All language subtitles for HorribleSubs. Full Metal Panic. Invisible Victory - 03 .1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,800 --> 00:01:25,650
Felirat: dzsembori.hu
2
00:01:48,200 --> 00:01:51,400
{\an8}3. R�SZ
BIG ONE PERCENT
3
00:02:09,350 --> 00:02:10,480
H�rom Behem�t.
4
00:02:10,650 --> 00:02:12,860
Csak id� k�rd�se,
m�g partra sz�llnak.
5
00:02:12,860 --> 00:02:14,650
Mi az AS-eink helyzete?
6
00:02:14,900 --> 00:02:16,400
K�szenl�tben �llnak.
7
00:02:16,400 --> 00:02:19,320
Rendben. Uruz 1 d�nti el,
mikor kezdik meg a t�mad�st.
8
00:02:20,070 --> 00:02:22,070
�rtette, Clouseau sz�zados?
9
00:02:22,070 --> 00:02:23,370
Meger�s�tve, asszonyom.
10
00:02:25,620 --> 00:02:29,000
Uruz 1 minden egys�gnek!
Hallott�tok.
11
00:02:29,540 --> 00:02:33,170
El�sz�r Uruz 3, 5 �s 8
lecsap a B Behem�tra.
12
00:02:33,710 --> 00:02:35,090
�s mi van a m�sik kett�vel?
13
00:02:35,590 --> 00:02:38,250
�gy tervezz�k, Uruz 2 �s �n
elb�nunk mindkett�vel.
14
00:02:39,090 --> 00:02:40,720
Eny�m a C Behem�t.
15
00:02:41,090 --> 00:02:42,970
Uruz 2-� az A Behem�t.
16
00:02:43,350 --> 00:02:44,930
Vetted, Mao?
17
00:02:45,180 --> 00:02:48,970
Uruz 2, vettem.
Nem fogom k�m�lni.
18
00:02:49,390 --> 00:02:53,690
Szerz�nk egy kis id�t. K�zben
Kurz �s a t�bbiek leszedik a B-t.
19
00:02:53,690 --> 00:02:55,190
H�t rem�lem is...
20
00:02:56,150 --> 00:02:58,030
Az ellens�g el�rte a hat�rvonalat!
21
00:02:58,030 --> 00:03:00,580
Az ITCC korl�tlanul
enged�lyezett.
22
00:03:00,950 --> 00:03:03,970
Uruz 2, �rtettem.
Akkor most...
23
00:03:38,230 --> 00:03:41,030
El�sz�r �dv�z�lj�k �ket!
24
00:03:48,330 --> 00:03:49,330
�s azt�n...
25
00:04:16,480 --> 00:04:18,070
Lambda meghajt�.
26
00:04:18,440 --> 00:04:20,730
Sim�n visszaverik
a szokv�nyos t�mad�sokat.
27
00:04:21,150 --> 00:04:24,610
De nem tud mit kezdeni
a v�ratlanokkal.
28
00:04:31,410 --> 00:04:32,500
M�k�dik!
29
00:04:34,620 --> 00:04:37,960
Itt Uruz 2. Nem s�lyosan,
de siker�lt megsebeznem a c�lpontot.
30
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Ez m�k�dni fog!
31
00:04:39,040 --> 00:04:42,460
Itt Perth 1.
Az ellens�ges er�k �ton vannak.
32
00:04:42,760 --> 00:04:45,430
Ha engedj�k �ket lesz�llni,
k�zelharcra ker�l sor.
33
00:04:45,760 --> 00:04:48,930
�rtalmatlan�ts�k a Behem�tokat,
amilyen gyorsan csak lehet!
34
00:04:49,510 --> 00:04:51,390
K�l�nben nek�nk annyi.
35
00:04:53,640 --> 00:04:56,650
�rtalmatlan�tsuk?
Milyen k�nny� kimondani.
36
00:05:22,380 --> 00:05:25,260
Itt Uruz 2. Behem�t A
t�zet nyitott r�m.
37
00:05:25,630 --> 00:05:28,590
Helyet v�ltoztatok �s igyekszem
tov�bbra is lefoglalni.
38
00:05:28,590 --> 00:05:30,470
Meg ne halj, n�v�rk�m!
