All language subtitles for Outer Limits S01E10 - Under the bed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,686 --> 00:00:23,178 Here comes the big, bad wolf, and he's gonna getJillian! 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,797 I'm gonna get you, get you, get you! 3 00:00:32,999 --> 00:00:36,958 Okay, you two, I've had it. You should've been asleep an hour ago. 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,028 Turn the light out, now. 5 00:00:42,475 --> 00:00:45,171 - Good night, Mommy. - Okay. 6 00:00:46,379 --> 00:00:48,540 Mommy, can I have a hug? 7 00:00:49,916 --> 00:00:53,374 Don't make me come back in here. Okay? 8 00:00:54,387 --> 00:00:57,515 Good night. Sweet dreams. 9 00:01:18,645 --> 00:01:20,806 All right, where was I? 10 00:01:23,550 --> 00:01:25,643 I hate selling this stuff. 11 00:01:31,357 --> 00:01:34,884 Hello? Hey. Tired. 12 00:01:40,066 --> 00:01:42,796 Jillian, did you take Bear-Bear again? 13 00:01:43,937 --> 00:01:45,802 No, I don't want Bear-Bear. 14 00:01:50,443 --> 00:01:55,506 Andrew, come and get me. 15 00:01:56,549 --> 00:02:00,986 - Jillian, look! Bear-Bear can talk! - Yeah, right. 16 00:02:04,190 --> 00:02:07,387 I got stuck. Come and get me. 17 00:02:07,460 --> 00:02:10,486 I can't get you way back there. 18 00:02:10,563 --> 00:02:13,157 Please? 19 00:02:13,233 --> 00:02:16,293 I'm scared to be alone. 20 00:02:19,439 --> 00:02:22,931 - Little more. - I can't reach you. 21 00:02:23,009 --> 00:02:26,308 Will you be quiet? Remember what Mommy said? 22 00:02:27,947 --> 00:02:29,346 Help, Jillian! 23 00:02:29,415 --> 00:02:32,873 Help me, Jillian! 24 00:02:43,563 --> 00:02:46,123 There is nothing wrong with your television. 25 00:02:46,199 --> 00:02:49,168 Do not attempt to adjust the picture. 26 00:02:49,235 --> 00:02:52,261 We are now controlling the transmission. 27 00:02:52,338 --> 00:02:54,397 We control the horizontal... 28 00:02:54,474 --> 00:02:55,998 and the vertical. 29 00:02:56,075 --> 00:02:59,306 We can deluge you with a thousand channels... 30 00:02:59,379 --> 00:03:04,282 or expand one single image to crystal clarity... 31 00:03:04,350 --> 00:03:06,079 and beyond. 32 00:03:06,152 --> 00:03:07,779 We can shape your vision... 33 00:03:07,854 --> 00:03:11,790 to anything our imagination can conceive. 34 00:03:11,858 --> 00:03:13,792 For the next hour... 35 00:03:13,860 --> 00:03:17,853 we will control all that you see and hear. 36 00:03:29,642 --> 00:03:33,271 You are about to experience the awe and mystery... 37 00:03:33,346 --> 00:03:37,442 which reaches from the deepest inner mind to... 38 00:03:37,517 --> 00:03:39,542 The Outer Limits. 39 00:03:46,392 --> 00:03:49,520 It is said only children are willing to believe... 40 00:03:49,596 --> 00:03:52,827 in the possible existence of unknown creatures. 41 00:03:52,899 --> 00:03:55,493 When these creatures are discovered... 42 00:03:55,568 --> 00:04:01,200 scientists will classify them by genus, class, order and species. 43 00:04:01,274 --> 00:04:05,768 But to children, aren't they simply the monsters... 44 00:04:05,845 --> 00:04:07,335 that they already know? 45 00:04:07,413 --> 00:04:10,712 Little girl's still in shock. Mom needs some TLC. 46 00:04:15,688 --> 00:04:17,656 - Anything outside? - Nothing. 47 00:04:17,724 --> 00:04:19,749 No strange cars, no footprints. 48 00:04:19,826 --> 00:04:21,794 I've concentrated the search in the immediate area... 49 00:04:21,861 --> 00:04:24,386 but so far, we've come up with snake eyes. 50 00:04:27,000 --> 00:04:30,401 - Have you found anything yet? - No, ma'am, we haven't. 51 00:04:30,470 --> 00:04:33,132 Well, he's been gone for two hours. 52 00:04:33,206 --> 00:04:35,197 Why are all these people standing around? 53 00:04:35,275 --> 00:04:38,574 We've already started the search. The best thing you can do... 54 00:04:38,645 --> 00:04:41,273 is just to help us with a few answers. 55 00:04:41,347 --> 00:04:44,077 Okay? Now, are you sure... 56 00:04:44,150 --> 00:04:46,744 that the window in your children's room wasn't open? 57 00:04:46,819 --> 00:04:50,983 It's the first thing I checked. I keep that window locked. 58 00:04:51,057 --> 00:04:52,991 What about the rest of the house? 59 00:04:53,059 --> 00:04:55,823 - Were there any windows or doors open? - No, I don't- 60 00:05:00,600 --> 00:05:04,036 I must- I was falling asleep over my work. 61 00:05:04,103 --> 00:05:06,571 Were you in here the whole time that was open? 62 00:05:06,639 --> 00:05:09,039 Until the kids screamed. 63 00:05:10,677 --> 00:05:14,272 I think so. I don't know anymore. 64 00:05:18,918 --> 00:05:21,478 Hey. Hi, honey. 65 00:05:21,554 --> 00:05:23,784 How are you? 66 00:05:25,758 --> 00:05:29,592 My name's Detective Doyle, but you can call me Caitlin. 67 00:05:33,566 --> 00:05:38,435 Hey, I bet you've never seen a real police badge. 68 00:05:40,373 --> 00:05:43,069 She's been like that since I found her. 69 00:05:49,682 --> 00:05:51,013 - Hi, Jon. - Hi. 70 00:05:51,084 --> 00:05:53,143 Business or pleasure? 71 00:05:56,489 --> 00:06:00,152 - Thanks for coming. - My date got called away anyway. 72 00:06:00,226 --> 00:06:03,389 - What happened? - Her name's Jillian Rosman. 