Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:46,875 --> 00:00:50,125
You're too loud! I need to focus here.
4
00:00:50,542 --> 00:00:53,542
We're together. Don't be selfish.
5
00:00:54,000 --> 00:00:54,958
You have no manners.
6
00:00:55,083 --> 00:00:58,833
You need discipline.
7
00:01:17,167 --> 00:01:18,458
Time to take your medicine.
8
00:01:22,250 --> 00:01:24,583
What medicine? Why should I take it?
9
00:01:25,208 --> 00:01:26,750
It's the medicine before...
10
00:01:52,292 --> 00:01:53,833
Whose phone is ringing?
11
00:01:55,667 --> 00:01:58,000
Whose is it?
12
00:01:59,375 --> 00:02:00,583
It's mine.
13
00:02:01,583 --> 00:02:02,958
What the hell?
14
00:02:03,042 --> 00:02:05,750
Why are you all startled? It's just...
15
00:02:08,458 --> 00:02:09,542
Noon!
16
00:02:18,375 --> 00:02:23,208
Fire! Everything is on fire! Fire!
17
00:02:23,292 --> 00:02:24,750
It's hot!
18
00:02:25,250 --> 00:02:29,708
It's hot!
19
00:02:30,458 --> 00:02:32,625
I nearly burned to death!
20
00:02:32,958 --> 00:02:36,333
Your clothes are burning.
Rip it off, quickly.
21
00:02:41,917 --> 00:02:44,333
What?
22
00:02:55,292 --> 00:02:59,208
Go away! I beg you! Go away!
Don't! I beg you!
23
00:02:59,292 --> 00:03:01,750
Go away! I beg you! I'm scared.
24
00:04:54,833 --> 00:04:57,208
ALMOST 100,000 LIKES.
25
00:04:59,958 --> 00:05:01,292
IT'S NORMAL FOR CELEBRITIES LIKE US.
26
00:05:01,375 --> 00:05:04,583
{\an8}AWESOME.
27
00:05:04,750 --> 00:05:07,458
{\an8}Gosh, Eaky told me
28
00:05:07,542 --> 00:05:10,208
the exam results finally came in.
29
00:05:11,083 --> 00:05:13,542
-I got a C.
-I got a C.
30
00:05:13,625 --> 00:05:16,042
-I got a D.
-I got a C plus.
31
00:05:16,333 --> 00:05:18,958
Yeah, we finally graduated.
32
00:05:25,250 --> 00:05:29,667
Guys, I failed my advanced
general English class.
33
00:05:31,042 --> 00:05:35,083
What? You failed the advanced
general English class?
34
00:05:46,458 --> 00:05:51,125
There is definitely a problem here.
I could have done it with my eyes closed.
35
00:06:00,833 --> 00:06:04,792
I only failed this subject.
36
00:06:05,125 --> 00:06:07,375
Could you please change my grade?
37
00:06:11,833 --> 00:06:14,500
How could I change your grade?
38
00:06:15,042 --> 00:06:19,125
I need to graduate this year.
39
00:06:19,250 --> 00:06:22,417
It's very important to me.
40
00:06:22,583 --> 00:06:25,667
I need my diploma to sign up
as an artist in South Korea.
41
00:06:26,792 --> 00:06:30,000
There's no way I can change your grade.
42
00:06:50,042 --> 00:06:52,625
You could take the exam again.
43
00:06:55,167 --> 00:06:56,292
But what?
44
00:06:56,375 --> 00:06:58,833
First, you have to take the class again
45
00:06:59,583 --> 00:07:02,333
at the Education Center.
46
00:07:02,917 --> 00:07:03,833
What?
47
00:07:03,917 --> 00:07:07,000
No, we won't go.
48
00:07:07,500 --> 00:07:10,042
Four of you guys and I, we're five.
49
00:07:10,208 --> 00:07:12,875
According to the university's rules,
we can ask for a room to retake the exam.
50
00:07:13,083 --> 00:07:16,583
You don't know, do you?
Everyone at the university knows it.
51
00:07:16,917 --> 00:07:21,208
There're ghosts at the Education Center.
52
00:07:21,375 --> 00:07:25,458
Students who died before graduating,
53
00:07:25,542 --> 00:07:27,417
would assemble there...
54
00:07:27,500 --> 00:07:28,375
EDUCATION CENTER
55
00:07:28,458 --> 00:07:31,958
...every day at midnight.
56
00:07:32,375 --> 00:07:33,375
The bell kept ringing at 12.
57
00:07:33,833 --> 00:07:35,583
Everyone can hear it.
58
00:07:35,750 --> 00:07:37,750
It's a call for all the ghosts.
59
00:07:38,042 --> 00:07:39,625
All the ghosts there
60
00:07:39,708 --> 00:07:42,250
are those who studied very hard,
61
00:07:42,333 --> 00:07:46,083
so they could get in there.
62
00:07:46,208 --> 00:07:47,625
There was a senior who
rushed to take the exam,
63
00:07:47,708 --> 00:07:50,583
but she fell off the stairs and died.
64
00:07:50,750 --> 00:07:52,750
After that, her spiritstill lingered around,
65
00:07:52,917 --> 00:07:54,625
trying to run to take the examevery night.
66
00:07:54,958 --> 00:07:57,125
This story gives me goosebumps.
67
00:07:57,500 --> 00:08:02,167
SORRY
68
00:08:02,333 --> 00:08:04,667
There was a student who was dumped by
her boyfriend.
69
00:08:05,042 --> 00:08:08,125
After the exam,she went to the toilet and hung herself.
70
00:08:08,208 --> 00:08:10,958
She completed her exam, right?
Why is she still a ghost?
71
00:08:12,583 --> 00:08:13,583
Rumors has it that
72
00:08:13,708 --> 00:08:15,167
she failed the exam.
73
00:08:17,083 --> 00:08:20,333
-That's scary.
-I heard that...
74
00:08:20,667 --> 00:08:24,375
a senior went in that room
and took a video clip.
75
00:08:24,542 --> 00:08:27,833
Everyone who saw this video said that
they could see the ghosts clearly.
76
00:08:34,833 --> 00:08:38,292
Some people say I talk too much,
and I just like to brag.
77
00:08:38,375 --> 00:08:40,958
Bullshit!
78
00:08:41,583 --> 00:08:44,625
It's not me.
Tonight you will see for yourself that
79
00:08:44,875 --> 00:08:46,125
I'm a real deal.
80
00:08:46,375 --> 00:08:49,208
Handcuffs.
81
00:08:49,292 --> 00:08:52,500
Here! Look at this. See?
Here's the key.
82
00:08:56,000 --> 00:08:59,292
There's no way I could reach it.
83
00:08:59,417 --> 00:09:00,833
I can't run away from ghosts.
84
00:09:01,333 --> 00:09:02,917
Tonight, you will know who I am.
85
00:09:03,000 --> 00:09:05,167
I'm the number one here.
86
00:09:05,417 --> 00:09:07,000
Just come here, if you dare.
87
00:09:08,708 --> 00:09:11,792
Damn! They got me.
88
00:09:18,417 --> 00:09:20,917
Hey, it's nothing.
89
00:09:23,542 --> 00:09:26,750
This is the senior from class 22
who hung herself.
90
00:09:28,417 --> 00:09:31,417
She's wearing black underwear.
91
00:09:32,292 --> 00:09:36,208
I don't want to look away.
92
00:09:37,792 --> 00:09:42,750
Hey, one, two, three...
93
00:09:43,042 --> 00:09:47,458
They were stabbed together
like a barbeque.
94
00:09:47,792 --> 00:09:50,875
No, the other way.
95
00:09:52,250 --> 00:09:53,708
So white.
96
00:09:56,583 --> 00:09:58,000
Where are your insides?
97
00:09:58,375 --> 00:10:02,083
God, I can't take it anymore.
98
00:10:02,292 --> 00:10:07,833
One is off! What about the other one?
Still there. No!
99
00:10:09,833 --> 00:10:14,583
Wait! Is someone peeing on me?
100
00:10:15,167 --> 00:10:18,167
Who's peeing?
101
00:10:18,333 --> 00:10:20,083
Coming out of your rear end,
102
00:10:20,500 --> 00:10:24,167
it's not lymph, this is pure shit!
103
00:10:28,708 --> 00:10:31,000
What are you doing?
You can use this key.
104
00:10:31,083 --> 00:10:34,292
Oh! You're so stupid. Yes, I am.
105
00:10:34,417 --> 00:10:37,917
You're crazy! You are too!
106
00:10:38,083 --> 00:10:40,083
You're crazy! Does anyone have a knife?
107
00:10:40,208 --> 00:10:43,458
Just cut off my arm.
I don't need it anymore.
108
00:10:43,708 --> 00:10:46,083
Anyone? Please help me!
109
00:10:46,167 --> 00:10:49,875
-Can I help?
-Thank you.
110
00:10:57,917 --> 00:11:00,917
Fire!
111
00:11:06,583 --> 00:11:09,292
Who's gonna believe this?
Ghost stories are for kids.
112
00:11:10,292 --> 00:11:12,500
More importantly,
113
00:11:12,875 --> 00:11:15,583
I want to start my journey as
a famous artist as soon as possible.
114
00:11:15,708 --> 00:11:18,750
When I arrive in Korea,
I will study the language for a year.
115
00:11:19,042 --> 00:11:21,000
Hello!
116
00:11:21,542 --> 00:11:23,250
I will practice my singing for a year.
117
00:11:26,917 --> 00:11:28,958
One year of learning to dance.
118
00:11:30,250 --> 00:11:34,083
Then, release an album.
119
00:11:39,250 --> 00:11:40,125
Was she accepted by
the record company?
120
00:11:41,417 --> 00:11:44,250
I don't want to waste any more time.
Let's go the Education Center.
