All language subtitles for Outer Limits S01E15 - The voyage home

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,872 --> 00:00:41,670 Guys, come on. It opens up down here. 3 00:01:18,511 --> 00:01:21,480 Oh, my God. Guys, over here. 4 00:01:21,548 --> 00:01:23,743 What do you got? 5 00:01:23,817 --> 00:01:25,751 I don't know. It's some kind of writing. 6 00:01:25,819 --> 00:01:27,753 After three months' exploring, it'd be only fitting... 7 00:01:27,821 --> 00:01:30,654 to make a discovery like this on our last day. 8 00:01:33,393 --> 00:01:35,327 Definitely man-made... 9 00:01:36,863 --> 00:01:38,922 by some other kind of intelligent creature. 10 00:01:38,998 --> 00:01:41,023 Unbelievable. 11 00:01:41,101 --> 00:01:43,661 - So there is intelligent life out here. - Or was. 12 00:01:46,005 --> 00:01:49,634 You know, maybe there is something to this "face on Mars" theory. 13 00:01:49,709 --> 00:01:51,836 I mean, the writing's here. 14 00:01:51,911 --> 00:01:54,607 Why can't the face be real? 15 00:01:54,681 --> 00:01:57,309 I mean, maybe some ancient civilization just left it here... 16 00:01:57,383 --> 00:01:59,112 as some sort of beacon. 17 00:02:07,293 --> 00:02:08,783 Dear God. 18 00:02:10,463 --> 00:02:13,796 Barkley, Claridge. 19 00:02:17,871 --> 00:02:19,361 Look at this. 20 00:02:26,346 --> 00:02:27,836 What is it? 21 00:02:31,885 --> 00:02:33,682 I have no idea. 22 00:02:36,956 --> 00:02:38,856 Looks like some sort of pod. 23 00:02:39,959 --> 00:02:42,928 Think we can take it back to the ship? 24 00:02:56,876 --> 00:02:58,741 It's too heavy. 25 00:03:36,182 --> 00:03:38,742 There is nothing wrong with your television. 26 00:03:38,818 --> 00:03:41,787 Do not attempt to adjust the picture. 27 00:03:41,854 --> 00:03:44,880 We are now controlling the transmission. 28 00:03:44,958 --> 00:03:46,926 We control the horizontal... 29 00:03:46,993 --> 00:03:49,257 and the vertical. 30 00:03:49,329 --> 00:03:51,923 We can deluge you with a thousand channels... 31 00:03:51,998 --> 00:03:56,901 or expand one single image to crystal clarity... 32 00:03:56,970 --> 00:03:58,904 and beyond. 33 00:03:58,972 --> 00:04:00,906 We can shape your vision... 34 00:04:00,974 --> 00:04:04,410 to anything our imagination can conceive. 35 00:04:04,477 --> 00:04:06,411 For the next hour... 36 00:04:06,479 --> 00:04:10,472 we will control all that you see and hear. 37 00:04:22,262 --> 00:04:25,891 You are about to experience the awe and mystery... 38 00:04:25,965 --> 00:04:30,061 which reaches from the deepest inner mind to... 39 00:04:30,136 --> 00:04:32,161 The Outer Limits. 40 00:04:39,846 --> 00:04:42,110 The book ofJob tells us... 41 00:04:42,181 --> 00:04:46,117 that he who discovereth deep things out of darkness... 42 00:04:46,185 --> 00:04:49,951 bringeth out to light the shadow of death. 43 00:04:50,023 --> 00:04:53,288 Will man's unquenching thirst for discovery... 44 00:04:53,359 --> 00:04:56,817 ultimately be his undoing? 45 00:05:18,584 --> 00:05:22,520 - Everyone okay? - How long have we been unconscious? 46 00:05:22,588 --> 00:05:25,079 Looks like almost an hour. 47 00:05:25,158 --> 00:05:29,322 We only have enough oxygen left to get us back to the capsule. 48 00:05:29,395 --> 00:05:34,059 So that means we have four hours to liftoff before we miss the window. 49 00:05:34,133 --> 00:05:36,727 We're not gonna be able to come back. 50 00:05:36,803 --> 00:05:39,033 We have the find of the ages... 51 00:05:39,105 --> 00:05:42,768 and we have to leave before we can document it properly. 52 00:05:42,842 --> 00:05:45,174 Let's go back to the ship. 53 00:05:52,352 --> 00:05:55,219 ...to win a national championship in his first year. 54 00:05:55,288 --> 00:05:57,051 Go for it. Go for it. 55 00:05:58,691 --> 00:06:00,955 Come on, NU. Hold the line. 56 00:06:01,027 --> 00:06:02,961 Defense, come on. Go for it. Go for it! 57 00:06:03,029 --> 00:06:04,963 The NorthAm Bowl hangs on this play. 58 00:06:05,031 --> 00:06:07,192 Everyone in the country, including the Mars III astronauts- 59 00:06:07,266 --> 00:06:09,632 Come on, NU. Come on, hold the line. Defense! 60 00:06:09,702 --> 00:06:12,364 - Come on, last play. Come on, come on. - Go for it. Go for it! 61 00:06:12,438 --> 00:06:16,033 - Hold 'em. Defense! - All right, all right, all right. Oh, no! 62 00:06:16,109 --> 00:06:18,600 Yes! Yes! Interception! 63 00:06:18,678 --> 00:06:23,706 Yes! Man, ever since Northwestern left the Big Ten, they have kicked butt. 64 00:06:23,783 --> 00:06:26,946 - Who would have thought? - Don't worry. Wait till next year. 65 00:06:27,019 --> 00:06:31,251 Maybe, but in the meantime you owe me a hundred bucks, payable when we get home. 66 00:06:31,324 --> 00:06:34,760 - Just don't tellJenny. She'll kill me. - Hey, Jenny loves me. 67 00:06:34,827 --> 00:06:38,058 She'll be glad to hear you contributed to my retirement fund. 68 00:06:38,131 --> 00:06:41,828 Okay, fellas, it's time. Let's see if Houston's home. 69 00:06:44,003 --> 00:06:46,130 Houston, this is Mars III. Come in, Houston. 