39
00:05:30,720 --> 00:05:35,020
Uruz 8 Uruz 6-nak.
Mi a baj, beijedt�l?
40
00:05:36,350 --> 00:05:38,060
Persze, �lmaidban!
41
00:05:38,060 --> 00:05:41,020
Enged�lyt kapt�l, hogy parancsokat adj.
42
00:05:41,020 --> 00:05:44,320
Megteszem, amit csak akarsz.
Mindent bele!
43
00:05:44,320 --> 00:05:45,400
Szavadon foglak!
44
00:05:47,950 --> 00:05:49,410
H�, Kurz!
45
00:05:49,410 --> 00:05:50,460
Mi az?
46
00:05:50,910 --> 00:05:53,120
Tessa t�nyleg
k�pes lett volna...
47
00:05:54,950 --> 00:05:56,870
Ah, felejtsd el.
48
00:05:57,370 --> 00:05:59,750
Mindegy, bocs�nat!
49
00:06:00,920 --> 00:06:02,540
Nem l�tt volna le.
50
00:06:02,880 --> 00:06:04,760
� nem olyan.
51
00:06:04,760 --> 00:06:06,050
Aha.
52
00:06:06,050 --> 00:06:08,970
De �n olyan vagyok!
53
00:06:08,970 --> 00:06:10,510
Te szarjank�!
54
00:06:10,510 --> 00:06:12,810
Itt az id�. Uruz 8!
55
00:06:13,100 --> 00:06:14,180
B�rmikor k�szen �llok!
56
00:06:14,600 --> 00:06:15,600
Uruz 5!
57
00:06:15,810 --> 00:06:17,270
�n is.
58
00:06:17,600 --> 00:06:18,770
Uruz 3!
59
00:06:18,980 --> 00:06:20,400
K�sz vagyok!
60
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
Rendben. Kezdj�k el!
61
00:06:22,560 --> 00:06:24,570
Fairy Eye, aktiv�l�s.
62
00:06:29,660 --> 00:06:31,620
Hasznos ez a cucc.
63
00:06:31,620 --> 00:06:34,540
Elkezdtek odafigyelni az
�nhajt�s� v�z alatti akn�kra.
64
00:06:35,490 --> 00:06:39,290
A Lambda meghajt� megv�di
b�rmilyen t�mad�st�l.
65
00:06:39,670 --> 00:06:41,170
Ez teljesen biztos?
66
00:06:41,170 --> 00:06:44,730
Igen. Azonban a gyenge pontja,
hogy csak ott tud mez�t gener�lni,
67
00:06:44,730 --> 00:06:47,510
amelyik ir�nyba
�ppen koncentr�l.
68
00:06:47,510 --> 00:06:49,840
�gy a meglepet�sszer�
t�mad�s hat�sos.
69
00:06:49,840 --> 00:06:53,350
Mi a helyzet a pil�t�val?
Hol van a f�lke?
70
00:06:53,350 --> 00:06:54,760
A fejben.
71
00:06:54,760 --> 00:06:58,060
De szinte lehetetlen legy�zni
egyetlen tal�lattal.
72
00:06:58,650 --> 00:07:04,650
Igaz. Az M9-es a jelenlegi fegyverzettel
nem tudja �thatolni a p�nc�lzat�t.
73
00:07:04,900 --> 00:07:06,320
Komolyan?
74
00:07:06,320 --> 00:07:12,160
Egy l�v�ssel. De ha legal�bb
k�tszer eltal�ljuk pontosan ugyanott,
75
00:07:12,160 --> 00:07:14,530
egym�s ut�n, 76 mm-es
l�ved�kkel?
76
00:07:15,280 --> 00:07:16,660
Elk�pzelhet�, hogy siker�l.
77
00:07:17,200 --> 00:07:20,120
Rendben, ezek szerint
t�nkretehetj�k a Lambda meghajt�t
78
00:07:20,120 --> 00:07:24,750
meglepet�sszer� t�mad�ssal.
De csak egy es�ly�nk lesz.
79
00:07:24,750 --> 00:07:26,840
Ha nem siker�l, v�g�nk.
80
00:07:28,960 --> 00:07:31,800
Ez �r�lts�g! Nem siker�lhet.
