All language subtitles for Outer Limits S01E17 - The message

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,781 --> 00:00:16,976 This is pointless, Sam. Let me go and tell her. 3 00:00:17,050 --> 00:00:20,747 Look again, huh? There has to be an explanation. 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,754 I gave her the new implant. 5 00:00:22,822 --> 00:00:26,349 I helped invent the damn thing. I wish it worked too, but it doesn't. 6 00:00:27,594 --> 00:00:30,324 Look at where the implant is supposed to interface. Right there. 7 00:00:30,397 --> 00:00:34,163 If anything, it's more separated from the auditory nerve than it was before. 8 00:00:37,170 --> 00:00:41,004 Then how is it she's starting to hear things? 9 00:00:41,074 --> 00:00:44,168 She can't. It's just not possible. 10 00:00:44,244 --> 00:00:49,079 No, no, Dr. Madison, my wife says she hears sounds. 11 00:00:49,149 --> 00:00:54,451 Maybe the hope of hearing is making her have some kind of auditory hallucination. 12 00:00:54,521 --> 00:00:56,489 I don't know. 13 00:00:56,556 --> 00:01:00,856 I'm way out of my league in that department. 14 00:01:00,927 --> 00:01:05,057 If you want, I'll make an appointment with Dr. Leiberman. 15 00:01:05,131 --> 00:01:09,795 No. LfJen wants to talk to a psychiatrist, I'll call a psychiatrist. 16 00:01:09,869 --> 00:01:14,636 White Ford Bronco, license number HN 405. 17 00:01:18,711 --> 00:01:21,236 She was so sure. 18 00:01:24,050 --> 00:01:27,315 And it's gonna break her heart. 19 00:01:44,737 --> 00:01:48,537 Help. 20 00:01:50,677 --> 00:01:53,510 - What do you want? - Get down here right away, please. 21 00:01:53,580 --> 00:01:54,512 What? 22 00:01:55,982 --> 00:01:58,314 I heard you. You asked me for help. 23 00:01:59,052 --> 00:02:01,384 I didn't say anything. 24 00:02:01,454 --> 00:02:03,319 Jen, what is it? 25 00:02:06,059 --> 00:02:07,048 Why do you need help? 26 00:02:07,127 --> 00:02:10,255 I was just cleaning the floor, and she spoke to me. 27 00:02:10,330 --> 00:02:11,695 That's okay. Don't worry about it. 28 00:02:14,567 --> 00:02:16,558 - Jennifer, please, sit down. - Sit down. 29 00:02:19,606 --> 00:02:24,009 Jennifer, we've gone over the results of the tests we ran... 30 00:02:24,077 --> 00:02:26,910 but the implant still isn't working. 31 00:02:26,980 --> 00:02:29,676 There's been no change from- 32 00:02:33,887 --> 00:02:37,118 Help. 33 00:02:42,095 --> 00:02:46,054 Yes, I can hear you. 34 00:02:46,132 --> 00:02:49,659 Jen, who are you talking to? 35 00:02:51,704 --> 00:02:53,262 I don't know. 36 00:03:00,980 --> 00:03:03,540 There is nothing wrong with your television. 37 00:03:03,616 --> 00:03:06,585 Do not attempt to adjust the picture. 38 00:03:06,653 --> 00:03:09,679 We are now controlling the transmission. 39 00:03:09,756 --> 00:03:11,724 We control the horizontal... 40 00:03:11,791 --> 00:03:14,055 and the vertical. 41 00:03:14,127 --> 00:03:16,721 We can deluge you with a thousand channels... 42 00:03:16,796 --> 00:03:21,699 or expand one single image to crystal clarity... 43 00:03:21,768 --> 00:03:23,702 and beyond. 44 00:03:23,770 --> 00:03:29,572 We can shape your vision to anything our imagination can conceive. 45 00:03:29,642 --> 00:03:35,274 For the next hour, we will control all that you see and hear. 46 00:03:47,060 --> 00:03:50,689 You are about to experience the awe and mystery... 