70 00:06:46,205 --> 00:06:48,537 This is Mars III. Come in. 71 00:06:50,877 --> 00:06:52,970 Houston, this is Mars III. Come in. 72 00:06:57,016 --> 00:06:59,883 Houston, this is Mars III. Come in. 73 00:06:59,952 --> 00:07:01,886 This is Houston. We're reading you loud and clear. 74 00:07:01,954 --> 00:07:04,650 Hello. How's everybody feeling today? 75 00:07:04,724 --> 00:07:07,887 Well, you try waking up to these two morons every day for a year and a half. 76 00:07:07,960 --> 00:07:09,894 - See how you feel. - Aw, come on. 77 00:07:09,962 --> 00:07:11,896 We're three days away from home. 78 00:07:11,964 --> 00:07:14,296 My alma mater just kicked UVA's asses all over the field. 79 00:07:14,367 --> 00:07:15,857 This is perfect. 80 00:07:15,935 --> 00:07:17,425 We're on an open channel here, Mr. Barkley. 81 00:07:17,503 --> 00:07:19,437 Please restrict your language. 82 00:07:20,306 --> 00:07:21,898 I'm sorry. Stomped their asses. 83 00:07:21,974 --> 00:07:24,670 - That better? - I believe I speak for all of NASA... 84 00:07:24,744 --> 00:07:27,907 when I say we'll be very happy to have you back on terra firma. 85 00:07:27,980 --> 00:07:30,642 I'll make you a deal. One date, and I'll be a good boy. 86 00:07:31,818 --> 00:07:33,979 Afraid that wouldn't wash very well with my husband. 87 00:07:34,053 --> 00:07:37,489 Houston, this is Claridge. How are my wife and child? 88 00:07:37,557 --> 00:07:39,991 They're fine, Doctor, and looking forward to seeing you. 89 00:07:40,059 --> 00:07:41,356 Well, tell them that I miss them... 90 00:07:41,427 --> 00:07:44,191 and that I love them very much. 91 00:07:44,263 --> 00:07:47,858 Come on, Pete, everybody knows- especially them- how much you care about them. 92 00:07:47,934 --> 00:07:50,698 Yeah. You don't know. You don't even have a family. 93 00:07:50,770 --> 00:07:53,068 What? Three ex-wives don't count as a family? 94 00:07:54,373 --> 00:07:56,238 We're ready for your status report. 95 00:07:56,309 --> 00:07:58,641 Yeah, okay. Checklist- 96 00:08:02,515 --> 00:08:04,005 We lost comms. 97 00:08:04,083 --> 00:08:06,051 Okay, go to the bridge. I want reports now! 98 00:08:06,118 --> 00:08:10,214 - What the hell was that? - Best guess, something hit us. 99 00:08:12,191 --> 00:08:14,091 Could be a micrometeorite. 100 00:08:15,828 --> 00:08:17,318 Okay. 101 00:08:17,396 --> 00:08:19,591 Eddie, give me numbers. 102 00:08:19,665 --> 00:08:22,190 I have telemetry. Give me some numbers. Give me a status report. 103 00:08:30,576 --> 00:08:32,066 Pete, get that fire! 104 00:08:36,249 --> 00:08:38,240 Ed, I need numbers. Let's go. 105 00:08:38,317 --> 00:08:40,547 We're off course. Primary guidance system down. 106 00:08:40,620 --> 00:08:42,645 Okay. Let's go to manual. 107 00:08:42,722 --> 00:08:47,250 Down to 35,000 miles per hour. Off course 21.01 degrees port. 108 00:08:47,326 --> 00:08:50,090 Get ready to manually fire the boosters. 109 00:08:50,162 --> 00:08:51,789 Okay, go. Give me the numbers. 110 00:08:54,834 --> 00:08:55,926 Give me the numbers now. 111 00:08:56,002 --> 00:08:58,971 Okay, give us a 12-second burn on number-three booster. 112 00:08:59,038 --> 00:09:00,665 Twelve seconds, number three. 113 00:09:08,147 --> 00:09:10,240 Get ready for a four-second burn on number two. 114 00:09:10,316 --> 00:09:11,806 On number two. 115 00:09:20,993 --> 00:09:22,483 Pete, come on! 116 00:09:27,967 --> 00:09:30,800 Ed, stay with me now. Come on! 117 00:09:30,870 --> 00:09:32,804 Booster number two. Now! 118 00:09:36,242 --> 00:09:39,643 Come on. Come back. Okay. 119 00:09:39,712 --> 00:09:42,203 Okay. She's back. 120 00:09:43,516 --> 00:09:44,744 We're locked. 121 00:09:47,653 --> 00:09:49,644 Okay. Good job, guys. 122 00:09:51,524 --> 00:09:53,014 Let me take a look at that head. 123 00:09:53,092 --> 00:09:55,424 - It can wait. It can wait. - Give me a status report. 124 00:09:55,494 --> 00:09:58,190 Good news and bad news. Hull integrity seems to have held. 125 00:09:59,899 --> 00:10:01,594 And the bad news? 126 00:10:01,667 --> 00:10:04,329 Communications are out. One power cell down. 127 00:10:04,403 --> 00:10:08,100 And our external oxygen tank is reading zero pressure. 128 00:10:09,342 --> 00:10:11,310 We've lost half our oxygen. 129 00:10:11,377 --> 00:10:13,174 The impact must have caused the tank to leak. 130 00:10:15,247 --> 00:10:17,613 - What the- - Hey, don't touch it. 131 00:10:17,683 --> 00:10:21,449 - What is it? - I have no idea. 132 00:10:32,965 --> 00:10:34,796 Where'd that come from? 133 00:10:46,879 --> 00:10:48,813 Take a look at this. 134 00:10:50,216 --> 00:10:53,674 - Okay. So what is it? - Never seen anything like it before. 135 00:10:53,753 --> 00:10:55,687 Probably some of that gel they use in the insulation. 136 00:10:55,755 --> 00:10:57,746 Must have fallen from the ceiling panels when we got hit. 137 00:10:57,823 --> 00:10:59,313 Except there's no trace of it in the ceiling. 138 00:10:59,392 --> 00:11:00,882 No, this isn't insulating gel. 139 00:11:05,331 --> 00:11:09,062 It's living matter, and it's multiplying and changing form... 140 00:11:09,135 --> 00:11:10,659 faster than I've seen anything change before. 