Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.pnop.com top movie recommendations
2
00:02:18,446 --> 00:02:21,779
Great. You think that's funny, chiphead?
3
00:02:21,866 --> 00:02:26,327
You know, I could pull your battery
and kill you. so don't get cocky.
4
00:02:32,585 --> 00:02:36,368
- 2707 to ControI.
- Control, 2707.
5
00:02:36,463 --> 00:02:39,417
Message check. I'm waitin'
for a friendly named Freddie.
6
00:02:39,508 --> 00:02:42,959
He's a no-show.
Is there any call-ins from him?
7
00:02:43,053 --> 00:02:46,256
Control, 2707. No messages.
8
00:02:46,348 --> 00:02:49,432
All right, ten-four. I have a request
to open a phone channeI.
9
00:02:49,518 --> 00:02:52,305
Patch me through to 5553312, please.
10
00:02:54,522 --> 00:02:58,390
Calling your girlfriend to say you'll be late
is nonessential communication.
11
00:02:58,484 --> 00:03:01,319
You should know that
by now, 2707. Clear.
12
00:03:03,531 --> 00:03:07,196
Clear. Ten-four.
Thanks for nothing, ControI.
13
00:03:19,088 --> 00:03:21,080
Ah, this is great
14
00:03:21,757 --> 00:03:24,082
Agh! Goddamn it.
15
00:03:26,678 --> 00:03:28,884
Lovers' lane.
16
00:03:29,556 --> 00:03:31,548
Hi! Police.
17
00:03:31,641 --> 00:03:34,346
This is an emergency.
I have to use your phone.
18
00:03:34,436 --> 00:03:38,303
sorry about the upholstery. Just pretend
I'm not here, OK? I'll be a second.
19
00:03:38,398 --> 00:03:40,437
$100 bottle of champagne!
20
00:03:41,192 --> 00:03:44,810
she's worth it.
Aw, damn, the machine's on, you know?
21
00:03:44,904 --> 00:03:46,528
You have one? I hate them.
22
00:03:46,614 --> 00:03:50,197
You got a Kleenex? Ah, forget it.
That's all right. This'll come off.
23
00:03:50,284 --> 00:03:54,863
Ah. Hi, Tracy. Yeah, it's Dooley.
24
00:03:54,955 --> 00:03:57,826
I'm just calling to let you know
I'm gonna be a little late.
25
00:03:57,916 --> 00:03:58,912
What's that?
26
00:04:03,547 --> 00:04:04,792
I gotta go, honey.
27
00:04:19,771 --> 00:04:22,937
Well, it's not the Eyewitness News team.
28
00:04:34,660 --> 00:04:36,403
I think someone's mad at me.
29
00:04:42,501 --> 00:04:44,992
Definitely, someone is mad at me.
30
00:04:53,220 --> 00:04:55,545
- Whoo!
- Hey, Dooley!
31
00:04:55,639 --> 00:04:58,176
Got a ride home tonight?
32
00:05:00,185 --> 00:05:03,304
- Byers, I need a car.
- Can I ask you something?
33
00:05:03,396 --> 00:05:07,939
- Later. Please, I need a car. Mine blew up.
- Just one question. One question.
34
00:05:08,025 --> 00:05:11,192
How many cops use their day off
tryin' to get their asses shot off?
35
00:05:11,279 --> 00:05:13,948
- I was set up!
- How many?
36
00:05:14,031 --> 00:05:17,898
Look, I got him, OK?
I'm this close, Rog. I got Lyman.
37
00:05:17,993 --> 00:05:20,745
- Give me a number. I'll write it down.
- 50 million.
38
00:05:20,829 --> 00:05:24,412
Lyman's moving 50 million.
This is the big one, Rog, and I got him.
39
00:05:24,500 --> 00:05:26,955
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got
40
00:05:27,044 --> 00:05:29,961
is a wet suit,
a bad attitude and a blown-up car.
41
00:05:30,047 --> 00:05:32,372
Right. That's what I told you. I need a car.
42
00:05:32,466 --> 00:05:35,135
You want a car, take a partner.
It's a two-for-one deaI.
43
00:05:35,218 --> 00:05:37,376
- No, I'm not takin' a partner.
- Take Davis.
44
00:05:37,470 --> 00:05:40,341
- Davis hates me.
- OK, uh... spencer. How about spencer?
45
00:05:40,432 --> 00:05:43,101
- I hate spencer.
- You know the roster. Pick somebody.
46
00:05:43,184 --> 00:05:45,853
- Lydecker. He's a good man.
- Lydecker's dead.
47
00:05:46,270 --> 00:05:49,141
That's why I like him.
Doesn't slow me down.
48
00:05:49,232 --> 00:05:52,351
Rog. 50 million. 50 million and Lyman.
49
00:05:52,443 --> 00:05:56,820
50 million? Listen, smartass. How do you
know that there's a shipment comin' in?
50
00:05:56,906 --> 00:06:00,606
High-tuned cop sense.
You remember that, Rog.
51
00:06:02,369 --> 00:06:04,528
That's what you used to have, remember?
52
00:06:04,621 --> 00:06:07,408
Before you became
a paper-pushin' pansy.
53
00:06:08,292 --> 00:06:11,707
Paper-pushin' pansy. I like it.
Can you say it five times reaI quick?
54
00:06:11,795 --> 00:06:14,037
- Paper-pushin' pansy...
- You're pathetic.
55
00:06:14,131 --> 00:06:16,419
You're jealous because
I made lieutenant first.
56
00:06:16,508 --> 00:06:20,208
You're right. You're right.
I'm green with envy because
57
00:06:20,303 --> 00:06:24,087
I'd love to spend my days here with my
lips locked to the commissioner's butt!
58
00:06:24,182 --> 00:06:26,673
- screw you, Dooley!
- Right now, Roger. Come on!
59
00:06:26,768 --> 00:06:28,926
- Don't push me!
- Take your best shot!
60
00:06:32,398 --> 00:06:35,849
You did. You hit me.
61
00:06:36,736 --> 00:06:38,693
I don't believe you hit me.
62
00:06:41,115 --> 00:06:43,107
- Do I get the car?
- You'll take a partner?
63
00:06:43,200 --> 00:06:44,196
- No.
- No car.
64
00:06:44,284 --> 00:06:46,443
OK. Fine.
65
00:06:46,537 --> 00:06:48,825
I don't need your help.
66
00:06:48,914 --> 00:06:50,906
I'll take Lyman alone.
67
00:07:20,736 --> 00:07:22,729
Honey?
68
00:07:23,697 --> 00:07:25,690
sweetheart!
69
00:07:29,578 --> 00:07:31,570
shit.
70
00:07:33,373 --> 00:07:35,366
Trace.
71
00:07:36,126 --> 00:07:38,831
Trace, I know you're mad.
You have every right to be.
72
00:07:38,920 --> 00:07:42,004
I know tonight
was supposed to be speciaI.
73
00:07:42,090 --> 00:07:45,790
I mean, the wine, the garlic chicken,
which is my favourite,
74
00:07:45,885 --> 00:07:49,634
scalloped potatoes, the peas...
75
00:07:49,722 --> 00:07:52,925
The peas. Even though I hate peas.
76
00:07:53,017 --> 00:07:56,884
They're good for me
and that shows me that you care, honey.
77
00:07:56,979 --> 00:08:00,562
I know I'm three hours late.
I am. And, uh...
78
00:08:00,649 --> 00:08:02,642
- Well, what can I say?
- Hi.
79
00:08:02,735 --> 00:08:04,526
- Hi.
- Hi.
80
00:08:04,612 --> 00:08:06,853
- Hi.
- This is Chad, Mike.
81
00:08:06,947 --> 00:08:09,355
- Chad?
- Yes, Chad.
82
00:08:09,449 --> 00:08:11,822
- A friend from work. Works for Pan Am.
- Uh-huh.
83
00:08:11,910 --> 00:08:14,235
One of those, uh,
baggage-handler kinda guys?
84
00:08:14,329 --> 00:08:17,034
No, more like
one of those pilot kinda guys.
85
00:08:17,124 --> 00:08:20,907
Honey, you're a book editor.
How did you meet smilin' Jack here?
86
00:08:21,002 --> 00:08:23,576
Well, he, um...
has also written three best sellers.
87
00:08:23,671 --> 00:08:28,464
- Books? Manuals? Instructions?
- Look, I've got an early flight tomorrow.
88
00:08:28,551 --> 00:08:30,544
- Maybe I...
- Thanks for the movie, Chad.
89
00:08:30,636 --> 00:08:34,301
Any time. We'll have dinner when I get
back from Hong Kong. The three of us.
90
00:08:34,390 --> 00:08:36,679
- Wow. What a night that'll be.
- Good night.
91
00:08:36,767 --> 00:08:40,101
- Good night.
- Good night, Chad.
92
00:08:40,813 --> 00:08:44,016
- You're dating? That was a date?
- He's a friend. We went to the movies.
93
00:08:44,108 --> 00:08:46,017
- Do me a favour.
- Mike.
94
00:08:46,110 --> 00:08:50,818
Do me a favour. When you go to the
movies, go to the movies with ugly guys.
95
00:08:50,906 --> 00:08:52,982
Ugly guys with shitty jobs.
96
00:08:53,075 --> 00:08:56,325
- You have a shitty job.
- That's right. see what I mean?
97
00:08:56,411 --> 00:09:00,740
so we're perfect for each other.
Why didn't you wait for me?
98
00:09:00,832 --> 00:09:03,952
Because if I lived my life
around your schedule, I'd go nuts.
99
00:09:04,044 --> 00:09:06,451
I'd be a clock-tower sniper in a month.
100
00:09:06,546 --> 00:09:08,752
It's hard enough,
knowing that making a bust
101
00:09:08,840 --> 00:09:11,295
is more important to you
than making time for me.
102
00:09:11,384 --> 00:09:15,678
Now, I love you, Mike, but I can't
count on you, so I do what I have to do.
103
00:09:17,014 --> 00:09:20,217
Eat your peas. They're good for you.
104
00:09:20,309 --> 00:09:23,808
- You know, I'm onto something big.
- You always are.
105
00:09:23,896 --> 00:09:26,138
It's Lyman. I think I got him scared.
106
00:09:26,857 --> 00:09:29,609
- He tried to kill me tonight.
- Just what I wanted to hear.
107
00:09:29,693 --> 00:09:32,184
- I feeI so much better now
- Look, look.
108
00:09:32,279 --> 00:09:34,734
What do you want me to say, honey?
I'll say it.
109
00:09:34,823 --> 00:09:37,824
It's not what you say.
I know what's important to you.
110
00:09:37,909 --> 00:09:42,286
It's not me. It's the next bust or the next
shipment or south American cheeseball.
111
00:09:42,372 --> 00:09:47,117
Now, I know that. And I either have to deaI
with that or find some other way to live.
112
00:09:47,210 --> 00:09:52,085
All right. Look.
If you hate it so much, just move out.
113
00:09:52,173 --> 00:09:55,174
Just take your shoes and move out.
114
00:09:55,676 --> 00:09:57,965
I own this house. You moved in with me.
115
00:10:00,681 --> 00:10:02,674
That's right. That's right.
116
00:10:03,893 --> 00:10:09,135
I was wondering how I could afford
such a nice place. It's really... so tastefuI.
117
00:10:09,231 --> 00:10:11,936
- It's very nice. You did a very nice job.
- Mike...
118
00:10:12,025 --> 00:10:15,525
Forget it for now. I know
verbaI skills aren't your strong point.
119
00:10:15,612 --> 00:10:18,447
- What are my strong points?
- No, not those either.
120
00:10:18,532 --> 00:10:20,524
- You're a liar.
- You're a bragger.
121
00:10:28,291 --> 00:10:30,580
Hello. Dooley.
122
00:10:33,921 --> 00:10:35,961
Got an address on Freddie, huh?
123
00:10:36,048 --> 00:10:38,041
No, give it to me.
124
00:10:39,135 --> 00:10:41,127
Uh-huh.
125
00:10:42,805 --> 00:10:45,972
No, no. No black-and-whites.
I don't wanna scare him.
126
00:10:47,643 --> 00:10:50,134
Uh-huh.
127
00:10:50,229 --> 00:10:52,352
No, no.
128
00:10:55,442 --> 00:10:58,858
Oh, damn it. I missed it.
129
00:11:01,323 --> 00:11:03,315
God, I'm old.
130
00:11:20,591 --> 00:11:22,667
- Ernie. " Que pasa?
- Bitch of a night.
131
00:11:22,760 --> 00:11:25,927
- Why ain't you in bed with your old lady?
- Why aren't you?
132
00:11:26,013 --> 00:11:28,136
- Your pizza, man.
- Cheese and mushroom?
133
00:11:28,224 --> 00:11:31,011
- Like always.
- Here. seven, right?
134
00:11:31,101 --> 00:11:33,177
- Yeah.
- How about a napkin?
135
00:11:33,270 --> 00:11:35,263
How about a tip?
136
00:11:40,360 --> 00:11:42,353
Cold damn pizza.
137
00:11:45,907 --> 00:11:47,900
Gotta get a microwave in here.
138
00:11:53,414 --> 00:11:55,407
You just ran a stop sign!
139
00:12:24,986 --> 00:12:26,979
Good morning.
140
00:12:48,801 --> 00:12:53,546
- Hey! Freddie, my man!
- This can't be happening.
141
00:12:53,639 --> 00:12:56,426
- This can't be happening!
- You thought I was dead, huh?
142
00:12:56,517 --> 00:12:58,889
surprised to see me?
You set me up, Freddie.
143
00:12:58,977 --> 00:13:01,682
- I didn't do anything!
- Then what are you running from?
144
00:13:01,772 --> 00:13:04,013
I need the exercise.
145
00:13:04,107 --> 00:13:06,776
Exercise? I can help you there, Freddie.
146
00:13:06,860 --> 00:13:10,193
You know, this whole jogging thing,
I just don't get it.
147
00:13:10,280 --> 00:13:13,197
- Dooley, what the hell are you doing?
- But if you don't run,
148
00:13:13,283 --> 00:13:15,240
you miss the precious aerobic benefits.
149
00:13:15,326 --> 00:13:18,197
Make a right hand signaI for me,
will you? Thank you.
150
00:13:18,287 --> 00:13:20,245
- Freddie, listen.
- What are you doin'?
151
00:13:20,331 --> 00:13:22,787
- Names, Freddie. I need names.
- I don't know!