47 00:03:50,763 --> 00:03:54,859 which reaches from the deepest inner mind to... 48 00:03:54,934 --> 00:03:56,959 The Outer Limits. 49 00:04:05,044 --> 00:04:10,209 There is the silence of the oceans and the unending silence of space. 50 00:04:10,283 --> 00:04:12,945 There is the welcome silence of serenity... 51 00:04:13,019 --> 00:04:16,284 and the everlasting silence of death. 52 00:04:16,356 --> 00:04:20,315 A cry for help is lost in the shrill noise of the world. 53 00:04:20,393 --> 00:04:24,193 But the faintest of whispers when spoken in silence... 54 00:04:24,264 --> 00:04:27,131 can resonate across a universe. 55 00:04:27,200 --> 00:04:30,363 I'm sorry. I was hoping for good news too. 56 00:04:30,436 --> 00:04:34,031 I hear. I know I hear, and nobody believes me. 57 00:04:34,107 --> 00:04:36,575 I wanna believe you, Jen. 58 00:04:36,643 --> 00:04:40,602 I just don't understand what it is you're hearing. 59 00:04:43,182 --> 00:04:45,377 Can you hear me now? 60 00:04:48,354 --> 00:04:49,878 Honey- 61 00:04:52,725 --> 00:04:55,057 I know how much... 62 00:04:55,128 --> 00:04:59,997 you wanted to hear Ally's first words. 63 00:05:00,066 --> 00:05:03,934 And I know how much you wanna be able to hear her cry. 64 00:05:06,572 --> 00:05:11,566 Maybe your imagination has turned this desire into some- 65 00:05:12,545 --> 00:05:15,173 But I don't understand how it can be real sound. 66 00:05:15,248 --> 00:05:17,216 Dr. Madison says that's impossible. 67 00:05:18,618 --> 00:05:21,416 It's the difference... 68 00:05:21,487 --> 00:05:26,857 between... seeing you, your face, in the light of day... 69 00:05:26,926 --> 00:05:29,554 and imagining it in the dark. 70 00:05:29,629 --> 00:05:34,259 We'll see what happens. Doctors have been wrong before. 71 00:05:36,469 --> 00:05:39,495 And if you're hearing, who cares what they say? 72 00:05:56,422 --> 00:05:58,617 - What is it? - Baby's crying. 73 00:06:00,593 --> 00:06:02,754 She is? 74 00:06:05,765 --> 00:06:08,359 Help. 75 00:06:22,482 --> 00:06:26,976 Let her sleep. She wasn't crying. Let her sleep. 76 00:06:27,053 --> 00:06:30,147 Come on. Back to bed. Let's go. Come on. 77 00:06:43,970 --> 00:06:44,959 You okay? 78 00:06:50,143 --> 00:06:52,304 You want me to sit up with you? 79 00:06:55,848 --> 00:06:57,440 Good night. 80 00:09:39,178 --> 00:09:40,873 Dr. Sanderson- 81 00:09:44,984 --> 00:09:46,849 Nice to see you again. 82 00:09:49,655 --> 00:09:53,216 Did I say something wrong? 83 00:09:53,292 --> 00:09:56,591 I'm just learning to sign... 84 00:09:56,662 --> 00:09:59,563 because of Dr. Madison. 85 00:09:59,632 --> 00:10:04,831 Because I work here. I hope I didn't offend you. 86 00:10:11,210 --> 00:10:16,375 I'm sorry. It's just that that looks like binary to me. 87 00:10:16,449 --> 00:10:22,081 I thought you might be a computer programmer. 88 00:10:22,888 --> 00:10:25,379 Binary. 89 00:10:25,458 --> 00:10:28,723 It's a machine language. 90 00:10:28,794 --> 00:10:30,853 - This? - Yes. 91 00:10:30,930 --> 00:10:34,866 I don't know what the X's are. 92 00:10:34,934 --> 00:10:38,563 But the rest looks like binary to me. 93 00:10:40,139 --> 00:10:42,004 Because- 94 00:10:42,074 --> 00:10:45,805 Well, I used to work with computers. 95 00:10:47,346 --> 00:10:51,442 Binary's not a language you can read. 96 00:10:51,517 --> 00:10:56,750 I'd have to input it into my computer at home and see what comes out. 97 00:10:56,822 --> 00:10:58,847 Please pick up the courtesy phone. 