Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,645 --> 00:03:09,523
(A LITTLE LESS CONVERSATION
PLAYING)
2
00:03:28,000 --> 00:03:30,503
Ladies and gentlemen,
please welcome the man
3
00:03:30,586 --> 00:03:32,963
who knows
what you're going to do before you do it.
4
00:03:33,047 --> 00:03:35,758
The amazing Frank Cadillac!
5
00:03:40,471 --> 00:03:42,390
Here's to world peace.
6
00:03:43,808 --> 00:03:44,809
(MEN LAUGHING)
7
00:03:49,814 --> 00:03:53,275
Good evening. Welcome to beautiful
downtown Las Vegas.
8
00:03:53,442 --> 00:03:57,154
How many people are here
from the Orient? Raise your hands.
9
00:03:57,738 --> 00:03:59,573
You, sir. Where are you from?
10
00:03:59,657 --> 00:04:01,450
No, wait! Wait. Don't tell me.
11
00:04:01,534 --> 00:04:04,578
I'm sensing you must have soul.
12
00:04:05,538 --> 00:04:07,248
You're a Seoul man.
13
00:04:07,540 --> 00:04:09,959
Why don't you
share with everyone where you're from?
14
00:04:10,042 --> 00:04:12,128
- Korea.
- How about that, folks?
15
00:04:12,420 --> 00:04:16,257
And may I assume that this
charming young lady is your daughter?
16
00:04:16,799 --> 00:04:19,468
- She's my wife!
- Well, of course she is!
17
00:04:19,552 --> 00:04:22,638
And what happens in Vegas
stays in Vegas.
18
00:04:22,805 --> 00:04:24,682
- What's your name?
- Yong Kyunge.
19
00:04:24,765 --> 00:04:26,100
Yong Kyunge.
20
00:04:26,183 --> 00:04:28,978
Would you be kind enough
to join me up on stage, please?
21
00:04:29,061 --> 00:04:31,939
Are you serious
about this guy? This a joke?
22
00:04:33,190 --> 00:04:35,609
Want me to round up some
mimes and clowns while we're at it?
23
00:04:35,693 --> 00:04:37,778
Yong Kyunge, what if I told you
24
00:04:37,862 --> 00:04:40,364
that that pretty necklace
you're wearing has a broken catch,
25
00:04:40,448 --> 00:04:43,117
and on my count of three,
will fall into your drink?
26
00:04:43,200 --> 00:04:45,744
Wouldn't that be something?
Wouldn't that just blow your mind?
27
00:04:45,828 --> 00:04:46,912
- Yeah.
- Yes!
28
00:04:46,996 --> 00:04:49,039
Wouldn't it blow all your minds?
29
00:04:49,248 --> 00:04:51,917
Three, two, one, now.
30
00:04:54,295 --> 00:04:56,046
Did somebody say "spooky"?
31
00:04:56,755 --> 00:04:59,550
Wait a minute.
Look at your glass. Where'd it go?
32
00:05:00,384 --> 00:05:03,137
Yong Kyunge, why don't you
look inside my pocket?
33
00:05:03,220 --> 00:05:05,014
Reach in. Dig deep.
34
00:05:06,223 --> 00:05:08,851
Let's have a big hand for Yong Kyunge.
35
00:05:09,935 --> 00:05:12,897
That's magic, folks,
and that's why I'm here.
36
00:05:16,233 --> 00:05:18,652
CRIS: You've probably seen
a lot of those shows.
37
00:05:18,736 --> 00:05:21,739
Mentalists. Magicians. Illusionists.
38
00:05:22,156 --> 00:05:24,909
You'd be shocked to know
that sometimes,
39
00:05:25,034 --> 00:05:27,495
not often, but sometimes,
40
00:05:27,786 --> 00:05:29,455
it's the real deal.
41
00:05:29,622 --> 00:05:31,582
Masquerading as an act.
42
00:05:31,916 --> 00:05:34,502
Hiding behind a few $50 tricks.
43
00:05:34,585 --> 00:05:36,295
Hiding in plain sight.
44
00:05:36,795 --> 00:05:39,590
Because if the magician doesn't do that,
45
00:05:39,673 --> 00:05:43,135
the alternative is impossible
for others to live with.
46
00:05:43,928 --> 00:05:47,681
Anyway, Wednesday night
at the Back Page doesn't pay very well,
47
00:05:47,765 --> 00:05:48,974
so I gamble.
48
00:05:49,058 --> 00:05:52,937
But I don't play against other people.
Only against the house.
49
00:05:56,440 --> 00:06:00,444
So, no mega-jackpots, no long shots.
50
00:06:01,111 --> 00:06:03,197
The idea is to go unnoticed.
51
00:06:03,280 --> 00:06:05,741
That way, I can keep coming back.
52
00:06:08,118 --> 00:06:09,620
I'm not a god.
53
00:06:09,703 --> 00:06:11,914
I can't see everyone's future.
54
00:06:11,997 --> 00:06:13,457
Only my own.
55
00:06:13,541 --> 00:06:15,668
And only within two minutes.
56
00:06:16,001 --> 00:06:17,920
Except for when I saw her.
57
00:06:18,003 --> 00:06:19,797
But we'll come back to that.
58
00:06:20,256 --> 00:06:22,091
There's no pattern
to this guy. He's all over the map.
59
00:06:22,174 --> 00:06:25,511
Well, he's not counting.
Not off the top of a five-deck shoe.
60
00:06:25,594 --> 00:06:27,137
Wait a minute.
61
00:06:27,388 --> 00:06:30,182
Isn't that that two-bit magic act
over at the Back Page?
62
00:06:30,266 --> 00:06:32,351
- What's his name?
- Cadillac.
63
00:06:33,435 --> 00:06:35,396
Yeah, that's Frank Cadillac.
64
00:06:35,479 --> 00:06:37,898
Is he pulling tricks on us? Is that legal?
65
00:06:37,982 --> 00:06:40,025
You can't trick the deck.
66
00:06:40,693 --> 00:06:42,903
I'm telling you,
that little prick knows what's coming.
67
00:06:42,987 --> 00:06:45,197
If he's running that good a system,
why is he not betting more?
68
00:06:45,281 --> 00:06:47,575
That's going to be my second question.
69
00:06:49,159 --> 00:06:51,161
Look at that. He's looking right at us.
70
00:06:51,245 --> 00:06:53,247
It's like he can hear us.
71
00:06:53,330 --> 00:06:55,416
- What table was that?
- 27.
72
00:06:55,916 --> 00:06:58,586
This is Roybal. Give me two men
on table 27. I'm coming right down.
73
00:06:58,669 --> 00:07:00,629
DEALER: Place your bets, please.
74
00:07:01,088 --> 00:07:03,465
CRIS: Here's the thing about the future.
75
00:07:03,549 --> 00:07:05,217
Every time you look at it,
76
00:07:05,301 --> 00:07:07,970
it changes because you looked at it.
77
00:07:08,721 --> 00:07:11,682
- Hi.
- And that changes everything else.
78
00:07:11,807 --> 00:07:14,893
CASHIER: $9,070.
79
00:07:16,812 --> 00:07:18,856
Empty the drawer. Move!
80
00:07:20,274 --> 00:07:21,692
Drop the gun! Now!
81
00:07:23,319 --> 00:07:24,987
(PEOPLE SCREAMING)
82
00:07:29,742 --> 00:07:32,703
CASHIER: $9,070.
83
00:07:38,125 --> 00:07:40,085
Drop the gun! Step back!
84
00:07:40,544 --> 00:07:43,088
It's his gun.
He was going to shoot two people!
85
00:07:43,172 --> 00:07:45,549
Step back. We'll settle this right now.
86
00:07:45,716 --> 00:07:47,384
What's he doing?
87
00:07:48,177 --> 00:07:52,389
Secure the doors, elevators, escalators,
every way out of this damn place! Now!
88
00:07:52,473 --> 00:07:56,727
DAVIS: Freeman, seal off the blackjack
tables. Sullivan, link up with Roybal.
89
00:08:07,446 --> 00:08:09,865
We're on the floor.
On the floor right now.
90
00:08:09,948 --> 00:08:11,825
Bring up the other cameras.
91
00:08:15,829 --> 00:08:17,581
That way. This way.
92
00:08:32,846 --> 00:08:35,766
He's right next to you.
$10 slots, aisle 14.
93
00:08:51,031 --> 00:08:54,660
DAVIS: There he is!
Behind you! Your left! Turn around!
94
00:08:54,743 --> 00:08:56,370
He's right between you!
95
00:09:02,126 --> 00:09:05,671
He's in the men's room
near the gift shop. Gift shop! Gift shop!
96
00:09:34,074 --> 00:09:36,201
Davis, where the hell is he?
97
00:09:38,078 --> 00:09:40,539
Black T-shirt, straw hat!
Heading towards the entrance!
98
00:09:40,622 --> 00:09:42,291
Come on, let's go.
99
00:10:01,477 --> 00:10:02,770
Call Vegas P.D.
100
00:10:02,853 --> 00:10:05,564
Just stole a silver Charger, tag 585G4S.
101
00:10:09,777 --> 00:10:11,111
(SIREN WAILING)
102
00:11:50,460 --> 00:11:52,045
ROYBAL: Drop the gun! Step back.
103
00:11:52,129 --> 00:11:55,424
He rose to the top of our gambling fraud
wish list about two months ago.
104
00:11:55,507 --> 00:11:58,719
What he does has nothing
to do with luck. It's definable ability.
105
00:11:58,802 --> 00:12:01,221
Look at him. He knows exactly
what to do and not be caught.
106
00:12:01,305 --> 00:12:03,432
Can you explain that to me?
107
00:12:03,515 --> 00:12:06,602
No, I can't explain it,
Callie, nor do I have the time.
108
00:12:06,727 --> 00:12:09,938
The Russian Federation has a
10-kiloton nuclear munition
109
00:12:10,022 --> 00:12:11,982
- unaccounted for.
- I understand that.
110
00:12:12,065 --> 00:12:16,153
I'm not sure you do. We need
every agent available beating the street.
111
00:12:16,278 --> 00:12:20,240
That bomb was stolen five weeks ago.
We've just been informed of it now.
112
00:12:20,407 --> 00:12:23,243
Which means it could be
parked under this truck for all we know.
113
00:12:23,327 --> 00:12:25,412
I need actionable intelligence,
114
00:12:25,495 --> 00:12:28,290
not paranormals and bullshit magicians.
115
00:12:28,373 --> 00:12:29,750
With all due respect, sir,
116
00:12:29,833 --> 00:12:32,169
this bullshit magician's
shown a pattern of advanced awareness
117
00:12:32,252 --> 00:12:33,754
that is statistically impossible.
118
00:12:33,837 --> 00:12:37,215
You let me bring him in
and you'll get what you want.
119
00:12:39,009 --> 00:12:41,219
Five days, Callie. That's it.
120
00:12:45,390 --> 00:12:47,559
Get me the head of casino security.
121
00:12:53,023 --> 00:12:54,733
- You Roybal?