152
00:13:22,875 --> 00:13:25,200
- You are like Edwin Moses.
- Ah, come on.
153
00:13:25,294 --> 00:13:27,999
- Great hurdler. You know that?
- Come on, buddy!
154
00:13:28,089 --> 00:13:30,211
- No, no, no!
- To be the best, you gotta go!
155
00:13:30,299 --> 00:13:32,837
- Dooley!
- Come on, buddy. Up, up.
156
00:13:32,927 --> 00:13:36,675
- OK, OK. They were dealers.
- Dealers? Watch that pole!
157
00:13:36,764 --> 00:13:38,756
Don't wanna piss off AT&T!
158
00:13:39,516 --> 00:13:41,425
Don't do it!
159
00:13:41,518 --> 00:13:44,969
- Whoo! Names, Freddie.
- I don't know!
160
00:13:45,063 --> 00:13:47,388
- Was it Lyman?
- I don't know, I swear to you.
161
00:13:47,482 --> 00:13:52,061
Benny the Mule. He was the trigger man.
Jesus, Dooley, what are you doin'?
162
00:13:53,071 --> 00:13:55,740
Oh, you got those slim Italian shoes, huh?
163
00:13:57,158 --> 00:14:00,075
I think we qualify for a carpooI.
164
00:14:00,161 --> 00:14:03,281
Dooley, you're gonna kill me!
What are you doin'?
165
00:14:03,372 --> 00:14:06,077
All right! You busted
a big shipment of their coke.
166
00:14:06,167 --> 00:14:09,002
Now I wanna know,
are they movin' some more stuff in?
167
00:14:09,086 --> 00:14:12,585
- They're movin' a lot more in, aren't they?
- What?
168
00:14:12,673 --> 00:14:15,958
Huh? Come on,
give it to me straight, Freddie.
169
00:14:16,051 --> 00:14:19,254
- Come on. I want it straight.
- All right. All right.
170
00:14:20,347 --> 00:14:23,431
We had a meeting at a warehouse.
171
00:14:23,517 --> 00:14:27,597
Fifth and Presidio.
Transworld shipping, something like that.
172
00:14:27,687 --> 00:14:30,605
Better be right, buddy,
because I'm gonna tell you,
173
00:14:30,690 --> 00:14:33,940
I don't wanna waste
my afternoon searchin'.
174
00:14:34,027 --> 00:14:36,518
- You'll waste a lifetime searching it.
- Yeah?
175
00:14:36,946 --> 00:14:40,695
It's huge. You could hide
the Goodyear Blimp in there.
176
00:14:40,783 --> 00:14:43,488
- Better have a hell of a nose.
- Yeah, yeah, right.
177
00:14:43,578 --> 00:14:46,828
- I guess I'll have to.
- Hey, what am I supposed to do?
178
00:14:46,914 --> 00:14:49,203
Drive slow, don't pass.
179
00:14:54,129 --> 00:14:56,501
San Diego Police Department.
180
00:14:56,590 --> 00:14:59,295
Put your weapons down,
put your hands behind your head,
181
00:14:59,384 --> 00:15:02,718
and come out of the building
through the front door.
182
00:15:05,807 --> 00:15:08,844
This is Sergeant Young
of the San Diego Police Department.
183
00:15:13,898 --> 00:15:16,021
.. weapons down,
hands behind your head,
184
00:15:16,109 --> 00:15:19,312
and come out of the building
through the front door.
185
00:15:26,994 --> 00:15:30,612
- What's the deaI?
- We busted a buy down the block.
186
00:15:30,706 --> 00:15:33,707
They took off, we grabbed one of 'em,
the other two - in there.
187
00:15:33,792 --> 00:15:35,785
- Brannigan up there?
- Yeah.
188
00:15:41,925 --> 00:15:44,250
Hey, Brannigan. Brannigan!
189
00:15:46,596 --> 00:15:49,681
- Brannigan. Come here. I need a favour.
- I'm busy, Dooley.
190
00:15:49,766 --> 00:15:52,637
- I need one of your land sharks here.
- Hey, they got a gig.
191
00:15:52,727 --> 00:15:56,013
Hey, I only need it for a couple of hours.
Come on, gimme the dog.
192
00:15:56,106 --> 00:15:59,059
- I can't spare a handler.
- No handler? I'll do it myself.
193
00:15:59,150 --> 00:16:02,733
- These dogs won't listen to you.
- That's just because they don't know me.
194
00:16:02,820 --> 00:16:06,865
They don't have to know you. You're
a maniac. They don't trust maniacs.
195
00:16:06,949 --> 00:16:09,321
- Forget it.
- I got this sweet bust goin' down.
196
00:16:09,410 --> 00:16:11,616
But I need to jump on it right now.
I need the dog.
197
00:16:11,704 --> 00:16:15,286
You think you have problems?
I gotta take my wife and kids on vacation.
198
00:16:15,374 --> 00:16:18,328
- I got a plane to catch in three hours.
- Plane?
199
00:16:18,419 --> 00:16:21,123
Yeah. But I won't catch it
cos I gotta wait for the sWAT.
200
00:16:21,213 --> 00:16:24,297
- If I get you on the plane, I get the dog?
- My wife's gonna...
201
00:16:24,383 --> 00:16:27,586
Can I have the dog if I get you
on the plane? You're airborne.
202
00:16:27,678 --> 00:16:31,093
- I'll get you on. Get me the dog.
- If you do, you can marry the damn dog.
203
00:16:31,181 --> 00:16:33,588
- You got it.
- Goddamn lunatic.
204
00:16:33,683 --> 00:16:36,388
Who's this guy? Who've we got here?
205
00:16:36,478 --> 00:16:38,719
Ow!
206
00:16:38,813 --> 00:16:41,434
Nice hairnet. steaI that from your mom?
207
00:16:41,524 --> 00:16:45,273
- Pinche, cabron.
- Now, now, now. Be nice.
208
00:16:45,361 --> 00:16:48,647
Gold card! Haven't we had a good year!
209
00:17:10,343 --> 00:17:12,965
- Hey, we're closed.
- I don't care. I need a car.
210
00:17:13,054 --> 00:17:16,257
Fine. Take the convertible. $79.95 a day.
211
00:17:16,349 --> 00:17:19,599
- The sign says $19.95.
- sorry. We're all out of those.
212
00:17:19,686 --> 00:17:21,762
- You got 20 of 'em out there!
- Reserved.
213
00:17:21,854 --> 00:17:24,180
- For who?
- Not you.
214
00:17:24,273 --> 00:17:27,358
- All right. Gimme the next cheapest one.
- $79.95.
215
00:17:27,443 --> 00:17:30,397
- OK, fine. Come on.
- Doesn't include tax and mileage.
216
00:17:30,488 --> 00:17:35,196
That's all right. Put them on the bill.
I don't care. And I want some insurance.
217
00:17:35,284 --> 00:17:37,740
- Insurance?
- Oh, yeah, I want the whole ball.
218
00:17:37,828 --> 00:17:42,620
I want collision, liability, medicaI, flood,
fire, theft. You got earthquake insurance?
219
00:17:42,708 --> 00:17:45,911
- Whole life.
- Whole life is fine. Put that on there.
220
00:17:47,421 --> 00:17:50,338
- OK. What's that come to?
- $267.90.
221
00:17:50,424 --> 00:17:53,757
Round it to $300. Put it on the gold card.
222
00:17:53,844 --> 00:17:55,386
Yes, sir!
223
00:17:58,932 --> 00:18:01,683
- Hey, this is a beautifuI car.
- Yes, sir. Top of the line.
224
00:18:01,768 --> 00:18:03,760
I'm a top-of-the-line kinda guy!
225
00:18:03,853 --> 00:18:07,020
I'll put you on our preferred-customer list.
Yes, definitely!
226
00:18:07,106 --> 00:18:10,024
- Great!
- I think you're a Golden Key man.
227
00:18:10,109 --> 00:18:11,936
- Love it.
- Absolutely.
228
00:18:12,028 --> 00:18:14,815
so you can rent one
of these suckers anywhere by phone!
229
00:18:14,905 --> 00:18:17,396
And they come with
discount tickets to seaWorld!
230
00:18:17,491 --> 00:18:21,655
- Thanks.
- A pleasure doing business! Need a map?
231
00:18:31,129 --> 00:18:33,501
Hit the floor! Now!
232
00:18:38,636 --> 00:18:41,092
What do you think this is?
Look what you did!
233
00:18:46,936 --> 00:18:49,012
Narcotics? Party of 12.
234
00:18:54,318 --> 00:18:57,272
sure you wanna do this?
Do you know what you're gettin' into?
235
00:18:57,363 --> 00:19:00,696
I watched you work for years.
You don't have to be a Harvard graduate.
236
00:19:00,783 --> 00:19:04,116
- They're just dogs.
- Right.
237
00:19:04,203 --> 00:19:07,488
- Where the hell is this dog? Mexico?
- They wouldn't take him.
238
00:19:07,581 --> 00:19:09,704
- What's wrong with him?
- Nothing.
239
00:19:09,791 --> 00:19:12,543
- Come on, Brannigan.
- He's got a few personality quirks.
240
00:19:12,627 --> 00:19:15,000
- You should relate to that.
- Wait a minute.
241
00:19:15,088 --> 00:19:18,172
- He's not a retard, is he?
- This dog's seen more action
242
00:19:18,258 --> 00:19:20,464
than me and you put together.
243
00:19:20,552 --> 00:19:22,591
In fact, he's a little stressed out.
244
00:19:22,679 --> 00:19:26,048
- What do you mean by that?
- Just that he's peculiar from time to time.
245
00:19:26,140 --> 00:19:27,172
Peculiar?
246
00:19:28,351 --> 00:19:31,435
- How come he's back here?
- He's not reaI sociable.
247
00:19:31,896 --> 00:19:34,351
- Put this on.
- What's with the stuff?
248
00:19:34,440 --> 00:19:37,643
- It ain't a fashion statement.
- Hey, I don't need this stuff.
249
00:19:37,735 --> 00:19:40,060
It's procedure.
Everybody wears it. Put it on.
250
00:19:40,154 --> 00:19:42,111
You know, this is a waste of time.
251
00:19:42,197 --> 00:19:46,065
Just let the dog sniff me, I'll give him
some yummies, and we're outta here.
252
00:19:46,160 --> 00:19:49,196
Put it on. Tell me,
do you know anything about animals?
253
00:19:49,288 --> 00:19:51,825
- What's there to know?
- Did you have a pet?
254
00:19:51,915 --> 00:19:53,824
- Yeah, plenty of pets.
- What kind?
255
00:19:53,917 --> 00:19:55,292
- Plenty.
- Like what?
256
00:19:55,377 --> 00:19:57,334
- You know. Pets.
- Like what?
257
00:19:57,420 --> 00:20:00,374
- Fish. I had fish.
- Aw, come on. Fish? Come on. Let's go.
258
00:20:00,465 --> 00:20:02,458
It's a pet. It's a companion.
259
00:20:03,384 --> 00:20:06,718
- The most loyaI animaI I ever knew.
- Hey. You ready?
260
00:20:06,804 --> 00:20:09,758
- siamese fighting fish.
- All right. Let's go.
261
00:20:10,892 --> 00:20:15,103
- I feeI like the Michelin Man.
- I don't know. It's kinda... you.
262
00:20:15,563 --> 00:20:17,555
Get over here.
263
00:20:18,983 --> 00:20:20,691
- "Jerry Lee"?
- The killer.
264
00:20:20,776 --> 00:20:24,227
Wait a minute. What is this?
You think I'm gonna fence the dog?
265
00:20:24,321 --> 00:20:28,022
Tell me, Brannigan. How come,
if everyone has to wear one of these suits,
266
00:20:28,117 --> 00:20:30,109
you're not wearing one?
267
00:20:31,036 --> 00:20:33,029
Cos I ain't goin' in there.
268
00:20:42,589 --> 00:20:44,961
- Where the hell is he?
- He's in there.
269
00:20:45,049 --> 00:20:47,587
- I'm gettin' a full-sized dog, aren't I?
- Oh, yeah.
270
00:20:47,677 --> 00:20:49,670
Jerry Lee, you got company.
Up and at 'em.
271
00:20:51,764 --> 00:20:56,426
Jerry Lee, you got a visitor. Come on.
Up and at 'em, Jerry Lee. Come on.
272
00:21:06,904 --> 00:21:08,943
Are you sure this dog
can track down drugs?
273
00:21:09,031 --> 00:21:11,356
- Yeah.
- I don't know, Brannigan.
274
00:21:11,450 --> 00:21:13,857
- Looks like he's on 'em.
- Just give him a command.
275
00:21:13,952 --> 00:21:17,202
- He'll jump to it.
- Ah, come on.
276
00:21:17,289 --> 00:21:18,368
sure.
277
00:21:19,374 --> 00:21:21,497
Hey, pup. Kill!
278
00:21:24,713 --> 00:21:27,713
- "Here, boy" might have worked better.
- I'm hip!
279
00:21:27,799 --> 00:21:30,918
- He's always cranky when he wakes up.
- I know!
280
00:21:31,636 --> 00:21:34,305
- What do we do now?
- Breakfast.
281
00:21:34,972 --> 00:21:38,590
Yeah, breakfast. Great idea.
282
00:21:38,851 --> 00:21:41,140
Yeah, there he is. Best nose on the force.
283
00:21:41,228 --> 00:21:45,641
He could stick that snout in the wind now
and lead you to a stash in Tijuana.
284
00:21:45,733 --> 00:21:50,026
- I gotta be upfront. I got a bad feelin'.
- Hey, tough shit. That's all I got.
285
00:21:50,112 --> 00:21:52,318
No, you got a lot of dogs.
I want one of those.
286
00:21:52,406 --> 00:21:55,075
Do things outside the rules,
you take what you can get.
287
00:21:55,158 --> 00:21:58,159
- Now, take reaI good care of him.
- Don't worry about your dog.
288
00:21:58,245 --> 00:22:01,080
- It ain't him I'm worried about.
- Is he eatin' chilli?
289
00:22:01,164 --> 00:22:04,367
- What kinda animaI eats chilli?
- Hey, different strokes!
290
00:22:04,584 --> 00:22:06,909
- Do I have to wear this suit all day?
- Yeah.
291
00:22:07,003 --> 00:22:11,250
- Come on. I can't drive in this thing.
- Just hang it up on your way out.
292
00:22:13,384 --> 00:22:15,507
Come on, Jerry Lee.