141 00:11:10,736 --> 00:11:12,067 Which means? 142 00:11:13,639 --> 00:11:17,166 Well, I've seen just about every type of microorganism on Earth. 143 00:11:18,277 --> 00:11:20,507 I'm trying to tell you guys, this ain't one of them. 144 00:11:27,153 --> 00:11:28,711 Oh, my God. 145 00:11:31,924 --> 00:11:34,119 We must've picked up some microscopic organism... 146 00:11:34,193 --> 00:11:36,286 down on the planet and brought it aboard with us. 147 00:11:36,362 --> 00:11:38,796 We must have got it from that thing in the cave. 148 00:11:38,864 --> 00:11:41,458 It got into our space suits when we were unconscious. 149 00:11:41,534 --> 00:11:43,559 We decontaminated our space suits and our tools. 150 00:11:43,636 --> 00:11:45,570 We sealed all our samples. That's impossible. 151 00:11:45,638 --> 00:11:47,572 And why is it showing up now? 152 00:11:47,640 --> 00:11:49,574 We've been on this return leg for more than five months. 153 00:11:49,642 --> 00:11:51,803 You said it was multiplying really fast. 154 00:11:51,877 --> 00:11:54,311 Maybe it started as just one and multiplied to this point. 155 00:11:58,484 --> 00:12:00,645 There's a short in the passive thermal control unit. 156 00:12:00,720 --> 00:12:04,053 - We've lost capsule rotation. - I thought it was hot in here. 157 00:12:04,123 --> 00:12:06,216 - Check thermostat. - Seventy-eight degrees and rising. 158 00:12:06,292 --> 00:12:09,784 If we don't get this crate rolling over again fast, we're gonna fry. 159 00:12:09,862 --> 00:12:13,127 - I'll get down and get on it. - Hey, wait a minute. What about- 160 00:12:13,199 --> 00:12:15,429 Forget that, okay? If we don't do this right now and fix this, we're dead... 161 00:12:15,501 --> 00:12:17,435 so that's not gonna matter. 162 00:12:19,505 --> 00:12:21,666 Ed, are you all right? 163 00:12:25,177 --> 00:12:27,645 Give me the tools. I'll go. 164 00:12:27,713 --> 00:12:30,614 I'm sure you can do it, Doc, but I can do it faster, right? 165 00:12:30,683 --> 00:12:33,516 Somebody do it. It's 86 degrees in here and rising. 166 00:12:33,586 --> 00:12:35,816 Hey, buddy, don't worry about me, huh? 167 00:12:35,888 --> 00:12:37,913 There'll be plenty of time to relax as soon as we get home. 168 00:12:39,024 --> 00:12:42,516 A little relaxation and a lot of scotch, I'll be as good as new. 169 00:12:57,510 --> 00:12:59,171 All right, I'm at the service module... 170 00:12:59,245 --> 00:13:01,110 approaching the unit. 171 00:13:02,148 --> 00:13:04,343 Man, this is a mess down here. 172 00:13:08,320 --> 00:13:12,086 - At the unit. - How badly is it damaged? 173 00:13:12,158 --> 00:13:13,648 I don't know yet. 174 00:13:17,830 --> 00:13:20,298 The door is wedged shut. 175 00:13:21,100 --> 00:13:23,933 The walls must have gone out of alignment during impact. 176 00:13:24,003 --> 00:13:26,233 It just went from warm to hot. 177 00:13:28,174 --> 00:13:30,768 It's 94 degrees and rising up here, Ed. 178 00:13:30,843 --> 00:13:33,744 It's not exactly snowing down here, guys. 179 00:13:39,552 --> 00:13:41,213 I think I've got it. 180 00:13:50,729 --> 00:13:52,219 Okay, beautiful. 181 00:13:52,298 --> 00:13:54,232 What's the PTC unit look like? 182 00:13:54,300 --> 00:13:56,632 Barbecued. 183 00:13:56,702 --> 00:13:59,466 I think I can fix it, but it's gonna take a while. 184 00:13:59,538 --> 00:14:02,166 Hey, shut off the secondary electrical unit. 185 00:14:02,241 --> 00:14:04,573 We'll burn up. We'll burn up! 186 00:14:04,643 --> 00:14:07,510 I need it off to work on it or it'll fry me. Shut it down. 187 00:14:07,580 --> 00:14:10,310 That'll turn off what little air conditioning we're getting. 188 00:14:11,650 --> 00:14:13,584 It's gonna be like an oven in here. 189 00:14:13,652 --> 00:14:17,110 I'm going in. It better be off when I get to it. 190 00:14:17,189 --> 00:14:19,282 You got it. 191 00:14:23,762 --> 00:14:25,627 Secondary unit's shut down. 192 00:14:25,698 --> 00:14:27,632 Okay, Al, you keep an eye on our levels... 193 00:14:27,700 --> 00:14:30,794 and get ready to give me thejuice the second I've got this going. 194 00:14:31,937 --> 00:14:33,427 Okay, brother. 195 00:14:36,041 --> 00:14:39,272 All right, stand by and try to think cool. 196 00:14:52,458 --> 00:14:53,948 Where are we? 197 00:14:56,695 --> 00:15:01,064 Cabin temperature is 123 and rising. 198 00:15:03,969 --> 00:15:05,903 You okay? 199 00:15:05,971 --> 00:15:08,166 Yeah, I'm fine. 200 00:15:10,476 --> 00:15:12,410 I don't know how you do this. 201 00:15:12,478 --> 00:15:15,174 Up in Alaska we don't get weather like this. 202 00:15:17,249 --> 00:15:19,911 Being raised in North Carolina... 203 00:15:19,985 --> 00:15:22,317 you learn to adapt to all kinds of weather. 204 00:15:24,823 --> 00:15:26,757 Don't worry. 205 00:15:26,825 --> 00:15:28,759 Everything will be fine as soon as Barkley... 206 00:15:28,827 --> 00:15:31,921 gets that PTC unit back on line. 207 00:15:31,997 --> 00:15:33,487 It better be quick. 