73 00:06:03,463 --> 00:06:07,490 She saw her brother get snatched right out of the bedroom tonight around 8:30. 74 00:06:07,567 --> 00:06:10,434 - Look at her. - Oh, God. 75 00:06:10,503 --> 00:06:13,734 She's gonna need some serious counselling. I thought, who better than you? 76 00:06:13,806 --> 00:06:15,797 - Is that all right? - I'll do what I can. 77 00:06:15,875 --> 00:06:17,467 Thanks. 78 00:06:19,679 --> 00:06:23,809 Hi. I'm Jon. I'm here to help you. 79 00:06:36,062 --> 00:06:38,997 Sharon? Sorry. 80 00:06:39,065 --> 00:06:42,762 Jillian's suffering from shock. Her pupils are slightly dilated. 81 00:06:42,835 --> 00:06:46,396 She listless, numb, incapable of speech. 82 00:06:46,472 --> 00:06:50,772 Which all sounds terrible, but is entirely natural given what she's been through. 83 00:06:50,843 --> 00:06:54,506 Now, in order to help her through it, I need to know how she reacted. 84 00:06:54,580 --> 00:06:57,242 She just started screaming... 85 00:06:57,316 --> 00:06:58,715 pointing under the bed. 86 00:06:58,818 --> 00:07:01,309 Under the bed? Not at the window? 87 00:07:01,354 --> 00:07:04,517 Yes. I looked under there. 88 00:07:04,590 --> 00:07:08,424 I thought Andrew was just fooling around, but- 89 00:07:12,265 --> 00:07:15,564 Look, I'm not a cop, but I have a lot of faith in these people. 90 00:07:15,635 --> 00:07:17,603 They'll find Andrew. 91 00:07:17,670 --> 00:07:20,332 You and I need to make sure thatJillian's all right... 92 00:07:20,406 --> 00:07:22,397 because she may be the key. 93 00:07:25,311 --> 00:07:28,644 Jillian, I want you to sleep with your mom tonight, okay? 94 00:07:28,714 --> 00:07:32,411 Okay. Come on. You come. 95 00:07:40,359 --> 00:07:42,293 Well? 96 00:07:42,361 --> 00:07:44,488 We got some prints off the window. How about you? 97 00:07:44,564 --> 00:07:46,998 When Jillian's feelin' better, she might be able to tell us something. 98 00:07:47,066 --> 00:07:48,829 But not for a few days at least. 99 00:07:48,901 --> 00:07:51,267 Any suspects? The mom said something about an ex- 100 00:07:51,337 --> 00:07:53,862 Yeah, Gary Rosman. 101 00:07:53,940 --> 00:07:57,205 Turns out he's violated a restraining order twice in the last six months. 102 00:07:57,276 --> 00:08:00,768 Since there's no signs of forced entry, whoever took him must've had a key. 103 00:08:00,880 --> 00:08:04,509 He must've been one scary son of a bitch to leave his daughter in that condition. 104 00:08:04,550 --> 00:08:07,951 Anyway, we're tryin' to find him. 105 00:08:08,020 --> 00:08:10,215 Any theories on where those bruises came from? 106 00:08:10,289 --> 00:08:11,551 Not at present, Officer. 107 00:08:11,624 --> 00:08:14,354 What, you think I'm too suspicious? 108 00:08:14,427 --> 00:08:17,419 That's your job to be suspicious. I'm supposed to be the bleeding heart. 109 00:08:38,251 --> 00:08:39,980 Did you get any sleep? 110 00:08:40,052 --> 00:08:43,579 Two solid hours. Have you checked on Sharon and Jillian? 111 00:08:43,656 --> 00:08:47,456 I was just over there. Sharon slept about an hour. Jillian's doin' much better. 112 00:08:47,527 --> 00:08:51,588 Sleepin', that is. Maybe I can get a session in with her this afternoon. 113 00:08:51,664 --> 00:08:54,656 - How goes the search? - We haven't found anything yet. 114 00:08:54,734 --> 00:08:58,397 But we did locate Gary Rosman. I thought you'd be interested to observe. 115 00:09:00,907 --> 00:09:03,808 Gary Lee Rosman, Detective Caitlin Doyle. 116 00:09:03,876 --> 00:09:06,401 Mr. Rosman was apprehended this morning at 6:30... 117 00:09:06,479 --> 00:09:09,004 at a Stop & Shop on Highway 12. 118 00:09:10,583 --> 00:09:13,245 - You weren't home last night, Mr. Rosman? - I was in Baker. 119 00:09:13,319 --> 00:09:16,015 I had some calls that ran late, so I stayed over. 120 00:09:16,088 --> 00:09:18,556 Hasn't been much reason to be home at night lately. 121 00:09:18,624 --> 00:09:20,819 - Where did you stay? - At a motel. 122 00:09:20,893 --> 00:09:24,021 - What's goin' on? - Your son Andrew's missing. 123 00:09:24,096 --> 00:09:26,189 What do you mean? What happened? 124 00:09:26,265 --> 00:09:30,998 At about 8:30 last night, he was taken from your ex-wife's home on Warren Avenue. 125 00:09:31,070 --> 00:09:34,233 Andrew? What aboutJillian? 126 00:09:34,307 --> 00:09:37,799 She's fine. She's with your wife- ex-wife. 127 00:09:37,877 --> 00:09:40,072 Now, we were talking about your whereabouts last night. 128 00:09:40,146 --> 00:09:42,910 You don't think I had anything to do with this? 129 00:09:42,982 --> 00:09:46,247 I don't think anything. I just wanna know where you were last night. 130 00:09:46,319 --> 00:09:49,550 - I told you- in Baker. - At a motel. 131 00:09:49,622 --> 00:09:53,456 - We'll need to know a name. - Fine. The Pinetop Inn. 132 00:09:53,526 --> 00:09:55,687 Now what about my son? 133 00:09:55,761 --> 00:10:00,892 We're looking for him, which is why we're talking to you. 134 00:10:00,967 --> 00:10:04,835 Can you tell me why your fingerprints were on your children's bedroom window? 