Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,376 --> 00:00:11,708
I'm not going in there!
3
00:00:11,778 --> 00:00:14,212
No! I'm not going in there!
4
00:00:14,280 --> 00:00:18,717
No! I'm not going in there!
I'm not going in there!
5
00:00:18,785 --> 00:00:20,480
I'm not going! I'll kill you!
6
00:00:20,553 --> 00:00:22,578
Get your paws off me, you cretin!
7
00:00:38,004 --> 00:00:39,494
Damn it.
8
00:01:05,098 --> 00:01:07,032
Who are you?
9
00:01:08,268 --> 00:01:09,758
Tristan.
10
00:01:12,305 --> 00:01:14,239
- Bree Tristan.
- Rank and unit.
11
00:01:15,542 --> 00:01:19,205
Sir. Cadet, second class, Europa Base.
12
00:01:19,279 --> 00:01:22,180
- Europa?
- Yes.
13
00:01:22,248 --> 00:01:25,843
- Europa's in the defense perimeter.
- Yes, it is, sir.
14
00:01:25,919 --> 00:01:28,547
You're telling me you're a fighter pilot.
15
00:01:28,621 --> 00:01:30,612
You flew an Exeter fighter.
16
00:01:30,690 --> 00:01:35,457
No, only a trainer. I got captured
before I ever saw the inside of an Exeter.
17
00:01:35,528 --> 00:01:37,120
How long have you been here?
18
00:01:38,431 --> 00:01:40,922
It's hard to tell.
19
00:01:41,000 --> 00:01:45,733
But if my cycle is still every 28 days,
just over three months.
20
00:01:46,906 --> 00:01:48,840
The second Europa Ray.
21
00:01:48,908 --> 00:01:52,139
I was with my commander
in a two-man trainer.
22
00:01:54,547 --> 00:01:58,039
We were practicing a refueling scoop
in theJovian atmosphere.
23
00:01:58,118 --> 00:02:00,985
We were hit pulling five G's
while climbing out.
24
00:02:02,455 --> 00:02:05,185
The ejection systems fired.
25
00:02:06,326 --> 00:02:08,851
- We woke up here.
- Alone?
26
00:02:08,928 --> 00:02:10,589
I was with the commander.
27
00:02:10,663 --> 00:02:12,824
- What was his name?
- Hartley.
28
00:02:12,899 --> 00:02:14,958
- Where is he now?
- Dead.
29
00:02:16,035 --> 00:02:18,003
He died a few weeks ago.
30
00:02:19,072 --> 00:02:21,165
Or longer.
31
00:02:21,241 --> 00:02:23,709
I don't really know how long.
32
00:02:27,780 --> 00:02:29,270
What's that?
33
00:02:30,383 --> 00:02:31,941
On your arm. Show it to me.
34
00:02:33,019 --> 00:02:35,078
Show it to me!
35
00:02:43,029 --> 00:02:46,021
- What is it?
- A skin graft.
36
00:02:47,634 --> 00:02:49,693
Their skin.
37
00:02:51,004 --> 00:02:52,164
Why?
38
00:02:56,209 --> 00:02:58,700
I think they're trying to change me...
39
00:03:00,180 --> 00:03:01,670
into one of them.
40
00:03:07,820 --> 00:03:10,482
There is nothing wrong
with your television.
41
00:03:10,557 --> 00:03:13,390
Do not attempt
to adjust the picture.
42
00:03:13,459 --> 00:03:16,394
We are now controlling
the transmission.
43
00:03:16,462 --> 00:03:18,521
We control
the horizontal...
44
00:03:18,598 --> 00:03:20,532
and the vertical.
45
00:03:20,600 --> 00:03:23,535
We can deluge you
with a thousand channels...
46
00:03:23,603 --> 00:03:28,438
or expand one single image
to crystal clarity...
47
00:03:28,508 --> 00:03:30,442
and beyond.
48
00:03:30,510 --> 00:03:32,501
We can shape
your vision...
49
00:03:32,579 --> 00:03:35,946
to anything
our imagination can conceive.
50
00:03:36,015 --> 00:03:37,949
For the next hour...
51
00:03:38,017 --> 00:03:42,317
we will control
all that you see and hear.
52
00:03:53,766 --> 00:03:57,566
You are about to experience
the awe and mystery...
53
00:03:57,637 --> 00:04:01,664
which reaches from
the deepest inner mind to...
54
00:04:01,741 --> 00:04:03,868
The Outer Limits.
55
00:04:10,483 --> 00:04:12,678
Men of war have long known...
56
00:04:12,752 --> 00:04:17,212
that warriors must often abandon
those verities they defend-
57
00:04:17,290 --> 00:04:21,454
peace, human kindness, love-
58
00:04:21,527 --> 00:04:24,462
for they hold no meaning
to the enemy.
59
00:04:24,530 --> 00:04:28,591
And so, to win,
do we become what we despise...
60
00:04:28,668 --> 00:04:31,398
and despise what we become.
