Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,781 --> 00:00:16,976
This is pointless, Sam.
Let me go and tell her.
3
00:00:17,050 --> 00:00:20,747
Look again, huh?
There has to be an explanation.
4
00:00:20,820 --> 00:00:22,754
I gave her the new implant.
5
00:00:22,822 --> 00:00:26,349
I helped invent the damn thing.
I wish it worked too, but it doesn't.
6
00:00:27,594 --> 00:00:30,324
Look at where the implant
is supposed to interface. Right there.
7
00:00:30,397 --> 00:00:34,163
If anything, it's more separated from
the auditory nerve than it was before.
8
00:00:37,170 --> 00:00:41,004
Then how is it
she's starting to hear things?
9
00:00:41,074 --> 00:00:44,168
She can't.
It's just not possible.
10
00:00:44,244 --> 00:00:49,079
No, no, Dr. Madison,
my wife says she hears sounds.
11
00:00:49,149 --> 00:00:54,451
Maybe the hope of hearing is making her
have some kind of auditory hallucination.
12
00:00:54,521 --> 00:00:56,489
I don't know.
13
00:00:56,556 --> 00:01:00,856
I'm way out of my league
in that department.
14
00:01:00,927 --> 00:01:05,057
If you want, I'll make an appointment
with Dr. Leiberman.
15
00:01:05,131 --> 00:01:09,795
No. LfJen wants to talk to
a psychiatrist, I'll call a psychiatrist.
16
00:01:09,869 --> 00:01:14,636
White Ford Bronco,
license number HN 405.
17
00:01:18,711 --> 00:01:21,236
She was so sure.
18
00:01:24,050 --> 00:01:27,315
And it's gonna break her heart.
19
00:01:44,737 --> 00:01:48,537
Help.
20
00:01:50,677 --> 00:01:53,510
- What do you want?
- Get down here right away, please.
21
00:01:53,580 --> 00:01:54,512
What?
22
00:01:55,982 --> 00:01:58,314
I heard you.
You asked me for help.
23
00:01:59,052 --> 00:02:01,384
I didn't say anything.
24
00:02:01,454 --> 00:02:03,319
Jen, what is it?
25
00:02:06,059 --> 00:02:07,048
Why do you need help?
26
00:02:07,127 --> 00:02:10,255
I was just cleaning the floor,
and she spoke to me.
27
00:02:10,330 --> 00:02:11,695
That's okay.
Don't worry about it.
28
00:02:14,567 --> 00:02:16,558
- Jennifer, please, sit down.
- Sit down.
29
00:02:19,606 --> 00:02:24,009
Jennifer, we've gone over the results
of the tests we ran...
30
00:02:24,077 --> 00:02:26,910
but the implant still isn't working.
31
00:02:26,980 --> 00:02:29,676
There's been no change from-
32
00:02:33,887 --> 00:02:37,118
Help.
33
00:02:42,095 --> 00:02:46,054
Yes, I can hear you.
34
00:02:46,132 --> 00:02:49,659
Jen, who are you talking to?
35
00:02:51,704 --> 00:02:53,262
I don't know.
36
00:03:00,980 --> 00:03:03,540
There is nothing wrong
with your television.
37
00:03:03,616 --> 00:03:06,585
Do not attempt
to adjust the picture.
38
00:03:06,653 --> 00:03:09,679
We are now controlling
the transmission.
39
00:03:09,756 --> 00:03:11,724
We control the horizontal...
40
00:03:11,791 --> 00:03:14,055
and the vertical.
41
00:03:14,127 --> 00:03:16,721
We can deluge you
with a thousand channels...
42
00:03:16,796 --> 00:03:21,699
or expand one single image
to crystal clarity...
43
00:03:21,768 --> 00:03:23,702
and beyond.
44
00:03:23,770 --> 00:03:29,572
We can shape your vision
to anything our imagination can conceive.
45
00:03:29,642 --> 00:03:35,274
For the next hour,
we will control all that you see and hear.
46
00:03:47,060 --> 00:03:50,689
You are about to experience
the awe and mystery...
47
00:03:50,763 --> 00:03:54,859
which reaches from
the deepest inner mind to...
48
00:03:54,934 --> 00:03:56,959
The Outer Limits.