98 00:10:58,924 --> 00:11:02,951 Patient Bruce Gannon, pick up the courtesy phone. 99 00:11:07,800 --> 00:11:09,165 This could take a long time. 100 00:11:11,237 --> 00:11:17,142 Sure. I guess I could. Okay. 101 00:11:18,878 --> 00:11:21,346 What happened? The principal phoned me. 102 00:11:22,682 --> 00:11:25,412 Dr. Goldman to Radiology. 103 00:11:25,484 --> 00:11:29,511 - Do you mind? - No. No, of course not. 104 00:11:30,790 --> 00:11:32,587 Thanks. 105 00:11:34,193 --> 00:11:36,559 Okay? 106 00:11:40,199 --> 00:11:42,531 Come on. 107 00:11:50,710 --> 00:11:55,943 These voices, Jennifer, are they asking you to do anything you don't want to do? 108 00:11:57,249 --> 00:12:00,707 Good. What do they want from you then? 109 00:12:04,790 --> 00:12:08,590 You know, she said it's a sound that she can actually hear in her head. 110 00:12:14,667 --> 00:12:19,695 When I'm awake, I hear voices I don't understand. 111 00:12:19,772 --> 00:12:23,833 I can write them down, what they're saying, but I don't know the meaning. 112 00:12:23,909 --> 00:12:27,401 I sense that they want help. My help. 113 00:12:29,682 --> 00:12:31,775 Do you hear these voices now? 114 00:12:37,723 --> 00:12:38,849 Here. 115 00:12:51,437 --> 00:12:54,133 You've not seen this before, Sam? 116 00:12:54,206 --> 00:12:57,471 No, this is new. 117 00:13:01,180 --> 00:13:03,808 What does this mean, Jennifer? I don't understand it. 118 00:13:03,883 --> 00:13:07,284 How is this telling you that the voices need help? 119 00:13:11,824 --> 00:13:13,155 What is she saying? 120 00:13:13,225 --> 00:13:18,162 She says she's met a man who understands this stuff, is gonna translate it for her. 121 00:13:18,230 --> 00:13:21,529 Good, good. Then we'll know. 122 00:13:21,600 --> 00:13:23,591 Does it hurt you to hear them? 123 00:13:25,671 --> 00:13:29,903 It hurts if I don't hear them, if I block it out and I don't write it down. 124 00:13:31,277 --> 00:13:34,542 They want to be heard, these voices. 125 00:13:38,150 --> 00:13:39,981 Oh, my- 126 00:13:44,623 --> 00:13:49,253 I think it's fairly likely thatJennifer's had a first-break psychotic episode. 127 00:13:49,328 --> 00:13:54,356 She thought the cochlea implant she had put in last year... 128 00:13:54,433 --> 00:13:57,129 started to work for some reason. 129 00:13:57,203 --> 00:13:59,797 Dr. Madison ruled that out, but this? 130 00:13:59,872 --> 00:14:04,104 It's nothing to be ashamed of. I'd like to start her on a mild antipsychotic. 131 00:14:04,176 --> 00:14:06,906 - A drug I've had a lot of success with. - Oh, God. 132 00:14:06,979 --> 00:14:10,471 I know you think this couldn't possibly just happen to your wife... 133 00:14:10,549 --> 00:14:13,848 but believe me, voices, writing gibberish... 134 00:14:13,919 --> 00:14:17,082 even the man who will apparently give her the answers... 135 00:14:17,156 --> 00:14:22,617 they're all characteristic of a first-break schizophrenic episode. 136 00:14:22,695 --> 00:14:25,186 I got a six-month-old daughter at home... 137 00:14:25,264 --> 00:14:28,597 and it's not like she doesn't already have a disability. 138 00:14:28,667 --> 00:14:32,398 Don't worry. As soon as you get home and Jennifer's on the medication... 139 00:14:32,471 --> 00:14:35,599 everything will get back to normal. 