Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,690 --> 00:00:08,492
(Episode 6)
2
00:00:19,970 --> 00:00:21,071
Are you sure he's here?
3
00:00:21,071 --> 00:00:24,207
What? Yes, you are at the right place.
4
00:00:24,207 --> 00:00:25,308
Wait a moment.
5
00:00:31,915 --> 00:00:33,984
Last year, on an online shopping mall...
6
00:00:33,984 --> 00:00:36,420
called Dae Bak, personal details were hacked.
7
00:00:36,420 --> 00:00:39,122
Really? I visited that site often.
8
00:00:39,122 --> 00:00:41,892
It wasn't only you. Almost half of the Koreans did.
9
00:00:41,892 --> 00:00:43,093
Was that you?
10
00:00:43,193 --> 00:00:46,596
What? No, I'm not a bad person.
11
00:00:46,596 --> 00:00:48,665
I just took away the information...
12
00:00:48,665 --> 00:00:51,101
that they had already hacked.
13
00:00:52,602 --> 00:00:54,771
Stealing from a thief is no better.
14
00:00:54,771 --> 00:00:56,973
But that's how I know where Kim Woo Sung is.
15
00:01:02,079 --> 00:01:04,681
Okay! He didn't cancel his ticket.
16
00:01:04,681 --> 00:01:06,083
He should be there.
17
00:01:07,851 --> 00:01:09,252
Nice shot!
18
00:01:12,389 --> 00:01:16,093
Even after what he did, he looks like he's doing fine.
19
00:01:18,228 --> 00:01:20,597
And he used to be married one year ago.
20
00:01:20,597 --> 00:01:22,099
Now, he has a girlfriend.
21
00:01:23,400 --> 00:01:25,368
He's so talented.
22
00:01:25,769 --> 00:01:26,770
Are you jealous?
23
00:01:26,770 --> 00:01:30,006
How can you say that after seeing people cry at inquiry agencies?
24
00:01:30,273 --> 00:01:33,410
Guys, calm down.
25
00:01:33,410 --> 00:01:35,078
Sometimes I say things...
26
00:01:35,078 --> 00:01:37,247
without thinking.
27
00:01:37,247 --> 00:01:39,616
That's an illness. Illness for idiots.
28
00:01:41,885 --> 00:01:43,086
He's moving.
29
00:02:01,471 --> 00:02:02,973
- Goodbye. - Goodbye.
30
00:02:02,973 --> 00:02:04,007
All right.
31
00:02:04,474 --> 00:02:05,709
Bye.
32
00:02:35,372 --> 00:02:36,907
Where does he live?
33
00:02:38,041 --> 00:02:40,644
Unit 103, Room 1002. Why?
34
00:02:40,644 --> 00:02:43,013
Do you know the burglar that went in and out of houses...
35
00:02:43,013 --> 00:02:44,748
without the owners ever knowing?
36
00:02:45,448 --> 00:02:46,550
This time,
37
00:02:47,684 --> 00:02:49,786
I'll have to borrow his tactics.
38
00:03:37,300 --> 00:03:38,501
Who wants to...
39
00:03:38,802 --> 00:03:41,771
send Kim Woo Sung out of his house so that I can look around?
40
00:03:42,105 --> 00:03:44,574
I do! I'll call him and say that...
41
00:03:44,574 --> 00:03:47,677
he needs to move his car because the parking lot needs to be cleaned.
42
00:03:47,677 --> 00:03:48,845
Will that be enough?
43
00:03:50,347 --> 00:03:51,448
No need.
44
00:03:51,781 --> 00:03:53,283
Just give me his number.
45
00:03:53,617 --> 00:03:55,585
It's not something for a pure kid like you.
46
00:03:55,585 --> 00:03:58,421
I knew it. I'm too nice to lie about...
47
00:03:58,421 --> 00:04:00,490
Not your heart. Your brain is pure and white as snow.
48
00:04:01,925 --> 00:04:03,326
I don't need any of you.
49
00:04:03,393 --> 00:04:04,728
- Why not? - Why not?
50
00:04:07,564 --> 00:04:08,832
The door is open.