208 00:15:34,833 --> 00:15:37,131 We've come too far to fail. 209 00:15:53,018 --> 00:15:55,680 Somewhere out there it's cold. 210 00:15:57,690 --> 00:16:00,716 Give me a reading. Give me a reading. 211 00:16:00,793 --> 00:16:04,889 - What's going on? - Al, get back into your chair. 212 00:16:07,366 --> 00:16:10,392 You've got to monitor the telemetry. 213 00:16:10,469 --> 00:16:12,562 When this ship... 214 00:16:12,638 --> 00:16:17,132 heats up another 30 degrees, we'll die. 215 00:16:18,477 --> 00:16:21,776 Eventually the capsule will crack... 216 00:16:24,650 --> 00:16:26,242 and our bodies- 217 00:16:27,319 --> 00:16:29,150 our bodies will be swept... 218 00:16:30,222 --> 00:16:32,520 out into infinity. 219 00:16:36,462 --> 00:16:38,828 Sit down and do your job. 220 00:16:40,833 --> 00:16:43,495 Even in death there'll be no rest. 221 00:16:46,672 --> 00:16:48,697 Our bodies will explode into... 222 00:16:50,509 --> 00:16:53,501 a million minute fragments... 223 00:16:53,579 --> 00:16:55,206 each molecule... 224 00:16:56,849 --> 00:16:59,409 floating off into... 225 00:16:59,485 --> 00:17:01,419 eternity. 226 00:17:11,296 --> 00:17:13,230 It's been a long trip. 227 00:17:13,298 --> 00:17:15,425 It's perfectly understandable, you feeling this way... 228 00:17:15,501 --> 00:17:18,902 but you gotta hold on just a little while longer. 229 00:17:21,473 --> 00:17:23,737 In a few days we'll be back on Earth... 230 00:17:23,809 --> 00:17:25,902 at my cabin on the lake... 231 00:17:25,978 --> 00:17:27,946 reeling in a striped bass. 232 00:17:33,986 --> 00:17:36,454 You don't have a cabin on a lake, do you? 233 00:17:44,496 --> 00:17:46,430 How's everything in there? 234 00:17:56,208 --> 00:17:58,142 Levels in telemetry are holding... 235 00:17:58,210 --> 00:18:00,144 but it's hotter than hell up here. 236 00:18:00,212 --> 00:18:03,943 - What's your status? - Making progress. 237 00:18:04,016 --> 00:18:06,610 By the way, I've been to hell- my second marriage. 238 00:18:06,685 --> 00:18:08,619 It was hotter than this. 239 00:18:19,231 --> 00:18:21,426 How much longer? 240 00:18:21,500 --> 00:18:23,559 A few minutes. 241 00:18:23,635 --> 00:18:25,626 Do me a favor. Have a cold beer waiting for me... 242 00:18:25,704 --> 00:18:27,968 when I get back. 243 00:18:32,644 --> 00:18:34,874 Just try to relax. He'll have us back on line in a few minutes. 244 00:18:38,450 --> 00:18:40,384 L- 245 00:18:43,422 --> 00:18:45,856 I can't breathe. 246 00:18:45,924 --> 00:18:47,858 All right, I'm almost there. 247 00:18:47,926 --> 00:18:50,019 See? 248 00:18:55,701 --> 00:18:57,191 Cut the power.! 249 00:18:58,437 --> 00:19:01,429 What is going on? Kill the damn power! 250 00:19:02,441 --> 00:19:05,308 What the hell is going on up there? Kill the goddamn power! 251 00:19:12,818 --> 00:19:16,015 You may have a death wish, but I plan on making it home. 252 00:19:20,225 --> 00:19:21,715 Barkley, are you all right? 253 00:19:28,267 --> 00:19:30,235 My hand is toast, my head hurts... 254 00:19:30,302 --> 00:19:32,167 and I have heat prostration. 255 00:19:32,237 --> 00:19:34,728 Aside from that, I'm great. 256 00:19:34,806 --> 00:19:36,740 What happened up there? 257 00:19:44,149 --> 00:19:46,811 We had a temporary malfunction in the system. 258 00:19:46,885 --> 00:19:49,581 I think we've got it under control. 259 00:20:05,170 --> 00:20:08,799 - What's the cabin status? - Temperature is at 116. 260 00:20:08,874 --> 00:20:10,808 All other levels are red-lining because of the heat. 261 00:20:10,876 --> 00:20:12,810 Be ready to go back on line the minute I give you the word... 262 00:20:12,878 --> 00:20:15,142 - but not a second before. - Roger. 263 00:20:18,717 --> 00:20:21,117 All right. 264 00:20:21,186 --> 00:20:22,676 Hold on. 265 00:20:24,690 --> 00:20:27,818 Okay. Power up. 266 00:20:38,637 --> 00:20:40,127 Okay. 267 00:20:40,205 --> 00:20:43,606 I gotta re-insulate the wiring down here so we don't short up again. 268 00:20:43,675 --> 00:20:45,609 I'll be up in a while. 269 00:20:45,677 --> 00:20:49,636 - We're gonna make it. - No thanks to you. 270 00:20:51,883 --> 00:20:55,284 Hey, look, I don't know what happened, okay? 271 00:20:55,354 --> 00:20:57,288 Must have been the heat. 272 00:21:04,329 --> 00:21:06,297 Did you touch any of that stuff? 273 00:21:07,299 --> 00:21:08,766 What stuff? 274 00:21:08,834 --> 00:21:12,099 The organism. The ooze. Did you touch any of it? 275 00:21:12,170 --> 00:21:13,865 No. Why? 276 00:21:16,141 --> 00:21:18,541 You're not acting like the Al Wells I know. 277 00:21:18,610 --> 00:21:20,134 Well, you're not acting like the Pete Claridge that I know. 278 00:21:20,212 --> 00:21:21,702 I'm not the one who freaked out. 279 00:21:21,780 --> 00:21:24,943 Oh, I see, so I swallowed some of that stuff or something... 280 00:21:25,017 --> 00:21:27,986 and now I'm infected with a Martian bug. 281 00:21:30,689 --> 00:21:32,623 I don't know what to think. 282 00:21:32,691 --> 00:21:35,785 All I know is, the Al Wells I knew on Earth wouldn't have reacted like that. 283 00:21:36,862 --> 00:21:38,625 This is a joke, right? 