49
00:04:05,044 --> 00:04:10,209
There is the silence of the oceans
and the unending silence of space.
50
00:04:10,283 --> 00:04:12,945
There is the welcome silence
of serenity...
51
00:04:13,019 --> 00:04:16,284
and the everlasting silence
of death.
52
00:04:16,356 --> 00:04:20,315
A cry for help is lost
in the shrill noise of the world.
53
00:04:20,393 --> 00:04:24,193
But the faintest of whispers
when spoken in silence...
54
00:04:24,264 --> 00:04:27,131
can resonate across a universe.
55
00:04:27,200 --> 00:04:30,363
I'm sorry. I was hoping
for good news too.
56
00:04:30,436 --> 00:04:34,031
I hear. I know I hear,
and nobody believes me.
57
00:04:34,107 --> 00:04:36,575
I wanna believe you, Jen.
58
00:04:36,643 --> 00:04:40,602
I just don't understand
what it is you're hearing.
59
00:04:43,182 --> 00:04:45,377
Can you hear me now?
60
00:04:48,354 --> 00:04:49,878
Honey-
61
00:04:52,725 --> 00:04:55,057
I know how much...
62
00:04:55,128 --> 00:04:59,997
you wanted to hear
Ally's first words.
63
00:05:00,066 --> 00:05:03,934
And I know how much
you wanna be able to hear her cry.
64
00:05:06,572 --> 00:05:11,566
Maybe your imagination
has turned this desire into some-
65
00:05:12,545 --> 00:05:15,173
But I don't understand
how it can be real sound.
66
00:05:15,248 --> 00:05:17,216
Dr. Madison says that's impossible.
67
00:05:18,618 --> 00:05:21,416
It's the difference...
68
00:05:21,487 --> 00:05:26,857
between... seeing you,
your face, in the light of day...
69
00:05:26,926 --> 00:05:29,554
and imagining it in the dark.
70
00:05:29,629 --> 00:05:34,259
We'll see what happens.
Doctors have been wrong before.
71
00:05:36,469 --> 00:05:39,495
And if you're hearing,
who cares what they say?
72
00:05:56,422 --> 00:05:58,617
- What is it?
- Baby's crying.
73
00:06:00,593 --> 00:06:02,754
She is?
74
00:06:05,765 --> 00:06:08,359
Help.
75
00:06:22,482 --> 00:06:26,976
Let her sleep. She wasn't crying.
Let her sleep.
76
00:06:27,053 --> 00:06:30,147
Come on. Back to bed.
Let's go. Come on.
77
00:06:43,970 --> 00:06:44,959
You okay?
78
00:06:50,143 --> 00:06:52,304
You want me to sit up with you?
79
00:06:55,848 --> 00:06:57,440
Good night.
80
00:09:39,178 --> 00:09:40,873
Dr. Sanderson-
81
00:09:44,984 --> 00:09:46,849
Nice to see you again.
82
00:09:49,655 --> 00:09:53,216
Did I say something wrong?
83
00:09:53,292 --> 00:09:56,591
I'm just learning to sign...
84
00:09:56,662 --> 00:09:59,563
because of Dr. Madison.
85
00:09:59,632 --> 00:10:04,831
Because I work here.
I hope I didn't offend you.
86
00:10:11,210 --> 00:10:16,375
I'm sorry. It's just that
that looks like binary to me.
87
00:10:16,449 --> 00:10:22,081
I thought you might be
a computer programmer.
88
00:10:22,888 --> 00:10:25,379
Binary.
89
00:10:25,458 --> 00:10:28,723
It's a machine language.
90
00:10:28,794 --> 00:10:30,853
- This?
- Yes.
91
00:10:30,930 --> 00:10:34,866
I don't know what the X's are.
92
00:10:34,934 --> 00:10:38,563
But the rest looks like
binary to me.
93
00:10:40,139 --> 00:10:42,004
Because-
94
00:10:42,074 --> 00:10:45,805
Well, I used to work
with computers.
95
00:10:47,346 --> 00:10:51,442
Binary's not a language you can read.
96
00:10:51,517 --> 00:10:56,750
I'd have to input it into my computer
at home and see what comes out.