- (ENUNCIATING) It's Roybal.
122
00:12:54,816 --> 00:12:55,943
Whatever.
123
00:12:56,026 --> 00:12:58,737
- Who are you?
- Cavanaugh. Take a walk.
124
00:13:01,365 --> 00:13:04,660
Hey, Roybal, this isn't a pissing contest.
Come on.
125
00:13:16,380 --> 00:13:19,007
- What'd you do? You got a new car?
- Stole it.
126
00:13:20,133 --> 00:13:21,718
Look at this.
127
00:13:22,219 --> 00:13:24,763
Twenty minutes to walk 20 steps.
128
00:13:24,846 --> 00:13:28,350
Well, that's what you get
from two packs a day.
129
00:13:28,433 --> 00:13:29,768
Oh, hey.
130
00:13:31,853 --> 00:13:34,439
- I got you two sandwiches.
- Two sandwiches?
131
00:13:35,148 --> 00:13:37,567
- That's 20 grand.
- Take it. I love you.
132
00:13:37,651 --> 00:13:39,069
Oh, jeez.
133
00:13:39,361 --> 00:13:41,113
How can I repay you?
134
00:13:44,116 --> 00:13:46,618
Must be a bitch to park this thing.
135
00:13:49,955 --> 00:13:52,624
CAVANAUGH: Chief Roybal.
Special Agent Ferris.
136
00:13:52,708 --> 00:13:54,251
I'm sure Agent Cavanaugh
has explained to you
137
00:13:54,334 --> 00:13:55,794
that everything you say
is admissible in court
138
00:13:55,877 --> 00:13:58,338
and anything you knowingly admit
can be used against you.
139
00:13:58,422 --> 00:14:00,590
Do we understand each other?
140
00:14:00,674 --> 00:14:01,675
Sure.
141
00:14:01,758 --> 00:14:04,177
- Tell me about Cris Johnson.
- I don't know who that is.
142
00:14:04,261 --> 00:14:05,512
How about Frank Cadillac?
143
00:14:05,595 --> 00:14:07,014
You chased him
out of your casino tonight.
144
00:14:07,097 --> 00:14:09,850
- He stole a car from valet parking.
- Yeah, I know Cadillac.
145
00:14:09,933 --> 00:14:11,268
I thought he was cheating us at cards.
146
00:14:11,351 --> 00:14:13,186
Next thing I know, he's tackling
some guy and waving a gun.
147
00:14:13,270 --> 00:14:14,354
The gun wasn't his.
148
00:14:14,438 --> 00:14:17,232
The man he tackled is wanted
for two casino killings in Reno.
149
00:14:17,315 --> 00:14:18,984
He's in custody now.
150
00:14:19,067 --> 00:14:21,319
Come on,
I want to show you something.
151
00:14:22,320 --> 00:14:24,031
You remember this?
152
00:14:25,699 --> 00:14:28,493
Oh, yeah, of course I do.
We were saying he's looking right at us.
153
00:14:28,577 --> 00:14:31,163
- How'd you get this?
- Think carefully.
154
00:14:31,329 --> 00:14:33,540
What were you talking about
right when he looked up?
155
00:14:33,623 --> 00:14:35,709
We were saying, if he has a system,
why isn't he betting more?
156
00:14:35,792 --> 00:14:38,045
You sure you weren't doing
or saying anything else?
157
00:14:38,128 --> 00:14:40,172
I was going down to pick him up,
I was reaching for my radio...
158
00:14:40,255 --> 00:14:42,632
And right then? That's when
he looked up? Be very specific.
159
00:14:42,716 --> 00:14:44,176
That's what I said.
160
00:14:44,468 --> 00:14:45,969
He looked up, really.
161
00:14:48,138 --> 00:14:49,639
So he doesn't have to be there to do it.
162
00:14:49,723 --> 00:14:52,434
Once you enter
his consciousness, he can pick it up.
163
00:14:52,517 --> 00:14:54,311
Is that to work his system?
164
00:14:54,394 --> 00:14:56,104
Thank you. We're finished.
165
00:15:00,776 --> 00:15:04,237
Done some good here, Mr. Roybal,
but none of it is up for discussion.
166
00:15:04,321 --> 00:15:07,407
Now, as far as you're concerned,
Cris Johnson never existed.
167
00:15:07,491 --> 00:15:11,203
That's going to be difficult considering
100 cameras saw him at the casino.
168
00:15:11,286 --> 00:15:13,914
Not to worry.
Those tapes have been destroyed.
169
00:15:14,581 --> 00:15:16,333
Hey. Is she single?
170
00:15:17,334 --> 00:15:21,213
Cris, you can't keep stealing cars
and having people chase you.
171
00:15:21,296 --> 00:15:23,090
That's not a life.
172
00:15:23,173 --> 00:15:26,843
But you got to forget this girl
that you keep seeing in your head.
173
00:15:27,135 --> 00:15:29,137
I'm not going anywhere until I meet her.
174
00:15:29,221 --> 00:15:31,515
Well, suppose she don't show up?
175
00:15:31,598 --> 00:15:35,143
She already did, at the diner. 8:09.
176
00:15:35,227 --> 00:15:38,355
Well, you got a couple hours.
How about a game of pool?
177
00:15:38,438 --> 00:15:39,731
All right, Irv.
178
00:15:39,981 --> 00:15:41,817
We'll shoot some pool.
179
00:15:41,900 --> 00:15:43,443
MAN: We timed every hand of blackjack.
180
00:15:43,527 --> 00:15:47,030
The longest was 89 seconds,
when Johnson pulled a six-card 21.
181
00:15:47,114 --> 00:15:50,033
So we know he can see at least
a minute and a half ahead.
182
00:15:50,117 --> 00:15:53,120
I had our techs run
a radio frequency spectrum analysis.
183
00:15:53,203 --> 00:15:57,165
Came up dry, so he's not receiving
any form of electronic help.
184
00:15:57,541 --> 00:16:01,002
At one point, there was
a two-minute, 16-second delay.
185
00:16:01,336 --> 00:16:03,463
He never bet,
just got up and walked away.
186
00:16:03,547 --> 00:16:06,258
Well, maybe 2:16's too long.
He can't see that far.
187
00:16:06,341 --> 00:16:08,718
Narrows our window a little bit, anyway.
188
00:16:09,594 --> 00:16:13,223
Got him. Vegas P.D.
got a LoJack hit on the stolen vehicle.
189
00:16:18,812 --> 00:16:20,147
Okay.
190
00:16:20,230 --> 00:16:22,107
Listen, about that girl.
191
00:16:22,524 --> 00:16:25,777
When you looked at the clock,
did you happen to see a calendar?
192
00:16:25,861 --> 00:16:29,948
Because it could be
10 years from now she gets hungry.
193
00:16:30,073 --> 00:16:31,825
It's got to be soon.
194
00:16:31,908 --> 00:16:34,619
I've never seen further ahead
than two minutes.
195
00:16:34,953 --> 00:16:36,371
Except for her.
196
00:16:36,454 --> 00:16:39,499
Now, what do you think
the reason is for that?
197
00:16:39,624 --> 00:16:42,502
I don't know.
Maybe she doesn't scare easy.
198
00:16:43,503 --> 00:16:45,297
Maybe she's the one.
199
00:16:47,048 --> 00:16:51,094
Well, when you get like this
there's no talking to you.
200
00:16:52,637 --> 00:16:54,347
She's almost here.
201
00:16:54,931 --> 00:16:56,391
What happened to the diner?
202
00:16:56,474 --> 00:17:00,437
- Somebody else, a cop.
- A cop? Well, then, you got to go.
203
00:17:00,520 --> 00:17:04,191
Hold on. I want to see how much
she knows. What she wants from me.
204
00:17:06,943 --> 00:17:09,321
Cris Johnson. Still here, huh?
205
00:17:09,404 --> 00:17:11,281
Where else would I be?
206
00:17:11,615 --> 00:17:12,949
Special Agent Ferris.
207
00:17:13,033 --> 00:17:15,327
Next time, steal a car without LoJack.
208
00:17:17,120 --> 00:17:19,039
Can we speak privately?
209
00:17:20,957 --> 00:17:22,542
It's okay, Irv.
210
00:17:22,626 --> 00:17:24,002
Go ahead. Thanks.
211
00:17:30,008 --> 00:17:32,010
I'm sure you know why I'm here.
212
00:17:32,427 --> 00:17:36,514
Because you're the man who knows
what I'm going to do before I do it, right?
213
00:17:38,141 --> 00:17:41,311
Oh, the show, right. Right!
214
00:17:42,270 --> 00:17:43,396
I saw you there.
215
00:17:43,480 --> 00:17:46,024
Wonderful. You like magic tricks.
216
00:17:46,107 --> 00:17:50,153
Yeah, yeah, I do like your magic tricks,
clairvoyance...
217
00:17:50,320 --> 00:17:52,155
Whatever you're calling it.
218
00:17:52,656 --> 00:17:54,783
Let's talk about something hard.
219
00:17:54,866 --> 00:17:57,911
A stolen nuclear munition is being
smuggled into the United States,
220
00:17:57,994 --> 00:18:00,413
or may, in fact, already be here.
221
00:18:02,082 --> 00:18:05,835
I want you to look ahead and tell me
where it's going to be deployed.
222
00:18:09,047 --> 00:18:13,385
I think you've got the wrong guy.
It's a magic act.
223
00:18:13,677 --> 00:18:15,637
You going to stick with that story?
224
00:18:15,720 --> 00:18:17,681
Because millions of lives are at risk
225
00:18:17,764 --> 00:18:20,976
and you could, maybe,
prevent a major catastrophe.
226
00:18:25,480 --> 00:18:28,358
On a practical note, we're standing
in front of a stolen vehicle
227
00:18:28,441 --> 00:18:31,444
and you are wanted for assault
involving a weapon at the casino.
228
00:18:31,528 --> 00:18:33,530
All right,
that was an accident. He had a gun.
229
00:18:33,613 --> 00:18:36,366
- He was going to shoot two people.
- Yeah?
230
00:18:38,285 --> 00:18:40,078
How'd you know that?
231
00:18:45,083 --> 00:18:48,503
No good deed goes unpunished,
does it?
232
00:18:49,296 --> 00:18:52,048
I can fix your legal problems, buddy,
but you've got to step up.
233
00:18:52,132 --> 00:18:56,469
Otherwise, your next magic show
is going to be at Folsom State Prison.
234
00:18:58,305 --> 00:19:02,767
It's ironic,
but people like you who try to help
235
00:19:03,351 --> 00:19:07,814
have been torturing me, in the full sense
of the word, since I was three years old.
236
00:19:09,149 --> 00:19:11,026
What did they call it?
237
00:19:11,234 --> 00:19:12,527
Oh, yeah.
238
00:19:12,610 --> 00:19:15,238
Observed play therapy.
239
00:19:15,613 --> 00:19:18,700
Featuring the marathon, 36-hour,
240
00:19:18,783 --> 00:19:21,494
can-you-guess-the-next-flash-card
game.