61
00:04:31,471 --> 00:04:34,838
If you touch them,
they stop giving off light for hours.
62
00:04:34,907 --> 00:04:38,308
- Can they hear us? Are they listening?
- I don't know.
63
00:04:38,378 --> 00:04:41,711
Have they ever done anything
to make you think they were?
64
00:04:46,986 --> 00:04:48,146
Good.
65
00:04:48,221 --> 00:04:50,246
What else can you tell me?
Do you know what rock we're on?
66
00:04:50,323 --> 00:04:53,690
You never told me your name, sir.
67
00:04:54,594 --> 00:04:57,154
John. MajorJohn Skokes,
Alpha Wing.
68
00:05:00,566 --> 00:05:02,693
The commander spent hours
doing what you're doing.
69
00:05:02,769 --> 00:05:05,863
- Was he here with you?
- Until he died.
70
00:05:06,939 --> 00:05:09,339
Until long after he died.
71
00:05:09,409 --> 00:05:12,401
They just left him here...
72
00:05:12,478 --> 00:05:15,936
as if I was supposed to
do something with the body.
73
00:05:16,015 --> 00:05:19,280
I touched him once
to close his eyes...
74
00:05:19,352 --> 00:05:21,343
because he kept staring at me.
75
00:05:23,022 --> 00:05:25,013
Finally, they took him away.
76
00:05:27,994 --> 00:05:30,554
Damn things probably eat their dead.
77
00:05:30,630 --> 00:05:32,621
Did he find anything?
78
00:05:32,699 --> 00:05:34,724
He couldn't move around very well.
79
00:05:34,801 --> 00:05:37,292
Lost part of his legs
early on in the war.
80
00:05:37,370 --> 00:05:39,361
That's why he was an instructor.
81
00:05:40,907 --> 00:05:42,898
He said we couldn't be
on the alien home world...
82
00:05:42,975 --> 00:05:47,173
because they calculated it
at over two gravities.
83
00:05:47,246 --> 00:05:50,238
They decided that this moon
or asteroid, or whatever it is...
84
00:05:50,316 --> 00:05:52,307
was just under one G.
85
00:05:53,386 --> 00:05:55,354
That sounds about right.
86
00:05:55,421 --> 00:05:58,447
- That's good.
- Is it?
87
00:05:58,524 --> 00:06:01,459
It means we have a shot at getting out
of here. We're on their home world-
88
00:06:01,527 --> 00:06:04,724
- There is no way out, Major.
- There's a way.
89
00:06:04,797 --> 00:06:08,289
How? They're a hundred times
stronger than we are.
90
00:06:08,368 --> 00:06:10,996
These walls are made of a crystal
that's as hard as diamond.
91
00:06:11,070 --> 00:06:13,834
- There's a way.
- They'll torture you like the commander-
92
00:06:13,906 --> 00:06:15,567
- Listen to me, Cadet.
- I can't watch that.
93
00:06:15,641 --> 00:06:17,404
Listen to me, Cadet!
94
00:06:18,478 --> 00:06:21,572
I have to get back into the fight because
I have to, and that's what I intend to do.
95
00:06:21,647 --> 00:06:23,911
- Do you understand?
- He said the same thing.
96
00:06:23,983 --> 00:06:26,474
Well, he was a cripple. I'm not.
97
00:06:27,787 --> 00:06:31,484
Every day they took him away, every day
they brought him back a little less alive.
98
00:06:31,557 --> 00:06:34,549
I'm not going to be able to watch them
do the same thing to you. I'm not!
99
00:06:34,627 --> 00:06:36,993
You won't have to!
100
00:06:37,063 --> 00:06:38,997
You listen to me.
101
00:06:39,065 --> 00:06:42,523
We're getting out because
if we lose, it's over.
102
00:06:42,602 --> 00:06:45,969
The Earth is gone, Mars is gone,
the colony's gone.
103
00:06:46,038 --> 00:06:50,065
They'll just wipe us away,
and there won't be anywhere left to go.
104
00:06:50,143 --> 00:06:52,134
I have got to get back into the fight...
105
00:06:52,211 --> 00:06:54,475
and from now on,
our business is getting out of here.
106
00:06:54,547 --> 00:06:57,209
Is that clear, soldier?
107
00:06:57,283 --> 00:07:00,548
Yes, sir. Whatever you say.
108
00:07:06,859 --> 00:07:09,089
Where the hell did they find you?
109
00:07:10,329 --> 00:07:12,923
I was drafted by the UNDF.
110
00:07:12,999 --> 00:07:16,662
They introduced conscription
to everyone over 18 last year.
111
00:07:18,604 --> 00:07:20,595
You didn't know?
112
00:07:22,775 --> 00:07:25,266
I haven't been back to Earth
in a long time.
113
00:07:28,247 --> 00:07:30,181
The war is everything now.
114
00:07:31,350 --> 00:07:34,114
They came to my school
and tested all of us.
115
00:07:34,187 --> 00:07:36,815
They decided I had what it took
to be a fighter pilot.