293
00:22:15,595 --> 00:22:17,587
Come on! Come on!
294
00:22:22,852 --> 00:22:25,058
- Hey, Dooley. Good luck.
- Thanks.
295
00:22:45,623 --> 00:22:47,746
All right, come on.
296
00:22:47,834 --> 00:22:51,001
Let's go. In the car. Hup! Come on.
297
00:23:01,263 --> 00:23:03,339
All right. Get in the back.
298
00:23:04,975 --> 00:23:07,182
Jump in the back seat. Now.
299
00:23:07,895 --> 00:23:09,887
Move.
300
00:23:12,232 --> 00:23:14,225
Don't test me, because I'm gonna win.
301
00:23:16,320 --> 00:23:18,312
All right.
302
00:23:21,700 --> 00:23:24,238
It's OK. Fine. OK.
303
00:23:45,139 --> 00:23:47,630
You better do exactly what I tell you to do.
304
00:23:47,725 --> 00:23:49,931
Otherwise I'm gonna kick your butt.
305
00:23:53,605 --> 00:23:56,559
Brannigan's doing
a number on me. I can smell it.
306
00:24:16,294 --> 00:24:18,452
All right. Listen up, here!
307
00:24:18,546 --> 00:24:21,381
san Diego PD, Narcotics division.
308
00:24:21,465 --> 00:24:24,170
I want everyone
to stay right where you are.
309
00:24:24,260 --> 00:24:27,960
Listen! Hold it right...
stop! You, stop. Right here.
310
00:24:28,055 --> 00:24:32,384
san Diego Police Department, Narcotics.
Lift me up. I wanna talk to these people.
311
00:24:32,476 --> 00:24:34,801
Come on!
312
00:24:37,856 --> 00:24:40,810
san Diego PD, Narcotics division.
313
00:24:41,902 --> 00:24:45,946
Now, there are drugs in this warehouse.
I know it, and you know it.
314
00:24:47,365 --> 00:24:49,358
This dog's gonna find them,
315
00:24:49,868 --> 00:24:54,161
unless you cheeseballs wanna save me
some time and tell me where it is.
316
00:24:56,249 --> 00:24:59,368
No? All right. suit yourself.
317
00:25:00,294 --> 00:25:02,417
Bring me down.
318
00:25:09,345 --> 00:25:12,345
All right. I want you all to pay attention.
319
00:25:12,681 --> 00:25:16,216
This is a highly trained,
vicious K-9 police dog.
320
00:25:16,310 --> 00:25:20,224
so don't get in his way. This dog is
programmed to viciously attack
321
00:25:20,314 --> 00:25:24,394
anyone who may pose a threat
or an obstacle to this detaiI.
322
00:25:25,735 --> 00:25:27,728
Jerry Lee, come.
323
00:25:29,197 --> 00:25:31,190
Jerry Lee. Come!
324
00:25:47,256 --> 00:25:49,249
All right. Go.
325
00:25:51,343 --> 00:25:53,300
search.
326
00:25:53,387 --> 00:25:55,712
sniff! sniff.
327
00:26:08,485 --> 00:26:11,106
Just find the damn dope.
328
00:26:12,739 --> 00:26:15,312
"Find the damn dope"?
That's the command?
329
00:26:15,408 --> 00:26:17,282
Just stay there!
330
00:26:58,366 --> 00:27:00,193
Detective Dooley!
331
00:27:02,745 --> 00:27:05,117
- Lyman.
- Who's the bitch?
332
00:27:05,206 --> 00:27:08,539
Watch your profanity around my dog.
333
00:27:10,503 --> 00:27:14,666
Is that the way you talk to those
high-society friends of yours, Lyman?
334
00:27:14,757 --> 00:27:16,749
Hey, nice ride you got there.
335
00:27:17,718 --> 00:27:19,841
Black is hard to keep clean.
336
00:27:21,346 --> 00:27:23,635
I didn't expect to see you today.
337
00:27:23,724 --> 00:27:25,716
But you know what? It works out great.
338
00:27:25,809 --> 00:27:29,972
Know why? Now I don't have to drive all
the way across town to hauI your ass in.
339
00:27:30,063 --> 00:27:32,139
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
340
00:27:32,232 --> 00:27:34,723
What is it about me
that gets you so passionate?
341
00:27:34,818 --> 00:27:36,857
Not your looks. I think it's your job.
342
00:27:36,945 --> 00:27:39,518
Knowing your frontier approach
to law enforcement,
343
00:27:39,614 --> 00:27:42,319
I don't assume
that you have a search warrant.
344
00:27:42,825 --> 00:27:44,818
The dog ate it.
345
00:27:45,328 --> 00:27:50,404
- Hang round his taiI and wait for an hour.
- Get outta here, before I call a reaI cop.
346
00:27:53,377 --> 00:27:55,785
Why don't you call your lawyer, Lyman?
347
00:27:59,425 --> 00:28:01,583
There are drugs in this warehouse.
348
00:28:03,053 --> 00:28:07,964
He went right for this door. That'll give me
a warrant that'll hold up in any court.
349
00:28:08,058 --> 00:28:12,720
Agh! Ay, me va a morder tu perro.
Quitame el pinche perro.
350
00:28:13,438 --> 00:28:15,893
It was just one joint, man!
351
00:28:15,982 --> 00:28:19,149
- Just one joint.
- One joint?
352
00:28:19,235 --> 00:28:22,853
Are you gonna hauI this drug lord in
or do we just execute him on the spot?
353
00:28:22,947 --> 00:28:25,652
- This thing isn't over.
- I'm afraid it is.
354
00:28:25,741 --> 00:28:29,869
I'll get a restraining order and you won't
be able to come within five miles of me.
355
00:28:29,954 --> 00:28:32,492
You get whatever you want.
It's not gonna stop me.
356
00:28:32,581 --> 00:28:34,621
Jerry Lee, come.
357
00:28:37,544 --> 00:28:39,870
Jerry Lee!
358
00:28:39,963 --> 00:28:42,419
Come on!
359
00:28:44,760 --> 00:28:47,132
Buenos nachos.
360
00:28:47,554 --> 00:28:50,638
One joint! You found one lousy joint!
361
00:28:50,724 --> 00:28:54,673
You're small-time, you know that? I need
a reaI dog, is what I need. Benji!
362
00:28:54,769 --> 00:28:58,981
I'm taking... I got one more stop,
and then I'm taking you back. One joint!
363
00:29:09,575 --> 00:29:11,568
Police dog
364
00:29:11,661 --> 00:29:14,745
You just stay put.
This is a job for a reaI cop.
365
00:29:37,602 --> 00:29:39,595
Yeah? What for ya?
366
00:29:40,313 --> 00:29:42,306
Me?
367
00:29:44,859 --> 00:29:47,646
Health inspector.
Looks pretty good. I like it.
368
00:29:48,154 --> 00:29:50,561
Yep. Looks pretty good.
369
00:29:51,782 --> 00:29:54,107
Well, I guess it's that time of day, huh?
370
00:29:54,201 --> 00:29:58,578
Feels like happy hour to me. Know what?
I'm gonna buy all the boys a drink here.
371
00:29:58,664 --> 00:30:01,285
- Uh-huh.
- And give me, uh...
372
00:30:01,375 --> 00:30:03,830
whatever you got that's,
uh, you know, diet.
373
00:30:03,919 --> 00:30:06,671
- shooters?
- shooters for the boys?
374
00:30:07,673 --> 00:30:09,914
Give 'em some shooters!
375
00:30:10,008 --> 00:30:12,962
Afternoon shooters, boy, I like those.
376
00:30:13,053 --> 00:30:17,300
Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet.
That looks pretty good.
377
00:30:19,893 --> 00:30:22,728
so how you guys doin' today?
Have a good day?
378
00:30:23,146 --> 00:30:24,854
Lookin' good.
379
00:30:28,276 --> 00:30:31,645
Thank you. Hey! Cheers, huh?
380
00:30:35,449 --> 00:30:41,867
Mm! I'll tell ya, on a hot day,
there's nothing like a... warm diet pop.
381
00:30:43,374 --> 00:30:45,366
Give 'em another round here!
382
00:30:46,877 --> 00:30:48,916
Ah!
383
00:30:49,338 --> 00:30:51,745
You know, maybe you guys
can help me out here.
384
00:30:53,675 --> 00:30:57,044
I'm lookin' for a buddy I used to play
chequers with. We were tight.
385
00:30:57,137 --> 00:31:00,671
We used to come in here, a long time ago,
before you guys were here.
386
00:31:00,765 --> 00:31:03,552
I miss that crazy
son of a bitch, you know?
387
00:31:03,643 --> 00:31:06,893
I was thinkin' about him the other day.
Oh, what was his name?
388
00:31:06,979 --> 00:31:10,016
He had a funny nickname,
kinda like, uh...
389
00:31:10,107 --> 00:31:12,598
Like Kermit the Frog, but not. You know?
390
00:31:12,693 --> 00:31:16,228
It was like... Benny... Benny the Mule.
391
00:31:16,322 --> 00:31:19,276
- Why do you wanna know about him?
- Cos he's a cop.
392
00:31:20,784 --> 00:31:24,153
I usually don't get a second shot
at somebody like you.
393
00:31:25,122 --> 00:31:26,497
Agh!
394
00:31:26,582 --> 00:31:30,164
You know, you made a big mistake.
This ain't a good place to be a cop.
395
00:31:30,252 --> 00:31:33,206
If I caught you at a bad time,
I can always come back later.
396
00:31:34,548 --> 00:31:37,039
Yeah, you know, Dooley,
I could shoot you.
397
00:31:37,133 --> 00:31:40,917
That'd be too easy on you
and it wouldn't be any fun for me.
398
00:31:41,012 --> 00:31:43,764
No, I think I'll just
beat the shit outta you!
399
00:31:46,893 --> 00:31:49,051
What the hell is that?
400
00:31:49,145 --> 00:31:51,351
That's... Officer Lewis.
401
00:31:52,356 --> 00:31:54,930
san Diego K-9. You're all under arrest.
402
00:31:55,985 --> 00:31:59,567
so line up against the wall,
hands above your head, and spread 'em.
403
00:31:59,655 --> 00:32:01,861
Hey, we give up.
404
00:32:02,366 --> 00:32:05,699
I'm not kiddin'. Hey, listen, I'm tellin' ya.
405
00:32:05,786 --> 00:32:08,324
One command outta me,
he'll rip your throats out.
406
00:32:08,413 --> 00:32:12,493
- Line up against that wall!
- I'm scared shitless. Aren't you, guys?
407
00:32:14,252 --> 00:32:15,711
Get outta here!
408
00:32:18,256 --> 00:32:20,249
You're a hard guy, huh?
409
00:33:27,740 --> 00:33:29,697
Could you call off your dog?
410
00:33:29,783 --> 00:33:33,567
- I'm sorry. What?
- Could you call off your dog?
411
00:33:35,580 --> 00:33:38,747
Hm. Well, I don't know, Benny.
That depends on you.
412
00:33:38,834 --> 00:33:41,669
Listen, that hit was nothin' personaI.
It was just a job.
413
00:33:41,753 --> 00:33:45,703
- Who contracted the hit, Benny?
- I don't know. I nev... I never saw the guy.
414
00:33:45,799 --> 00:33:48,468
No? Come on,
don't get cute with me, Benny.
415
00:33:48,551 --> 00:33:51,422
- This dog hasn't eaten since yesterday.
- It's the truth.
416
00:33:51,512 --> 00:33:53,754
I don't know any names.
He never gave me any.
417
00:33:53,848 --> 00:33:57,976
Did he mention anything about, like,
a shipment of drugs comin' in?
418
00:33:58,060 --> 00:34:01,180
- He say anything about that?
- I don't know nothin'.
419
00:34:02,523 --> 00:34:05,310
- Bite his dick off.
- No! No! Wait! No! Whoa!
420
00:34:05,401 --> 00:34:08,070
I know, OK? There is a shipment. I forgot.
421
00:34:09,238 --> 00:34:13,531
But it ain't goin' near the streets. It's all
goin' to one buyer. I don't know who it is.
422
00:34:13,617 --> 00:34:15,906
- Lunchtime!
- No, I know! All right, I know!
423
00:34:15,994 --> 00:34:18,746
I know who it is. I know who it is.
424
00:34:18,830 --> 00:34:20,704
It's... it's a dude named Gilliam.
425
00:34:20,790 --> 00:34:23,661
Big-timer. He's comin' in tomorrow.
HoteI deI Coronado.
426
00:34:23,752 --> 00:34:26,706
He's lookin' to score large. That's it.
427
00:34:26,796 --> 00:34:29,880
- You sure?
- I boost a couple of cars now and then.
428
00:34:29,966 --> 00:34:33,382
And before I became a shooter,
I was in a couple of gay biker snuff films.
429
00:34:33,469 --> 00:34:37,052
- What do you want from me?!
- You should be disgusted with yourself.
430
00:34:37,139 --> 00:34:39,132
OK, Jerry. Come!
431
00:34:44,522 --> 00:34:46,680
Arrest this guy for attempted murder,
432
00:34:46,774 --> 00:34:49,728
and the rest of them
for cruelty to animals.
433
00:35:03,957 --> 00:35:05,949
You did all right. It was OK.
434
00:35:07,168 --> 00:35:09,161
That wasn't too bad.
435
00:35:09,921 --> 00:35:12,875
But I want you to know that
I am the officer in charge here.
436
00:35:12,966 --> 00:35:15,338
MichaeI Dooley, not Jerry Lee.
437
00:35:15,426 --> 00:35:19,554
Don't you ever,
ever pull anything like that again
438
00:35:19,639 --> 00:35:22,260
without talkin' to me first!
439
00:35:22,350 --> 00:35:24,923
You lost it in there. You lost controI!
440
00:35:25,019 --> 00:35:28,222
We coulda gotten killed!
I needed you back here.
441
00:35:28,314 --> 00:35:31,065
What if they ran out?
You coulda got 'em here.
442
00:35:32,151 --> 00:35:34,143
You understand?
443
00:35:43,036 --> 00:35:45,029
Get in the back seat!
444
00:35:55,965 --> 00:35:59,416
You stink.
This car stinks, do you know that?
445
00:36:01,262 --> 00:36:06,089
If we're gonna spend time together,
I've gotta deodorise your mangy little ass.
446
00:36:06,183 --> 00:36:08,555
Tracy's gonna kick you and me both out.