140 00:16:22,448 --> 00:16:24,973 - Sleepwalking? - No. 141 00:16:31,156 --> 00:16:34,819 The voices have stopped? Just like that? 142 00:16:34,893 --> 00:16:38,454 That's fantastic. 143 00:16:38,530 --> 00:16:40,691 - That's a relief. - Yeah. 144 00:16:47,639 --> 00:16:49,004 What? 145 00:16:53,178 --> 00:16:55,237 Ally's crying. 146 00:17:04,456 --> 00:17:06,924 - My turn. - I want to. 147 00:17:49,468 --> 00:17:51,527 Oh, my. 148 00:17:56,842 --> 00:17:59,538 Dr. Colt to Radiology. 149 00:17:59,611 --> 00:18:02,910 Dr. Colt to Radiology. 150 00:18:09,388 --> 00:18:10,446 - Hi. - Hi. 151 00:18:10,522 --> 00:18:12,922 I was hoping I'd find you here. 152 00:18:12,991 --> 00:18:16,017 I didn't know how to get in touch with you. 153 00:18:16,095 --> 00:18:19,656 You asked me to run this through my computer? 154 00:18:22,668 --> 00:18:26,661 I don't know yet. It's nowhere near complete. 155 00:18:26,738 --> 00:18:29,502 But I do know this- It's a message. 156 00:18:31,677 --> 00:18:34,009 - Follow me. - Sure. 157 00:18:34,079 --> 00:18:35,876 Where are we going? 158 00:18:40,719 --> 00:18:42,118 Why are we in here? 159 00:18:42,187 --> 00:18:44,883 We have to keep it a secret from them. 160 00:19:01,273 --> 00:19:05,073 Why can't they know? Why do we have to hide? 161 00:19:05,144 --> 00:19:07,772 Because they think I'm crazy. 162 00:19:07,846 --> 00:19:11,748 No, no, no, you are not crazy. 163 00:19:11,817 --> 00:19:15,548 Believe me, believe me, this is- 164 00:19:15,621 --> 00:19:18,920 this is the best thing that could happen to anyone. 165 00:19:18,991 --> 00:19:24,054 All my life, I've dreamed of something like this happening to me. 166 00:19:24,129 --> 00:19:28,293 You could be receiving a message from another world. 167 00:19:29,635 --> 00:19:30,624 Tell me. 168 00:19:30,702 --> 00:19:35,332 The message so far is trying to... 169 00:19:35,407 --> 00:19:38,001 teach us how to read the rest of the message. 170 00:19:39,378 --> 00:19:44,975 And who would that be, except some alien from another planet. 171 00:19:45,050 --> 00:19:48,611 I want more. Do you have more? 172 00:19:48,687 --> 00:19:49,984 It stopped. 173 00:19:50,722 --> 00:19:54,715 If it starts again, just use this. 174 00:19:56,261 --> 00:20:00,994 This, you can type the binary right onto here. 175 00:20:01,066 --> 00:20:04,627 And then I can transfer it into my computer with this. 176 00:20:05,938 --> 00:20:08,236 It holds pages and pages. 177 00:20:16,848 --> 00:20:20,511 I used to work at NASA. 178 00:20:25,924 --> 00:20:29,087 Government cutbacks, you know. 179 00:20:29,161 --> 00:20:30,526 Hello? 180 00:20:30,596 --> 00:20:33,030 - Just a minute. - What are you doing in there? 181 00:20:35,834 --> 00:20:39,600 I'm cleaning. Try one floor down, please. 182 00:20:41,873 --> 00:20:42,999 I'm gonna get fired. 183 00:20:48,013 --> 00:20:51,449 - Jennifer. - Robert. 184 00:20:51,516 --> 00:20:55,816 Shake it. There you go. Yeah. 185 00:20:55,887 --> 00:20:57,821 It's nice, huh? 186 00:20:57,889 --> 00:21:00,016 Huh? Look it, here's Mommy. 187 00:21:00,092 --> 00:21:03,425 Hello, Mommy. Hi. 188 00:21:03,495 --> 00:21:07,363 It's time for you to go to sleep now. Yes, it is. 189 00:21:07,432 --> 00:21:10,094 Time for a little nap. 190 00:21:10,168 --> 00:21:14,696 Daddy's gonna talk to Mommy. There you go. It's okay. 191 00:21:14,773 --> 00:21:16,365 What'd they say? 192 00:21:21,613 --> 00:21:25,049 Leiberman gave you a prescription, huh? 193 00:21:25,117 --> 00:21:27,244 He said he might. 