116
00:07:36,889 --> 00:07:39,414
They did, did they?
117
00:07:39,492 --> 00:07:43,656
You're right. I know. I told them
that they were making a mistake.
118
00:07:43,729 --> 00:07:46,755
They said the test results
spoke for themselves.
119
00:07:46,833 --> 00:07:49,893
I was so afraid to fight,
I was sick every morning.
120
00:07:51,737 --> 00:07:55,571
Then I thought, if they could
take me from a trainer...
121
00:07:55,641 --> 00:07:58,132
right from the heart
of our own solar system...
122
00:07:59,412 --> 00:08:01,346
the war must be over.
123
00:08:01,414 --> 00:08:03,348
No! We won that day.
124
00:08:03,416 --> 00:08:05,111
They came right
into our own backyard...
125
00:08:05,184 --> 00:08:07,982
and for once we got mad enough
to make a difference.
126
00:08:08,054 --> 00:08:11,956
As a matter of fact, I personally
took out your capital ship!
127
00:08:12,024 --> 00:08:14,322
Do you hear me out there?
128
00:08:14,393 --> 00:08:16,827
I must have spaced about
a thousand of you ugly bastards!
129
00:08:16,896 --> 00:08:20,832
What do you think about that, huh?
That was me! I did that!
130
00:08:20,900 --> 00:08:23,460
There's nobody out there
who can hear you.
131
00:08:23,536 --> 00:08:26,699
Doesn't matter. It's important.
It proved to us that we can win.
132
00:08:26,772 --> 00:08:29,070
It was the first time we hurt them
worse than they hurt us...
133
00:08:29,141 --> 00:08:31,234
and it felt damn good
to know that we could do that.
134
00:08:31,310 --> 00:08:32,971
- Did it make a difference?
- Yeah.
135
00:08:33,045 --> 00:08:34,979
It made 'em change
their tactics, back off...
136
00:08:35,047 --> 00:08:37,379
keep their capital ships to the rear
instead of committing them.
137
00:08:37,450 --> 00:08:39,975
We realized that they
weren't indestructible.
138
00:08:40,052 --> 00:08:43,249
I gotta tell you,
it was time we found that out.
139
00:08:45,324 --> 00:08:48,816
Right at the moment
when I'm needed more than ever...
140
00:08:48,895 --> 00:08:51,056
when I'm trying to defend
a whole shipful of colonists...
141
00:08:51,130 --> 00:08:53,598
trying to make their way back
to the sol system...
142
00:08:53,666 --> 00:08:55,600
I lose my main engine.
143
00:08:56,736 --> 00:09:01,605
One flight mechanic makes one stupid
mistake calibrating a flow regulator...
144
00:09:01,674 --> 00:09:04,768
and I'm out of the damn war!
145
00:09:11,183 --> 00:09:12,707
What's that?
146
00:09:12,785 --> 00:09:14,912
- They come once a day with food.
- You stay back.
147
00:09:14,987 --> 00:09:16,511
No, please, don't!
148
00:09:56,395 --> 00:09:58,989
This is all they give us.
149
00:10:00,066 --> 00:10:02,330
I'm not that hungry.
150
00:10:03,402 --> 00:10:06,667
You have to keep your strength up.
151
00:10:06,739 --> 00:10:10,300
Took me days to figure out
it was supposed to be food.
152
00:10:10,376 --> 00:10:12,435
Took me even longer to try to eat one.
153
00:10:14,146 --> 00:10:16,137
There's an easy way to kill them.
I'll show you.
154
00:10:16,215 --> 00:10:17,944
No, I saw it.
155
00:10:18,017 --> 00:10:19,951
They're nearly tasteless
if they're still warm.
156
00:10:22,054 --> 00:10:24,022
I could catch it for you.
157
00:10:24,090 --> 00:10:25,853
I'd rather starve, thanks.
158
00:10:27,827 --> 00:10:31,820
The commander said that.
They waited until he was starving.
159
00:10:31,897 --> 00:10:34,388
They stopped bringing him food...
160
00:10:34,467 --> 00:10:37,197
and then they only brought me mine
when he was gone.
161
00:10:37,269 --> 00:10:39,294
It just made him so weak.
162
00:10:39,372 --> 00:10:42,637
It wasn't very long
until he was begging for mercy.
163
00:10:42,708 --> 00:10:45,040
Now, they understand
our language, I think.
164
00:10:45,111 --> 00:10:49,172
They can speak it through a machine.
But not mercy.
165
00:10:49,248 --> 00:10:51,978
I don't think there's a word
for it in their language.
166
00:10:54,487 --> 00:10:56,250
Please eat.
167
00:10:57,790 --> 00:11:01,351
I'll either be gone or dead long before
anything like that happens to me.
168
00:11:01,427 --> 00:11:03,361
So don't worry.
169
00:11:05,297 --> 00:11:06,787
What?
170
00:11:07,867 --> 00:11:10,233
This one's taking so fast.
171
00:11:10,302 --> 00:11:12,463
What do you mean, "this one"?
