All language subtitles for K-9 (1989).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 www.pnop.com top movie recommendations 2 00:02:18,446 --> 00:02:21,779 Great. You think that's funny, chiphead? 3 00:02:21,866 --> 00:02:26,327 You know, I could pull your battery and kill you. so don't get cocky. 4 00:02:32,585 --> 00:02:36,368 - 2707 to ControI. - Control, 2707. 5 00:02:36,463 --> 00:02:39,417 Message check. I'm waitin' for a friendly named Freddie. 6 00:02:39,508 --> 00:02:42,959 He's a no-show. Is there any call-ins from him? 7 00:02:43,053 --> 00:02:46,256 Control, 2707. No messages. 8 00:02:46,348 --> 00:02:49,432 All right, ten-four. I have a request to open a phone channeI. 9 00:02:49,518 --> 00:02:52,305 Patch me through to 5553312, please. 10 00:02:54,522 --> 00:02:58,390 Calling your girlfriend to say you'll be late is nonessential communication. 11 00:02:58,484 --> 00:03:01,319 You should know that by now, 2707. Clear. 12 00:03:03,531 --> 00:03:07,196 Clear. Ten-four. Thanks for nothing, ControI. 13 00:03:19,088 --> 00:03:21,080 Ah, this is great 14 00:03:21,757 --> 00:03:24,082 Agh! Goddamn it. 15 00:03:26,678 --> 00:03:28,884 Lovers' lane. 16 00:03:29,556 --> 00:03:31,548 Hi! Police. 17 00:03:31,641 --> 00:03:34,346 This is an emergency. I have to use your phone. 18 00:03:34,436 --> 00:03:38,303 sorry about the upholstery. Just pretend I'm not here, OK? I'll be a second. 19 00:03:38,398 --> 00:03:40,437 $100 bottle of champagne! 20 00:03:41,192 --> 00:03:44,810 she's worth it. Aw, damn, the machine's on, you know? 21 00:03:44,904 --> 00:03:46,528 You have one? I hate them. 22 00:03:46,614 --> 00:03:50,197 You got a Kleenex? Ah, forget it. That's all right. This'll come off. 23 00:03:50,284 --> 00:03:54,863 Ah. Hi, Tracy. Yeah, it's Dooley. 24 00:03:54,955 --> 00:03:57,826 I'm just calling to let you know I'm gonna be a little late. 25 00:03:57,916 --> 00:03:58,912 What's that? 26 00:04:03,547 --> 00:04:04,792 I gotta go, honey. 27 00:04:19,771 --> 00:04:22,937 Well, it's not the Eyewitness News team. 28 00:04:34,660 --> 00:04:36,403 I think someone's mad at me. 29 00:04:42,501 --> 00:04:44,992 Definitely, someone is mad at me. 30 00:04:53,220 --> 00:04:55,545 - Whoo! - Hey, Dooley! 31 00:04:55,639 --> 00:04:58,176 Got a ride home tonight? 32 00:05:00,185 --> 00:05:03,304 - Byers, I need a car. - Can I ask you something? 33 00:05:03,396 --> 00:05:07,939 - Later. Please, I need a car. Mine blew up. - Just one question. One question. 34 00:05:08,025 --> 00:05:11,192 How many cops use their day off tryin' to get their asses shot off? 35 00:05:11,279 --> 00:05:13,948 - I was set up! - How many? 36 00:05:14,031 --> 00:05:17,898 Look, I got him, OK? I'm this close, Rog. I got Lyman. 37 00:05:17,993 --> 00:05:20,745 - Give me a number. I'll write it down. - 50 million. 38 00:05:20,829 --> 00:05:24,412 Lyman's moving 50 million. This is the big one, Rog, and I got him. 39 00:05:24,500 --> 00:05:26,955 Mike, you don't have dick on Lyman. What you've got 40 00:05:27,044 --> 00:05:29,961 is a wet suit, a bad attitude and a blown-up car. 41 00:05:30,047 --> 00:05:32,372 Right. That's what I told you. I need a car. 42 00:05:32,466 --> 00:05:35,135 You want a car, take a partner. It's a two-for-one deaI. 43 00:05:35,218 --> 00:05:37,376 - No, I'm not takin' a partner. - Take Davis. 44 00:05:37,470 --> 00:05:40,341 - Davis hates me. - OK, uh... spencer. How about spencer? 45 00:05:40,432 --> 00:05:43,101 - I hate spencer. - You know the roster. Pick somebody. 46 00:05:43,184 --> 00:05:45,853 - Lydecker. He's a good man. - Lydecker's dead. 47 00:05:46,270 --> 00:05:49,141 That's why I like him. Doesn't slow me down. 48 00:05:49,232 --> 00:05:52,351 Rog. 50 million. 50 million and Lyman. 49 00:05:52,443 --> 00:05:56,820 50 million? Listen, smartass. How do you know that there's a shipment comin' in? 50 00:05:56,906 --> 00:06:00,606 High-tuned cop sense. You remember that, Rog. 51 00:06:02,369 --> 00:06:04,528 That's what you used to have, remember? 52 00:06:04,621 --> 00:06:07,408 Before you became a paper-pushin' pansy. 53 00:06:08,292 --> 00:06:11,707 Paper-pushin' pansy. I like it. Can you say it five times reaI quick? 54 00:06:11,795 --> 00:06:14,037 - Paper-pushin' pansy... - You're pathetic. 55 00:06:14,131 --> 00:06:16,419 You're jealous because I made lieutenant first. 56 00:06:16,508 --> 00:06:20,208 You're right. You're right. I'm green with envy because 57 00:06:20,303 --> 00:06:24,087 I'd love to spend my days here with my lips locked to the commissioner's butt! 58 00:06:24,182 --> 00:06:26,673 - screw you, Dooley! - Right now, Roger. Come on! 59 00:06:26,768 --> 00:06:28,926 - Don't push me! - Take your best shot! 60 00:06:32,398 --> 00:06:35,849 You did. You hit me. 61 00:06:36,736 --> 00:06:38,693 I don't believe you hit me. 62 00:06:41,115 --> 00:06:43,107 - Do I get the car? - You'll take a partner? 63 00:06:43,200 --> 00:06:44,196 - No. - No car. 64 00:06:44,284 --> 00:06:46,443 OK. Fine. 65 00:06:46,537 --> 00:06:48,825 I don't need your help. 66 00:06:48,914 --> 00:06:50,906 I'll take Lyman alone. 67 00:07:20,736 --> 00:07:22,729 Honey? 68 00:07:23,697 --> 00:07:25,690 sweetheart! 69 00:07:29,578 --> 00:07:31,570 shit. 70 00:07:33,373 --> 00:07:35,366 Trace. 71 00:07:36,126 --> 00:07:38,831 Trace, I know you're mad. You have every right to be. 72 00:07:38,920 --> 00:07:42,004 I know tonight was supposed to be speciaI. 73 00:07:42,090 --> 00:07:45,790 I mean, the wine, the garlic chicken, which is my favourite, 74 00:07:45,885 --> 00:07:49,634 scalloped potatoes, the peas... 75 00:07:49,722 --> 00:07:52,925 The peas. Even though I hate peas. 76 00:07:53,017 --> 00:07:56,884 They're good for me and that shows me that you care, honey. 77 00:07:56,979 --> 00:08:00,562 I know I'm three hours late. I am. And, uh... 78 00:08:00,649 --> 00:08:02,642 - Well, what can I say? - Hi. 79 00:08:02,735 --> 00:08:04,526 - Hi. - Hi. 80 00:08:04,612 --> 00:08:06,853 - Hi. - This is Chad, Mike. 81 00:08:06,947 --> 00:08:09,355 - Chad? - Yes, Chad. 82 00:08:09,449 --> 00:08:11,822 - A friend from work. Works for Pan Am. - Uh-huh. 83 00:08:11,910 --> 00:08:14,235 One of those, uh, baggage-handler kinda guys? 84 00:08:14,329 --> 00:08:17,034 No, more like one of those pilot kinda guys. 85 00:08:17,124 --> 00:08:20,907 Honey, you're a book editor. How did you meet smilin' Jack here? 86 00:08:21,002 --> 00:08:23,576 Well, he, um... has also written three best sellers. 87 00:08:23,671 --> 00:08:28,464 - Books? Manuals? Instructions? - Look, I've got an early flight tomorrow. 88 00:08:28,551 --> 00:08:30,544 - Maybe I... - Thanks for the movie, Chad. 89 00:08:30,636 --> 00:08:34,301 Any time. We'll have dinner when I get back from Hong Kong. The three of us. 90 00:08:34,390 --> 00:08:36,679 - Wow. What a night that'll be. - Good night. 91 00:08:36,767 --> 00:08:40,101 - Good night. - Good night, Chad. 92 00:08:40,813 --> 00:08:44,016 - You're dating? That was a date? - He's a friend. We went to the movies. 93 00:08:44,108 --> 00:08:46,017 - Do me a favour. - Mike. 94 00:08:46,110 --> 00:08:50,818 Do me a favour. When you go to the movies, go to the movies with ugly guys. 95 00:08:50,906 --> 00:08:52,982 Ugly guys with shitty jobs. 96 00:08:53,075 --> 00:08:56,325 - You have a shitty job. - That's right. see what I mean? 97 00:08:56,411 --> 00:09:00,740 so we're perfect for each other. Why didn't you wait for me? 98 00:09:00,832 --> 00:09:03,952 Because if I lived my life around your schedule, I'd go nuts. 99 00:09:04,044 --> 00:09:06,451 I'd be a clock-tower sniper in a month. 100 00:09:06,546 --> 00:09:08,752 It's hard enough, knowing that making a bust 101 00:09:08,840 --> 00:09:11,295 is more important to you than making time for me. 102 00:09:11,384 --> 00:09:15,678 Now, I love you, Mike, but I can't count on you, so I do what I have to do. 103 00:09:17,014 --> 00:09:20,217 Eat your peas. They're good for you. 104 00:09:20,309 --> 00:09:23,808 - You know, I'm onto something big. - You always are. 105 00:09:23,896 --> 00:09:26,138 It's Lyman. I think I got him scared. 106 00:09:26,857 --> 00:09:29,609 - He tried to kill me tonight. - Just what I wanted to hear. 107 00:09:29,693 --> 00:09:32,184 - I feeI so much better now - Look, look. 108 00:09:32,279 --> 00:09:34,734 What do you want me to say, honey? I'll say it. 109 00:09:34,823 --> 00:09:37,824 It's not what you say. I know what's important to you. 110 00:09:37,909 --> 00:09:42,286 It's not me. It's the next bust or the next shipment or south American cheeseball. 111 00:09:42,372 --> 00:09:47,117 Now, I know that. And I either have to deaI with that or find some other way to live. 112 00:09:47,210 --> 00:09:52,085 All right. Look. If you hate it so much, just move out. 113 00:09:52,173 --> 00:09:55,174 Just take your shoes and move out. 114 00:09:55,676 --> 00:09:57,965 I own this house. You moved in with me. 115 00:10:00,681 --> 00:10:02,674 That's right. That's right. 116 00:10:03,893 --> 00:10:09,135 I was wondering how I could afford such a nice place. It's really... so tastefuI. 117 00:10:09,231 --> 00:10:11,936 - It's very nice. You did a very nice job. - Mike... 118 00:10:12,025 --> 00:10:15,525 Forget it for now. I know verbaI skills aren't your strong point. 119 00:10:15,612 --> 00:10:18,447 - What are my strong points? - No, not those either. 120 00:10:18,532 --> 00:10:20,524 - You're a liar. - You're a bragger. 121 00:10:28,291 --> 00:10:30,580 Hello. Dooley. 122 00:10:33,921 --> 00:10:35,961 Got an address on Freddie, huh? 123 00:10:36,048 --> 00:10:38,041 No, give it to me. 124 00:10:39,135 --> 00:10:41,127 Uh-huh. 125 00:10:42,805 --> 00:10:45,972 No, no. No black-and-whites. I don't wanna scare him. 126 00:10:47,643 --> 00:10:50,134 Uh-huh. 127 00:10:50,229 --> 00:10:52,352 No, no. 128 00:10:55,442 --> 00:10:58,858 Oh, damn it. I missed it. 129 00:11:01,323 --> 00:11:03,315 God, I'm old. 130 00:11:20,591 --> 00:11:22,667 - Ernie. " Que pasa? - Bitch of a night. 131 00:11:22,760 --> 00:11:25,927 - Why ain't you in bed with your old lady? - Why aren't you? 132 00:11:26,013 --> 00:11:28,136 - Your pizza, man. - Cheese and mushroom? 133 00:11:28,224 --> 00:11:31,011 - Like always. - Here. seven, right? 134 00:11:31,101 --> 00:11:33,177 - Yeah. - How about a napkin? 135 00:11:33,270 --> 00:11:35,263 How about a tip? 136 00:11:40,360 --> 00:11:42,353 Cold damn pizza. 137 00:11:45,907 --> 00:11:47,900 Gotta get a microwave in here. 138 00:11:53,414 --> 00:11:55,407 You just ran a stop sign! 139 00:12:24,986 --> 00:12:26,979 Good morning. 140 00:12:48,801 --> 00:12:53,546 - Hey! Freddie, my man! - This can't be happening. 141 00:12:53,639 --> 00:12:56,426 - This can't be happening! - You thought I was dead, huh? 142 00:12:56,517 --> 00:12:58,889 surprised to see me? You set me up, Freddie. 143 00:12:58,977 --> 00:13:01,682 - I didn't do anything! - Then what are you running from? 144 00:13:01,772 --> 00:13:04,013 I need the exercise. 145 00:13:04,107 --> 00:13:06,776 Exercise? I can help you there, Freddie. 146 00:13:06,860 --> 00:13:10,193 You know, this whole jogging thing, I just don't get it. 147 00:13:10,280 --> 00:13:13,197 - Dooley, what the hell are you doing? - But if you don't run, 148 00:13:13,283 --> 00:13:15,240 you miss the precious aerobic benefits. 149 00:13:15,326 --> 00:13:18,197 Make a right hand signaI for me, will you? Thank you. 150 00:13:18,287 --> 00:13:20,245 - Freddie, listen. - What are you doin'? 