Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,677 --> 00:02:20,498
Eneko, sin gospodara �imena.
2
00:02:20,557 --> 00:02:22,519
Lu�a.
3
00:02:24,770 --> 00:02:27,739
Potrebna ti je pomo� Boginje Meseca?
4
00:02:27,772 --> 00:02:32,197
Opstanak na�eg naroda je u pitanju.
5
00:02:32,610 --> 00:02:38,401
Franci su se vratili iz Saragose.
Ima ih na hiljade.
6
00:02:38,825 --> 00:02:41,197
Zapalili su Irun.
7
00:02:41,328 --> 00:02:43,854
Plja�kaju i ubijaju na�e ljude.
8
00:02:43,997 --> 00:02:47,459
Mi, vo�e plemena, �emo im se
suprotstaviti u klisuri Ibanjeta.
9
00:02:48,252 --> 00:02:51,262
Izgleda� mi kao da se pla�i�.
10
00:02:52,965 --> 00:02:56,156
To je sigurna smrt za nas.
11
00:02:57,677 --> 00:03:02,223
Tra�i pomo� od svog raspetog boga.
12
00:03:03,893 --> 00:03:07,247
Od onog kome se toliko molite.
13
00:03:12,943 --> 00:03:19,870
Doneo si poklone. Jo� vas ima
koji se se�ate na�ih obi�aja.
14
00:03:20,074 --> 00:03:22,561
Krv za krv.
15
00:03:22,661 --> 00:03:25,658
Proli�u krv na�ih neprijatelja.
16
00:03:29,585 --> 00:03:32,670
Da�u i ja svoju, ako treba.
17
00:03:36,425 --> 00:03:42,180
Zna� gde mo�e� da je prona�e�.
U dubini zemlje.
18
00:03:43,057 --> 00:03:46,768
Niko vi�e ne pominje njeno ime.
19
00:03:46,852 --> 00:03:52,584
Se�a� li se jo� uvek imena boginje?
-Mari...
20
00:03:58,405 --> 00:04:04,078
Sveta Majko Zemljo
21
00:04:04,243 --> 00:04:10,467
Ne pla�im se duha no�i
22
00:04:10,668 --> 00:04:16,966
Sunce i mesec su tvoje k�eri
23
00:04:17,132 --> 00:04:23,846
A zlatni �i�ak nam je tvoj dar
24
00:04:24,098 --> 00:04:29,687
Mari, majko na�a i uzvi�ena boginjo
25
00:04:29,853 --> 00:04:36,151
Ti zna� koga treba kazniti
a koga nagraditi
26
00:04:36,276 --> 00:04:43,233
Tvoj sin-zmija �ivi pod zemljom
27
00:04:43,951 --> 00:04:50,858
On je �uvar svih na�ih blaga
28
00:04:54,043 --> 00:04:58,716
IRATI
29
00:05:09,435 --> 00:05:13,980
778. godina
ZAPADNI PIRINEJI
30
00:05:31,206 --> 00:05:34,303
Napred!
-�uje�?
31
00:05:44,302 --> 00:05:46,622
Eno ih.
32
00:05:46,846 --> 00:05:49,797
Kakva �uma kopalja...
33
00:05:56,314 --> 00:05:58,841
Hajde!
34
00:06:23,216 --> 00:06:27,108
Hajde!
-Sagni se dole.
35
00:06:36,396 --> 00:06:40,475
Eneko, vrati se svojoj majci.
36
00:06:40,692 --> 00:06:44,268
Ali prvo mi obe�aj jednu stvar:
37
00:06:44,696 --> 00:06:48,449
Ako ja umrem,
ti mora� za�titi ovu dolinu.
38
00:06:49,283 --> 00:06:52,163
Budi po�ten vladar.
39
00:06:52,286 --> 00:06:56,338
�ta?
-Obe�aj mi.
40
00:07:04,341 --> 00:07:07,255
Obe�avam.
41
00:07:36,038 --> 00:07:38,608
O�e...
-�ta ima?
42
00:07:38,875 --> 00:07:41,351
O�oini ljudi se kriju u klisuri.
43
00:07:41,502 --> 00:07:44,281
Iza njih je konjica ibn Ka�ija.
44
00:07:44,463 --> 00:07:46,483
Prese�i �emo njihove pozicije.
45
00:07:46,591 --> 00:07:49,351
Sunce je suvi�e jako.
Vide�e da se pribli�avamo.
46
00:07:49,468 --> 00:07:51,971
Uzgred, porodica Belasko nas je izneverila.
47
00:07:52,096 --> 00:07:56,417
Ne brini. Veruj mi.
48
00:08:32,511 --> 00:08:34,773
Br�e to!
49
00:08:39,874 --> 00:08:42,046
Br�e!
50
00:08:52,615 --> 00:08:55,028
Isuse Hriste...
51
00:08:55,326 --> 00:08:58,100
�ta si to uradio, sine?
52
00:09:03,210 --> 00:09:05,669
Do smrti.
53
00:09:06,046 --> 00:09:08,308
Do smrti.
54
00:09:21,019 --> 00:09:27,352
Do smrti!
Spremite se za bitku!
55
00:09:33,072 --> 00:09:36,033
Do smrti!
56
00:09:36,994 --> 00:09:39,802
Do smrti!
57
00:09:43,207 --> 00:09:47,196
Izvucite svoje ma�eve!
58
00:10:00,642 --> 00:10:04,393
Ne �alite nikoga!
59
00:10:29,296 --> 00:10:33,125
Pobijte ih sve!
60
00:10:35,427 --> 00:10:38,985
Pobijte ih sve!
61
00:10:43,434 --> 00:10:46,485
Bez milosti!
62
00:11:02,953 --> 00:11:08,287
Krv za krv.
63
00:11:33,692 --> 00:11:35,753
O�e?
64
00:11:36,947 --> 00:11:38,947
Eneko!
65
00:11:39,365 --> 00:11:42,158
Eneko, hajde!
66
00:14:02,259 --> 00:14:04,594
Po�i sa mnom.
67
00:14:05,678 --> 00:14:08,138
Jesi li mrtav?
68
00:14:08,889 --> 00:14:11,080
Hej!
69
00:14:18,441 --> 00:14:21,268
Gde je?
-Ko?
70
00:14:21,394 --> 00:14:24,864
�ena sa crvenim o�ima i pti�jim nogama.
71
00:14:24,990 --> 00:14:28,895
Lamija? Gde je?
-U vodi?
72
00:14:33,999 --> 00:14:37,335
Hej! Pusti me!
-Jesi li luda? Poje��e te.
73
00:14:37,460 --> 00:14:39,693
Pusti me!
74
00:14:41,298 --> 00:14:46,260
Ti si pla�ljiva ma�ka.
-A ti si blatnjava �aba.
75
00:15:05,822 --> 00:15:09,792
Zovem se Irati. A ti?
-Ja sam Eneko.
76
00:15:09,908 --> 00:15:14,937
Potomak �imena.
Unuk vladara doline.
77
00:15:16,791 --> 00:15:19,184
O�e!
78
00:16:20,312 --> 00:16:23,042
Sine...
79
00:16:23,692 --> 00:16:27,313
...tvoj otac je uradio �ta je morao
kako bi nas za�titio.
80
00:16:27,445 --> 00:16:30,431
Previ�e krvi je proliveno.
81
00:16:32,575 --> 00:16:37,321
Mom�e, ti si poslednji od �imena.
82
00:16:37,538 --> 00:16:41,331
Mora� biti jak da bi vladao dolinom.
83
00:16:43,043 --> 00:16:45,629
Sutra �e ga odvesti u Bigoru.