172
00:11:12,538 --> 00:11:15,029
This is the third graft they've tried.
173
00:11:15,107 --> 00:11:18,804
They said that they're trying to override
human DNA with their own.
174
00:11:18,878 --> 00:11:21,870
- That's how they're changing me.
- Why?
175
00:11:21,947 --> 00:11:24,211
They said it was an experiment.
176
00:11:25,284 --> 00:11:26,945
It's working this time.
177
00:11:28,387 --> 00:11:31,356
- Here. Let me look at it.
- It hurts.
178
00:11:31,424 --> 00:11:35,588
Maybe there's a way we can cut it off
or scrape it away or something.
179
00:11:35,661 --> 00:11:37,652
- No, don't.
- What if they try to change all of us?
180
00:11:37,730 --> 00:11:41,222
- We can't just let them get away with it!
- No, please, don't!
181
00:11:41,300 --> 00:11:43,791
- You close your eyes. Close your eyes.
- No. Don't!
182
00:11:43,869 --> 00:11:46,667
- Bite down hard!
- Please! No!
183
00:11:46,739 --> 00:11:48,673
No, I'm afraid! Please!
184
00:11:49,608 --> 00:11:51,769
Don't!
185
00:11:54,980 --> 00:11:56,242
Hold up!
186
00:11:58,184 --> 00:12:00,015
Hold up!
187
00:12:01,420 --> 00:12:03,012
Please!
188
00:12:06,058 --> 00:12:07,548
Please!
189
00:12:07,626 --> 00:12:09,116
Please!
190
00:12:12,865 --> 00:12:15,857
So you wanna know how
I took out that cruiser of yours?
191
00:12:15,935 --> 00:12:19,166
I'd used up almost all my fuel
diving into Europa's gravity well...
192
00:12:19,238 --> 00:12:22,230
and then I pulled out
up underneath him.
193
00:12:28,147 --> 00:12:31,708
The cruiser didn't even know I was there
until it was too late.
194
00:12:33,219 --> 00:12:35,551
I got off two Mark 9's.
195
00:12:37,189 --> 00:12:41,216
They lit up their fusion flames, and all
that did was set off the nukes early.
196
00:12:42,228 --> 00:12:45,561
They exploded about 500 yards
from the main engines.
197
00:12:53,672 --> 00:12:55,663
You should've been there.
198
00:13:00,613 --> 00:13:02,945
That cruiser broke up over Europa...
199
00:13:03,015 --> 00:13:06,951
and I just sat in my cockpit with no fuel
and watched you die, for a change.
200
00:13:07,019 --> 00:13:10,511
And I'm gonna do it again.
Do you hear me?
201
00:13:10,589 --> 00:13:13,023
I'm not done yet!
202
00:13:13,092 --> 00:13:15,026
So come on!
203
00:16:23,716 --> 00:16:26,150
- They've started.
- What?
204
00:16:26,218 --> 00:16:28,778
- Oh, God.
- It's all right now.
205
00:16:28,854 --> 00:16:31,414
It's all right. It's all right.
206
00:16:31,490 --> 00:16:33,481
They don't use anesthetic.
207
00:16:34,727 --> 00:16:37,719
It's all right now.
It's all right now.
208
00:16:42,334 --> 00:16:43,995
It hurts so much.
209
00:16:45,070 --> 00:16:46,560
I know.
210
00:16:48,907 --> 00:16:52,809
I want you to know something, Bree,
and I want you to think about it.
211
00:16:52,878 --> 00:16:57,315
While you were gone, I found something
that will get us out of here.
212
00:16:58,150 --> 00:17:00,084
You did?
213
00:17:01,186 --> 00:17:04,053
- It'll just take some time.
- I don't have any more time.
214
00:17:04,123 --> 00:17:06,318
You have to be strong.
215
00:17:06,392 --> 00:17:08,656
I don't know how much longer
I'll be human.
216
00:17:10,095 --> 00:17:12,256
You'll always be human.
217
00:17:12,331 --> 00:17:16,358
No matter what they do to you,
they can't change that ever.
218
00:17:22,441 --> 00:17:24,238
I won't hurt you again.
219
00:17:28,447 --> 00:17:30,438
Please hold me.
220
00:17:46,698 --> 00:17:48,689
You're wrong, you know.
221
00:17:49,768 --> 00:17:52,134
About what?
222
00:17:52,204 --> 00:17:54,832
They can change us.
223
00:17:54,907 --> 00:17:58,070
They've been
changing us ever since the war started.
224
00:17:58,143 --> 00:18:00,077
How?
225
00:18:00,145 --> 00:18:02,136
You haven't seen it?
226
00:18:03,215 --> 00:18:05,479
When was the last time
you went back to Earth?
227
00:18:05,551 --> 00:18:07,212
Four years ago.
228
00:18:07,286 --> 00:18:11,120
I flew in the squadron that escorted
the U.N. President back to Earth...
229
00:18:11,190 --> 00:18:15,718
after he tried to negotiate
the surrender of the Epsilon colony...