151 00:13:20,331 --> 00:13:22,787 - Names, Freddie. I need names. - I don't know! 152 00:13:22,875 --> 00:13:25,200 - You are like Edwin Moses. - Ah, come on. 153 00:13:25,294 --> 00:13:27,999 - Great hurdler. You know that? - Come on, buddy! 154 00:13:28,089 --> 00:13:30,211 - No, no, no! - To be the best, you gotta go! 155 00:13:30,299 --> 00:13:32,837 - Dooley! - Come on, buddy. Up, up. 156 00:13:32,927 --> 00:13:36,675 - OK, OK. They were dealers. - Dealers? Watch that pole! 157 00:13:36,764 --> 00:13:38,756 Don't wanna piss off AT&T! 158 00:13:39,516 --> 00:13:41,425 Don't do it! 159 00:13:41,518 --> 00:13:44,969 - Whoo! Names, Freddie. - I don't know! 160 00:13:45,063 --> 00:13:47,388 - Was it Lyman? - I don't know, I swear to you. 161 00:13:47,482 --> 00:13:52,061 Benny the Mule. He was the trigger man. Jesus, Dooley, what are you doin'? 162 00:13:53,071 --> 00:13:55,740 Oh, you got those slim Italian shoes, huh? 163 00:13:57,158 --> 00:14:00,075 I think we qualify for a carpooI. 164 00:14:00,161 --> 00:14:03,281 Dooley, you're gonna kill me! What are you doin'? 165 00:14:03,372 --> 00:14:06,077 All right! You busted a big shipment of their coke. 166 00:14:06,167 --> 00:14:09,002 Now I wanna know, are they movin' some more stuff in? 167 00:14:09,086 --> 00:14:12,585 - They're movin' a lot more in, aren't they? - What? 168 00:14:12,673 --> 00:14:15,958 Huh? Come on, give it to me straight, Freddie. 169 00:14:16,051 --> 00:14:19,254 - Come on. I want it straight. - All right. All right. 170 00:14:20,347 --> 00:14:23,431 We had a meeting at a warehouse. 171 00:14:23,517 --> 00:14:27,597 Fifth and Presidio. Transworld shipping, something like that. 172 00:14:27,687 --> 00:14:30,605 Better be right, buddy, because I'm gonna tell you, 173 00:14:30,690 --> 00:14:33,940 I don't wanna waste my afternoon searchin'. 174 00:14:34,027 --> 00:14:36,518 - You'll waste a lifetime searching it. - Yeah? 175 00:14:36,946 --> 00:14:40,695 It's huge. You could hide the Goodyear Blimp in there. 176 00:14:40,783 --> 00:14:43,488 - Better have a hell of a nose. - Yeah, yeah, right. 177 00:14:43,578 --> 00:14:46,828 - I guess I'll have to. - Hey, what am I supposed to do? 178 00:14:46,914 --> 00:14:49,203 Drive slow, don't pass. 179 00:14:54,129 --> 00:14:56,501 San Diego Police Department. 180 00:14:56,590 --> 00:14:59,295 Put your weapons down, put your hands behind your head, 181 00:14:59,384 --> 00:15:02,718 and come out of the building through the front door. 182 00:15:05,807 --> 00:15:08,844 This is Sergeant Young of the San Diego Police Department. 183 00:15:13,898 --> 00:15:16,021 .. weapons down, hands behind your head, 184 00:15:16,109 --> 00:15:19,312 and come out of the building through the front door. 185 00:15:26,994 --> 00:15:30,612 - What's the deaI? - We busted a buy down the block. 186 00:15:30,706 --> 00:15:33,707 They took off, we grabbed one of 'em, the other two - in there. 187 00:15:33,792 --> 00:15:35,785 - Brannigan up there? - Yeah. 188 00:15:41,925 --> 00:15:44,250 Hey, Brannigan. Brannigan! 189 00:15:46,596 --> 00:15:49,681 - Brannigan. Come here. I need a favour. - I'm busy, Dooley. 190 00:15:49,766 --> 00:15:52,637 - I need one of your land sharks here. - Hey, they got a gig. 191 00:15:52,727 --> 00:15:56,013 Hey, I only need it for a couple of hours. Come on, gimme the dog. 192 00:15:56,106 --> 00:15:59,059 - I can't spare a handler. - No handler? I'll do it myself. 193 00:15:59,150 --> 00:16:02,733 - These dogs won't listen to you. - That's just because they don't know me. 194 00:16:02,820 --> 00:16:06,865 They don't have to know you. You're a maniac. They don't trust maniacs. 195 00:16:06,949 --> 00:16:09,321 - Forget it. - I got this sweet bust goin' down. 196 00:16:09,410 --> 00:16:11,616 But I need to jump on it right now. I need the dog. 197 00:16:11,704 --> 00:16:15,286 You think you have problems? I gotta take my wife and kids on vacation. 198 00:16:15,374 --> 00:16:18,328 - I got a plane to catch in three hours. - Plane? 199 00:16:18,419 --> 00:16:21,123 Yeah. But I won't catch it cos I gotta wait for the sWAT. 200 00:16:21,213 --> 00:16:24,297 - If I get you on the plane, I get the dog? - My wife's gonna... 201 00:16:24,383 --> 00:16:27,586 Can I have the dog if I get you on the plane? You're airborne. 202 00:16:27,678 --> 00:16:31,093 - I'll get you on. Get me the dog. - If you do, you can marry the damn dog. 203 00:16:31,181 --> 00:16:33,588 - You got it. - Goddamn lunatic. 204 00:16:33,683 --> 00:16:36,388 Who's this guy? Who've we got here? 205 00:16:36,478 --> 00:16:38,719 Ow! 206 00:16:38,813 --> 00:16:41,434 Nice hairnet. steaI that from your mom? 207 00:16:41,524 --> 00:16:45,273 - Pinche, cabron. - Now, now, now. Be nice. 208 00:16:45,361 --> 00:16:48,647 Gold card! Haven't we had a good year! 209 00:17:10,343 --> 00:17:12,965 - Hey, we're closed. - I don't care. I need a car. 210 00:17:13,054 --> 00:17:16,257 Fine. Take the convertible. $79.95 a day. 211 00:17:16,349 --> 00:17:19,599 - The sign says $19.95. - sorry. We're all out of those. 212 00:17:19,686 --> 00:17:21,762 - You got 20 of 'em out there! - Reserved. 213 00:17:21,854 --> 00:17:24,180 - For who? - Not you. 214 00:17:24,273 --> 00:17:27,358 - All right. Gimme the next cheapest one. - $79.95. 215 00:17:27,443 --> 00:17:30,397 - OK, fine. Come on. - Doesn't include tax and mileage. 216 00:17:30,488 --> 00:17:35,196 That's all right. Put them on the bill. I don't care. And I want some insurance. 217 00:17:35,284 --> 00:17:37,740 - Insurance? - Oh, yeah, I want the whole ball. 218 00:17:37,828 --> 00:17:42,620 I want collision, liability, medicaI, flood, fire, theft. You got earthquake insurance? 219 00:17:42,708 --> 00:17:45,911 - Whole life. - Whole life is fine. Put that on there. 220 00:17:47,421 --> 00:17:50,338 - OK. What's that come to? - $267.90. 221 00:17:50,424 --> 00:17:53,757 Round it to $300. Put it on the gold card. 222 00:17:53,844 --> 00:17:55,386 Yes, sir! 223 00:17:58,932 --> 00:18:01,683 - Hey, this is a beautifuI car. - Yes, sir. Top of the line. 224 00:18:01,768 --> 00:18:03,760 I'm a top-of-the-line kinda guy! 225 00:18:03,853 --> 00:18:07,020 I'll put you on our preferred-customer list. Yes, definitely! 226 00:18:07,106 --> 00:18:10,024 - Great! - I think you're a Golden Key man. 227 00:18:10,109 --> 00:18:11,936 - Love it. - Absolutely. 228 00:18:12,028 --> 00:18:14,815 so you can rent one of these suckers anywhere by phone! 229 00:18:14,905 --> 00:18:17,396 And they come with discount tickets to seaWorld! 230 00:18:17,491 --> 00:18:21,655 - Thanks. - A pleasure doing business! Need a map? 231 00:18:31,129 --> 00:18:33,501 Hit the floor! Now! 232 00:18:38,636 --> 00:18:41,092 What do you think this is? Look what you did! 233 00:18:46,936 --> 00:18:49,012 Narcotics? Party of 12. 234 00:18:54,318 --> 00:18:57,272 sure you wanna do this? Do you know what you're gettin' into? 235 00:18:57,363 --> 00:19:00,696 I watched you work for years. You don't have to be a Harvard graduate. 236 00:19:00,783 --> 00:19:04,116 - They're just dogs. - Right. 237 00:19:04,203 --> 00:19:07,488 - Where the hell is this dog? Mexico? - They wouldn't take him. 238 00:19:07,581 --> 00:19:09,704 - What's wrong with him? - Nothing. 239 00:19:09,791 --> 00:19:12,543 - Come on, Brannigan. - He's got a few personality quirks. 240 00:19:12,627 --> 00:19:15,000 - You should relate to that. - Wait a minute. 241 00:19:15,088 --> 00:19:18,172 - He's not a retard, is he? - This dog's seen more action 242 00:19:18,258 --> 00:19:20,464 than me and you put together. 243 00:19:20,552 --> 00:19:22,591 In fact, he's a little stressed out. 244 00:19:22,679 --> 00:19:26,048 - What do you mean by that? - Just that he's peculiar from time to time. 245 00:19:26,140 --> 00:19:27,172 Peculiar? 246 00:19:28,351 --> 00:19:31,435 - How come he's back here? - He's not reaI sociable. 247 00:19:31,896 --> 00:19:34,351 - Put this on. - What's with the stuff? 248 00:19:34,440 --> 00:19:37,643 - It ain't a fashion statement. - Hey, I don't need this stuff. 249 00:19:37,735 --> 00:19:40,060 It's procedure. Everybody wears it. Put it on. 250 00:19:40,154 --> 00:19:42,111 You know, this is a waste of time. 251 00:19:42,197 --> 00:19:46,065 Just let the dog sniff me, I'll give him some yummies, and we're outta here. 252 00:19:46,160 --> 00:19:49,196 Put it on. Tell me, do you know anything about animals? 253 00:19:49,288 --> 00:19:51,825 - What's there to know? - Did you have a pet? 254 00:19:51,915 --> 00:19:53,824 - Yeah, plenty of pets. - What kind? 255 00:19:53,917 --> 00:19:55,292 - Plenty. - Like what? 256 00:19:55,377 --> 00:19:57,334 - You know. Pets. - Like what? 257 00:19:57,420 --> 00:20:00,374 - Fish. I had fish. - Aw, come on. Fish? Come on. Let's go. 258 00:20:00,465 --> 00:20:02,458 It's a pet. It's a companion. 259 00:20:03,384 --> 00:20:06,718 - The most loyaI animaI I ever knew. - Hey. You ready? 260 00:20:06,804 --> 00:20:09,758 - siamese fighting fish. - All right. Let's go. 261 00:20:10,892 --> 00:20:15,103 - I feeI like the Michelin Man. - I don't know. It's kinda... you. 262 00:20:15,563 --> 00:20:17,555 Get over here. 263 00:20:18,983 --> 00:20:20,691 - "Jerry Lee"? - The killer. 264 00:20:20,776 --> 00:20:24,227 Wait a minute. What is this? You think I'm gonna fence the dog? 265 00:20:24,321 --> 00:20:28,022 Tell me, Brannigan. How come, if everyone has to wear one of these suits, 266 00:20:28,117 --> 00:20:30,109 you're not wearing one? 267 00:20:31,036 --> 00:20:33,029 Cos I ain't goin' in there. 268 00:20:42,589 --> 00:20:44,961 - Where the hell is he? - He's in there. 269 00:20:45,049 --> 00:20:47,587 - I'm gettin' a full-sized dog, aren't I? - Oh, yeah. 270 00:20:47,677 --> 00:20:49,670 Jerry Lee, you got company. Up and at 'em. 271 00:20:51,764 --> 00:20:56,426 Jerry Lee, you got a visitor. Come on. Up and at 'em, Jerry Lee. Come on. 272 00:21:06,904 --> 00:21:08,943 Are you sure this dog can track down drugs? 273 00:21:09,031 --> 00:21:11,356 - Yeah. - I don't know, Brannigan. 274 00:21:11,450 --> 00:21:13,857 - Looks like he's on 'em. - Just give him a command. 275 00:21:13,952 --> 00:21:17,202 - He'll jump to it. - Ah, come on. 276 00:21:17,289 --> 00:21:18,368 sure. 277 00:21:19,374 --> 00:21:21,497 Hey, pup. Kill! 278 00:21:24,713 --> 00:21:27,713 - "Here, boy" might have worked better. - I'm hip! 279 00:21:27,799 --> 00:21:30,918 - He's always cranky when he wakes up. - I know! 280 00:21:31,636 --> 00:21:34,305 - What do we do now? - Breakfast. 281 00:21:34,972 --> 00:21:38,590 Yeah, breakfast. Great idea. 282 00:21:38,851 --> 00:21:41,140 Yeah, there he is. Best nose on the force. 283 00:21:41,228 --> 00:21:45,641 He could stick that snout in the wind now and lead you to a stash in Tijuana. 284 00:21:45,733 --> 00:21:50,026 - I gotta be upfront. I got a bad feelin'. - Hey, tough shit. That's all I got. 285 00:21:50,112 --> 00:21:52,318 No, you got a lot of dogs. I want one of those. 286 00:21:52,406 --> 00:21:55,075 Do things outside the rules, you take what you can get. 287 00:21:55,158 --> 00:21:58,159 - Now, take reaI good care of him. - Don't worry about your dog. 288 00:21:58,245 --> 00:22:01,080 - It ain't him I'm worried about. - Is he eatin' chilli? 289 00:22:01,164 --> 00:22:04,367 - What kinda animaI eats chilli? - Hey, different strokes! 