97
00:10:56,822 --> 00:10:58,847
Please pick up
the courtesy phone.
98
00:10:58,924 --> 00:11:02,951
Patient Bruce Gannon,
pick up the courtesy phone.
99
00:11:07,800 --> 00:11:09,165
This could take a long time.
100
00:11:11,237 --> 00:11:17,142
Sure. I guess I could. Okay.
101
00:11:18,878 --> 00:11:21,346
What happened?
The principal phoned me.
102
00:11:22,682 --> 00:11:25,412
Dr. Goldman to Radiology.
103
00:11:25,484 --> 00:11:29,511
- Do you mind?
- No. No, of course not.
104
00:11:30,790 --> 00:11:32,587
Thanks.
105
00:11:34,193 --> 00:11:36,559
Okay?
106
00:11:40,199 --> 00:11:42,531
Come on.
107
00:11:50,710 --> 00:11:55,943
These voices, Jennifer, are they asking
you to do anything you don't want to do?
108
00:11:57,249 --> 00:12:00,707
Good.
What do they want from you then?
109
00:12:04,790 --> 00:12:08,590
You know, she said it's a sound
that she can actually hear in her head.
110
00:12:14,667 --> 00:12:19,695
When I'm awake,
I hear voices I don't understand.
111
00:12:19,772 --> 00:12:23,833
I can write them down, what they're
saying, but I don't know the meaning.
112
00:12:23,909 --> 00:12:27,401
I sense that they want help.
My help.
113
00:12:29,682 --> 00:12:31,775
Do you hear these voices now?
114
00:12:37,723 --> 00:12:38,849
Here.
115
00:12:51,437 --> 00:12:54,133
You've not seen this before, Sam?
116
00:12:54,206 --> 00:12:57,471
No, this is new.
117
00:13:01,180 --> 00:13:03,808
What does this mean, Jennifer?
I don't understand it.
118
00:13:03,883 --> 00:13:07,284
How is this telling you
that the voices need help?
119
00:13:11,824 --> 00:13:13,155
What is she saying?
120
00:13:13,225 --> 00:13:18,162
She says she's met a man who understands
this stuff, is gonna translate it for her.
121
00:13:18,230 --> 00:13:21,529
Good, good.
Then we'll know.
122
00:13:21,600 --> 00:13:23,591
Does it hurt you
to hear them?
123
00:13:25,671 --> 00:13:29,903
It hurts if I don't hear them, if I
block it out and I don't write it down.
124
00:13:31,277 --> 00:13:34,542
They want to be heard,
these voices.
125
00:13:38,150 --> 00:13:39,981
Oh, my-
126
00:13:44,623 --> 00:13:49,253
I think it's fairly likely thatJennifer's
had a first-break psychotic episode.
127
00:13:49,328 --> 00:13:54,356
She thought the cochlea implant
she had put in last year...
128
00:13:54,433 --> 00:13:57,129
started to work
for some reason.
129
00:13:57,203 --> 00:13:59,797
Dr. Madison ruled that out,
but this?
130
00:13:59,872 --> 00:14:04,104
It's nothing to be ashamed of. I'd
like to start her on a mild antipsychotic.
131
00:14:04,176 --> 00:14:06,906
- A drug I've had a lot of success with.
- Oh, God.
132
00:14:06,979 --> 00:14:10,471
I know you think this couldn't possibly
just happen to your wife...
133
00:14:10,549 --> 00:14:13,848
but believe me,
voices, writing gibberish...
134
00:14:13,919 --> 00:14:17,082
even the man who will apparently
give her the answers...
135
00:14:17,156 --> 00:14:22,617
they're all characteristic
of a first-break schizophrenic episode.
136
00:14:22,695 --> 00:14:25,186
I got a six-month-old daughter
at home...
137
00:14:25,264 --> 00:14:28,597
and it's not like
she doesn't already have a disability.
138
00:14:28,667 --> 00:14:32,398
Don't worry. As soon as you get home
and Jennifer's on the medication...
139
00:14:32,471 --> 00:14:35,599
everything will
get back to normal.
140
00:16:22,448 --> 00:16:24,973
- Sleepwalking?
- No.
141
00:16:31,156 --> 00:16:34,819
The voices have stopped?