135 00:10:04,904 --> 00:10:08,135 Isn't there a court order barring you from any physical contact with them? 136 00:10:08,207 --> 00:10:12,337 I have two beautiful children, and I miss them. 137 00:10:12,411 --> 00:10:14,345 Sometimes, I've gone to see them, all right? 138 00:10:14,413 --> 00:10:16,904 Like how many, exactly? 139 00:10:16,983 --> 00:10:19,577 Three. 140 00:10:19,652 --> 00:10:23,315 Four. I went by last weekend. That was four. 141 00:10:25,324 --> 00:10:26,689 Were you there last night? 142 00:10:26,759 --> 00:10:29,353 I wasn't near the place. 143 00:10:29,428 --> 00:10:31,487 Why don't you investigate my ex-wife? 144 00:10:31,564 --> 00:10:33,691 Check out her record. 145 00:10:40,439 --> 00:10:43,533 Mr. Rosman, we're gonna have to hold you for further questioning. 146 00:10:43,609 --> 00:10:45,543 Why don't you show him to his cell, Miguel? 147 00:10:51,217 --> 00:10:53,742 Find my little boy! 148 00:10:53,819 --> 00:10:55,878 Settle down. Let's go. 149 00:10:55,955 --> 00:10:57,889 What? 150 00:10:57,957 --> 00:11:02,018 Pinetop Inn says he had a room there last night, but he never checked in. 151 00:11:04,930 --> 00:11:06,397 Who is it? 152 00:11:06,465 --> 00:11:08,126 My father. 153 00:11:09,368 --> 00:11:11,768 - Want some help? - No, I can handle it. 154 00:11:19,378 --> 00:11:22,176 That'd be good. I need work bad. 155 00:11:24,617 --> 00:11:26,676 All right. 156 00:11:26,752 --> 00:11:29,220 - Where is he? - Right over in his usual spot. 157 00:11:29,288 --> 00:11:30,949 Thanks, Ray. 158 00:11:35,528 --> 00:11:38,986 Hey, Dad. You all right? 159 00:11:39,065 --> 00:11:41,556 Oh, yeah. 160 00:11:41,634 --> 00:11:44,194 But Ray didn't think I should be drivin'. 161 00:11:44,270 --> 00:11:46,795 Well, I'm glad Ray's lookin' out for ya. 162 00:11:48,507 --> 00:11:51,237 I'm not takin' you away from some patient, am I? 163 00:11:51,310 --> 00:11:54,438 Well, they know how to find me. 164 00:11:56,716 --> 00:12:01,016 Terrible news about that Rosman boy. 165 00:12:01,087 --> 00:12:02,748 Yeah. 166 00:12:04,757 --> 00:12:07,749 Why don't we go out to the car? 167 00:12:07,827 --> 00:12:10,625 You've been smart, Jonny. 168 00:12:10,696 --> 00:12:15,133 By the time I was your age, I already had two kids. 169 00:12:15,201 --> 00:12:17,328 I didn't know what the hell I was doin'. 170 00:12:17,403 --> 00:12:19,394 You did all right. 171 00:12:19,472 --> 00:12:24,967 I keep thinkin' about the stupid things I've done in my life... 172 00:12:25,044 --> 00:12:27,911 and what they've done to me. 173 00:12:27,980 --> 00:12:31,245 - Your mother- - Dad, it's in the past. 174 00:12:35,421 --> 00:12:38,390 - Ray? - Yeah. 175 00:12:38,457 --> 00:12:42,120 - Bring myJonny a drink. - Come on. You should get some rest. 176 00:12:42,194 --> 00:12:43,889 What'll you have? 177 00:12:46,065 --> 00:12:47,293 Beer. 178 00:12:47,366 --> 00:12:51,427 And check the registered sex offenders and the new parolees. 179 00:12:52,505 --> 00:12:56,032 My mother's in town. I'm gonna be tied up here for the time being. 180 00:12:56,108 --> 00:13:00,408 So get the state police out there! There's a lot of territory to be covered. 181 00:13:00,479 --> 00:13:03,812 Okay. Yeah, I'll be out there around 9:00. 182 00:13:03,883 --> 00:13:05,475 Sorry. I know I'm late. 183 00:13:05,551 --> 00:13:08,315 Don't worry about it. I was 20 minutes late myself. 184 00:13:08,387 --> 00:13:12,619 - How's your dad? - Same as ever. 185 00:13:12,691 --> 00:13:16,218 - What about Gary Rosman? - Damn alibi checked out. 186 00:13:16,295 --> 00:13:18,820 I thought you said he registered but never checked in. 187 00:13:18,898 --> 00:13:21,492 All true. But when we pressed him, he admitted that... 188 00:13:21,567 --> 00:13:25,697 he'd been with a female friend, a female friend of the married persuasion. 189 00:13:25,771 --> 00:13:28,001 He was trying to protect her virtue or something. 190 00:13:28,073 --> 00:13:30,041 What about the fingerprints? 191 00:13:30,109 --> 00:13:32,077 Could've been there for days, just like he said. 192 00:13:32,144 --> 00:13:33,941 I can't bring that in to the DA. 193 00:13:35,147 --> 00:13:37,115 Well, where's that leave us? 194 00:13:37,183 --> 00:13:38,616 Looking for a kidnapper. 195 00:13:38,684 --> 00:13:41,152 I'm having a ton of files shipped up from Lexington. 196 00:13:41,220 --> 00:13:44,587 Registered sex offenders, new parolees. 197 00:13:44,657 --> 00:13:46,420 That's what this is, huh? 198 00:13:46,492 --> 00:13:50,326 That's what it always is. A father with a grudge, or a career criminal... 199 00:13:50,396 --> 00:13:53,456 or somebody becoming a career criminal. 200 00:13:53,532 --> 00:13:55,193 What? 201 00:13:57,136 --> 00:13:59,195 I don't know. This one just feels different to me. 202 00:13:59,305 --> 00:14:01,637 You must beJon. 203 00:14:01,674 --> 00:14:04,666 It's so nice to meet you. 204 00:14:04,743 --> 00:14:06,973 This is my mother, Elizabeth Doyle. 205 00:14:11,951 --> 00:14:15,148 I'll bet you know the story of Hansel and Gretel. 206 00:14:15,221 --> 00:14:19,419 You know where Gretel pushes the witch in the oven? 207 00:14:19,491 --> 00:14:23,120 And she and Hansel run from the gingerbread house... 208 00:14:23,195 --> 00:14:25,959 and they live happily ever after? 