290 00:22:04,584 --> 00:22:06,909 - Do I have to wear this suit all day? - Yeah. 291 00:22:07,003 --> 00:22:11,250 - Come on. I can't drive in this thing. - Just hang it up on your way out. 292 00:22:13,384 --> 00:22:15,507 Come on, Jerry Lee. 293 00:22:15,595 --> 00:22:17,587 Come on! Come on! 294 00:22:22,852 --> 00:22:25,058 - Hey, Dooley. Good luck. - Thanks. 295 00:22:45,623 --> 00:22:47,746 All right, come on. 296 00:22:47,834 --> 00:22:51,001 Let's go. In the car. Hup! Come on. 297 00:23:01,263 --> 00:23:03,339 All right. Get in the back. 298 00:23:04,975 --> 00:23:07,182 Jump in the back seat. Now. 299 00:23:07,895 --> 00:23:09,887 Move. 300 00:23:12,232 --> 00:23:14,225 Don't test me, because I'm gonna win. 301 00:23:16,320 --> 00:23:18,312 All right. 302 00:23:21,700 --> 00:23:24,238 It's OK. Fine. OK. 303 00:23:45,139 --> 00:23:47,630 You better do exactly what I tell you to do. 304 00:23:47,725 --> 00:23:49,931 Otherwise I'm gonna kick your butt. 305 00:23:53,605 --> 00:23:56,559 Brannigan's doing a number on me. I can smell it. 306 00:24:16,294 --> 00:24:18,452 All right. Listen up, here! 307 00:24:18,546 --> 00:24:21,381 san Diego PD, Narcotics division. 308 00:24:21,465 --> 00:24:24,170 I want everyone to stay right where you are. 309 00:24:24,260 --> 00:24:27,960 Listen! Hold it right... stop! You, stop. Right here. 310 00:24:28,055 --> 00:24:32,384 san Diego Police Department, Narcotics. Lift me up. I wanna talk to these people. 311 00:24:32,476 --> 00:24:34,801 Come on! 312 00:24:37,856 --> 00:24:40,810 san Diego PD, Narcotics division. 313 00:24:41,902 --> 00:24:45,946 Now, there are drugs in this warehouse. I know it, and you know it. 314 00:24:47,365 --> 00:24:49,358 This dog's gonna find them, 315 00:24:49,868 --> 00:24:54,161 unless you cheeseballs wanna save me some time and tell me where it is. 316 00:24:56,249 --> 00:24:59,368 No? All right. suit yourself. 317 00:25:00,294 --> 00:25:02,417 Bring me down. 318 00:25:09,345 --> 00:25:12,345 All right. I want you all to pay attention. 319 00:25:12,681 --> 00:25:16,216 This is a highly trained, vicious K-9 police dog. 320 00:25:16,310 --> 00:25:20,224 so don't get in his way. This dog is programmed to viciously attack 321 00:25:20,314 --> 00:25:24,394 anyone who may pose a threat or an obstacle to this detaiI. 322 00:25:25,735 --> 00:25:27,728 Jerry Lee, come. 323 00:25:29,197 --> 00:25:31,190 Jerry Lee. Come! 324 00:25:47,256 --> 00:25:49,249 All right. Go. 325 00:25:51,343 --> 00:25:53,300 search. 326 00:25:53,387 --> 00:25:55,712 sniff! sniff. 327 00:26:08,485 --> 00:26:11,106 Just find the damn dope. 328 00:26:12,739 --> 00:26:15,312 "Find the damn dope"? That's the command? 329 00:26:15,408 --> 00:26:17,282 Just stay there! 330 00:26:58,366 --> 00:27:00,193 Detective Dooley! 331 00:27:02,745 --> 00:27:05,117 - Lyman. - Who's the bitch? 332 00:27:05,206 --> 00:27:08,539 Watch your profanity around my dog. 333 00:27:10,503 --> 00:27:14,666 Is that the way you talk to those high-society friends of yours, Lyman? 334 00:27:14,757 --> 00:27:16,749 Hey, nice ride you got there. 335 00:27:17,718 --> 00:27:19,841 Black is hard to keep clean. 336 00:27:21,346 --> 00:27:23,635 I didn't expect to see you today. 337 00:27:23,724 --> 00:27:25,716 But you know what? It works out great. 338 00:27:25,809 --> 00:27:29,972 Know why? Now I don't have to drive all the way across town to hauI your ass in. 339 00:27:30,063 --> 00:27:32,139 - Hey, is that a CD player? - Dooley. 340 00:27:32,232 --> 00:27:34,723 What is it about me that gets you so passionate? 341 00:27:34,818 --> 00:27:36,857 Not your looks. I think it's your job. 342 00:27:36,945 --> 00:27:39,518 Knowing your frontier approach to law enforcement, 343 00:27:39,614 --> 00:27:42,319 I don't assume that you have a search warrant. 344 00:27:42,825 --> 00:27:44,818 The dog ate it. 345 00:27:45,328 --> 00:27:50,404 - Hang round his taiI and wait for an hour. - Get outta here, before I call a reaI cop. 346 00:27:53,377 --> 00:27:55,785 Why don't you call your lawyer, Lyman? 347 00:27:59,425 --> 00:28:01,583 There are drugs in this warehouse. 348 00:28:03,053 --> 00:28:07,964 He went right for this door. That'll give me a warrant that'll hold up in any court. 349 00:28:08,058 --> 00:28:12,720 Agh! Ay, me va a morder tu perro. Quitame el pinche perro. 350 00:28:13,438 --> 00:28:15,893 It was just one joint, man! 351 00:28:15,982 --> 00:28:19,149 - Just one joint. - One joint? 352 00:28:19,235 --> 00:28:22,853 Are you gonna hauI this drug lord in or do we just execute him on the spot? 353 00:28:22,947 --> 00:28:25,652 - This thing isn't over. - I'm afraid it is. 354 00:28:25,741 --> 00:28:29,869 I'll get a restraining order and you won't be able to come within five miles of me. 355 00:28:29,954 --> 00:28:32,492 You get whatever you want. It's not gonna stop me. 356 00:28:32,581 --> 00:28:34,621 Jerry Lee, come. 357 00:28:37,544 --> 00:28:39,870 Jerry Lee! 358 00:28:39,963 --> 00:28:42,419 Come on! 359 00:28:44,760 --> 00:28:47,132 Buenos nachos. 360 00:28:47,554 --> 00:28:50,638 One joint! You found one lousy joint! 361 00:28:50,724 --> 00:28:54,673 You're small-time, you know that? I need a reaI dog, is what I need. Benji! 362 00:28:54,769 --> 00:28:58,981 I'm taking... I got one more stop, and then I'm taking you back. One joint! 363 00:29:09,575 --> 00:29:11,568 Police dog 364 00:29:11,661 --> 00:29:14,745 You just stay put. This is a job for a reaI cop. 365 00:29:37,602 --> 00:29:39,595 Yeah? What for ya? 366 00:29:40,313 --> 00:29:42,306 Me? 367 00:29:44,859 --> 00:29:47,646 Health inspector. Looks pretty good. I like it. 368 00:29:48,154 --> 00:29:50,561 Yep. Looks pretty good. 369 00:29:51,782 --> 00:29:54,107 Well, I guess it's that time of day, huh? 370 00:29:54,201 --> 00:29:58,578 Feels like happy hour to me. Know what? I'm gonna buy all the boys a drink here. 371 00:29:58,664 --> 00:30:01,285 - Uh-huh. - And give me, uh... 372 00:30:01,375 --> 00:30:03,830 whatever you got that's, uh, you know, diet. 373 00:30:03,919 --> 00:30:06,671 - shooters? - shooters for the boys? 374 00:30:07,673 --> 00:30:09,914 Give 'em some shooters! 375 00:30:10,008 --> 00:30:12,962 Afternoon shooters, boy, I like those. 376 00:30:13,053 --> 00:30:17,300 Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet. That looks pretty good. 377 00:30:19,893 --> 00:30:22,728 so how you guys doin' today? Have a good day? 378 00:30:23,146 --> 00:30:24,854 Lookin' good. 379 00:30:28,276 --> 00:30:31,645 Thank you. Hey! Cheers, huh? 380 00:30:35,449 --> 00:30:41,867 Mm! I'll tell ya, on a hot day, there's nothing like a... warm diet pop. 381 00:30:43,374 --> 00:30:45,366 Give 'em another round here! 382 00:30:46,877 --> 00:30:48,916 Ah! 383 00:30:49,338 --> 00:30:51,745 You know, maybe you guys can help me out here. 384 00:30:53,675 --> 00:30:57,044 I'm lookin' for a buddy I used to play chequers with. We were tight. 385 00:30:57,137 --> 00:31:00,671 We used to come in here, a long time ago, before you guys were here. 386 00:31:00,765 --> 00:31:03,552 I miss that crazy son of a bitch, you know? 387 00:31:03,643 --> 00:31:06,893 I was thinkin' about him the other day. Oh, what was his name? 388 00:31:06,979 --> 00:31:10,016 He had a funny nickname, kinda like, uh... 389 00:31:10,107 --> 00:31:12,598 Like Kermit the Frog, but not. You know? 390 00:31:12,693 --> 00:31:16,228 It was like... Benny... Benny the Mule. 391 00:31:16,322 --> 00:31:19,276 - Why do you wanna know about him? - Cos he's a cop. 392 00:31:20,784 --> 00:31:24,153 I usually don't get a second shot at somebody like you. 393 00:31:25,122 --> 00:31:26,497 Agh! 394 00:31:26,582 --> 00:31:30,164 You know, you made a big mistake. This ain't a good place to be a cop. 395 00:31:30,252 --> 00:31:33,206 If I caught you at a bad time, I can always come back later. 396 00:31:34,548 --> 00:31:37,039 Yeah, you know, Dooley, I could shoot you. 397 00:31:37,133 --> 00:31:40,917 That'd be too easy on you and it wouldn't be any fun for me. 398 00:31:41,012 --> 00:31:43,764 No, I think I'll just beat the shit outta you! 399 00:31:46,893 --> 00:31:49,051 What the hell is that? 400 00:31:49,145 --> 00:31:51,351 That's... Officer Lewis. 401 00:31:52,356 --> 00:31:54,930 san Diego K-9. You're all under arrest. 402 00:31:55,985 --> 00:31:59,567 so line up against the wall, hands above your head, and spread 'em. 403 00:31:59,655 --> 00:32:01,861 Hey, we give up. 404 00:32:02,366 --> 00:32:05,699 I'm not kiddin'. Hey, listen, I'm tellin' ya. 405 00:32:05,786 --> 00:32:08,324 One command outta me, he'll rip your throats out. 406 00:32:08,413 --> 00:32:12,493 - Line up against that wall! - I'm scared shitless. Aren't you, guys? 407 00:32:14,252 --> 00:32:15,711 Get outta here! 408 00:32:18,256 --> 00:32:20,249 You're a hard guy, huh? 409 00:33:27,740 --> 00:33:29,697 Could you call off your dog? 410 00:33:29,783 --> 00:33:33,567 - I'm sorry. What? - Could you call off your dog? 411 00:33:35,580 --> 00:33:38,747 Hm. Well, I don't know, Benny. That depends on you. 412 00:33:38,834 --> 00:33:41,669 Listen, that hit was nothin' personaI. It was just a job. 413 00:33:41,753 --> 00:33:45,703 - Who contracted the hit, Benny? - I don't know. I nev... I never saw the guy. 414 00:33:45,799 --> 00:33:48,468 No? Come on, don't get cute with me, Benny. 415 00:33:48,551 --> 00:33:51,422 - This dog hasn't eaten since yesterday. - It's the truth. 416 00:33:51,512 --> 00:33:53,754 I don't know any names. He never gave me any. 417 00:33:53,848 --> 00:33:57,976 Did he mention anything about, like, a shipment of drugs comin' in? 418 00:33:58,060 --> 00:34:01,180 - He say anything about that? - I don't know nothin'. 419 00:34:02,523 --> 00:34:05,310 - Bite his dick off. - No! No! Wait! No! Whoa! 420 00:34:05,401 --> 00:34:08,070 I know, OK? There is a shipment. I forgot. 421 00:34:09,238 --> 00:34:13,531 But it ain't goin' near the streets. It's all goin' to one buyer. I don't know who it is. 422 00:34:13,617 --> 00:34:15,906 - Lunchtime! - No, I know! All right, I know! 423 00:34:15,994 --> 00:34:18,746 I know who it is. I know who it is. 424 00:34:18,830 --> 00:34:20,704 It's... it's a dude named Gilliam. 425 00:34:20,790 --> 00:34:23,661 Big-timer. He's comin' in tomorrow. HoteI deI Coronado. 426 00:34:23,752 --> 00:34:26,706 He's lookin' to score large. That's it. 427 00:34:26,796 --> 00:34:29,880 - You sure? - I boost a couple of cars now and then. 428 00:34:29,966 --> 00:34:33,382 And before I became a shooter, I was in a couple of gay biker snuff films. 429 00:34:33,469 --> 00:34:37,052 - What do you want from me?! - You should be disgusted with yourself. 430 00:34:37,139 --> 00:34:39,132 OK, Jerry. Come! 431 00:34:44,522 --> 00:34:46,680 Arrest this guy for attempted murder, 432 00:34:46,774 --> 00:34:49,728 and the rest of them for cruelty to animals. 433 00:35:03,957 --> 00:35:05,949 You did all right. It was OK. 434 00:35:07,168 --> 00:35:09,161 That wasn't too bad. 435 00:35:09,921 --> 00:35:12,875 But I want you to know that I am the officer in charge here. 436 00:35:12,966 --> 00:35:15,338 MichaeI Dooley, not Jerry Lee. 437 00:35:15,426 --> 00:35:19,554 Don't you ever, ever pull anything like that again 438 00:35:19,639 --> 00:35:22,260 without talkin' to me first! 439 00:35:22,350 --> 00:35:24,923 You lost it in there. You lost controI! 440 00:35:25,019 --> 00:35:28,222 We coulda gotten killed! I needed you back here. 441 00:35:28,314 --> 00:35:31,065 What if they ran out? You coulda got 'em here. 442 00:35:32,151 --> 00:35:34,143 You understand? 