121
00:11:44,375 --> 00:11:46,625
-What?
-Are you crazy?
122
00:11:46,750 --> 00:11:49,083
-Who wants to go with you?
-It's getting late now.
123
00:11:49,167 --> 00:11:52,542
-Yeah.
-We won't go. No way.
124
00:11:54,625 --> 00:11:55,875
Okay.
125
00:12:18,625 --> 00:12:20,625
EDUCATION CENTER
126
00:12:21,458 --> 00:12:22,500
Let's go.
127
00:12:23,917 --> 00:12:26,750
Oh! Are we really going in?
128
00:12:29,292 --> 00:12:33,583
You don't have to be afraid. I posted on
my Facebook asking others to join me.
129
00:12:33,792 --> 00:12:37,208
The class might already be full.
130
00:12:37,500 --> 00:12:39,792
How can you be so sure that
131
00:12:39,917 --> 00:12:43,042
it's people in that room, not ghosts.
132
00:12:43,167 --> 00:12:45,667
Hey, look up.
133
00:12:50,083 --> 00:12:52,417
It's nothing. Come on.
134
00:12:53,667 --> 00:12:57,042
Hey, what?
135
00:13:08,625 --> 00:13:10,250
-WE SHOULDN'T GO.
-SO SCARY.
136
00:13:10,333 --> 00:13:17,083
-HOW DID IT COME TO THIS?
-WE SHOULD LEAVE.
137
00:13:17,250 --> 00:13:20,417
I'M ALSO IN THIS GROUP CHAT.
138
00:13:22,000 --> 00:13:26,500
Today is the last day of the sale.
I'll see you later.
139
00:13:27,208 --> 00:13:30,667
I want to buy new underwear.
I'll go with her.
140
00:13:30,750 --> 00:13:35,042
I'll drive them there.
141
00:13:35,208 --> 00:13:39,792
I... I... This flower garland,
142
00:13:39,958 --> 00:13:43,083
I give it to you. See you.
143
00:13:53,708 --> 00:13:55,125
Why are they so scared?
144
00:14:16,583 --> 00:14:18,542
EDUCATION ROOM
145
00:14:27,333 --> 00:14:30,000
If there was someone who came
to study with me, a woman.
146
00:14:30,083 --> 00:14:33,958
I'll give her
all my new shades of lipsticks.
147
00:14:35,833 --> 00:14:38,250
If it's a man, I'd be his girlfriend
for two weeks.
148
00:14:40,167 --> 00:14:41,167
Hope he's handsome.
149
00:15:18,542 --> 00:15:19,875
Hey.
150
00:15:23,292 --> 00:15:24,792
Hey!
151
00:15:34,750 --> 00:15:36,292
You're here for the retest class?
152
00:15:37,542 --> 00:15:38,917
I got my first classmate.
153
00:15:41,000 --> 00:15:44,250
You're going to study with me, right?
Your words aren't enough.
154
00:15:45,292 --> 00:15:46,167
Let's do this.
155
00:15:48,208 --> 00:15:49,250
Let's see the photo.
156
00:15:53,292 --> 00:15:56,750
Hello? You're my classmate, right?
157
00:15:57,958 --> 00:16:00,917
Auan-Pie? Okay, see you.
158
00:16:02,458 --> 00:16:04,333
Funny, right? Auan-Pie as a name.
159
00:16:05,542 --> 00:16:06,458
What is your name?
160
00:16:07,167 --> 00:16:08,750
My name is Khun.
161
00:16:10,417 --> 00:16:12,833
Hello, Auan-Pie.
162
00:16:13,750 --> 00:16:18,958
What am I wearing? I'm wearing
a white blouse and a printed skirt.
163
00:16:19,125 --> 00:16:20,167
Shoes?
164
00:16:20,667 --> 00:16:24,583
Yellow high heels and socks.
165
00:16:24,958 --> 00:16:29,292
I'm going now.
166
00:16:30,083 --> 00:16:34,750
Hey, you! Hurry back home.
I'll see you in class.
167
00:16:37,167 --> 00:16:41,292
Bag?
A black and silver crossbody.
168
00:17:23,125 --> 00:17:24,708
{\an8}AUAN-PIE
STAR'S ADMIRER
169
00:17:26,583 --> 00:17:28,667
I'm Auan-Pie. We talked on the phone.
170
00:17:28,750 --> 00:17:30,667
I'm your fan.
171
00:17:34,125 --> 00:17:35,833
Let me be in the class with you.
172
00:17:36,083 --> 00:17:38,083
I'm willing to do anything for you.
173
00:17:38,167 --> 00:17:40,208
Anything!
174
00:17:41,458 --> 00:17:44,375
-Anything?
-Yes, anything.
175
00:17:46,500 --> 00:17:50,750
Then, go find those who failed this class
and make them study with me.
176
00:17:52,417 --> 00:17:54,625
I knew you would say this.
177
00:17:55,708 --> 00:17:58,583
I've prepared for you. Here!
178
00:18:04,958 --> 00:18:06,958
Are these three still students?
179
00:18:07,917 --> 00:18:09,458
They've been studying for eight years...
180
00:18:09,542 --> 00:18:10,625
KUNG - MOO - MEUK
181
00:18:10,708 --> 00:18:14,167
...but they failed this subject
so they couldn't graduate.
182
00:18:14,250 --> 00:18:17,875
They used to be kings of party.
They got drunk every night.
183
00:18:25,000 --> 00:18:27,083
All their friends graduated long ago.
184
00:18:27,542 --> 00:18:31,458
They're still here because
they still want to party.
185
00:18:34,875 --> 00:18:36,583
Will you really study with me?
186
00:18:37,917 --> 00:18:39,583
Yeah.
187
00:18:40,292 --> 00:18:43,250
What do you want in exchange?
188
00:18:43,958 --> 00:18:47,083
You want money, right?
189
00:18:47,833 --> 00:18:51,500
How much?
190
00:18:52,167 --> 00:18:55,167
We don't want your money.
191
00:18:55,583 --> 00:18:58,500
What do you want then?
192
00:18:59,375 --> 00:19:02,000
-We want a model.
-What?
193
00:19:02,375 --> 00:19:04,667
We want you to be a model
194
00:19:04,750 --> 00:19:07,500
at our party.
195
00:19:10,333 --> 00:19:12,250
Okay.
196
00:19:12,333 --> 00:19:14,708
That's a part of being a famous artist.
197
00:19:15,167 --> 00:19:16,625
I'm fine with that.
198
00:19:18,375 --> 00:19:20,333
But you have to be in class.
You can't be absent.
199
00:19:20,583 --> 00:19:22,667
If you're there,
200
00:19:22,833 --> 00:19:25,375
then we'll be there.
201
00:19:26,167 --> 00:19:31,125
Star, there's one more classmate.
202
00:19:32,583 --> 00:19:34,250
What?
203
00:19:48,000 --> 00:19:51,167
OTAKU
204
00:19:51,667 --> 00:19:52,958
Otaku.
205
00:19:54,167 --> 00:19:56,625
You're my classmate, right?
206
00:20:03,125 --> 00:20:05,167
He said yes.
207
00:20:07,000 --> 00:20:09,375
Do you have conditions, too?
208
00:20:15,333 --> 00:20:19,792
Take. Your. Picture.
209
00:20:24,333 --> 00:20:27,167
Fine.
210
00:20:31,333 --> 00:20:34,625
Stop! I'll let you take my picture.
211
00:20:36,417 --> 00:20:37,750
But no filthy pictures.
212
00:20:39,708 --> 00:20:41,083
Are you in or out?
213
00:20:45,500 --> 00:20:48,000
I've gathered all your classmates.
214
00:20:48,083 --> 00:20:50,625
We can be friends now, right?
215
00:20:51,542 --> 00:20:55,792
Friends? You can be my temporary friend.
216
00:20:56,583 --> 00:20:59,125
Temporary friend?
217
00:20:59,208 --> 00:21:01,417
We'll be friends during this retest class.
218
00:21:01,667 --> 00:21:04,125
When I'm done with it
and you all get your wishes,
219
00:21:04,333 --> 00:21:06,625
we'll go separate ways.
220
00:21:06,958 --> 00:21:10,292
Do you need a friend
to spend the night with?
221
00:21:10,417 --> 00:21:12,208
Hey, you! What the hell?
222
00:21:12,708 --> 00:21:15,417
I thought we would be friends forever
until we die.
223
00:21:15,625 --> 00:21:19,958
Hey, we won't die!
Temporary friend is fine!
224
00:21:20,333 --> 00:21:21,417
Here, as proof.
225
00:21:30,750 --> 00:21:37,500
{\an8}FIRST CLASS - INTRO TO HORROR
226
00:22:19,458 --> 00:22:23,667
The advanced general English class
227
00:22:23,750 --> 00:22:28,500
will be taught from 9:00 p.m
228
00:22:28,583 --> 00:22:33,708
until 11:45 p.m.
No student is allowed in class...
229
00:22:46,125 --> 00:22:48,125
Stay away from the shrine behind you.
230
00:23:02,167 --> 00:23:05,292
YEAR 1964
231
00:23:05,500 --> 00:23:10,208
We'll start with essay writing.
A good essay should have a...
232
00:23:14,458 --> 00:23:16,750
To put it simply,
233
00:23:16,917 --> 00:23:18,833
it's a main idea.
234
00:23:18,917 --> 00:23:20,000
We will divide an essay
235
00:23:20,083 --> 00:23:21,833
into three main parts.
236
00:23:22,375 --> 00:23:25,042
We'll start with an introduction,
237
00:23:25,125 --> 00:23:29,708
which should contain
the main idea of the essay.
238
00:23:29,917 --> 00:23:32,667
...explaining the details
of the main idea.