284 00:21:38,697 --> 00:21:40,631 Humor me. 285 00:21:40,699 --> 00:21:44,294 Let me check you out, run some tests. 286 00:21:45,570 --> 00:21:47,504 You know you're acting incredibly paranoid? 287 00:21:47,572 --> 00:21:49,506 You may be right... 288 00:21:49,574 --> 00:21:52,134 but you can allay my suspicions... 289 00:21:52,210 --> 00:21:54,474 with a few drops of blood. 290 00:21:59,151 --> 00:22:01,517 You know, I think the heat's gotten to you too. 291 00:22:01,586 --> 00:22:04,384 But... okay... 292 00:22:04,456 --> 00:22:08,222 if it's gonna make you feel better. 293 00:22:26,345 --> 00:22:29,940 Pete was feeling dizzy, so I sent him down to lay down for a while. 294 00:22:30,015 --> 00:22:33,610 - I think the heat got to him. - How are the readings? 295 00:22:33,685 --> 00:22:36,620 All levels are in the black zone. We're out of the woods. 296 00:22:36,688 --> 00:22:38,178 Not yet. 297 00:22:40,826 --> 00:22:42,817 Shutting down all nonessential systems. 298 00:22:42,894 --> 00:22:44,418 We gotta cut power usage by half. 299 00:22:46,698 --> 00:22:49,963 We also have to reduce our water intake to two ounces a day. 300 00:22:50,035 --> 00:22:52,128 That's a quarter of what we need. 301 00:22:52,204 --> 00:22:54,297 Up here water deprivation can be fatal. 302 00:22:54,373 --> 00:22:56,136 We have no choice. 303 00:22:59,044 --> 00:23:01,035 Next 60 hours or so are gonna be tough... 304 00:23:01,113 --> 00:23:03,911 but we'll make it, we'll make it. 305 00:23:03,982 --> 00:23:06,416 We'll make it. 306 00:23:06,485 --> 00:23:08,419 You know, I think when Pete comes back up... 307 00:23:08,487 --> 00:23:10,648 you should go down and rest for a while. 308 00:23:11,656 --> 00:23:13,715 You know, a lot of the skeptics... 309 00:23:13,792 --> 00:23:16,556 said I was pushing my luck, going up for a third time. 310 00:23:17,596 --> 00:23:21,054 Hey, they were almost right. 311 00:23:21,133 --> 00:23:23,067 But I'm still here. 312 00:23:24,236 --> 00:23:26,101 And I'm making it. 313 00:23:26,171 --> 00:23:29,106 I'm gonna be able to write my own ticket when I get back home. 314 00:23:29,174 --> 00:23:31,802 The first man to set foot on Mars. 315 00:23:31,877 --> 00:23:34,675 Come on, that's gotta be worth a few million in endorsements alone... 316 00:23:34,746 --> 00:23:37,613 not to mention the book deal, the lecture circuit... 317 00:23:37,682 --> 00:23:40,276 the fact that we found evidence of life on that planet. 318 00:23:40,352 --> 00:23:44,015 Whoa! Bingo. We hit the old lottery. 319 00:23:44,089 --> 00:23:47,957 I would like to think that our discovery will be of more value... 320 00:23:48,026 --> 00:23:52,156 than to serve as your personal platform for wealth and fame. 321 00:23:58,036 --> 00:23:59,970 The beauty of it? 322 00:24:00,038 --> 00:24:03,565 On the surface, we are the most altruistic people on the planet. 323 00:24:03,642 --> 00:24:06,736 We've sacrificed a year and a half of our lives on this mission... 324 00:24:06,812 --> 00:24:11,078 and made the most important scientific breakthrough in space travel history. 325 00:24:11,149 --> 00:24:15,882 In the meantime, hey, we'll just happen to get filthy rich. 326 00:24:15,954 --> 00:24:18,582 You're missing the big picture. 327 00:24:18,657 --> 00:24:21,285 There's life out there. 328 00:24:22,928 --> 00:24:24,418 Right. 329 00:24:24,496 --> 00:24:27,329 Well, the scientific ramifications will take care of themselves, I think... 330 00:24:27,399 --> 00:24:30,266 but I worked my ass off for the ASA for 20 years. 331 00:24:30,335 --> 00:24:32,428 You know what, Al? 332 00:24:32,504 --> 00:24:34,734 It's time for a little payback. 333 00:24:37,476 --> 00:24:40,809 - What's that? - Nothing. 334 00:24:42,247 --> 00:24:43,737 Roll up your sleeve. 335 00:24:48,353 --> 00:24:50,548 I just brushed up against something, that's all. 336 00:24:52,023 --> 00:24:54,014 Come on, Al. Roll up your damn sleeve. 337 00:24:56,528 --> 00:24:58,052 It's not what you think. 338 00:25:11,076 --> 00:25:12,941 Pete, wake up! 339 00:25:31,630 --> 00:25:34,121 Pete! Get up! 340 00:26:13,705 --> 00:26:15,673 What the hell is going on? 341 00:26:15,740 --> 00:26:19,608 - Ed! Ed! What are you doing? - It's not Wells. 342 00:26:24,316 --> 00:26:26,580 Pete, he's crazy! Let me out of here! 343 00:26:26,651 --> 00:26:29,142 Ed, don't do anything stupid. 344 00:26:31,556 --> 00:26:33,114 He's crazy. 345 00:26:33,191 --> 00:26:34,681 You got hit on the head. You're imagining things. 346 00:26:34,759 --> 00:26:35,987 It's not Wells. 347 00:26:36,061 --> 00:26:39,224 Don't do this! Let me out of here! 348 00:26:40,265 --> 00:26:41,664 It's not Wells. 349 00:27:14,899 --> 00:27:16,389 I know, I know, I know. 350 00:27:16,468 --> 00:27:18,402 I know it seems crazy, man. 351 00:27:18,470 --> 00:27:22,736 I know I don't know how to explain this, but it was real. It was real. 352 00:27:22,807 --> 00:27:26,072 It had that- that alien goo oozing out of the cut on his arm... 353 00:27:26,144 --> 00:27:28,578 and that's wh- the first time I realized. 