230
00:18:17,529 --> 00:18:19,520
before they wiped it out.
231
00:18:22,434 --> 00:18:26,268
It was the last time
that I saw the sun on a blue sky.
232
00:18:27,773 --> 00:18:30,435
It was the last time that I ate meat.
233
00:18:31,777 --> 00:18:34,769
It was the last time that I took a swim.
234
00:18:36,882 --> 00:18:39,282
I miss it.
235
00:18:39,351 --> 00:18:41,751
You wouldn't recognize it anymore.
236
00:18:48,827 --> 00:18:51,489
The Earth has changed so much
in the last four years.
237
00:18:53,899 --> 00:18:56,493
War has changed everything.
238
00:18:56,568 --> 00:18:58,661
They've woken up.
They know what they're fighting for.
239
00:18:59,738 --> 00:19:01,672
What are they fighting for?
240
00:19:01,740 --> 00:19:04,834
There are no more blue skies, just gray.
241
00:19:04,910 --> 00:19:08,710
Acid fog from the munitions factories
that never stop now.
242
00:19:09,815 --> 00:19:13,148
It's a police state of rationing and work,
fear and hate.
243
00:19:13,218 --> 00:19:15,812
I don't miss it.
It's the beginning of the end.
244
00:19:15,888 --> 00:19:17,515
- No. You're wrong.
- You haven't been there!
245
00:19:17,589 --> 00:19:21,116
Before the war, the Earth still hadn't
come together as one world.
246
00:19:21,193 --> 00:19:25,220
We were a hundred different voices
arguing in as many languages.
247
00:19:25,297 --> 00:19:28,824
I know they can be beaten, Bree.
248
00:19:28,901 --> 00:19:31,665
- I believe that.
- You do, don't you?
249
00:19:31,737 --> 00:19:33,227
Yes.
250
00:19:35,707 --> 00:19:38,505
And on the day of the last battle...
251
00:19:38,577 --> 00:19:41,603
they'll be able to stop
and look at themselves...
252
00:19:41,680 --> 00:19:44,342
and remember exactly
who they are and what they are...
253
00:19:45,417 --> 00:19:47,817
and that they're still human.
254
00:19:49,154 --> 00:19:50,849
So are we.
255
00:20:44,209 --> 00:20:47,337
Whoever he is, I sure as hell hope
he doesn't know anything...
256
00:20:47,412 --> 00:20:50,279
about Earth's defensive plans.
257
00:20:50,349 --> 00:20:52,874
Have you ever been tortured?
258
00:20:52,951 --> 00:20:54,942
No. Not yet anyway.
259
00:20:57,723 --> 00:20:59,315
I've been trained though.
260
00:20:59,391 --> 00:21:03,293
I know there's nothing they could do
that would make me give up my people.
261
00:21:06,265 --> 00:21:08,130
What did they do to you?
262
00:21:08,200 --> 00:21:10,930
This is the worst thing
they could have done to me.
263
00:21:15,040 --> 00:21:18,840
But before, after we were here
for a couple of days...
264
00:21:21,246 --> 00:21:23,339
they took the commander and I
into another room...
265
00:21:23,415 --> 00:21:26,077
and made us take off
all of our clothes.
266
00:21:28,086 --> 00:21:30,077
I was so ashamed.
267
00:21:33,158 --> 00:21:35,149
They didn't spend much time
looking at the commander...
268
00:21:35,227 --> 00:21:39,220
but I don't think they've ever
seen a woman before because...
269
00:21:42,200 --> 00:21:46,261
two others came in-
smaller, like we are.
270
00:21:46,338 --> 00:21:49,637
I guess they were females.
271
00:21:49,708 --> 00:21:52,700
And they examined me inside.
272
00:22:00,786 --> 00:22:04,278
And then a voice, a machine voice...
273
00:22:04,356 --> 00:22:06,881
asked me if I was a warrior
like the man.
274
00:22:06,958 --> 00:22:10,951
I said I was just a cadet,
I didn't know anything about the war.
275
00:22:12,164 --> 00:22:14,792
All I knew about the Exeter fighter
was what they told me.
276
00:22:18,503 --> 00:22:21,495
It was all I knew, but I told them.
277
00:22:22,507 --> 00:22:24,634
It's all right.
278
00:22:24,710 --> 00:22:28,111
They've captured enough of our fighters
to know 'em by heart.
279
00:22:28,180 --> 00:22:30,410
Well, they thought
the commander knew more-
280
00:22:30,482 --> 00:22:33,315
secrets- because of his rank.
281
00:22:33,385 --> 00:22:37,014
He was trained, too,
but I don't think he knew anything.
282
00:22:37,089 --> 00:22:39,580
He was hurt in the first year
of the war.
283
00:22:39,658 --> 00:22:42,650
I don't think they tell instructors
defense secrets, do they?
284
00:22:47,366 --> 00:22:49,425
I just wanted it to end.
285
00:22:50,936 --> 00:22:54,201
We were gonna commit suicide,
but he was too weak, and I was too afraid.