194 00:21:27,319 --> 00:21:29,947 - He must think it's the right thing. - Yeah. 195 00:21:33,525 --> 00:21:35,720 You feel better? You look better. 196 00:21:35,794 --> 00:21:37,091 Yeah. 197 00:21:39,498 --> 00:21:43,559 Okay, maybe I can get a couple of hours of work in, and then come back for supper? 198 00:21:43,635 --> 00:21:45,364 - Okay. - Yeah. 199 00:21:45,437 --> 00:21:47,405 - You sure? I don't wanna push. - Yeah. 200 00:21:47,472 --> 00:21:50,805 Okay. Ally's been fed. She's been changed. 201 00:21:50,876 --> 00:21:55,176 - Good. - We watched two soaps and a game show. 202 00:21:59,951 --> 00:22:04,411 I want you to know that I want you to be okay. 203 00:22:04,489 --> 00:22:09,017 - Good. - Whatever that means, whatever it takes. 204 00:22:09,094 --> 00:22:11,187 All right? 205 00:23:02,447 --> 00:23:03,937 What are you doing? 206 00:23:07,085 --> 00:23:09,178 I thought you were with Ally. 207 00:23:10,822 --> 00:23:11,846 What's that? 208 00:23:14,126 --> 00:23:15,821 Where'd you get it? 209 00:23:15,894 --> 00:23:17,486 - I borrowed it. - Let me see it. 210 00:23:19,698 --> 00:23:20,687 Why not? 211 00:23:24,603 --> 00:23:25,934 Are the voices coming back? 212 00:23:27,005 --> 00:23:32,500 Because if they are, then we need to tell Dr. Leiberman to increase the dosage. 213 00:23:46,625 --> 00:23:51,688 You know I have to go to Chicago for a couple of days. I will cancel. 214 00:24:02,407 --> 00:24:04,773 What's this for? 215 00:24:04,843 --> 00:24:06,435 Believe in me. 216 00:24:10,315 --> 00:24:12,943 Let's go to bed. 217 00:24:20,292 --> 00:24:23,227 You have to see this. 218 00:24:23,295 --> 00:24:27,026 I think I found something. 219 00:24:27,098 --> 00:24:31,057 It's-Well, I need a lot of room to spread it out. A lot. 220 00:24:33,271 --> 00:24:36,434 Sure. As long as it's not the bathroom. 221 00:24:40,846 --> 00:24:43,371 That's everything so far. 222 00:25:00,665 --> 00:25:03,429 Can you find Waldo? 223 00:25:21,453 --> 00:25:22,715 Exactly. 224 00:26:52,844 --> 00:26:55,642 They want us to know what they look like. 225 00:27:11,396 --> 00:27:14,229 It's more than a drawing. 226 00:27:14,299 --> 00:27:16,358 It's a set of instructions. 227 00:27:19,304 --> 00:27:24,003 So, this is the compressor for the gas laser. Okay. 228 00:27:26,311 --> 00:27:32,079 The last time I tried to follow instructions this complicated... 229 00:27:32,150 --> 00:27:35,779 I was a kid and it was Christmas morning. 230 00:27:49,901 --> 00:27:51,459 Hi. 231 00:27:56,775 --> 00:28:00,176 - Where's Ally? - With Mrs. Henderson. 232 00:28:00,245 --> 00:28:04,773 Sorry about all the mess, but we had to work here so she could be near the baby. 233 00:28:05,984 --> 00:28:08,953 You're the one. You're the damn janitor! 234 00:28:10,355 --> 00:28:11,947 He's the janitor! 235 00:28:13,958 --> 00:28:17,655 I don't know what you hope to get out of this. 236 00:28:17,729 --> 00:28:22,166 I don't know what you want, butJennifer is very ill right now, so if you'll just- 237 00:28:22,233 --> 00:28:26,226 No, she's not. And I can prove it. 238 00:28:28,740 --> 00:28:29,832 I'm listening. 239 00:28:32,277 --> 00:28:35,246 You knew about the binary, right? 