00:35:47,013 --> 00:35:49,313 You should have told me, 633 00:35:49,347 --> 00:35:51,713 Joanne, I know, 634 00:35:51,747 --> 00:35:53,647 You really cared for Timmy, 635 00:35:53,680 --> 00:35:55,147 No, 636 00:35:55,180 --> 00:35:58,580 That's not why you should have told me, 637 00:36:03,780 --> 00:36:05,513 I'm pregnant, 638 00:36:15,680 --> 00:36:17,147 Timmy? 639 00:36:17,180 --> 00:36:19,147 Timmy? 640 00:36:32,347 --> 00:36:33,813 Timmy? 641 00:36:33,847 --> 00:36:36,813 This has got to stop, son, 642 00:36:36,847 --> 00:36:38,847 You can't keep going out 643 00:36:38,880 --> 00:36:40,647 and hurting people, 644 00:36:42,847 --> 00:36:44,347 Timmy, 645 00:36:49,347 --> 00:36:51,813 you come out right now 646 00:36:51,847 --> 00:36:53,747 and listen to me, 647 00:36:53,780 --> 00:36:55,247 Leave me alone, 648 00:36:55,280 --> 00:36:57,913 I don't want to lock you here, 649 00:36:57,947 --> 00:37:00,480 but I will if I must, 650 00:37:00,513 --> 00:37:01,980 Go away, 651 00:37:02,013 --> 00:37:03,480 You listen to me, 652 00:37:03,513 --> 00:37:06,480 You lied to me about auntie jo, 653 00:37:06,513 --> 00:37:10,147 Sometimes grown-Ups do things that don't make sense, 654 00:37:10,180 --> 00:37:11,647 Liars! 655 00:37:11,680 --> 00:37:14,213 Liar! 656 00:37:14,247 --> 00:37:17,080 We didn't want to get your feelings hurt, 657 00:37:17,113 --> 00:37:18,913 Liar! 658 00:37:22,647 --> 00:37:25,113 Why don't you just come out 659 00:37:25,147 --> 00:37:26,680 from wherever you're hiding, 660 00:37:26,713 --> 00:37:28,380 We'll talk about it, 661 00:37:52,713 --> 00:37:57,647 You didn't do it... did you? 662 00:38:01,113 --> 00:38:03,013 Joanne, 663 00:38:03,047 --> 00:38:06,013 please tell me you didn't make the same mistake 664 00:38:06,047 --> 00:38:07,713 as Tony and I did, 665 00:38:07,747 --> 00:38:09,547 Mr, Arkelian? 666 00:38:09,580 --> 00:38:11,180 Thank god, 667 00:38:11,213 --> 00:38:13,313 Hi, it's Howard sharp, 668 00:38:13,347 --> 00:38:15,913 Listen, we need you to undo 669 00:38:15,947 --> 00:38:18,347 the procedure right now, 670 00:38:18,380 --> 00:38:21,213 I don't care if you've a dinner date, 671 00:38:21,247 --> 00:38:23,180 We want the procedure undone now! 672 00:38:23,213 --> 00:38:26,413 I'm sorry, 673 00:38:26,447 --> 00:38:28,247 Mr, Arkelian, please, 674 00:38:28,280 --> 00:38:30,913 Yes, we're certain, 675 00:38:30,947 --> 00:38:33,413 We'll be there in 15 minutes, 676 00:38:33,447 --> 00:38:35,580 He'll take us right now, 677 00:38:50,713 --> 00:38:52,180 for god's sakes, Howard, 678 00:38:52,213 --> 00:38:53,813 drive! 679 00:39:23,147 --> 00:39:25,913 Mr, Arkelian is expecting us, 680 00:39:38,147 --> 00:39:40,513 We're doing the right thing, jo, 681 00:39:40,547 --> 00:39:42,013 He did it, 682 00:39:42,047 --> 00:39:45,047 He's the only one who can undo it, 683 00:39:47,447 --> 00:39:48,913 Mrs, Sharp, your husband 684 00:39:48,947 --> 00:39:50,980 tells me you want to... 685 00:39:51,013 --> 00:39:52,813 Reverse it, stop it, yes, 686 00:39:52,847 --> 00:39:54,347 But why? 687 00:39:54,380 --> 00:39:57,247 It cost you a fortune having it done, 688 00:39:57,280 --> 00:39:59,613 It doesn't matter, Just do it, 689 00:39:59,647 --> 00:40:01,680 I can't wait any longer, 690 00:40:05,213 --> 00:40:07,347 All right, You get undressed, 691 00:40:07,380 --> 00:40:09,847 I'll be back in a moment, 692 00:40:45,513 --> 00:40:48,413 it can be reversed quite easily in fact, 693 00:40:48,447 --> 00:40:50,413 This solution undoes the bonds 694 00:40:50,447 --> 00:40:51,980 in the altered d, N, A, 695 00:40:52,013 --> 00:40:57,280 You realize I must charge you for this procedure as well, 696 00:40:57,313 --> 00:40:58,780 We understand, Do it, 697 00:41:01,480 --> 00:41:05,613 This is going to hurt more than the last time, 698 00:41:05,647 --> 00:41:07,147 Ready? 699 00:41:14,347 --> 00:41:17,747 Leave her alone! Security, get in here! 700 00:41:28,013 --> 00:41:29,213 Timmy, 701 00:41:29,247 --> 00:41:31,647 I didn't want him hurting you, 702 00:41:31,680 --> 00:41:33,047 No! 703 00:41:57,980 --> 00:42:00,380 here he is, 704 00:42:00,413 --> 00:42:01,913 Your boy is back 705 00:42:01,947 --> 00:42:03,980 from his very first bath, 706 00:42:04,013 --> 00:42:06,313 You must be so proud, 707 00:42:09,580 --> 00:42:11,647 Look at him, He's just perfect, 708 00:42:16,013 --> 00:42:17,547 Yes, he is, 709 00:42:38,080 --> 00:42:39,547 What are children 710 00:42:39,580 --> 00:42:42,480 But an extension of our own selves... 711 00:42:42,513 --> 00:42:46,513 a reflection of who we are... 712 00:42:46,514 --> 00:42:49,238 ...and what we want to become. 46095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.