81
00:07:31,800 --> 00:07:34,510
Most megint ink�bb
feladn�m magunkat.
82
00:07:34,510 --> 00:07:36,390
H�, nem tudom...
83
00:07:36,930 --> 00:07:40,140
J�. Meglep�, de bej�het.
84
00:07:40,140 --> 00:07:41,590
Van valami terved?
85
00:07:42,520 --> 00:07:43,550
Nos...
86
00:07:44,190 --> 00:07:46,820
Ez olyan, mint
bef�zni a c�rn�t...
87
00:07:47,190 --> 00:07:48,610
A terv szerint harcolunk!
88
00:07:48,860 --> 00:07:50,820
H�rmas sz�nlelt t�mad�s!
89
00:07:50,820 --> 00:07:55,410
Visszasz�ml�l�s: 3, 2, 1!
90
00:07:55,410 --> 00:07:56,830
Alfa, indulj!
91
00:08:33,070 --> 00:08:34,150
B�ta, indulj!
92
00:08:49,590 --> 00:08:50,590
Nesze!
93
00:09:07,980 --> 00:09:10,770
J�, eddig minden rendben.
94
00:09:11,780 --> 00:09:13,240
Gamma, gyer�nk!
95
00:09:13,400 --> 00:09:14,740
Uruz 3, �rtettem!
96
00:09:50,150 --> 00:09:51,770
Pics�ba! Elhib�ztam!
97
00:10:02,410 --> 00:10:03,990
Fedez�kbe! Vissza!
98
00:10:08,120 --> 00:10:09,790
Ez el�g nyilv�nval�!
99
00:10:13,800 --> 00:10:15,260
Elkapott.
100
00:10:16,300 --> 00:10:17,930
Nem tehet�nk semmit?
101
00:10:17,930 --> 00:10:19,760
V�ge van?!
102
00:10:19,760 --> 00:10:20,890
M�g nincs!
103
00:10:21,970 --> 00:10:23,220
Speck?
104
00:10:24,220 --> 00:10:27,570
Folytassuk, szerzek
m�g egy es�lyt!
105
00:10:28,520 --> 00:10:29,900
M�g egyet!
106
00:10:38,860 --> 00:10:42,620
Nem mintha ez az
�n st�lusom lenne.
107
00:10:44,790 --> 00:10:46,650
Felejtsd el! T�nj el onnan!
108
00:10:47,410 --> 00:10:49,350
�zenem a kapit�nynak,
hogy sajn�lom.
109
00:10:50,290 --> 00:10:51,380
�n...
110
00:10:59,510 --> 00:11:01,260
Mi a...?! Fen�be is!
111
00:11:10,440 --> 00:11:14,900
Nem gondoltam komolyan,
hogy ki kellene adnunk �t.
112
00:11:22,360 --> 00:11:23,820
Speck!
113
00:11:26,870 --> 00:11:27,870
Szem�t!
114
00:11:29,830 --> 00:11:31,250
Most...!
115
00:12:06,330 --> 00:12:07,830
Speck...
116
00:12:09,120 --> 00:12:10,520
Te barom...
117
00:12:43,900 --> 00:12:46,200
Ez lelass�tja, legal�bb
�tmenetileg.
118
00:12:46,200 --> 00:12:47,530
Itt Uruz 6.
119
00:12:48,200 --> 00:12:50,290
Legy�zt�k a B Behem�tot.
120
00:12:50,290 --> 00:12:52,120
Uruz 8 nem �lte t�l.
121
00:13:01,800 --> 00:13:03,130
Itt Uruz 2.
122
00:13:03,220 --> 00:13:04,840
A pusk�b�l kifogyott a l�szer.
123
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
Mao?!
124
00:13:06,220 --> 00:13:08,050
- Uruz 2!
- Mao!
125
00:13:11,470 --> 00:13:13,890
Nem probl�ma. Ez m�g itt van!
126
00:13:17,100 --> 00:13:21,190
H�zom az id�t, am�g lehet,
sz�val a C-re koncentr�ljatok!
127
00:13:24,360 --> 00:13:25,740
N�v�rk�m!
128
00:13:25,740 --> 00:13:30,160
Rep�l� objektumok az S-2 ter�leten.