209 00:14:27,099 --> 00:14:29,465 Can you tell me a story? 210 00:14:29,535 --> 00:14:32,993 It isn't real, so you can tell me any story you like. 211 00:14:34,740 --> 00:14:37,402 No? Please? 212 00:14:37,476 --> 00:14:39,376 All right, I'll help you. 213 00:14:39,445 --> 00:14:45,350 This is Hansel, and this is Gretel. They're brother and sister. 214 00:14:45,417 --> 00:14:49,911 And we have a mommy, and we have a daddy. 215 00:14:52,224 --> 00:14:55,785 Now, can you tell me a story? I'd really like you to tell me a story. 216 00:15:04,303 --> 00:15:06,771 No Daddy. 217 00:15:06,839 --> 00:15:09,273 No Daddy? Okay. 218 00:15:20,953 --> 00:15:24,411 - Now, who is this? - Hansel and Gretel. 219 00:15:39,872 --> 00:15:42,864 - And then what happened? - Look out, Hansel! 220 00:15:42,942 --> 00:15:46,070 - Look out! - What should Hansel look out for? 221 00:15:47,813 --> 00:15:50,373 What do you- Is it Daddy? Do you want Daddy? 222 00:15:50,449 --> 00:15:52,474 No, no Daddy. 223 00:16:09,868 --> 00:16:11,460 What is that? 224 00:16:15,474 --> 00:16:17,408 The boogeyman. 225 00:16:22,014 --> 00:16:26,849 Tell the other volunteers. No matter how small it may seem- 226 00:16:26,919 --> 00:16:31,185 a shred of clothing, a lock of hair- it might be important. 227 00:16:31,256 --> 00:16:33,656 Okay? Thanks a lot. 228 00:16:37,096 --> 00:16:39,530 Hey, thanks for helping out. 229 00:16:39,598 --> 00:16:41,793 How long's Stratton Mine been closed? 230 00:16:41,867 --> 00:16:44,165 April 1946. 231 00:16:44,236 --> 00:16:46,261 I guess you'd have to be a native to know that, right? 232 00:16:46,338 --> 00:16:49,171 Spend one whole winter here, you'll be a native. There's not much to learn. 233 00:16:49,241 --> 00:16:52,802 I don't know. Five months, I learned to run my own department. 234 00:16:52,878 --> 00:16:56,405 And I met a nice, single doctor who happens to like me. 235 00:16:56,482 --> 00:16:59,451 - Thanks. - How'd it go with Jillian? 236 00:17:01,687 --> 00:17:03,621 You know how you get detached? You tell yourself... 237 00:17:03,689 --> 00:17:06,055 these things aren't happenin' to you. 238 00:17:06,125 --> 00:17:08,218 But this little girl, she's- 239 00:17:08,293 --> 00:17:10,955 There's something she wants to tell me, but she doesn't know how. 240 00:17:11,030 --> 00:17:13,965 And I'm not sure I can get it from her. 241 00:17:14,033 --> 00:17:16,866 What do you think about her mother? Do you think she's telling the truth? 242 00:17:16,935 --> 00:17:19,028 Do you think she could've done something to the little boy? 243 00:17:19,104 --> 00:17:21,038 She doesn't seem like an abusive mother. 244 00:17:21,106 --> 00:17:23,074 Jillian's bruises could've come from a lot of places. 245 00:17:23,142 --> 00:17:24,837 What? Falling down? 246 00:17:24,910 --> 00:17:28,539 Come on. Sharon was drinking that night. 247 00:17:28,614 --> 00:17:32,516 There's a report from Child Services that they had to go out there not too long ago. 248 00:17:32,584 --> 00:17:35,553 And in the divorce filing, Gary accused Sharon of being abusive. 249 00:17:35,621 --> 00:17:38,146 I know. What did the court say? 250 00:17:38,223 --> 00:17:42,091 They threw it out as an unsubstantiated ploy to get custody. 251 00:17:42,161 --> 00:17:44,561 - But there's a pattern. - Spoken like a true cop. 252 00:17:45,564 --> 00:17:48,533 There's no evidence on the father, there's no evidence on the mother... 253 00:17:48,600 --> 00:17:51,330 and there's no other suspect. 254 00:17:51,403 --> 00:17:53,735 Why not hypnosis? 255 00:17:56,141 --> 00:17:58,701 Adults have a tough time with regressive hypnosis. 256 00:17:58,777 --> 00:18:01,041 I could lose ground with Jillian. 257 00:18:01,113 --> 00:18:03,308 There's also some fair-sized ethical questions. 258 00:18:03,382 --> 00:18:06,909 But, Jon, it's obvious she knows who the kidnapper is. 259 00:18:06,985 --> 00:18:11,046 Now whoever it is, she thinks that they're still after her. 260 00:18:11,123 --> 00:18:15,560 Say she's right. How ethical is it to ignore that? 261 00:18:17,996 --> 00:18:19,987 One last time. I'm only doing this... 262 00:18:20,065 --> 00:18:22,966 because I feel thatJillian may still be a target for the kidnapper. 263 00:18:23,035 --> 00:18:25,868 - The risks of this procedure- - Just help me find Andrew. 264 00:18:25,938 --> 00:18:27,599 Yeah, okay. 265 00:18:38,183 --> 00:18:39,741 Just relax. 266 00:18:39,818 --> 00:18:43,777 I need you to keep watching my hand. That's good, honey. 267 00:18:43,856 --> 00:18:49,590 You're gonna feel real sleepy now, like it's very late. 268 00:18:49,661 --> 00:18:53,597 So sleepy, like you're watching a movie. 269 00:18:53,665 --> 00:18:56,133 Tell me what happened to Andrew. 270 00:18:56,201 --> 00:18:58,761 It's nighttime. 271 00:19:01,707 --> 00:19:04,904 Here comes the big, bad wolf, and he's gonna getJillian.! 272 00:19:04,977 --> 00:19:07,309 Andrew makes a shadow forJillian. 273 00:19:07,379 --> 00:19:09,040 And what does Jillian do? 274 00:19:12,184 --> 00:19:15,881 She laughs. Andrew's funny. 275 00:19:19,057 --> 00:19:20,752 Ring, ring. 276 00:19:20,826 --> 00:19:23,818 - Is that the phone? - Is that the phone? 