443 00:35:43,036 --> 00:35:45,029 Get in the back seat! 444 00:35:55,965 --> 00:35:59,416 You stink. This car stinks, do you know that? 445 00:36:01,262 --> 00:36:06,089 If we're gonna spend time together, I've gotta deodorise your mangy little ass. 446 00:36:06,183 --> 00:36:08,555 Tracy's gonna kick you and me both out. 447 00:36:09,561 --> 00:36:12,432 she's kind of a neat person. You'II like her. 448 00:36:15,567 --> 00:36:19,980 OK. It's time you joined the civilised world, buddy. 449 00:36:20,072 --> 00:36:23,820 Now, what we have here is dry shampoo. We can do it right here on the spot. 450 00:36:23,909 --> 00:36:25,985 We got some doggy deodorant here. 451 00:36:26,077 --> 00:36:32,993 "Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions. " 452 00:36:33,084 --> 00:36:36,120 Come on, get out of the car. We'll do it. 453 00:36:36,212 --> 00:36:39,129 Come on. I'm doin' you a favour. You smell like shit. 454 00:36:39,215 --> 00:36:41,920 You lack personaI hygiene. You understand that? 455 00:36:42,009 --> 00:36:45,425 Here. Come on, this is uptown stuff. smell this. 456 00:36:46,347 --> 00:36:48,386 Now, listen. 457 00:36:51,518 --> 00:36:53,890 Hey! Gimme that! 458 00:36:56,607 --> 00:37:01,648 All right. If that's the way you want it, that's the way you're gonna have it. 459 00:37:04,114 --> 00:37:06,521 � You might not ever get rich 460 00:37:08,284 --> 00:37:11,653 � But let me tell ya, it's better than diggin' a ditch 461 00:37:12,539 --> 00:37:15,658 � There ain't no tellin' who you might meet 462 00:37:16,125 --> 00:37:19,660 � A movie star, or maybe even an Indian chief 463 00:37:19,754 --> 00:37:21,960 � Workin' at the car wash 464 00:37:23,966 --> 00:37:27,169 � Workin' at the car wash, yeah 465 00:37:27,261 --> 00:37:30,048 - � Come on and sing it with me - � Car wash 466 00:37:31,223 --> 00:37:35,351 - � Sing it with the feelin', y'all - � Car wash, yeah 467 00:37:37,521 --> 00:37:40,190 � Some of the work gets kinda hard 468 00:37:41,775 --> 00:37:45,191 � This ain't no place to be if you planned on bein' a star... 469 00:37:47,197 --> 00:37:49,189 You look good. 470 00:37:53,411 --> 00:37:57,195 Dry him off reaI good, boys. Buff up that beak! Yeah. 471 00:37:57,498 --> 00:37:59,621 Hey, extra dollar for a hot wax, right? 472 00:38:00,001 --> 00:38:02,622 Armor-All him for me! 473 00:38:04,130 --> 00:38:06,621 You smell good, but not like cedar chips. 474 00:38:08,300 --> 00:38:12,713 Well, that concludes today's lesson on "Don't screw with MichaeI Dooley. " 475 00:38:12,805 --> 00:38:15,640 Class is dismissed. 476 00:38:38,997 --> 00:38:41,072 That's all right. That was worth it. 477 00:38:58,432 --> 00:39:04,268 so, you wanna tell me why I was talking to a dead man this afternoon? 478 00:39:05,063 --> 00:39:07,636 We had no way of knowing that guy wasn't in the car. 479 00:39:07,732 --> 00:39:10,188 Yeah. That's because you were in a helicopter. 480 00:39:10,277 --> 00:39:12,767 What kind of bullshit is that? 481 00:39:12,862 --> 00:39:18,023 Choppers, machine guns. Who do you guys think you are? Marines? 482 00:39:21,079 --> 00:39:23,237 And you. 483 00:39:23,331 --> 00:39:25,904 Why didn't you come to me? 484 00:39:26,000 --> 00:39:28,242 Haven't I always taken care of you? 485 00:39:29,045 --> 00:39:32,045 And you pay me back by sending the law to my warehouse. 486 00:39:32,131 --> 00:39:34,123 I didn't tell him nothin'! 487 00:39:35,092 --> 00:39:37,844 I don't know how he found out about that. 488 00:39:37,928 --> 00:39:41,095 Come on. I'd never roll on you guys. 489 00:39:42,349 --> 00:39:44,555 I'm worried. 490 00:39:44,643 --> 00:39:46,635 This guy Dooley's crazy. 491 00:39:49,022 --> 00:39:51,311 Yeah. Crazy. 492 00:39:52,984 --> 00:39:57,029 Well, I'll tell you something, Freddie. 493 00:39:57,113 --> 00:40:01,442 You wouldn't be in this position if these pissants had done their job. 494 00:40:03,035 --> 00:40:05,111 You wanna know how to kill a man? 495 00:40:05,955 --> 00:40:08,362 Well, I'll tell you how to kill a man. 496 00:40:08,457 --> 00:40:12,158 You forget this hi-tech stuff. You get a gun. 497 00:40:13,587 --> 00:40:15,580 And then you find the man, 498 00:40:16,882 --> 00:40:18,875 and you grab him. 499 00:40:19,551 --> 00:40:22,552 And you put the gun to his head, 500 00:40:22,638 --> 00:40:26,303 and you send his brains into outer space. 501 00:40:32,272 --> 00:40:34,264 Not bad, huh? 502 00:40:34,357 --> 00:40:36,765 Yeah. It's my nephew's. 503 00:40:37,735 --> 00:40:39,728 It's a toy. 504 00:40:45,868 --> 00:40:47,660 This one's reaI. 505 00:40:53,334 --> 00:40:58,541 Now, this Dooley's already into me for one shipment. 506 00:41:00,549 --> 00:41:03,254 I don't want him to get the next one. You understand? 507 00:41:03,343 --> 00:41:05,550 - He's dead. - "He's dead, he's dead. " 508 00:41:05,637 --> 00:41:08,093 Don't tell me he's dead! 509 00:41:08,181 --> 00:41:10,174 I want it done right this time. 510 00:41:12,561 --> 00:41:14,933 I want it finished with this... 511 00:41:15,730 --> 00:41:17,723 cop. 512 00:41:20,068 --> 00:41:22,060 Clean this up. 513 00:41:42,131 --> 00:41:44,123 Trace? 514 00:41:45,425 --> 00:41:47,465 Honey? 515 00:41:47,552 --> 00:41:49,545 Tracy? 516 00:41:50,555 --> 00:41:52,631 I'm late. I'm late. I know I'm late. 517 00:41:52,724 --> 00:41:56,057 I know I'm late. We missed the ballet tonight, didn't we? Damn! 518 00:41:56,144 --> 00:41:59,394 And you know how I love the ballet. Love it! 519 00:41:59,481 --> 00:42:01,888 I... Oh, you got the flowers. 520 00:42:01,983 --> 00:42:04,272 I... I didn't know that. 521 00:42:04,360 --> 00:42:07,029 Yeah, you owe me $45. They came COD. 522 00:42:09,490 --> 00:42:12,277 Did you know you have an animaI growing out of your pants? 523 00:42:12,368 --> 00:42:15,488 Thank you, honey. I also have a dog here. 524 00:42:16,831 --> 00:42:20,246 - Why is it among us? - Oh, that's the reason I'm late. 525 00:42:20,334 --> 00:42:23,750 I was racing home, trying to get here to pick you up for the ballet, 526 00:42:23,837 --> 00:42:26,126 and I passed this window, and there he was. 527 00:42:26,215 --> 00:42:29,749 Just sitting there, looking a little lonely, a little helpIess. 528 00:42:29,843 --> 00:42:32,334 I had to pick him up, honey. You like him? 529 00:42:33,013 --> 00:42:35,420 - He's very sweet. - He is, isn't he? 530 00:42:35,890 --> 00:42:37,800 - Does he have a name? - Uh-uh. 531 00:42:39,394 --> 00:42:41,517 I think we should think of one together. 532 00:42:41,604 --> 00:42:43,893 - How about... - Jerry! Jerry's a good name. 533 00:42:43,982 --> 00:42:47,066 - Yeah. Jerry. That's great. - Does he do any tricks? 534 00:42:47,151 --> 00:42:50,069 No, I haven't had too much time to work with him. 535 00:42:50,988 --> 00:42:52,945 Can you speak? 536 00:42:53,032 --> 00:42:55,024 Good boy! Can you kiss? 537 00:42:55,117 --> 00:42:57,074 Ooh! 538 00:42:57,161 --> 00:42:59,486 Oh, you're a good puppy dog, huh? 539 00:42:59,580 --> 00:43:02,450 - You're a sweetheart! - Ass-kisser. 540 00:43:02,541 --> 00:43:04,534 Oh, sure, I taught him those tricks. 541 00:43:04,626 --> 00:43:08,244 Those are nothin', the easy ones. I've been workin' on tougher things. 542 00:43:08,338 --> 00:43:10,331 You know, like card tricks. 543 00:43:10,424 --> 00:43:14,587 Tracy, I'm really sorry about the ballet. I promise I'll take you later in the season, 544 00:43:14,678 --> 00:43:16,836 like, during the play-offs. 545 00:43:25,355 --> 00:43:28,024 - He's very protective. - Mm-hm. 546 00:43:30,234 --> 00:43:31,610 Agh! 547 00:43:31,694 --> 00:43:33,983 Come here! Come on in the kitchen! 548 00:43:35,239 --> 00:43:37,232 Come on in the kitchen! 549 00:43:37,825 --> 00:43:39,901 Come on in the kitchen. 550 00:43:39,994 --> 00:43:43,612 - Come on, Jerry. Come on. - OK. Go with Dooley. 551 00:43:43,706 --> 00:43:46,410 Yeah! Yeah! 552 00:43:46,500 --> 00:43:48,706 Let's get somethin' to eat! Yeah! 553 00:43:48,794 --> 00:43:51,201 Ooh, yeah! 554 00:43:51,546 --> 00:43:54,749 Look. Let's get one thing straight: the woman is mine! 555 00:43:54,841 --> 00:43:58,292 We're both members of the animaI kingdom. You know that, I know that. 556 00:43:58,386 --> 00:44:01,423 And we both know that this thing is really primaI. 557 00:44:01,514 --> 00:44:04,088 If you think you're such a badass, try that once more 558 00:44:04,184 --> 00:44:07,054 and you're gonna end up in a pet cemetery. 559 00:44:07,145 --> 00:44:09,433 You remember the movie Old Yeller?. Do you? 560 00:44:09,522 --> 00:44:11,680 Remember when they shot him at the end? 561 00:44:11,774 --> 00:44:15,225 I didn't cry! Now come on! 562 00:44:15,903 --> 00:44:18,228 Honey, I think he needs to go outside. 563 00:44:20,824 --> 00:44:23,031 Nice night. Enjoy the view. 564 00:44:34,046 --> 00:44:37,580 - Do you think he's in pain? - Not yet. 565 00:44:37,674 --> 00:44:40,426 Honey, why... why would he be in pain? 566 00:44:40,510 --> 00:44:44,093 shut that damn dog up! some of us are tryin' to sleep! 567 00:44:45,765 --> 00:44:48,338 I'll handle it. 568 00:44:57,443 --> 00:45:00,016 Come on, Jerry. You hungry? 569 00:45:00,112 --> 00:45:02,105 A little late-night snack? 570 00:45:02,740 --> 00:45:06,025 You know, we're a couple of smart guys, you know that? 571 00:45:06,785 --> 00:45:10,486 I like that in a dog. She likes that in a dog. 572 00:45:10,581 --> 00:45:12,739 And she likes you. 573 00:45:12,833 --> 00:45:14,825 But she loves me! 574 00:45:15,752 --> 00:45:18,706 I just need a couple of hours. You understand? 575 00:45:18,797 --> 00:45:21,122 Here. You hungry? 576 00:45:21,216 --> 00:45:23,208 T- bone. 16-ounce. 577 00:45:23,301 --> 00:45:25,709 Mm. Good. 578 00:45:25,803 --> 00:45:28,045 It'll thaw out in a few hours. Have a ball. 579 00:45:36,480 --> 00:45:38,473 I'm back. All right. 580 00:45:39,191 --> 00:45:40,899 Mm. 581 00:45:42,611 --> 00:45:44,651 - Give me that. - Dooley! 582 00:45:45,281 --> 00:45:48,365 - Mm. - He sucked that thing frozen! 583 00:45:48,450 --> 00:45:50,858 - What? - Nothin'. Nothin'. 584 00:45:59,252 --> 00:46:01,708 You're trying to piss me off, aren't you? 585 00:46:01,796 --> 00:46:04,466 You're pissing me off! 586 00:46:04,883 --> 00:46:07,290 Come on! Come on! 587 00:46:08,386 --> 00:46:10,959 Come on! Behind you! 588 00:46:16,894 --> 00:46:18,887 Come on! Come here. Ow! Ow! 589 00:46:19,355 --> 00:46:21,810 - My eye! My eye! - Dooley! 590 00:46:22,817 --> 00:46:25,189 - Hi, honey. - What's going on? 591 00:46:25,277 --> 00:46:28,942 I think he was just a little bit lonely. He wanted to play. 592 00:46:29,573 --> 00:46:31,898 - We should bring him into the bedroom. - No! 593 00:46:31,992 --> 00:46:34,150 - I don't think so. - Come on. What a good boy! 594 00:46:34,244 --> 00:46:37,494 - Oh, he loves it out here! He really does! - Come on. 595 00:46:39,082 --> 00:46:43,744 You're a sweetheart. Just a little sweetheart. 596 00:46:47,382 --> 00:46:49,670 Come on, Dooley. 597 00:46:57,725 --> 00:47:00,097 Oh! 598 00:47:04,773 --> 00:47:06,766 Mm. Ouch. Ooh. 599 00:47:07,943 --> 00:47:10,944 Ow, you bit me. Ow. 600 00:47:11,321 --> 00:47:14,026 - stop that. You can't bite me. - You love it. 601 00:47:20,622 --> 00:47:23,576 I can't. I can't do it. 602 00:47:24,542 --> 00:47:27,709 - Why? - He's watchin' me. I can feeI his eyes. 603 00:47:29,923 --> 00:47:32,876 Look at him. He's sitting there evaluating me. 604 00:47:33,760 --> 00:47:36,001 He's not the one you have to impress. 