Ir�nyuk: 2-0-4.
129
00:13:30,700 --> 00:13:33,040
Meglehet�sen hamar ide�rtek...
130
00:14:26,050 --> 00:14:28,840
Minden egys�gnek, hallotok? Feleljetek!
131
00:14:29,090 --> 00:14:30,310
Hall engem valaki?
132
00:14:39,060 --> 00:14:40,190
Sz�val ez a v�g...
133
00:14:40,190 --> 00:14:41,300
Francba!
134
00:14:52,660 --> 00:14:54,490
�letben vagy, Uruz 2?!
135
00:14:54,740 --> 00:14:55,910
Castello hadnagy!
136
00:14:56,080 --> 00:14:57,830
- T�nj el innen!
- Kiz�rt dolog!
137
00:14:57,830 --> 00:14:58,960
Csak...
138
00:15:02,580 --> 00:15:03,580
Hadnagy!
139
00:15:07,760 --> 00:15:09,010
Hadnagy!
140
00:15:11,010 --> 00:15:12,390
Elcsalom innen!
141
00:15:13,260 --> 00:15:14,930
Hagyd el a g�pet �s fuss!
142
00:15:14,930 --> 00:15:15,930
Ne l�gy abszurd!
143
00:15:16,390 --> 00:15:18,850
Ez parancs, alhadnagy! Indul�s!
144
00:15:24,110 --> 00:15:26,570
Ezt kapd ki, sz�rnyeteg!
145
00:15:33,570 --> 00:15:34,620
Castello hadnagy!
146
00:16:19,910 --> 00:16:21,210
Uruz 5 s�lyosan megs�r�lt!
147
00:16:21,210 --> 00:16:23,330
A pil�ta is s�lyosan megsebes�lt!
148
00:16:23,330 --> 00:16:26,590
- Ellens�g a T3 szektorban!
- A 2-es PRT egys�g s�r�l�se s�lyos!
149
00:16:26,590 --> 00:16:29,250
- H�rom halott, nyolc s�lyos s�r�lt!
- Gebo 7 nem v�laszol.
150
00:16:29,250 --> 00:16:31,470
Az ellens�ges sz�razf�ldi
er�k meg�rkeztek.
151
00:16:31,590 --> 00:16:35,640
J�l tartjuk a poz�ci�inkat, de �gy
becs�l�m, nincs t�bb id�nk 30 percn�l.
152
00:16:35,640 --> 00:16:38,890
K�t �r�ra lenne sz�ks�g,
hogy a Danaannal el tudjunk menek�lni!
153
00:16:39,350 --> 00:16:42,510
Tiszt�ban vagyok vele,
de akkor is csak 30 perc�nk van.
154
00:16:43,020 --> 00:16:44,100
Igaza van.
155
00:16:48,820 --> 00:16:50,110
Igen?
156
00:16:50,110 --> 00:16:52,320
F�ggessz�k fel
a reaktor felt�lt�s�t!
157
00:16:52,320 --> 00:16:55,930
A tartal�kszem�lyzet v�gezzen
v�zhatlans�gi vizsg�latot!
158
00:16:56,570 --> 00:16:59,410
Sejtettem, hogy
erre lesz sz�ks�g.
159
00:16:59,410 --> 00:17:00,690
�rtettem, asszonyom!
160
00:17:01,200 --> 00:17:02,250
Kapit�ny...
161
00:17:02,580 --> 00:17:04,460
Ha el is tudunk
sz�kni a szigetr�l,
162
00:17:04,460 --> 00:17:07,240
a v�zen val�sz�n�leg
k�t h�ten bel�l halottak lesz�nk.
163
00:17:07,240 --> 00:17:09,540
De ez lehet
az egyetlen es�ly�nk.
164
00:17:10,380 --> 00:17:11,420
Igen, asszonyom.
165
00:17:15,300 --> 00:17:16,620
Parancsnokhelyettes...?
166
00:17:17,260 --> 00:17:18,300
Kapit�ny!
167
00:17:18,600 --> 00:17:20,100
Uruz 6 jelentkezik.
168
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
Kapcsolja!
169
00:17:21,270 --> 00:17:25,230
Itt Uruz 6. Harcban �llok
az A Behem�ttal.