51
00:04:16,906 --> 00:04:18,241
He left already.
52
00:04:39,896 --> 00:04:41,765
There's a family picture on the wall,
53
00:04:42,132 --> 00:04:44,868
but it looks like his wife and his daughter left a long time ago.
54
00:04:44,968 --> 00:04:46,469
His family might be overseas.
55
00:04:46,469 --> 00:04:49,205
Woo Sung may have killed both of them.
56
00:04:49,205 --> 00:04:52,242
Come on, you're scaring me.
57
00:04:52,242 --> 00:04:55,679
I'm not sure about that, but I am sure they weren't a happy couple.
58
00:04:56,846 --> 00:04:59,416
A foreign car, golf sessions, and this apartment.
59
00:05:00,216 --> 00:05:01,918
He uses a lot of money,
60
00:05:03,653 --> 00:05:04,854
but he's broke.
61
00:05:06,589 --> 00:05:08,091
Where is he right now?
62
00:05:25,742 --> 00:05:29,646
I lost him. Kyung Soo only hacked the cameras around the big streets.
63
00:05:30,180 --> 00:05:32,115
I lost him around Yeongpyeong-dong area.
64
00:05:32,349 --> 00:05:35,085
Don't worry. I think I know where he's going.
65
00:05:36,986 --> 00:05:38,588
I think he's going to his shop.
66
00:05:38,888 --> 00:05:40,190
At this hour?
67
00:05:40,390 --> 00:05:42,559
He must have a reason why.
68
00:05:42,859 --> 00:05:43,960
(Woo Sung Screen Golf Club)
69
00:05:46,162 --> 00:05:47,430
Search for this place.
70
00:06:04,114 --> 00:06:05,548
He's meeting someone.
71
00:06:19,162 --> 00:06:21,831
- We're not here to arrest you! - Don't lie!
72
00:06:21,831 --> 00:06:24,401
We're not here to arrest you. Okay?
73
00:06:24,801 --> 00:06:26,403
Do you know Kim Woo Sung?
74
00:06:26,903 --> 00:06:30,940
He told you about a murder he committed in 2004, right?
75
00:06:30,940 --> 00:06:32,842
Just tell me that.
76
00:06:32,942 --> 00:06:35,578
Kyung Soo, I need your help.
77
00:06:35,779 --> 00:06:38,114
Okay. Whatever you want.
78
00:06:38,114 --> 00:06:42,819
Is there a way to tune into their secretive conversation?
79
00:06:42,919 --> 00:06:44,587
That's easy.
80
00:06:44,587 --> 00:06:48,758
Soo Ji, do you know the one thing people won't stay away from?
81
00:06:48,758 --> 00:06:50,326
How can you quiz her right now?
82
00:06:50,660 --> 00:06:53,263
You have one with you right now. It's your cell phone.
83
00:06:53,263 --> 00:06:55,064
Are you going to hack into his phone?
84
00:06:55,064 --> 00:06:59,102
Yes. I don't even need to move. I just have to type in a few things.
85
00:07:01,471 --> 00:07:02,572
Is this it?
86
00:07:03,306 --> 00:07:05,809
We should play golf sometime.
87
00:07:06,075 --> 00:07:07,610
I don't know how to play.
88
00:07:07,744 --> 00:07:09,846
Why didn't you learn?
89
00:07:13,216 --> 00:07:14,884
I'll teach you, okay?
90
00:07:20,690 --> 00:07:22,959
("Come over tonight." What happened after that? Click to find out.)
91
00:07:24,994 --> 00:07:26,095
(This message will be deleted.)
92
00:07:26,796 --> 00:07:28,498
He won't take the bait.
93
00:07:28,998 --> 00:07:32,101
Goodness, 90 percent of men fall for this.
94
00:07:32,101 --> 00:07:34,871
I knew something was wrong when you were too confident.
95
00:07:35,071 --> 00:07:36,573
Don't you have any other way?
96
00:07:37,240 --> 00:07:40,043
In this case, you'll have to go in.
97
00:07:40,043 --> 00:07:42,212
No. He knows my face.