447
00:36:09,561 --> 00:36:12,432
she's kind of a neat person.
You'II like her.
448
00:36:15,567 --> 00:36:19,980
OK. It's time you joined
the civilised world, buddy.
449
00:36:20,072 --> 00:36:23,820
Now, what we have here is dry shampoo.
We can do it right here on the spot.
450
00:36:23,909 --> 00:36:25,985
We got some doggy deodorant here.
451
00:36:26,077 --> 00:36:32,993
"Your dog will smell like cedar chips
all day long, just like the champions. "
452
00:36:33,084 --> 00:36:36,120
Come on, get out of the car. We'll do it.
453
00:36:36,212 --> 00:36:39,129
Come on. I'm doin' you a favour.
You smell like shit.
454
00:36:39,215 --> 00:36:41,920
You lack personaI hygiene.
You understand that?
455
00:36:42,009 --> 00:36:45,425
Here. Come on,
this is uptown stuff. smell this.
456
00:36:46,347 --> 00:36:48,386
Now, listen.
457
00:36:51,518 --> 00:36:53,890
Hey! Gimme that!
458
00:36:56,607 --> 00:37:01,648
All right. If that's the way you want it,
that's the way you're gonna have it.
459
00:37:04,114 --> 00:37:06,521
� You might not ever get rich
460
00:37:08,284 --> 00:37:11,653
� But let me tell ya,
it's better than diggin' a ditch
461
00:37:12,539 --> 00:37:15,658
� There ain't no tellin' who you might meet
462
00:37:16,125 --> 00:37:19,660
� A movie star,
or maybe even an Indian chief
463
00:37:19,754 --> 00:37:21,960
� Workin' at the car wash
464
00:37:23,966 --> 00:37:27,169
� Workin' at the car wash, yeah
465
00:37:27,261 --> 00:37:30,048
- � Come on and sing it with me
- � Car wash
466
00:37:31,223 --> 00:37:35,351
- � Sing it with the feelin', y'all
- � Car wash, yeah
467
00:37:37,521 --> 00:37:40,190
� Some of the work gets kinda hard
468
00:37:41,775 --> 00:37:45,191
� This ain't no place to be
if you planned on bein' a star...
469
00:37:47,197 --> 00:37:49,189
You look good.
470
00:37:53,411 --> 00:37:57,195
Dry him off reaI good, boys.
Buff up that beak! Yeah.
471
00:37:57,498 --> 00:37:59,621
Hey, extra dollar for a hot wax, right?
472
00:38:00,001 --> 00:38:02,622
Armor-All him for me!
473
00:38:04,130 --> 00:38:06,621
You smell good, but not like cedar chips.
474
00:38:08,300 --> 00:38:12,713
Well, that concludes today's lesson
on "Don't screw with MichaeI Dooley. "
475
00:38:12,805 --> 00:38:15,640
Class is dismissed.
476
00:38:38,997 --> 00:38:41,072
That's all right. That was worth it.
477
00:38:58,432 --> 00:39:04,268
so, you wanna tell me why I was talking
to a dead man this afternoon?
478
00:39:05,063 --> 00:39:07,636
We had no way of knowing
that guy wasn't in the car.
479
00:39:07,732 --> 00:39:10,188
Yeah. That's because
you were in a helicopter.
480
00:39:10,277 --> 00:39:12,767
What kind of bullshit is that?
481
00:39:12,862 --> 00:39:18,023
Choppers, machine guns.
Who do you guys think you are? Marines?
482
00:39:21,079 --> 00:39:23,237
And you.
483
00:39:23,331 --> 00:39:25,904
Why didn't you come to me?
484
00:39:26,000 --> 00:39:28,242
Haven't I always taken care of you?
485
00:39:29,045 --> 00:39:32,045
And you pay me back
by sending the law to my warehouse.
486
00:39:32,131 --> 00:39:34,123
I didn't tell him nothin'!
487
00:39:35,092 --> 00:39:37,844
I don't know how he found out about that.
488
00:39:37,928 --> 00:39:41,095
Come on. I'd never roll on you guys.
489
00:39:42,349 --> 00:39:44,555
I'm worried.
490
00:39:44,643 --> 00:39:46,635
This guy Dooley's crazy.
491
00:39:49,022 --> 00:39:51,311
Yeah. Crazy.
492
00:39:52,984 --> 00:39:57,029
Well, I'll tell you something, Freddie.
493
00:39:57,113 --> 00:40:01,442
You wouldn't be in this position
if these pissants had done their job.
494
00:40:03,035 --> 00:40:05,111
You wanna know how to kill a man?
495
00:40:05,955 --> 00:40:08,362
Well, I'll tell you how to kill a man.
496
00:40:08,457 --> 00:40:12,158
You forget this hi-tech stuff.
You get a gun.
497
00:40:13,587 --> 00:40:15,580
And then you find the man,
498
00:40:16,882 --> 00:40:18,875
and you grab him.
499
00:40:19,551 --> 00:40:22,552
And you put the gun to his head,
500
00:40:22,638 --> 00:40:26,303
and you send his brains into outer space.
501
00:40:32,272 --> 00:40:34,264
Not bad, huh?
502
00:40:34,357 --> 00:40:36,765
Yeah. It's my nephew's.
503
00:40:37,735 --> 00:40:39,728
It's a toy.
504
00:40:45,868 --> 00:40:47,660
This one's reaI.
505
00:40:53,334 --> 00:40:58,541
Now, this Dooley's
already into me for one shipment.
506
00:41:00,549 --> 00:41:03,254
I don't want him to get
the next one. You understand?
507
00:41:03,343 --> 00:41:05,550
- He's dead.
- "He's dead, he's dead. "
508
00:41:05,637 --> 00:41:08,093
Don't tell me he's dead!
509
00:41:08,181 --> 00:41:10,174
I want it done right this time.
510
00:41:12,561 --> 00:41:14,933
I want it finished with this...
511
00:41:15,730 --> 00:41:17,723
cop.
512
00:41:20,068 --> 00:41:22,060
Clean this up.
513
00:41:42,131 --> 00:41:44,123
Trace?
514
00:41:45,425 --> 00:41:47,465
Honey?
515
00:41:47,552 --> 00:41:49,545
Tracy?
516
00:41:50,555 --> 00:41:52,631
I'm late. I'm late. I know I'm late.
517
00:41:52,724 --> 00:41:56,057
I know I'm late. We missed
the ballet tonight, didn't we? Damn!
518
00:41:56,144 --> 00:41:59,394
And you know how
I love the ballet. Love it!
519
00:41:59,481 --> 00:42:01,888
I... Oh, you got the flowers.
520
00:42:01,983 --> 00:42:04,272
I... I didn't know that.
521
00:42:04,360 --> 00:42:07,029
Yeah, you owe me $45. They came COD.
522
00:42:09,490 --> 00:42:12,277
Did you know you have an animaI
growing out of your pants?
523
00:42:12,368 --> 00:42:15,488
Thank you, honey. I also have a dog here.
524
00:42:16,831 --> 00:42:20,246
- Why is it among us?
- Oh, that's the reason I'm late.
525
00:42:20,334 --> 00:42:23,750
I was racing home, trying
to get here to pick you up for the ballet,
526
00:42:23,837 --> 00:42:26,126
and I passed this window,
and there he was.
527
00:42:26,215 --> 00:42:29,749
Just sitting there,
looking a little lonely, a little helpIess.
528
00:42:29,843 --> 00:42:32,334
I had to pick him up, honey. You like him?
529
00:42:33,013 --> 00:42:35,420
- He's very sweet.
- He is, isn't he?
530
00:42:35,890 --> 00:42:37,800
- Does he have a name?
- Uh-uh.
531
00:42:39,394 --> 00:42:41,517
I think we should think of one together.
532
00:42:41,604 --> 00:42:43,893
- How about...
- Jerry! Jerry's a good name.
533
00:42:43,982 --> 00:42:47,066
- Yeah. Jerry. That's great.
- Does he do any tricks?
534
00:42:47,151 --> 00:42:50,069
No, I haven't had
too much time to work with him.
535
00:42:50,988 --> 00:42:52,945
Can you speak?
536
00:42:53,032 --> 00:42:55,024
Good boy! Can you kiss?
537
00:42:55,117 --> 00:42:57,074
Ooh!
538
00:42:57,161 --> 00:42:59,486
Oh, you're a good puppy dog, huh?
539
00:42:59,580 --> 00:43:02,450
- You're a sweetheart!
- Ass-kisser.
540
00:43:02,541 --> 00:43:04,534
Oh, sure, I taught him those tricks.
541
00:43:04,626 --> 00:43:08,244
Those are nothin', the easy ones.
I've been workin' on tougher things.
542
00:43:08,338 --> 00:43:10,331
You know, like card tricks.
543
00:43:10,424 --> 00:43:14,587
Tracy, I'm really sorry about the ballet.
I promise I'll take you later in the season,
544
00:43:14,678 --> 00:43:16,836
like, during the play-offs.
545
00:43:25,355 --> 00:43:28,024
- He's very protective.
- Mm-hm.
546
00:43:30,234 --> 00:43:31,610
Agh!
547
00:43:31,694 --> 00:43:33,983
Come here! Come on in the kitchen!
548
00:43:35,239 --> 00:43:37,232
Come on in the kitchen!
549
00:43:37,825 --> 00:43:39,901
Come on in the kitchen.
550
00:43:39,994 --> 00:43:43,612
- Come on, Jerry. Come on.
- OK. Go with Dooley.
551
00:43:43,706 --> 00:43:46,410
Yeah! Yeah!
552
00:43:46,500 --> 00:43:48,706
Let's get somethin' to eat! Yeah!
553
00:43:48,794 --> 00:43:51,201
Ooh, yeah!
554
00:43:51,546 --> 00:43:54,749
Look. Let's get one thing straight:
the woman is mine!
555
00:43:54,841 --> 00:43:58,292
We're both members of the animaI
kingdom. You know that, I know that.
556
00:43:58,386 --> 00:44:01,423
And we both know
that this thing is really primaI.
557
00:44:01,514 --> 00:44:04,088
If you think you're such a badass,
try that once more
558
00:44:04,184 --> 00:44:07,054
and you're gonna end up
in a pet cemetery.
559
00:44:07,145 --> 00:44:09,433
You remember the movie
Old Yeller?. Do you?
560
00:44:09,522 --> 00:44:11,680
Remember when
they shot him at the end?
561
00:44:11,774 --> 00:44:15,225
I didn't cry! Now come on!
562
00:44:15,903 --> 00:44:18,228
Honey, I think he needs to go outside.
563
00:44:20,824 --> 00:44:23,031
Nice night. Enjoy the view.
564
00:44:34,046 --> 00:44:37,580
- Do you think he's in pain?
- Not yet.
565
00:44:37,674 --> 00:44:40,426
Honey, why... why would he be in pain?
566
00:44:40,510 --> 00:44:44,093
shut that damn dog up!
some of us are tryin' to sleep!
567
00:44:45,765 --> 00:44:48,338
I'll handle it.
568
00:44:57,443 --> 00:45:00,016
Come on, Jerry. You hungry?
569
00:45:00,112 --> 00:45:02,105
A little late-night snack?
570
00:45:02,740 --> 00:45:06,025
You know, we're a couple
of smart guys, you know that?
571
00:45:06,785 --> 00:45:10,486
I like that in a dog. She likes that in a dog.
572
00:45:10,581 --> 00:45:12,739
And she likes you.
573
00:45:12,833 --> 00:45:14,825
But she loves me!
574
00:45:15,752 --> 00:45:18,706
I just need a couple of hours.
You understand?
575
00:45:18,797 --> 00:45:21,122
Here. You hungry?
576
00:45:21,216 --> 00:45:23,208
T- bone. 16-ounce.
577
00:45:23,301 --> 00:45:25,709
Mm. Good.
578
00:45:25,803 --> 00:45:28,045
It'll thaw out in a few hours. Have a ball.
579
00:45:36,480 --> 00:45:38,473
I'm back. All right.
580
00:45:39,191 --> 00:45:40,899
Mm.
581
00:45:42,611 --> 00:45:44,651
- Give me that.
- Dooley!
582
00:45:45,281 --> 00:45:48,365
- Mm.
- He sucked that thing frozen!
583
00:45:48,450 --> 00:45:50,858
- What?
- Nothin'. Nothin'.
584
00:45:59,252 --> 00:46:01,708
You're trying to piss me off, aren't you?
585
00:46:01,796 --> 00:46:04,466
You're pissing me off!
586
00:46:04,883 --> 00:46:07,290
Come on! Come on!
587
00:46:08,386 --> 00:46:10,959
Come on! Behind you!
588
00:46:16,894 --> 00:46:18,887
Come on! Come here. Ow! Ow!
589
00:46:19,355 --> 00:46:21,810
- My eye! My eye!
- Dooley!
590
00:46:22,817 --> 00:46:25,189
- Hi, honey.
- What's going on?
591
00:46:25,277 --> 00:46:28,942
I think he was just a little bit lonely.
He wanted to play.
592
00:46:29,573 --> 00:46:31,898
- We should bring him into the bedroom.
- No!
593
00:46:31,992 --> 00:46:34,150
- I don't think so.
- Come on. What a good boy!
594
00:46:34,244 --> 00:46:37,494
- Oh, he loves it out here! He really does!
- Come on.
595
00:46:39,082 --> 00:46:43,744
You're a sweetheart.
Just a little sweetheart.
596
00:46:47,382 --> 00:46:49,670
Come on, Dooley.
597
00:46:57,725 --> 00:47:00,097
Oh!
598
00:47:04,773 --> 00:47:06,766
Mm. Ouch. Ooh.
599
00:47:07,943 --> 00:47:10,944
Ow, you bit me. Ow.
600
00:47:11,321 --> 00:47:14,026
- stop that. You can't bite me.
- You love it.
601
00:47:20,622 --> 00:47:23,576
I can't. I can't do it.
602
00:47:24,542 --> 00:47:27,709
- Why?
- He's watchin' me. I can feeI his eyes.
603
00:47:29,923 --> 00:47:32,876
Look at him.
He's sitting there evaluating me.
604
00:47:33,760 --> 00:47:36,001
He's not the one you have to impress.
605
00:48:12,380 --> 00:48:13,210
Jesus!
606
00:48:14,173 --> 00:48:17,838
- Want some eggs?
- No, I'll catch a doughnut downtown.
607
00:48:17,927 --> 00:48:19,920
I gotta get goin'. Bye.