286
00:22:54,272 --> 00:22:55,864
Don't say that.
287
00:22:59,478 --> 00:23:01,412
What did I tell you?
288
00:23:02,414 --> 00:23:04,746
That you're going to find
a way out of here.
289
00:23:05,984 --> 00:23:08,214
And what else?
290
00:23:08,286 --> 00:23:10,254
That you're not leaving without me.
291
00:23:11,089 --> 00:23:12,784
Damn right.
292
00:23:17,863 --> 00:23:19,524
Does it hurt?
293
00:23:20,599 --> 00:23:22,692
No. Not anymore. Not like before.
294
00:23:24,669 --> 00:23:26,660
It feels strange though.
295
00:23:28,507 --> 00:23:30,998
I can't see what
they've done back there.
296
00:23:32,077 --> 00:23:33,567
Would you?
297
00:23:52,097 --> 00:23:54,031
I'm sorry.
298
00:23:54,099 --> 00:23:56,192
No, it's all right.
299
00:23:56,268 --> 00:23:59,999
I'm just not used to anyone
touching me like that.
300
00:24:03,508 --> 00:24:05,999
You're forgetting
how much Earth has changed.
301
00:24:07,179 --> 00:24:09,477
I don't understand.
302
00:24:11,283 --> 00:24:14,741
All the boys over 16 are sent
to the defense training program.
303
00:24:16,321 --> 00:24:19,552
The commander was the only man
in my squadron, so-
304
00:24:22,360 --> 00:24:25,921
- Never?
- Never.
305
00:24:25,997 --> 00:24:29,489
You're the only man who's ever touched me
the way you're touching me now.
306
00:24:32,504 --> 00:24:34,597
And you'll be the last, too...
307
00:24:34,673 --> 00:24:37,198
because I don't know
how much longer I'll be human.
308
00:24:44,382 --> 00:24:45,872
You're shivering.
309
00:24:48,453 --> 00:24:49,943
No. Please.
310
00:24:56,795 --> 00:24:58,729
Bree, I should get back to work.
311
00:24:58,797 --> 00:25:03,029
Can we just stay like this
a little longer?
312
00:25:06,071 --> 00:25:07,766
Please?
313
00:25:11,142 --> 00:25:12,632
All right.
314
00:25:16,481 --> 00:25:20,349
If you make it into the air vent,
do you really think you'll find a way out?
315
00:25:21,853 --> 00:25:26,085
Once I cut through those bars, I'll be
able to scout every day for a few hours.
316
00:25:27,659 --> 00:25:30,753
If they were listening, they would've
stopped me by now, wouldn't they?
317
00:25:32,297 --> 00:25:34,595
That's their overconfidence.
318
00:25:36,801 --> 00:25:40,703
When I find a way out, I'll be able to cut
away on that end just like I'm doing here.
319
00:25:40,772 --> 00:25:41,898
And then?
320
00:25:43,675 --> 00:25:46,143
And find a weapon.
321
00:25:46,211 --> 00:25:48,338
We know they bleed like we do.
322
00:25:48,413 --> 00:25:51,075
It just takes a hell of a lot more
to make 'em do it.
323
00:25:52,417 --> 00:25:54,749
Then we steal a ship.
324
00:25:54,819 --> 00:25:58,186
At least we could kill a few trying,
couldn't we?
325
00:25:58,256 --> 00:26:02,022
That would be enough for you,
wouldn't it? Just to hurt them.
326
00:26:02,093 --> 00:26:04,618
Let's just say it's the least
I'll settle for.
327
00:26:04,696 --> 00:26:06,755
You hate them that much?
328
00:26:08,500 --> 00:26:11,264
Look what they're doing to you.
How can you ask me that?
329
00:26:12,337 --> 00:26:15,363
I just don't believe in hating anyone.
330
00:26:15,440 --> 00:26:16,771
Then try...
331
00:26:16,841 --> 00:26:20,641
'cause that's the only emotion
that's gonna get us out of this.
332
00:26:22,948 --> 00:26:25,246
Not love?
333
00:26:25,317 --> 00:26:28,480
I think that's just as important. More.
334
00:26:29,788 --> 00:26:32,416
It's what makes us different from them.
335
00:26:32,490 --> 00:26:34,253
It's what defines us.
336
00:26:34,326 --> 00:26:36,726
We have to fight
for what we are, don't we?
337
00:26:38,229 --> 00:26:41,756
I guess I just haven't felt anything
but hate for a long time.
338
00:26:42,701 --> 00:26:45,226
I haven't felt anything
for a long time.
339
00:26:47,939 --> 00:26:51,067
When I was a kid, before the war...
340
00:26:51,142 --> 00:26:53,133
I imagined love.
341
00:26:53,211 --> 00:26:56,647
At least, I imagined
the feeling of being in love...
342
00:26:56,715 --> 00:26:58,706
without ever having been.
343
00:27:00,785 --> 00:27:03,982
And I imagined that making love
would be the most wonderful feeling.