98
00:07:42,946 --> 00:07:45,782
- Then do I have to do it? - You?
99
00:07:46,816 --> 00:07:50,420
It already feels ominous. Don't do it. Don't do anything.
100
00:07:51,321 --> 00:07:54,157
- You can't even come outside. - Darn you.
101
00:07:55,592 --> 00:07:58,495
I'll show you what I've got today.
102
00:07:58,661 --> 00:08:01,998
You'll watch and see that my brain isn't a clean slate.
103
00:08:01,998 --> 00:08:04,601
How will you get to his phone?
104
00:08:04,801 --> 00:08:06,369
I learned something in the pen.
105
00:08:06,369 --> 00:08:09,372
Pickpocketing 101. You must turn their gaze away first.
106
00:08:09,372 --> 00:08:11,341
Have you been in prison before?
107
00:08:12,075 --> 00:08:14,210
Just a bit. I took a short tour.
108
00:08:17,113 --> 00:08:20,216
Anyway, this is what's important. I'll go one step further...
109
00:08:20,216 --> 00:08:22,352
and completely cut off his gaze.
110
00:08:22,352 --> 00:08:26,289
Oh, sure. I have no idea what you're saying, but hurry.
111
00:08:27,290 --> 00:08:30,426
Don't worry and look forward to what I'll show you, ladies.
112
00:08:36,165 --> 00:08:37,300
It's been a year.
113
00:08:38,801 --> 00:08:39,903
You said you had a job for me.
114
00:08:41,804 --> 00:08:43,072
Tell me about it.
115
00:08:43,172 --> 00:08:45,341
We met after such a long time. Don't be such a bore.
116
00:08:45,441 --> 00:08:48,144
I was going to take you out for a nice dinner,
117
00:08:48,411 --> 00:08:51,648
but I thought it'd be better to be here for our conversation.
118
00:08:52,181 --> 00:08:53,449
Why? It's great.
119
00:08:54,884 --> 00:08:57,554
Didn't you call me here to show me how you have a great life?
120
00:08:58,988 --> 00:09:03,493
I heard you gave up drugs and that you're living diligently.
121
00:09:04,327 --> 00:09:06,162
- Thanks to you. - Hey.
122
00:09:06,963 --> 00:09:09,899
I had no idea you would get arrested in my place.
123
00:09:10,767 --> 00:09:13,403
Anyway, you told on me too.
124
00:09:14,070 --> 00:09:17,240
Anyways, it all began because of me.
125
00:09:17,740 --> 00:09:19,075
I am really sorry.
126
00:09:19,576 --> 00:09:21,411
I heard your father collapsed,
127
00:09:22,445 --> 00:09:23,813
and you went through a tough time.
128
00:09:27,016 --> 00:09:28,551
So what do you want?
129
00:09:31,821 --> 00:09:34,791
I'll help you now. You need to build up a life for yourself.
130
00:09:35,291 --> 00:09:36,626
How will you help me?
131
00:09:40,430 --> 00:09:42,432
- What is this? - Is the power out?
132
00:09:48,071 --> 00:09:49,072
(Cell phone remote control is on.)
133
00:09:59,415 --> 00:10:01,851
Hello? Is this the management office?
134
00:10:02,151 --> 00:10:03,920
Yes, I'm from the management office.
135
00:10:03,920 --> 00:10:05,088
My gosh.
136
00:10:05,688 --> 00:10:07,724
- Move the flashlight. - Pardon?
137
00:10:08,458 --> 00:10:12,095
Oh, my. I'm so sorry. Are you all right?
138
00:10:14,697 --> 00:10:16,499
Goodness, this is bad.
139
00:10:16,499 --> 00:10:18,501
I'm fine. Stop it.
140
00:10:18,501 --> 00:10:21,170
- You should see a doctor. - No, I'm fine.
141
00:10:21,170 --> 00:10:23,673
- But still. - Hey, what's going on?
142
00:10:23,806 --> 00:10:26,175
Oh, hey. It's nothing. Don't worry about it.
143
00:10:33,116 --> 00:10:35,818
- Hey, wrap it up and come back in. - Okay.