239
00:23:33,292 --> 00:23:36,583
The last part is a conclusion,
240
00:23:36,792 --> 00:23:39,833
which summarizes the whole essay.
241
00:23:45,417 --> 00:23:47,750
Time's up! You can go home now.
242
00:24:03,625 --> 00:24:07,542
See? Since I'm here,
243
00:24:07,917 --> 00:24:11,958
all the ghosts disappear, right?
244
00:24:13,500 --> 00:24:17,458
New wave.
245
00:24:20,667 --> 00:24:24,375
He said that you don't have the same
frequency as the ghosts.
246
00:24:24,583 --> 00:24:27,625
That's why you can't see them.
247
00:24:27,875 --> 00:24:31,208
How do you know?
248
00:24:42,917 --> 00:24:47,375
Damn! That's cool.
249
00:24:48,583 --> 00:24:52,792
I'm going home. See you tomorrow.
250
00:24:53,000 --> 00:24:56,250
Come on, take it easy. Tonight...
251
00:24:56,333 --> 00:25:00,458
-We're having...
-We're having a party, right?
252
00:25:03,542 --> 00:25:07,417
Here's the mascot outfit for tonight.
253
00:25:10,708 --> 00:25:12,167
See you later.
254
00:25:20,042 --> 00:25:22,417
Meuk! Kung!
255
00:25:25,375 --> 00:25:30,167
I have a great idea.
256
00:25:36,833 --> 00:25:40,917
{\an8}Now it's five minutes after midnight.
257
00:25:41,917 --> 00:25:44,583
{\an8}And we're at...
258
00:25:44,667 --> 00:25:49,625
{\an8}-We're at the Education Center.
-Ghosts,
259
00:25:49,750 --> 00:25:51,667
{\an8}come out here if you dare.
260
00:25:54,833 --> 00:25:58,958
{\an8}They should come from the shrine
261
00:25:59,042 --> 00:26:01,708
{\an8}that people have been talking about.
262
00:26:24,208 --> 00:26:27,250
{\an8}-A flash.
-Here?
263
00:26:27,333 --> 00:26:30,875
{\an8}A flash in front of the shrine.
264
00:26:33,458 --> 00:26:39,583
Everyone, as you can see,
this place is not scary at all.
265
00:26:46,167 --> 00:26:49,208
...tonight's highlight.
266
00:27:04,375 --> 00:27:08,417
{\an8}What? It's midnight,
why are you still here.
267
00:27:10,667 --> 00:27:15,625
{\an8}-Damn!
-We're here! Damn!
268
00:27:19,250 --> 00:27:22,500
{\an8}Sorry, why is he here now?
269
00:27:24,958 --> 00:27:27,583
Here. Damn.
270
00:27:28,667 --> 00:27:32,375
Here. Damn.
271
00:27:33,792 --> 00:27:37,417
Your accent is very awful.
272
00:27:44,250 --> 00:27:48,458
Moo? Meuk? Kung?
273
00:30:03,917 --> 00:30:07,375
What? O! What the hell is wrong with you?
274
00:30:10,750 --> 00:30:14,667
Was the video already uploaded?
275
00:30:14,833 --> 00:30:18,167
This could attract more people
to the party.
276
00:30:20,125 --> 00:30:23,417
Evil Party.
277
00:30:26,083 --> 00:30:27,917
EVIL PARTY
278
00:30:28,083 --> 00:30:31,708
See? The Education Center
is not scary at all.
279
00:30:33,708 --> 00:30:37,208
MMK is scarier.
280
00:30:37,375 --> 00:30:41,500
And tonight's highlight.
281
00:30:41,583 --> 00:30:44,625
COME AND MEET ME
282
00:31:05,375 --> 00:31:07,708
Everyone. Drink!
283
00:31:07,833 --> 00:31:10,000
Cheers!
284
00:31:17,583 --> 00:31:20,417
Hey, Star.
285
00:31:20,708 --> 00:31:22,875
Why don't you come dance together?
286
00:31:25,292 --> 00:31:28,542
She won't dance. That's fine.
287
00:31:29,042 --> 00:31:33,708
MMK will dance for you.
288
00:31:35,583 --> 00:31:37,458
MMK!
289
00:31:37,792 --> 00:31:39,583
One, two, three. Go!
290
00:32:07,708 --> 00:32:10,333
You call that dancing?
291
00:32:10,542 --> 00:32:14,583
It's still so much better than
someone who is not dancing.
292
00:32:14,667 --> 00:32:17,250
You, superstar.
293
00:32:24,958 --> 00:32:28,083
Fine, I will dance.
294
00:32:38,708 --> 00:32:41,083
Who said you could throw a party here?
295
00:32:41,792 --> 00:32:45,208
MMK can do it, any problems?
296
00:32:49,167 --> 00:32:53,167
You three gramps and those idiots
from the Education Center.
297
00:32:54,042 --> 00:32:56,958
You threw a party to fool other people?
298
00:32:58,583 --> 00:33:01,667
You never studied there so you have
no right to criticize us.
299
00:33:02,250 --> 00:33:05,333
Star, we totally understand you.
300
00:33:05,417 --> 00:33:08,750
You have to be with these arrogant people.
301
00:33:09,958 --> 00:33:13,417
Come on. Come with us.
302
00:33:17,708 --> 00:33:20,167
Since you said that everything about
the Education Center is bogus,
303
00:33:21,250 --> 00:33:24,708
-then come study with us.
-Why should we do that?
304
00:33:25,458 --> 00:33:28,583
We didn't fail the exam
like these idiots.
305
00:33:29,333 --> 00:33:31,875
But these idiots are my friends.
306
00:33:36,458 --> 00:33:39,667
They came to study with me, unlike
some pretentious smartasses!
307
00:33:41,208 --> 00:33:43,833
Come study with us, if you dare.
308
00:33:45,917 --> 00:33:48,333
Who wants to see them brave the ghosts?
309
00:33:48,500 --> 00:33:51,792
Against the ghosts.
310
00:33:52,167 --> 00:33:54,958
Against the ghosts.
311
00:33:55,125 --> 00:33:57,083
-Against the ghosts.
-We won't go.
312
00:33:58,500 --> 00:33:59,875
We didn't fail the exam.
313
00:34:01,208 --> 00:34:02,667
Let's go back.
314
00:34:03,042 --> 00:34:04,917
Boo!
315
00:34:05,000 --> 00:34:06,833
I thought you were better.
316
00:34:10,000 --> 00:34:14,875
Star, what are you going to dance?
317
00:34:17,625 --> 00:34:19,458
What dance?
318
00:34:50,042 --> 00:34:52,667
You say it.
319
00:34:53,292 --> 00:34:56,375
-You say it.
-Spin! Spin!
320
00:34:56,458 --> 00:34:59,417
-You say it.
-Don't argue!
321
00:35:00,292 --> 00:35:02,292
You go, Kung. You go.
322
00:35:06,583 --> 00:35:09,042
Well... Star.
323
00:35:10,292 --> 00:35:15,250
We... all three gramps want to say
324
00:35:16,208 --> 00:35:18,667
thank you for your help.
325
00:35:19,792 --> 00:35:21,208
How could I not?
326
00:35:22,750 --> 00:35:25,000
Because we're friends.
327
00:35:30,042 --> 00:35:31,250
Temporary friends.
328
00:35:33,792 --> 00:35:36,042
Oh, yes, temporary friends.
329
00:35:36,333 --> 00:35:39,667
If I hadn't helped you,
you would be blamed,
330
00:35:39,833 --> 00:35:43,208
and you would miss the class,
then I would be blamed, too.
331
00:35:43,625 --> 00:35:46,083
All right.
332
00:35:47,667 --> 00:35:50,708
-Okay.
-What?
333
00:35:51,625 --> 00:35:55,167
This is a special day.
334
00:35:56,042 --> 00:36:01,208
MMK prepared a special drink
335
00:36:03,000 --> 00:36:06,292
representing our friendship.
We should drink together.
336
00:36:07,875 --> 00:36:09,208
Let's do it.
337
00:36:25,667 --> 00:36:28,833
Done.
338
00:36:29,542 --> 00:36:31,667
You, try some.
339
00:36:32,625 --> 00:36:35,458
I... later.
340
00:36:35,708 --> 00:36:40,000
Who would want to drink this?
341
00:36:56,125 --> 00:36:58,333
-So good!
-Really?
342
00:37:02,667 --> 00:37:05,792
Wait! Wait!
343
00:37:06,250 --> 00:37:08,833
Hey! Give me!
344
00:37:23,875 --> 00:37:26,917
You got me.
345
00:37:27,000 --> 00:37:30,083
We're done.
346
00:37:43,750 --> 00:37:45,333
Hey, serves her right.
347
00:37:48,917 --> 00:37:51,250
Star, what's wrong?
348
00:38:21,250 --> 00:38:22,708
Star became a ghost.
349
00:38:24,417 --> 00:38:26,167
Damn it! Meuk! Kung!
350
00:38:27,375 --> 00:38:29,125
Gosh!
351
00:38:36,583 --> 00:38:39,417
Star! You can jump!
352
00:38:45,917 --> 00:38:48,458
What?
353
00:38:55,042 --> 00:38:56,833
O!
354
00:39:00,000 --> 00:39:03,708
Good, O!
355
00:39:05,042 --> 00:39:06,750
Very good!
356
00:39:07,417 --> 00:39:10,250
Hey, O!
357
00:39:13,167 --> 00:39:14,250
O isn't dead.
358
00:39:16,167 --> 00:39:18,375
Hey, O became a ghost.
359
00:39:23,583 --> 00:39:25,792
Auan, wait up!
360
00:39:27,333 --> 00:39:31,375
Auan! Wait up!
361
00:39:35,458 --> 00:39:38,292
Damn, why are you in a rush?
362
00:39:38,875 --> 00:39:42,333
Auan! Wait up!