241
00:19:22,996 --> 00:19:25,832
So, please, leave me alone
242
00:19:26,416 --> 00:19:29,419
and let me live some semblance
of a normal life.
243
00:19:30,295 --> 00:19:32,172
I'd love to indulge your feelings,
244
00:19:32,255 --> 00:19:35,008
but I am dealing with
a slightly larger picture right now.
245
00:19:35,091 --> 00:19:38,011
Now, you can exercise your
responsibility to help your fellow man
246
00:19:38,094 --> 00:19:40,889
or I will exercise
that responsibility for you.
247
00:19:49,397 --> 00:19:51,399
You're right. I got to go.
248
00:20:07,582 --> 00:20:09,250
He's gone, right?
249
00:20:11,669 --> 00:20:14,130
I missed him by seconds, didn't I?
250
00:20:21,596 --> 00:20:23,723
Excuse me, honey,
can you get off my car?
251
00:20:23,807 --> 00:20:25,975
Yeah, thank you. Jeez.
252
00:20:26,267 --> 00:20:27,268
Mr. Roybal?
253
00:20:27,352 --> 00:20:29,229
(ENUNCIATING) It's Roybal.
Can I help you, man?
254
00:20:29,312 --> 00:20:32,315
I have a few questions
if this is a good time.
255
00:20:33,608 --> 00:20:35,068
Gaming Commission? It's after hours.
256
00:20:35,151 --> 00:20:37,404
You guys should be
at a strip club, right? Come on.
257
00:20:37,487 --> 00:20:40,198
What can you tell us
about Cris Johnson?
258
00:20:43,076 --> 00:20:45,745
I don't know who you're talking about.
259
00:20:48,331 --> 00:20:49,332
(SCREAMING)
260
00:20:58,383 --> 00:21:00,593
Let me rephrase the question.
261
00:21:09,436 --> 00:21:10,770
LIZ: It's destiny.
262
00:22:27,972 --> 00:22:30,058
- WOMAN: Here you go, hon.
- Thanks.
263
00:22:41,444 --> 00:22:42,820
Excuse me.
264
00:22:42,904 --> 00:22:44,113
Hello.
265
00:22:45,990 --> 00:22:49,118
I noticed you were alone, too.
Do you mind if I join you?
266
00:22:49,994 --> 00:22:51,287
Actually, I do.
267
00:23:09,055 --> 00:23:12,517
Sorry to bother you,
but I have a question about the coffee.
268
00:23:12,725 --> 00:23:14,310
The bean they use...
269
00:23:14,394 --> 00:23:17,647
Isn't that something
you should probably ask your waitress?
270
00:23:18,815 --> 00:23:19,983
Yes, it is.
271
00:23:27,532 --> 00:23:29,534
Excuse me, do you have a light?
272
00:23:30,326 --> 00:23:31,828
I don't smoke.
273
00:23:33,079 --> 00:23:35,164
- Here you go, hon.
- Thanks.
274
00:23:37,667 --> 00:23:38,751
Please.
275
00:23:39,210 --> 00:23:40,211
Don't.
276
00:23:57,687 --> 00:23:58,938
Hey, Liz.
277
00:23:59,188 --> 00:24:00,607
Did you follow me here, Kendall?
278
00:24:00,690 --> 00:24:03,318
No! No, I just thought we could talk.
279
00:24:04,402 --> 00:24:06,613
You know,
we got really nothing to talk about.
280
00:24:06,696 --> 00:24:08,656
And I told you that three weeks ago.
281
00:24:08,740 --> 00:24:13,036
Liz, come on, all right? I had an off day.
Just give me another shot.
282
00:24:14,078 --> 00:24:17,123
It's not gonna happen.
Okay? So maybe you should just go.
283
00:24:17,206 --> 00:24:19,709
Do you know
how hard it was to find you?
284
00:24:19,959 --> 00:24:22,629
I was at your apartment.
I tried the Starbucks on Lexington.
285
00:24:22,712 --> 00:24:24,881
I was at the dry cleaner.
All I am asking for
286
00:24:24,964 --> 00:24:28,801
is a few minutes of your time
so that we can work things out.
287
00:24:29,636 --> 00:24:32,722
- Okay, Jesus, you are stalking me now.
- Don't!
288
00:24:32,972 --> 00:24:36,643
Don't say that, please. That's a
terrible thing to say to somebody.
289
00:24:36,726 --> 00:24:38,227
Let go of me, Kendall.
290
00:24:38,353 --> 00:24:41,022
Look, I just... I thought we could talk,
maybe we could take a drive.
291
00:24:41,105 --> 00:24:42,315
And now you are ruining it.
292
00:24:42,398 --> 00:24:43,483
You're hurting me.
293
00:24:43,566 --> 00:24:46,235
Kendall, I think you're having
another off day.
294
00:24:46,319 --> 00:24:48,988
- Who the hell are you?
- I'm her future.
295
00:24:49,739 --> 00:24:50,740
Really?
296
00:24:54,160 --> 00:24:56,245
Hi, my name's Cris.
297
00:24:59,749 --> 00:25:01,084
You okay, Kendall?
298
00:25:04,462 --> 00:25:08,424
See, the thing is, I feel connected
to you. I don't know the reason why.
299
00:25:09,258 --> 00:25:11,844
- See, now, listen.
- All right.
300
00:25:12,011 --> 00:25:15,390
I think it's only fair
that you pay for the lady's breakfast.
301
00:25:16,349 --> 00:25:19,143
What are you having?
Pecan pie is amazing.
302
00:25:20,353 --> 00:25:23,564
Excuse me, I can pay
for my own breakfast.
303
00:25:23,648 --> 00:25:24,941
And you know what?
304
00:25:25,024 --> 00:25:27,026
You two work things out.
305
00:25:27,777 --> 00:25:28,945
LIZ: Okay.
306
00:25:30,822 --> 00:25:31,864
You're hurting me.
307
00:25:31,948 --> 00:25:34,492
Kendall, I think you're having
another off day.
308
00:25:34,575 --> 00:25:36,869
- Who the hell are you?
- I'm her future.
309
00:25:37,704 --> 00:25:38,705
Really?
310
00:25:39,038 --> 00:25:40,289
Incoming.
311
00:25:41,916 --> 00:25:43,292
MAN: Did you see that?
312
00:25:43,793 --> 00:25:45,044
Goddamn it! Kendall!
313
00:25:45,128 --> 00:25:47,380
What? Don't blame me.
This is your fault.
314
00:25:47,463 --> 00:25:50,800
Get out of here!
Will somebody please call the cops?
315
00:25:51,384 --> 00:25:52,927
I am so sorry.
316
00:25:53,177 --> 00:25:55,471
Are you okay? Let me help you.
317
00:25:55,847 --> 00:25:58,391
Come on, let's get you cleaned up.
318
00:25:59,308 --> 00:26:00,560
Come on.
319
00:26:03,896 --> 00:26:05,064
Okay.
320
00:26:07,442 --> 00:26:09,736
Oh, yeah, I'm seeing some stars.
321
00:26:10,236 --> 00:26:11,320
Yeah.
322
00:26:12,488 --> 00:26:13,740
I'm Liz.
323
00:26:14,282 --> 00:26:15,366
Cris.
324
00:26:16,617 --> 00:26:19,954
You must have a death wish
getting involved in that.
325
00:26:20,079 --> 00:26:21,539
Here. Just...
326
00:26:22,081 --> 00:26:23,541
- Okay.
- Just...
327
00:26:24,292 --> 00:26:26,419
Okay, hold it there for a little bit.
328
00:26:26,502 --> 00:26:27,920
- Okay.
- Yeah.
329
00:26:34,510 --> 00:26:35,887
It will.
330
00:26:36,846 --> 00:26:39,807
- What will?
- Your luck. It's going to change.
331
00:26:41,184 --> 00:26:43,311
What are you? A leprechaun?
332
00:26:45,813 --> 00:26:47,064
(MOANING)
333
00:26:49,692 --> 00:26:53,404
Do leprechauns get punched in the face
or have their car stolen?
334
00:26:53,488 --> 00:26:55,281
Your car was stolen?
335
00:26:55,364 --> 00:26:58,034
Yeah. I'm hoping they find it today.
336
00:26:59,577 --> 00:27:01,913
I'm supposed to be in Flagstaff.
337
00:27:04,373 --> 00:27:06,584
Hey, is this tooth loose here?
338
00:27:08,419 --> 00:27:10,713
I don't know. I don't think so.
339
00:27:11,881 --> 00:27:13,049
Hurts.
340
00:27:15,802 --> 00:27:17,595
Well, listen,
maybe I could give you a ride,
341
00:27:17,678 --> 00:27:19,305
and I'm kind of going that way.
342
00:27:19,388 --> 00:27:22,725
That would really
be helpful, Liz. Thank you.
343
00:27:22,809 --> 00:27:25,228
Well, I do have to make a stop, though.
344
00:27:25,394 --> 00:27:26,562
It's okay.
345
00:27:26,646 --> 00:27:30,024
And it might take a few hours,
so if you're cool with that.
346
00:27:30,107 --> 00:27:33,653
Hey, look, if you're
uncomfortable with this,
347
00:27:34,529 --> 00:27:36,447
- I'll take the bus.
- No, no, no.
348
00:27:36,531 --> 00:27:39,367
It's fine, it's fine. You're not a psycho.
349
00:27:41,494 --> 00:27:42,703
Right?
350
00:27:43,329 --> 00:27:46,165
Because the first
psycho vibe I get, you're out of the car.
351
00:27:46,249 --> 00:27:48,292
- Okay. Yes, ma'am.
- Okay.
352
00:27:49,377 --> 00:27:50,461
Deal.
353
00:27:52,129 --> 00:27:53,256
Deal.
354
00:28:03,140 --> 00:28:05,017
It's amazing, isn't it?
355
00:28:05,101 --> 00:28:07,228
I end up in a diner where you are,
356
00:28:07,937 --> 00:28:10,439
and we're both headed
in the same direction.
357
00:28:12,066 --> 00:28:13,985
I don't know if I would
call it amazing, but...
358
00:28:14,068 --> 00:28:15,319
Destiny.
359
00:28:15,820 --> 00:28:17,572
That's what it really is.
360
00:28:18,447 --> 00:28:20,950
Okay, I'm starting to
get that psycho vibe.
361
00:28:21,033 --> 00:28:23,953
Oh no. You don't believe in destiny?
362
00:28:25,621 --> 00:28:27,707
Well, even if it does exist,
363
00:28:27,957 --> 00:28:29,667
I don't think I want to know.
364
00:28:29,750 --> 00:28:33,129
I mean, if every move we make
is preordained,
365
00:28:33,462 --> 00:28:34,547
then what is the point of that?
366
00:28:34,630 --> 00:28:37,466
I mean,
life is supposed to be a surprise.
367
00:28:38,467 --> 00:28:39,677
Isn't it?
368
00:28:41,262 --> 00:28:42,889
It would be nice.