144
00:10:37,854 --> 00:10:40,423
What's going on? What's with this place?
145
00:10:43,960 --> 00:10:48,097
It keeps going on and off. It's the transformer outside.
146
00:10:48,331 --> 00:10:51,501
- Are your eyes all right? - I'm fine.
147
00:10:51,668 --> 00:10:53,903
Then I'll fix that and leave.
148
00:10:54,170 --> 00:10:55,471
Oh, about the flashlight.
149
00:10:55,905 --> 00:10:57,874
I'm so sorry about that.
150
00:10:57,907 --> 00:11:01,077
You'll get your electricity back shortly. Goodbye.
151
00:11:17,193 --> 00:11:19,162
Mission success.
152
00:11:20,663 --> 00:11:21,898
You're useful.
153
00:11:23,032 --> 00:11:24,267
Did you see that?
154
00:11:25,368 --> 00:11:26,769
It's just a coincidence.
155
00:11:29,772 --> 00:11:33,076
We can now see everything that he does.
156
00:11:37,480 --> 00:11:41,751
Hey, I have to go to work. You said you need something delivered.
157
00:11:42,085 --> 00:11:43,453
It's not a thing.
158
00:11:45,388 --> 00:11:46,923
- It's a person. - Hey.
159
00:11:47,824 --> 00:11:49,225
I don't do that anymore.
160
00:11:49,459 --> 00:11:50,493
Hey, friend.
161
00:11:50,827 --> 00:11:53,362
This is the last one. Just one more time.
162
00:11:53,830 --> 00:11:55,665
I already have a plan.
163
00:11:55,798 --> 00:11:58,501
All you have to do is bring the person there.
164
00:11:58,768 --> 00:12:02,472
Once I get the insurance money, I'll give you a hefty sum.
165
00:12:03,005 --> 00:12:04,407
Who is it?
166
00:12:05,374 --> 00:12:07,777
Let's go and talk somewhere...
167
00:12:07,944 --> 00:12:10,646
without any security cameras or phones.
168
00:12:13,483 --> 00:12:15,451
- Is that everything? - Yes.
169
00:12:16,085 --> 00:12:18,921
Gosh, why didn't they say the most important part?
170
00:12:19,722 --> 00:12:22,258
I knew you went too far with that phone.
171
00:12:24,227 --> 00:12:26,496
Anyway, what does it mean to deliver a person?
172
00:12:27,196 --> 00:12:28,931
They want to abduct someone.
173
00:12:29,465 --> 00:12:30,500
Abduct?
174
00:12:31,601 --> 00:12:34,070
He was freed even when he turned himself in.
175
00:12:34,370 --> 00:12:35,905
He's getting bolder and bolder.
176
00:12:37,173 --> 00:12:41,410
We must find out whom he's after before they make a move.
177
00:12:41,577 --> 00:12:44,547
They're doing this tomorrow. How will you find out before then?
178
00:12:45,314 --> 00:12:48,084
This person's insurance beneficiary is Woo Sung.
179
00:12:48,384 --> 00:12:49,752
They must be close.
180
00:12:50,219 --> 00:12:54,991
A family member or a friend who has no family or a spouse.
181
00:12:55,491 --> 00:12:59,262
There is someone who lives alone without his wife and daughter.
182
00:13:02,098 --> 00:13:03,599
Nice shot.
183
00:13:05,768 --> 00:13:06,969
His girlfriend.
184
00:13:06,969 --> 00:13:09,772
He approached her on purpose for the insurance money.
185
00:13:10,006 --> 00:13:11,741
We'll see.
186
00:13:11,741 --> 00:13:14,477
Hey, it might be his sister.
187
00:13:21,284 --> 00:13:23,419
Goodness, he's like a stalker.
188
00:13:27,156 --> 00:13:29,125
I'm sure siblings aren't going to stalk each other.
189
00:13:30,226 --> 00:13:33,196
This sister of his just wouldn't pick up his call.
190
00:13:34,797 --> 00:13:37,099
I think they could've fought.