84
00:16:45,963 --> 00:16:50,084
Tamo �e ga u�iti novoj
hri��anskoj veri
85
00:16:50,176 --> 00:16:52,963
dok ne bude spreman da postane vo�a.
86
00:16:54,264 --> 00:16:56,984
�to se tebe ti�e, Oneka,
87
00:16:57,142 --> 00:17:02,293
Fortun ibn Ka�i je tra�io tvoju ruku.
88
00:17:18,121 --> 00:17:20,830
Pusti me!
89
00:17:24,126 --> 00:17:28,380
Drevni zakon!
-Krv za krv!
90
00:17:47,776 --> 00:17:52,614
15 ZIMA KASNIJE
91
00:18:37,032 --> 00:18:39,667
Stani, Itzale.
92
00:18:48,877 --> 00:18:51,309
O�e...
93
00:19:08,230 --> 00:19:11,901
Udri, udri!
-Hriste, Bo�e moj!
94
00:19:12,026 --> 00:19:15,404
Udri, udri!
-Od krvi i mesa!
95
00:19:15,529 --> 00:19:18,825
Udri, udri!
-Oslobodi me od greha.
96
00:19:18,950 --> 00:19:23,982
Udri, udri!
-Drvo pada!
97
00:19:34,339 --> 00:19:39,314
Hej, idiote, sklanjaj ruke odatle!
Gubi se odavde!
98
00:20:28,560 --> 00:20:31,779
Namerava� da je pojede�, mom�e?
99
00:20:33,191 --> 00:20:38,159
Pogledaj...
Ovo nije dovoljno �ak ni za �orbu.
100
00:20:38,528 --> 00:20:41,107
Za�to si je ubio?
101
00:20:41,824 --> 00:20:45,451
�eli� li �uti kucanje njenog malog srca?
102
00:20:46,203 --> 00:20:48,759
Ti si ga zaustavio.
103
00:20:49,707 --> 00:20:53,771
Bum-bum, bum-bum...
104
00:20:54,252 --> 00:20:58,722
Bum-bum, bum-bum...
105
00:20:59,467 --> 00:21:04,594
Bum-bum - tako kuca malo, slabo srce.
106
00:21:04,681 --> 00:21:07,240
Ba� kao i tvoje.
107
00:21:07,432 --> 00:21:12,753
�ta ako i tvoje prestane da kuca?
Ho�e li biti dovoljno �orbe?
108
00:21:12,788 --> 00:21:15,547
Hej, Martine!
109
00:21:16,858 --> 00:21:19,652
Namerava� ga oteti?
110
00:21:42,969 --> 00:21:47,472
Nastavi svojim putem, stran�e.
�etvorica protiv jednog je nepravedno.
111
00:21:47,597 --> 00:21:50,101
Gledaj svoja posla, stran�e.
112
00:21:50,601 --> 00:21:53,320
15 zima odsustva �ini �imenovog
potomka strancem?
113
00:21:53,563 --> 00:21:55,810
�imenov?
114
00:21:56,441 --> 00:21:58,567
Mladi Eneko?
115
00:22:07,035 --> 00:22:09,819
Skloni no�!
-Ne treba mi tvoje sa�aljenje.
116
00:22:09,912 --> 00:22:14,165
Budi pametna. Ne daj im razlog
da te �ivu oderu.
117
00:22:14,875 --> 00:22:18,813
Dobrodo�ao, budu�i vladaru doline.
118
00:22:37,315 --> 00:22:40,192
Paganska ve�tica.
119
00:22:43,153 --> 00:22:46,505
�imeno vam je dozvolio da se�ete drve�e?
120
00:22:46,531 --> 00:22:50,301
Po�tovani gospodine, moje ime je Odon,
121
00:22:50,452 --> 00:22:52,822
nadzornik imanja Belasko.
122
00:22:52,954 --> 00:22:57,134
Spakuj se i odlazi.
Ina�e �e� osetiti ma� vladara doline.
123
00:22:57,250 --> 00:22:59,442
Naravno.
124
00:23:02,964 --> 00:23:06,143
Oprosti, i hvala ti...
125
00:23:06,676 --> 00:23:08,804
...gospodaru.
126
00:24:44,525 --> 00:24:46,971
Itzale...
127
00:24:52,074 --> 00:24:55,768
Idemo, deda nas �eka.
128
00:25:22,980 --> 00:25:26,584
Rekao sam 24, a vidim samo 20.
129
00:25:31,864 --> 00:25:35,242
Dobro do�ao, mladi�u.
Eneko, ovde te zovu i Arica.
130
00:25:35,785 --> 00:25:38,036
O�e Virila...
131
00:25:38,246 --> 00:25:42,615
Nema potrebe za formalnostima.
Sa�uvaj svoje molitve za njega.
132
00:25:42,708 --> 00:25:47,593
Kako je on? -Ima visoku temperaturu,
ali sada je u redu.
133
00:25:47,797 --> 00:25:49,990
Tvoja majka se brine o njemu od sino�.
134
00:25:50,069 --> 00:25:53,802
Stigla je ju�e iz Tudele.
Jedva �eka da te vidi.
135
00:25:53,970 --> 00:25:58,847
Umorila sam se �ekaju�i sina.
136
00:26:04,480 --> 00:26:09,071
Majko...
-Selam alekum, gospo�o Oneka.
137
00:26:09,243 --> 00:26:13,861
Glupo je �to si do�ao sam.
Mogla sam poslati pratnju po tebe.
138
00:26:15,365 --> 00:26:18,458
Hteo sam da izbegnem pa�nju.
139
00:26:18,702 --> 00:26:21,269
Izgleda� kao planinski �ovek.
140
00:26:21,304 --> 00:26:24,726
Novi vladar doline mora
paziti na svoju reputaciju.
141
00:26:24,916 --> 00:26:26,611
Zmija ima svuda.
142
00:26:26,758 --> 00:26:32,290
�imeno me je postavio za administratora
Himena. Svi su dobrodo�li ovde.
143
00:26:32,340 --> 00:26:38,117
�ak i Belasko. Ostali vladari �e
sti�i sutra da te pozdrave.
144
00:26:38,263 --> 00:26:40,773
Ali o tom po tom.
145
00:26:40,849 --> 00:26:43,394
U�i unutra dok ti deda jo� spava.
146
00:26:43,519 --> 00:26:46,739
Nemogu�e je opustiti se bez vina.
147
00:27:09,711 --> 00:27:12,506
O�e, vladar doline nije u svom krevetu.
148
00:27:12,631 --> 00:27:15,894
Kako je to mogu�e?
Pretra�ite crkvu!
149
00:27:23,808 --> 00:27:25,935
U ime Oca...
150
00:27:33,402 --> 00:27:35,862
U ime Oca...
151
00:27:36,780 --> 00:27:42,618
...i Sina... i Svetoga Duha...
152
00:27:45,789 --> 00:27:50,451
Sine moj, jesi li to stvarno ti?
153
00:27:50,752 --> 00:27:53,755
Ne, ovo ne mo�e biti istina.
154
00:27:53,838 --> 00:27:57,525
Proklet da si...
Ti si duboko pod zemljom.
155
00:27:58,259 --> 00:28:03,740
�imeno, ovo je tvoj unuk Eneko.
156
00:28:09,396 --> 00:28:12,001
Eneko...
157
00:28:16,778 --> 00:28:21,232
Virila, zamoli Hrista da
mi oprosti sve grehove.
158
00:28:21,325 --> 00:28:24,161
Ho�u, prijatelju, oslobodi svoju du�u.