369
00:28:44,432 --> 00:28:45,683
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
370
00:28:45,766 --> 00:28:46,851
Yeah.
371
00:28:47,894 --> 00:28:49,020
Yeah.
372
00:28:56,611 --> 00:29:00,239
So he came in twice a day
for a week at exactly 8:09?
373
00:29:00,323 --> 00:29:03,743
Yeah, he'd stay a few minutes,
have a martini, and then he'd go.
374
00:29:03,826 --> 00:29:05,453
Till today, when he met that lady.
375
00:29:05,536 --> 00:29:08,080
You didn't find
anything strange about that?
376
00:29:08,247 --> 00:29:09,832
Not strange enough to call the police.
377
00:29:09,916 --> 00:29:11,751
We got a regular that counts
the corn flakes in his bowl
378
00:29:11,834 --> 00:29:13,085
because it has to be an even number.
379
00:29:13,169 --> 00:29:14,462
Got any cameras?
380
00:29:14,545 --> 00:29:16,255
Inside? No.
381
00:29:16,339 --> 00:29:17,590
Outside?
382
00:29:18,841 --> 00:29:19,926
No.
383
00:29:20,009 --> 00:29:21,886
Did you notice
what kind of car he was driving?
384
00:29:21,969 --> 00:29:23,596
Maybe overhear where they were going?
385
00:29:23,679 --> 00:29:25,806
I don't know what car,
but they were headed up to Flagstaff.
386
00:29:25,890 --> 00:29:27,850
- Flagstaff.
- That's what they said.
387
00:29:27,934 --> 00:29:29,769
Got another regular,
she's always on a diet.
388
00:29:29,852 --> 00:29:32,104
Brings in a scale
and her own salad dressing.
389
00:29:32,188 --> 00:29:34,357
- Thank you.
- You're welcome.
390
00:29:36,317 --> 00:29:39,278
Guy knows we're after him,
but he still risks coming here.
391
00:29:39,362 --> 00:29:41,781
- 8:09, twice a day.
- Doesn't even know if it's day or night.
392
00:29:41,864 --> 00:29:44,200
Just the time. He was waiting for her.
393
00:29:44,283 --> 00:29:45,952
All right, there's a traffic cam over there,
394
00:29:46,035 --> 00:29:47,536
a bank, a 7-Eleven across the street.
395
00:29:47,620 --> 00:29:50,373
Just run all the tapes. Maybe we'll get
lucky and catch him in wide.
396
00:29:50,456 --> 00:29:52,458
Your buddy Roybal, the casino chief?
397
00:29:52,541 --> 00:29:54,961
Had his throat cut last night
after getting a kneecap shot off.
398
00:29:55,044 --> 00:29:57,630
You're telling me this now?
We just talked to him about Johnson.
399
00:29:57,713 --> 00:29:59,882
- Hey, I just found out.
- All right.
400
00:30:00,800 --> 00:30:02,677
- Local weapon?
- Dead end.
401
00:30:02,760 --> 00:30:05,346
And forensics came up empty.
Not a hair, not a fiber.
402
00:30:05,429 --> 00:30:06,639
Somebody wants information.
403
00:30:06,722 --> 00:30:08,808
Now, the next time
anything happens relative to Johnson,
404
00:30:08,891 --> 00:30:10,142
I want to know right away.
405
00:30:10,226 --> 00:30:11,894
I don't care if it's a paper cut.
406
00:30:11,978 --> 00:30:13,396
Okay, boss.
407
00:30:35,418 --> 00:30:37,420
MAN: That's good! Good. Right there!
408
00:31:16,625 --> 00:31:18,294
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
409
00:31:38,272 --> 00:31:41,442
The head of casino security,
what did you learn from him?
410
00:31:41,984 --> 00:31:44,487
For a macho guy, he screams like a girl.
411
00:31:44,570 --> 00:31:47,656
But he was questioned by
federal agents looking for Cris Johnson,
412
00:31:47,740 --> 00:31:48,783
yes?
413
00:31:48,866 --> 00:31:51,410
He said they haven't found him yet.
414
00:31:52,119 --> 00:31:53,829
Do you believe this shit?
415
00:31:54,622 --> 00:31:57,166
He can see things before they happen?
416
00:31:57,917 --> 00:32:00,586
It makes no difference what I believe.
417
00:32:00,920 --> 00:32:03,672
Look, we spent two years setting this up
418
00:32:03,839 --> 00:32:05,674
and that man out there
is worried all this will be
419
00:32:05,758 --> 00:32:07,676
compromised by Johnson.
420
00:32:08,344 --> 00:32:11,514
We're wasting our time
looking for some magician.
421
00:32:12,139 --> 00:32:14,600
We're being paid
to secure the operation, Jones,
422
00:32:14,683 --> 00:32:16,769
not to hunt down some carnival barker.
423
00:32:16,852 --> 00:32:19,438
Really? Then why are
the same authorities
424
00:32:19,522 --> 00:32:22,441
that are looking for us
so interested in him?
425
00:32:25,027 --> 00:32:26,570
Get rid of him.
426
00:32:27,696 --> 00:32:29,073
Do it now.
427
00:32:55,015 --> 00:32:56,016
Hey.
428
00:32:56,142 --> 00:32:57,268
(GREETING IN HAVASUPAI)
429
00:32:57,351 --> 00:33:00,104
Havasupai Reservation.
I teach here once a week.
430
00:33:00,563 --> 00:33:02,648
The conditions are pretty lousy.
431
00:33:02,731 --> 00:33:05,943
But it's in the Canyon,
one of the Eight Wonders of the World.
432
00:33:06,026 --> 00:33:07,486
- Hey, Sam.
- Hey, Liz.
433
00:33:07,570 --> 00:33:10,156
Well, a couple hundred years ago,
this tribe was booming.
434
00:33:10,239 --> 00:33:13,784
Plenty of food and a thriving culture.
They should be better off.
435
00:33:13,868 --> 00:33:16,579
But I guess this was just their destiny.
436
00:33:17,204 --> 00:33:19,290
I'd like to meet their shaman.
437
00:33:19,373 --> 00:33:22,209
I read once
that in many North American tribes
438
00:33:22,293 --> 00:33:24,670
their shaman's purpose
wasn't only healing
439
00:33:24,753 --> 00:33:27,631
but they also claimed
to have power over the atmosphere.
440
00:33:27,715 --> 00:33:30,217
To bring on or stop rain.
441
00:33:32,052 --> 00:33:34,054
Even know future events.
442
00:33:34,680 --> 00:33:36,265
Do you think that's possible?
443
00:33:36,348 --> 00:33:38,601
Well, I believe anything is possible.
444
00:33:39,894 --> 00:33:41,145
Me, too.
445
00:33:49,153 --> 00:33:51,780
- Whose birthday?
- One of my students'.
446
00:33:53,490 --> 00:33:55,242
Hey! Hi!
447
00:33:56,202 --> 00:33:57,786
How's it going?
448
00:33:58,078 --> 00:34:00,581
Hello! How is everybody? Good?
449
00:34:02,208 --> 00:34:04,919
(GIRL SPEAKING HAVASUPAI)
450
00:34:05,878 --> 00:34:07,671
(SPEAKING HAVASUPAI)
451
00:34:10,466 --> 00:34:13,052
- That's good.
- Oh, I was close.
452
00:34:13,135 --> 00:34:15,137
That was a lot.
You messed up on the last part.
453
00:34:15,221 --> 00:34:17,181
On the last part. Yeah.
454
00:34:17,431 --> 00:34:19,642
I thought you weren't
coming back until next Monday.
455
00:34:19,725 --> 00:34:23,145
Well, I'm not, but it's Jake's birthday.
How could I miss that?
456
00:34:23,229 --> 00:34:25,022
Who's that man you're with?
457
00:34:25,481 --> 00:34:27,274
Is he your boyfriend?
458
00:34:27,399 --> 00:34:30,277
No, no, he's not my boyfriend.
He's just my friend.
459
00:34:30,778 --> 00:34:32,321
I think he likes you.
460
00:34:34,073 --> 00:34:35,699
Well, why would you say that?
461
00:34:35,783 --> 00:34:39,328
Because he looked at you
like my brother looks at his girlfriend.
462
00:34:56,178 --> 00:34:58,639
Hey, Jake,
you want to see some magic?
463
00:34:58,722 --> 00:35:00,641
I'll show you something. Come here.
464
00:35:00,724 --> 00:35:02,601
I found this rock out in the Canyon
465
00:35:02,685 --> 00:35:05,020
and I want you to hold it
because it's a magic rock.
466
00:35:05,104 --> 00:35:08,399
That's right.
Hold it really tight. Keep squeezing.
467
00:35:09,566 --> 00:35:10,985
It's magic.
468
00:35:13,028 --> 00:35:14,363
(CHILDREN EXCLAIMING)
469
00:35:16,365 --> 00:35:17,866
He won't bite.
470
00:35:17,950 --> 00:35:19,535
Happy birthday.
471
00:35:23,414 --> 00:35:25,040
So, you're a magician?
472
00:35:25,791 --> 00:35:26,875
Well...
473
00:35:27,418 --> 00:35:30,170
I have a small magic act back in Vegas.
474
00:35:30,504 --> 00:35:32,214
The Frank Cadillac Show.
475
00:35:32,965 --> 00:35:35,050
- I thought your name was Cris.
- It is.
476
00:35:35,134 --> 00:35:37,261
Frank Cadillac is my stage name.
477
00:35:37,803 --> 00:35:39,722
How did you come up with that?
478
00:35:40,639 --> 00:35:43,892
I picked two things
I really liked and I put them together.
479
00:35:44,101 --> 00:35:46,228
Frankenstein and Cadillacs.
480
00:35:48,230 --> 00:35:49,606
You are odd.
481
00:35:50,316 --> 00:35:51,567
Charming,
482
00:35:52,192 --> 00:35:53,444
but odd.
483
00:35:54,570 --> 00:35:55,738
(BUZZER BUZZING)
484
00:35:56,155 --> 00:35:57,406
(GUN FIRING)
485
00:36:02,494 --> 00:36:04,913
MAN ON PA: Cease fire!
Visitor on the range!
486
00:36:06,457 --> 00:36:07,583
Nice.
487
00:36:08,083 --> 00:36:09,835
A little close, though.
488
00:36:13,047 --> 00:36:14,214
Okay.
489
00:36:15,174 --> 00:36:18,385
You were right about the traffic cam.
We got a positive ID.
490
00:36:40,949 --> 00:36:42,284
I'm sorry.
491
00:36:43,077 --> 00:36:44,203
Don't be.
492
00:36:44,953 --> 00:36:46,163
It's okay.
493
00:36:48,582 --> 00:36:49,833
Did I drool?
494
00:36:50,167 --> 00:36:51,418
- Drool?
- Yeah.
495
00:36:51,627 --> 00:36:52,961
Drool? No.
496
00:36:56,882 --> 00:36:59,426
Oh, my God, it's coming down so hard.
497
00:36:59,510 --> 00:37:00,636
Yeah.