344
00:27:07,525 --> 00:27:10,983
- Is it?
- Yes, it is.
345
00:27:11,062 --> 00:27:13,860
I always thought one day
I would know.
346
00:27:13,932 --> 00:27:16,298
One day you will know.
347
00:27:17,869 --> 00:27:19,803
Not if they keep changing me.
348
00:27:27,879 --> 00:27:30,177
I still feel human.
349
00:27:30,248 --> 00:27:33,046
I still have all those feelings.
350
00:27:33,118 --> 00:27:35,609
I just don't have any more time.
351
00:27:53,505 --> 00:27:55,496
Would you hold me again?
352
00:27:56,708 --> 00:27:59,506
I just want to feel that much...
353
00:27:59,577 --> 00:28:03,513
to feel what it's like to have
a man's body against mine...
354
00:28:06,217 --> 00:28:08,208
while it's still mine.
355
00:28:11,122 --> 00:28:13,317
Bree, l-
356
00:28:26,171 --> 00:28:28,298
Look at me. Look at me.
357
00:28:28,373 --> 00:28:30,705
It's not fair. It's not fair.
358
00:28:30,775 --> 00:28:32,709
Look at me.
359
00:28:34,079 --> 00:28:36,707
You know what I'm becoming.
You don't want to touch me.
360
00:28:37,782 --> 00:28:39,409
That's not true.
361
00:28:41,820 --> 00:28:44,288
- You're beautiful.
- No, I'm not.
362
00:28:44,355 --> 00:28:46,289
- Yes, you are.
- Not now.
363
00:28:46,357 --> 00:28:49,292
Yes, you are. Right now. You are.
364
00:29:13,551 --> 00:29:15,644
Don't you take her!
365
00:29:15,720 --> 00:29:18,655
Please, don't! No! Leave him alone!
366
00:29:26,131 --> 00:29:28,861
Help! No!
367
00:30:51,449 --> 00:30:54,384
Let go! Please! No!
368
00:31:28,486 --> 00:31:31,046
Please don't look at me.
369
00:31:31,122 --> 00:31:33,113
They're making me a monster.
370
00:31:33,191 --> 00:31:35,159
Never.
371
00:31:35,226 --> 00:31:39,026
You were gone so long this time.
Are you in pain?
372
00:31:39,097 --> 00:31:41,930
No. Not like before.
373
00:31:42,000 --> 00:31:45,527
I think they must have
a higher tolerance for pain.
374
00:31:45,603 --> 00:31:47,571
The new skin hardly feels anything.
375
00:31:50,808 --> 00:31:52,799
What's happened to you?
376
00:31:54,312 --> 00:31:57,713
I ran into something with teeth.
377
00:31:57,782 --> 00:32:01,741
- What did that?
- I never saw. It was in the air vent.
378
00:32:01,819 --> 00:32:05,220
- You made it into the air vent?
- Yeah.
379
00:32:05,290 --> 00:32:07,349
And then I got stupid.
380
00:32:07,425 --> 00:32:09,655
First a rat in the maze...
381
00:32:09,727 --> 00:32:12,992
and then I lost the crystal
I was using to cut the bars.
382
00:32:17,769 --> 00:32:19,896
Acid!
383
00:32:19,971 --> 00:32:21,939
There's acid down there!
384
00:32:24,776 --> 00:32:28,143
I'd cut my way into the vent, but without
that crystal, I can't cut my way out.
385
00:32:28,212 --> 00:32:31,147
You're hurt. You're hurt.
386
00:32:31,215 --> 00:32:33,012
John, you should rest.
387
00:32:33,084 --> 00:32:35,575
I found one.
I can find another.
388
00:32:38,222 --> 00:32:40,588
We have to bandage your leg.
You know, it could get infected.
389
00:32:40,658 --> 00:32:42,990
There's no point in doing that
unless we get out, Bree.
390
00:32:43,061 --> 00:32:45,757
There's no point in doing anything.
391
00:32:46,931 --> 00:32:48,865
- I'm sorry.
- That thing in the vent.
392
00:32:48,933 --> 00:32:51,925
I killed it. It's dead.
393
00:32:52,003 --> 00:32:55,962
I can find a way out if I could just
find something else to cut with.
394
00:33:09,887 --> 00:33:14,722
Bree, that's acid.
Get your hand out.
395
00:33:14,792 --> 00:33:16,521
I can touch it.
396
00:33:19,764 --> 00:33:21,698
I have it.
397
00:33:48,459 --> 00:33:51,656
It'll only make us stronger
in the long run.
398
00:33:51,729 --> 00:33:53,390
We'll be one race.
399
00:33:53,464 --> 00:33:56,695
Not all that noise that was going on
before the war between the countries...
400
00:33:56,768 --> 00:33:58,759
between people.
401
00:33:58,836 --> 00:34:01,498
And you won't have to feel hate anymore.
402
00:34:16,187 --> 00:34:19,088
- They didn't hit us with the steam.
- Let me show you how to do this.