Just like that?
142
00:16:34,893 --> 00:16:38,454
That's fantastic.
143
00:16:38,530 --> 00:16:40,691
- That's a relief.
- Yeah.
144
00:16:47,639 --> 00:16:49,004
What?
145
00:16:53,178 --> 00:16:55,237
Ally's crying.
146
00:17:04,456 --> 00:17:06,924
- My turn.
- I want to.
147
00:17:49,468 --> 00:17:51,527
Oh, my.
148
00:17:56,842 --> 00:17:59,538
Dr. Colt to Radiology.
149
00:17:59,611 --> 00:18:02,910
Dr. Colt to Radiology.
150
00:18:09,388 --> 00:18:10,446
- Hi.
- Hi.
151
00:18:10,522 --> 00:18:12,922
I was hoping I'd find you here.
152
00:18:12,991 --> 00:18:16,017
I didn't know
how to get in touch with you.
153
00:18:16,095 --> 00:18:19,656
You asked me to run this
through my computer?
154
00:18:22,668 --> 00:18:26,661
I don't know yet.
It's nowhere near complete.
155
00:18:26,738 --> 00:18:29,502
But I do know this-
It's a message.
156
00:18:31,677 --> 00:18:34,009
- Follow me.
- Sure.
157
00:18:34,079 --> 00:18:35,876
Where are we going?
158
00:18:40,719 --> 00:18:42,118
Why are we in here?
159
00:18:42,187 --> 00:18:44,883
We have to keep it
a secret from them.
160
00:19:01,273 --> 00:19:05,073
Why can't they know?
Why do we have to hide?
161
00:19:05,144 --> 00:19:07,772
Because they think
I'm crazy.
162
00:19:07,846 --> 00:19:11,748
No, no, no, you are not crazy.
163
00:19:11,817 --> 00:19:15,548
Believe me, believe me,
this is-
164
00:19:15,621 --> 00:19:18,920
this is the best thing
that could happen to anyone.
165
00:19:18,991 --> 00:19:24,054
All my life, I've dreamed of something
like this happening to me.
166
00:19:24,129 --> 00:19:28,293
You could be receiving a message
from another world.
167
00:19:29,635 --> 00:19:30,624
Tell me.
168
00:19:30,702 --> 00:19:35,332
The message so far is trying to...
169
00:19:35,407 --> 00:19:38,001
teach us how to read
the rest of the message.
170
00:19:39,378 --> 00:19:44,975
And who would that be,
except some alien from another planet.
171
00:19:45,050 --> 00:19:48,611
I want more.
Do you have more?
172
00:19:48,687 --> 00:19:49,984
It stopped.
173
00:19:50,722 --> 00:19:54,715
If it starts again, just use this.
174
00:19:56,261 --> 00:20:00,994
This, you can type
the binary right onto here.
175
00:20:01,066 --> 00:20:04,627
And then I can transfer it
into my computer with this.
176
00:20:05,938 --> 00:20:08,236
It holds pages and pages.
177
00:20:16,848 --> 00:20:20,511
I used to work at NASA.
178
00:20:25,924 --> 00:20:29,087
Government cutbacks, you know.
179
00:20:29,161 --> 00:20:30,526
Hello?
180
00:20:30,596 --> 00:20:33,030
- Just a minute.
- What are you doing in there?
181
00:20:35,834 --> 00:20:39,600
I'm cleaning.
Try one floor down, please.
182
00:20:41,873 --> 00:20:42,999
I'm gonna get fired.
183
00:20:48,013 --> 00:20:51,449
- Jennifer.
- Robert.
184
00:20:51,516 --> 00:20:55,816
Shake it.
There you go. Yeah.
185
00:20:55,887 --> 00:20:57,821
It's nice, huh?
186
00:20:57,889 --> 00:21:00,016
Huh? Look it, here's Mommy.
187
00:21:00,092 --> 00:21:03,425
Hello, Mommy. Hi.
188
00:21:03,495 --> 00:21:07,363
It's time for you to go to sleep now.
Yes, it is.
189
00:21:07,432 --> 00:21:10,094
Time for a little nap.
190
00:21:10,168 --> 00:21:14,696
Daddy's gonna talk to Mommy.