605 00:48:12,380 --> 00:48:13,210 Jesus! 606 00:48:14,173 --> 00:48:17,838 - Want some eggs? - No, I'll catch a doughnut downtown. 607 00:48:17,927 --> 00:48:19,920 I gotta get goin'. Bye. 608 00:48:20,012 --> 00:48:23,346 - Thank you for a hell of a night. - My pleasure. I mean that! 609 00:48:23,432 --> 00:48:27,264 Oh... I mean it too. Good morning! 610 00:48:27,353 --> 00:48:31,053 What's the matter? Can't take it? Huh? 611 00:48:31,148 --> 00:48:34,813 Kinda grinds you down in the battle of wits, you're fighting unarmed? 612 00:48:34,902 --> 00:48:37,143 Well, you're just a bad loser, that's all. 613 00:48:37,237 --> 00:48:41,899 You gotta learn one thing: winning isn't everything, but losing is nothing. 614 00:48:43,577 --> 00:48:46,447 - Dooley... - Huh? Yeah? 615 00:48:49,833 --> 00:48:51,825 Yes, ma'am. 616 00:48:55,463 --> 00:48:57,752 - Aw, shit. - Exactly. 617 00:49:01,594 --> 00:49:04,299 I can't believe all that came out of one animaI. 618 00:49:38,337 --> 00:49:40,793 Hey, notice anything different? 619 00:49:41,883 --> 00:49:44,718 Huh? sure you do. 620 00:49:44,802 --> 00:49:49,547 I used to say "Get in the car", "Get outta the car", "Get in the back seat", "stay". 621 00:49:49,640 --> 00:49:51,633 Commands are out. This is in. 622 00:49:52,434 --> 00:49:56,479 There you go. You don't wanna listen, I don't wanna talk. 623 00:49:57,231 --> 00:49:59,223 All right? see you later, bub. 624 00:50:07,282 --> 00:50:09,903 - Your champagne, sir. - What is this? 625 00:50:09,993 --> 00:50:13,196 - I didn't order any champagne. - I know that, sir. It's a gift. 626 00:50:13,288 --> 00:50:15,446 Take it back. It must belong to somebody else. 627 00:50:15,540 --> 00:50:18,113 - They said Mr Gilliam. - I said get it out of here. 628 00:50:18,209 --> 00:50:20,202 I don't want the champagne. 629 00:50:26,717 --> 00:50:28,710 Lunch today? 630 00:50:28,803 --> 00:50:31,128 - Is it expensive? - Yes. 631 00:50:31,222 --> 00:50:34,425 - How about a tall iced tea? - There's a minimum. 632 00:50:34,516 --> 00:50:36,473 - Why don't you just bring me the... - OK. 633 00:50:36,560 --> 00:50:38,553 .. menu? 634 00:50:41,732 --> 00:50:43,689 Good boy! 635 00:50:43,775 --> 00:50:46,017 What a good dog you are. 636 00:50:46,111 --> 00:50:48,103 sit! 637 00:50:48,822 --> 00:50:50,482 speak! 638 00:50:50,573 --> 00:50:52,198 sit up. 639 00:50:54,077 --> 00:50:56,532 Go put your ball away. 640 00:51:00,958 --> 00:51:02,951 Gimme some lovin'! 641 00:51:03,503 --> 00:51:06,290 That's... that's... that's great. 642 00:51:06,380 --> 00:51:08,669 That's really... How do you do that? 643 00:51:08,758 --> 00:51:12,376 Well, first of all, you've got to give the dog a lot of love. 644 00:51:13,262 --> 00:51:15,385 - A good, healthy diet. - Chilli. 645 00:51:15,472 --> 00:51:18,509 Exercise is important, too. You know, the key 646 00:51:18,600 --> 00:51:21,174 is to establish alpha leader as soon as possible. 647 00:51:21,270 --> 00:51:24,389 - Alpha leader? What's that? - You gotta show 'em who's boss. 648 00:51:24,481 --> 00:51:28,099 - Imprint on their psyche. - I've done that. Believe me, I've done that. 649 00:51:28,193 --> 00:51:32,570 - What... what... what is it, exactly. - Most effective is to stare them down. 650 00:51:32,655 --> 00:51:35,609 You look straight at them. You make them look away first. 651 00:51:35,700 --> 00:51:37,693 - I can do that. - Even if it takes hours. 652 00:51:37,785 --> 00:51:39,908 I can do that. I can do that. 653 00:51:39,996 --> 00:51:42,665 - That's it, right? - After that, you mount them. 654 00:51:42,748 --> 00:51:45,074 - Excuse me? - You mount them. 655 00:51:45,501 --> 00:51:47,624 - You mount them? - Uh-huh. 656 00:51:47,712 --> 00:51:49,834 - You mean...? - Yeah. 657 00:51:49,922 --> 00:51:51,915 Mount them? 658 00:51:53,342 --> 00:51:55,500 Mount them. Lucky dog. 659 00:51:59,556 --> 00:52:01,549 Mount them? 660 00:52:07,147 --> 00:52:09,305 Jesus! 661 00:52:09,399 --> 00:52:12,151 - What are you doin' here? - sir? Excuse me. 662 00:52:12,235 --> 00:52:14,477 - No dogs in the hoteI. - What about her? 663 00:52:14,571 --> 00:52:18,070 - What about her? - she has a dog. What do you call that? 664 00:52:18,157 --> 00:52:20,992 The hoteI owner's daughter. And the dog has to go. 665 00:52:21,369 --> 00:52:24,156 - Well, this is my seeing Eye dog. - You're blind? 666 00:52:24,247 --> 00:52:27,247 - Yes. - Were you blind when you walked in? 667 00:52:27,333 --> 00:52:29,325 Yes, definitely. 668 00:52:30,044 --> 00:52:33,792 I'm so sorry. Would you like me to read you the menu? 669 00:52:33,881 --> 00:52:35,873 No, I can handle it. 670 00:52:38,093 --> 00:52:40,086 Thank you. 671 00:52:45,267 --> 00:52:47,390 Is that my tea? 672 00:52:47,477 --> 00:52:51,261 You just ripped the mirror off of my classic 1965 Mustang. 673 00:52:54,567 --> 00:52:57,272 I don't believe it. I just don't believe it. 674 00:53:06,621 --> 00:53:08,862 If you don't get down - I don't care where we are - 675 00:53:08,956 --> 00:53:12,455 I'm gonna pull my revolver out and shoot you. 676 00:53:14,211 --> 00:53:16,998 I am the alpha leader. 677 00:53:18,132 --> 00:53:20,124 I don't wanna have to mount you. 678 00:53:21,927 --> 00:53:24,003 That'll do it. 679 00:53:30,560 --> 00:53:33,265 Jerry Lee! Excuse me. I'm blind. 680 00:53:33,355 --> 00:53:35,928 I'm blind. I'm blind. I'm blind. 681 00:53:36,024 --> 00:53:39,891 Excuse me. I'm blind! I'm blind. 682 00:54:08,805 --> 00:54:10,264 shit! 683 00:54:11,141 --> 00:54:14,344 I don't know why you California people insist on meeting outside. 684 00:54:14,436 --> 00:54:16,808 If I wanted a tan, I woulda gone to the Bahamas. 685 00:54:16,896 --> 00:54:19,434 I like California. It's been good to me. 686 00:54:19,524 --> 00:54:22,727 - Tonight is the night. - sounds good, but so did the last time. 687 00:54:22,819 --> 00:54:27,066 - Ten million bucks' worth of coke, gone. - Never again. Nobody'll get this. 688 00:54:27,156 --> 00:54:30,027 - If there's exposure... - I don't like a nervous partner, 689 00:54:30,117 --> 00:54:33,782 so calm down or I'm gonna blow this whole deaI and sell to somebody else. 690 00:54:33,871 --> 00:54:35,864 Oh...! 691 00:54:36,499 --> 00:54:40,081 Don't threaten me, Mr Lyman. I'm in the threat business. 692 00:54:43,172 --> 00:54:46,338 Please don't take this the wrong way. 693 00:54:48,719 --> 00:54:52,799 - We need to get details straight. - Just make sure you hold up your end. 694 00:54:52,889 --> 00:54:56,305 - You just make sure everything's on time. - I'm not gonna wait for ever. 695 00:54:56,393 --> 00:55:00,260 I'm really sorry. You don't know what's goin' on here, but you just saved my life. 696 00:55:00,355 --> 00:55:02,347 Agh! 697 00:55:03,524 --> 00:55:05,517 I appreciate that. 698 00:55:06,361 --> 00:55:09,397 Ughhh. Very kind of you. Thank you. 699 00:55:27,297 --> 00:55:29,290 Come here! 700 00:55:40,018 --> 00:55:42,010 What do you want? Get back. 701 00:55:43,146 --> 00:55:45,138 Get back! Get away from me. 702 00:55:46,691 --> 00:55:49,442 What are you talkin' about? Get away from me. 703 00:55:50,111 --> 00:55:53,112 What? There's nothin' in here for you. 704 00:55:53,197 --> 00:55:55,190 This is police stuff here. 705 00:55:56,659 --> 00:55:58,651 Go away. Get away from me. 706 00:56:00,579 --> 00:56:02,572 This is mine! 707 00:56:04,500 --> 00:56:06,576 Let me eat in peace, will you? 708 00:56:06,668 --> 00:56:09,040 What? What? You can't have this! 709 00:56:09,671 --> 00:56:12,293 All right. I'll split it. I'll split it with you, OK? 710 00:56:12,382 --> 00:56:15,502 What? I said I'd split it with you! Here! Here! Here! Here! 711 00:56:15,594 --> 00:56:17,882 Take the whole goddamn thing! 712 00:56:18,888 --> 00:56:21,675 Jesus! There's all kinds of sugar in that. 713 00:56:23,101 --> 00:56:24,429 Down! 714 00:56:45,330 --> 00:56:47,157 Jesus! 715 00:57:05,850 --> 00:57:09,017 You look like you've been in a skiing accident! 716 00:57:21,490 --> 00:57:23,981 You wanna drive, get a licence! 717 00:57:43,053 --> 00:57:44,428 Yeah! 718 00:58:24,217 --> 00:58:26,210 What? 719 00:58:27,262 --> 00:58:29,254 What? 720 00:58:30,181 --> 00:58:32,304 Wait! I've only got two legs! 721 00:58:54,955 --> 00:58:57,243 Agh! 722 00:59:07,550 --> 00:59:10,255 All right. I'm comin'. I'm comin'! 723 00:59:12,055 --> 00:59:13,715 Don't let that dog psych you out. 724 00:59:13,806 --> 00:59:16,214 I'm comin'! shut your yap! 725 00:59:16,309 --> 00:59:19,642 I'm comin'. I just want a running start before I hit the pavement. 726 00:59:34,576 --> 00:59:36,367 Aaarghhh! 727 00:59:46,963 --> 00:59:50,498 Christ! Jesus! I woulda cleared it if you hadn't barked. 728 00:59:50,592 --> 00:59:53,129 You threw me off! 729 00:59:53,219 --> 00:59:57,430 I suppose you think you're such a hotshot... because you made it. 730 01:00:16,033 --> 01:00:18,025 You sure about this, huh? 731 01:00:40,848 --> 01:00:44,299 Oh, yeah, he's up here! 732 01:00:44,393 --> 01:00:47,844 Yes, sir! Got a smart puppy there! 733 01:00:47,938 --> 01:00:50,476 What?! 734 01:00:50,566 --> 01:00:53,401 Whaddaya want? There's no one up here! 735 01:00:54,111 --> 01:00:55,771 There's nobody here. What? 736 01:00:55,863 --> 01:00:58,650 I jumped over that damn thing and no one's up here. 737 01:00:58,740 --> 01:01:02,868 Hey! Get back here when I'm yellin' at you! I want you to listen. 738 01:01:02,953 --> 01:01:06,203 What are you barkin' at? Oh no, I got it. You're not barkin'. 739 01:01:06,498 --> 01:01:09,617 No, no. I can tell the difference between a bark and a laugh! 740 01:01:09,709 --> 01:01:12,959 This is a dog joke. Ha, ha, ha, ha 741 01:01:13,046 --> 01:01:17,090 Oh, I'm laughin'. How many guys have you brought up here, huh? 742 01:01:17,592 --> 01:01:19,880 No, you pulled a good one. 743 01:01:19,969 --> 01:01:24,430 I can see you down tonight, talking to your chums, down at the pound. 744 01:01:24,515 --> 01:01:28,014 Yeah, havin' a good one. "I pulled one on old Dooley. " 745 01:01:28,102 --> 01:01:29,513 You never give up, do you? 746 01:01:42,741 --> 01:01:46,026 Arghhh! 747 01:01:58,965 --> 01:02:03,009 Now there's a guy who definitely has a right to remain silent. 748 01:02:05,054 --> 01:02:07,592 What? 749 01:02:07,681 --> 01:02:10,433 What do you want now? Want a medaI? 750 01:02:10,517 --> 01:02:12,510 Huh? 751 01:02:14,980 --> 01:02:17,601 All right, all right. You found him. 752 01:02:17,691 --> 01:02:19,066 Good job. 753 01:02:36,584 --> 01:02:38,624 Here you go. Halstead Motors. 754 01:02:38,711 --> 01:02:40,704 Got it. 755 01:03:15,079 --> 01:03:17,535 - Hi. - Welcome to Halstead Motors. You are...? 756 01:03:17,749 --> 01:03:19,706 - Detective Dooley. - And he is...? 757 01:03:19,792 --> 01:03:21,666 - With me. - How can I help you? 758 01:03:21,752 --> 01:03:23,792 I got this invoice on one of your autos. 759 01:03:23,880 --> 01:03:26,833 Can you tell me if it's in dealer's stock or if it's been sold? 760 01:03:26,966 --> 01:03:29,457 I'll have Miss Hewitt check it out right away. 761 01:03:29,552 --> 01:03:31,544 Thank you. 762 01:03:40,520 --> 01:03:42,928 You like this car? 763 01:03:43,023 --> 01:03:47,151 That's only 100,000 bucks. That's 700,000 in doggie dollars. 764 01:03:54,409 --> 01:03:57,030 What are you doin'? 765 01:03:57,120 --> 01:03:59,326 Huh? Whaddaya got? 766 01:04:00,039 --> 01:04:03,040 Find something? Whaddaya got? You got something in there? 