277 00:19:23,896 --> 00:19:25,557 Mommy gets it. 278 00:19:30,802 --> 00:19:32,292 Jillian yawns. 279 00:19:32,371 --> 00:19:35,067 She turns out the light. 280 00:19:35,140 --> 00:19:38,803 - Did you take Bear-Bear again? - Did you take Bear-Bear again? 281 00:19:41,046 --> 00:19:43,640 I don't want Bear-Bear. 282 00:19:43,715 --> 00:19:46,377 - Andrew, come and get me. - Jillian, look! 283 00:19:46,451 --> 00:19:48,646 Bear-Bear can talk! 284 00:19:48,720 --> 00:19:51,280 - Please. - Whispers. 285 00:19:51,356 --> 00:19:54,154 - I'm scared to be alone. - Who? Someone at the window? 286 00:19:54,226 --> 00:19:58,026 - Under the bed. - Who? Is it Andrew? 287 00:19:58,096 --> 00:20:00,587 - Does Andrew whisper? - I can't reach you.! 288 00:20:00,666 --> 00:20:03,032 Will you be quiet? Remember what Mommy said? 289 00:20:08,140 --> 00:20:10,370 - What makes Jillian afraid? - Under the bed! 290 00:20:10,442 --> 00:20:12,774 - Is it Daddy? - He's taking him under the bed! 291 00:20:12,844 --> 00:20:14,141 Who is? 292 00:20:14,213 --> 00:20:17,842 - Who took him? - The boogeyman! 293 00:20:17,916 --> 00:20:20,817 Under the bed! Under the bed! Under the bed! Under the bed! 294 00:20:25,857 --> 00:20:27,688 Honey, honey, honey. 295 00:20:30,229 --> 00:20:32,390 - It's okay, honey. - Take her outside. Get her some water. 296 00:20:32,464 --> 00:20:34,659 - I'll be with her in a minute. - It's okay. 297 00:20:34,733 --> 00:20:38,134 We'll go outside. Good girl. 298 00:20:38,203 --> 00:20:39,864 Good girl. 299 00:20:47,479 --> 00:20:50,107 Boy, that was tough to watch. 300 00:20:54,286 --> 00:20:56,277 Jon, are you okay? 301 00:20:57,656 --> 00:21:00,887 I had an older brother. 302 00:21:00,959 --> 00:21:05,658 - You didn't tell me that. - He was killed when I was six. 303 00:21:05,731 --> 00:21:07,392 He was eight. 304 00:21:16,074 --> 00:21:18,838 Jon, I'm sorry. 305 00:21:18,910 --> 00:21:22,437 We used to live over on Warren Avenue, not far from the Rosman place. 306 00:21:22,514 --> 00:21:26,382 It wasn't built up then. It was mostly woods. 307 00:21:26,451 --> 00:21:29,852 Dad used to warn us to stay in the yard. 308 00:21:29,921 --> 00:21:33,379 "There's a monster in the woods," he said. 309 00:21:33,458 --> 00:21:35,392 One night, we were out after dark. 310 00:21:37,095 --> 00:21:39,029 I was worried 'cause we were in the woods... 311 00:21:39,097 --> 00:21:42,498 and Dad was yellin' for us to come back home. 312 00:21:42,567 --> 00:21:45,058 I was scared, 'cause Dad would spank us. 313 00:21:46,772 --> 00:21:48,433 Chris, he just- 314 00:21:49,908 --> 00:21:52,843 He just kept runnin'... 315 00:21:52,911 --> 00:21:55,038 further into the woods. 316 00:21:56,448 --> 00:21:58,643 That was Chris. Whatever Dad said... 317 00:21:58,750 --> 00:22:00,980 Chris had to do the opposite. 318 00:22:02,988 --> 00:22:06,048 I mean, I just lost sight of him for a few seconds... 319 00:22:08,927 --> 00:22:10,918 and he was gone. 320 00:22:12,664 --> 00:22:14,598 And I never saw him again. 321 00:22:18,904 --> 00:22:21,702 Well, they found... 322 00:22:22,908 --> 00:22:24,637 a shoe. 323 00:22:26,878 --> 00:22:29,073 One of his shoes... 324 00:22:32,651 --> 00:22:34,710 a couple miles away, and- 325 00:22:37,022 --> 00:22:39,582 Your parents must've been destroyed. 326 00:22:39,658 --> 00:22:41,523 Never the same, you know? 327 00:22:41,593 --> 00:22:44,687 Every time I look in the face of a parent who's lost a child... 328 00:22:44,763 --> 00:22:46,424 I see Dad. 329 00:22:59,244 --> 00:23:01,439 - What'll you have? - The usual. 330 00:23:05,117 --> 00:23:06,778 Hi, Dad. 331 00:23:16,361 --> 00:23:20,127 Well, this is an honor. 332 00:23:20,198 --> 00:23:23,292 I usually have to page you. 333 00:23:23,368 --> 00:23:26,064 - Can I buy you one? - No, I'm good. 334 00:23:26,138 --> 00:23:29,972 Dad, I wanna do something I've avoided for 25 years. 335 00:23:30,041 --> 00:23:31,975 I wanna talk to you about Chris. 336 00:23:34,179 --> 00:23:37,876 He was a little boy, and he died. 337 00:23:37,949 --> 00:23:42,045 - What else do we need to say? - How did he die? What really happened? 338 00:23:42,120 --> 00:23:44,884 I mean, I was six years old. I got these weird memories. 339 00:23:44,956 --> 00:23:48,983 - I don't wanna talk about it. - I work with kids. You're worse. 340 00:23:49,060 --> 00:23:52,962 You have to talk about it. Whatever happened seems to be happening again. 341 00:23:53,031 --> 00:23:54,464 And now, there's two kids involved. 342 00:23:56,902 --> 00:24:00,133 I was six years old, and I thought I saw a shadow. 343 00:24:00,238 --> 00:24:03,571 I thought it was a man. What did I tell ya? 344 00:24:06,678 --> 00:24:09,738 We looked for Chris for days, you know. 345 00:24:09,815 --> 00:24:13,182 The whole town. You told us that one moment... 346 00:24:13,251 --> 00:24:16,618 Chris was there, and the next he was gone. 347 00:24:16,688 --> 00:24:19,521 You said you thought you heard something... 348 00:24:19,591 --> 00:24:21,525 another voice. 349 00:24:22,627 --> 00:24:26,290 My dad told me the same thing, you know, about those woods- 350 00:24:26,364 --> 00:24:29,663 about how kids get lost there. 