There you go. It's okay.
191
00:21:14,773 --> 00:21:16,365
What'd they say?
192
00:21:21,613 --> 00:21:25,049
Leiberman gave you
a prescription, huh?
193
00:21:25,117 --> 00:21:27,244
He said he might.
194
00:21:27,319 --> 00:21:29,947
- He must think it's the right thing.
- Yeah.
195
00:21:33,525 --> 00:21:35,720
You feel better?
You look better.
196
00:21:35,794 --> 00:21:37,091
Yeah.
197
00:21:39,498 --> 00:21:43,559
Okay, maybe I can get a couple of hours
of work in, and then come back for supper?
198
00:21:43,635 --> 00:21:45,364
- Okay.
- Yeah.
199
00:21:45,437 --> 00:21:47,405
- You sure? I don't wanna push.
- Yeah.
200
00:21:47,472 --> 00:21:50,805
Okay. Ally's been fed.
She's been changed.
201
00:21:50,876 --> 00:21:55,176
- Good.
- We watched two soaps and a game show.
202
00:21:59,951 --> 00:22:04,411
I want you to know
that I want you to be okay.
203
00:22:04,489 --> 00:22:09,017
- Good.
- Whatever that means, whatever it takes.
204
00:22:09,094 --> 00:22:11,187
All right?
205
00:23:02,447 --> 00:23:03,937
What are you doing?
206
00:23:07,085 --> 00:23:09,178
I thought you were with Ally.
207
00:23:10,822 --> 00:23:11,846
What's that?
208
00:23:14,126 --> 00:23:15,821
Where'd you get it?
209
00:23:15,894 --> 00:23:17,486
- I borrowed it.
- Let me see it.
210
00:23:19,698 --> 00:23:20,687
Why not?
211
00:23:24,603 --> 00:23:25,934
Are the voices coming back?
212
00:23:27,005 --> 00:23:32,500
Because if they are, then we need to tell
Dr. Leiberman to increase the dosage.
213
00:23:46,625 --> 00:23:51,688
You know I have to go to Chicago
for a couple of days. I will cancel.
214
00:24:02,407 --> 00:24:04,773
What's this for?
215
00:24:04,843 --> 00:24:06,435
Believe in me.
216
00:24:10,315 --> 00:24:12,943
Let's go to bed.
217
00:24:20,292 --> 00:24:23,227
You have to see this.
218
00:24:23,295 --> 00:24:27,026
I think I found something.
219
00:24:27,098 --> 00:24:31,057
It's-Well, I need a lot of room
to spread it out. A lot.
220
00:24:33,271 --> 00:24:36,434
Sure. As long as it's not
the bathroom.
221
00:24:40,846 --> 00:24:43,371
That's everything so far.
222
00:25:00,665 --> 00:25:03,429
Can you find Waldo?
223
00:25:21,453 --> 00:25:22,715
Exactly.
224
00:26:52,844 --> 00:26:55,642
They want us to know
what they look like.
225
00:27:11,396 --> 00:27:14,229
It's more than a drawing.
226
00:27:14,299 --> 00:27:16,358
It's a set of instructions.
227
00:27:19,304 --> 00:27:24,003
So, this is the compressor
for the gas laser. Okay.
228
00:27:26,311 --> 00:27:32,079
The last time I tried to follow
instructions this complicated...
229
00:27:32,150 --> 00:27:35,779
I was a kid
and it was Christmas morning.
230
00:27:49,901 --> 00:27:51,459
Hi.
231
00:27:56,775 --> 00:28:00,176
- Where's Ally?
- With Mrs. Henderson.
232
00:28:00,245 --> 00:28:04,773
Sorry about all the mess, but we had to
work here so she could be near the baby.
233
00:28:05,984 --> 00:28:08,953
You're the one.
You're the damn janitor!
234
00:28:10,355 --> 00:28:11,947
He's the janitor!
235
00:28:13,958 --> 00:28:17,655
I don't know what you hope
to get out of this.
236
00:28:17,729 --> 00:28:22,166
I don't know what you want, butJennifer
is very ill right now, so if you'll just-
237
00:28:22,233 --> 00:28:26,226
No, she's not.
And I can prove it.