403
00:34:19,157 --> 00:34:23,025
- Why didn't they hit us with the steam?
- It doesn't take much pressure.
404
00:34:23,094 --> 00:34:24,584
Like this.
405
00:34:48,352 --> 00:34:50,217
You all right?
406
00:34:50,288 --> 00:34:52,654
Yeah, I'll be all right.
407
00:34:52,723 --> 00:34:54,714
They just brought our food.
408
00:34:54,792 --> 00:34:57,784
We should have a few hours
before they come back for you.
409
00:35:00,198 --> 00:35:03,258
I might be able to cut through
a few more bars in that time.
410
00:35:03,334 --> 00:35:05,632
I don't want you to go.
411
00:35:06,637 --> 00:35:08,332
I'm almost through.
412
00:35:08,406 --> 00:35:11,671
If I get done fast enough, I'll be able
to come back for you before they do.
413
00:35:11,742 --> 00:35:14,905
- Really?
- Really.
414
00:35:14,979 --> 00:35:18,244
I don't want 'em to touch
another hair on your head.
415
00:35:35,066 --> 00:35:37,626
I'll come back for you.
416
00:35:37,702 --> 00:35:40,000
I promise.
417
00:36:19,443 --> 00:36:21,377
Help.! Help, please.!
418
00:36:21,445 --> 00:36:24,039
- I'm coming. I'm coming, Bree.
- Please! Oh, no!
419
00:36:45,303 --> 00:36:46,429
Bastard!
420
00:37:36,053 --> 00:37:38,044
They've cut off your hand.
421
00:37:41,659 --> 00:37:43,593
No, don't move.
422
00:37:48,199 --> 00:37:51,191
I didn't think the bleeding
was ever going to stop.
423
00:37:53,137 --> 00:37:56,595
I thought I was going to lose you.
You've been unconscious for so long.
424
00:38:16,060 --> 00:38:17,823
Don't.
425
00:38:23,367 --> 00:38:25,426
I'm sorry.
426
00:38:26,404 --> 00:38:28,269
It's not your fault.
427
00:38:28,339 --> 00:38:31,172
I'm gonna break my promise.
428
00:38:32,743 --> 00:38:35,303
We won't be getting out.
429
00:38:35,379 --> 00:38:36,869
I know.
430
00:38:36,947 --> 00:38:38,437
Not now.
431
00:38:45,289 --> 00:38:47,450
We'll have to end it ourselves.
432
00:38:49,427 --> 00:38:51,657
I can do it so you won't feel anything.
433
00:38:53,998 --> 00:38:55,989
Before they come back.
434
00:38:59,603 --> 00:39:01,798
We'll do it now.
435
00:39:03,507 --> 00:39:04,997
Yes.
436
00:39:29,567 --> 00:39:33,264
Bree, I want you to know
how I feel about you.
437
00:39:34,271 --> 00:39:35,761
I know.
438
00:39:37,641 --> 00:39:39,575
Close your eyes.
439
00:40:01,265 --> 00:40:03,233
I can't.
440
00:40:03,300 --> 00:40:05,791
Oh, it's all right, John.
441
00:40:07,605 --> 00:40:11,564
I had hope for a while.
You gave me that.
442
00:40:12,643 --> 00:40:14,702
It was a gift.
443
00:40:14,779 --> 00:40:16,770
But that's gone now-
444
00:40:18,149 --> 00:40:20,811
hope for us, hope for humanity.
445
00:40:21,886 --> 00:40:24,013
I just don't feel it.
446
00:40:26,457 --> 00:40:28,823
I want it to end now.
447
00:40:53,350 --> 00:40:54,840
Have hope.
448
00:40:56,153 --> 00:40:58,951
Not for us, but for Earth.
449
00:41:09,600 --> 00:41:13,263
We've held back a huge force
of our best fighters...
450
00:41:13,337 --> 00:41:15,498
on the far side of the sun.
451
00:41:17,374 --> 00:41:19,865
Only a handful of people know about it.
452
00:41:23,514 --> 00:41:27,075
We led them to believe
that we were on the brink of collapse.
453
00:41:28,686 --> 00:41:31,655
Thirty days from the day I was captured...
454
00:41:33,357 --> 00:41:35,689
they'll strike their home world.
455
00:41:35,759 --> 00:41:38,592
It'll be enough to turn the tide.
456
00:41:41,098 --> 00:41:45,398
So, in the end, we'll have won.
457
00:41:48,639 --> 00:41:51,733
Thank you for telling me, John.
458
00:41:59,950 --> 00:42:04,512
Take me instead! Don't change her!
Please don't change her anymore!
459
00:42:06,590 --> 00:42:10,321
You don't understand, John.
They're not changing me.
460
00:42:13,664 --> 00:42:15,325
They're changing me back.
461
00:42:47,431 --> 00:42:51,424
In the darkest ofhours,
in the greatest ofbattles...
462
00:42:51,502 --> 00:42:56,496
we must never forget
who or what we are.
463
00:42:57,000 --> 00:43:00,147
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
35334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.