608
00:48:20,012 --> 00:48:23,346
- Thank you for a hell of a night.
- My pleasure. I mean that!
609
00:48:23,432 --> 00:48:27,264
Oh... I mean it too. Good morning!
610
00:48:27,353 --> 00:48:31,053
What's the matter? Can't take it? Huh?
611
00:48:31,148 --> 00:48:34,813
Kinda grinds you down in the battle
of wits, you're fighting unarmed?
612
00:48:34,902 --> 00:48:37,143
Well, you're just a bad loser, that's all.
613
00:48:37,237 --> 00:48:41,899
You gotta learn one thing: winning
isn't everything, but losing is nothing.
614
00:48:43,577 --> 00:48:46,447
- Dooley...
- Huh? Yeah?
615
00:48:49,833 --> 00:48:51,825
Yes, ma'am.
616
00:48:55,463 --> 00:48:57,752
- Aw, shit.
- Exactly.
617
00:49:01,594 --> 00:49:04,299
I can't believe
all that came out of one animaI.
618
00:49:38,337 --> 00:49:40,793
Hey, notice anything different?
619
00:49:41,883 --> 00:49:44,718
Huh? sure you do.
620
00:49:44,802 --> 00:49:49,547
I used to say "Get in the car", "Get outta
the car", "Get in the back seat", "stay".
621
00:49:49,640 --> 00:49:51,633
Commands are out. This is in.
622
00:49:52,434 --> 00:49:56,479
There you go. You don't wanna listen,
I don't wanna talk.
623
00:49:57,231 --> 00:49:59,223
All right? see you later, bub.
624
00:50:07,282 --> 00:50:09,903
- Your champagne, sir.
- What is this?
625
00:50:09,993 --> 00:50:13,196
- I didn't order any champagne.
- I know that, sir. It's a gift.
626
00:50:13,288 --> 00:50:15,446
Take it back.
It must belong to somebody else.
627
00:50:15,540 --> 00:50:18,113
- They said Mr Gilliam.
- I said get it out of here.
628
00:50:18,209 --> 00:50:20,202
I don't want the champagne.
629
00:50:26,717 --> 00:50:28,710
Lunch today?
630
00:50:28,803 --> 00:50:31,128
- Is it expensive?
- Yes.
631
00:50:31,222 --> 00:50:34,425
- How about a tall iced tea?
- There's a minimum.
632
00:50:34,516 --> 00:50:36,473
- Why don't you just bring me the...
- OK.
633
00:50:36,560 --> 00:50:38,553
.. menu?
634
00:50:41,732 --> 00:50:43,689
Good boy!
635
00:50:43,775 --> 00:50:46,017
What a good dog you are.
636
00:50:46,111 --> 00:50:48,103
sit!
637
00:50:48,822 --> 00:50:50,482
speak!
638
00:50:50,573 --> 00:50:52,198
sit up.
639
00:50:54,077 --> 00:50:56,532
Go put your ball away.
640
00:51:00,958 --> 00:51:02,951
Gimme some lovin'!
641
00:51:03,503 --> 00:51:06,290
That's... that's... that's great.
642
00:51:06,380 --> 00:51:08,669
That's really... How do you do that?
643
00:51:08,758 --> 00:51:12,376
Well, first of all, you've got
to give the dog a lot of love.
644
00:51:13,262 --> 00:51:15,385
- A good, healthy diet.
- Chilli.
645
00:51:15,472 --> 00:51:18,509
Exercise is important, too.
You know, the key
646
00:51:18,600 --> 00:51:21,174
is to establish alpha leader
as soon as possible.
647
00:51:21,270 --> 00:51:24,389
- Alpha leader? What's that?
- You gotta show 'em who's boss.
648
00:51:24,481 --> 00:51:28,099
- Imprint on their psyche.
- I've done that. Believe me, I've done that.
649
00:51:28,193 --> 00:51:32,570
- What... what... what is it, exactly.
- Most effective is to stare them down.
650
00:51:32,655 --> 00:51:35,609
You look straight at them.
You make them look away first.
651
00:51:35,700 --> 00:51:37,693
- I can do that.
- Even if it takes hours.
652
00:51:37,785 --> 00:51:39,908
I can do that. I can do that.
653
00:51:39,996 --> 00:51:42,665
- That's it, right?
- After that, you mount them.
654
00:51:42,748 --> 00:51:45,074
- Excuse me?
- You mount them.
655
00:51:45,501 --> 00:51:47,624
- You mount them?
- Uh-huh.
656
00:51:47,712 --> 00:51:49,834
- You mean...?
- Yeah.
657
00:51:49,922 --> 00:51:51,915
Mount them?
658
00:51:53,342 --> 00:51:55,500
Mount them. Lucky dog.
659
00:51:59,556 --> 00:52:01,549
Mount them?
660
00:52:07,147 --> 00:52:09,305
Jesus!
661
00:52:09,399 --> 00:52:12,151
- What are you doin' here?
- sir? Excuse me.
662
00:52:12,235 --> 00:52:14,477
- No dogs in the hoteI.
- What about her?
663
00:52:14,571 --> 00:52:18,070
- What about her?
- she has a dog. What do you call that?
664
00:52:18,157 --> 00:52:20,992
The hoteI owner's daughter.
And the dog has to go.
665
00:52:21,369 --> 00:52:24,156
- Well, this is my seeing Eye dog.
- You're blind?
666
00:52:24,247 --> 00:52:27,247
- Yes.
- Were you blind when you walked in?
667
00:52:27,333 --> 00:52:29,325
Yes, definitely.
668
00:52:30,044 --> 00:52:33,792
I'm so sorry. Would you like me
to read you the menu?
669
00:52:33,881 --> 00:52:35,873
No, I can handle it.
670
00:52:38,093 --> 00:52:40,086
Thank you.
671
00:52:45,267 --> 00:52:47,390
Is that my tea?
672
00:52:47,477 --> 00:52:51,261
You just ripped the mirror off
of my classic 1965 Mustang.
673
00:52:54,567 --> 00:52:57,272
I don't believe it. I just don't believe it.
674
00:53:06,621 --> 00:53:08,862
If you don't get down -
I don't care where we are -
675
00:53:08,956 --> 00:53:12,455
I'm gonna pull my revolver out
and shoot you.
676
00:53:14,211 --> 00:53:16,998
I am the alpha leader.
677
00:53:18,132 --> 00:53:20,124
I don't wanna have to mount you.
678
00:53:21,927 --> 00:53:24,003
That'll do it.
679
00:53:30,560 --> 00:53:33,265
Jerry Lee! Excuse me. I'm blind.
680
00:53:33,355 --> 00:53:35,928
I'm blind. I'm blind. I'm blind.
681
00:53:36,024 --> 00:53:39,891
Excuse me. I'm blind! I'm blind.
682
00:54:08,805 --> 00:54:10,264
shit!
683
00:54:11,141 --> 00:54:14,344
I don't know why you California people
insist on meeting outside.
684
00:54:14,436 --> 00:54:16,808
If I wanted a tan,
I woulda gone to the Bahamas.
685
00:54:16,896 --> 00:54:19,434
I like California. It's been good to me.
686
00:54:19,524 --> 00:54:22,727
- Tonight is the night.
- sounds good, but so did the last time.
687
00:54:22,819 --> 00:54:27,066
- Ten million bucks' worth of coke, gone.
- Never again. Nobody'll get this.
688
00:54:27,156 --> 00:54:30,027
- If there's exposure...
- I don't like a nervous partner,
689
00:54:30,117 --> 00:54:33,782
so calm down or I'm gonna blow this
whole deaI and sell to somebody else.
690
00:54:33,871 --> 00:54:35,864
Oh...!
691
00:54:36,499 --> 00:54:40,081
Don't threaten me, Mr Lyman.
I'm in the threat business.
692
00:54:43,172 --> 00:54:46,338
Please don't take this the wrong way.
693
00:54:48,719 --> 00:54:52,799
- We need to get details straight.
- Just make sure you hold up your end.
694
00:54:52,889 --> 00:54:56,305
- You just make sure everything's on time.
- I'm not gonna wait for ever.
695
00:54:56,393 --> 00:55:00,260
I'm really sorry. You don't know what's
goin' on here, but you just saved my life.
696
00:55:00,355 --> 00:55:02,347
Agh!
697
00:55:03,524 --> 00:55:05,517
I appreciate that.
698
00:55:06,361 --> 00:55:09,397
Ughhh. Very kind of you. Thank you.
699
00:55:27,297 --> 00:55:29,290
Come here!
700
00:55:40,018 --> 00:55:42,010
What do you want? Get back.
701
00:55:43,146 --> 00:55:45,138
Get back! Get away from me.
702
00:55:46,691 --> 00:55:49,442
What are you talkin' about?
Get away from me.
703
00:55:50,111 --> 00:55:53,112
What? There's nothin' in here for you.
704
00:55:53,197 --> 00:55:55,190
This is police stuff here.
705
00:55:56,659 --> 00:55:58,651
Go away. Get away from me.
706
00:56:00,579 --> 00:56:02,572
This is mine!
707
00:56:04,500 --> 00:56:06,576
Let me eat in peace, will you?
708
00:56:06,668 --> 00:56:09,040
What? What? You can't have this!
709
00:56:09,671 --> 00:56:12,293
All right. I'll split it.
I'll split it with you, OK?
710
00:56:12,382 --> 00:56:15,502
What? I said I'd split it with you!
Here! Here! Here! Here!
711
00:56:15,594 --> 00:56:17,882
Take the whole goddamn thing!
712
00:56:18,888 --> 00:56:21,675
Jesus! There's all kinds of sugar in that.
713
00:56:23,101 --> 00:56:24,429
Down!
714
00:56:45,330 --> 00:56:47,157
Jesus!
715
00:57:05,850 --> 00:57:09,017
You look like
you've been in a skiing accident!
716
00:57:21,490 --> 00:57:23,981
You wanna drive, get a licence!
717
00:57:43,053 --> 00:57:44,428
Yeah!
718
00:58:24,217 --> 00:58:26,210
What?
719
00:58:27,262 --> 00:58:29,254
What?
720
00:58:30,181 --> 00:58:32,304
Wait! I've only got two legs!
721
00:58:54,955 --> 00:58:57,243
Agh!
722
00:59:07,550 --> 00:59:10,255
All right. I'm comin'. I'm comin'!
723
00:59:12,055 --> 00:59:13,715
Don't let that dog psych you out.
724
00:59:13,806 --> 00:59:16,214
I'm comin'! shut your yap!
725
00:59:16,309 --> 00:59:19,642
I'm comin'. I just want a running start
before I hit the pavement.
726
00:59:34,576 --> 00:59:36,367
Aaarghhh!
727
00:59:46,963 --> 00:59:50,498
Christ! Jesus! I woulda cleared it
if you hadn't barked.
728
00:59:50,592 --> 00:59:53,129
You threw me off!
729
00:59:53,219 --> 00:59:57,430
I suppose you think you're
such a hotshot... because you made it.
730
01:00:16,033 --> 01:00:18,025
You sure about this, huh?
731
01:00:40,848 --> 01:00:44,299
Oh, yeah, he's up here!
732
01:00:44,393 --> 01:00:47,844
Yes, sir! Got a smart puppy there!
733
01:00:47,938 --> 01:00:50,476
What?!
734
01:00:50,566 --> 01:00:53,401
Whaddaya want? There's no one up here!
735
01:00:54,111 --> 01:00:55,771
There's nobody here. What?
736
01:00:55,863 --> 01:00:58,650
I jumped over that damn thing
and no one's up here.
737
01:00:58,740 --> 01:01:02,868
Hey! Get back here when
I'm yellin' at you! I want you to listen.
738
01:01:02,953 --> 01:01:06,203
What are you barkin' at?
Oh no, I got it. You're not barkin'.
739
01:01:06,498 --> 01:01:09,617
No, no. I can tell the difference
between a bark and a laugh!
740
01:01:09,709 --> 01:01:12,959
This is a dog joke. Ha, ha, ha, ha
741
01:01:13,046 --> 01:01:17,090
Oh, I'm laughin'. How many guys
have you brought up here, huh?
742
01:01:17,592 --> 01:01:19,880
No, you pulled a good one.
743
01:01:19,969 --> 01:01:24,430
I can see you down tonight, talking
to your chums, down at the pound.
744
01:01:24,515 --> 01:01:28,014
Yeah, havin' a good one.
"I pulled one on old Dooley. "
745
01:01:28,102 --> 01:01:29,513
You never give up, do you?
746
01:01:42,741 --> 01:01:46,026
Arghhh!
747
01:01:58,965 --> 01:02:03,009
Now there's a guy who definitely
has a right to remain silent.
748
01:02:05,054 --> 01:02:07,592
What?
749
01:02:07,681 --> 01:02:10,433
What do you want now? Want a medaI?
750
01:02:10,517 --> 01:02:12,510
Huh?
751
01:02:14,980 --> 01:02:17,601
All right, all right. You found him.
752
01:02:17,691 --> 01:02:19,066
Good job.
753
01:02:36,584 --> 01:02:38,624
Here you go. Halstead Motors.
754
01:02:38,711 --> 01:02:40,704
Got it.
755
01:03:15,079 --> 01:03:17,535
- Hi.
- Welcome to Halstead Motors. You are...?
756
01:03:17,749 --> 01:03:19,706
- Detective Dooley.
- And he is...?
757
01:03:19,792 --> 01:03:21,666
- With me.
- How can I help you?
758
01:03:21,752 --> 01:03:23,792
I got this invoice on one of your autos.
759
01:03:23,880 --> 01:03:26,833
Can you tell me if it's in dealer's stock
or if it's been sold?
760
01:03:26,966 --> 01:03:29,457
I'll have Miss Hewitt
check it out right away.
761
01:03:29,552 --> 01:03:31,544
Thank you.
762
01:03:40,520 --> 01:03:42,928
You like this car?
763
01:03:43,023 --> 01:03:47,151
That's only 100,000 bucks.
That's 700,000 in doggie dollars.
764
01:03:54,409 --> 01:03:57,030
What are you doin'?
765
01:03:57,120 --> 01:03:59,326
Huh? Whaddaya got?
766
01:04:00,039 --> 01:04:03,040
Find something? Whaddaya got?
You got something in there?
767
01:04:03,126 --> 01:04:06,874
Hey! Hey, hey, hey!
That's a $70,000 car there, sport.