238
00:28:28,740 --> 00:28:29,832
I'm listening.
239
00:28:32,277 --> 00:28:35,246
You knew about the binary, right?
240
00:28:38,450 --> 00:28:41,112
The zeros and the ones,
that's binary code.
241
00:28:41,186 --> 00:28:43,916
All you have to do is look it up yourself
and you'll see.
242
00:28:43,988 --> 00:28:46,149
Jennifer wrote
all this down, not me.
243
00:28:46,224 --> 00:28:51,127
All I did was run it through my computer,
and then it printed itself out.
244
00:28:51,196 --> 00:28:55,394
She was writing X's too, and at first
I didn't know what to make of them.
245
00:28:55,467 --> 00:28:58,868
But then I realized when I put it
all together, they were a palimpsest.
246
00:28:59,904 --> 00:29:00,893
A what?
247
00:29:02,340 --> 00:29:05,070
A message
inside a message. Look.
248
00:29:05,143 --> 00:29:08,909
The man and the woman
are a perfect image...
249
00:29:08,980 --> 00:29:11,448
of what we sent out
on Pioneer 10.
250
00:29:11,516 --> 00:29:14,713
We sent out this image of us, and
they sent it back with an image of them.
251
00:29:14,786 --> 00:29:18,620
Pioneer is not supposed to be anywhere
near another advanced civilization yet.
252
00:29:18,690 --> 00:29:21,750
It was launched in the '70s,
but it has left the solar system.
253
00:29:21,826 --> 00:29:25,626
And if it passed through a wormhole
or a quantum singularity, then who knows?
254
00:29:25,697 --> 00:29:27,289
Whoa! Stop!
255
00:29:29,267 --> 00:29:31,531
Wormhole.
256
00:29:31,603 --> 00:29:33,764
Why doesn't NASA see this?
257
00:29:33,838 --> 00:29:36,932
Huh? Why doesn't
the government do something?
258
00:29:37,008 --> 00:29:39,636
- J PL and NASA deny knowing anything.
- Of course.
259
00:29:39,711 --> 00:29:43,408
I know some people from when I worked
there. We called, but I could get nowhere.
260
00:29:43,481 --> 00:29:47,440
It's a cover-up, orJennifer's implant
makes her the only one who can hear it.
261
00:29:48,753 --> 00:29:51,313
Jennifer's implant.
Of course.
262
00:29:51,389 --> 00:29:53,653
It's an electronic receiver, isn't it?
263
00:29:53,725 --> 00:29:56,785
Isn't it possible that she could be
picking up the alien signal?
264
00:29:56,861 --> 00:30:00,729
Absolutely.
Alien signals.
265
00:30:08,873 --> 00:30:12,639
$900 on my credit card?
266
00:30:13,511 --> 00:30:15,843
That's a capacitor.
Some of the parts we can find.
267
00:30:15,914 --> 00:30:18,906
Other times, we have to try to make them
from the instructions they give us.
268
00:30:18,983 --> 00:30:21,975
Look, Mr. Winter,
the aliens want us to build a laser.
269
00:30:22,053 --> 00:30:24,453
- Get out.
- Maybe I'm just not explaining it right.
270
00:30:24,522 --> 00:30:27,252
Get out of my house!
271
00:30:28,059 --> 00:30:32,496
Get out! Go on! You're putting this stuff
in her head. You're making it up.
272
00:30:32,564 --> 00:30:37,092
Look, I know it sounds preposterous,
but I'm an astrophysicist.
273
00:30:37,168 --> 00:30:40,399
- You just have to believe me.
- I don't have to do a damn thing.
274
00:31:02,827 --> 00:31:04,818
The reason I'm angry
is because you lied to me.
275
00:31:04,896 --> 00:31:09,663
You, you lied,
Wouldn't believe me! You!
276
00:31:17,876 --> 00:31:20,242
Jennifer, don't. Don't.
277
00:31:39,030 --> 00:31:41,055
I'll give you a hand, okay?
278
00:31:45,370 --> 00:31:47,895
- Now, are you sure about this?
- Yes. Yes.
279
00:31:47,972 --> 00:31:49,963
All right.
280
00:32:20,505 --> 00:32:24,965
It's getting more painful, isn't it?