351 00:24:29,734 --> 00:24:32,225 Goin' back years before the mine closed... 352 00:24:32,304 --> 00:24:34,363 when Buford was bigger. 353 00:24:36,808 --> 00:24:38,833 I still think it was my fault. 354 00:24:40,712 --> 00:24:42,703 What are you talkin' about? 355 00:24:44,916 --> 00:24:47,783 I don't think you kids ever would've gone in there... 356 00:24:47,853 --> 00:24:52,449 if I hadn't put the fear in your mind about this monster. 357 00:24:53,492 --> 00:24:56,757 You had to challenge me, didn't- 358 00:25:32,831 --> 00:25:35,197 Come over here, Jillian. 359 00:25:35,267 --> 00:25:38,134 - Come on. - Andrew? 360 00:25:40,472 --> 00:25:43,066 Help me, Jillian. Help me get in. 361 00:25:43,141 --> 00:25:45,473 Help me, or I'll fall. 362 00:25:51,783 --> 00:25:54,752 I told you to stay away from that window! 363 00:25:54,819 --> 00:25:57,310 Ow! Mommy! 364 00:26:12,504 --> 00:26:16,964 A neighbor heard some screams and a crash about 15 minutes ago. 365 00:26:17,042 --> 00:26:20,910 Settle down, okay? Help me. Please, help me. 366 00:26:20,979 --> 00:26:23,277 - Settle down. - We need you to come with us. 367 00:26:23,348 --> 00:26:25,339 - He's back! - Everything's fine. The police are here. 368 00:26:25,417 --> 00:26:27,851 - Nobody's gonna get ya. - He's back! 369 00:26:27,919 --> 00:26:30,012 Who's the boogeyman? Is it Daddy? Is it a man? 370 00:26:30,088 --> 00:26:32,352 - Leave me alone! Come to Mommy, baby. - Mrs. Rosman. 371 00:26:32,424 --> 00:26:34,358 - Get away from me! - Please calm down! 372 00:26:34,426 --> 00:26:37,156 I want my baby! No! You can't take her! 373 00:26:37,228 --> 00:26:39,628 - No! No! - Mommy! 374 00:26:39,698 --> 00:26:42,633 - I want my mommy. - It's okay. Mommy's gone to the hospital. 375 00:26:42,701 --> 00:26:46,102 - It's okay. - I want her. 376 00:26:46,171 --> 00:26:48,139 I just broke about five laws. 377 00:26:48,206 --> 00:26:50,834 She's in need of medical assistance and a whole lot more. 378 00:26:50,909 --> 00:26:54,936 Besides, I don't think she's capable of taking care ofJillian right now. 379 00:26:55,013 --> 00:26:57,004 Honey, we're gonna look after you... 380 00:26:57,082 --> 00:27:01,041 just for a few hours till your mommy feels better, okay? 381 00:27:04,723 --> 00:27:06,953 - Hey. - Got something? 382 00:27:07,025 --> 00:27:10,256 Blood. Might be Sharon, might beJillian. 383 00:27:10,328 --> 00:27:12,796 And it might not be either. Let's get a sample. 384 00:27:12,864 --> 00:27:18,029 I'll take some here and take some off the kitchen floor. 385 00:27:18,103 --> 00:27:19,764 Okay. 386 00:27:24,776 --> 00:27:26,971 Jillian, we're all going to Detective Doyle's. 387 00:27:27,045 --> 00:27:29,275 You'll be safe there, okay? 388 00:27:30,281 --> 00:27:32,146 That's it. 389 00:27:32,217 --> 00:27:35,516 Okay. Come on. 390 00:27:44,195 --> 00:27:45,685 Morning. How's Jillian? 391 00:27:45,764 --> 00:27:49,097 Sleeping about four feet from my mother. 392 00:27:49,167 --> 00:27:51,829 I checked on Sharon. They kept her for observation overnight... 393 00:27:51,903 --> 00:27:55,066 but in another day I'm gonna have to get Social Services on her... 394 00:27:55,140 --> 00:27:56,607 or giveJillian back. 395 00:27:56,675 --> 00:27:58,609 - Did you get any sleep? - Some. You? 396 00:27:58,710 --> 00:28:01,907 Well, I joined the search for a while. 397 00:28:01,946 --> 00:28:04,005 Well, we're both in great shape. 398 00:28:04,082 --> 00:28:07,176 - Where we goin'? - We're going to Lexington. 399 00:28:07,252 --> 00:28:12,417 The tape recorder picked up some interesting sounds from the baby monitor. 400 00:28:13,191 --> 00:28:16,285 Jillian, look.! Bear-Bear can talk.! 401 00:28:18,630 --> 00:28:22,191 - What's that sound? - I can't get you way back there. 402 00:28:22,267 --> 00:28:24,201 Please. 403 00:28:24,269 --> 00:28:26,794 I'm scared to be alone. 404 00:28:26,871 --> 00:28:29,237 I can't reach you. 405 00:28:29,307 --> 00:28:32,674 Will you be quiet? Remember what Mommy said? 406 00:28:38,650 --> 00:28:41,084 The first two show voice samples taken from the mother. 407 00:28:41,152 --> 00:28:44,883 Pretty standard. Below it are the kids, also standard. 408 00:28:44,956 --> 00:28:46,890 But this mystery sound- 409 00:28:48,293 --> 00:28:50,989 Well, its frequency is unusual. 410 00:28:51,930 --> 00:28:54,524 Most human voices don't get above eight kilohertz. 411 00:28:54,599 --> 00:28:56,658 This one is 11. 412 00:28:56,735 --> 00:28:59,169 Are you saying there was something else in there? 413 00:28:59,270 --> 00:29:03,331 All I'm saying is no one I know, including Betty Boop, talks at 11 kilohertz. 414 00:29:07,212 --> 00:29:09,271 What are you thinking, Jon? 415 00:29:12,383 --> 00:29:14,476 There was something else in that room. 416 00:29:16,321 --> 00:29:18,755 Some "thing" else? 417 00:29:18,823 --> 00:29:20,518 Not someone? 418 00:29:24,829 --> 00:29:27,457 Okay, thanks, Bernie. 419 00:29:27,532 --> 00:29:29,500 Ming, what have you got on the blood samples? 