768
01:04:06,963 --> 01:04:10,166
Ah. sorry about that, but the dog
has his own mind. You know?
769
01:04:10,257 --> 01:04:13,211
No problem. Name's Don. sales manager.
770
01:04:13,552 --> 01:04:17,087
- MichaeI Dooley. Nice to meet ya.
- BeautifuI dog. How can I help you?
771
01:04:17,181 --> 01:04:21,889
- Well, I'm interested in this car.
- Mercedes 560 sL. Nothing more to say.
772
01:04:22,144 --> 01:04:24,302
- Nothing?
- Nothing. Car sells itself.
773
01:04:24,396 --> 01:04:28,559
It says you've arrived, Mike. It speaks
of stability, class, family values.
774
01:04:28,650 --> 01:04:31,319
- But I'm single, Don.
- It's a babemobile, Mike.
775
01:04:31,403 --> 01:04:35,780
- I gotta have it. Let's test-drive it.
- Can do, Mike. I'll get the keys.
776
01:04:35,865 --> 01:04:40,657
All right, buddy. Let's get this thing
outta here, then you can have it.
777
01:04:40,745 --> 01:04:43,034
- Detective Dooley?
- Yes.
778
01:04:43,122 --> 01:04:45,909
- I'm Jack Halstead, the owner.
- Oh, Jack, yeah.
779
01:04:46,000 --> 01:04:48,538
I was gonna take this baby
out for a test-drive.
780
01:04:48,628 --> 01:04:52,625
- Do you have 70,000 dollars?
- No, but I can do better than that.
781
01:04:52,715 --> 01:04:54,921
I have a brand-new Mercedes,
low mileage.
782
01:04:55,009 --> 01:04:57,879
It was used once,
in an attempted murder.
783
01:04:57,970 --> 01:05:00,425
Oh yes. This one.
784
01:05:01,098 --> 01:05:05,309
This car was reported stolen off the lot
at four o'clock this morning.
785
01:05:05,394 --> 01:05:07,552
Aw, Jack, does that mean
we don't have a deaI?
786
01:05:07,646 --> 01:05:09,769
Call your station and confirm it,
787
01:05:09,856 --> 01:05:13,190
but not from my phone
and not from my lot.
788
01:05:18,239 --> 01:05:22,568
All right. I know, I know. I know the car's
dirty. I just don't wanna do it now.
789
01:05:22,660 --> 01:05:25,151
I wanna be there at the exchange.
790
01:05:25,246 --> 01:05:29,457
I want Lyman. Let's go. Come on.
791
01:05:35,297 --> 01:05:37,290
All right, buddy.
792
01:05:38,217 --> 01:05:40,209
I'll be just a minute.
793
01:05:50,270 --> 01:05:52,678
- Hi. Can I help you?
- What have we got here?
794
01:06:02,532 --> 01:06:04,690
� Oh, yeah
795
01:06:06,244 --> 01:06:08,865
� Oh, yeah
796
01:06:09,705 --> 01:06:12,327
� Oh, yeah
797
01:06:14,084 --> 01:06:16,077
� The moon
798
01:06:17,963 --> 01:06:19,790
� Beautiful
799
01:06:21,550 --> 01:06:23,543
� The sun
800
01:06:24,803 --> 01:06:27,175
� Even more beautiful
801
01:06:28,807 --> 01:06:31,298
� Oh, yeah
802
01:06:32,394 --> 01:06:34,885
� Oh, yeah
803
01:06:35,522 --> 01:06:38,641
� Oh, yeah
804
01:06:38,817 --> 01:06:41,817
Hey, buddy. she's hot, huh?
805
01:06:42,445 --> 01:06:45,362
Yes, sir. Looks and money.
806
01:06:45,448 --> 01:06:48,947
Love it when they shave
their beaks. Don't you?
807
01:06:49,035 --> 01:06:52,569
You know what? This kind loves cops.
808
01:06:52,663 --> 01:06:54,786
Loves 'em.
809
01:06:54,874 --> 01:06:57,828
Boy, can you imagine
what she'd do to you?
810
01:06:57,918 --> 01:07:01,252
Well, that's too bad. You're on duty now.
811
01:07:01,338 --> 01:07:03,663
It's definitely an all-nighter.
812
01:07:07,052 --> 01:07:09,341
You got ten minutes.
813
01:07:41,502 --> 01:07:43,993
- What are you doing?
- Don't lean against my ride.
814
01:07:44,088 --> 01:07:45,546
This is your car? I'm sorry.
815
01:07:45,631 --> 01:07:47,837
Don't stand next to it.
stand next to yours.
816
01:07:47,925 --> 01:07:51,293
That's nice, but this is beautifuI.
Where'd you get those glasses?
817
01:07:51,386 --> 01:07:53,379
Did you get those glasses in the mall?
818
01:07:53,472 --> 01:07:57,339
I'd like to get a pair of those.
I need some sunglasses. Is this your car?
819
01:07:57,434 --> 01:08:00,185
- something's goin' on in there.
- In here?
820
01:08:00,270 --> 01:08:02,725
some big dog is humpin' my Aretha!
821
01:08:02,814 --> 01:08:04,806
No!
822
01:08:05,566 --> 01:08:08,603
- Is that your dog?
- Technically? No.
823
01:08:09,529 --> 01:08:11,854
Let's work something out.
They're almost done.
824
01:08:11,948 --> 01:08:14,865
- Why don't I buy you a tank of gas?
- A tank of gas?
825
01:08:14,950 --> 01:08:17,524
For my Aretha? Get reaI!
That's a $100 dog!
826
01:08:17,620 --> 01:08:19,992
How about 25 bucks
and a full tank of gas?
827
01:08:20,080 --> 01:08:23,615
I gotta get at least a bill for Lady Ree.
I'm a businessman. You dig?
828
01:08:23,709 --> 01:08:27,789
- I'm a cop. You dig?
- A cop? You're a cop?
829
01:08:27,880 --> 01:08:30,453
- You're kiddin' me.
- Yeah.
830
01:08:30,549 --> 01:08:34,416
- No problem.
- Hey! Uh, here. This is for the little lady.
831
01:08:34,511 --> 01:08:36,503
Thank you, officer.
832
01:08:41,518 --> 01:08:43,510
Jerry Lee. Time's up.
833
01:08:44,270 --> 01:08:46,761
� Whoa! I feel good
834
01:08:48,441 --> 01:08:50,433
� I knew that I would now
835
01:08:51,944 --> 01:08:54,269
� I feel good
836
01:08:55,031 --> 01:08:56,904
� I knew that I would now
837
01:08:58,909 --> 01:09:01,827
� So good, so good
838
01:09:01,912 --> 01:09:03,869
� I got you
839
01:09:04,373 --> 01:09:08,453
� Whoa! And I feel nice
840
01:09:08,544 --> 01:09:10,536
� Like sugar and spice
841
01:09:12,089 --> 01:09:14,128
� I feel nice
842
01:09:15,175 --> 01:09:17,167
� Like sugar and spice
843
01:09:19,137 --> 01:09:21,889
� So nice, so nice
844
01:09:21,973 --> 01:09:23,966
� That I got you
845
01:09:29,522 --> 01:09:31,515
� Hey!
846
01:09:39,990 --> 01:09:43,193
Jerry Lee. Let's go.
847
01:10:03,638 --> 01:10:05,631
Tracy?
848
01:10:08,101 --> 01:10:10,093
Trace?
849
01:10:15,858 --> 01:10:18,100
Honey. Honey?
850
01:10:31,957 --> 01:10:35,207
What are you actin' up about?
You should be mellow. You got laid.
851
01:10:41,132 --> 01:10:43,588
Uh, oops.
I think I have the wrong number.
852
01:10:43,676 --> 01:10:46,512
- Yes, you do.
- Yeah, Tracy, it's Jack.
853
01:10:46,596 --> 01:10:49,051
We've changed the date of the seminar
to the 5th,
854
01:10:49,140 --> 01:10:52,723
so you have more time to prepare
your material. OK? See ya.
855
01:10:55,229 --> 01:10:59,690
I'm calling for
Michael Dooley. This is the third call.
856
01:10:59,775 --> 01:11:02,942
This is Stan Gamboa
from Internal Revenue...
857
01:11:03,028 --> 01:11:05,863
- Yeah, right, stan.
- .. set up a time for your audit. Call me.
858
01:11:05,948 --> 01:11:08,699
Yeah, I'll call ya. sure. Fat chance.
859
01:11:11,578 --> 01:11:15,658
Dooley, listen carefully.
I'm with some people right now.
860
01:11:15,749 --> 01:11:18,074
They came to the house.
861
01:11:18,168 --> 01:11:21,122
Dooley, you have to do
what they say. Please.
862
01:11:21,713 --> 01:11:23,456
Dooley?
863
01:11:29,220 --> 01:11:32,221
Tracy's real smart.
She's behaving.
864
01:11:32,306 --> 01:11:35,307
You gotta be smart too
if you wanna see her again.
865
01:11:35,393 --> 01:11:40,849
That shipment you're chasin', just
let it go. Stay home tonight. Don't leave.
866
01:11:40,940 --> 01:11:44,059
Do your part and you'll have breakfast
with your girl tomorrow.
867
01:11:44,151 --> 01:11:46,227
And don't push this any more.
868
01:12:15,014 --> 01:12:17,256
Wash it, wax it, put a windshield in.
869
01:12:31,905 --> 01:12:33,399
Hi!
870
01:12:39,704 --> 01:12:42,539
- Hey.
- It's by invitation only.
871
01:12:42,624 --> 01:12:44,663
- Call the cops.
- You don't belong here.
872
01:12:44,751 --> 01:12:47,076
Call the cops.
873
01:12:51,758 --> 01:12:54,545
sorry we're late!
874
01:12:56,554 --> 01:12:58,547
Ken!
875
01:13:00,474 --> 01:13:04,686
This is a bitchin' pad, man!
You got a pooI in your dining room!
876
01:13:04,770 --> 01:13:06,929
You know, I gotta get one of these.
877
01:13:07,106 --> 01:13:11,269
Hey, I'm sorry Tracy couldn't make it,
but she kinda disappeared on me.
878
01:13:11,360 --> 01:13:15,025
But the invitation did say bring a guest,
so I brought Jerry Lee.
879
01:13:15,113 --> 01:13:18,945
- Why don't you mingle with the guests?
- I'm gonna have to ask you to leave.
880
01:13:19,034 --> 01:13:21,441
Ken, come on now. I just got here.
881
01:13:21,536 --> 01:13:24,371
- Please escort this man to the door.
- Freeze!
882
01:13:26,875 --> 01:13:29,282
Oh, I'm not gonna shoot you.
883
01:13:29,377 --> 01:13:32,793
You guys are good guys.
He's the bad guy.
884
01:13:32,881 --> 01:13:35,716
Ken, I'd have a seat.
You don't look too good.
885
01:13:35,800 --> 01:13:39,251
Well, I think we'd best all do as he says.
886
01:13:39,345 --> 01:13:41,753
No, Ken, just you. Not "we" - "you".
887
01:13:41,847 --> 01:13:44,385
This poor man is obviously
confused and upset.
888
01:13:44,475 --> 01:13:47,144
Upset? Do I look upset to you?
889
01:13:47,228 --> 01:13:49,849
Am I upset? Do I look upset?
I'm not upset.
890
01:13:49,939 --> 01:13:52,939
I'm a party animaI! I love parties, Ken!
891
01:13:53,025 --> 01:13:55,516
Come on! What's the grub like?
892
01:13:55,819 --> 01:13:57,942
Hm.
893
01:13:58,030 --> 01:14:00,817
This wine sucks. Is this crystaI?
894
01:14:02,701 --> 01:14:05,108
Doesn't have the ring.
Don't think it's crystaI.
895
01:14:05,412 --> 01:14:07,618
I'm pretty disappointed in this man here.
896
01:14:07,706 --> 01:14:10,113
For a murderer and
a kidnapper and a drug runner,
897
01:14:10,208 --> 01:14:13,826
I thought you'd have a little better taste.
I mean, where's the brew?
898
01:14:13,920 --> 01:14:17,170
Where's the sounds?
And the lighting in here sucks.
899
01:14:18,758 --> 01:14:21,593
That's better. It's a little more intimate.
900
01:14:21,677 --> 01:14:23,634
sets the mood.
901
01:14:23,721 --> 01:14:28,181
What's that, Ken? Is that an ice sculpture?
somebody win that? Is this raffled off?
902
01:14:28,267 --> 01:14:30,674
Is this something you do
in your part time?
903
01:14:30,769 --> 01:14:33,604
Between the kidnapping
and the drugs and the murders?
904
01:14:33,689 --> 01:14:35,681
You make that yourself, Ken?
905
01:14:36,775 --> 01:14:39,147
Who is that, Ken? Is that you?
906
01:14:39,236 --> 01:14:40,647
No, that's Zeus.
907
01:14:45,408 --> 01:14:47,484
I hate mythology.
908
01:14:48,286 --> 01:14:51,204
Well, Mr Halstead,
surprised to see you here.
909
01:14:51,289 --> 01:14:53,661
Don't be tense. Just relax.
910
01:14:53,750 --> 01:14:56,419
You know, most of you
look like very nice people.
911
01:14:56,502 --> 01:14:59,289
It surprises me that you're here,
mixing with scum.
912
01:14:59,630 --> 01:15:02,501
I mean, the kind of scum
that kidnaps my girlfriend.
913
01:15:03,009 --> 01:15:05,879
You're making a terrible mistake.
914
01:15:05,970 --> 01:15:08,258
Does that look like a mistake to you?
915
01:15:08,347 --> 01:15:12,890
- Does that look like a 9mm mistake?
- Put it down, mister! Drop it, mister!
916
01:15:12,977 --> 01:15:16,760
Tell me if it's a mistake to blow
your brains against the wall, Lyman.
917
01:15:16,855 --> 01:15:19,607
- Where is she?!
- Dooley, put the gun down.
918
01:15:19,691 --> 01:15:22,858
- Gimme the gun, Dooley.
- shame you have to leave so early.
919
01:15:22,944 --> 01:15:26,444
- You really are the life of the party.
- You're goin' down, Lyman.
920
01:15:26,531 --> 01:15:28,856
Perhaps next time
you can bring your lady friend.
921
01:15:28,950 --> 01:15:32,782
- You're goin' down, Lyman.
- see? see? The man is a lunatic.
922
01:15:32,871 --> 01:15:36,074
- Outta controI.