281
00:32:25,043 --> 00:32:28,706
I know why.
They're getting closer.
282
00:32:32,150 --> 00:32:35,313
The earth revolves
on its own axis...
283
00:32:35,386 --> 00:32:37,411
every 24 hours, right?
284
00:32:37,488 --> 00:32:42,118
So, every 12 hours...
285
00:32:42,193 --> 00:32:44,889
the horizon comes around...
286
00:32:44,963 --> 00:32:47,659
and their signal crosses
the terminator again.
287
00:32:49,167 --> 00:32:51,067
They're 12 hours closer, exactly.
288
00:32:54,505 --> 00:32:58,874
Sure. I've got a large economy size
bottle of aspirin...
289
00:32:58,943 --> 00:33:01,411
above the sink in the kitchen.
290
00:33:01,479 --> 00:33:03,413
I'll get it.
291
00:33:04,549 --> 00:33:06,540
Okay.
292
00:33:37,882 --> 00:33:41,409
If I don't take those
every day...
293
00:33:43,454 --> 00:33:45,718
I'll start to hear voices too.
294
00:33:49,227 --> 00:33:53,596
I did work for NASA...
for a while.
295
00:33:53,664 --> 00:33:58,363
Until I had my first...
psychotic episode.
296
00:33:59,804 --> 00:34:01,738
I'm not making this up, Jennifer.
297
00:34:01,806 --> 00:34:03,569
I swear.
298
00:34:04,809 --> 00:34:08,677
Before I got on medication
to help control it...
299
00:34:10,381 --> 00:34:11,575
it got pretty bad.
300
00:34:15,653 --> 00:34:19,885
I spent a year on the street
after I got fired.
301
00:34:21,092 --> 00:34:22,719
I spent some time in jail.
302
00:34:23,728 --> 00:34:26,060
I'm only telling this because...
303
00:34:26,130 --> 00:34:30,328
I want you to know
I'm better now.
304
00:34:33,404 --> 00:34:37,602
But that's why I could
only ever get a job...
305
00:34:37,675 --> 00:34:41,406
working as a janitor
in the hospital.
306
00:34:44,415 --> 00:34:49,114
Nobody wants to hire...
somebody who's been schizophrenic.
307
00:34:52,290 --> 00:34:57,193
But my voices were never real.
308
00:34:57,261 --> 00:34:58,250
Yours are.
309
00:35:03,968 --> 00:35:05,765
But if you wanna leave-
310
00:35:16,481 --> 00:35:17,778
Get back to work?
311
00:35:21,619 --> 00:35:26,420
Okay, I'm working.
I'm working.
312
00:35:30,695 --> 00:35:34,654
Where the hell has she been for the last
two days if not at her mother's?
313
00:35:34,732 --> 00:35:37,530
- Where do you think she is?
- I have no idea.
314
00:35:37,602 --> 00:35:42,562
Without her medication,
I'm afraid she might hurt herself. Yeah.
315
00:35:42,640 --> 00:35:45,268
- You're that worried?
- I am that worried about her.
316
00:35:45,343 --> 00:35:47,072
- Help me find her.
- We'll do what we can.
317
00:35:51,916 --> 00:35:53,645
Come here. Come here.
318
00:35:54,752 --> 00:35:58,188
Come here. Look.
319
00:35:58,256 --> 00:36:00,087
It's a light sail.
320
00:36:00,158 --> 00:36:02,683
It must be a thousand miles
in diameter.
321
00:36:02,760 --> 00:36:05,354
It's so big,
we'll be able to see it.
322
00:36:05,429 --> 00:36:07,954
What is a light sail?
323
00:36:08,032 --> 00:36:11,331
It's never been done.
324
00:36:11,402 --> 00:36:14,803
They've been theorizing
about it for years.
325
00:36:15,740 --> 00:36:19,676
You make a sail with a large enough
reflective surface...
326
00:36:19,744 --> 00:36:22,736
that a light source, a star...
327
00:36:22,813 --> 00:36:25,941
a ground-based laser...
328
00:36:26,017 --> 00:36:29,111
can send it to another star.
329
00:36:29,187 --> 00:36:32,350
The only trouble is
they're headed off course.