159
00:28:24,702 --> 00:28:28,825
U ime Oca, i Sina, i Duha Svetoga...
160
00:28:31,419 --> 00:28:35,564
Gospode, oprosti meni gre�nom...
161
00:28:38,217 --> 00:28:42,194
Stara ve�tica...
Lu�a...
162
00:28:42,596 --> 00:28:45,970
Sve nas je izdala.
163
00:28:47,768 --> 00:28:51,538
Sahranio sam tvog oca kako je tra�io,
164
00:28:51,720 --> 00:28:57,307
a frana�ko zlato sam bacio u pe�inu.
165
00:28:59,113 --> 00:29:01,220
Deda...
166
00:29:04,742 --> 00:29:07,828
Sahrani me sa sinom,
167
00:29:08,204 --> 00:29:10,740
po hri��anskim obi�ajima.
168
00:29:10,915 --> 00:29:14,795
Deda... -Nemoj...
Ne dozvoli
169
00:29:16,463 --> 00:29:20,025
toj ve�tici da mi oduzme du�u.
170
00:29:21,634 --> 00:29:24,621
Mari...
171
00:29:30,603 --> 00:29:35,648
Gospode, daj mu ve�ni pokoj
i neka mu sija ve�na svetlost.
172
00:29:35,816 --> 00:29:38,448
Po�ivaj u miru.
173
00:29:51,957 --> 00:29:55,396
Neko je poslednji put udahnuo.
174
00:30:04,135 --> 00:30:07,128
Grobnica je spremna za obojicu.
175
00:30:07,263 --> 00:30:12,717
Tvoj otac �e kona�no dobiti svoje
poslednje po�ivali�te kao hri��anin.
176
00:30:13,103 --> 00:30:18,482
�imeno je to trebalo da uradi,
ali je oduvek bio jako sujeveran.
177
00:30:20,528 --> 00:30:24,064
Vidi ko je jo� do�ao.
178
00:30:24,240 --> 00:30:26,491
Ko je to?
-Lu�a.
179
00:30:26,616 --> 00:30:30,954
Zbog nje neki i dalje veruju u
paganske pri�e.
180
00:30:31,454 --> 00:30:33,717
Ona ka�e da su ovo kamenje naslagali
181
00:30:33,896 --> 00:30:37,044
Gentilaci u �ast svoje Boginje Majke.
182
00:30:37,377 --> 00:30:42,073
Ve�tica koja bludni�i sa zmijom kako
bi mogla stvarati oluju.
183
00:30:42,340 --> 00:30:47,895
Potreban nam je manastir na ovoj zemlji,
kako bi smo mogli odati po�ast pravoj majci.
184
00:30:47,971 --> 00:30:51,516
Spremite se!
-Na�oj Svetoj Majci Mariji.
185
00:30:51,517 --> 00:30:56,534
Vuci!
-Bogohuljenje... Bogohuljenje...
186
00:30:56,617 --> 00:31:02,536
Ne skrnavite oltar! -Gubi se odavde,
ve�tice! Gubi se! -Gubi se! Gubi se!
187
00:31:02,736 --> 00:31:07,924
Boginja Meseca �e vas kazniti.
188
00:31:09,326 --> 00:31:11,554
Vuci!
189
00:31:51,868 --> 00:31:54,993
Pa�ljivo ga podignite.
190
00:33:16,286 --> 00:33:19,505
Sveto Jagnje Bo�ije...
191
00:33:34,555 --> 00:33:40,824
Oskrnavio si grob.
Plati�e� Mari zbog toga.
192
00:33:40,978 --> 00:33:43,896
Ve�ti�arenje...
-Nismo joj smeli to dozvoliti.
193
00:33:43,980 --> 00:33:48,226
Ovo je stra�no, stra�no.
-Gde je telo mog oca?
194
00:33:48,359 --> 00:33:51,829
Sve �to je dato zemlji, zauvek
pripada zemlji.
195
00:33:51,947 --> 00:33:55,409
Od tolikog igranja sa �avolom,
izrasli su mu rogovi.
196
00:33:55,701 --> 00:34:00,005
Pazi na jezik, Belasko! Prika�i po�tovanje,
ina�e �e� zavr�iti u tamnici.
197
00:34:00,122 --> 00:34:04,585
Bog je prokleo va�u familiju
zbog veze sa Saracenima.
198
00:34:04,710 --> 00:34:07,296
Ne vre�aj ibn Ka�ija.
199
00:34:07,882 --> 00:34:10,007
Moj savez sa njima nas �titi od Franaka.
200
00:34:10,132 --> 00:34:14,469
Bolje je umreti od hri��anskog ma�a,
nego �iveti me�u Saracenima.
201
00:34:14,677 --> 00:34:17,688
�eli� osetiti moj ma�!
-Dosta!
202
00:34:17,806 --> 00:34:19,822
Smirite se!
203
00:34:20,224 --> 00:34:24,045
Belasko je u pravu. Krvoproli�e dovodi
do jo� ve�eg krvoproli�a.
204
00:34:24,103 --> 00:34:29,898
Gospo�o Oneka, znamo va�nost
va�eg prijateljstva sa Emiratom.
205
00:34:30,360 --> 00:34:34,989
Ali vladar cele doline mora biti
�isto hri��anskog porekla.
206
00:34:35,157 --> 00:34:40,132
�ta?
-Tako zapoveda Sveti Otac Rima.
207
00:34:40,268 --> 00:34:42,414
Hristos �e nam suditi.
208
00:34:42,581 --> 00:34:45,708
Moramo zahvaliti Bogu za
pobedu kod Ronsvalesa.
209
00:34:45,751 --> 00:34:50,179
Kamenje je palo sa neba,
ne zaboravite to.
210
00:34:50,255 --> 00:34:52,507
Bogohuljenje...
211
00:34:53,050 --> 00:34:55,527
Moj otac se �rtvovao za nas,
212
00:34:55,677 --> 00:35:00,123
a moj deda je sve �titove ujedinio
pod hri��anskom verom. Zaboravio si to?
213
00:35:00,306 --> 00:35:04,061
�imeno se verovatno prevr�e u grobu.
-Sramota.
214
00:35:04,186 --> 00:35:09,590
Deda da ti bude hri��anin, a otac paganin?
215
00:35:10,067 --> 00:35:12,385
Veoma smo po�tovali �imena,
216
00:35:12,527 --> 00:35:16,358
ali sada tvoja krvna linija vi�e nije
�isto hri��anska.
217
00:35:16,949 --> 00:35:20,266
Ovo je jasan znak.
218
00:35:20,911 --> 00:35:23,447
Eneko ne mo�e postati novi vladar.
219
00:35:23,579 --> 00:35:27,458
Izbor ne mo�e biti druga�iji.
-Izvini, Oneka, mi smo hri��ani,
220
00:35:27,583 --> 00:35:32,242
i to vi�e nije tvoja stvar.
-S obzirom na okolnosti,
221
00:35:32,797 --> 00:35:38,918
mislim da bih ja trebao postati
novi hri��anski vladar doline.
222
00:35:38,971 --> 00:35:44,329
Ni ne poku�avaj. -Mir sa Francima mo�e
se posti�i samo ako im predamo na�e �ume.
223
00:35:44,559 --> 00:35:49,106
Istrunu�e ti kosti, Belasko!
Na�a �uma je sveta!
224
00:35:49,398 --> 00:35:54,108
Za�epite joj gubicu. U tamnicu s njom
dok se ovaj sukob ne re�i.
225
00:35:54,235 --> 00:35:57,697
Ne, pusti me!
Pusti me!
226
00:35:57,822 --> 00:36:00,474
Moramo biti pametni.