767 01:04:03,126 --> 01:04:06,874 Hey! Hey, hey, hey! That's a $70,000 car there, sport. 768 01:04:06,963 --> 01:04:10,166 Ah. sorry about that, but the dog has his own mind. You know? 769 01:04:10,257 --> 01:04:13,211 No problem. Name's Don. sales manager. 770 01:04:13,552 --> 01:04:17,087 - MichaeI Dooley. Nice to meet ya. - BeautifuI dog. How can I help you? 771 01:04:17,181 --> 01:04:21,889 - Well, I'm interested in this car. - Mercedes 560 sL. Nothing more to say. 772 01:04:22,144 --> 01:04:24,302 - Nothing? - Nothing. Car sells itself. 773 01:04:24,396 --> 01:04:28,559 It says you've arrived, Mike. It speaks of stability, class, family values. 774 01:04:28,650 --> 01:04:31,319 - But I'm single, Don. - It's a babemobile, Mike. 775 01:04:31,403 --> 01:04:35,780 - I gotta have it. Let's test-drive it. - Can do, Mike. I'll get the keys. 776 01:04:35,865 --> 01:04:40,657 All right, buddy. Let's get this thing outta here, then you can have it. 777 01:04:40,745 --> 01:04:43,034 - Detective Dooley? - Yes. 778 01:04:43,122 --> 01:04:45,909 - I'm Jack Halstead, the owner. - Oh, Jack, yeah. 779 01:04:46,000 --> 01:04:48,538 I was gonna take this baby out for a test-drive. 780 01:04:48,628 --> 01:04:52,625 - Do you have 70,000 dollars? - No, but I can do better than that. 781 01:04:52,715 --> 01:04:54,921 I have a brand-new Mercedes, low mileage. 782 01:04:55,009 --> 01:04:57,879 It was used once, in an attempted murder. 783 01:04:57,970 --> 01:05:00,425 Oh yes. This one. 784 01:05:01,098 --> 01:05:05,309 This car was reported stolen off the lot at four o'clock this morning. 785 01:05:05,394 --> 01:05:07,552 Aw, Jack, does that mean we don't have a deaI? 786 01:05:07,646 --> 01:05:09,769 Call your station and confirm it, 787 01:05:09,856 --> 01:05:13,190 but not from my phone and not from my lot. 788 01:05:18,239 --> 01:05:22,568 All right. I know, I know. I know the car's dirty. I just don't wanna do it now. 789 01:05:22,660 --> 01:05:25,151 I wanna be there at the exchange. 790 01:05:25,246 --> 01:05:29,457 I want Lyman. Let's go. Come on. 791 01:05:35,297 --> 01:05:37,290 All right, buddy. 792 01:05:38,217 --> 01:05:40,209 I'll be just a minute. 793 01:05:50,270 --> 01:05:52,678 - Hi. Can I help you? - What have we got here? 794 01:06:02,532 --> 01:06:04,690 � Oh, yeah 795 01:06:06,244 --> 01:06:08,865 � Oh, yeah 796 01:06:09,705 --> 01:06:12,327 � Oh, yeah 797 01:06:14,084 --> 01:06:16,077 � The moon 798 01:06:17,963 --> 01:06:19,790 � Beautiful 799 01:06:21,550 --> 01:06:23,543 � The sun 800 01:06:24,803 --> 01:06:27,175 � Even more beautiful 801 01:06:28,807 --> 01:06:31,298 � Oh, yeah 802 01:06:32,394 --> 01:06:34,885 � Oh, yeah 803 01:06:35,522 --> 01:06:38,641 � Oh, yeah 804 01:06:38,817 --> 01:06:41,817 Hey, buddy. she's hot, huh? 805 01:06:42,445 --> 01:06:45,362 Yes, sir. Looks and money. 806 01:06:45,448 --> 01:06:48,947 Love it when they shave their beaks. Don't you? 807 01:06:49,035 --> 01:06:52,569 You know what? This kind loves cops. 808 01:06:52,663 --> 01:06:54,786 Loves 'em. 809 01:06:54,874 --> 01:06:57,828 Boy, can you imagine what she'd do to you? 810 01:06:57,918 --> 01:07:01,252 Well, that's too bad. You're on duty now. 811 01:07:01,338 --> 01:07:03,663 It's definitely an all-nighter. 812 01:07:07,052 --> 01:07:09,341 You got ten minutes. 813 01:07:41,502 --> 01:07:43,993 - What are you doing? - Don't lean against my ride. 814 01:07:44,088 --> 01:07:45,546 This is your car? I'm sorry. 815 01:07:45,631 --> 01:07:47,837 Don't stand next to it. stand next to yours. 816 01:07:47,925 --> 01:07:51,293 That's nice, but this is beautifuI. Where'd you get those glasses? 817 01:07:51,386 --> 01:07:53,379 Did you get those glasses in the mall? 818 01:07:53,472 --> 01:07:57,339 I'd like to get a pair of those. I need some sunglasses. Is this your car? 819 01:07:57,434 --> 01:08:00,185 - something's goin' on in there. - In here? 820 01:08:00,270 --> 01:08:02,725 some big dog is humpin' my Aretha! 821 01:08:02,814 --> 01:08:04,806 No! 822 01:08:05,566 --> 01:08:08,603 - Is that your dog? - Technically? No. 823 01:08:09,529 --> 01:08:11,854 Let's work something out. They're almost done. 824 01:08:11,948 --> 01:08:14,865 - Why don't I buy you a tank of gas? - A tank of gas? 825 01:08:14,950 --> 01:08:17,524 For my Aretha? Get reaI! That's a $100 dog! 826 01:08:17,620 --> 01:08:19,992 How about 25 bucks and a full tank of gas? 827 01:08:20,080 --> 01:08:23,615 I gotta get at least a bill for Lady Ree. I'm a businessman. You dig? 828 01:08:23,709 --> 01:08:27,789 - I'm a cop. You dig? - A cop? You're a cop? 829 01:08:27,880 --> 01:08:30,453 - You're kiddin' me. - Yeah. 830 01:08:30,549 --> 01:08:34,416 - No problem. - Hey! Uh, here. This is for the little lady. 831 01:08:34,511 --> 01:08:36,503 Thank you, officer. 832 01:08:41,518 --> 01:08:43,510 Jerry Lee. Time's up. 833 01:08:44,270 --> 01:08:46,761 � Whoa! I feel good 834 01:08:48,441 --> 01:08:50,433 � I knew that I would now 835 01:08:51,944 --> 01:08:54,269 � I feel good 836 01:08:55,031 --> 01:08:56,904 � I knew that I would now 837 01:08:58,909 --> 01:09:01,827 � So good, so good 838 01:09:01,912 --> 01:09:03,869 � I got you 839 01:09:04,373 --> 01:09:08,453 � Whoa! And I feel nice 840 01:09:08,544 --> 01:09:10,536 � Like sugar and spice 841 01:09:12,089 --> 01:09:14,128 � I feel nice 842 01:09:15,175 --> 01:09:17,167 � Like sugar and spice 843 01:09:19,137 --> 01:09:21,889 � So nice, so nice 844 01:09:21,973 --> 01:09:23,966 � That I got you 845 01:09:29,522 --> 01:09:31,515 � Hey! 846 01:09:39,990 --> 01:09:43,193 Jerry Lee. Let's go. 847 01:10:03,638 --> 01:10:05,631 Tracy? 848 01:10:08,101 --> 01:10:10,093 Trace? 849 01:10:15,858 --> 01:10:18,100 Honey. Honey? 850 01:10:31,957 --> 01:10:35,207 What are you actin' up about? You should be mellow. You got laid. 851 01:10:41,132 --> 01:10:43,588 Uh, oops. I think I have the wrong number. 852 01:10:43,676 --> 01:10:46,512 - Yes, you do. - Yeah, Tracy, it's Jack. 853 01:10:46,596 --> 01:10:49,051 We've changed the date of the seminar to the 5th, 854 01:10:49,140 --> 01:10:52,723 so you have more time to prepare your material. OK? See ya. 855 01:10:55,229 --> 01:10:59,690 I'm calling for Michael Dooley. This is the third call. 856 01:10:59,775 --> 01:11:02,942 This is Stan Gamboa from Internal Revenue... 857 01:11:03,028 --> 01:11:05,863 - Yeah, right, stan. - .. set up a time for your audit. Call me. 858 01:11:05,948 --> 01:11:08,699 Yeah, I'll call ya. sure. Fat chance. 859 01:11:11,578 --> 01:11:15,658 Dooley, listen carefully. I'm with some people right now. 860 01:11:15,749 --> 01:11:18,074 They came to the house. 861 01:11:18,168 --> 01:11:21,122 Dooley, you have to do what they say. Please. 862 01:11:21,713 --> 01:11:23,456 Dooley? 863 01:11:29,220 --> 01:11:32,221 Tracy's real smart. She's behaving. 864 01:11:32,306 --> 01:11:35,307 You gotta be smart too if you wanna see her again. 865 01:11:35,393 --> 01:11:40,849 That shipment you're chasin', just let it go. Stay home tonight. Don't leave. 866 01:11:40,940 --> 01:11:44,059 Do your part and you'll have breakfast with your girl tomorrow. 867 01:11:44,151 --> 01:11:46,227 And don't push this any more. 868 01:12:15,014 --> 01:12:17,256 Wash it, wax it, put a windshield in. 869 01:12:31,905 --> 01:12:33,399 Hi! 870 01:12:39,704 --> 01:12:42,539 - Hey. - It's by invitation only. 871 01:12:42,624 --> 01:12:44,663 - Call the cops. - You don't belong here. 872 01:12:44,751 --> 01:12:47,076 Call the cops. 873 01:12:51,758 --> 01:12:54,545 sorry we're late! 874 01:12:56,554 --> 01:12:58,547 Ken! 875 01:13:00,474 --> 01:13:04,686 This is a bitchin' pad, man! You got a pooI in your dining room! 876 01:13:04,770 --> 01:13:06,929 You know, I gotta get one of these. 877 01:13:07,106 --> 01:13:11,269 Hey, I'm sorry Tracy couldn't make it, but she kinda disappeared on me. 878 01:13:11,360 --> 01:13:15,025 But the invitation did say bring a guest, so I brought Jerry Lee. 879 01:13:15,113 --> 01:13:18,945 - Why don't you mingle with the guests? - I'm gonna have to ask you to leave. 880 01:13:19,034 --> 01:13:21,441 Ken, come on now. I just got here. 881 01:13:21,536 --> 01:13:24,371 - Please escort this man to the door. - Freeze! 882 01:13:26,875 --> 01:13:29,282 Oh, I'm not gonna shoot you. 883 01:13:29,377 --> 01:13:32,793 You guys are good guys. He's the bad guy. 884 01:13:32,881 --> 01:13:35,716 Ken, I'd have a seat. You don't look too good. 885 01:13:35,800 --> 01:13:39,251 Well, I think we'd best all do as he says. 886 01:13:39,345 --> 01:13:41,753 No, Ken, just you. Not "we" - "you". 887 01:13:41,847 --> 01:13:44,385 This poor man is obviously confused and upset. 888 01:13:44,475 --> 01:13:47,144 Upset? Do I look upset to you? 889 01:13:47,228 --> 01:13:49,849 Am I upset? Do I look upset? I'm not upset. 890 01:13:49,939 --> 01:13:52,939 I'm a party animaI! I love parties, Ken! 891 01:13:53,025 --> 01:13:55,516 Come on! What's the grub like? 892 01:13:55,819 --> 01:13:57,942 Hm. 893 01:13:58,030 --> 01:14:00,817 This wine sucks. Is this crystaI? 894 01:14:02,701 --> 01:14:05,108 Doesn't have the ring. Don't think it's crystaI. 895 01:14:05,412 --> 01:14:07,618 I'm pretty disappointed in this man here. 896 01:14:07,706 --> 01:14:10,113 For a murderer and a kidnapper and a drug runner, 897 01:14:10,208 --> 01:14:13,826 I thought you'd have a little better taste. I mean, where's the brew? 898 01:14:13,920 --> 01:14:17,170 Where's the sounds? And the lighting in here sucks. 899 01:14:18,758 --> 01:14:21,593 That's better. It's a little more intimate. 900 01:14:21,677 --> 01:14:23,634 sets the mood. 901 01:14:23,721 --> 01:14:28,181 What's that, Ken? Is that an ice sculpture? somebody win that? Is this raffled off? 902 01:14:28,267 --> 01:14:30,674 Is this something you do in your part time? 903 01:14:30,769 --> 01:14:33,604 Between the kidnapping and the drugs and the murders? 904 01:14:33,689 --> 01:14:35,681 You make that yourself, Ken? 905 01:14:36,775 --> 01:14:39,147 Who is that, Ken? Is that you? 906 01:14:39,236 --> 01:14:40,647 No, that's Zeus. 907 01:14:45,408 --> 01:14:47,484 I hate mythology. 908 01:14:48,286 --> 01:14:51,204 Well, Mr Halstead, surprised to see you here. 909 01:14:51,289 --> 01:14:53,661 Don't be tense. Just relax. 910 01:14:53,750 --> 01:14:56,419 You know, most of you look like very nice people. 911 01:14:56,502 --> 01:14:59,289 It surprises me that you're here, mixing with scum. 912 01:14:59,630 --> 01:15:02,501 I mean, the kind of scum that kidnaps my girlfriend. 913 01:15:03,009 --> 01:15:05,879 You're making a terrible mistake. 914 01:15:05,970 --> 01:15:08,258 Does that look like a mistake to you? 915 01:15:08,347 --> 01:15:12,890 - Does that look like a 9mm mistake? - Put it down, mister! Drop it, mister! 916 01:15:12,977 --> 01:15:16,760 Tell me if it's a mistake to blow your brains against the wall, Lyman. 917 01:15:16,855 --> 01:15:19,607 - Where is she?! - Dooley, put the gun down. 918 01:15:19,691 --> 01:15:22,858 - Gimme the gun, Dooley. - shame you have to leave so early. 919 01:15:22,944 --> 01:15:26,444 - You really are the life of the party. - You're goin' down, Lyman. 920 01:15:26,531 --> 01:15:28,856 Perhaps next time you can bring your lady friend. 921 01:15:28,950 --> 01:15:32,782 - You're goin' down, Lyman. - see? see? The man is a lunatic. 922 01:15:32,871 --> 01:15:36,074 - Outta controI. - You can arrest me, Lyman! Go ahead! 