240 00:28:38,450 --> 00:28:41,112 The zeros and the ones, that's binary code. 241 00:28:41,186 --> 00:28:43,916 All you have to do is look it up yourself and you'll see. 242 00:28:43,988 --> 00:28:46,149 Jennifer wrote all this down, not me. 243 00:28:46,224 --> 00:28:51,127 All I did was run it through my computer, and then it printed itself out. 244 00:28:51,196 --> 00:28:55,394 She was writing X's too, and at first I didn't know what to make of them. 245 00:28:55,467 --> 00:28:58,868 But then I realized when I put it all together, they were a palimpsest. 246 00:28:59,904 --> 00:29:00,893 A what? 247 00:29:02,340 --> 00:29:05,070 A message inside a message. Look. 248 00:29:05,143 --> 00:29:08,909 The man and the woman are a perfect image... 249 00:29:08,980 --> 00:29:11,448 of what we sent out on Pioneer 10. 250 00:29:11,516 --> 00:29:14,713 We sent out this image of us, and they sent it back with an image of them. 251 00:29:14,786 --> 00:29:18,620 Pioneer is not supposed to be anywhere near another advanced civilization yet. 252 00:29:18,690 --> 00:29:21,750 It was launched in the '70s, but it has left the solar system. 253 00:29:21,826 --> 00:29:25,626 And if it passed through a wormhole or a quantum singularity, then who knows? 254 00:29:25,697 --> 00:29:27,289 Whoa! Stop! 255 00:29:29,267 --> 00:29:31,531 Wormhole. 256 00:29:31,603 --> 00:29:33,764 Why doesn't NASA see this? 257 00:29:33,838 --> 00:29:36,932 Huh? Why doesn't the government do something? 258 00:29:37,008 --> 00:29:39,636 - J PL and NASA deny knowing anything. - Of course. 259 00:29:39,711 --> 00:29:43,408 I know some people from when I worked there. We called, but I could get nowhere. 260 00:29:43,481 --> 00:29:47,440 It's a cover-up, orJennifer's implant makes her the only one who can hear it. 261 00:29:48,753 --> 00:29:51,313 Jennifer's implant. Of course. 262 00:29:51,389 --> 00:29:53,653 It's an electronic receiver, isn't it? 263 00:29:53,725 --> 00:29:56,785 Isn't it possible that she could be picking up the alien signal? 264 00:29:56,861 --> 00:30:00,729 Absolutely. Alien signals. 265 00:30:08,873 --> 00:30:12,639 $900 on my credit card? 266 00:30:13,511 --> 00:30:15,843 That's a capacitor. Some of the parts we can find. 267 00:30:15,914 --> 00:30:18,906 Other times, we have to try to make them from the instructions they give us. 268 00:30:18,983 --> 00:30:21,975 Look, Mr. Winter, the aliens want us to build a laser. 269 00:30:22,053 --> 00:30:24,453 - Get out. - Maybe I'm just not explaining it right. 270 00:30:24,522 --> 00:30:27,252 Get out of my house! 271 00:30:28,059 --> 00:30:32,496 Get out! Go on! You're putting this stuff in her head. You're making it up. 272 00:30:32,564 --> 00:30:37,092 Look, I know it sounds preposterous, but I'm an astrophysicist. 273 00:30:37,168 --> 00:30:40,399 - You just have to believe me. - I don't have to do a damn thing. 274 00:31:02,827 --> 00:31:04,818 The reason I'm angry is because you lied to me. 275 00:31:04,896 --> 00:31:09,663 You, you lied, Wouldn't believe me! You! 276 00:31:17,876 --> 00:31:20,242 Jennifer, don't. Don't. 277 00:31:39,030 --> 00:31:41,055 I'll give you a hand, okay? 278 00:31:45,370 --> 00:31:47,895 - Now, are you sure about this? - Yes. Yes. 279 00:31:47,972 --> 00:31:49,963 All right. 280 00:32:20,505 --> 00:32:24,965 It's getting more painful, isn't it? 281 00:32:25,043 --> 00:32:28,706 I know why. They're getting closer. 