Ne smemo biti brzopleti.
227
00:36:00,534 --> 00:36:06,239
Treba nam vremena. Dok ne na�emo posmrtne
ostatke �imena, ruke su nam vezane.
228
00:36:06,414 --> 00:36:10,210
Sasta�emo se za osam dana da
ponovo razmotrimo Belaskov predlog.
229
00:36:11,711 --> 00:36:14,130
Ima li prigovora?
230
00:36:49,625 --> 00:36:52,960
Hvala ti, devoj�ice moja.
-Hulje!
231
00:36:53,085 --> 00:36:57,389
Izvu�i �u te odatle.
-Be�i odavde! Ovde si u opasnosti.
232
00:36:57,465 --> 00:36:59,530
Sakrij se.
233
00:37:13,940 --> 00:37:15,985
Odlazi!
234
00:37:40,800 --> 00:37:44,471
Telo mog oca...
Gde je?
235
00:37:44,846 --> 00:37:46,523
Zna� li gde je?
236
00:37:46,639 --> 00:37:50,768
Tvoj otac je sklopio dogovor,
i sada je u nedrima zemlje.
237
00:37:51,394 --> 00:37:54,608
U obitavali�tu Velike Boginje.
238
00:37:55,690 --> 00:37:57,724
Gubim vreme s tobom.
239
00:37:57,985 --> 00:38:02,605
Ako ne poka�e� hrabrost,
Belasko �e postati novi vladar doline.
240
00:38:02,840 --> 00:38:07,943
�ta si video u grobu?
Zmiju?
241
00:38:08,286 --> 00:38:12,289
Crvenu kao krv?
242
00:38:12,541 --> 00:38:14,416
�uhar.
243
00:38:14,543 --> 00:38:20,280
�uvar svog blaga poklonjenog Mari.
244
00:38:20,465 --> 00:38:22,994
Ne verujem u te tvoje bapske pri�e.
245
00:38:26,221 --> 00:38:29,175
A tvoj otac je verovao.
246
00:38:29,349 --> 00:38:32,208
I to je dovelo do njegove smrti.
247
00:38:32,344 --> 00:38:34,228
Molim?
248
00:38:34,353 --> 00:38:36,940
On je to uradio za nas.
-Poginuo je u borbi?
249
00:38:37,356 --> 00:38:41,945
Da.
Ali on je ve� bio osu�en na smrt.
250
00:38:42,112 --> 00:38:46,126
U�uti!
-Saslu�aj je.
251
00:38:46,240 --> 00:38:49,010
Ali budi oprezan.
Ne �elim i tebe da izgubim.
252
00:38:49,311 --> 00:38:53,289
U srcu �ume se nalazi duboka pe�ina.
253
00:38:53,498 --> 00:38:56,657
Tamo �e� na�i sve odgovore.
254
00:38:57,418 --> 00:39:03,829
Pove��u obezbe�enje sa sobom.
-Ne, moja unuka �e te odvesti tamo. Irati.
255
00:39:04,217 --> 00:39:07,304
U zoru �e te �ekati kod Kamena Gentilari.
256
00:39:07,429 --> 00:39:11,632
Samo vas dvoje �ete u�i u pe�inu.
-Kako �e ona znati?
257
00:39:11,891 --> 00:39:15,927
Ne brini, moja magija �e se
pobrinuti za to.
258
00:39:16,146 --> 00:39:19,239
Ako govori� istinu, bi�e� slobodna.
259
00:39:19,440 --> 00:39:21,650
Kunem se krstom Hristovim.
260
00:39:21,902 --> 00:39:27,264
Glupost! U obitavali�tu Velike
Boginje ne sme biti krstova i molitvi.
261
00:39:27,324 --> 00:39:32,177
Sa hri��anskim znacima �ete na�i
samo sigurnu smrt.
262
00:39:44,340 --> 00:39:49,224
Svevi�nji Gospode...
Idi, reci mu.
263
00:39:59,898 --> 00:40:02,673
Kako se zove�?
-�une.
264
00:40:02,983 --> 00:40:05,820
Jesi li rekla jo� nekome?
-Nisam.
265
00:40:06,153 --> 00:40:08,322
Dobro.
266
00:40:08,824 --> 00:40:13,920
Mi�u moj mali, bi�e� nagra�ena.
267
00:40:14,286 --> 00:40:16,586
Mo�e li odmah?
268
00:40:17,039 --> 00:40:21,708
Naravno. �to da ne?
Izvoli.
269
00:40:24,172 --> 00:40:27,059
Hvala, gospodine.
270
00:40:28,510 --> 00:40:31,559
Slomi joj vrat.
271
00:40:32,972 --> 00:40:39,184
A ti, prijatelju, dr�i na oku Eneka.
272
00:40:40,230 --> 00:40:43,932
Proveri da li je ve�tica govorila istinu?
273
00:40:43,967 --> 00:40:46,434
Moji ljudi �e ti pomo�i.
274
00:40:46,610 --> 00:40:50,739
�ta ako je sve ovo istina?
�ta ako stvarno postoji blago?
275
00:40:50,907 --> 00:40:55,954
Onda Eneko nikome ni�ta ne�e re�i.
Jasno?
276
00:40:57,121 --> 00:41:01,005
Imam puno poverenje u tebe, prijatelju.
277
00:41:44,001 --> 00:41:46,795
Starica me nije slagala.
Hvala ti.
278
00:41:46,922 --> 00:41:52,340
Poma�em ti samo zbog nje. -Kunem se
krstom Hristovim, da kada postanem...
279
00:41:52,469 --> 00:41:57,003
Zadr�ite svoja obe�anja za sebe.
Dan je kratak, idemo.
280
00:42:24,501 --> 00:42:30,505
Kao dete si �iveo ovde u dolini, zar ne?
281
00:42:33,635 --> 00:42:36,313
Progutao si jezik?
282
00:42:38,097 --> 00:42:40,507
Pamtim malo toga.
283
00:42:40,641 --> 00:42:44,822
Sahrane svog oca po paganskim obi�ajima.
284
00:42:44,938 --> 00:42:48,989
�im postanem vladar doline,
presta�e ta praksa.
285
00:42:50,443 --> 00:42:52,889
Se�a� li se jo� ne�ega?
286
00:42:55,657 --> 00:42:58,068
Slabo.
287
00:43:00,411 --> 00:43:04,532
A ja se tebe se�am.
Nisi se mnogo promenio.
288
00:43:04,748 --> 00:43:07,543
I dalje si jako dosadan.
289
00:43:20,724 --> 00:43:25,027
Pred nama je te�i deo puta.
Mo�e� li ga pro�i a da ne padne�?
290
00:43:25,103 --> 00:43:28,112
Da, sve dok me ne gurne
neka blatnjava devojka.
291
00:43:28,148 --> 00:43:32,219
Zna�i, se�a� se.
Nisi zaboravio.
292
00:43:34,403 --> 00:43:36,422
Hajde!
293
00:43:36,947 --> 00:43:39,463
Napred, Itzale!
294
00:43:40,492 --> 00:43:43,985
Smiri se, prijatelju.
295
00:43:48,418 --> 00:43:52,260
�ta je bilo?
-Veoma je uznemiren.
296
00:43:56,509 --> 00:43:59,751
Hej, smiri se.
Sve je u redu.
297
00:44:01,722 --> 00:44:05,414
Tuga �ume ti�ti njegovu du�u.
298
00:44:06,978 --> 00:44:10,619
Ova reka je puna Lamijinih suza.
299
00:44:10,653 --> 00:44:15,038
Oti�le su odavde kada ste po�eli
da gradite tu vodenice i crkve.