- You can arrest me, Lyman! Go ahead!
923
01:15:36,165 --> 01:15:38,573
- But you know what?
- I'll have you prosecuted!
924
01:15:38,668 --> 01:15:43,164
I'll make baiI in 24 hours, and they'll
have to peeI me off you with a crowbar!
925
01:15:43,256 --> 01:15:45,462
You're goin' down, buddy!
926
01:15:45,549 --> 01:15:48,883
I'm gonna have your ass
behind bars permanently!
927
01:15:50,054 --> 01:15:53,257
And get that damn dog off my table.
928
01:15:54,933 --> 01:15:58,302
Just let me outta
this goddamn cage, will ya?
929
01:16:03,817 --> 01:16:05,975
Byers! Byers!
930
01:16:06,862 --> 01:16:10,277
Rog, Rog. Jesus, am I glad you're here,
man. Cut me loose now, will ya?
931
01:16:10,365 --> 01:16:14,943
- You blew it. You are out of controI.
- No, I tried to convince Lyman I'm crazy.
932
01:16:15,036 --> 01:16:17,907
- I got news for you: you are crazy.
- Listen to me, Roger.
933
01:16:17,997 --> 01:16:22,244
Lyman's got Tracy. He kidnapped her
to keep me from that shipment.
934
01:16:22,335 --> 01:16:25,205
- I wouldn't lie to you.
- sure you would. You always do.
935
01:16:25,296 --> 01:16:29,543
Not this. I'm tellin' you the truth. I got
an answering-machine tape to prove it.
936
01:16:29,633 --> 01:16:33,845
I had to put this move on, to convince
Lyman that I was nuts. I had to con him.
937
01:16:33,929 --> 01:16:38,840
Put yourself in his position. He thinks
for the next 24 hours I'm behind bars.
938
01:16:38,934 --> 01:16:42,634
What would you do? You'd move that
shipment of dope before I made baiI.
939
01:16:42,729 --> 01:16:45,516
That's what you'd do.
The deaI is goin' down tonight.
940
01:16:45,607 --> 01:16:47,979
I gotta be there. You gotta let me out now.
941
01:16:48,068 --> 01:16:53,489
I don't wanna hear it. It's your bullshit
that got Tracy involved in the first place.
942
01:16:53,573 --> 01:16:55,898
From here on in,
this is a coordinated effort.
943
01:16:55,992 --> 01:16:58,946
That means you, me,
and the rest of the department.
944
01:16:59,078 --> 01:17:01,071
Let's go.
945
01:17:13,717 --> 01:17:16,552
- Oh, what is that?!
- God, who let that one go?
946
01:17:16,637 --> 01:17:20,302
- How could you fart in a closed car?
- He did it. He ate chilli today.
947
01:17:20,390 --> 01:17:23,510
- I'm rollin' my window down.
- You gotta let him go.
948
01:17:23,602 --> 01:17:25,760
- Pull over, would you?
- I'm pulling over.
949
01:17:25,854 --> 01:17:28,559
- Get some air in here.
- There he goes again.
950
01:17:28,648 --> 01:17:32,183
I'm sorry. Hey, I'm the one
stuck in the back seat here.
951
01:17:32,277 --> 01:17:34,269
- I'm pullin' over.
- It stinks.
952
01:17:43,704 --> 01:17:45,863
You're gonna lose your badge, go to jaiI.
953
01:17:45,957 --> 01:17:49,207
Every minute we wait,
there's another chance Tracy'll get hurt.
954
01:17:49,293 --> 01:17:54,002
- I don't care. You're outta controI.
- I'm not outta controI. It was a planned...
955
01:17:54,089 --> 01:17:57,174
- How long will it take this dog to piss?
- I don't know.
956
01:17:57,259 --> 01:18:00,046
OK, come on. Let's go.
Get him back in here!
957
01:18:00,137 --> 01:18:02,806
I can't find him.
I don't know where he went.
958
01:18:07,936 --> 01:18:11,636
- Get the damn dog.
- I don't know where he is.
959
01:18:12,148 --> 01:18:14,770
Down here a minute ago.
I don't know where he went.
960
01:18:14,859 --> 01:18:18,560
- Where the hell did he go?
- Jerry Lee, shake it off! Let's go!
961
01:18:22,992 --> 01:18:25,946
I really need this.
Waiting for some mutt...
962
01:18:26,037 --> 01:18:28,492
Come here, boy. Hold them.
963
01:18:29,957 --> 01:18:32,531
- What is this?
- He's tense. You rushed him.
964
01:18:32,918 --> 01:18:35,374
Get in the back seat.
965
01:18:35,588 --> 01:18:38,505
He's very touchy about that back seat.
966
01:18:38,590 --> 01:18:40,998
You're in deep enough as it is.
Now call him off.
967
01:18:41,093 --> 01:18:44,925
Hey, no way. Once he gets somethin'
into his head, there's nothing I can do.
968
01:18:45,013 --> 01:18:48,678
- Look at him. He's nuts!
- Damn it, Dooley, this is it.
969
01:18:48,767 --> 01:18:51,554
I have no time for
coordinated efforts, understand?
970
01:18:51,645 --> 01:18:54,017
They move that load, and Tracy's dead.
971
01:18:55,982 --> 01:18:57,809
Jerry Lee, come!
972
01:18:59,360 --> 01:19:01,353
Damn it, Dooley!
973
01:19:10,288 --> 01:19:15,245
OK, this is how it works.
The guy moves, he jumps into the clear,
974
01:19:15,334 --> 01:19:19,118
I shoot and...
975
01:19:19,213 --> 01:19:23,162
And I miss and I lose. Great.
976
01:19:23,258 --> 01:19:26,959
It's supposed to make this great big noise,
like applause, if you win.
977
01:19:27,054 --> 01:19:30,423
I can only assume that's true,
because I've never won.
978
01:19:32,267 --> 01:19:35,137
They gotta show up soon.
I mean, the stash is here.
979
01:19:35,228 --> 01:19:37,849
You know, we find them, we'll find her.
980
01:19:37,939 --> 01:19:41,308
I know it's a long shot,
but it's the only shot we got, right?
981
01:19:41,401 --> 01:19:43,109
Right?
982
01:19:48,074 --> 01:19:51,608
You know, I met her on the beach
in La Jolla about four years ago.
983
01:19:51,702 --> 01:19:53,825
I was in a toilet with these binoculars.
984
01:19:53,913 --> 01:19:57,246
I was checkin' out these kids
selling some weed down on the beach.
985
01:19:57,333 --> 01:19:59,409
It was hot that day.
986
01:19:59,501 --> 01:20:01,743
That bathroom smelled like...
987
01:20:01,837 --> 01:20:04,043
well, a lot like you do, you know?
988
01:20:04,131 --> 01:20:08,709
so I'm scopin' out the sand, and bam!
I come across this goddess.
989
01:20:09,845 --> 01:20:14,637
Forget the kids. I'm not watchin'
the kids any more, I'm watchin' her.
990
01:20:14,724 --> 01:20:16,847
she's reading, right?
991
01:20:16,935 --> 01:20:20,600
she stops, she puts the book down,
992
01:20:20,688 --> 01:20:24,638
she reaches into her pocket
and pulls out a chapstick.
993
01:20:24,734 --> 01:20:26,857
And she puts it to her lips.
994
01:20:28,696 --> 01:20:30,605
All right, I'm goin' nuts.
995
01:20:30,698 --> 01:20:34,992
I know it's just a chapstick, but it's the
most erotic thing I've ever seen in my life.
996
01:20:35,077 --> 01:20:38,861
All of a sudden I feeI reaI uncomfortable,
like I'm invading her privacy.
997
01:20:38,956 --> 01:20:43,119
I'm feelin' sleazy, which is really weird
because I usually like that feeling.
998
01:20:43,210 --> 01:20:47,623
so anyway, I get up. I walk toward her,
you know, I go out of the john.
999
01:20:47,714 --> 01:20:52,257
I'm sweatin' like a whore in church.
I got toilet paper draggin' around my feet.
1000
01:20:52,344 --> 01:20:57,089
I look like I should be in a straitjacket.
I walk up, look down at her, she looks up.
1001
01:20:57,807 --> 01:20:59,800
she pulls these glasses down.
1002
01:21:01,144 --> 01:21:06,814
she says to me "I'm reading Journey
to the End of the Night, by Celine. "
1003
01:21:06,899 --> 01:21:09,022
"The originaI French version. "
1004
01:21:09,861 --> 01:21:11,853
"Have you read it?"
1005
01:21:12,780 --> 01:21:15,401
Have I read it, she asks, right?
1006
01:21:16,158 --> 01:21:20,286
I mean, she just naturally assumes
I'm, like, this regular person.
1007
01:21:20,371 --> 01:21:23,822
Not some schmo cop. Have I read it?
1008
01:21:26,293 --> 01:21:29,543
Well, of course I didn't read it,
but, I mean, you know.
1009
01:21:29,630 --> 01:21:32,037
she just, like, looked at me, you know.
1010
01:21:33,759 --> 01:21:36,214
God, I loved her for that, you know.
1011
01:21:38,471 --> 01:21:40,464
What's the matter?
1012
01:21:43,309 --> 01:21:45,302
Hello.
1013
01:21:56,113 --> 01:21:58,948
Halstead. Damn.
1014
01:21:59,033 --> 01:22:01,025
Left the party too early, buddy.
1015
01:22:13,046 --> 01:22:18,004
Oh, bingo. Red Mercedes.
Here we are. We're on, buddy.
1016
01:22:29,270 --> 01:22:32,188
Halstead! Pull over to the side of the road!
1017
01:22:33,691 --> 01:22:36,478
Come on, Halstead, call it a night!
1018
01:23:30,454 --> 01:23:31,948
Arghhh!
1019
01:23:39,296 --> 01:23:41,454
I'll be damned.
1020
01:23:50,265 --> 01:23:53,100
- I shoulda killed him.
- You shoulda ducked.
1021
01:23:54,977 --> 01:23:58,892
I could've taken him out right there.
Then he'd be done. End of story.
1022
01:23:58,981 --> 01:24:02,432
Dooley is yours.
The girI is yours. A gift from me.
1023
01:24:02,526 --> 01:24:06,987
Make it as messy and painfuI as you
want, but later. Right now I need you here.
1024
01:24:07,072 --> 01:24:11,200
Concentrate. Focus on
the business at hand.
1025
01:24:11,285 --> 01:24:13,526
- Halstead is late.
- What's a few minutes?
1026
01:24:13,620 --> 01:24:17,238
Halstead is never late.
sculley, pour me a brandy, will ya?
1027
01:24:17,332 --> 01:24:19,325
I'll get it.
1028
01:24:26,508 --> 01:24:28,547
How you doin', sweet pants?
1029
01:24:29,886 --> 01:24:32,637
I can't wait to bump into your boyfriend.
1030
01:24:33,765 --> 01:24:35,923
Hell, I might even pay his baiI.
1031
01:24:36,434 --> 01:24:39,933
see, I got a present for him.
A Colombian necktie.
1032
01:24:40,896 --> 01:24:42,889
Know what that is?
1033
01:24:43,482 --> 01:24:47,183
First you slit his throat, then you reach in,
grab his tongue, rip it out,
1034
01:24:47,278 --> 01:24:50,113
and you just leave it
hangin' like a necktie.
1035
01:24:50,197 --> 01:24:52,522
And you and me gonna party, babe.
1036
01:24:53,992 --> 01:24:55,866
Why not?
1037
01:24:57,454 --> 01:24:59,945
Come here.
1038
01:25:00,999 --> 01:25:02,992
Come here.
1039
01:25:04,336 --> 01:25:06,328
Oh, God.
1040
01:25:07,255 --> 01:25:09,248
You bitch!
1041
01:25:10,842 --> 01:25:14,045
Well, it's about time.
1042
01:25:16,806 --> 01:25:18,217
Later.
1043
01:25:42,038 --> 01:25:44,825
- You're late!
- Yeah, traffic's a bitch.
1044
01:25:45,959 --> 01:25:48,331
Hey, bad idea.
1045
01:25:48,420 --> 01:25:50,708
- I press this and the cocaine goes boom.
- Easy.
1046
01:25:50,797 --> 01:25:53,714
I got 20 pounds
of explosives in this truck.
1047
01:25:53,800 --> 01:25:56,836
This little baby here sends a signaI,
we got liftoff.
1048
01:25:56,928 --> 01:26:00,094
It snows in san Diego.
1049
01:26:00,181 --> 01:26:03,384
Look, Lyman, I got somethin' you want,
you got somethin' I want.
1050
01:26:03,476 --> 01:26:07,520
I don't care about you or your drugs
any more. I want the girI and I want out.
1051
01:26:13,026 --> 01:26:15,482
sculley! Bring the girI.
1052
01:26:24,037 --> 01:26:26,279
It's gonna be all right, honey.
1053
01:26:26,373 --> 01:26:29,539
It's gonna be all right, baby.
We'll be outta here.
1054
01:26:31,461 --> 01:26:34,746
You know what?
I think you're connin' me.
1055
01:26:35,673 --> 01:26:38,591
I think I should have Dillon here
just cut you in half.
1056
01:26:39,510 --> 01:26:41,503
Go ahead.
1057
01:26:42,597 --> 01:26:44,589
Go ahead!
1058
01:26:45,975 --> 01:26:48,810
Here comes your helicopter.
1059
01:26:49,603 --> 01:26:52,225
Here comes your 50 million.
1060
01:26:52,314 --> 01:26:56,442
Boy, I'd sure hate to waste that
on a dumb cop and his girlfriend.
1061
01:26:58,612 --> 01:27:00,604
What's it gonna be, Lyman?
1062
01:27:07,871 --> 01:27:09,947
Cut her loose.
1063
01:27:12,000 --> 01:27:13,992
You're a dead man, Dooley.
1064
01:27:14,085 --> 01:27:17,288
I'll find ya. And when I do,
I'm gonna kill ya.
1065
01:27:19,424 --> 01:27:21,416
Walk.
1066
01:27:46,241 --> 01:27:48,530
Jerry, get off him!
1067
01:27:50,036 --> 01:27:51,828
Get off!
1068
01:27:52,789 --> 01:27:55,161
Jerry, off!
1069
01:28:56,058 --> 01:28:58,430
- Jesus!
- We gotta get him outta here.
1070
01:28:58,519 --> 01:29:00,511
Cover him, cover him.
1071
01:29:02,856 --> 01:29:05,429
- Come on.