363
00:39:43,792 --> 00:39:46,083
Auan!
364
00:39:51,208 --> 00:39:54,500
Why are you in such a rush? Auan!
365
00:39:57,625 --> 00:40:00,250
Damn Auan!
366
00:40:06,667 --> 00:40:09,833
It's like I'm going in circle.
367
00:40:11,333 --> 00:40:14,000
It's like a nightmare.
368
00:40:17,458 --> 00:40:19,417
There.
369
00:40:19,500 --> 00:40:23,292
It's always right at this moment.
370
00:40:31,750 --> 00:40:33,625
Clear as day.
371
00:40:36,667 --> 00:40:39,000
I've had enough!
372
00:40:49,417 --> 00:40:51,167
Ghosts!
373
00:41:07,292 --> 00:41:10,167
What test? Who would have time
to prepare for that?
374
00:41:11,000 --> 00:41:15,042
I've taught you everything.
You have to review it yourself.
375
00:41:15,750 --> 00:41:18,375
Tomorrow will be the essay test.
376
00:41:18,750 --> 00:41:21,458
As for today, I gotta go.
377
00:41:42,583 --> 00:41:46,292
Star, let's go. It is almost midnight.
378
00:41:46,542 --> 00:41:49,250
There's a test tomorrow.
No party tonight, okay?
379
00:42:11,375 --> 00:42:15,333
SECOND CLASS - SPEAKING OF THE DEVIL
380
00:42:21,042 --> 00:42:25,917
Moo, how many times has the clock strike?
What time is it now?
381
00:42:28,208 --> 00:42:31,667
Eleven, so it's 11:00 p.m.
382
00:42:31,750 --> 00:42:36,125
But I think it's 12:00. Let me see.
383
00:42:36,333 --> 00:42:37,792
Damn!
384
00:42:39,458 --> 00:42:41,500
Damn!
385
00:42:41,583 --> 00:42:44,333
The ghosts are here, what do we do?
386
00:42:44,667 --> 00:42:48,958
Really? Hey, Meuk. Let's see.
387
00:42:58,583 --> 00:42:59,875
Hey!
388
00:42:59,958 --> 00:43:02,167
You guys, calm down.
389
00:43:02,250 --> 00:43:03,667
I'll check.
390
00:43:10,792 --> 00:43:13,875
Damn, he looked me in the eyes.
391
00:43:14,000 --> 00:43:17,375
-What should we do?
-That's easy.
392
00:43:18,167 --> 00:43:20,292
Turn left two steps.
393
00:43:20,375 --> 00:43:22,417
Go straight nine steps.
394
00:43:22,708 --> 00:43:25,792
Turn right 11 steps.
We'll be at the door.
395
00:43:26,792 --> 00:43:29,583
Even with my eyes closed,
396
00:43:29,750 --> 00:43:33,292
I can walk to the exit.
397
00:43:33,542 --> 00:43:35,833
Or you can walk while looking up,
you won't see the ghosts either.
398
00:43:36,542 --> 00:43:41,542
Yeah, that's great, too.
I'll count to three.
399
00:43:43,750 --> 00:43:47,208
One... Two... Three.
400
00:43:52,750 --> 00:43:55,000
Go left two steps.
401
00:43:55,208 --> 00:43:57,500
-Here we go.
-Okay.
402
00:43:58,250 --> 00:43:59,875
One.
403
00:44:00,833 --> 00:44:04,125
Two.
404
00:44:04,292 --> 00:44:07,625
We walk quietly like this.
They won't know for sure.
405
00:44:07,750 --> 00:44:11,375
-Are you sure?
-Now, we go straight nine steps.
406
00:44:15,375 --> 00:44:17,333
There's something at my feet.
407
00:44:17,417 --> 00:44:19,125
I'm stuck, too.
408
00:44:19,333 --> 00:44:23,500
What is it, guys?
409
00:44:25,625 --> 00:44:27,958
Oh, damn!
410
00:44:28,042 --> 00:44:30,875
Some water lizards?
411
00:44:31,083 --> 00:44:33,958
Ghosts.
412
00:44:34,833 --> 00:44:37,917
-We should walk in a line.
-Wait.
413
00:44:38,458 --> 00:44:42,167
Let me stay in the middle.
414
00:44:42,250 --> 00:44:45,125
-We should continue.
-Go straight nine steps.
415
00:44:46,750 --> 00:44:47,583
Let's go.
416
00:44:49,083 --> 00:44:51,292
One.
417
00:44:53,167 --> 00:44:54,708
Two.
418
00:44:56,292 --> 00:44:58,292
Three.
419
00:44:58,792 --> 00:45:01,917
Whose phone is ringing?
420
00:45:02,917 --> 00:45:05,750
It's mine.
421
00:45:06,792 --> 00:45:09,042
-Hello.
-It's me.
422
00:45:09,417 --> 00:45:11,208
Me, who?
423
00:45:11,292 --> 00:45:13,917
Your father, asshole!
424
00:45:16,667 --> 00:45:19,083
-What's up, dad?
-Can you talk now?
425
00:45:19,292 --> 00:45:22,375
-No, I really can't.
-Damn you!
426
00:45:22,500 --> 00:45:26,292
-You can always talk to your friends!
-What do you want?
427
00:45:26,375 --> 00:45:29,042
We can talk later when you're free.
428
00:45:29,208 --> 00:45:31,583
I want you to buy some Tom Yum flavoredinstant noodles for me.
429
00:45:31,708 --> 00:45:33,292
Okay, I'll buy them for you.
430
00:45:33,375 --> 00:45:35,708
Should I go withcreamy or clear soup?
431
00:45:36,625 --> 00:45:39,208
I'll get you both. I have to hang up now.
432
00:45:39,333 --> 00:45:41,125
Wait.
433
00:45:41,292 --> 00:45:43,667
-One more thing.
-What do you want?
434
00:45:44,125 --> 00:45:48,792
I... I'll... I'll have...
435
00:45:49,125 --> 00:45:50,458
that thing, it's a red stick.
436
00:45:50,542 --> 00:45:52,708
-red stick.
-red stick?
437
00:45:52,958 --> 00:45:55,375
-A pencil.
-Is a pencil edible? Dumbass!
438
00:45:55,500 --> 00:45:58,292
-Call me again when you know.
-Wait!
439
00:45:58,417 --> 00:46:02,208
I know! I know!
440
00:46:02,792 --> 00:46:04,542
What is it again?
441
00:46:05,000 --> 00:46:07,042
-Call me again when you know.
-Wait!
442
00:46:15,250 --> 00:46:17,917
Where was I?
443
00:46:22,792 --> 00:46:26,167
Turn right.
444
00:46:26,333 --> 00:46:30,000
-Right what?
-Turn right, six steps.
445
00:46:30,083 --> 00:46:34,083
Turn right, six steps.
446
00:46:34,208 --> 00:46:36,083
-I'm going, okay?
-Okay.
447
00:46:40,083 --> 00:46:42,583
Six steps and then
we reach the door, right?
448
00:46:42,833 --> 00:46:44,458
I assure you.
449
00:46:44,625 --> 00:46:47,500
It's clear all the way.
450
00:46:47,792 --> 00:46:49,583
One.
451
00:46:50,250 --> 00:46:52,750
Two. Three.
452
00:46:53,250 --> 00:46:56,417
Four. Five.
453
00:46:56,625 --> 00:46:58,417
Six.
454
00:46:59,083 --> 00:47:01,375
It's done. Should we go left nine steps?
455
00:47:01,625 --> 00:47:05,625
Six and then to the left.
456
00:47:06,250 --> 00:47:08,333
Left what? Go then!
457
00:47:13,792 --> 00:47:15,667
Why do you stop, Moo?
458
00:47:21,083 --> 00:47:23,125
Moo!
459
00:47:23,333 --> 00:47:25,333
Moo! What do you see?
460
00:47:27,083 --> 00:47:31,625
Moo! What's wrong? Talk to us first!
461
00:47:36,542 --> 00:47:39,917
-Meuk, why did you cough?
-No, I did not. Moo did!
462
00:47:40,208 --> 00:47:42,458
I didn't cough.
463
00:47:42,708 --> 00:47:45,042
Moo didn't cough, you didn't cough,
464
00:47:45,125 --> 00:47:47,708
I didn't either.
465
00:47:47,792 --> 00:47:51,375
Then who did?
466
00:47:55,375 --> 00:47:58,750
Damn! The cough is coming closer.
467
00:48:00,208 --> 00:48:02,167
I think we should count and move forward.
468
00:48:02,292 --> 00:48:05,500
There's no need to count anymore.
Just freaking run!
469
00:48:05,667 --> 00:48:09,958
-Do we run while looking up?
-Look down, asshole!
470
00:48:26,958 --> 00:48:28,167
-Hey!
-What?
471
00:48:28,250 --> 00:48:30,083
Where is Moo?
472
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
You guys didn't wait for me.
473
00:48:42,792 --> 00:48:45,625
Come on, quickly!
Or the ghosts will follow you.
474
00:48:46,708 --> 00:48:48,208
Are they following me?
475
00:48:51,000 --> 00:48:54,167
There's nothing! Are you crazy?
476
00:48:55,208 --> 00:48:56,667
Hey!
477
00:48:57,875 --> 00:48:59,000
Behind you!
478
00:49:01,167 --> 00:49:03,125
Behind me again?
479
00:49:04,542 --> 00:49:06,625
There's nothing, guys!
480
00:49:06,875 --> 00:49:11,042
-Hey!
-Moo! Behind you.
481
00:49:11,375 --> 00:49:14,875
Clear as day.
482
00:49:19,292 --> 00:49:23,583
Hey! What's with you guys!
483
00:49:24,417 --> 00:49:28,083
It's on your back!