170
00:17:25,230 --> 00:17:29,020
Nem gy�ztem le,
de elhaszn�lta a l�szere nagy r�sz�t.
171
00:17:29,360 --> 00:17:32,820
Castello hadnagy meghalt.
Ma�r�l nem tudok semmit.
172
00:17:34,950 --> 00:17:35,990
�rtettem.
173
00:17:36,280 --> 00:17:38,280
T�rjen vissza
a b�zisra, k�rem!
174
00:17:38,280 --> 00:17:41,620
Nem lehet! Tov�bbi
egys�gek �rkeznek.
175
00:17:41,620 --> 00:17:43,540
Pr�b�lok kitartani m�g egy darabig.
176
00:17:43,790 --> 00:17:47,540
Uruz 6! Nyilv�n kev�s a l�szere.
T�rjen vissza a b�zisra!
177
00:17:47,540 --> 00:17:48,540
Weber �r!
178
00:17:48,750 --> 00:17:49,910
Weber �r!
179
00:17:52,550 --> 00:17:56,260
Nem tudn�k a szem�k el� ker�lni,
ha nem teszem meg ezt.
180
00:18:00,100 --> 00:18:03,600
Uruz 6, v�laszoljon!
Hall engem, Uruz 6?!
181
00:18:04,020 --> 00:18:05,850
H�t... lesz, ami lesz!
182
00:18:13,650 --> 00:18:16,490
{\an8}2. �VFOLYAM, 4. OSZT�LY
183
00:18:14,190 --> 00:18:16,490
Ezt nem tehetik meg, ugye?
184
00:18:16,490 --> 00:18:19,490
De, v�g�l egyel�re
itt kell maradnunk.
185
00:18:19,490 --> 00:18:22,290
Be is z�rhatn�k az iskol�t!
186
00:18:19,490 --> 00:18:22,620
{\an8}LYUKAS�RA �RTEKEZLET MIATT
187
00:18:22,700 --> 00:18:25,450
Nem tudom, hogy terrorizmus,
baleset, vagy mi t�rt�nt.
188
00:18:25,450 --> 00:18:29,040
Ak�r otthon is
maradhattam volna.
189
00:18:29,540 --> 00:18:33,670
Most, hogy mondod,
Sagara �s Chidori nincsenek itt.
190
00:18:33,670 --> 00:18:35,380
K�v�ncsi vagyok, mi t�rt�nt.
191
00:18:35,380 --> 00:18:38,470
Ki tudja? �s egy�bk�nt
Tokiwa sincs itt.
192
00:18:38,470 --> 00:18:39,470
Pr�b�ltad h�vni?
193
00:18:39,680 --> 00:18:41,720
Igen, de nem vette fel!
194
00:18:41,720 --> 00:18:42,740
Csud�ba!
195
00:18:43,720 --> 00:18:45,370
Mit gondol mag�r�l?
196
00:18:48,940 --> 00:18:50,440
Kisl�ny!
197
00:18:50,440 --> 00:18:53,940
Nem mintha tehetn�l b�rmir�l.
198
00:18:55,650 --> 00:19:00,490
A munk�m miatt kell ez.
Rosszul is �rzem magam miatta.
199
00:19:01,370 --> 00:19:03,620
Tudod, hogy mi az, igaz?
200
00:19:05,290 --> 00:19:07,290
Igen, egy bomba.
201
00:19:08,330 --> 00:19:11,830
Ugyanilyenek vannak telep�tve
az iskol�ban t�bb helyre is.
202
00:19:11,830 --> 00:19:15,340
Ha t�l sok gondot okozol,
vagy seg�ts�get pr�b�lsz h�vni,
203
00:19:15,340 --> 00:19:18,090
akkor egy csom�
bar�tod is meghal.
204
00:19:18,510 --> 00:19:21,970
Ha ezt nem akarod,
legy�l j� kisl�ny!
205
00:19:27,140 --> 00:19:28,230
Nos?
206
00:19:28,520 --> 00:19:30,480
Elvesztett�k a c�lpontot.
207
00:19:30,480 --> 00:19:33,580
Lehallgatjuk a rend�rs�gi r�di�t
�s a telefonvonalakat.
208
00:19:34,060 --> 00:19:35,610
Figyeljenek tov�bb!