330
00:36:32,423 --> 00:36:37,053
Maybe the sail is malfunctioning
or something.
331
00:36:37,128 --> 00:36:40,825
But they are headed
right into the sun with no brakes.
332
00:36:45,036 --> 00:36:50,030
That's what lasers are for.
They want us to save them.
333
00:36:50,107 --> 00:36:55,272
Our laser might be able
to deflect them around the sun.
334
00:36:57,348 --> 00:37:00,875
But it's obviously...
335
00:37:00,952 --> 00:37:04,547
not intended to stop them.
336
00:37:04,622 --> 00:37:07,682
They'll just head back
out into the universe.
337
00:37:07,758 --> 00:37:12,457
We will never get to meet them.
338
00:37:16,701 --> 00:37:20,569
You're right,
at least they'll be saved.
339
00:37:51,402 --> 00:37:53,427
Will it work right?
340
00:37:53,504 --> 00:37:55,870
That's what it says in the instructions.
I hope it works.
341
00:37:55,940 --> 00:37:58,272
It will. It will. It will.
342
00:37:58,342 --> 00:38:01,402
- How's your head?
- It still hurts.
343
00:38:01,479 --> 00:38:05,074
Oh, my God. I almost forgot.
I need a camera.
344
00:38:06,684 --> 00:38:09,778
- I got a few minutes. I'll be right back.
- Hurry.
345
00:38:52,997 --> 00:38:55,431
Okay, buddy, I know about you.
I don't want any trouble.
346
00:38:55,499 --> 00:38:58,024
- I just wanna find Jennifer.
- Please, I don't have time for this.
347
00:38:58,102 --> 00:38:59,592
- I have to get back.
- Where is she?
348
00:39:00,504 --> 00:39:02,802
- Just leave me alone.
- Don't give me any bull.
349
00:39:02,873 --> 00:39:07,572
I know she's been here. I know she's been
seeing you. I wanna know where she is.
350
00:39:07,645 --> 00:39:10,205
- What have you done with her?
- There's nothing going on.
351
00:39:10,281 --> 00:39:13,546
I know she's here.
Just tell me where she is. You lunatic!
352
00:39:16,454 --> 00:39:19,480
- What have you done with her? Tell me!
- I don't have time.
353
00:39:21,292 --> 00:39:22,884
Where's my wife?
What have you done with her?
354
00:39:22,960 --> 00:39:25,360
- She's on the roof, I swear!
- Oh, no.
355
00:39:28,766 --> 00:39:30,199
Jennifer, please!
356
00:39:36,707 --> 00:39:38,675
Jennifer, he's insane.
357
00:39:39,710 --> 00:39:42,679
I'm not here to hurt you, sweetheart.
I just wanna take you home.
358
00:39:42,747 --> 00:39:45,716
- They're coming!
- I talked to the hospital administrator.
359
00:39:45,783 --> 00:39:48,718
He's crazy. He's schizophrenic.
He's got a record.
360
00:39:48,786 --> 00:39:52,483
- He's been feeding you nothing but lies.
- Jennifer, it's now or never.
361
00:39:52,556 --> 00:39:54,490
I said stay away from us.
362
00:39:54,558 --> 00:39:56,856
Jennifer, go!
363
00:39:57,828 --> 00:40:00,262
Jennifer, if you love me-
364
00:40:00,331 --> 00:40:03,266
- Don't, please!
- There's no more time. Go!
365
00:40:50,047 --> 00:40:52,607
Wow. Neat.
366
00:40:54,452 --> 00:40:55,749
Beautiful.
367
00:41:22,746 --> 00:41:24,441
They're here.
368
00:41:42,633 --> 00:41:45,158
Oh, my God.
369
00:42:00,484 --> 00:42:04,420
- We saved them!
- We did? The laser worked?
370
00:42:05,823 --> 00:42:07,222
We saved them.
371
00:42:16,767 --> 00:42:19,292
And now they're gone.
372
00:42:47,364 --> 00:42:52,324
There is no sound, no voice,
no cry in all the world...
373
00:42:52,403 --> 00:42:56,863
that can be heard
until someone listens.
374
00:42:57,000 --> 00:43:00,147
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
28999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.