- It's all right, buddy.
1072
01:29:11,906 --> 01:29:13,899
It's all right, buddy.
1073
01:29:17,203 --> 01:29:19,279
It's OK, buddy. Hang in there.
1074
01:29:54,864 --> 01:29:57,865
Gunshot wound. Can you show me
which way to Emergency?
1075
01:29:57,951 --> 01:30:00,702
- sir, that is a dog.
- Yes, it's a dog and he's been shot.
1076
01:30:00,787 --> 01:30:03,278
- This is a hospitaI.
- I'm a police officer, lady.
1077
01:30:03,373 --> 01:30:06,160
- You can't bring that dog in here.
- He's bleeding to death.
1078
01:30:06,250 --> 01:30:09,085
- We don't treat animals.
- I don't have time to argue.
1079
01:30:09,170 --> 01:30:11,293
Can you just show me
where the doctors are?
1080
01:30:11,380 --> 01:30:16,125
- If you don't leave right now...
- I'm not leaving, lady. I'm not leaving.
1081
01:30:16,218 --> 01:30:19,338
- There isn't anyone here...
- I just want one of your doctors.
1082
01:30:19,430 --> 01:30:23,297
None of them can help you. sit back
in the reception room and we'll try and...
1083
01:30:23,392 --> 01:30:25,847
Excuse me. Excuse me, sir.
Are you a doctor?
1084
01:30:25,936 --> 01:30:29,139
- What the hell is this?
- He says he's a police officer.
1085
01:30:29,231 --> 01:30:31,686
I told him he couldn't
bring the dog in here.
1086
01:30:31,775 --> 01:30:33,933
I have an emergency here.
I need your help.
1087
01:30:34,027 --> 01:30:37,727
- What's your problem?
- It's him. He's been shot in the chest.
1088
01:30:37,822 --> 01:30:40,989
- You need to work on him now.
- There are health regulations.
1089
01:30:41,075 --> 01:30:45,073
I don't care about that. I can't take him
anywhere else. He's not gonna make it.
1090
01:30:45,163 --> 01:30:47,535
Look, either you help him now
or he's gonna die.
1091
01:30:47,623 --> 01:30:50,375
Don't get so excited. It's just a dog.
1092
01:30:50,459 --> 01:30:53,033
He's not "just" a dog.
1093
01:30:54,171 --> 01:30:57,172
He's a cop. And he's not just
any cop. He's my partner.
1094
01:30:59,051 --> 01:31:01,293
Do you know about medicine?
1095
01:31:01,386 --> 01:31:03,545
Do you know how to remove a bullet?
1096
01:31:07,559 --> 01:31:09,682
I can remove the bullet.
1097
01:31:10,145 --> 01:31:13,395
I need some help in here!
Let's move this dog now.
1098
01:31:13,481 --> 01:31:15,474
Let's go. Come on.
1099
01:31:18,236 --> 01:31:21,605
He's gonna be fine.
He's gonna be all right. He's tough.
1100
01:31:21,698 --> 01:31:26,490
Did I tell you what he did in the bar?
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
1101
01:31:26,577 --> 01:31:30,657
I mean, that's his job. His job is
to take a bullet. That's what K-9s are for.
1102
01:31:30,748 --> 01:31:33,998
To take the bullet to save people.
That's exactly what he did.
1103
01:31:34,085 --> 01:31:38,912
He went between me and Lyman.
He took the bullet. That's what they're for.
1104
01:31:40,007 --> 01:31:41,715
He's a goddamn dog, that's all.
1105
01:31:41,800 --> 01:31:46,012
And that's what he did. He went
between me and Lyman. He took the hit.
1106
01:31:48,432 --> 01:31:51,883
He's just... just bleedin'. He bled a lot.
1107
01:32:10,369 --> 01:32:13,240
You know, I've been after Lyman
for two years.
1108
01:32:14,373 --> 01:32:17,409
Two years. And it wasn't worth it.
1109
01:32:19,962 --> 01:32:22,916
It just wasn't worth it.
You could have gotten killed.
1110
01:32:23,006 --> 01:32:25,924
You too, but we didn't.
You're a good cop, Dooley.
1111
01:32:26,009 --> 01:32:28,381
Yeah, yeah, right. shoot.
1112
01:32:30,764 --> 01:32:32,970
I can't take this any more.
1113
01:33:15,140 --> 01:33:17,132
Jerry Lee?
1114
01:33:26,109 --> 01:33:28,101
Jerry?
1115
01:33:29,779 --> 01:33:32,270
Jerry Lee, can you hear me?
1116
01:33:35,534 --> 01:33:40,529
I wish you could hear me, because there's
a couple of things I wanted to tell you.
1117
01:33:40,623 --> 01:33:42,864
You know, like, uh...
1118
01:33:43,667 --> 01:33:47,879
Like I know our relationship
was a little rocky. OK?
1119
01:33:47,963 --> 01:33:50,880
And I know we didn't exactly
click as partners.
1120
01:33:51,466 --> 01:33:54,669
And the way it looks now,
it doesn't look like we ever will.
1121
01:33:54,761 --> 01:33:58,095
I never had a dog before. I didn't know
what you were supposed to do.
1122
01:33:58,181 --> 01:34:01,680
I should have got a book and read
about it, is what I should have done.
1123
01:34:01,768 --> 01:34:05,433
But I do know now that I shouldn't
have yelled at you. I yelled at you a lot.
1124
01:34:05,521 --> 01:34:08,558
Even though you took the mirror
off my Mustang, you know.
1125
01:34:08,649 --> 01:34:13,691
'65 classic Mustang,
which I love. I love that car.
1126
01:34:13,779 --> 01:34:17,991
But it's OK. It's OK, because I know
I shouldn't have yelled at you.
1127
01:34:18,075 --> 01:34:22,120
You know, and... and I know
it wasn't all your fault.
1128
01:34:22,204 --> 01:34:24,873
I mean, it could have been
partially my fault and...
1129
01:34:24,957 --> 01:34:29,286
OK, it was probably more my fault
than yours, and I feeI bad about that.
1130
01:34:29,378 --> 01:34:31,370
And I'm sorry.
1131
01:34:32,255 --> 01:34:36,668
You know, I mean, I locked you up
in closets all night and yelled at you.
1132
01:34:36,760 --> 01:34:38,752
I put you through a car wash.
1133
01:34:40,221 --> 01:34:45,263
What else? I kicked you outta bed while
I was trying to make love with Tracy.
1134
01:34:45,351 --> 01:34:48,436
That was very insensitive of me.
I know that now.
1135
01:34:49,063 --> 01:34:51,981
And we should have went to Vegas,
is what we should have done.
1136
01:34:52,066 --> 01:34:55,316
If you were around right now,
that's what we'd do - we'd go to Vegas.
1137
01:34:55,403 --> 01:34:58,606
For the weekend, you know.
We'd pick up a couple of broads.
1138
01:34:58,698 --> 01:35:02,362
I'd take Tracy, and we could pick up
that little poodle with the shaved beak.
1139
01:35:02,451 --> 01:35:06,947
she was hot. Ooh, she was sexy.
I'd even let you sleep with us.
1140
01:35:07,039 --> 01:35:12,033
I mean, down at the bottom of the bed,
you know, not in between us again.
1141
01:35:12,127 --> 01:35:15,792
- That was a little rough.
- There you are. Been lookin' for ya.
1142
01:35:15,881 --> 01:35:20,507
- You're not allowed in the recovery room.
- Yeah, I know. I was just, uh...
1143
01:35:20,594 --> 01:35:24,259
- Recovery room?
- Yeah, this is the recovery room.
1144
01:35:24,931 --> 01:35:28,679
- You mean, this is where patients, uh...?
- Come to recover.
1145
01:35:30,311 --> 01:35:33,312
- so the dog is...?
- Gonna be just fine.
1146
01:35:36,025 --> 01:35:38,018
Oh.
1147
01:35:38,736 --> 01:35:41,772
- Can I have just a couple of minutes?
- No problem.
1148
01:35:48,370 --> 01:35:50,327
You asshole.
1149
01:35:51,832 --> 01:35:54,501
Were you listening to everything I said?
1150
01:35:54,584 --> 01:35:59,542
Well, you can just forget all of it, because
I thought I was talkin' to a dead dog!
1151
01:36:00,048 --> 01:36:06,051
I wouldn't take a sneaky, manipulative,
Iying flea circus like you anywhere,
1152
01:36:06,137 --> 01:36:08,889
let alone Vegas. Vegas? Forget it.
1153
01:36:08,973 --> 01:36:12,591
The dog - the poodle with
the shaved beak that you love so much?
1154
01:36:12,685 --> 01:36:14,678
Eat your heart out.
1155
01:36:15,730 --> 01:36:17,888
Oh, God.
1156
01:36:18,065 --> 01:36:20,639
You don't deserve to live. You know that?
1157
01:36:27,700 --> 01:36:29,692
But I'm glad you did.
1158
01:36:51,264 --> 01:36:55,842
� My grandma and your grandma
were sitting by the Fire
1159
01:36:55,935 --> 01:36:59,802
� My grandma told your grandma
"I'm gonna set your flag on Fire"
1160
01:36:59,897 --> 01:37:02,898
� Talkin' 'bout
hey now, hey now
1161
01:37:02,983 --> 01:37:05,142
� Iko, Iko, unday
1162
01:37:05,236 --> 01:37:07,442
� Jockamo feeno ai nane
1163
01:37:07,529 --> 01:37:09,522
� Jockamo fee nane
1164
01:37:14,536 --> 01:37:16,742
� Look at my king all dressed in red
1165
01:37:16,830 --> 01:37:18,906
� Iko, Iko, unday
1166
01:37:18,999 --> 01:37:21,324
� Betcha Five dollars he'll kill you dead
1167
01:37:21,418 --> 01:37:22,876
� Jockamo fee nane
1168
01:37:22,961 --> 01:37:25,915
� Talkin' 'bout
hey now, hey now
1169
01:37:26,006 --> 01:37:28,247
� Iko, Iko, unday
1170
01:37:28,341 --> 01:37:30,499
� Jockamo feeno ai nane
1171
01:37:30,593 --> 01:37:32,882
� Jockamo fee nane
1172
01:37:33,680 --> 01:37:35,257
� Hey now, hey now
1173
01:37:35,348 --> 01:37:37,506
� Iko, Iko, unday
1174
01:37:37,600 --> 01:37:39,806
� Jockamo feeno ai nane
1175
01:37:39,894 --> 01:37:41,886
� Jockamo fee nane
1176
01:37:46,901 --> 01:37:51,443
� My flag boy and your flag boy
were sitting by the Fire
1177
01:37:51,530 --> 01:37:56,073
� My flag boy told your flag boy
"I'm gonna set your flag on Fire"
1178
01:37:56,159 --> 01:37:58,152
� Hey now
1179
01:38:00,914 --> 01:38:02,907
� Hey now
1180
01:38:05,502 --> 01:38:07,494
� Hey now
1181
01:38:10,006 --> 01:38:11,999
� Hey now
1182
01:38:14,677 --> 01:38:16,836
� See that guy all dressed in green?
1183
01:38:16,929 --> 01:38:19,171
� Iko, Iko, unday
1184
01:38:19,265 --> 01:38:21,423
� He's not a man, he's a lovin' machine
1185
01:38:21,517 --> 01:38:23,095
� Jockamo fee nane
1186
01:38:23,185 --> 01:38:26,056
� Talkin' 'bout
hey now, hey now
1187
01:38:26,147 --> 01:38:28,388
� Iko, Iko, unday
1188
01:38:28,482 --> 01:38:30,640
� Jockamo feeno ai nane
1189
01:38:30,734 --> 01:38:32,727
� Jockamo fee nane
1190
01:38:33,112 --> 01:38:35,104
� Jockamo fee nane
1191
01:38:35,447 --> 01:38:37,487
� Jockamo fee nane
1192
01:39:14,818 --> 01:39:19,445
� My grandma and your grandma
were sitting by the Fire
1193
01:39:19,531 --> 01:39:23,363
� My grandma told your grandma
"I'm gonna set your flag on Fire"
1194
01:39:23,452 --> 01:39:26,322
� Talkin' 'bout
hey now, hey now
1195
01:39:26,413 --> 01:39:28,738
� Iko, Iko, unday
1196
01:39:28,832 --> 01:39:31,038
� Jockamo feeno ai nane
1197
01:39:31,126 --> 01:39:33,118
� Jockamo fee nane
1198
01:39:38,591 --> 01:39:40,584
� Hey now, hey now
1199
01:39:42,595 --> 01:39:44,837
� Jockamo feeno ai nane
1200
01:39:44,930 --> 01:39:47,219
� Jockamo fee nane
1201
01:39:47,308 --> 01:39:49,300
� Hey now
1202
01:39:51,895 --> 01:39:54,184
� Hey now
1203
01:39:54,273 --> 01:39:56,479
� Jockamo fee nane
1204
01:39:56,567 --> 01:39:58,559
� Hey now
1205
01:40:01,071 --> 01:40:03,396
� Hey now
1206
01:40:03,490 --> 01:40:05,815
� Jockamo fee nane
1207
01:40:05,909 --> 01:40:07,901
� Hey now
1208
01:40:10,372 --> 01:40:12,530
� Hey now
1209
01:40:12,624 --> 01:40:14,912
� Jockamo fee nane
1210
01:40:15,001 --> 01:40:16,994
� Hey now
1211
01:40:19,589 --> 01:40:21,830
� Hey now
1212
01:40:21,924 --> 01:40:24,166
� Jockamo fee nane
1213
01:40:24,260 --> 01:40:26,252
� Hey now
1214
01:40:28,806 --> 01:40:31,048
� Hey now
1215
01:40:31,141 --> 01:40:33,134
� Jockamo fee nane
1216
01:40:52,120 --> 01:40:54,112
� Hey now
1217
01:40:56,666 --> 01:40:58,872
� Hey now
1218
01:40:58,960 --> 01:41:01,285
� Jockamo fee nane
1219
01:41:01,379 --> 01:41:03,371
� Hey now
1220
01:41:06,050 --> 01:41:08,126
� Hey now
1221
01:41:08,219 --> 01:41:10,211
� Jockamo fee nane
1222
01:41:10,638 --> 01:41:12,630
� Jockamo fee nane
1223
01:41:12,973 --> 01:41:14,633
� Jockamo fee nane
1224
01:41:15,000 --> 01:41:18,066
98588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.