923 01:15:36,165 --> 01:15:38,573 - But you know what? - I'll have you prosecuted! 924 01:15:38,668 --> 01:15:43,164 I'll make baiI in 24 hours, and they'll have to peeI me off you with a crowbar! 925 01:15:43,256 --> 01:15:45,462 You're goin' down, buddy! 926 01:15:45,549 --> 01:15:48,883 I'm gonna have your ass behind bars permanently! 927 01:15:50,054 --> 01:15:53,257 And get that damn dog off my table. 928 01:15:54,933 --> 01:15:58,302 Just let me outta this goddamn cage, will ya? 929 01:16:03,817 --> 01:16:05,975 Byers! Byers! 930 01:16:06,862 --> 01:16:10,277 Rog, Rog. Jesus, am I glad you're here, man. Cut me loose now, will ya? 931 01:16:10,365 --> 01:16:14,943 - You blew it. You are out of controI. - No, I tried to convince Lyman I'm crazy. 932 01:16:15,036 --> 01:16:17,907 - I got news for you: you are crazy. - Listen to me, Roger. 933 01:16:17,997 --> 01:16:22,244 Lyman's got Tracy. He kidnapped her to keep me from that shipment. 934 01:16:22,335 --> 01:16:25,205 - I wouldn't lie to you. - sure you would. You always do. 935 01:16:25,296 --> 01:16:29,543 Not this. I'm tellin' you the truth. I got an answering-machine tape to prove it. 936 01:16:29,633 --> 01:16:33,845 I had to put this move on, to convince Lyman that I was nuts. I had to con him. 937 01:16:33,929 --> 01:16:38,840 Put yourself in his position. He thinks for the next 24 hours I'm behind bars. 938 01:16:38,934 --> 01:16:42,634 What would you do? You'd move that shipment of dope before I made baiI. 939 01:16:42,729 --> 01:16:45,516 That's what you'd do. The deaI is goin' down tonight. 940 01:16:45,607 --> 01:16:47,979 I gotta be there. You gotta let me out now. 941 01:16:48,068 --> 01:16:53,489 I don't wanna hear it. It's your bullshit that got Tracy involved in the first place. 942 01:16:53,573 --> 01:16:55,898 From here on in, this is a coordinated effort. 943 01:16:55,992 --> 01:16:58,946 That means you, me, and the rest of the department. 944 01:16:59,078 --> 01:17:01,071 Let's go. 945 01:17:13,717 --> 01:17:16,552 - Oh, what is that?! - God, who let that one go? 946 01:17:16,637 --> 01:17:20,302 - How could you fart in a closed car? - He did it. He ate chilli today. 947 01:17:20,390 --> 01:17:23,510 - I'm rollin' my window down. - You gotta let him go. 948 01:17:23,602 --> 01:17:25,760 - Pull over, would you? - I'm pulling over. 949 01:17:25,854 --> 01:17:28,559 - Get some air in here. - There he goes again. 950 01:17:28,648 --> 01:17:32,183 I'm sorry. Hey, I'm the one stuck in the back seat here. 951 01:17:32,277 --> 01:17:34,269 - I'm pullin' over. - It stinks. 952 01:17:43,704 --> 01:17:45,863 You're gonna lose your badge, go to jaiI. 953 01:17:45,957 --> 01:17:49,207 Every minute we wait, there's another chance Tracy'll get hurt. 954 01:17:49,293 --> 01:17:54,002 - I don't care. You're outta controI. - I'm not outta controI. It was a planned... 955 01:17:54,089 --> 01:17:57,174 - How long will it take this dog to piss? - I don't know. 956 01:17:57,259 --> 01:18:00,046 OK, come on. Let's go. Get him back in here! 957 01:18:00,137 --> 01:18:02,806 I can't find him. I don't know where he went. 958 01:18:07,936 --> 01:18:11,636 - Get the damn dog. - I don't know where he is. 959 01:18:12,148 --> 01:18:14,770 Down here a minute ago. I don't know where he went. 960 01:18:14,859 --> 01:18:18,560 - Where the hell did he go? - Jerry Lee, shake it off! Let's go! 961 01:18:22,992 --> 01:18:25,946 I really need this. Waiting for some mutt... 962 01:18:26,037 --> 01:18:28,492 Come here, boy. Hold them. 963 01:18:29,957 --> 01:18:32,531 - What is this? - He's tense. You rushed him. 964 01:18:32,918 --> 01:18:35,374 Get in the back seat. 965 01:18:35,588 --> 01:18:38,505 He's very touchy about that back seat. 966 01:18:38,590 --> 01:18:40,998 You're in deep enough as it is. Now call him off. 967 01:18:41,093 --> 01:18:44,925 Hey, no way. Once he gets somethin' into his head, there's nothing I can do. 968 01:18:45,013 --> 01:18:48,678 - Look at him. He's nuts! - Damn it, Dooley, this is it. 969 01:18:48,767 --> 01:18:51,554 I have no time for coordinated efforts, understand? 970 01:18:51,645 --> 01:18:54,017 They move that load, and Tracy's dead. 971 01:18:55,982 --> 01:18:57,809 Jerry Lee, come! 972 01:18:59,360 --> 01:19:01,353 Damn it, Dooley! 973 01:19:10,288 --> 01:19:15,245 OK, this is how it works. The guy moves, he jumps into the clear, 974 01:19:15,334 --> 01:19:19,118 I shoot and... 975 01:19:19,213 --> 01:19:23,162 And I miss and I lose. Great. 976 01:19:23,258 --> 01:19:26,959 It's supposed to make this great big noise, like applause, if you win. 977 01:19:27,054 --> 01:19:30,423 I can only assume that's true, because I've never won. 978 01:19:32,267 --> 01:19:35,137 They gotta show up soon. I mean, the stash is here. 979 01:19:35,228 --> 01:19:37,849 You know, we find them, we'll find her. 980 01:19:37,939 --> 01:19:41,308 I know it's a long shot, but it's the only shot we got, right? 981 01:19:41,401 --> 01:19:43,109 Right? 982 01:19:48,074 --> 01:19:51,608 You know, I met her on the beach in La Jolla about four years ago. 983 01:19:51,702 --> 01:19:53,825 I was in a toilet with these binoculars. 984 01:19:53,913 --> 01:19:57,246 I was checkin' out these kids selling some weed down on the beach. 985 01:19:57,333 --> 01:19:59,409 It was hot that day. 986 01:19:59,501 --> 01:20:01,743 That bathroom smelled like... 987 01:20:01,837 --> 01:20:04,043 well, a lot like you do, you know? 988 01:20:04,131 --> 01:20:08,709 so I'm scopin' out the sand, and bam! I come across this goddess. 989 01:20:09,845 --> 01:20:14,637 Forget the kids. I'm not watchin' the kids any more, I'm watchin' her. 990 01:20:14,724 --> 01:20:16,847 she's reading, right? 991 01:20:16,935 --> 01:20:20,600 she stops, she puts the book down, 992 01:20:20,688 --> 01:20:24,638 she reaches into her pocket and pulls out a chapstick. 993 01:20:24,734 --> 01:20:26,857 And she puts it to her lips. 994 01:20:28,696 --> 01:20:30,605 All right, I'm goin' nuts. 995 01:20:30,698 --> 01:20:34,992 I know it's just a chapstick, but it's the most erotic thing I've ever seen in my life. 996 01:20:35,077 --> 01:20:38,861 All of a sudden I feeI reaI uncomfortable, like I'm invading her privacy. 997 01:20:38,956 --> 01:20:43,119 I'm feelin' sleazy, which is really weird because I usually like that feeling. 998 01:20:43,210 --> 01:20:47,623 so anyway, I get up. I walk toward her, you know, I go out of the john. 999 01:20:47,714 --> 01:20:52,257 I'm sweatin' like a whore in church. I got toilet paper draggin' around my feet. 1000 01:20:52,344 --> 01:20:57,089 I look like I should be in a straitjacket. I walk up, look down at her, she looks up. 1001 01:20:57,807 --> 01:20:59,800 she pulls these glasses down. 1002 01:21:01,144 --> 01:21:06,814 she says to me "I'm reading Journey to the End of the Night, by Celine. " 1003 01:21:06,899 --> 01:21:09,022 "The originaI French version. " 1004 01:21:09,861 --> 01:21:11,853 "Have you read it?" 1005 01:21:12,780 --> 01:21:15,401 Have I read it, she asks, right? 1006 01:21:16,158 --> 01:21:20,286 I mean, she just naturally assumes I'm, like, this regular person. 1007 01:21:20,371 --> 01:21:23,822 Not some schmo cop. Have I read it? 1008 01:21:26,293 --> 01:21:29,543 Well, of course I didn't read it, but, I mean, you know. 1009 01:21:29,630 --> 01:21:32,037 she just, like, looked at me, you know. 1010 01:21:33,759 --> 01:21:36,214 God, I loved her for that, you know. 1011 01:21:38,471 --> 01:21:40,464 What's the matter? 1012 01:21:43,309 --> 01:21:45,302 Hello. 1013 01:21:56,113 --> 01:21:58,948 Halstead. Damn. 1014 01:21:59,033 --> 01:22:01,025 Left the party too early, buddy. 1015 01:22:13,046 --> 01:22:18,004 Oh, bingo. Red Mercedes. Here we are. We're on, buddy. 1016 01:22:29,270 --> 01:22:32,188 Halstead! Pull over to the side of the road! 1017 01:22:33,691 --> 01:22:36,478 Come on, Halstead, call it a night! 1018 01:23:30,454 --> 01:23:31,948 Arghhh! 1019 01:23:39,296 --> 01:23:41,454 I'll be damned. 1020 01:23:50,265 --> 01:23:53,100 - I shoulda killed him. - You shoulda ducked. 1021 01:23:54,977 --> 01:23:58,892 I could've taken him out right there. Then he'd be done. End of story. 1022 01:23:58,981 --> 01:24:02,432 Dooley is yours. The girI is yours. A gift from me. 1023 01:24:02,526 --> 01:24:06,987 Make it as messy and painfuI as you want, but later. Right now I need you here. 1024 01:24:07,072 --> 01:24:11,200 Concentrate. Focus on the business at hand. 1025 01:24:11,285 --> 01:24:13,526 - Halstead is late. - What's a few minutes? 1026 01:24:13,620 --> 01:24:17,238 Halstead is never late. sculley, pour me a brandy, will ya? 1027 01:24:17,332 --> 01:24:19,325 I'll get it. 1028 01:24:26,508 --> 01:24:28,547 How you doin', sweet pants? 1029 01:24:29,886 --> 01:24:32,637 I can't wait to bump into your boyfriend. 1030 01:24:33,765 --> 01:24:35,923 Hell, I might even pay his baiI. 1031 01:24:36,434 --> 01:24:39,933 see, I got a present for him. A Colombian necktie. 1032 01:24:40,896 --> 01:24:42,889 Know what that is? 1033 01:24:43,482 --> 01:24:47,183 First you slit his throat, then you reach in, grab his tongue, rip it out, 1034 01:24:47,278 --> 01:24:50,113 and you just leave it hangin' like a necktie. 1035 01:24:50,197 --> 01:24:52,522 And you and me gonna party, babe. 1036 01:24:53,992 --> 01:24:55,866 Why not? 1037 01:24:57,454 --> 01:24:59,945 Come here. 1038 01:25:00,999 --> 01:25:02,992 Come here. 1039 01:25:04,336 --> 01:25:06,328 Oh, God. 1040 01:25:07,255 --> 01:25:09,248 You bitch! 1041 01:25:10,842 --> 01:25:14,045 Well, it's about time. 1042 01:25:16,806 --> 01:25:18,217 Later. 1043 01:25:42,038 --> 01:25:44,825 - You're late! - Yeah, traffic's a bitch. 1044 01:25:45,959 --> 01:25:48,331 Hey, bad idea. 1045 01:25:48,420 --> 01:25:50,708 - I press this and the cocaine goes boom. - Easy. 1046 01:25:50,797 --> 01:25:53,714 I got 20 pounds of explosives in this truck. 1047 01:25:53,800 --> 01:25:56,836 This little baby here sends a signaI, we got liftoff. 1048 01:25:56,928 --> 01:26:00,094 It snows in san Diego. 1049 01:26:00,181 --> 01:26:03,384 Look, Lyman, I got somethin' you want, you got somethin' I want. 1050 01:26:03,476 --> 01:26:07,520 I don't care about you or your drugs any more. I want the girI and I want out. 1051 01:26:13,026 --> 01:26:15,482 sculley! Bring the girI. 1052 01:26:24,037 --> 01:26:26,279 It's gonna be all right, honey. 1053 01:26:26,373 --> 01:26:29,539 It's gonna be all right, baby. We'll be outta here. 1054 01:26:31,461 --> 01:26:34,746 You know what? I think you're connin' me. 1055 01:26:35,673 --> 01:26:38,591 I think I should have Dillon here just cut you in half. 1056 01:26:39,510 --> 01:26:41,503 Go ahead. 1057 01:26:42,597 --> 01:26:44,589 Go ahead! 1058 01:26:45,975 --> 01:26:48,810 Here comes your helicopter. 1059 01:26:49,603 --> 01:26:52,225 Here comes your 50 million. 1060 01:26:52,314 --> 01:26:56,442 Boy, I'd sure hate to waste that on a dumb cop and his girlfriend. 1061 01:26:58,612 --> 01:27:00,604 What's it gonna be, Lyman? 1062 01:27:07,871 --> 01:27:09,947 Cut her loose. 1063 01:27:12,000 --> 01:27:13,992 You're a dead man, Dooley. 1064 01:27:14,085 --> 01:27:17,288 I'll find ya. And when I do, I'm gonna kill ya. 1065 01:27:19,424 --> 01:27:21,416 Walk. 1066 01:27:46,241 --> 01:27:48,530 Jerry, get off him! 1067 01:27:50,036 --> 01:27:51,828 Get off! 1068 01:27:52,789 --> 01:27:55,161 Jerry, off! 1069 01:28:56,058 --> 01:28:58,430 - Jesus! - We gotta get him outta here. 1070 01:28:58,519 --> 01:29:00,511 Cover him, cover him. 1071 01:29:02,856 --> 01:29:05,429 - Come on. - It's all right, buddy. 