420 00:29:29,567 --> 00:29:32,968 All I'm gonna say is that I've never seen anything like this. 421 00:29:33,037 --> 00:29:35,005 Somewhere along the line, it turned into sand. 422 00:29:35,073 --> 00:29:36,506 What? 423 00:29:36,574 --> 00:29:41,511 The closest description that I can give is a sort of crude, crystallized carbon. 424 00:29:41,579 --> 00:29:45,413 Excuse my illiteracy in the exciting world of biochemistry, but- 425 00:29:45,483 --> 00:29:49,613 Proteins. About the simplest form of living organic matter. 426 00:29:49,687 --> 00:29:53,453 - The sand is alive. - Once, before it polymerized. 427 00:29:53,525 --> 00:29:55,425 Think of it as petrified wood. 428 00:29:55,493 --> 00:29:57,427 Well, more like a distant cousin. 429 00:29:57,495 --> 00:29:59,656 Where does it come from, Ming? 430 00:29:59,731 --> 00:30:01,699 Is it animal, vegetable or mineral? 431 00:30:01,766 --> 00:30:06,203 It's probably just some freak biochemical anomaly. 432 00:30:06,271 --> 00:30:09,707 I have to run more tests. I don't believe it myself. 433 00:30:09,774 --> 00:30:12,436 You said it was organic, and then it polymerized. 434 00:30:12,510 --> 00:30:13,943 Could it be a liquid like blood? 435 00:30:14,012 --> 00:30:16,412 Sure, it's possible that some animal... 436 00:30:16,481 --> 00:30:18,278 could have a carbon in its bloodstream... 437 00:30:18,349 --> 00:30:22,911 that could polymerize if exposed to air or UV rays. 438 00:30:22,987 --> 00:30:24,784 Okay. Thanks, Ming. 439 00:30:24,856 --> 00:30:27,017 Where you goin'? 440 00:30:27,091 --> 00:30:29,651 - Back to planet Earth. - I thought that was pretty valuable. 441 00:30:29,727 --> 00:30:31,661 Not to me. I don't need... 442 00:30:31,729 --> 00:30:34,892 this science-fiction mumbo jumbo about mysterious creatures. 443 00:30:34,966 --> 00:30:39,596 I have a child that has been taken by a real-life human being. 444 00:30:39,671 --> 00:30:42,003 Don't take this the wrong way, okay? But based on the evidence... 445 00:30:42,073 --> 00:30:44,837 I think you're better off lookin' for a creature. 446 00:30:44,909 --> 00:30:46,843 - Jon, get serious! - Wait a sec. 447 00:30:46,911 --> 00:30:48,845 We got an ex-husband with an alibi. 448 00:30:48,913 --> 00:30:52,679 No hard evidence on the mother. No other leads. 449 00:30:52,750 --> 00:30:56,914 I just think maybe we should start lookin' at improbable explanations. 450 00:30:59,190 --> 00:31:02,284 There's a whole other approach we haven't tried yet. 451 00:31:02,360 --> 00:31:04,385 Let's get back to your office. 452 00:31:04,462 --> 00:31:08,193 Okay, say "I told you so." 453 00:31:08,266 --> 00:31:12,532 I've checked kidnapping reports all over the area, recent parolees. 454 00:31:12,604 --> 00:31:15,505 Every likely creep is accounted for the night he disappeared. 455 00:31:15,573 --> 00:31:20,169 I even logged onto the national missing persons database. 456 00:31:20,245 --> 00:31:23,305 - Nothing. - Don't log off just yet. 457 00:31:27,385 --> 00:31:30,684 - What are you doing? - Something my dad said got me thinking. 458 00:31:30,755 --> 00:31:33,553 Let's search all missing children, 1800 to present. 459 00:31:37,562 --> 00:31:39,996 3,289 cases. 460 00:31:40,064 --> 00:31:41,964 Let's cross-reference unsolved cases. 461 00:31:46,271 --> 00:31:48,262 2,857. 462 00:31:48,339 --> 00:31:50,500 Bracket them for this region. 463 00:31:55,113 --> 00:31:58,412 1,522. 464 00:31:58,483 --> 00:32:00,417 That's 54%, give or take a tenth. 465 00:32:00,485 --> 00:32:04,478 That's almost three times what we should have. 466 00:32:06,057 --> 00:32:08,082 I used to do batting averages. 467 00:32:11,596 --> 00:32:13,530 We have one- 468 00:32:13,598 --> 00:32:16,260 We checked that. We already checked that. Yes, we did. 469 00:32:16,334 --> 00:32:18,632 Yes, we did. Wait, wait! No. You know what we didn't check? 470 00:32:18,703 --> 00:32:21,228 You know, we should check the- Wait a second. Here, I'll do it. 471 00:32:21,306 --> 00:32:23,797 Bracket for temperatures. 472 00:32:24,842 --> 00:32:26,673 We're getting desperate. 473 00:32:26,744 --> 00:32:29,304 Cross-referencing the missing children database with temperatures... 474 00:32:29,380 --> 00:32:33,043 weather conditions, holidays, positions of Earth, positions of the moon. 475 00:32:33,117 --> 00:32:35,984 There has to be some commonality. 476 00:32:36,054 --> 00:32:37,988 Doesn't look like there's a pattern. 477 00:32:38,056 --> 00:32:40,149 Well, there's no obvious pattern. 478 00:32:41,592 --> 00:32:43,184 Bracket for tides. 479 00:32:46,030 --> 00:32:49,056 211 cases. Check this, Caitlin. 480 00:32:49,133 --> 00:32:51,465 There's a swell in the number of kidnapping every 30 days or so. 481 00:32:51,536 --> 00:32:54,528 Let's try to cross-reference the lunar cycle. 482 00:32:58,042 --> 00:33:00,533 Still almost 200 cases. 483 00:33:00,611 --> 00:33:03,842 Let's see a list. 484 00:33:08,252 --> 00:33:10,220 - I think we got something here. - What? 485 00:33:10,288 --> 00:33:13,746 Look at the lunar cycle for each of these missing child disappearance dates. 486 00:33:13,825 --> 00:33:17,454 No moon. No moon. No moon. 487 00:33:22,567 --> 00:33:25,434 Jon, what do fairy tales have to do with no moon? 488 00:33:25,503 --> 00:33:28,097 Fairy tales tend to be a mix of reality and wish fulfillment. 