484
00:49:28,417 --> 00:49:31,875
Here.
485
00:49:32,042 --> 00:49:34,500
Hey! Hey!
486
00:49:36,833 --> 00:49:38,792
Damn!
487
00:49:38,958 --> 00:49:42,625
Hey! Get him off of me!
488
00:49:42,958 --> 00:49:45,958
-Get him off!
-No!
489
00:49:50,708 --> 00:49:53,750
Damn! That's enough!
490
00:49:54,542 --> 00:49:56,083
Gosh!
491
00:49:56,917 --> 00:50:01,042
Hey, here! I've had enough!
492
00:50:07,875 --> 00:50:11,333
-Woah!
-Hey, it's gone.
493
00:50:16,583 --> 00:50:18,708
Damn!
494
00:50:19,750 --> 00:50:21,042
Hey!
495
00:50:46,333 --> 00:50:47,875
WGT.
496
00:50:50,917 --> 00:50:54,042
WGT. We Go Dancing Together.
497
00:50:54,292 --> 00:50:55,667
Dance?
498
00:50:56,708 --> 00:50:58,583
Dance, what?
499
00:50:59,125 --> 00:51:01,542
THIRD CLASS - SCREAM TEST
500
00:51:02,167 --> 00:51:06,208
It's time for the test.
Please pay attention.
501
00:51:07,583 --> 00:51:11,917
You only pay attention to useless stuff.
You should focus more on your study.
502
00:51:12,667 --> 00:51:15,917
Where are Moo, Meuk and Kung?
503
00:51:16,042 --> 00:51:18,667
They don't come when there's a test.
504
00:51:19,500 --> 00:51:21,208
How could I know?
505
00:51:21,750 --> 00:51:24,083
Why didn't you call them here?
506
00:51:25,458 --> 00:51:27,125
Why should I do that?
507
00:51:28,583 --> 00:51:31,667
Friends. Understood? Friends.
508
00:51:31,833 --> 00:51:34,667
Friends help each other.
509
00:51:35,583 --> 00:51:37,417
There're just you guys now.
510
00:51:37,875 --> 00:51:41,167
Do you still want to continue?
511
00:51:41,500 --> 00:51:44,083
I would continue, if there was just me.
512
00:51:44,417 --> 00:51:47,083
I hope you'll attend every class.
513
00:51:47,833 --> 00:51:50,833
If I do that, do you dare?
514
00:51:51,500 --> 00:51:55,625
I'm here every day anyway,
do I dare?
515
00:52:00,833 --> 00:52:04,208
But now, it's time to go home.
516
00:52:19,375 --> 00:52:21,542
Are you going to dance now?
517
00:52:32,167 --> 00:52:36,917
We go looking together.
518
00:52:44,042 --> 00:52:45,333
Star.
519
00:52:45,958 --> 00:52:47,583
Where are we going to dance?
520
00:52:48,042 --> 00:52:51,292
I brought you the dress.
521
00:52:53,208 --> 00:52:55,292
We should go get changed in the toilet.
522
00:52:59,958 --> 00:53:01,000
Is it pretty?
523
00:53:01,792 --> 00:53:06,083
So we can look the same.
I'll go first.
524
00:53:27,167 --> 00:53:28,375
Star!
525
00:53:33,917 --> 00:53:35,417
Star!
526
00:53:47,208 --> 00:53:48,417
Damn!
527
00:53:53,458 --> 00:53:55,500
Star! I'm sorry!
528
00:55:49,417 --> 00:55:52,000
I'M SORRY
529
00:56:59,417 --> 00:57:01,083
What are you doing?
530
00:57:01,875 --> 00:57:05,875
Khun! What are you doing?
You scared me.
531
00:57:06,125 --> 00:57:10,667
You, why did you follow me?
532
00:57:11,917 --> 00:57:15,792
No, I didn't follow you.
533
00:57:16,458 --> 00:57:19,667
I'm going to my car.
534
00:57:20,583 --> 00:57:23,042
What about you?
535
00:57:24,500 --> 00:57:25,458
You wanna know?
536
00:57:26,625 --> 00:57:28,750
I don't wanna know.
537
00:57:30,917 --> 00:57:33,208
I'm going then.
538
00:57:33,833 --> 00:57:37,167
If you stay here late,
be careful of the ghosts.
539
00:57:42,958 --> 00:57:44,625
Wait for me.
540
00:57:54,625 --> 00:57:57,750
Why are you here? There's nothing here.
541
00:58:01,375 --> 00:58:02,708
This is Chamchuri Court.
542
00:58:03,792 --> 00:58:07,458
A ceremony will be held here for students
who are soon to graduate.
543
00:58:09,208 --> 00:58:12,708
This is the place where they hold
Goodbye Senior Party, right?
544
00:58:14,667 --> 00:58:17,375
Do you know why they throw the party here?
545
00:58:21,333 --> 00:58:24,750
Then, close your eyes,
try to imagine this.
546
00:58:26,375 --> 00:58:27,250
Why?
547
00:58:27,958 --> 00:58:30,875
Trust me. Close your eyes.
548
00:58:37,500 --> 00:58:42,250
This court has been here since
the university was built.
549
00:58:43,958 --> 00:58:46,625
It has witnessed students,
550
00:58:46,792 --> 00:58:48,750
class after class.
551
00:58:49,292 --> 00:58:51,542
Before the graduation day,
552
00:58:52,125 --> 00:58:55,500
these trees will be decorated with lamps.
553
00:58:55,792 --> 00:58:58,458
They will shine brightly
throughout the area.
554
00:58:58,625 --> 00:59:02,667
Junior students will stand here
with candles to welcome the graduates.
555
00:59:02,917 --> 00:59:07,167
It will be their last beautiful picture,
556
00:59:07,375 --> 00:59:10,833
before graduating from here.
557
00:59:37,417 --> 00:59:39,167
Star.
558
00:59:51,458 --> 00:59:53,333
Star.
559
00:59:54,375 --> 00:59:55,458
Why are you smiling?
560
01:00:00,667 --> 01:00:04,417
I used to attend the party here
when I was a freshman.
561
01:00:04,750 --> 01:00:08,167
This is a special event for the graduates.
562
01:00:10,167 --> 01:00:14,000
-I'm going to graduate, too.
-Are you sure you can pass the exam?
563
01:00:14,792 --> 01:00:17,292
I don't see you paying attention
to the class.
564
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
I don't understand what he says.
565
01:00:19,958 --> 01:00:23,125
But if you stay focused,
you can do it.
566
01:00:23,667 --> 01:00:26,667
I'll help you then.
567
01:00:28,708 --> 01:00:31,250
Do you want something in return?
568
01:00:31,792 --> 01:00:35,500
I'll help you so we can graduate together.
569
01:00:38,208 --> 01:00:40,125
"We Graduate Together."
570
01:00:42,167 --> 01:00:45,542
That's what you wrote in the notebook.
571
01:00:45,708 --> 01:00:47,708
WGT, this is what it means right?
572
01:00:48,167 --> 01:00:49,750
You're pretty clever.
573
01:01:17,292 --> 01:01:20,042
Hey, why the rattling now?
574
01:01:31,417 --> 01:01:33,625
Gosh! Star!
575
01:01:34,167 --> 01:01:37,167
What are you doing here?
576
01:01:37,958 --> 01:01:40,917
Look! O posted photos of ghosts
in the Education Center.
577
01:01:46,208 --> 01:01:48,125
You can see it isn't real.
578
01:01:48,917 --> 01:01:52,042
Auan-Pie, you're gonna drop out
of class and leave me, too, right?
579
01:01:52,667 --> 01:01:55,250
No, I'm not. It's just...
580
01:01:55,708 --> 01:02:01,542
Those guys stop coming to class.
Apparently they've seen the ghosts.
581
01:02:02,208 --> 01:02:07,542
What ghosts? Anyway, I'm going to class.
You're coming with me, okay?
582
01:02:16,417 --> 01:02:18,583
FOURTH CLASS
583
01:02:18,667 --> 01:02:20,208
BODY LANGUAGE
584
01:02:22,917 --> 01:02:26,083
Yesterday, Moo, Meuk, Kung
were absent.
585
01:02:26,333 --> 01:02:29,167
Today, O isn't here either.
586
01:02:29,542 --> 01:02:34,375
Don't forget. If you don't attend classes
until the retake exam,
587
01:02:34,917 --> 01:02:38,708
you won't be able to graduate.
588
01:02:38,958 --> 01:02:41,708
It's because they were haunted
589
01:02:42,083 --> 01:02:43,875
by the ghosts in this room.
590
01:02:44,875 --> 01:02:47,458
What ghosts? Who said that?
591
01:02:49,208 --> 01:02:53,750
Or.. Or... you've seen one?
592
01:02:54,875 --> 01:02:56,625
Don't say that.
593
01:02:56,917 --> 01:03:00,167
The next person will be me.
594
01:03:09,958 --> 01:03:14,375
Today, I'll teach you
how to write a resume.
595
01:03:14,667 --> 01:03:17,208
You can use this when you apply for a job.
596
01:03:18,083 --> 01:03:20,583
Let's start with...
597
01:03:24,292 --> 01:03:25,500
All right.
598
01:03:26,292 --> 01:03:28,250
That's it for today.
599
01:03:29,458 --> 01:03:31,375
Tomorrow, don't forget to
call your friends here.
600
01:03:32,125 --> 01:03:35,208
They won't come.
What do you want me to do?
601
01:03:39,208 --> 01:03:41,375
...why I set out the rules
that there must be
602
01:03:41,500 --> 01:03:44,250
at least five students in order for
the class to run?
603
01:03:46,750 --> 01:03:50,250
Because friends are for
helping each other.
604
01:03:53,375 --> 01:03:54,625
Working together is stronger.