300
00:44:16,528 --> 00:44:19,275
Lamije...
301
00:44:20,742 --> 00:44:23,577
Ne postoje �ene sa pti�jim nogama.
302
00:44:23,702 --> 00:44:27,498
Plemi� kao ti mora da je bio
sa mnogo �ena?
303
00:44:27,623 --> 00:44:30,858
Onda si video mnogo raznih nogu.
304
00:44:33,253 --> 00:44:36,172
Naravno.
Da.
305
00:44:36,632 --> 00:44:40,135
Znam.
-�ta je bilo?
306
00:44:40,804 --> 00:44:44,682
Ni�ta.
To su na�e stvari.
307
00:44:46,768 --> 00:44:49,126
Hajde.
308
00:44:54,233 --> 00:44:56,543
Bravo.
309
00:44:57,528 --> 00:45:01,172
Bravo, Itzale, samo napred.
310
00:45:04,827 --> 00:45:07,014
Idemo.
311
00:45:16,172 --> 00:45:20,208
Veoma je zahvalan.
Voli kad mu daje� orahe.
312
00:45:20,427 --> 00:45:22,440
Kako zna�?
313
00:45:22,554 --> 00:45:25,967
Ti�ina!
Slu�aj.
314
00:45:27,976 --> 00:45:30,597
Gde �e�?
315
00:45:34,523 --> 00:45:36,773
Hej!
316
00:45:37,568 --> 00:45:39,929
Hej!
317
00:45:50,289 --> 00:45:52,657
Hej!
318
00:46:08,182 --> 00:46:10,199
Ti�e!
319
00:46:10,309 --> 00:46:13,057
�ta je bilo?
-Ti�e!
320
00:46:13,353 --> 00:46:15,918
Zar ne �uje�?
321
00:46:17,525 --> 00:46:20,663
�uma pati.
322
00:46:47,931 --> 00:46:50,179
Ne diraj to.
323
00:47:13,206 --> 00:47:17,032
Be�i odavde!
Po�uri!
324
00:47:24,634 --> 00:47:26,652
Hajde!
325
00:47:47,532 --> 00:47:50,065
Po�uri!
326
00:48:24,568 --> 00:48:30,277
Ovo mesto je puno zla.
327
00:48:30,617 --> 00:48:36,003
Ne mo�emo dalje sa konjima.
Mi �emo ostati ovde, a vi nastavite.
328
00:48:36,079 --> 00:48:38,936
Budite oprezni.
329
00:48:56,893 --> 00:48:59,431
Stigli smo.
330
00:49:04,233 --> 00:49:08,327
Je li duboko?
-Nikad nisam ulazila unutra.
331
00:49:18,623 --> 00:49:21,219
Stavi ovo.
332
00:49:21,501 --> 00:49:23,860
Ne dolazi u obzir.
333
00:49:24,253 --> 00:49:28,807
Cvet �i�ka �e te na ovom putu
za�titi vi�e od tvog krsta.
334
00:49:28,925 --> 00:49:33,632
To je amajlija tame.
-Ne�u to nositi.
335
00:49:42,896 --> 00:49:45,375
Kako ho�e�.
336
00:50:07,630 --> 00:50:10,197
Ovuda.
337
00:51:04,561 --> 00:51:07,398
Ovo je Mari i njeni sinovi i k�eri.
338
00:51:07,565 --> 00:51:12,300
Gentilak. Lamiak.
339
00:51:12,737 --> 00:51:18,945
Basaiunak. Mararak. Gaueko.
340
00:51:19,202 --> 00:51:21,369
Da li svi imaju imena?
341
00:51:21,579 --> 00:51:25,034
Da, sve dok ih se neko se�a.
342
00:51:28,710 --> 00:51:33,648
�uhar...
-Sin i ljubavnik Mari.
343
00:51:33,925 --> 00:51:37,177
Kada vode ljubav,
344
00:51:37,302 --> 00:51:42,670
nastaje oluja koja zaliva dolinu, i tako
joj poma�e da nikne novi �ivot u njoj.
345
00:51:47,146 --> 00:51:50,503
Pratimo dalje crte�e.
346
00:52:28,646 --> 00:52:31,342
�ta je ovo?
347
00:52:34,777 --> 00:52:37,320
Ko je tamo?
348
00:52:38,780 --> 00:52:42,159
Ti! �ta ti radi� ovde?
-Smiri se.
349
00:52:42,326 --> 00:52:45,829
Ne �elimo da prolivamo krv.
Samo nam reci gde je zlato.
350
00:52:46,079 --> 00:52:48,340
Odlazi, ako ne �eli� da umre�.
351
00:52:48,498 --> 00:52:52,338
�etvorica protiv dvoje.
Da li je to po�teno?
352
00:52:53,545 --> 00:52:55,936
Poka�ite po�tovanje.
353
00:52:56,548 --> 00:52:59,923
Jeste li �uli ovo?
-Poludeo si.
354
00:53:00,219 --> 00:53:04,402
Slu�ajte...
-Umukni, budalo!
355
00:53:11,313 --> 00:53:15,092
�oporu lopova!
-Reci mi gde je zlato?
356
00:53:31,626 --> 00:53:34,067
Bere�?
357
00:53:35,630 --> 00:53:37,920
Bere�?
358
00:53:43,846 --> 00:53:46,052
Bere�?
359
00:54:13,583 --> 00:54:15,594
Be�ite!
360
00:54:15,753 --> 00:54:20,164
Be�imo odavde!
Be�imo odavde!
361
00:54:40,152 --> 00:54:42,737
Eneko! Eneko, Eneko!
362
00:54:43,864 --> 00:54:47,173
Eneko!
-Daj!
363
00:55:03,509 --> 00:55:06,335
Eneko!
364
00:55:41,630 --> 00:55:45,634
Ti pripada� nama, sestro.
365
00:55:46,135 --> 00:55:50,847
Ne nanosimo zlo svojoj vrsti.
366
00:55:51,097 --> 00:55:55,268
Zato odlazi!
367
00:56:11,242 --> 00:56:15,996
Eneko! Ene...
-Budi mirna!
368
00:56:31,222 --> 00:56:36,342
�ta bi ovo!?
Progutao je Bere�a i Muniju.
369
00:56:36,601 --> 00:56:41,360
Odvela si nas na klanje.
Nazvao te je sestrom.
370
00:56:41,981 --> 00:56:44,396
Uhvati je!
371
00:57:00,543 --> 00:57:03,143
Hej!
372
00:57:05,588 --> 00:57:08,320
Ovde sam!
373
00:57:10,135 --> 00:57:12,704
Hej!
374
00:57:43,960 --> 00:57:50,262
Zdravo, Marijo, milosti puna,
Gospodin s Tobom. Blagoslovljena Ti...
375
00:59:44,039 --> 00:59:46,635
O�e...
376
01:00:03,309 --> 01:00:07,074
�ula sam da se moli�.
377
01:00:14,695 --> 01:00:18,054
Da to vi�e nikad nisi
radio u mojoj ku�i.
378
01:00:33,505 --> 01:00:39,760
Za�to si do�ao ovde?
Ovde vi�e niko ne dolazi.
379
01:00:40,054 --> 01:00:44,891
Ne okre�i mi le�a,
i odgovori mi na pitanje.
380
01:00:45,099 --> 01:00:47,143
Eneko.
381
01:00:48,061 --> 01:00:51,170
Tra�i� zlato?
382
01:00:51,356 --> 01:00:54,032
Ne, ti ga ne tra�i�.
383
01:00:54,318 --> 01:00:57,905
Nije te pohlepa dovela ovamo.