489 00:33:28,172 --> 00:33:31,505 But deep down, there's more reality than we like to admit to. 490 00:33:31,576 --> 00:33:34,977 You saw Jillian's reaction. She said she saw the boogeyman. 491 00:33:35,046 --> 00:33:38,447 Fairy tales are about the boogeyman. 492 00:33:38,516 --> 00:33:40,746 Look at this. I don't know if this is real... 493 00:33:40,818 --> 00:33:43,309 but something's been scaring kids for hundreds of years. 494 00:33:44,956 --> 00:33:48,858 See, we got Baba Yaga. We got the Norwegian trolls. 495 00:33:48,926 --> 00:33:51,087 We got the fox spirit. We got the jinni. 496 00:33:51,162 --> 00:33:54,757 Every culture seems to have one fairy tale about a creature... 497 00:33:54,832 --> 00:33:56,766 who lives in the forest, under beds... 498 00:33:56,834 --> 00:33:59,428 in caves, and carries children away. 499 00:33:59,537 --> 00:34:02,768 Every culture thought the sun went around the Earth too. 500 00:34:02,807 --> 00:34:06,504 Come on, Caitlin. Think like a cop. Look at the evidence. 501 00:34:06,577 --> 00:34:09,307 It said that trolls turn into stone when hit by sunlight. 502 00:34:09,380 --> 00:34:11,348 Maybe that's- I don't know. 503 00:34:11,416 --> 00:34:13,680 Maybe that's what this carbon protein is. 504 00:34:13,751 --> 00:34:15,946 What? Freeze-dried troll? 505 00:34:17,488 --> 00:34:20,548 Polymerized troll. Jinni. Fox spirit. 506 00:34:20,625 --> 00:34:22,718 Whatever. Its blood literally turns into stone. 507 00:34:22,794 --> 00:34:25,160 Sand, like our sample. 508 00:34:28,166 --> 00:34:32,569 All right, making the giant assumption that this is true- 509 00:34:32,637 --> 00:34:34,468 I can't believe I'm saying this- 510 00:34:34,539 --> 00:34:38,305 how have people missed these trolls all these years? 511 00:34:38,376 --> 00:34:41,641 If its blood polymerizes in sunlight, maybe it's photosensitive. 512 00:34:41,712 --> 00:34:44,579 It likes the dark, lives in the dark, travels in the dark. 513 00:34:44,649 --> 00:34:48,710 That's why we never see it. That's why kids disappear every four weeks. 514 00:34:48,786 --> 00:34:50,720 Moonless nights, like this last week. 515 00:34:50,788 --> 00:34:53,450 What kind of dark places? 516 00:34:53,524 --> 00:34:58,154 Sewers, woods, mines. 517 00:35:03,801 --> 00:35:06,269 Okay, that still doesn't explain how- 518 00:35:06,337 --> 00:35:08,828 how it could've got past Sharon Rosman... 519 00:35:08,906 --> 00:35:10,430 in the living room or under the bed. 520 00:35:10,508 --> 00:35:12,840 Is it invisible? 521 00:35:12,910 --> 00:35:16,676 The Rakshasa had the power to change its appearance. 522 00:35:16,747 --> 00:35:19,307 Now, I don't know how that works. 523 00:35:19,383 --> 00:35:22,546 Maybe it emits some kind of natural hallucinogen. 524 00:35:22,620 --> 00:35:26,886 All I know is that while grown-ups are hard to sell... 525 00:35:26,958 --> 00:35:28,323 children are believers. 526 00:35:29,827 --> 00:35:31,192 Andrew and Bear-Bear. 527 00:35:32,930 --> 00:35:37,765 I just wish I knew why whoever or whatever it is keeps comin' afterJillian. 528 00:35:37,835 --> 00:35:39,598 Because she's terrified. 529 00:35:40,838 --> 00:35:43,363 It smells her fear. 530 00:35:43,441 --> 00:35:45,773 It's drawn to her. 531 00:35:55,119 --> 00:35:57,053 There's no moon. 532 00:35:57,121 --> 00:36:00,147 - There has to be. It's at crescent. - No, there's no moon. 533 00:36:05,596 --> 00:36:07,962 She's with my mother at my house. 534 00:36:37,328 --> 00:36:39,455 Step on it! 535 00:37:12,730 --> 00:37:16,222 - Where's Jillian? - In the bedroom. Why? What's going on? 536 00:37:33,317 --> 00:37:35,979 The mine! Call for help and meet me there! 537 00:37:51,836 --> 00:37:53,497 Damn. 538 00:39:18,055 --> 00:39:19,852 Oh, my God. Are you all right? 539 00:39:19,924 --> 00:39:24,293 - Did you find Jillian? - Caitlin, is that you? 540 00:39:42,580 --> 00:39:44,309 Caitlin, I got him! 541 00:39:44,382 --> 00:39:46,612 I've got him! 542 00:39:51,055 --> 00:39:54,513 - He's gettin' loose! Watch out! - His arm! Hold his arm!! 543 00:39:59,063 --> 00:40:01,395 The sun! Put him in the light! 544 00:40:35,032 --> 00:40:36,693 What the- 545 00:40:49,547 --> 00:40:54,348 This is for my brother, for Andrew, and all the others! 546 00:41:55,145 --> 00:41:57,511 Sweetie. 547 00:41:57,615 --> 00:42:00,675 Come here. Come here. 548 00:42:01,886 --> 00:42:04,912 It's okay. It's okay. It's okay. 549 00:42:04,989 --> 00:42:08,652 You don't have to be afraid anymore. You don't have to be afraid anymore. 550 00:42:08,726 --> 00:42:10,387 It's okay. 551 00:42:13,597 --> 00:42:15,656 We're going to see Mommy right now. 552 00:42:34,818 --> 00:42:37,184 Our world has been mapped... 553 00:42:37,254 --> 00:42:41,748 the oceans charted, animals and plants named and indexed. 554 00:42:41,825 --> 00:42:43,383 Or so we believe. 555 00:42:43,460 --> 00:42:46,952 But there are still places grown-ups forget they've been... 556 00:42:47,031 --> 00:42:52,367 and it is children who remind us there are creatures that lurk in the dark... 557 00:42:52,436 --> 00:42:54,700 and under the bed. 44372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.