498
00:37:02,096 --> 00:37:03,514
I like rain.
499
00:37:06,809 --> 00:37:08,477
I like rain, too.
500
00:37:10,479 --> 00:37:13,607
You know, once,
I think it was in Denmark,
501
00:37:13,982 --> 00:37:15,567
it rained fish.
502
00:37:15,651 --> 00:37:18,320
Because the sun dehydrated the water
503
00:37:18,404 --> 00:37:20,572
and took it up into the atmosphere,
504
00:37:20,948 --> 00:37:24,493
rehydrated the fish eggs
and they hatched
505
00:37:24,910 --> 00:37:26,662
and it rained fish.
506
00:37:26,995 --> 00:37:28,163
Is that true?
507
00:37:28,247 --> 00:37:31,917
Yeah, in the clouds.
True story. It happened 50 years ago.
508
00:37:33,377 --> 00:37:35,921
I just felt like sharing that with you.
509
00:37:45,556 --> 00:37:47,850
Road's washed out ahead.
You can't cross till morning.
510
00:37:47,933 --> 00:37:49,393
Not even then if this keeps up.
511
00:37:49,476 --> 00:37:51,270
You want to spin around
and go back about two miles,
512
00:37:51,353 --> 00:37:53,647
take your second left.
There'll be a motel there called...
513
00:37:53,730 --> 00:37:55,482
"The Cliffhanger." Thanks.
514
00:37:56,733 --> 00:37:57,943
Right.
515
00:38:06,660 --> 00:38:07,828
Him, right?
516
00:38:09,872 --> 00:38:11,039
That's it?
517
00:38:11,999 --> 00:38:14,710
There's no front plate.
Where's the other side?
518
00:38:15,711 --> 00:38:17,087
I don't have it.
519
00:38:17,754 --> 00:38:19,882
What was that
on the front window? Go back.
520
00:38:19,965 --> 00:38:21,383
Back, back.
521
00:38:21,842 --> 00:38:23,802
Back. There! Zoom in.
522
00:38:28,557 --> 00:38:30,184
That's a permit.
523
00:38:30,350 --> 00:38:32,227
Track it and find her.
524
00:38:40,819 --> 00:38:42,529
I'll light a fire.
525
00:38:53,123 --> 00:38:55,125
Cris, one little problem.
526
00:38:56,418 --> 00:38:59,296
Oh, no, no, I'm going to sleep in the car.
527
00:39:04,426 --> 00:39:05,511
Okay.
528
00:39:06,929 --> 00:39:08,013
Here.
529
00:39:08,889 --> 00:39:10,474
- Thanks.
- Sure.
530
00:39:11,308 --> 00:39:15,270
Hey, did you hear the joke about the
Zen master who ordered the hot dog?
531
00:39:16,021 --> 00:39:17,105
No.
532
00:39:17,689 --> 00:39:20,359
He said he'd have one with everything.
533
00:39:23,904 --> 00:39:25,280
Good night.
534
00:39:25,906 --> 00:39:27,282
Good night.
535
00:40:23,839 --> 00:40:25,257
What do we have?
536
00:40:25,340 --> 00:40:28,051
They're at the Cliffhanger Motel
outside Flagstaff.
537
00:40:28,135 --> 00:40:30,929
We found an Arizona DOT foreman
who remembered the Land Cruiser.
538
00:40:31,013 --> 00:40:32,180
Why would he do that?
539
00:40:32,264 --> 00:40:36,059
The road was flooded. He was about to
suggest a place to stay.
540
00:40:36,435 --> 00:40:38,395
But Johnson already knew. Right?
541
00:40:38,478 --> 00:40:39,688
Exactly.
542
00:40:40,022 --> 00:40:42,107
Callie. It just got worse.
543
00:40:45,861 --> 00:40:48,447
All right, people,
we've got a nuclear alert.
544
00:40:48,530 --> 00:40:52,409
Code Red, in the Southern
California region. L.A. to San Diego.
545
00:40:52,492 --> 00:40:54,286
95% certainty.
546
00:40:54,369 --> 00:40:57,956
Nuclear emergency search teams
are on the way, but until they get here,
547
00:40:58,040 --> 00:41:01,918
can somebody please tell me what
my agency, the FBI, is doing about it?
548
00:41:02,002 --> 00:41:05,005
Sir, tier-one suspects
have been interrogated.
549
00:41:05,088 --> 00:41:07,466
Cars and premises have been checked,
friends and acquaintances.
550
00:41:07,549 --> 00:41:09,926
We've opened up surveillance
on tier-two and three suspects,
551
00:41:10,010 --> 00:41:11,178
but nothing actionable yet.
552
00:41:11,261 --> 00:41:13,805
Oh, is that what we're doing,
waiting for something actionable?
553
00:41:13,889 --> 00:41:16,308
There are eight million lives
that are precarious at best.
554
00:41:16,391 --> 00:41:18,352
I say we widen the net
to "slightly suspicious"
555
00:41:18,435 --> 00:41:22,397
and get some decent intel
before this nuke blows up Los Angeles.
556
00:41:22,731 --> 00:41:24,316
All right, Callie.
557
00:41:24,441 --> 00:41:26,693
What do you propose we do next?
558
00:41:26,985 --> 00:41:28,737
I believe
that the urgency of this situation
559
00:41:28,820 --> 00:41:31,865
compels the use of any and
all resources to obtain Cris Johnson.
560
00:41:31,948 --> 00:41:34,910
We know where he is.
Let my team pick him up.
561
00:41:41,750 --> 00:41:44,419
(SPEAKING FRENCH)
562
00:41:47,756 --> 00:41:49,508
He said they're mobilizing.
563
00:41:49,591 --> 00:41:52,594
Standard procedure
when security is escalated.
564
00:41:53,303 --> 00:41:55,013
Tell him to wrap it up.
565
00:41:55,097 --> 00:41:57,265
They'll lead us straight to Johnson.
566
00:41:57,432 --> 00:41:58,642
(SPEAKING FRENCH)
567
00:41:59,851 --> 00:42:00,977
(SPEAKING FRENCH)
568
00:42:16,284 --> 00:42:18,912
You hungry?
There's a coffee shop down the road.
569
00:42:18,995 --> 00:42:21,289
I'd rather eat here, if that's okay.
570
00:42:21,540 --> 00:42:22,624
LIZ: Sure.
571
00:42:33,260 --> 00:42:34,344
What?
572
00:42:39,933 --> 00:42:43,103
There's an Italian painter
named Carlotti,
573
00:42:44,438 --> 00:42:45,480
(CRIS CLEARS THROAT)
574
00:42:46,815 --> 00:42:48,442
and he defined beauty.
575
00:42:49,401 --> 00:42:52,154
He said it was
the summation of the parts
576
00:42:52,988 --> 00:42:55,240
working together in such a way
577
00:42:55,657 --> 00:42:59,745
that nothing needed to be added,
taken away or altered.
578
00:43:01,037 --> 00:43:02,456
That's you.
579
00:43:05,333 --> 00:43:07,002
You're beautiful.
580
00:43:11,423 --> 00:43:12,507
Wow.
581
00:43:23,477 --> 00:43:24,978
That was incredible.
582
00:43:26,438 --> 00:43:27,689
What was?
583
00:43:29,316 --> 00:43:30,400
This.
584
00:43:52,589 --> 00:43:54,800
Right here gives us
a good standoff position
585
00:43:54,883 --> 00:43:56,426
and open view of the front of the motel.
586
00:43:56,510 --> 00:43:58,386
We can run multiple point
and area surveillances
587
00:43:58,470 --> 00:44:00,347
from this road here, that turn out.
588
00:44:00,430 --> 00:44:02,140
Get a team
with a parabolic set right here.
589
00:44:02,224 --> 00:44:04,601
That's fine, but I also want
mobile surveillance.
590
00:44:04,684 --> 00:44:05,811
And give me two or three roamers.
591
00:44:05,894 --> 00:44:08,146
If he rabbits on us, I want to be flexible.
592
00:44:08,230 --> 00:44:09,481
Ferris.
593
00:44:11,983 --> 00:44:13,777
Call the local police in Flagstaff.
594
00:44:13,860 --> 00:44:15,320
Tell them to hold the outside perimeter.
595
00:44:15,403 --> 00:44:17,614
I want that area locked down.
596
00:44:18,365 --> 00:44:19,908
A body turned up in an apartment
597
00:44:19,991 --> 00:44:21,660
with a line of sight to my office.
598
00:44:21,743 --> 00:44:23,703
Slit throat, like Roybal.
599
00:44:23,787 --> 00:44:26,581
Somebody's trying
to follow us to Johnson.
600
00:44:41,096 --> 00:44:42,222
(WHISPERING) Cris.
601
00:44:44,224 --> 00:44:45,308
Yeah.
602
00:44:48,019 --> 00:44:50,772
Maybe there is such a thing as destiny.
603
00:45:25,390 --> 00:45:27,142
Give it 40 seconds.
604
00:45:33,815 --> 00:45:36,067
So, after two minutes, he just
stops seeing what's going to happen?
605
00:45:36,151 --> 00:45:38,111
I sure as hell hope so.
606
00:45:56,755 --> 00:45:58,423
Elizabeth Cooper?
607
00:45:58,840 --> 00:46:00,884
- Yeah.
- Federal Agent Ferris.
608
00:46:04,012 --> 00:46:05,305
What is this about?
609
00:46:05,388 --> 00:46:07,974
I'm going to need
a few minutes of your time.
610
00:46:14,147 --> 00:46:15,523
Yeah, okay.
611
00:46:26,534 --> 00:46:28,536
They're putting her in the car.
612
00:46:33,959 --> 00:46:35,877
ROYBAL: Drop the gun! Step back.
613
00:46:36,753 --> 00:46:39,839
CRIS: It's his gun.
He was going to shoot two people!
614
00:46:46,554 --> 00:46:47,722
This was three days ago?
615
00:46:47,806 --> 00:46:50,225
CAVANAUGH: He used you
to get away from us in Vegas.
616
00:46:50,392 --> 00:46:52,936
You can be pretty sure
that everything he told you is a lie.
617
00:46:53,019 --> 00:46:55,230
He's delusional. A sociopath.
618
00:47:00,110 --> 00:47:01,444
Oh, my God.
619
00:47:02,612 --> 00:47:04,072
Oh, my God.
620
00:47:04,906 --> 00:47:06,157
Oh, shit.
621
00:47:07,158 --> 00:47:08,410
Oh, shit.
622
00:47:10,328 --> 00:47:12,163
CAVANAUGH: Go back to the motel.
623
00:47:12,372 --> 00:47:15,291
Have a drink.
Put one of these in his glass.
624
00:47:15,417 --> 00:47:17,002
It'll take five minutes to put him to sleep.
625
00:47:17,085 --> 00:47:18,503
Then we'll come in and get him.
626
00:47:18,586 --> 00:47:19,671
Nobody's been hurt.
627
00:47:19,754 --> 00:47:20,922
But this is important.