605
01:04:05,708 --> 01:04:08,417
What did he just say? So boring.
606
01:04:11,458 --> 01:04:15,625
Hey, it's midnight, Star!
We should hurry.
607
01:04:16,167 --> 01:04:17,042
What?
608
01:04:19,042 --> 01:04:21,292
A ghost!
609
01:04:21,958 --> 01:04:24,625
-A ghost?
-Come here! Quickly!
610
01:04:24,833 --> 01:04:26,833
-What?
-Star!
611
01:04:30,792 --> 01:04:33,125
-It's you, Khun!
-Come this way!
612
01:04:34,917 --> 01:04:36,750
Come here, quickly!
613
01:04:45,417 --> 01:04:47,667
Let's go, quickly!
614
01:04:51,125 --> 01:04:53,958
Damn.
615
01:05:04,708 --> 01:05:06,292
Hey.
616
01:05:11,625 --> 01:05:12,875
Hey.
617
01:06:55,667 --> 01:06:59,042
What's with you?
Where are you taking me?
618
01:06:59,167 --> 01:07:01,208
You keep walking in circles.
619
01:07:02,083 --> 01:07:03,500
Well...
620
01:07:03,708 --> 01:07:06,958
Don't! Don't!
621
01:07:23,458 --> 01:07:24,708
I WAS SCARED BY A GHOST!
622
01:07:29,917 --> 01:07:33,208
Can you walk with me to my car?
623
01:07:34,458 --> 01:07:35,292
Okay.
624
01:07:39,667 --> 01:07:40,750
Hey.
625
01:07:42,000 --> 01:07:45,125
Do you think there's a ghost
at the Education Center?
626
01:07:49,458 --> 01:07:50,792
Don't you know?
627
01:07:52,125 --> 01:07:55,000
I'm a ghost.
628
01:07:58,167 --> 01:07:59,750
Promise me
629
01:07:59,833 --> 01:08:03,417
that you'll come to class and won't
abandon me like the others.
630
01:08:08,167 --> 01:08:09,542
Hey.
631
01:08:12,125 --> 01:08:13,583
I won't go anywhere.
632
01:08:14,083 --> 01:08:16,083
I'll help you so that
you can take the exam.
633
01:08:16,875 --> 01:08:18,792
So that you can graduate.
634
01:08:21,750 --> 01:08:24,917
We graduate together, promise?
635
01:08:27,417 --> 01:08:29,500
I promise.
636
01:08:41,292 --> 01:08:43,750
FIFTH CLASS
637
01:09:06,333 --> 01:09:11,042
SIXTH CLASS
638
01:09:16,583 --> 01:09:17,500
SEVENTH CLASS
639
01:09:17,583 --> 01:09:19,250
Good.
640
01:09:24,167 --> 01:09:25,000
EIGHTH CLASS
641
01:09:27,167 --> 01:09:28,208
NINTH CLASS
642
01:09:29,500 --> 01:09:31,708
TENTH CLASS
643
01:09:34,833 --> 01:09:38,917
Good! I think you're ready to resit
the exam tomorrow.
644
01:09:39,708 --> 01:09:42,958
Actually, you're better than you think.
645
01:09:43,917 --> 01:09:48,125
I think... you should consider
studying very seriously.
646
01:09:49,750 --> 01:09:53,208
No, this is hard enough for me.
647
01:09:55,125 --> 01:09:57,750
What?
648
01:09:58,292 --> 01:10:00,583
You want to keep tutoring me?
649
01:10:01,042 --> 01:10:03,083
Right?
650
01:10:03,167 --> 01:10:06,000
First, you should pass the exam tomorrow.
651
01:10:08,708 --> 01:10:12,250
I know. I'll go back and review it.
652
01:10:13,375 --> 01:10:16,667
I forgot my notebook.
653
01:10:18,500 --> 01:10:21,250
-I'll go back and get it.
-Wait!
654
01:10:22,250 --> 01:10:24,083
Star! It's almost midnight!
655
01:10:29,750 --> 01:10:30,583
There it is!
656
01:10:36,333 --> 01:10:37,417
Here, I got it.
657
01:11:26,417 --> 01:11:28,167
Khun, please help me!
658
01:11:41,167 --> 01:11:43,167
Khun! Help me!
659
01:11:46,333 --> 01:11:48,208
Help me!
660
01:12:45,708 --> 01:12:47,708
-A fire!
-You're awake!
661
01:12:47,792 --> 01:12:49,833
What fire?
662
01:12:54,417 --> 01:12:55,625
How did I end up here?
663
01:12:56,792 --> 01:12:59,042
Someone found you
lying in front of the old building.
664
01:12:59,333 --> 01:13:02,583
So he called the ambulance
and sent you here.
665
01:13:04,417 --> 01:13:07,125
-And what about Khun?
-Khun?
666
01:13:08,167 --> 01:13:09,417
Who is that?
667
01:13:14,167 --> 01:13:15,958
It's nothing.
668
01:13:52,667 --> 01:13:54,917
I want to tell you that...
669
01:13:59,625 --> 01:14:03,708
Everything happened because
of my stubbornness.
670
01:14:05,000 --> 01:14:07,500
You knew about the ghosts
at the Education Center?
671
01:14:09,250 --> 01:14:11,625
I set up that place.
672
01:14:12,000 --> 01:14:12,958
There!
673
01:14:13,667 --> 01:14:15,917
You're behind all this.
674
01:14:16,042 --> 01:14:18,792
Listen to me first.
675
01:14:20,375 --> 01:14:22,333
I set up that room...
676
01:14:34,625 --> 01:14:37,125
It was 30 years ago.
677
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Hey, are you free this Saturday?
678
01:14:43,208 --> 01:14:46,417
-Saturday?
-Help me review English.
679
01:14:46,542 --> 01:14:49,625
See you at 9:00 p.m.
at the Education Center.
680
01:14:50,583 --> 01:14:53,750
I've got to go.
681
01:14:55,417 --> 01:14:57,208
But then, that night...
682
01:14:57,625 --> 01:14:59,333
That night? What happened?
683
01:15:00,750 --> 01:15:01,958
I fell asleep.
684
01:15:04,958 --> 01:15:08,667
When I got up, I hurried there.
685
01:15:35,750 --> 01:15:38,500
After that, I studied very hard.
686
01:15:38,917 --> 01:15:40,875
I got to go study in England.
687
01:15:42,750 --> 01:15:44,542
I'm came back here and I became
the Deputy Dean.
688
01:15:45,167 --> 01:15:46,792
When I heard that
689
01:15:46,875 --> 01:15:49,792
spirits have been lingeringaround the Education Center.
690
01:15:49,958 --> 01:15:52,083
I think that spirit
691
01:15:52,333 --> 01:15:54,667
is my friend who hasn't goneto the next life.
692
01:15:55,000 --> 01:15:58,125
So I reopened this room, but...
693
01:15:58,708 --> 01:16:01,792
it was a call for other ghosts, too.
694
01:16:01,958 --> 01:16:04,917
I don't know what to do.
695
01:16:07,583 --> 01:16:10,458
I just want my friend take the exam.
696
01:16:11,250 --> 01:16:13,042
We used to promise to each other...
697
01:16:20,792 --> 01:16:22,375
This friend of yours,
698
01:16:23,250 --> 01:16:25,250
is it Khun?
699
01:16:27,750 --> 01:16:30,292
He was the one who tricked me.
700
01:16:39,375 --> 01:16:40,792
Khun never tricked anyone.
701
01:16:42,583 --> 01:16:45,958
He liked to help all his friends.
702
01:16:46,292 --> 01:16:50,000
He told all of us to study
703
01:16:51,125 --> 01:16:52,375
so we could graduate together.
704
01:17:04,792 --> 01:17:06,458
Where are you?
705
01:17:12,625 --> 01:17:13,917
Khun!
706
01:17:14,500 --> 01:17:16,208
Get out here now!
707
01:17:16,958 --> 01:17:19,417
You can't just hide from me!
708
01:17:22,833 --> 01:17:24,458
If you don't come out,
709
01:17:24,958 --> 01:17:30,000
I'll wait here until midnight.
710
01:17:30,833 --> 01:17:32,458
I'm here.
711
01:17:39,708 --> 01:17:41,333
I'm sorry, Star.
712
01:17:42,125 --> 01:17:43,167
You tricked me.
713
01:17:47,000 --> 01:17:48,667
I didn't mean to do it.
714
01:17:49,375 --> 01:17:52,208
-I was trying to help you.
-Why did you help me?
715
01:17:52,500 --> 01:17:54,292
To help you so that
you can take the exam,
716
01:17:56,125 --> 01:17:57,417
and help you graduate.
717
01:17:59,042 --> 01:18:01,208
Because you aren't like me.
718
01:18:03,208 --> 01:18:04,458
I...
719
01:18:04,833 --> 01:18:06,958
I have been here for 30 years.
720
01:18:08,458 --> 01:18:10,125
I can't go to the next life.
721
01:18:14,042 --> 01:18:15,875
Even just to graduate,
722
01:18:17,875 --> 01:18:19,500
I still couldn't do it.
723
01:18:25,250 --> 01:18:26,958
If you can take the exam,
724
01:18:27,875 --> 01:18:32,083
then you can graduate. If you graduate,
then maybe you can go to your next life.
725
01:18:32,750 --> 01:18:35,083
But after what happened to you,
726
01:18:36,417 --> 01:18:38,625
this place might be shut down again.
727
01:18:39,542 --> 01:18:42,167
-There will be no more exam.
-No.
728
01:18:43,042 --> 01:18:46,625
I'll open this room again
so that we all can take the exam.
729
01:18:47,083 --> 01:18:48,125
So we can graduate.
730
01:18:48,750 --> 01:18:50,500
Do you dare come here for the exam?