384
01:00:57,987 --> 01:01:00,481
�elim da prona�em svog oca.
385
01:01:00,615 --> 01:01:03,588
Se�am ga se.
386
01:01:03,994 --> 01:01:06,547
Gde je njegovo telo?
387
01:01:08,498 --> 01:01:14,721
Odgovori mi!
-Onog dana kada je tvoj otac do�ao kod mene,
388
01:01:15,255 --> 01:01:19,148
ruke su mu bile crvene od krvi.
389
01:01:21,804 --> 01:01:26,425
Ali bila je to njegova krv.
390
01:01:26,641 --> 01:01:30,644
To nije istina.
-Bila je to njegova volja.
391
01:01:30,853 --> 01:01:34,014
Nisam mogla da ga odbijem.
392
01:01:34,273 --> 01:01:37,704
Znao je moje ime.
393
01:01:38,820 --> 01:01:42,548
Malo ko nas se se�a.
394
01:01:42,824 --> 01:01:46,552
Padamo u zaborav.
395
01:01:46,786 --> 01:01:51,940
A ti, da li se se�a� mog imena?
396
01:01:55,711 --> 01:01:57,755
Mari...
397
01:01:58,005 --> 01:02:01,273
Ne�u te ubiti,
398
01:02:01,342 --> 01:02:04,896
iako je va�a religija razlog moje slabosti.
399
01:02:05,139 --> 01:02:08,891
Nosi� zlatni �i�ak, moj za�titni cvet.
400
01:02:09,143 --> 01:02:12,813
Kad prona�em posmrtne ostatke
svog oca, oti�i �u odavde.
401
01:02:12,938 --> 01:02:17,250
Ne treba mi ni�ta vi�e.
-To su dva zahteva.
402
01:02:17,525 --> 01:02:20,210
Omogu�i�u ti i jedno i drugo.
403
01:02:20,445 --> 01:02:25,967
Ali prvo mora� ispuniti dva uslova.
404
01:02:29,246 --> 01:02:33,315
Ljudska pohlepa uni�tava �umu,
405
01:02:33,583 --> 01:02:37,521
poslednje uto�i�te za moju decu.
406
01:02:38,922 --> 01:02:42,442
Donesi mi krv odgovornih za to.
407
01:02:42,717 --> 01:02:45,994
Krv vo�a i krv njihovih slugu.
408
01:02:46,030 --> 01:02:50,498
Zauzvrat �u ti dati telo tvog oca.
409
01:02:51,768 --> 01:02:53,737
�ta je drugi uslov?
410
01:02:53,978 --> 01:02:56,891
Eneko!
411
01:02:57,273 --> 01:02:59,525
Ona je moj rod.
412
01:03:01,737 --> 01:03:05,331
Ona je veza izme�u svetova.
413
01:03:05,574 --> 01:03:08,735
Magija, krv i meso.
414
01:03:09,077 --> 01:03:12,577
Ona ne sme da padne u zaborav.
415
01:03:13,873 --> 01:03:18,085
Za�titi je dok ne do�em po nju.
416
01:03:18,253 --> 01:03:20,630
Ako joj se ne�to desi,
417
01:03:20,838 --> 01:03:26,159
prona�i �u te i zaklju�a�u tvoju senku
u ve�nu tamnicu.
418
01:03:26,802 --> 01:03:32,139
Upotrebi�u svu svoju preostalu snagu
da vas pobijem sve do jednog.
419
01:03:32,226 --> 01:03:38,860
Plati�ete svojom krvlju kao �to
je to u�inio tvoj otac.
420
01:03:58,543 --> 01:04:03,101
Imamo dogovor?
-Imamo.
421
01:04:03,382 --> 01:04:05,985
Kunem se.
422
01:04:24,902 --> 01:04:27,980
Uhvatite je!
423
01:05:08,237 --> 01:05:11,382
�ta je ovo?
-Lamija?
424
01:05:11,532 --> 01:05:14,139
Odseci joj noge.
425
01:05:45,317 --> 01:05:48,295
Pazi!
426
01:06:53,427 --> 01:06:56,239
Irati...
427
01:07:54,905 --> 01:07:57,856
Odmori se.
Ima� te�ku ranu.
428
01:07:58,157 --> 01:08:01,351
Hvala ti.
-Nema na �emu.
429
01:08:01,536 --> 01:08:04,431
Sada smo kvit.
430
01:08:14,465 --> 01:08:17,252
Kako si se izbavio?
431
01:08:19,011 --> 01:08:21,497
Mari.
432
01:08:23,265 --> 01:08:26,033
Video sam je.
433
01:08:27,145 --> 01:08:31,240
Kako izgleda Mari?
434
01:08:31,274 --> 01:08:34,311
Ne znam kako da to objasnim.
435
01:08:36,988 --> 01:08:39,465
Bila je...
436
01:08:40,158 --> 01:08:42,717
Bila je...
437
01:08:45,121 --> 01:08:47,729
Kao vatra.
438
01:08:49,251 --> 01:08:54,779
Pri�e mog oca su bile istinite.
439
01:08:55,047 --> 01:08:57,876
Sve je istina.
-�ta je sa njegovim telom?
440
01:08:58,092 --> 01:09:00,438
Kod nje je.
441
01:09:01,136 --> 01:09:03,809
Vrati�e mi ga.
442
01:09:06,184 --> 01:09:10,081
Ali zahteva od mene stra�ne
stvari zauzvrat.
443
01:09:12,690 --> 01:09:15,859
�eli krv skrnavitelja �uma.
444
01:09:16,528 --> 01:09:20,981
Vo�e i njihove sluge.
-Belaska i njegove ljude.
445
01:09:21,283 --> 01:09:26,360
Kako da ostanem dobar hri��anin?
-Surovo, ali boginja je po�tena.
446
01:09:26,579 --> 01:09:29,556
Tra�i jo� ne�to:
447
01:09:30,000 --> 01:09:34,904
�eli da te za�titim.
Ti si njena vrsta.
448
01:09:35,337 --> 01:09:37,778
Ti si jedna od njih.
449
01:09:37,882 --> 01:09:40,926
Nije mi potreban za�titnik.
450
01:09:42,095 --> 01:09:45,055
Ja pripadam samo Lu�i.
451
01:10:03,742 --> 01:10:07,822
A tebi...
Da li su ti noge oduvek bile ovakve?
452
01:10:32,270 --> 01:10:35,000
Lu�a mi je jednom rekla
453
01:10:36,106 --> 01:10:40,363
da joj je jedne no�i do�la neka �ena u ku�u.
454
01:10:40,819 --> 01:10:44,247
Bila je trudna i tra�ila je babicu.
455
01:10:48,828 --> 01:10:51,851
Ro�ena sam u vodi.
456
01:10:54,708 --> 01:10:57,431
Zamalo sam se udavila.
457
01:10:59,838 --> 01:11:04,860
�ena je nestala u reci,
a meni su ostale ove grozne noge.
458
01:11:15,771 --> 01:11:18,614
Nisu grozne.
459
01:11:33,038 --> 01:11:35,221
�ta je?
460
01:11:35,542 --> 01:11:38,125
Tvoje lice...
461
01:11:39,587 --> 01:11:42,922
Izgleda� kao blatnjava �aba iz mo�vare.
462
01:15:09,130 --> 01:15:11,685
Dobro jutro.
463
01:15:12,759 --> 01:15:15,188
Lu�a nas �eka.
464
01:15:15,323 --> 01:15:18,208
Znam kako da namamim Belaska.
465
01:15:51,881 --> 01:15:55,399
Gospo�o Oneka, Eneko se vratio.