628
00:47:21,006 --> 00:47:23,008
You need to do it at least two minutes
629
00:47:23,091 --> 00:47:25,510
after you get him out of the room.
630
00:47:29,014 --> 00:47:32,100
Why do you need me?
Why can't you just get him?
631
00:47:32,434 --> 00:47:35,979
Liz, as I understand it,
you work for a federally funded program
632
00:47:36,062 --> 00:47:38,940
teaching on various reservations.
Is that true?
633
00:47:40,525 --> 00:47:42,193
Yes, that's true.
634
00:47:42,277 --> 00:47:44,863
Well, I'd think you'd be eager to help us.
635
00:47:44,946 --> 00:47:46,906
We're on the same team.
636
00:48:02,172 --> 00:48:04,299
Now they're letting her go.
637
00:48:23,902 --> 00:48:24,986
Hey.
638
00:48:25,070 --> 00:48:26,237
Hey.
639
00:48:26,488 --> 00:48:28,156
Thanks for the note.
640
00:48:28,239 --> 00:48:29,449
Sure.
641
00:48:29,532 --> 00:48:31,659
- Did you have a nice walk?
- I did.
642
00:48:31,826 --> 00:48:34,370
You know, it's really beautiful here.
643
00:48:37,082 --> 00:48:39,334
I have a present for you.
644
00:48:41,377 --> 00:48:43,046
Oh, thanks.
645
00:48:43,838 --> 00:48:45,632
- I need that.
- Yeah.
646
00:49:02,982 --> 00:49:04,692
Is something wrong?
647
00:49:05,693 --> 00:49:07,529
Oh, no, no, I'm fine.
648
00:49:07,862 --> 00:49:10,949
Why don't you go wash up
and I'm gonna make us breakfast?
649
00:49:11,032 --> 00:49:12,450
- Okay.
- Okay.
650
00:50:03,751 --> 00:50:05,295
45 seconds.
651
00:50:30,361 --> 00:50:32,113
One minute, thirty.
652
00:51:00,308 --> 00:51:02,268
And that's two.
653
00:51:17,784 --> 00:51:19,827
- Looks good.
- You think so?
654
00:51:20,703 --> 00:51:21,955
Thank you.
655
00:51:34,133 --> 00:51:35,802
Don't drink that!
656
00:51:36,386 --> 00:51:37,887
(WHISPERING) It's drugged.
657
00:51:38,221 --> 00:51:40,098
Oh, God, I don't know what I'm doing.
658
00:51:40,181 --> 00:51:42,183
I have no idea what I'm doing.
659
00:51:42,267 --> 00:51:44,894
Some federal agent
came up to me and said
660
00:51:44,978 --> 00:51:47,939
that you were a delusional sociopath
and showed me this tape.
661
00:51:48,022 --> 00:51:49,691
So maybe you are.
662
00:51:49,857 --> 00:51:50,984
But I don't want to believe that.
663
00:51:51,067 --> 00:51:52,819
I don't think I can believe that.
664
00:51:52,902 --> 00:51:55,113
And she also said that if you ran,
665
00:51:55,196 --> 00:51:57,031
they would shoot you.
666
00:51:57,573 --> 00:51:59,826
So I should drug you instead.
667
00:52:00,535 --> 00:52:03,663
Even if what they said is true,
I don't want you to die.
668
00:52:04,205 --> 00:52:06,207
I don't want you to die.
669
00:52:10,712 --> 00:52:12,380
Cris, is it true?
670
00:52:17,885 --> 00:52:19,178
Oh, shit.
671
00:52:36,529 --> 00:52:37,530
MAN ON TV: Wow!
672
00:52:39,365 --> 00:52:41,492
(MAN SPEAKING LOUDER ON TV)
673
00:52:47,248 --> 00:52:50,501
Get me broadband noise reduction.
I don't like hearing this!
674
00:52:50,585 --> 00:52:52,920
Speak quietly and act normally.
675
00:52:53,504 --> 00:52:56,341
How long did they say
the drugs would take?
676
00:52:58,259 --> 00:52:59,969
About five minutes.
677
00:53:00,053 --> 00:53:02,180
MAN ON TV: ...a nice inside kick. Wow!
678
00:53:11,356 --> 00:53:12,982
What is he doing?
679
00:53:13,107 --> 00:53:15,443
CAVANAUGH: He's drinking.
Give it a minute.
680
00:53:16,736 --> 00:53:18,363
Got a clean shot?
681
00:53:21,240 --> 00:53:22,450
Not yet.
682
00:53:30,708 --> 00:53:33,836
The man in that casino
would have killed two people.
683
00:53:35,421 --> 00:53:36,798
It happened.
684
00:53:37,256 --> 00:53:39,384
It just hadn't happened yet.
685
00:53:41,677 --> 00:53:44,013
Oh, my God, you are delusional.
686
00:53:51,771 --> 00:53:54,816
Fluffy cranberry or a stack
of chocolate chip pancakes for the kids.
687
00:53:54,899 --> 00:53:57,902
MAN ON TV: Fluffy cranberry
or a stack of chocolate chip pancakes
688
00:53:57,985 --> 00:53:59,195
for the kids in an instant.
689
00:53:59,278 --> 00:54:00,738
Safe? Who knows what's safe?
690
00:54:00,822 --> 00:54:03,741
I knew a man who dropped dead
from looking at his wife.
691
00:54:03,825 --> 00:54:06,661
MAN ON TV: Safe?
Who knows what's safe?
692
00:54:07,078 --> 00:54:09,080
I knew a man dropped dead
from looking at his wife.
693
00:54:09,163 --> 00:54:12,625
You can't get lost in the woods
if you never go into the woods.
694
00:54:13,167 --> 00:54:14,502
BOY ON TV: You can't get lost
in the woods
695
00:54:14,585 --> 00:54:16,587
if you never go into the woods.
696
00:54:18,506 --> 00:54:21,968
That's right, sir. You're the only person
authorized to do so.
697
00:54:22,885 --> 00:54:26,514
MAN ON TV: That's right, sir. You are
the only person authorized to do so.
698
00:54:26,681 --> 00:54:28,266
How are you doing this?
699
00:54:28,349 --> 00:54:30,935
I have no idea how, but I can.
700
00:54:31,602 --> 00:54:33,688
I was born with it.
701
00:54:36,858 --> 00:54:38,192
Is this some kind of a trick?
702
00:54:38,276 --> 00:54:40,862
You know we don't have time for that.
703
00:54:40,945 --> 00:54:43,281
You said anything was possible.
704
00:54:48,119 --> 00:54:50,580
So, you see things before they happen?
705
00:54:52,582 --> 00:54:53,666
You see the future?
706
00:54:53,749 --> 00:54:57,378
My future. What'll affect me,
and only two minutes ahead.
707
00:54:58,421 --> 00:54:59,839
Except you.
708
00:55:00,381 --> 00:55:02,467
For some reason, I saw you.
709
00:55:04,177 --> 00:55:05,636
For some reason, I saw you
710
00:55:05,720 --> 00:55:09,098
far beyond anything I'd ever seen before
and I don't know why.
711
00:55:12,435 --> 00:55:14,687
What do you mean, you saw me?
712
00:55:15,897 --> 00:55:17,315
You've been...
713
00:55:17,398 --> 00:55:19,609
You've been doing that to me?
714
00:55:20,568 --> 00:55:22,862
You know what I'm going to do
and what I'm going to say?
715
00:55:22,945 --> 00:55:24,489
That you've just been setting me up?
716
00:55:24,572 --> 00:55:26,073
No, I haven't.
717
00:55:26,824 --> 00:55:30,703
I wanted to find you because
I needed to know why I was seeing you.
718
00:55:30,786 --> 00:55:32,246
And because I...
719
00:55:37,877 --> 00:55:39,587
It wasn't a setup.
720
00:55:56,812 --> 00:55:58,940
What do they want from you?
721
00:56:07,281 --> 00:56:10,409
They think I can help them in matters
of national security.
722
00:56:12,036 --> 00:56:13,579
MAN: ...call code is received.
723
00:56:14,288 --> 00:56:17,458
The normal SSB radios in the aircraft...
724
00:56:18,042 --> 00:56:21,629
I don't understand.
If you can help, then why don't you?
725
00:56:22,505 --> 00:56:24,131
Because I can't.
726
00:56:25,758 --> 00:56:28,302
I can only give them
a two-minute head start.
727
00:56:28,386 --> 00:56:31,347
And that's if my life
is personally involved.
728
00:56:33,224 --> 00:56:35,351
But with me, you can see further.
729
00:56:35,434 --> 00:56:36,644
Yeah.
730
00:56:36,936 --> 00:56:38,980
But they don't know that.
731
00:56:50,241 --> 00:56:52,994
There's almost $10,000
in this envelope.
732
00:56:53,160 --> 00:56:56,497
They know about you.
You need to get away from here.
733
00:56:57,415 --> 00:56:59,333
What time do you have?
734
00:57:00,710 --> 00:57:01,752
9:10.
735
00:57:01,836 --> 00:57:03,754
Set your watch to 9:17.
736
00:57:09,093 --> 00:57:10,386
Read this when I leave
737
00:57:10,469 --> 00:57:13,973
and wait exactly 45 seconds
before you do what it says.
738
00:57:14,098 --> 00:57:16,142
I'll take Ferris with me.
739
00:57:16,809 --> 00:57:18,894
It might be a week or a month,
740
00:57:18,978 --> 00:57:21,522
but if you can wait, I'll find you.
741
00:57:38,706 --> 00:57:43,044
...and yes, gentlemen, they are on their
way and no one can bring them back.
742
00:57:43,127 --> 00:57:44,837
Something's wrong.
743
00:58:15,159 --> 00:58:16,619
Don't do it.
744
00:58:17,244 --> 00:58:18,829
I already have.
745
00:58:24,418 --> 00:58:26,504
Go get him! Alive!
746
00:58:26,587 --> 00:58:27,588
MAN: Let's go!
747
00:59:01,288 --> 00:59:02,873
Bitch! Come on!
748
00:59:14,135 --> 00:59:15,678
Are you crazy?
749
00:59:28,941 --> 00:59:30,109
Oh, shit!
750
00:59:50,921 --> 00:59:53,215
MAN: Watch out! Get down!
751
01:00:25,706 --> 01:00:26,957
FERRIS: Johnson.
752
01:00:30,669 --> 01:00:32,838
You know you're not going to shoot.
753
01:00:43,057 --> 01:00:45,059
You going to let me die?
754
01:01:00,574 --> 01:01:02,159
(FERRIS EXCLAIMS)
755
01:01:14,755 --> 01:01:17,925
Hey, I need some help!
Let's get him out of here!
756
01:01:21,762 --> 01:01:24,431
- Let's get him out of here.
- MAN: I got him.
757
01:01:28,769 --> 01:01:30,771
You all right? You okay?
758
01:01:31,105 --> 01:01:33,274
Open your eyes. Look at me.
759
01:01:33,941 --> 01:01:36,569
No good deed goes unpunished,
does it?