191
00:13:38,100 --> 00:13:39,502
With your talent,
192
00:13:39,502 --> 00:13:42,672
can you find out more than what I can imagine about his sister?
193
00:13:45,074 --> 00:13:47,977
Now, you finally know the kind of guy I am.
194
00:13:48,244 --> 00:13:49,378
Sure.
195
00:13:53,482 --> 00:13:54,784
Okay.
196
00:13:54,784 --> 00:13:57,787
Kim Woo Jin, a year older than Woo Sung.
197
00:13:57,787 --> 00:13:59,322
They live close to each other.
198
00:13:59,622 --> 00:14:01,490
They don't look too distant.
199
00:14:04,594 --> 00:14:07,997
Gosh, she really loves her niece a lot.
200
00:14:10,166 --> 00:14:12,368
I don't see a family photo.
201
00:14:12,702 --> 00:14:14,470
She must be single.
202
00:14:17,139 --> 00:14:19,008
They were close until a year ago.
203
00:14:19,742 --> 00:14:20,810
Hang on.
204
00:14:20,910 --> 00:14:23,679
This was taken a few days before Woo Sung turned himself in.
205
00:14:25,214 --> 00:14:27,783
She covered for her brother until then.
206
00:14:29,385 --> 00:14:32,421
What happened after that to cause them to drift apart?
207
00:14:34,757 --> 00:14:37,760
No, it couldn't be.
208
00:14:38,461 --> 00:14:40,997
Would he try to kill his own sister?
209
00:14:40,997 --> 00:14:42,131
Why not?
210
00:14:42,231 --> 00:14:45,768
Human beings can be cruel. Because we're human.
211
00:14:45,768 --> 00:14:48,204
You're being savage again.
212
00:14:48,471 --> 00:14:50,306
We must stay open-minded.
213
00:14:50,806 --> 00:14:53,309
Kyung Soo, go through Woo Sung's phone...
214
00:14:53,309 --> 00:14:55,044
and shortlist likely victims.
215
00:14:55,244 --> 00:14:57,680
What? Go through all this?
216
00:14:58,714 --> 00:15:00,750
Checking all his texts and emails...
217
00:15:00,750 --> 00:15:02,919
will take me at least the whole night.
218
00:15:02,919 --> 00:15:05,054
Don't you think you have the wrong idea?
219
00:15:05,354 --> 00:15:07,390
You're no longer a cop.
220
00:15:07,390 --> 00:15:10,860
Our job is to make the real police arrest Kim Woo Sung.
221
00:15:11,761 --> 00:15:12,828
I know that.
222
00:15:12,828 --> 00:15:16,165
But if we make a mistake, someone could die.
223
00:15:23,739 --> 00:15:25,708
Let's just call the police.
224
00:15:26,342 --> 00:15:29,211
Then we can prevent a crime and catch Woo Sung.
225
00:15:29,211 --> 00:15:30,479
How?
226
00:15:30,479 --> 00:15:33,049
What evidence will the police get by raiding him now?
227
00:15:33,582 --> 00:15:35,918
We hacked his phone.
228
00:15:35,918 --> 00:15:37,486
Let's give them the recording.
229
00:15:37,486 --> 00:15:39,455
Hacking in itself is a crime.
230
00:15:39,455 --> 00:15:42,792
Even if they use it to get him, it won't be accepted in court.
231
00:15:44,994 --> 00:15:47,496
We stay out of sight.
232
00:15:47,496 --> 00:15:50,700
Do you want us to get caught before we get our revenge?
233
00:15:50,700 --> 00:15:51,867
Kim Woo Sung.
234
00:15:54,403 --> 00:15:55,671
We'll get him.
235
00:15:56,472 --> 00:15:59,742
But I won't sacrifice anyone in the process.
236
00:15:59,742 --> 00:16:02,011
What are you trying to do?
237
00:16:02,011 --> 00:16:05,348
The police need at least five minutes to reach the scene.
238
00:16:05,348 --> 00:16:08,384
If we call too soon, they won't see the scene of the crime.
239
00:16:08,384 --> 00:16:09,685
If we call too late,
240
00:16:10,419 --> 00:16:11,854
someone could die.