354 00:27:28,647 --> 00:27:31,241 Like, I saw it in his arm, and then the next thing I knew... 355 00:27:31,316 --> 00:27:35,150 it had started to transform into this huge thing- 356 00:27:35,220 --> 00:27:39,088 this- this thing that- this alien thing. 357 00:27:41,326 --> 00:27:45,990 What ha-What happened to- What happened to Al? 358 00:27:46,064 --> 00:27:51,263 He was like my brother. What did it do to the real Al Wells? 359 00:27:52,671 --> 00:27:55,504 Pete, where's Al? 360 00:27:56,574 --> 00:27:58,371 Ed, you ejected him into space. 361 00:27:58,443 --> 00:28:00,934 - No, you're not hearing me, Pete. - You killed him. 362 00:28:01,012 --> 00:28:02,502 - That wasn't him. - Now, listen to me. 363 00:28:02,580 --> 00:28:05,378 - That was real, Pete. - Okay, whatever. 364 00:28:07,318 --> 00:28:10,378 What's important now is that you let me help you. 365 00:28:10,455 --> 00:28:12,548 There's nothing wrong with me. There's nothing wrong. 366 00:28:13,692 --> 00:28:15,182 Okay? 367 00:28:15,260 --> 00:28:17,387 It was real. 368 00:28:17,462 --> 00:28:19,555 It was some kind of chameleon, like- 369 00:28:19,631 --> 00:28:21,895 No, it was more than a chameleon, 'cause it didn't just look like him. 370 00:28:21,966 --> 00:28:24,400 It was like it knew everything there was to know about Wells. 371 00:28:24,469 --> 00:28:26,767 It's like it had downloaded everything out of Wells's brain... 372 00:28:26,838 --> 00:28:28,772 like, right out of his brain. 373 00:28:28,840 --> 00:28:31,206 Ed, you're not making any sense. 374 00:28:33,211 --> 00:28:36,078 - Let me take a look at that head. - You stay away from me. 375 00:28:40,652 --> 00:28:43,052 How do I know you're not one of them too? 376 00:29:17,155 --> 00:29:19,089 Take mine. 377 00:29:21,359 --> 00:29:23,293 Don't tell me you're not thirsty. 378 00:29:23,361 --> 00:29:26,330 No, I'm parched. You need to stay hydrated. 379 00:29:26,397 --> 00:29:31,391 So do you. We got over 36 hours left in this can. 380 00:29:31,469 --> 00:29:33,596 I can live without it for a while. 381 00:29:33,671 --> 00:29:35,662 It's more important that you stay sharp. 382 00:29:35,740 --> 00:29:37,674 I mean, if something ever happened to you... 383 00:29:37,742 --> 00:29:40,233 I'd never be able to get this ship home by myself. 384 00:29:40,311 --> 00:29:43,337 It takes two of us to pilot it. 385 00:29:46,651 --> 00:29:48,141 We'll share it later. 386 00:29:52,891 --> 00:29:55,519 We lost another power cell. We're down to one. 387 00:29:56,594 --> 00:29:59,654 Operating at one-third power and less oxygen. 388 00:30:00,632 --> 00:30:03,066 We can keep the oxygen level in here stet if we seal off... 389 00:30:03,134 --> 00:30:05,068 the rest of the ship. 390 00:30:05,136 --> 00:30:08,037 Terminating circulation to isolated rooms. 391 00:30:13,344 --> 00:30:16,939 All available air will be restricted to main cabin. 392 00:30:17,015 --> 00:30:19,074 Service area. 393 00:30:31,029 --> 00:30:33,293 Look, Pete- 394 00:30:33,364 --> 00:30:36,458 if you are Pete- 395 00:30:36,534 --> 00:30:38,798 I'm sorry for the way I'm acting... 396 00:30:38,870 --> 00:30:41,839 but if you saw what I saw, you'd understand. 397 00:30:43,541 --> 00:30:45,509 But I didn't see it, Ed. 398 00:30:49,214 --> 00:30:51,682 I'm gonna go check the O2 levels and the power cell levels... 399 00:30:51,749 --> 00:30:55,651 down in the service module. 400 00:30:55,720 --> 00:30:58,883 Make sure the readings jive with what we're getting up here. 401 00:31:55,880 --> 00:31:58,678 We didn't have time to eject the body. 402 00:32:01,319 --> 00:32:03,344 All right, give me a chance to explain. 403 00:32:22,006 --> 00:32:25,635 Ed, I know this is a shock... 404 00:32:25,710 --> 00:32:28,770 but you've gotta understand, the last thing I want to do is hurt you. 405 00:32:28,846 --> 00:32:31,110 Right, you just wanna kill me and duplicate me. 406 00:32:31,182 --> 00:32:33,514 I can only proliferate once every 30-day cycle. 407 00:32:33,584 --> 00:32:35,950 Proliferate? Is that what you call it? 408 00:32:36,020 --> 00:32:38,784 That's an awfully polite word for sucking somebody's brains out... 409 00:32:38,856 --> 00:32:40,790 or whatever it is you do. 410 00:32:40,858 --> 00:32:42,951 Actually, I introduce a spore into the body... 411 00:32:43,027 --> 00:32:44,961 which leaves the body and replicates it. 412 00:32:45,029 --> 00:32:48,328 I assure you, Neither one of your friends felt any pain. 413 00:32:48,399 --> 00:32:51,300 Oh, no pain, just death. That's a relief. 414 00:32:51,369 --> 00:32:55,203 Ed, relax. You have nothing to worry about. 415 00:32:55,273 --> 00:32:58,640 We only produce one spore every 30-day cycle. 416 00:32:58,710 --> 00:33:00,678 Oh, that makes me feel better. 417 00:33:07,819 --> 00:33:11,152 Who are you? Where are you from? 418 00:33:11,222 --> 00:33:13,156 I'm from a planet... 419 00:33:13,224 --> 00:33:15,749 many light-years from your solar system. 