731
01:18:54,208 --> 01:18:55,917
I don't, if I'm alone.
732
01:18:57,958 --> 01:19:00,083
But if there are many of us, then maybe!
733
01:19:00,750 --> 01:19:03,750
I won't go.
734
01:19:04,167 --> 01:19:06,250
Why not?
735
01:19:06,708 --> 01:19:09,417
That room is haunted.
736
01:19:09,792 --> 01:19:13,083
If we take the exam before midnight,
they can't do anything to us.
737
01:19:13,333 --> 01:19:16,292
We're fine just the way we are.
738
01:19:16,583 --> 01:19:19,500
Right. If we pass the exam,
739
01:19:19,708 --> 01:19:21,792
who will throw a party for these guys?
740
01:19:22,250 --> 01:19:24,000
Right.
741
01:19:25,917 --> 01:19:27,250
Do you know
742
01:19:27,583 --> 01:19:30,250
why the ghosts assemble there?
743
01:19:34,083 --> 01:19:36,250
Because they were dead
before they could graduate.
744
01:19:36,375 --> 01:19:37,833
So their spirits linger there.
745
01:19:38,375 --> 01:19:41,375
They want to
take the exam and graduate.
746
01:19:41,583 --> 01:19:44,792
We're human. How can we give up?
747
01:19:49,000 --> 01:19:50,375
We're friends.
748
01:19:53,000 --> 01:19:54,125
We have to help each other.
749
01:19:54,958 --> 01:19:57,667
We study together.
We take the exam together.
750
01:19:57,792 --> 01:20:00,125
And we will graduate together.
751
01:20:01,958 --> 01:20:03,917
Are we going to take the exam together?
752
01:20:06,292 --> 01:20:07,167
No!
753
01:20:10,625 --> 01:20:11,792
Star,
754
01:20:12,625 --> 01:20:14,833
don't you fool us.
755
01:20:14,958 --> 01:20:17,292
Just like the ghosts there.
756
01:20:18,167 --> 01:20:21,208
We're not like you.
757
01:20:21,750 --> 01:20:25,500
A celebrity like you.
Who cares if you don't graduate?
758
01:20:25,833 --> 01:20:29,958
-Right.
-You're fine without us.
759
01:20:31,625 --> 01:20:33,333
I'm different from you?
760
01:20:35,958 --> 01:20:38,042
For other people, we aren't different.
761
01:20:41,625 --> 01:20:43,542
We're losers.
762
01:20:47,583 --> 01:20:49,042
You know,
763
01:20:50,000 --> 01:20:51,917
even if we're different,
764
01:20:53,667 --> 01:20:55,667
we can still be friends.
765
01:21:00,417 --> 01:21:01,750
I thought
766
01:21:02,333 --> 01:21:04,042
we were friends all along.
767
01:21:12,708 --> 01:21:14,750
Don't use my photos to fool someone else.
768
01:21:25,000 --> 01:21:26,375
{\an8}Hello.
769
01:21:35,042 --> 01:21:38,000
Hello.
770
01:21:51,958 --> 01:21:54,250
Smile. One, two...
771
01:21:59,458 --> 01:22:01,542
Let's take a picture.
772
01:22:02,458 --> 01:22:03,917
One.
773
01:22:04,333 --> 01:22:06,500
Two. Three.
774
01:22:10,000 --> 01:22:12,167
Quite nice. Again.
775
01:22:12,875 --> 01:22:15,333
This isn't pretty. Wait! Wait!
776
01:22:15,417 --> 01:22:19,167
-You're annoying.
-Hey!
777
01:22:20,125 --> 01:22:22,333
Hey! Come here!
Let's take a picture!
778
01:22:22,417 --> 01:22:25,458
-Hey! You! Come on!
-One.
779
01:22:26,042 --> 01:22:29,125
Two... Three. Okay.
780
01:22:29,792 --> 01:22:32,250
Hey, tonight.
781
01:22:32,583 --> 01:22:34,958
The party at its best!
782
01:22:35,250 --> 01:22:37,583
For you guys!
783
01:22:37,667 --> 01:22:40,833
-Come! Come!
-I already made plans with my friends.
784
01:22:41,875 --> 01:22:42,792
Sorry.
785
01:22:42,875 --> 01:22:45,917
I'll go take pictures with my friends.
Bye then.
786
01:22:46,000 --> 01:22:46,958
Bye.
787
01:22:47,042 --> 01:22:48,542
Bye.
788
01:22:48,667 --> 01:22:50,750
You left, just like that?
789
01:22:51,292 --> 01:22:54,375
One, two, three.
Pose for a bit there.
790
01:22:54,458 --> 01:22:56,708
One, two, three.
791
01:22:57,208 --> 01:23:00,167
I'll take one horizontally. One, two.
792
01:23:00,417 --> 01:23:01,667
Look.
793
01:23:06,917 --> 01:23:08,250
Let's go somewhere else.
794
01:23:16,917 --> 01:23:18,667
One, two, three.
795
01:23:18,792 --> 01:23:20,292
-Another one.
-Okay.
796
01:23:21,208 --> 01:23:23,542
One, two, three. Yeah!
797
01:23:29,625 --> 01:23:31,500
Okay then. One, two, three.
798
01:23:35,500 --> 01:23:39,417
-Thank you. That's so cute.
-Let's check.
799
01:23:39,667 --> 01:23:42,042
-I'm the prettiest.
-No. I'm prettier.
800
01:23:42,250 --> 01:23:43,417
Your legs are short.
801
01:23:43,500 --> 01:23:46,333
Come on, Star!
Let's take a group photo.
802
01:23:49,000 --> 01:23:50,833
I didn't graduate like you guys.
803
01:23:50,917 --> 01:23:54,208
Come on, Star. That's fine.
Just act like one.
804
01:23:54,375 --> 01:23:55,708
Come on. Quickly.
805
01:23:55,792 --> 01:23:57,083
-Angel gang.
-The photographer's here.
806
01:23:57,167 --> 01:23:58,792
can we please have a group photo?
807
01:23:58,958 --> 01:24:00,083
Yes.
808
01:24:00,167 --> 01:24:02,125
Star, come on. Let's take a picture.
809
01:24:11,625 --> 01:24:13,417
All right, my seniors,
810
01:24:13,583 --> 01:24:16,000
I'm representing all juniors
811
01:24:16,375 --> 01:24:18,583
and I'd like to wish you all
812
01:24:18,708 --> 01:24:20,333
good luck.
813
01:24:21,500 --> 01:24:23,625
Everything
814
01:24:23,958 --> 01:24:29,125
That my heart has been searching for
815
01:24:29,875 --> 01:24:34,333
Through all this time
816
01:24:34,792 --> 01:24:38,458
You have given me
817
01:24:38,583 --> 01:24:40,583
Good times
818
01:24:40,667 --> 01:24:43,458
I want you to know
819
01:24:43,542 --> 01:24:46,167
I have you on my mind
820
01:24:46,542 --> 01:24:49,375
Wherever
821
01:24:49,542 --> 01:24:52,083
I go
822
01:24:52,292 --> 01:24:55,792
When I have nobody left
823
01:24:56,000 --> 01:25:01,375
I've still got you to cheer me up
824
01:25:01,667 --> 01:25:05,958
Because of everything
825
01:25:06,083 --> 01:25:09,917
That you have doneIt has changed
826
01:25:10,208 --> 01:25:15,250
My broken heartYour gentleness
827
01:25:15,750 --> 01:25:20,792
Your words have filled my void
828
01:25:20,917 --> 01:25:27,708
And brought back my hope
829
01:25:29,708 --> 01:25:32,583
Because of everything
830
01:25:32,667 --> 01:25:36,500
That you have done
831
01:25:36,625 --> 01:25:42,500
It has changed my broken heart
832
01:25:42,625 --> 01:25:48,792
You gentleness, your words
833
01:25:48,875 --> 01:25:55,000
Have filled my voidAnd brought back my hope
834
01:25:55,083 --> 01:25:58,750
Everything
835
01:25:58,875 --> 01:26:03,333
That you've doneIt has changed
836
01:26:03,417 --> 01:26:07,458
My broken heart
837
01:26:07,625 --> 01:26:13,667
Your gentleness, your words
838
01:26:13,833 --> 01:26:20,000
Have filled my voidAnd brought back my hope.
839
01:26:20,125 --> 01:26:21,458
I'm going to take the exam.
840
01:27:03,875 --> 01:27:05,583
Deputy Dean.
841
01:27:05,667 --> 01:27:07,833
I want to resit the exam.
842
01:27:09,625 --> 01:27:11,083
I want to graduate.
843
01:27:16,750 --> 01:27:18,542
So does your friend.
844
01:28:42,042 --> 01:28:44,125
I'm happy that you're here.
845
01:28:44,750 --> 01:28:47,208
Friends won't leave friends behind.
846
01:28:49,125 --> 01:28:52,875
LAST CLASS - FINAL EXAM
847
01:29:19,792 --> 01:29:20,625
I'm ready.
848
01:29:22,000 --> 01:29:23,250
What about you guys?
849
01:29:29,958 --> 01:29:32,292
If you're ready, please.
850
01:29:48,833 --> 01:29:51,875
Deputy Dean, please let Khun
take the exam, too.
851
01:29:53,167 --> 01:29:54,667
Who is she talking to?
852
01:29:56,583 --> 01:29:59,583
She sees a ghost.
853
01:30:04,625 --> 01:30:06,625
Let's go.
854
01:30:06,875 --> 01:30:07,917
Go.
855
01:30:14,250 --> 01:30:16,000
Let's start.
856
01:30:16,333 --> 01:30:17,958
Let's start.
857
01:30:18,250 --> 01:30:23,500
Let's start.
858
01:31:06,417 --> 01:31:07,875
Don't be scared.