241
00:16:13,622 --> 00:16:16,692
We need to find out whom Woo Sung is after.
242
00:16:18,227 --> 00:16:19,762
To get the timing right.
243
00:16:19,762 --> 00:16:22,031
How do you expect us to find that?
244
00:16:22,465 --> 00:16:25,601
Okay, ladies. I get it, so stop arguing.
245
00:16:27,003 --> 00:16:29,705
I'll stay up all night to figure that out.
246
00:16:33,275 --> 00:16:34,310
Cheer up.
247
00:16:34,310 --> 00:16:35,444
Thanks.
248
00:16:56,332 --> 00:16:57,767
They just left.
249
00:16:57,900 --> 00:17:00,770
Woo Sung's girlfriend is still at home.
250
00:17:01,971 --> 00:17:03,606
Woo Jin...
251
00:17:06,475 --> 00:17:07,777
just got on a bus.
252
00:17:29,632 --> 00:17:33,202
Woo Sung hired a private detective about three months ago.
253
00:17:33,502 --> 00:17:35,371
- A private detective? - Yes.
254
00:17:36,072 --> 00:17:38,641
If only he'd come to our office...
255
00:17:38,641 --> 00:17:40,309
Do you know what it's about?
256
00:17:40,943 --> 00:17:42,445
It doesn't say.
257
00:17:43,079 --> 00:17:44,947
They talked a few days ago,
258
00:17:45,481 --> 00:17:47,349
and he wired them a fee.
259
00:17:47,349 --> 00:17:48,951
When was the last call?
260
00:17:48,951 --> 00:17:50,086
Two days ago.
261
00:17:51,253 --> 00:17:52,488
Two days ago?
262
00:17:52,822 --> 00:17:55,858
He hired Choi Myung Hoon for the abduction the next day.
263
00:17:56,826 --> 00:17:58,294
Find out what he hired them for.
264
00:18:28,724 --> 00:18:30,292
I think I know the target.
265
00:18:31,627 --> 00:18:32,695
Who is it?
266
00:18:32,695 --> 00:18:34,063
Woo Jin...
267
00:18:34,763 --> 00:18:36,665
is headed right towards them.
268
00:18:41,971 --> 00:18:43,572
Call the police now.
269
00:19:02,958 --> 00:19:06,795
I just got kidnapped at the junction by Haesoo Elementary School. Help!
270
00:19:34,490 --> 00:19:35,624
The cops?
271
00:19:36,258 --> 00:19:37,393
Not yet.
272
00:20:03,485 --> 00:20:04,720
We're wrong.
273
00:20:06,088 --> 00:20:07,323
It's not her.
274
00:20:09,058 --> 00:20:10,226
I found it.
275
00:20:10,426 --> 00:20:12,895
Woo Sung hired the private detective to find...
276
00:20:12,895 --> 00:20:14,630
his wife and daughter.
277
00:20:35,150 --> 00:20:36,485
Woo Sung's daughter.
278
00:20:36,485 --> 00:20:37,720
His own daughter?
279
00:20:37,720 --> 00:20:38,821
Go.
280
00:20:56,372 --> 00:20:57,573
Se Bom.
281
00:21:14,990 --> 00:21:16,825
Mom...
282
00:21:52,828 --> 00:21:53,996
Who's that?
283
00:22:04,440 --> 00:22:05,741
What just happened?
284
00:22:08,711 --> 00:22:09,878
That brat.
285
00:22:11,213 --> 00:22:12,314
Gosh.
286
00:22:14,350 --> 00:22:17,219
Hey, hey, drive off!
287
00:22:27,396 --> 00:22:28,497
Step on it!
288
00:22:42,711 --> 00:22:43,912
That psycho.
289
00:22:43,912 --> 00:22:45,414
Stop the car!
290
00:22:46,315 --> 00:22:47,449
Soo Ji.
291
00:22:50,219 --> 00:22:52,354
Can't you shake her off?
292
00:22:52,354 --> 00:22:54,223
- Hold on tight. - Soo Ji.
293
00:22:55,858 --> 00:22:57,659
Get her off the car!