420 00:33:15,827 --> 00:33:20,161 When our sun died out, we had to find a new home. 421 00:33:20,231 --> 00:33:22,597 So you chose Mars? 422 00:33:22,667 --> 00:33:25,727 A few of us were put in cryo-hibernation with the hopes that one day... 423 00:33:25,803 --> 00:33:28,101 we would have the opportunity to begin again. 424 00:33:28,172 --> 00:33:30,504 We are a peaceful species. 425 00:33:30,575 --> 00:33:34,511 Once we get to Earth, I promise you. There will be no more taking of lives. 426 00:33:37,915 --> 00:33:39,405 What is it? 427 00:33:39,484 --> 00:33:42,009 There's a vapor stream coming from the starboard side, aft section. 428 00:33:42,086 --> 00:33:44,020 We're venting. 429 00:33:44,088 --> 00:33:46,420 There's a breach in the integrity of the ship. 430 00:33:48,693 --> 00:33:51,457 I guess I won't have to kill you. 431 00:33:51,529 --> 00:33:54,760 If we lose pressure, our lungs will explode instantly. 432 00:33:57,869 --> 00:33:59,803 You don't want to die up here. 433 00:33:59,871 --> 00:34:02,066 Think of what awaits you back on Earth- 434 00:34:02,140 --> 00:34:04,233 the fame, the riches. 435 00:34:05,476 --> 00:34:09,606 Living out the rest of your life as a national hero. 436 00:34:09,680 --> 00:34:14,379 Ed, you can't deprive your world of the gifts I bring. 437 00:34:17,989 --> 00:34:20,924 Your mother died of cancer, did she not? 438 00:34:22,994 --> 00:34:26,589 I can give your doctors the cure for cancer. 439 00:34:26,664 --> 00:34:28,928 I have the solutions to the problems... 440 00:34:29,000 --> 00:34:31,935 your world has been pondering for years. 441 00:34:32,003 --> 00:34:35,769 You can go back and be the hero you always wanted to be... 442 00:34:35,840 --> 00:34:40,038 but, Ed, I cannot repair the ship by myself. 443 00:34:45,850 --> 00:34:48,410 Well, neither can I, with one hand. 444 00:34:48,486 --> 00:34:50,977 Then I think we should do it together. 445 00:34:53,191 --> 00:34:55,284 I'm coming up. 446 00:35:05,303 --> 00:35:07,897 The valve in the back- 447 00:35:07,972 --> 00:35:10,236 you have to tighten it. 448 00:35:12,977 --> 00:35:14,911 Just tell me what to do. 449 00:35:14,979 --> 00:35:18,107 Go on under. I'll- I'll be above, watching. 450 00:35:46,511 --> 00:35:48,741 Be careful. Gently. 451 00:35:48,813 --> 00:35:50,337 If you snap that off, we're both dead. 452 00:35:59,757 --> 00:36:01,247 That's it. 453 00:36:01,325 --> 00:36:05,193 Tighten it until the point around the torque meter goes to red. 454 00:36:09,967 --> 00:36:12,527 There you go. Slowly. 455 00:36:12,603 --> 00:36:15,163 That's it. Slowly. Slowly. 456 00:36:19,143 --> 00:36:21,077 More. Little more, little more. 457 00:36:27,952 --> 00:36:29,442 That's it. 458 00:36:34,825 --> 00:36:37,020 See? I told you we'd make a good team. 459 00:36:52,944 --> 00:36:56,038 It won't be much longer, Ed. You just have to hold on and get us home. 460 00:36:57,081 --> 00:36:58,878 It's not your damn home. 461 00:37:04,789 --> 00:37:07,553 Is the AC down again? 462 00:37:07,625 --> 00:37:09,957 Cabin temp is stable at 80 degrees. 463 00:37:10,027 --> 00:37:11,927 You probably have a fever. 464 00:37:11,996 --> 00:37:13,486 Is that what it is? 465 00:37:14,966 --> 00:37:19,062 Or is this one of your spores running around my body? What does that feel like? 466 00:37:20,972 --> 00:37:24,271 It's painless. You wouldn't feel it at all. 467 00:37:24,342 --> 00:37:28,108 Whatever you're feeling has nothing to do with me. 468 00:37:29,647 --> 00:37:34,016 A few more hours till splashdown. We're gonna make it, Ed. 469 00:37:34,085 --> 00:37:36,747 Just think of how good it's gonna be to see home again. 470 00:37:38,623 --> 00:37:40,113 Houston calling Mars III. 471 00:37:43,194 --> 00:37:44,786 Mars III, this is Houston. Do you read? 472 00:37:44,862 --> 00:37:47,330 Houston, thank God. I thought our comm was out completely. 473 00:37:47,398 --> 00:37:49,593 You had us a little concerned there. 474 00:37:49,667 --> 00:37:51,658 It's great to see your face, Mr. Barkley. 475 00:37:51,736 --> 00:37:53,670 It's great to be seen, Houston. 476 00:37:53,738 --> 00:37:56,434 We have somebody here who'd like to say hello to Dr. Claridge. 477 00:37:56,507 --> 00:37:59,943 - Just look right in there, sweetheart. - Hey, honey, are you okay? 478 00:38:00,011 --> 00:38:03,003 I'm doing just fine, sweetheart. 479 00:38:03,080 --> 00:38:06,447 Daddy, I lost my front teeth. 480 00:38:07,485 --> 00:38:10,511 That's terrific. You can tell me all about it when I see you. 481 00:38:13,090 --> 00:38:15,024 We have so much to catch up on. 482 00:38:15,860 --> 00:38:19,125 We'll be home soon. I love you. 483 00:38:19,196 --> 00:38:21,562 I love you too. 484 00:38:29,874 --> 00:38:31,705 So, do you want to tell me what happened up there? 485 00:38:31,776 --> 00:38:34,244 And where's Commander Wells? 486 00:38:34,312 --> 00:38:36,712 Just a moment, Houston. You're breaking up. 487 00:38:39,417 --> 00:38:42,477 If you tell them about me, they will abort the landing. 488 00:38:43,554 --> 00:38:45,749 They don't know me like you know me. 489 00:38:45,823 --> 00:38:49,259 They don't know my good intentions. 