760
01:01:41,782 --> 01:01:43,158
She got him.
761
01:01:43,450 --> 01:01:44,785
Now what?
762
01:01:48,038 --> 01:01:49,206
MAN ON PHONE: You see her?
763
01:01:49,290 --> 01:01:50,291
(SPEAKING FRENCH)
764
01:02:18,986 --> 01:02:20,195
Smoke?
765
01:02:31,916 --> 01:02:33,292
Thanks for today.
766
01:02:34,251 --> 01:02:36,837
Could've let me die. I appreciate it.
767
01:02:37,838 --> 01:02:40,007
That was a real show of character.
768
01:02:44,136 --> 01:02:46,680
I know I seem like
the bad guy in all this,
769
01:02:46,764 --> 01:02:49,308
but in the interests
of preserving our freedom
770
01:02:49,391 --> 01:02:51,769
there are larger issues at play.
771
01:02:56,357 --> 01:02:58,275
What about my freedom?
772
01:02:58,734 --> 01:03:01,195
With freedom comes responsibility.
773
01:03:01,779 --> 01:03:04,740
I have rights.
774
01:03:05,366 --> 01:03:06,784
This isn't about you.
775
01:03:06,867 --> 01:03:09,703
This is about eight million other people.
776
01:03:11,372 --> 01:03:15,084
If I do what you want,
you'll keep me in this chair forever.
777
01:03:17,252 --> 01:03:20,422
There is a nuclear bomb
somewhere in Los Angeles.
778
01:03:21,131 --> 01:03:23,425
And every television station in the world
779
01:03:23,509 --> 01:03:26,428
will broadcast
the precise details of its detonation.
780
01:03:26,512 --> 01:03:30,474
So, go on,
push that two minutes as far as you can
781
01:03:31,225 --> 01:03:32,643
and find it.
782
01:03:33,686 --> 01:03:35,854
The system, which is still
just a tropical storm,
783
01:03:35,938 --> 01:03:38,190
is picking up steam
and heading for the U.S.
784
01:03:38,273 --> 01:03:39,858
Experts fear this storm
785
01:03:39,942 --> 01:03:43,654
has a good chance of growing
to an F3 status before making landfall.
786
01:03:44,113 --> 01:03:46,323
More worrisome, though,
is the strong possibility
787
01:03:46,407 --> 01:03:49,243
that it could travel through
what is known as Hurricane Alley
788
01:03:49,326 --> 01:03:50,828
into the Gulf of Mexico.
789
01:03:50,911 --> 01:03:54,498
The warm Gulf waters would
cause the storm to intensify quickly.
790
01:03:54,581 --> 01:03:57,251
Evacuation plans are already in place...
791
01:04:18,439 --> 01:04:19,940
MAN ON TV: ...broadcast
this afternoon for
792
01:04:20,024 --> 01:04:22,484
breaking news out of
downtown Los Angeles.
793
01:04:22,860 --> 01:04:25,779
...largest technology corporations
oppose this idea,
794
01:04:25,988 --> 01:04:29,116
and tech lobbying
is blamed for stalling the proposal...
795
01:04:29,283 --> 01:04:31,201
...members of the LAPD bomb squad
796
01:04:31,285 --> 01:04:33,162
are staging in that area.
797
01:04:33,245 --> 01:04:37,041
We go live now to reporter Lisa Joyner
at the scene for the very latest. Lisa.
798
01:04:37,124 --> 01:04:40,544
Jeff, the standoff began when police
received an anonymous phone call
799
01:04:40,627 --> 01:04:44,214
stating that explosives would be
detonated at this parking garage
800
01:04:44,465 --> 01:04:47,051
at 2nd and Broadway at 6:00 tonight.
801
01:04:47,259 --> 01:04:50,095
There's no...
They have no idea on a motive.
802
01:04:50,179 --> 01:04:51,513
The victim, however...
803
01:04:51,597 --> 01:04:53,140
Liz, I'm sorry.
804
01:04:53,474 --> 01:04:54,558
What?
805
01:04:55,142 --> 01:04:56,518
What did you say?
806
01:04:56,602 --> 01:04:59,146
The LAPD has surrounded the area.
They've secured a perimeter.
807
01:04:59,229 --> 01:05:01,690
But now the bomb squad
is making their way
808
01:05:01,815 --> 01:05:04,359
onto the deck of this building.
809
01:05:04,485 --> 01:05:08,238
And they're the men that are walking up
with black suits on and such.
810
01:05:09,323 --> 01:05:10,324
(EXCLAIMS)
811
01:05:13,660 --> 01:05:14,870
Oh, my God.
812
01:05:17,164 --> 01:05:19,708
There's been...
There's been an explosion.
813
01:05:19,792 --> 01:05:21,627
There's been an explosion...
814
01:05:22,503 --> 01:05:24,129
Oh, my God.
815
01:05:25,047 --> 01:05:27,257
(STAMMERING) The victim
has been identified
816
01:05:27,341 --> 01:05:29,426
as Elizabeth Cooper of Las Vegas.
817
01:05:29,843 --> 01:05:33,430
She was strapped to a wheelchair.
818
01:05:44,066 --> 01:05:45,234
Sorry.
819
01:05:50,280 --> 01:05:54,076
Approximately 10% of U.S. workers
receive stock options.
820
01:05:54,159 --> 01:05:56,537
Many technology companies
give the options away...
821
01:05:56,620 --> 01:05:59,540
- Tell me what just happened.
- Yeah, I can't.
822
01:05:59,915 --> 01:06:01,917
It won't work like this.
823
01:06:02,000 --> 01:06:04,336
Get me out of this room
and I'll do what you want.
824
01:06:04,419 --> 01:06:06,880
I beg you, please get me
out of this room.
825
01:06:11,510 --> 01:06:12,511
(PANTING)
826
01:06:16,598 --> 01:06:18,016
Let him out!
827
01:06:29,403 --> 01:06:31,613
- Callie! Callie, wait up.
- What?
828
01:06:32,781 --> 01:06:34,449
Forensics report on Betty Peterson.
829
01:06:34,533 --> 01:06:37,369
The dead girl in the apartment?
Her throat was cut, bled out.
830
01:06:37,452 --> 01:06:40,497
Otherwise, nothing to DNA.
The place was immaculate again.
831
01:06:40,581 --> 01:06:41,665
How'd it go with Johnson?
832
01:06:41,748 --> 01:06:43,458
Well, something happened,
but he's not sharing.
833
01:06:43,542 --> 01:06:45,335
You know, there are traces
of potassium iodide.
834
01:06:45,419 --> 01:06:47,004
Some medication Peterson was taking?
835
01:06:47,087 --> 01:06:48,797
- They found an empty pillbox.
- No.
836
01:06:48,881 --> 01:06:52,759
The only reason to take it
is to prevent radiation poisoning.
837
01:07:01,393 --> 01:07:05,105
Hey, wait, can I get a smoke
or something? I need to relax.
838
01:07:09,735 --> 01:07:10,944
Thanks.
839
01:07:11,904 --> 01:07:13,822
Hey, can I get a light?
840
01:07:16,158 --> 01:07:17,659
Look at this. Look.
841
01:07:18,035 --> 01:07:19,328
Ta-da!
842
01:07:36,762 --> 01:07:38,305
(ALARM BLARING)
843
01:08:22,057 --> 01:08:23,100
(SIRENS WAILING)
844
01:08:23,183 --> 01:08:24,935
Get it up here! Let's go!
845
01:08:25,727 --> 01:08:28,981
PILOT: Base, Air 1. Base, Air 1.
I've got visual.
846
01:08:29,064 --> 01:08:32,192
Subject is spotted
heading south on 5th Street.
847
01:08:38,740 --> 01:08:41,952
Be advised,
subject is turning east onto Broadway.
848
01:08:42,911 --> 01:08:44,162
(SIRENS WAILING)
849
01:09:04,099 --> 01:09:06,560
Stay here. Let me deal with this.
850
01:09:54,941 --> 01:09:56,610
Why are you here?
851
01:09:58,403 --> 01:10:00,030
They killed her.
852
01:10:01,573 --> 01:10:03,325
Two hours from now.
853
01:10:05,577 --> 01:10:07,204
They killed Liz.
854
01:10:07,662 --> 01:10:09,498
Tell me what you saw.
855
01:10:10,791 --> 01:10:12,751
I saw them execute her.
856
01:10:15,295 --> 01:10:16,755
Right there.
857
01:10:17,798 --> 01:10:19,216
On the roof.
858
01:10:24,805 --> 01:10:27,808
It hasn't happened yet
and I know who has her.
859
01:10:28,725 --> 01:10:30,143
It's the same people we're after.
860
01:10:30,227 --> 01:10:33,230
There's a reason that they brought
you here. They're using Liz as bait.
861
01:10:33,313 --> 01:10:34,731
10-1 you go out on that roof,
862
01:10:34,815 --> 01:10:36,358
they're going to put
a bullet in your brain.
863
01:10:36,441 --> 01:10:37,609
I know.
864
01:10:38,151 --> 01:10:40,654
Right now, she's still alive.
865
01:10:40,779 --> 01:10:42,656
She is, you are, we all are.
866
01:10:43,031 --> 01:10:44,574
Let's try to keep it that way.
867
01:10:44,658 --> 01:10:47,160
I help you, you help me, all right?
868
01:10:49,996 --> 01:10:51,998
I want a two-mile radius.
869
01:10:52,207 --> 01:10:55,544
Every telephone grid,
shortwave, cell tower.
870
01:10:55,627 --> 01:10:57,087
Shut it down.
871
01:10:57,629 --> 01:10:59,339
What do you want me to do?
872
01:11:00,632 --> 01:11:02,300
Let him shoot you.
873
01:11:42,883 --> 01:11:44,676
RECORDING: Your call cannot
be completed as dialed.
874
01:11:44,759 --> 01:11:46,803
Check the number and dial again.
875
01:11:50,807 --> 01:11:53,185
Your call cannot
be completed as dialed.
876
01:11:53,310 --> 01:11:55,061
AGENT: FBI! Down on your knees!
877
01:12:04,571 --> 01:12:07,073
You okay? That looked pretty close.
878
01:12:07,532 --> 01:12:09,159
Sleight of hand.
879
01:12:11,244 --> 01:12:13,955
- You didn't get him.
- Not alive. He fired on the chopper.
880
01:12:14,039 --> 01:12:16,082
But it doesn't matter.
He couldn't call in the hit.
881
01:12:16,166 --> 01:12:18,001
So as far as
they're concerned, you're not here yet.
882
01:12:18,084 --> 01:12:19,711
It buys us time.
883
01:12:23,423 --> 01:12:26,426
Every way I try this,
she still ends up dead.
884
01:12:28,220 --> 01:12:29,346
What if you do it earlier?
885
01:12:29,429 --> 01:12:30,555
They have to bring her here
in a vehicle, right?
886
01:12:30,639 --> 01:12:33,225
- Looking for a license plate.
- Right.
887
01:12:42,108 --> 01:12:43,693
Can you see it?