282 00:32:32,150 --> 00:32:35,313 The earth revolves on its own axis... 283 00:32:35,386 --> 00:32:37,411 every 24 hours, right? 284 00:32:37,488 --> 00:32:42,118 So, every 12 hours... 285 00:32:42,193 --> 00:32:44,889 the horizon comes around... 286 00:32:44,963 --> 00:32:47,659 and their signal crosses the terminator again. 287 00:32:49,167 --> 00:32:51,067 They're 12 hours closer, exactly. 288 00:32:54,505 --> 00:32:58,874 Sure. I've got a large economy size bottle of aspirin... 289 00:32:58,943 --> 00:33:01,411 above the sink in the kitchen. 290 00:33:01,479 --> 00:33:03,413 I'll get it. 291 00:33:04,549 --> 00:33:06,540 Okay. 292 00:33:37,882 --> 00:33:41,409 If I don't take those every day... 293 00:33:43,454 --> 00:33:45,718 I'll start to hear voices too. 294 00:33:49,227 --> 00:33:53,596 I did work for NASA... for a while. 295 00:33:53,664 --> 00:33:58,363 Until I had my first... psychotic episode. 296 00:33:59,804 --> 00:34:01,738 I'm not making this up, Jennifer. 297 00:34:01,806 --> 00:34:03,569 I swear. 298 00:34:04,809 --> 00:34:08,677 Before I got on medication to help control it... 299 00:34:10,381 --> 00:34:11,575 it got pretty bad. 300 00:34:15,653 --> 00:34:19,885 I spent a year on the street after I got fired. 301 00:34:21,092 --> 00:34:22,719 I spent some time in jail. 302 00:34:23,728 --> 00:34:26,060 I'm only telling this because... 303 00:34:26,130 --> 00:34:30,328 I want you to know I'm better now. 304 00:34:33,404 --> 00:34:37,602 But that's why I could only ever get a job... 305 00:34:37,675 --> 00:34:41,406 working as a janitor in the hospital. 306 00:34:44,415 --> 00:34:49,114 Nobody wants to hire... somebody who's been schizophrenic. 307 00:34:52,290 --> 00:34:57,193 But my voices were never real. 308 00:34:57,261 --> 00:34:58,250 Yours are. 309 00:35:03,968 --> 00:35:05,765 But if you wanna leave- 310 00:35:16,481 --> 00:35:17,778 Get back to work? 311 00:35:21,619 --> 00:35:26,420 Okay, I'm working. I'm working. 312 00:35:30,695 --> 00:35:34,654 Where the hell has she been for the last two days if not at her mother's? 313 00:35:34,732 --> 00:35:37,530 - Where do you think she is? - I have no idea. 314 00:35:37,602 --> 00:35:42,562 Without her medication, I'm afraid she might hurt herself. Yeah. 315 00:35:42,640 --> 00:35:45,268 - You're that worried? - I am that worried about her. 316 00:35:45,343 --> 00:35:47,072 - Help me find her. - We'll do what we can. 317 00:35:51,916 --> 00:35:53,645 Come here. Come here. 318 00:35:54,752 --> 00:35:58,188 Come here. Look. 319 00:35:58,256 --> 00:36:00,087 It's a light sail. 320 00:36:00,158 --> 00:36:02,683 It must be a thousand miles in diameter. 321 00:36:02,760 --> 00:36:05,354 It's so big, we'll be able to see it. 322 00:36:05,429 --> 00:36:07,954 What is a light sail? 323 00:36:08,032 --> 00:36:11,331 It's never been done. 324 00:36:11,402 --> 00:36:14,803 They've been theorizing about it for years. 325 00:36:15,740 --> 00:36:19,676 You make a sail with a large enough reflective surface... 326 00:36:19,744 --> 00:36:22,736 that a light source, a star... 327 00:36:22,813 --> 00:36:25,941 a ground-based laser... 328 00:36:26,017 --> 00:36:29,111 can send it to another star. 329 00:36:29,187 --> 00:36:32,350 The only trouble is they're headed off course. 330 00:36:32,423 --> 00:36:37,053 Maybe the sail is malfunctioning or something. 