466
01:16:19,033 --> 01:16:21,940
Tvoj otac je sahranjen sa ovim ma�em.
467
01:16:21,994 --> 01:16:24,568
A gde je le�?
468
01:16:25,539 --> 01:16:29,438
Tamo je.
-Gde?
469
01:16:30,127 --> 01:16:32,582
U pe�ini.
470
01:16:36,926 --> 01:16:39,804
�ta se ovde de�ava?
-To se tebe ne ti�e.
471
01:16:39,929 --> 01:16:42,136
Belasko...
472
01:16:43,390 --> 01:16:49,096
Na�ao sam telo svog oca.
I izgubljeno blago frankovaca.
473
01:16:53,443 --> 01:16:55,483
Blago?
474
01:16:56,320 --> 01:16:59,140
Ovaj ma�?
-I jo� mnogo toga.
475
01:16:59,282 --> 01:17:02,287
Dovoljno za izgradnju hrama bo�jeg.
476
01:17:03,703 --> 01:17:06,394
Na�e porodice bi mogle postati bogate.
477
01:17:06,429 --> 01:17:08,498
Bogati poput pape ili kalifa.
478
01:17:08,666 --> 01:17:11,770
Vi�e ne�ete morati se�i �ume.
479
01:17:15,547 --> 01:17:20,551
Previ�e �ena se me�a u ovo.
-Samo ona zna put do blaga.
480
01:17:21,720 --> 01:17:23,779
Belasko,
481
01:17:23,930 --> 01:17:26,817
potrebna mi je tvoja pomo�
da donesem to zlato.
482
01:17:27,185 --> 01:17:29,957
Za�to bi podelio plen sa nama?
483
01:17:31,564 --> 01:17:36,068
�elim pokazati da sam dobar hri��anin.
Vreme je da zavr�imo na�e sva�e.
484
01:17:36,277 --> 01:17:38,563
Da li je opasno tamo?
485
01:17:38,863 --> 01:17:42,878
Nije.
Uop�te nije.
486
01:17:42,949 --> 01:17:46,060
Pa, �ta onda �ekamo?
487
01:17:52,793 --> 01:17:57,331
A za�to nam nisi spomenuo kiklope
koji tamo jedu ljude?
488
01:17:57,506 --> 01:18:01,167
Da li je to istina, dragi na� Odone?
489
01:18:01,301 --> 01:18:08,203
Lu�a! -Zaustavite je! -�avolja ve�tica
je htela da nas odvede u smrt.
490
01:18:09,143 --> 01:18:11,412
Belasko, �ta to radi�?
491
01:18:11,520 --> 01:18:15,403
�imeno je sakrio svo zlato frankovaca,
492
01:18:15,438 --> 01:18:19,350
i dao ga ovim paganima,
a vi ste za to vreme gladovali.
493
01:18:19,497 --> 01:18:22,313
A vi sada �elite
da ga postavite za vladara?
494
01:18:22,448 --> 01:18:26,543
Njega koji hrani Saracene znojem hri��ana?
495
01:18:26,786 --> 01:18:30,412
Svi �emo zavr�iti u vatri pakla.
496
01:18:30,997 --> 01:18:34,942
Zaklju�ajte svo troje u tamnicu.
497
01:18:35,168 --> 01:18:39,447
Sklanjaj svoje prljave ruke sa mene.
-Belasko...
498
01:18:39,715 --> 01:18:43,490
Ti, kopile koje se hrani� govnima...
499
01:18:52,936 --> 01:18:58,591
Senka smrti te svuda prati.
500
01:18:58,818 --> 01:19:01,371
Ba� kao i tebe.
501
01:19:07,827 --> 01:19:10,662
Ne!
502
01:19:11,329 --> 01:19:13,582
Lu�a!
503
01:19:20,088 --> 01:19:23,009
Skinite joj obu�u!
504
01:19:23,341 --> 01:19:25,402
Ne!
505
01:19:38,608 --> 01:19:44,519
Zver! -Vidite da nisam lagao.
-O, Gospode...
506
01:19:52,204 --> 01:19:56,253
Nazad!
Povucite se nazad!
507
01:20:23,860 --> 01:20:26,345
Sveta Majko Marijo!
508
01:20:31,786 --> 01:20:35,448
U zaklon!
509
01:20:42,380 --> 01:20:46,591
Verujem u jednoga Boga, Oca,
Svedr�itelja, Tvorca neba i zemlje...
510
01:20:46,716 --> 01:20:49,931
�ta je ovo, Majko Marijo?
511
01:21:19,917 --> 01:21:22,304
Irati...
512
01:21:27,300 --> 01:21:30,105
Saberi se.
513
01:21:55,394 --> 01:21:57,703
O�e!
514
01:22:04,002 --> 01:22:07,086
Ovo je vrad�bina.
515
01:22:53,426 --> 01:22:56,622
Oprosti mi.
516
01:23:16,867 --> 01:23:20,851
Za�to nisi ranije do�la po mene?
517
01:23:21,706 --> 01:23:26,627
Morala si �iveti da bi bila voljena.
518
01:23:26,877 --> 01:23:31,612
Da te ljudi zapamte.
Jer kroz tebe,
519
01:23:31,720 --> 01:23:35,457
se�a�e se i nas.
520
01:23:35,552 --> 01:23:37,853
I �ta �emo sad?
521
01:23:40,682 --> 01:23:44,168
Sve je izgubljeno.
522
01:23:45,277 --> 01:23:51,646
Po�iva�emo u snu zaborava.
523
01:23:53,112 --> 01:23:57,841
Kona�no se pridru�uje� meni,
524
01:23:58,074 --> 01:24:01,092
svojoj majci.
525
01:24:01,287 --> 01:24:06,317
A Lu�a?
Gde je ona?
526
01:24:06,708 --> 01:24:12,052
Lu�a, poslednja koja je pevala o meni...
527
01:24:12,797 --> 01:24:16,912
Njeno telo �e da hrani zemlju i crve.
528
01:24:17,845 --> 01:24:22,704
Posta�e deo �ume koju je toliko volela.
529
01:24:23,057 --> 01:24:26,211
Ba� kao �to je oduvek �elela.
530
01:24:28,021 --> 01:24:30,746
A �uma?
531
01:24:32,984 --> 01:24:36,112
Nemam vi�e snage
532
01:24:36,572 --> 01:24:40,003
da za�titim svoj dom.
533
01:24:40,139 --> 01:24:45,163
Ostalo mi je samo toliko snage
da povedem svoje sinove i k�eri odavde.
534
01:24:45,331 --> 01:24:47,957
Ni�ta vi�e ne mogu.
535
01:24:48,667 --> 01:24:52,939
Dove��u ti skrnavitelje �ume.
536
01:24:58,511 --> 01:25:03,172
Onda ne�u mo�i da i tebe povedem sa sobom.
537
01:25:04,350 --> 01:25:07,238
Da li to stvarno �eli�?
538
01:25:14,068 --> 01:25:18,457
Razumem te, k�eri, razumem.
539
01:25:19,239 --> 01:25:22,279
Onda otvori o�i,
540
01:25:22,576 --> 01:25:25,622
i idi.
541
01:25:51,438 --> 01:25:53,930
Ne mo�ete da je na�ete?
542
01:25:54,233 --> 01:25:58,069
Pratio sam Eneka.
-Bolje prona�i tu pe�inu.
543
01:25:58,194 --> 01:26:02,189
Pogledajte!
Probudio se.
544
01:26:07,997 --> 01:26:11,643
Previ�e jako si ga udario.
Daj vode.
545
01:26:15,921 --> 01:26:21,363
Dobro...