888
01:12:45,111 --> 01:12:47,781
It helps if you don't speak right now.
889
01:13:43,211 --> 01:13:45,046
California plate number
890
01:13:45,839 --> 01:13:49,301
50KF272.
891
01:13:49,634 --> 01:13:53,763
California tag. 5, 0, kilo, foxtrot, 2, 7, 2.
892
01:14:12,282 --> 01:14:14,326
Please, where are you taking me?
893
01:14:14,576 --> 01:14:16,202
(MEN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
894
01:14:16,286 --> 01:14:18,330
What do you want with me?
895
01:14:19,748 --> 01:14:21,041
(SPEAKING IN FRENCH)
896
01:14:24,669 --> 01:14:26,838
Who the hell are you people?
897
01:14:29,883 --> 01:14:31,551
SITREP, Cavanaugh.
898
01:14:31,676 --> 01:14:32,802
Local SWAT has been deployed and the
899
01:14:32,886 --> 01:14:34,471
regional team just showed
to back us up.
900
01:14:34,554 --> 01:14:35,639
All right, listen up.
901
01:14:35,722 --> 01:14:38,224
A van carrying Elizabeth Cooper
will exit the warehouse
902
01:14:38,308 --> 01:14:41,144
across from Pier 18 compound
in approximately five minutes.
903
01:14:41,227 --> 01:14:43,146
Four minutes and 27 seconds.
904
01:14:43,229 --> 01:14:45,148
- Do you mind?
- Not anymore. Go ahead.
905
01:14:45,231 --> 01:14:48,693
They've got her wrapped
in explosives, wired to a cell phone.
906
01:14:48,777 --> 01:14:51,154
Remote trigger.
Another cell phone sets it off.
907
01:14:51,237 --> 01:14:52,572
Usually a one-button speed dial.
908
01:14:52,656 --> 01:14:55,659
They'll take this route
to the entrance gate.
909
01:14:55,742 --> 01:14:58,328
At that point, Alpha and Bravo
will swarm the entrance...
910
01:14:58,411 --> 01:15:01,665
If you could just be quiet
and do exactly what I say,
911
01:15:01,748 --> 01:15:03,583
I'll save your life.
912
01:15:04,751 --> 01:15:06,294
We need to stop the vehicle here
913
01:15:06,378 --> 01:15:07,587
before they get through the gates.
914
01:15:07,671 --> 01:15:10,131
Alpha and Bravo
will hold and contain here.
915
01:15:10,215 --> 01:15:12,509
Sniper teams will initiate
on Johnson's call.
916
01:15:12,592 --> 01:15:14,594
On his call. Are we clear?
917
01:15:15,261 --> 01:15:17,430
All elements shoot to kill any hostiles.
918
01:15:17,514 --> 01:15:18,765
What about intel?
919
01:15:18,848 --> 01:15:20,892
We don't need them. We have him.
920
01:15:21,643 --> 01:15:23,978
All right, everybody! Let's go!
921
01:15:24,145 --> 01:15:25,897
MAN: Move out! Let's go!
922
01:15:56,010 --> 01:15:57,429
(SIRENS WAILING)
923
01:15:57,595 --> 01:15:58,805
(CURSING IN FRENCH)
924
01:16:08,523 --> 01:16:10,650
Go! Let's go! Move!
925
01:16:12,318 --> 01:16:14,404
Back up! Back up! Back up!
926
01:16:14,738 --> 01:16:15,947
(SIRENS WAILING)
927
01:16:21,286 --> 01:16:22,287
(EXCLAIMS)
928
01:16:29,544 --> 01:16:30,795
Go, go, go!
929
01:16:31,713 --> 01:16:34,507
- AGENT: Stop the van.
- Not yet. You'll kill her.
930
01:16:39,512 --> 01:16:40,638
Now.
931
01:16:52,692 --> 01:16:54,694
You're good to go! Now, now!
932
01:16:57,864 --> 01:17:00,825
PILOT: This is Charlie 1 on approach,
east side of building.
933
01:17:01,451 --> 01:17:02,452
(EXCLAIMS)
934
01:17:22,096 --> 01:17:23,640
Move back! Move back!
935
01:17:24,224 --> 01:17:26,935
This is Alpha Unit, Alpha-U!
We're taking fire!
936
01:17:27,393 --> 01:17:30,146
Take out the guy on the crane,
northeast corner.
937
01:17:30,396 --> 01:17:32,982
- SNIPER: Negative on a visual.
- Give me that.
938
01:17:33,817 --> 01:17:37,278
CRIS: Aim for the doorway,
eight inches above the guardrail.
939
01:17:41,407 --> 01:17:43,034
On me, let's go!
940
01:17:58,091 --> 01:17:59,592
(SPEAKING FRENCH)
941
01:18:21,489 --> 01:18:24,075
SNIPER: Zed David,
Charlie 1 at entry point.
942
01:18:30,790 --> 01:18:32,125
(MAN SPEAKING FRENCH)
943
01:18:39,716 --> 01:18:41,134
Turn right.
944
01:18:41,634 --> 01:18:43,136
You're clear.
945
01:18:56,566 --> 01:18:58,192
PILOT: You're good! Go! Go!
946
01:18:58,860 --> 01:19:00,320
Come on! Let's go!
947
01:19:07,368 --> 01:19:08,453
PILOT: Number 2 loading dock.
948
01:19:08,536 --> 01:19:10,246
Repeat. Number 2 loading dock.
949
01:19:10,705 --> 01:19:11,831
Stop.
950
01:19:14,626 --> 01:19:15,668
No!
951
01:19:17,170 --> 01:19:18,296
Go.
952
01:20:08,596 --> 01:20:12,016
SNIPER: This is Charlie 1 element,
moving and clearing, over.
953
01:21:19,584 --> 01:21:20,793
Thanks.
954
01:21:46,736 --> 01:21:51,491
There are explosives
there, there and there.
955
01:21:51,949 --> 01:21:53,326
Stay close.
956
01:22:06,464 --> 01:22:07,465
(GUNSHOT)
957
01:22:22,688 --> 01:22:24,190
- Sniper.
- Where?
958
01:22:24,273 --> 01:22:25,817
- Behind us.
- Sniper, six o'clock.
959
01:22:25,900 --> 01:22:28,027
- Got a visual?
- Nobody move!
960
01:22:28,111 --> 01:22:29,654
I'll find him.
961
01:22:35,409 --> 01:22:37,286
Catwalk, second level.
962
01:22:37,870 --> 01:22:40,039
Catwalk, six o'clock. Second level.
963
01:22:41,165 --> 01:22:42,458
Got him.
964
01:23:03,062 --> 01:23:04,689
We'll have to clear this deck by deck.
965
01:23:04,772 --> 01:23:07,358
You take this one. I'll do the rest.
966
01:23:07,608 --> 01:23:09,527
Let's sweep and clear.
967
01:24:51,170 --> 01:24:53,339
She's near the engine room.
968
01:24:54,048 --> 01:24:55,049
(WHIMPERING)
969
01:25:02,807 --> 01:25:04,308
FERRIS: Come on, man.
970
01:25:04,767 --> 01:25:07,561
Release the hostage.
You can still get out of this.
971
01:25:07,645 --> 01:25:09,105
Don't patronize me.
972
01:25:12,984 --> 01:25:14,819
How good are you with that gun?
973
01:25:14,902 --> 01:25:16,028
Very.
974
01:25:18,155 --> 01:25:19,699
You're going to be okay, Liz.
975
01:25:19,782 --> 01:25:20,950
Back off!
976
01:25:23,744 --> 01:25:26,372
I've seen every possible ending here.
977
01:25:27,164 --> 01:25:28,791
None of them are good for you.
978
01:25:28,874 --> 01:25:30,710
I'll take my chances.
979
01:25:32,712 --> 01:25:34,463
One more step, fortune teller,
980
01:25:34,547 --> 01:25:36,966
and it definitely won't be good for you.
981
01:25:46,809 --> 01:25:48,728
You have one way out of this.
982
01:25:51,022 --> 01:25:52,648
That wasn't it.
983
01:25:55,401 --> 01:25:56,736
Liz, look at me.
984
01:25:57,236 --> 01:25:58,362
It's okay.
985
01:25:58,446 --> 01:26:00,323
Look at me. It's over.
986
01:26:02,742 --> 01:26:04,285
It's over.
987
01:26:04,535 --> 01:26:05,786
No, it's not.
988
01:26:11,751 --> 01:26:15,629
The nuclear device was moved.
We need to find its exact location.
989
01:26:15,796 --> 01:26:19,008
Now, this registers any significant
detonation in the earth's crust.
990
01:26:19,091 --> 01:26:21,260
Take a look. Tell me what you see.
991
01:26:28,059 --> 01:26:29,769
Something's wrong.
992
01:26:33,522 --> 01:26:35,191
I made a mistake.
993
01:26:36,650 --> 01:26:37,777
What?
994
01:26:38,110 --> 01:26:39,820
I made a mistake.
995
01:26:40,738 --> 01:26:42,031
- It's happening.
- When?
996
01:26:42,114 --> 01:26:43,199
Now!
997
01:27:24,949 --> 01:27:26,325
All right, I got four teams in place.
998
01:27:26,409 --> 01:27:27,576
We're just waiting on the road crew.
999
01:27:27,660 --> 01:27:28,953
All right.
1000
01:27:29,036 --> 01:27:30,663
- Ferris.
- It's me.
1001
01:27:33,707 --> 01:27:35,835
I'll do it, but I have conditions.
1002
01:27:39,296 --> 01:27:41,132
I want her left out of it.
1003
01:27:43,008 --> 01:27:45,469
I'm sure we can work something out.
1004
01:28:12,037 --> 01:28:13,164
Liz?
1005
01:28:17,501 --> 01:28:18,586
Liz?
1006
01:28:21,672 --> 01:28:22,923
(WHISPERING) Hey.
1007
01:28:26,427 --> 01:28:28,053
Come back to bed.
1008
01:28:28,554 --> 01:28:30,014
I got to go.
1009
01:28:32,683 --> 01:28:33,851
Go where?
1010
01:28:37,897 --> 01:28:41,901
There's something
I have to do. I can't put it off any longer.
1011
01:28:56,373 --> 01:28:57,875
Are you coming back?
1012
01:28:57,958 --> 01:28:59,084
Yeah.
1013
01:29:03,339 --> 01:29:05,257
It may be a week
1014
01:29:05,758 --> 01:29:07,092
or a month.
1015
01:29:09,094 --> 01:29:11,555
But if you can wait, I'll find you.
1016
01:29:49,051 --> 01:29:51,387
CRIS: Here's the thing about the future.
1017
01:29:51,470 --> 01:29:53,138
Every time you look at it,
1018
01:29:53,222 --> 01:29:56,475
it changes because you looked at it.
1019
01:29:56,559 --> 01:29:59,144
And that changes everything else.
1020
01:30:13,325 --> 01:30:14,660
You ready?
1021
01:30:15,619 --> 01:30:16,745
Yeah.
75990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.