331 00:36:37,128 --> 00:36:40,825 But they are headed right into the sun with no brakes. 332 00:36:45,036 --> 00:36:50,030 That's what lasers are for. They want us to save them. 333 00:36:50,107 --> 00:36:55,272 Our laser might be able to deflect them around the sun. 334 00:36:57,348 --> 00:37:00,875 But it's obviously... 335 00:37:00,952 --> 00:37:04,547 not intended to stop them. 336 00:37:04,622 --> 00:37:07,682 They'll just head back out into the universe. 337 00:37:07,758 --> 00:37:12,457 We will never get to meet them. 338 00:37:16,701 --> 00:37:20,569 You're right, at least they'll be saved. 339 00:37:51,402 --> 00:37:53,427 Will it work right? 340 00:37:53,504 --> 00:37:55,870 That's what it says in the instructions. I hope it works. 341 00:37:55,940 --> 00:37:58,272 It will. It will. It will. 342 00:37:58,342 --> 00:38:01,402 - How's your head? - It still hurts. 343 00:38:01,479 --> 00:38:05,074 Oh, my God. I almost forgot. I need a camera. 344 00:38:06,684 --> 00:38:09,778 - I got a few minutes. I'll be right back. - Hurry. 345 00:38:52,997 --> 00:38:55,431 Okay, buddy, I know about you. I don't want any trouble. 346 00:38:55,499 --> 00:38:58,024 - I just wanna find Jennifer. - Please, I don't have time for this. 347 00:38:58,102 --> 00:38:59,592 - I have to get back. - Where is she? 348 00:39:00,504 --> 00:39:02,802 - Just leave me alone. - Don't give me any bull. 349 00:39:02,873 --> 00:39:07,572 I know she's been here. I know she's been seeing you. I wanna know where she is. 350 00:39:07,645 --> 00:39:10,205 - What have you done with her? - There's nothing going on. 351 00:39:10,281 --> 00:39:13,546 I know she's here. Just tell me where she is. You lunatic! 352 00:39:16,454 --> 00:39:19,480 - What have you done with her? Tell me! - I don't have time. 353 00:39:21,292 --> 00:39:22,884 Where's my wife? What have you done with her? 354 00:39:22,960 --> 00:39:25,360 - She's on the roof, I swear! - Oh, no. 355 00:39:28,766 --> 00:39:30,199 Jennifer, please! 356 00:39:36,707 --> 00:39:38,675 Jennifer, he's insane. 357 00:39:39,710 --> 00:39:42,679 I'm not here to hurt you, sweetheart. I just wanna take you home. 358 00:39:42,747 --> 00:39:45,716 - They're coming! - I talked to the hospital administrator. 359 00:39:45,783 --> 00:39:48,718 He's crazy. He's schizophrenic. He's got a record. 360 00:39:48,786 --> 00:39:52,483 - He's been feeding you nothing but lies. - Jennifer, it's now or never. 361 00:39:52,556 --> 00:39:54,490 I said stay away from us. 362 00:39:54,558 --> 00:39:56,856 Jennifer, go! 363 00:39:57,828 --> 00:40:00,262 Jennifer, if you love me- 364 00:40:00,331 --> 00:40:03,266 - Don't, please! - There's no more time. Go! 365 00:40:50,047 --> 00:40:52,607 Wow. Neat. 366 00:40:54,452 --> 00:40:55,749 Beautiful. 367 00:41:22,746 --> 00:41:24,441 They're here. 368 00:41:42,633 --> 00:41:45,158 Oh, my God. 369 00:42:00,484 --> 00:42:04,420 - We saved them! - We did? The laser worked? 370 00:42:05,823 --> 00:42:07,222 We saved them. 371 00:42:16,767 --> 00:42:19,292 And now they're gone. 372 00:42:47,364 --> 00:42:52,324 There is no sound, no voice, no cry in all the world... 373 00:42:52,403 --> 00:42:56,863 that can be heard until someone listens. 374 00:42:57,000 --> 00:43:00,147 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 28999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.