A sada nam poka�i put do pe�ine.
546
01:26:27,349 --> 01:26:30,479
Prislonite ga na drvo!
547
01:26:40,194 --> 01:26:44,429
Dovoljno ti je samo jedno
oko da nam poka�e� put.
548
01:26:44,617 --> 01:26:47,141
Hajde!
549
01:26:54,376 --> 01:26:57,626
Ona zna put!
550
01:26:58,087 --> 01:27:00,692
Uhvatite je!
551
01:27:19,902 --> 01:27:22,904
To je ta pe�ina.
552
01:27:23,948 --> 01:27:27,556
Zapalite baklje i pratite devojku.
553
01:27:39,421 --> 01:27:41,948
U�la je ovde.
554
01:27:50,431 --> 01:27:53,273
Zlato!
555
01:27:54,603 --> 01:27:57,743
Gospodaru, zlato!
556
01:28:35,269 --> 01:28:38,335
Napunite d�akove!
557
01:28:50,408 --> 01:28:53,735
�iveo novi vladar doline.
558
01:29:06,675 --> 01:29:10,042
O, ne!
-Ne!
559
01:29:10,304 --> 01:29:12,387
Ne!
560
01:30:12,740 --> 01:30:15,801
Sveta Marijo...
561
01:30:18,412 --> 01:30:21,006
Opet si ovde.
562
01:30:21,207 --> 01:30:25,653
Ali nisi ispunio oba uslova.
563
01:30:26,462 --> 01:30:31,735
Umesto tebe, moja �erka �e platiti
tvoj danak.
564
01:30:40,310 --> 01:30:44,166
Irati...
�ekaj...
565
01:30:50,695 --> 01:30:53,663
Belasko!
566
01:30:54,032 --> 01:30:59,407
Krv...
-Za krv.
567
01:31:11,757 --> 01:31:17,621
Sveta Marijo, pomoli se za nas gre�ne...
568
01:31:21,310 --> 01:31:25,604
Sveta Marijo, Majko Bo�ja,
pomoli se za nas gre�ne...
569
01:32:17,573 --> 01:32:19,952
...i blagosloven plod utrobe Tvoje...
570
01:32:20,159 --> 01:32:23,615
Gospode po�alji mi znak.
Molim te.
571
01:32:43,641 --> 01:32:46,399
Majko Marija...
572
01:32:57,655 --> 01:33:02,502
Marijo, Sveta Bogorodice Marijo,
milosti puna...
573
01:33:02,786 --> 01:33:05,805
Gospodin s Tobom...
574
01:33:05,997 --> 01:33:11,125
Blagoslovljena Ti me�u �enama
i blagoslovljen Plod utrobe Tvoje, Isus.
575
01:33:23,974 --> 01:33:27,485
O�e, pogledaj ovo!
576
01:33:42,951 --> 01:33:46,917
�udo!
�udo, gospo�o Oneka.
577
01:34:12,730 --> 01:34:15,457
Irati...
578
01:34:21,030 --> 01:34:24,497
Mislio sam da sam te izgubio.
579
01:34:34,377 --> 01:34:37,170
Odlazim.
580
01:34:37,797 --> 01:34:40,682
Nje se vi�e niko ne�e se�ati.
581
01:34:40,801 --> 01:34:47,301
Ne... Mi �emo.
Nas dvoje �emo se se�ati.
582
01:34:47,599 --> 01:34:50,643
Ne, ne�u se vratiti sa tobom.
583
01:34:50,894 --> 01:34:54,010
Ne�e� po�i sa mnom?
584
01:34:54,814 --> 01:34:59,128
Mora� da bude� uz svoj narod.
Tamo pripada�.
585
01:34:59,235 --> 01:35:03,369
A ti �eli� da ostane� ovde, sama?
586
01:35:03,823 --> 01:35:07,305
U �umi nisi nikad sam.
587
01:35:08,328 --> 01:35:13,948
Da li to stvarno �eli�?
-To mi je obaveza.
588
01:35:14,208 --> 01:35:16,822
Dala sam obe�anje Mari.
589
01:35:17,087 --> 01:35:20,451
Ba� kao �to si ti dao obe�anje svom ocu.
590
01:35:23,592 --> 01:35:26,743
Zbogom, gospodaru Eneko.
591
01:35:31,600 --> 01:35:34,614
Irati...
592
01:35:37,189 --> 01:35:41,833
Zaboravi moje ime,
i nikad ga vi�e ne izgovaraj.
593
01:35:54,498 --> 01:35:57,769
Sve dok si vladar doline.
594
01:36:33,454 --> 01:36:35,840
Irati!
595
01:36:36,123 --> 01:36:38,429
Irati!
596
01:36:43,672 --> 01:36:46,139
Irati!
597
01:38:27,527 --> 01:38:29,800
Irati!
598
01:38:34,117 --> 01:38:36,965
Irati!
599
01:38:48,422 --> 01:38:51,006
Irati!
600
01:38:52,010 --> 01:38:54,302
Irati!
601
01:38:55,512 --> 01:38:58,457
Irati!
602
01:39:25,542 --> 01:39:28,078
Itzale...
603
01:41:44,097 --> 01:41:47,060
Slava vladaru Eneki!
-Slava!
604
01:41:47,226 --> 01:41:51,515
�ivela porodica �imeno!
-�ivela!
605
01:41:53,649 --> 01:42:00,155
Mari, majko i uzvi�ena boginjo
606
01:42:00,323 --> 01:42:06,746
Ti koja zna� koga treba kazniti
a koga nagraditi.
607
01:42:07,287 --> 01:42:13,752
MNOGO ZIMA KASNIJE
Tvoj zmijski sin �ivi pod zemljom.
608
01:42:14,546 --> 01:42:20,551
On je �uvar svog blaga ovog sveta
609
01:42:21,010 --> 01:42:27,100
Neka �ive Gentilak i Lamiak
u dubokoj �umi
610
01:42:27,266 --> 01:42:33,189
Ptice i ljudi na pa�njacima
611
01:42:33,523 --> 01:42:40,087
Neka sva magi�na i zemaljska stvorenja
612
01:42:40,238 --> 01:42:47,479
�ive u bratstvu i slozi...
613
01:42:51,039 --> 01:42:53,444
O�e...
614
01:42:54,668 --> 01:42:58,798
O�e...
Stigli smo, zar ne?
615
01:44:33,810 --> 01:44:40,742
Senka novog boga
616
01:44:42,609 --> 01:44:49,587
Pada na hiljadu cvetova
617
01:44:52,619 --> 01:44:59,529
Ipak, nemojte nikad zaboraviti
staru izreku:
618
01:45:01,337 --> 01:45:03,101
Irati...
619
01:45:03,296 --> 01:45:10,222
"Sve �to ima ime postoji."
620
01:45:11,747 --> 01:45:16,894
ENEKO ARISTA SE SMATRA PRVIM KRALJEM
NOVOG KRALJEVSTVA PAMPLONA.
621
01:45:17,020 --> 01:45:21,934
IRATI JE DANAS NAZIV ZA
NAJVE�U �UMU NA PIRINEJIMA.
622
01:45:23,518 --> 01:45:28,465
SLAVORKC-KERESTUR
19. 12. 2023.
623
01:51:08,371 --> 01:51:15,319
Senka novog boga
624
01:51:16,252 --> 01:51:23,161
Pada na hiljadu cvetova
625
01:51:25,429 --> 01:51:32,371
Ipak, nemojte nikad zaboraviti
staru izreku:
626
01:51:34,854 --> 01:51:41,773
"Sve �to ima ime postoji."
44486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.