1072 01:29:11,906 --> 01:29:13,899 It's all right, buddy. 1073 01:29:17,203 --> 01:29:19,279 It's OK, buddy. Hang in there. 1074 01:29:54,864 --> 01:29:57,865 Gunshot wound. Can you show me which way to Emergency? 1075 01:29:57,951 --> 01:30:00,702 - sir, that is a dog. - Yes, it's a dog and he's been shot. 1076 01:30:00,787 --> 01:30:03,278 - This is a hospitaI. - I'm a police officer, lady. 1077 01:30:03,373 --> 01:30:06,160 - You can't bring that dog in here. - He's bleeding to death. 1078 01:30:06,250 --> 01:30:09,085 - We don't treat animals. - I don't have time to argue. 1079 01:30:09,170 --> 01:30:11,293 Can you just show me where the doctors are? 1080 01:30:11,380 --> 01:30:16,125 - If you don't leave right now... - I'm not leaving, lady. I'm not leaving. 1081 01:30:16,218 --> 01:30:19,338 - There isn't anyone here... - I just want one of your doctors. 1082 01:30:19,430 --> 01:30:23,297 None of them can help you. sit back in the reception room and we'll try and... 1083 01:30:23,392 --> 01:30:25,847 Excuse me. Excuse me, sir. Are you a doctor? 1084 01:30:25,936 --> 01:30:29,139 - What the hell is this? - He says he's a police officer. 1085 01:30:29,231 --> 01:30:31,686 I told him he couldn't bring the dog in here. 1086 01:30:31,775 --> 01:30:33,933 I have an emergency here. I need your help. 1087 01:30:34,027 --> 01:30:37,727 - What's your problem? - It's him. He's been shot in the chest. 1088 01:30:37,822 --> 01:30:40,989 - You need to work on him now. - There are health regulations. 1089 01:30:41,075 --> 01:30:45,073 I don't care about that. I can't take him anywhere else. He's not gonna make it. 1090 01:30:45,163 --> 01:30:47,535 Look, either you help him now or he's gonna die. 1091 01:30:47,623 --> 01:30:50,375 Don't get so excited. It's just a dog. 1092 01:30:50,459 --> 01:30:53,033 He's not "just" a dog. 1093 01:30:54,171 --> 01:30:57,172 He's a cop. And he's not just any cop. He's my partner. 1094 01:30:59,051 --> 01:31:01,293 Do you know about medicine? 1095 01:31:01,386 --> 01:31:03,545 Do you know how to remove a bullet? 1096 01:31:07,559 --> 01:31:09,682 I can remove the bullet. 1097 01:31:10,145 --> 01:31:13,395 I need some help in here! Let's move this dog now. 1098 01:31:13,481 --> 01:31:15,474 Let's go. Come on. 1099 01:31:18,236 --> 01:31:21,605 He's gonna be fine. He's gonna be all right. He's tough. 1100 01:31:21,698 --> 01:31:26,490 Did I tell you what he did in the bar? He saved my ass in the bar, Jerry Lee. 1101 01:31:26,577 --> 01:31:30,657 I mean, that's his job. His job is to take a bullet. That's what K-9s are for. 1102 01:31:30,748 --> 01:31:33,998 To take the bullet to save people. That's exactly what he did. 1103 01:31:34,085 --> 01:31:38,912 He went between me and Lyman. He took the bullet. That's what they're for. 1104 01:31:40,007 --> 01:31:41,715 He's a goddamn dog, that's all. 1105 01:31:41,800 --> 01:31:46,012 And that's what he did. He went between me and Lyman. He took the hit. 1106 01:31:48,432 --> 01:31:51,883 He's just... just bleedin'. He bled a lot. 1107 01:32:10,369 --> 01:32:13,240 You know, I've been after Lyman for two years. 1108 01:32:14,373 --> 01:32:17,409 Two years. And it wasn't worth it. 1109 01:32:19,962 --> 01:32:22,916 It just wasn't worth it. You could have gotten killed. 1110 01:32:23,006 --> 01:32:25,924 You too, but we didn't. You're a good cop, Dooley. 1111 01:32:26,009 --> 01:32:28,381 Yeah, yeah, right. shoot. 1112 01:32:30,764 --> 01:32:32,970 I can't take this any more. 1113 01:33:15,140 --> 01:33:17,132 Jerry Lee? 1114 01:33:26,109 --> 01:33:28,101 Jerry? 1115 01:33:29,779 --> 01:33:32,270 Jerry Lee, can you hear me? 1116 01:33:35,534 --> 01:33:40,529 I wish you could hear me, because there's a couple of things I wanted to tell you. 1117 01:33:40,623 --> 01:33:42,864 You know, like, uh... 1118 01:33:43,667 --> 01:33:47,879 Like I know our relationship was a little rocky. OK? 1119 01:33:47,963 --> 01:33:50,880 And I know we didn't exactly click as partners. 1120 01:33:51,466 --> 01:33:54,669 And the way it looks now, it doesn't look like we ever will. 1121 01:33:54,761 --> 01:33:58,095 I never had a dog before. I didn't know what you were supposed to do. 1122 01:33:58,181 --> 01:34:01,680 I should have got a book and read about it, is what I should have done. 1123 01:34:01,768 --> 01:34:05,433 But I do know now that I shouldn't have yelled at you. I yelled at you a lot. 1124 01:34:05,521 --> 01:34:08,558 Even though you took the mirror off my Mustang, you know. 1125 01:34:08,649 --> 01:34:13,691 '65 classic Mustang, which I love. I love that car. 1126 01:34:13,779 --> 01:34:17,991 But it's OK. It's OK, because I know I shouldn't have yelled at you. 1127 01:34:18,075 --> 01:34:22,120 You know, and... and I know it wasn't all your fault. 1128 01:34:22,204 --> 01:34:24,873 I mean, it could have been partially my fault and... 1129 01:34:24,957 --> 01:34:29,286 OK, it was probably more my fault than yours, and I feeI bad about that. 1130 01:34:29,378 --> 01:34:31,370 And I'm sorry. 1131 01:34:32,255 --> 01:34:36,668 You know, I mean, I locked you up in closets all night and yelled at you. 1132 01:34:36,760 --> 01:34:38,752 I put you through a car wash. 1133 01:34:40,221 --> 01:34:45,263 What else? I kicked you outta bed while I was trying to make love with Tracy. 1134 01:34:45,351 --> 01:34:48,436 That was very insensitive of me. I know that now. 1135 01:34:49,063 --> 01:34:51,981 And we should have went to Vegas, is what we should have done. 1136 01:34:52,066 --> 01:34:55,316 If you were around right now, that's what we'd do - we'd go to Vegas. 1137 01:34:55,403 --> 01:34:58,606 For the weekend, you know. We'd pick up a couple of broads. 1138 01:34:58,698 --> 01:35:02,362 I'd take Tracy, and we could pick up that little poodle with the shaved beak. 1139 01:35:02,451 --> 01:35:06,947 she was hot. Ooh, she was sexy. I'd even let you sleep with us. 1140 01:35:07,039 --> 01:35:12,033 I mean, down at the bottom of the bed, you know, not in between us again. 1141 01:35:12,127 --> 01:35:15,792 - That was a little rough. - There you are. Been lookin' for ya. 1142 01:35:15,881 --> 01:35:20,507 - You're not allowed in the recovery room. - Yeah, I know. I was just, uh... 1143 01:35:20,594 --> 01:35:24,259 - Recovery room? - Yeah, this is the recovery room. 1144 01:35:24,931 --> 01:35:28,679 - You mean, this is where patients, uh...? - Come to recover. 1145 01:35:30,311 --> 01:35:33,312 - so the dog is...? - Gonna be just fine. 1146 01:35:36,025 --> 01:35:38,018 Oh. 1147 01:35:38,736 --> 01:35:41,772 - Can I have just a couple of minutes? - No problem. 1148 01:35:48,370 --> 01:35:50,327 You asshole. 1149 01:35:51,832 --> 01:35:54,501 Were you listening to everything I said? 1150 01:35:54,584 --> 01:35:59,542 Well, you can just forget all of it, because I thought I was talkin' to a dead dog! 1151 01:36:00,048 --> 01:36:06,051 I wouldn't take a sneaky, manipulative, Iying flea circus like you anywhere, 1152 01:36:06,137 --> 01:36:08,889 let alone Vegas. Vegas? Forget it. 1153 01:36:08,973 --> 01:36:12,591 The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? 1154 01:36:12,685 --> 01:36:14,678 Eat your heart out. 1155 01:36:15,730 --> 01:36:17,888 Oh, God. 1156 01:36:18,065 --> 01:36:20,639 You don't deserve to live. You know that? 1157 01:36:27,700 --> 01:36:29,692 But I'm glad you did. 1158 01:36:51,264 --> 01:36:55,842 � My grandma and your grandma were sitting by the Fire 1159 01:36:55,935 --> 01:36:59,802 � My grandma told your grandma "I'm gonna set your flag on Fire" 1160 01:36:59,897 --> 01:37:02,898 � Talkin' 'bout hey now, hey now 1161 01:37:02,983 --> 01:37:05,142 � Iko, Iko, unday 1162 01:37:05,236 --> 01:37:07,442 � Jockamo feeno ai nane 1163 01:37:07,529 --> 01:37:09,522 � Jockamo fee nane 1164 01:37:14,536 --> 01:37:16,742 � Look at my king all dressed in red 1165 01:37:16,830 --> 01:37:18,906 � Iko, Iko, unday 1166 01:37:18,999 --> 01:37:21,324 � Betcha Five dollars he'll kill you dead 1167 01:37:21,418 --> 01:37:22,876 � Jockamo fee nane 1168 01:37:22,961 --> 01:37:25,915 � Talkin' 'bout hey now, hey now 1169 01:37:26,006 --> 01:37:28,247 � Iko, Iko, unday 1170 01:37:28,341 --> 01:37:30,499 � Jockamo feeno ai nane 1171 01:37:30,593 --> 01:37:32,882 � Jockamo fee nane 1172 01:37:33,680 --> 01:37:35,257 � Hey now, hey now 1173 01:37:35,348 --> 01:37:37,506 � Iko, Iko, unday 1174 01:37:37,600 --> 01:37:39,806 � Jockamo feeno ai nane 1175 01:37:39,894 --> 01:37:41,886 � Jockamo fee nane 1176 01:37:46,901 --> 01:37:51,443 � My flag boy and your flag boy were sitting by the Fire 1177 01:37:51,530 --> 01:37:56,073 � My flag boy told your flag boy "I'm gonna set your flag on Fire" 1178 01:37:56,159 --> 01:37:58,152 � Hey now 1179 01:38:00,914 --> 01:38:02,907 � Hey now 1180 01:38:05,502 --> 01:38:07,494 � Hey now 1181 01:38:10,006 --> 01:38:11,999 � Hey now 1182 01:38:14,677 --> 01:38:16,836 � See that guy all dressed in green? 1183 01:38:16,929 --> 01:38:19,171 � Iko, Iko, unday 1184 01:38:19,265 --> 01:38:21,423 � He's not a man, he's a lovin' machine 1185 01:38:21,517 --> 01:38:23,095 � Jockamo fee nane 1186 01:38:23,185 --> 01:38:26,056 � Talkin' 'bout hey now, hey now 1187 01:38:26,147 --> 01:38:28,388 � Iko, Iko, unday 1188 01:38:28,482 --> 01:38:30,640 � Jockamo feeno ai nane 1189 01:38:30,734 --> 01:38:32,727 � Jockamo fee nane 1190 01:38:33,112 --> 01:38:35,104 � Jockamo fee nane 1191 01:38:35,447 --> 01:38:37,487 � Jockamo fee nane 1192 01:39:14,818 --> 01:39:19,445 � My grandma and your grandma were sitting by the Fire 1193 01:39:19,531 --> 01:39:23,363 � My grandma told your grandma "I'm gonna set your flag on Fire" 1194 01:39:23,452 --> 01:39:26,322 � Talkin' 'bout hey now, hey now 1195 01:39:26,413 --> 01:39:28,738 � Iko, Iko, unday 1196 01:39:28,832 --> 01:39:31,038 � Jockamo feeno ai nane 1197 01:39:31,126 --> 01:39:33,118 � Jockamo fee nane 1198 01:39:38,591 --> 01:39:40,584 � Hey now, hey now 1199 01:39:42,595 --> 01:39:44,837 � Jockamo feeno ai nane 1200 01:39:44,930 --> 01:39:47,219 � Jockamo fee nane 1201 01:39:47,308 --> 01:39:49,300 � Hey now 1202 01:39:51,895 --> 01:39:54,184 � Hey now 1203 01:39:54,273 --> 01:39:56,479 � Jockamo fee nane 1204 01:39:56,567 --> 01:39:58,559 � Hey now 1205 01:40:01,071 --> 01:40:03,396 � Hey now 1206 01:40:03,490 --> 01:40:05,815 � Jockamo fee nane 1207 01:40:05,909 --> 01:40:07,901 � Hey now 1208 01:40:10,372 --> 01:40:12,530 � Hey now 1209 01:40:12,624 --> 01:40:14,912 � Jockamo fee nane 1210 01:40:15,001 --> 01:40:16,994 � Hey now 1211 01:40:19,589 --> 01:40:21,830 � Hey now 1212 01:40:21,924 --> 01:40:24,166 � Jockamo fee nane 1213 01:40:24,260 --> 01:40:26,252 � Hey now 1214 01:40:28,806 --> 01:40:31,048 � Hey now 1215 01:40:31,141 --> 01:40:33,134 � Jockamo fee nane 1216 01:40:52,120 --> 01:40:54,112 � Hey now 1217 01:40:56,666 --> 01:40:58,872 � Hey now 1218 01:40:58,960 --> 01:41:01,285 � Jockamo fee nane 1219 01:41:01,379 --> 01:41:03,371 � Hey now 1220 01:41:06,050 --> 01:41:08,126 � Hey now 1221 01:41:08,219 --> 01:41:10,211 � Jockamo fee nane 1222 01:41:10,638 --> 01:41:12,630 � Jockamo fee nane 1223 01:41:12,973 --> 01:41:14,633 � Jockamo fee nane 1224 01:41:15,000 --> 01:41:18,066 98588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.