294
00:22:58,394 --> 00:22:59,495
Darn it!
295
00:23:07,469 --> 00:23:10,005
Push her off!
296
00:23:31,794 --> 00:23:33,028
Are you okay?
297
00:23:58,320 --> 00:24:00,222
Hey, what just happened?
298
00:24:04,092 --> 00:24:05,427
Nothing.
299
00:24:24,780 --> 00:24:26,882
How do you think? Do you like it?
300
00:24:27,149 --> 00:24:29,151
It's just perfect.
301
00:24:29,485 --> 00:24:32,921
It looks so elegant, dignified,
302
00:24:32,955 --> 00:24:34,523
and expensive.
303
00:24:37,459 --> 00:24:40,229
- Could you take a photo? - Of course.
304
00:24:42,798 --> 00:24:44,967
All right. Are you ready?
305
00:24:48,604 --> 00:24:50,272
No, no.
306
00:24:51,006 --> 00:24:53,008
When someone looks at the photo,
307
00:24:53,008 --> 00:24:56,011
they need to think, "Gosh, he's handsome,"
308
00:24:56,111 --> 00:25:01,550
and then notice the expensive suit and think my family's rich.
309
00:25:01,650 --> 00:25:03,385
That's the angle I want.
310
00:25:03,385 --> 00:25:04,820
Yes, of course.
311
00:25:05,854 --> 00:25:08,590
- Make sure I stand out. - Right, right.
312
00:25:10,993 --> 00:25:13,395
All right. Are you ready?
313
00:25:15,097 --> 00:25:16,532
- Have a look. - Okay.
314
00:25:20,669 --> 00:25:21,870
Good.
315
00:25:27,142 --> 00:25:29,278
(My graceful chief)
316
00:25:30,279 --> 00:25:32,514
What timing.
317
00:25:39,121 --> 00:25:40,455
Hello?
318
00:25:40,789 --> 00:25:44,927
I have a fever, and I just...
319
00:25:47,329 --> 00:25:49,498
What? The police station?
320
00:25:51,300 --> 00:25:53,569
Is it about Kim Woo Sung?
321
00:25:58,907 --> 00:26:01,076
Who showed up?
322
00:26:10,619 --> 00:26:13,722
We got a call about an abduction in Sangpyung-dong around 2pm.
323
00:26:13,922 --> 00:26:15,624
We noticed a familiar face.
324
00:26:16,258 --> 00:26:18,560
Do you recognize Detective Jo?
325
00:26:22,831 --> 00:26:25,200
Do you still think she's a detective?
326
00:26:25,667 --> 00:26:28,503
That's why she's still out there a year later.
327
00:26:29,271 --> 00:26:32,441
She isn't a detective. She's a fugitive.
328
00:26:32,841 --> 00:26:35,110
We know that as well.
329
00:26:36,878 --> 00:26:40,582
And you're all standing there? Go out there and get her!
330
00:26:40,582 --> 00:26:42,684
Why are you still here?
331
00:26:48,890 --> 00:26:50,192
Prosecutor Jang.
332
00:26:50,892 --> 00:26:52,894
We'll do our job.
333
00:26:52,995 --> 00:26:55,464
You'd better do yours this time.
334
00:27:15,050 --> 00:27:16,251
You.
335
00:27:17,619 --> 00:27:20,155
What on earth are you up to?
336
00:27:37,506 --> 00:27:38,507
(The Guardian)
337
00:27:38,607 --> 00:27:39,908
Detective Jo showed up?
338
00:27:39,908 --> 00:27:42,377
Why did she suddenly show up?
339
00:27:42,377 --> 00:27:43,679
Get her without a fuss.
340
00:27:43,679 --> 00:27:45,781
What on earth are you up to?
341
00:27:45,781 --> 00:27:48,216
- Get away. - You lost a loved one too.
342
00:27:48,216 --> 00:27:49,217
I can't leave now.
343
00:27:49,217 --> 00:27:51,086
Don't act like you're a hero!
344
00:27:51,086 --> 00:27:54,056
You can't or won't catch the bad guys!
24166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.