490 00:38:49,327 --> 00:38:52,091 Ed, don't you want this to be your decision... 491 00:38:52,163 --> 00:38:55,997 about whether we should abort or not? 492 00:38:56,067 --> 00:38:58,501 If you tell them about me, they will leave us out here to die. 493 00:39:07,011 --> 00:39:08,501 Houston, you there? 494 00:39:09,613 --> 00:39:11,843 I'm reading you, Mr. Barkley. You were saying? 495 00:39:12,850 --> 00:39:14,340 Yes, I was saying... 496 00:39:18,122 --> 00:39:21,558 that the best we could tell, we were hit by a micrometeorite. 497 00:39:21,625 --> 00:39:24,617 - Something's happened to Al. - Al's injured. 498 00:39:24,695 --> 00:39:27,061 Well, where is he? Is he all right? 499 00:39:27,131 --> 00:39:29,565 He's incapacitated, but don't worry. He's stable. 500 00:39:29,633 --> 00:39:31,863 All right. What's the extent of your damage? 501 00:39:31,936 --> 00:39:35,804 Substantial. We're praying that this bucket holds together. 502 00:39:35,873 --> 00:39:37,807 All right, we're tracking you now on the big screen. 503 00:39:37,875 --> 00:39:40,571 Do you want to switch your primary guidance systems over to auto- 504 00:39:40,644 --> 00:39:43,306 - leave the driving to us? - No can do, Houston. 505 00:39:43,381 --> 00:39:45,747 That system's down. We're gonna have to bring her in manually. 506 00:39:45,816 --> 00:39:48,808 All right. I'll be back at you in a few minutes... 507 00:39:48,886 --> 00:39:51,787 with your reentry vectors. 508 00:39:58,496 --> 00:40:00,760 You know, as soon as we touch down... 509 00:40:00,831 --> 00:40:03,356 I'll tell them about you. 510 00:40:04,668 --> 00:40:06,602 Of course. 511 00:40:06,670 --> 00:40:08,729 I would expect nothing less. 512 00:40:10,841 --> 00:40:13,241 They'll probably isolate you and study you. 513 00:40:15,513 --> 00:40:17,504 I'm prepared for that. 514 00:40:29,026 --> 00:40:30,960 All right, your trajectory is almost perfect. 515 00:40:31,028 --> 00:40:34,828 You need to trim your burn five percent and hold your speed constant. 516 00:40:34,899 --> 00:40:39,802 That's it. Splashdown will occur at 0530... 517 00:40:39,870 --> 00:40:41,963 200 miles northwest of Hawaii. 518 00:40:42,039 --> 00:40:44,633 Thanks, Megan. I could use a few months on the beach. 519 00:40:44,708 --> 00:40:48,007 Roger that. So could we all, Mr. Barkley, so could we all. 520 00:40:48,078 --> 00:40:52,174 Okay, boys. You're drifting out ofline. 521 00:40:52,249 --> 00:40:55,685 Engage right booster. Five-second burn. 522 00:40:55,753 --> 00:40:59,382 Five-second burn, right booster. Go. 523 00:41:00,958 --> 00:41:02,892 Try and hold it, Ed. 524 00:41:02,960 --> 00:41:06,862 Come on. Come on. 525 00:41:06,931 --> 00:41:10,059 Great. Thirty seconds to reentry... 526 00:41:10,134 --> 00:41:12,796 - then gravity will do the rest. - We're gonna make it. 527 00:41:12,870 --> 00:41:14,804 - Twenty-eight... - I knew you could do it. 528 00:41:14,872 --> 00:41:20,071 Twenty-seven, twenty-six, twenty-five, twenty-four... 529 00:41:20,144 --> 00:41:22,510 twenty-three- 530 00:41:22,580 --> 00:41:24,514 You're almost home, boys. That's it. 531 00:41:24,582 --> 00:41:28,109 Nineteen, eighteen, seventeen- 532 00:41:28,185 --> 00:41:30,915 Greatjob. Fifteen seconds to reentry. 533 00:41:33,624 --> 00:41:36,058 - The capsule is offline. - What are you doing? 534 00:41:36,126 --> 00:41:38,651 I repeat, the capsule is offline. 535 00:41:38,729 --> 00:41:41,129 Barkley, Claridge, please respond. 536 00:41:41,198 --> 00:41:43,462 - You don't know what you're doing. - I know exactly what I'm doing. 537 00:41:43,534 --> 00:41:46,196 The moment we splashdown you want to proliferate me... 538 00:41:46,270 --> 00:41:48,898 and throw my dead body into the ocean. 539 00:41:48,973 --> 00:41:51,339 I have no intention of doing that. 540 00:41:51,408 --> 00:41:54,377 Come in.! This is Houston. The capsule is offline. 541 00:41:54,445 --> 00:41:59,280 You convert ten people, and they convert ten. 542 00:41:59,350 --> 00:42:02,410 Please respond. This is Houston. You're off course. 543 00:42:02,486 --> 00:42:05,182 What is going on? Barkley, Claridge, please respond. 544 00:42:05,256 --> 00:42:07,884 That'll depressurize the cabin. We'll be blown to pieces. 545 00:42:07,958 --> 00:42:09,926 - That's right. - Do you read? 546 00:42:09,994 --> 00:42:12,690 Our species is millions of years old. 547 00:42:12,763 --> 00:42:17,427 It is our right to take lives in order to continue. 548 00:42:27,778 --> 00:42:32,238 Then you better find someone else to carry the torch... 549 00:42:32,316 --> 00:42:34,409 'cause your existence has just been discontinued. 550 00:42:45,863 --> 00:42:48,297 The true measure of a hero... 551 00:42:48,365 --> 00:42:50,959 is when a man lays down his life... 552 00:42:51,035 --> 00:42:53,799 with the knowledge that those he saves... 553 00:42:53,871 --> 00:42:56,863 will never know. 554 00:42:57,000 --> 00:43:00,147 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 43544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.