859
01:31:08,292 --> 01:31:10,500
If it isn't midnight,
the ghosts won't come out.
860
01:31:19,417 --> 01:31:22,417
God damn it!
861
01:31:22,958 --> 01:31:25,250
Deputy Dean, what are we gonna do?
862
01:31:28,250 --> 01:31:30,542
Well...
863
01:31:31,083 --> 01:31:32,667
I guess you should
take the exam together then.
864
01:31:33,167 --> 01:31:36,333
-Really?
-Everybody.
865
01:31:37,792 --> 01:31:41,125
Take the exam questions
and put it on every table.
866
01:32:16,583 --> 01:32:17,875
Ghosts!
867
01:32:40,875 --> 01:32:44,458
I told you I'll make sure
you finish taking your exam.
868
01:32:44,875 --> 01:32:45,917
Khun.
869
01:32:59,292 --> 01:33:00,708
Jon.
870
01:33:01,708 --> 01:33:03,417
We should start the exam.
871
01:33:15,083 --> 01:33:16,792
If so,
872
01:33:16,875 --> 01:33:18,833
everyone please take your seat.
873
01:33:19,167 --> 01:33:22,167
We'll start the exam.
874
01:33:55,833 --> 01:33:59,458
That's better.
875
01:33:59,625 --> 01:34:03,750
-Can we still escape now?
-No, dumbass.
876
01:34:21,708 --> 01:34:23,000
Where did you get it?
877
01:34:34,417 --> 01:34:36,250
If you're ready...
878
01:35:06,667 --> 01:35:08,500
It isn't true.
879
01:35:15,250 --> 01:35:17,792
One, two, three.
880
01:35:21,375 --> 01:35:22,417
It's true.
881
01:35:39,500 --> 01:35:41,208
Help me.
882
01:35:44,750 --> 01:35:46,708
Help me.
883
01:36:45,458 --> 01:36:49,542
Moo, why are you coughing?
884
01:36:52,625 --> 01:36:54,708
You shouldn't have asked.
885
01:36:58,292 --> 01:37:02,333
I think this is it. This is it.
886
01:37:03,667 --> 01:37:06,000
I've had enough.
887
01:37:06,208 --> 01:37:09,333
Hey, wait! I'm going, too.
888
01:37:09,500 --> 01:37:13,333
I'm going, too!
889
01:37:13,542 --> 01:37:16,708
-Open it!
-Back off! I'll do it.
890
01:37:17,000 --> 01:37:20,167
-It can't be opened.
-What are you doing?
891
01:37:20,500 --> 01:37:23,458
You haven't finished the exam!
Go back to your seat and get it done!
892
01:37:25,208 --> 01:37:27,458
What exam? Deputy Dean!
893
01:37:27,792 --> 01:37:31,458
Well... The exam with the ghosts.
894
01:37:45,167 --> 01:37:47,833
-Deputy Dean, stop them.
-That's right.
895
01:37:47,958 --> 01:37:50,167
You opened this room for the ghosts,
896
01:37:50,500 --> 01:37:52,458
you should be responsible for that.
897
01:37:59,500 --> 01:38:01,917
No student is allowed to throw up
in the examination room!
898
01:38:12,125 --> 01:38:14,750
Damn, they stayed still.
899
01:38:14,833 --> 01:38:18,417
That's freaking cool. Damn!
900
01:38:33,500 --> 01:38:34,875
What should we do?
901
01:38:38,417 --> 01:38:39,958
Everyone must finish the exam,
902
01:38:40,250 --> 01:38:41,667
so we can leave this room.
903
01:38:42,708 --> 01:38:46,375
Moo, Meuk, Kung,
you have to finish your exam first.
904
01:38:48,083 --> 01:38:50,875
Just a little bit more, finish your exam.
905
01:38:50,958 --> 01:38:52,958
And we will graduate together.
906
01:38:55,083 --> 01:38:57,667
-I won't go. You go.
-I won't go. You go.
907
01:38:57,833 --> 01:39:00,125
-I won't go. You go.
-I won't go. You go.
908
01:39:00,292 --> 01:39:01,625
Quickly!
909
01:39:01,833 --> 01:39:03,583
-Go!
-I won't go!
910
01:39:03,750 --> 01:39:06,458
-You go yourself!
-I'm a professor!
911
01:39:09,125 --> 01:39:11,708
Moo! Meuk! Kung!
912
01:39:14,500 --> 01:39:18,167
When will you go back to your seat?
You don't think about it at all?
913
01:39:18,292 --> 01:39:20,833
Everyone here wants to graduate,
so they've come to take the exam.
914
01:39:21,042 --> 01:39:24,625
If you want to graduate, go back to
your seats and finish your exam.
915
01:39:24,750 --> 01:39:28,292
I'm scared of ghosts.
916
01:39:30,167 --> 01:39:31,958
Can you go back and finish your exam?
917
01:39:32,042 --> 01:39:33,417
Yes.
918
01:39:33,792 --> 01:39:35,458
-Go!
-Go!
919
01:39:49,667 --> 01:39:51,458
I'm done.
920
01:39:51,625 --> 01:39:53,583
Wait.
921
01:39:53,667 --> 01:39:57,667
Wait for what?
922
01:39:58,958 --> 01:40:00,667
Wait for your friends.
923
01:40:29,625 --> 01:40:32,167
Hey! Hey!
924
01:40:32,292 --> 01:40:33,458
Hey!
925
01:40:35,708 --> 01:40:37,000
Don't, Star!
926
01:40:38,083 --> 01:40:39,708
Finish your exam, don't worry about me.
927
01:40:51,542 --> 01:40:52,917
Auan-Pie!
928
01:40:53,083 --> 01:40:54,875
Help me submit the exam paper!
929
01:41:08,875 --> 01:41:09,708
Okay.
930
01:41:34,875 --> 01:41:38,208
If you can't write, I'll write it for you.
931
01:41:42,208 --> 01:41:43,542
WGT, right?
932
01:41:51,875 --> 01:41:53,292
I allow that.
933
01:41:59,167 --> 01:42:00,542
Khun.
934
01:42:01,333 --> 01:42:03,500
You have to graduate.
935
01:42:28,750 --> 01:42:30,208
Your time
936
01:42:31,542 --> 01:42:32,917
is almost up.
937
01:43:13,708 --> 01:43:15,750
Quickly.
938
01:43:15,958 --> 01:43:17,333
This is the last question.
939
01:43:29,708 --> 01:43:31,167
What should we do?
940
01:44:25,083 --> 01:44:26,292
Star.
941
01:44:29,000 --> 01:44:30,750
The answer for the last question.
942
01:44:46,625 --> 01:44:48,625
Are you sure this is your answer?
943
01:44:53,625 --> 01:44:54,792
Time is almost up!
944
01:44:57,042 --> 01:44:58,792
Star! Submit it!
945
01:45:02,167 --> 01:45:03,208
Hurry up!
946
01:45:38,167 --> 01:45:41,417
Hey, you guys! We survived!
947
01:45:56,958 --> 01:45:59,542
Deputy Dean, the last answer.
948
01:46:00,833 --> 01:46:02,458
It's wrong.
949
01:46:10,583 --> 01:46:12,333
But only this one.
950
01:46:12,833 --> 01:46:14,792
The rest is all correct.
951
01:46:27,375 --> 01:46:29,917
When you have a problem.
952
01:46:31,917 --> 01:46:35,125
Friends are always with you.
953
01:46:40,458 --> 01:46:42,167
May you rest in peace.
954
01:46:42,708 --> 01:46:44,042
My dear friend.
955
01:46:51,833 --> 01:46:53,375
Finally,
956
01:46:54,167 --> 01:46:56,792
these burning spirits
have gone to a better place.
957
01:46:58,458 --> 01:46:59,875
Congratulations.
958
01:47:03,208 --> 01:47:04,375
You're handsome.
959
01:47:38,542 --> 01:47:41,958
THE END
960
01:47:42,250 --> 01:47:43,375
Let's take a picture.
961
01:47:43,458 --> 01:47:45,667
{\an8}-Yes. Group photo please.
-Let's take a picture.
962
01:47:45,792 --> 01:47:47,458
{\an8}-Let's take a picture.
-Hurry up.
963
01:47:47,542 --> 01:47:49,708
{\an8}Two... Three...
964
01:47:52,792 --> 01:47:54,708
-Smile!
-This camera, too!
965
01:47:56,583 --> 01:47:58,667
Here! Here!
966
01:48:01,500 --> 01:48:03,958
-I'm here, I'm here!
-Auan!
967
01:48:04,083 --> 01:48:05,208
I'm here, I'm here!
968
01:48:05,292 --> 01:48:07,542
You're late!
969
01:48:08,042 --> 01:48:09,292
Where is Star?
970
01:48:10,625 --> 01:48:12,458
I'm here, I'm here!
971
01:48:13,083 --> 01:48:16,167
I'm sorry. I have to find my way here
through all that people.
972
01:48:16,417 --> 01:48:17,958
Many of them asked for a picture with me.
973
01:48:21,292 --> 01:48:22,542
Can we start?
974
01:48:23,500 --> 01:48:24,792
Here are the balloons.
975
01:48:27,208 --> 01:48:30,000
You talk too much!
Here, hand these out!
976
01:48:34,042 --> 01:48:35,167
Come on.
977
01:48:36,542 --> 01:48:38,667
Come on.
978
01:48:40,875 --> 01:48:42,833
Ready?
979
01:48:43,000 --> 01:48:46,333
Okay.
980
01:49:03,292 --> 01:49:05,417
Let's take a group photo!
981
01:49:05,583 --> 01:49:09,208
Yeah!
982
01:49:11,000 --> 01:49:12,708
One, two, three!
983
01:53:15,500 --> 01:53:17,500
Subtitle translation by
Lalawan Pangsapa
61782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.