209
00:19:36,320 --> 00:19:39,190
Sagara nem hagyja
csak �gy cserben a bar�tait.
210
00:19:39,780 --> 00:19:41,910
Kiz�rt dolog.
211
00:19:41,910 --> 00:19:44,660
Eln�z�st k�r�nk a
kellemetlens�gek�rt!
212
00:19:44,660 --> 00:19:50,660
A reggel �ta tart� kommunik�ci�s zavar
miatt ellen�rz� pontot �ll�tottunk fel.
213
00:19:57,340 --> 00:19:59,340
AOI SZENT�LY
214
00:20:25,530 --> 00:20:27,770
Az az igazs�g, hogy tudtam.
215
00:20:28,410 --> 00:20:32,200
Hogy az �let, ahogy eddig �ltem
nem fog �r�kk� tartani.
216
00:20:33,000 --> 00:20:36,520
Hogy egyszer majd j�n az ellens�g
�s mindent fel fog d�lni.
217
00:20:37,540 --> 00:20:41,300
Nagyj�b�l f�l �ve
j�ttem erre r�.
218
00:20:42,510 --> 00:20:43,950
Nem a te hib�d.
219
00:20:45,340 --> 00:20:50,250
F�lek. T�l�k, �s
a saj�t er�mt�l is.
220
00:20:51,270 --> 00:20:54,500
�jabban egyre t�bb �s t�bb
dolgot �rtek, amiket kor�bban nem.
221
00:20:57,110 --> 00:20:59,830
Mintha olyann� v�ln�k,
aki nem �n vagyok.
222
00:21:01,780 --> 00:21:02,780
Chidori...
223
00:21:03,780 --> 00:21:08,870
�s... ne haragudj,
de t�led is f�lek!
224
00:21:08,870 --> 00:21:11,000
Kedvellek, de f�lek t�led!
225
00:21:11,450 --> 00:21:13,500
Nem tehetek r�la!
Kedvellek, de f�lek!
226
00:21:13,500 --> 00:21:16,380
Ennek semmi �rtelme!
227
00:21:20,170 --> 00:21:21,300
�n is.
228
00:21:24,300 --> 00:21:29,720
Kedvellek. De f�lek t�led.
Nem �rtelek t�ged.
229
00:21:30,060 --> 00:21:31,560
M�gis vonz�dom hozz�d.
230
00:21:32,100 --> 00:21:34,690
Az�ta van ez, hogy
el�sz�r tal�lkoztunk.
231
00:21:35,480 --> 00:21:38,890
Miattad megfordult
k�r�l�ttem a vil�g.
232
00:21:39,820 --> 00:21:41,110
Sousuke...
233
00:21:41,400 --> 00:21:43,640
Gondoltam r�, hogy
sz�kj�nk el egy�tt.
234
00:21:44,320 --> 00:21:46,450
De nincs �rtelme,
ha csak ketten vagyunk.
235
00:21:47,610 --> 00:21:51,120
�gy van r�d sz�ks�gem,
ahogy mosolyogsz �s m�rges vagy
236
00:21:52,330 --> 00:21:54,300
az iskol�ban
mindenkivel egy�tt.
237
00:21:57,710 --> 00:21:59,680
Ez�rt akarok mindent
megv�deni.
238
00:22:00,210 --> 00:22:03,420
Megv�dem az eg�sz vil�got,
ami hozz�d k�thet�!
239
00:22:04,470 --> 00:22:06,000
Gondolod, hogy menni fog?
240
00:22:06,720 --> 00:22:07,960
Gondoljuk �t egy�tt!
241
00:22:08,970 --> 00:22:12,640
Seg�ts nekem! Ments�k meg
Tokiw�t �s mindenki m�st is!
242
00:22:16,560 --> 00:22:17,680
F�lek...
243
00:22:18,440 --> 00:22:20,260
�n is f�lek.
244
00:22:25,440 --> 00:22:28,240
Rendben. Tal�ljunk ki valamit!
245
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
�r�l�k.
246
00:24:04,960 --> 00:24:10,960
4. R�SZ
EGYED�L
247
00:24:04,960 --> 00:24:10,960
{\an8}Felirat: dzsembori.hu
17958