Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,382 --> 00:00:53,478
National Assembly
2
00:00:58,304 --> 00:01:03,112
My third term as a politician,
I was doing so well.
3
00:01:04,874 --> 00:01:09,129
'Queen of Election,' I was so popular.
4
00:01:09,212 --> 00:01:11,297
I am Seoul mayoral
candidate, Joo Sang-sook.
5
00:01:11,381 --> 00:01:13,007
I reached the election,
6
00:01:13,091 --> 00:01:14,530
but lost...
7
00:01:14,613 --> 00:01:15,666
and I left politics...
8
00:01:18,492 --> 00:01:22,715
and live a life in seclusion.
9
00:01:26,041 --> 00:01:30,744
In the end, I returned to
my granny's hometown.
10
00:01:35,238 --> 00:01:37,522
Why are scales so cumbersome today?
11
00:01:37,604 --> 00:01:39,680
So what? Don't want to make money?
12
00:01:40,545 --> 00:01:42,527
Gangwon Governor Cheon Dae-il,
13
00:01:42,610 --> 00:01:44,424
who received 3 years imprisonment
14
00:01:44,508 --> 00:01:46,395
for using confidential information...
15
00:01:46,478 --> 00:01:49,930
Those who sound like they will give you
16
00:01:50,013 --> 00:01:51,853
their organs during the
election are the worst.
17
00:01:52,140 --> 00:01:56,040
Then pick a candidate who
cherishes their organs.
18
00:01:57,406 --> 00:02:00,055
He is so self-centered,
how could he govern us?
19
00:02:00,138 --> 00:02:01,251
Why are you lashing out at me?
20
00:02:01,275 --> 00:02:04,507
Must they pull this crap
while eating our tax money?
21
00:02:07,041 --> 00:02:09,230
This is a secret,
22
00:02:09,314 --> 00:02:12,390
there is something called
'petulant' beside the heart,
23
00:02:12,473 --> 00:02:15,528
and behind that is 'glut'.
24
00:02:15,612 --> 00:02:16,926
You get a new one each term,
25
00:02:17,009 --> 00:02:20,314
so, on the third term, you get 3!
26
00:02:23,244 --> 00:02:25,278
- Hey!
- What?!
27
00:02:26,414 --> 00:02:28,041
Are you really that busy?
28
00:02:28,573 --> 00:02:32,326
Right, it is sailfin sandfish season.
29
00:02:32,410 --> 00:02:35,392
You have to catch them then.
30
00:02:35,475 --> 00:02:37,331
Call me back after you get them,
31
00:02:37,415 --> 00:02:39,646
I will be waiting for you, bye!
32
00:02:40,741 --> 00:02:44,912
I keep losing members, why is that?
33
00:02:45,475 --> 00:02:47,122
I don't ever improve,
34
00:02:47,206 --> 00:02:48,342
why is that?
35
00:02:49,740 --> 00:02:51,815
Wrist snap, snap!
36
00:02:55,110 --> 00:02:57,643
I don't know, I have got to pee, mom.
37
00:02:58,446 --> 00:03:00,042
I will call you back, mom.
38
00:03:03,305 --> 00:03:05,464
Ocean is the same, but
so different from Hawaii.
39
00:03:05,547 --> 00:03:06,590
What is that stench?
40
00:03:06,673 --> 00:03:08,424
Isn't that my little Pony?!
41
00:03:08,508 --> 00:03:12,293
- Brother!
- Pony! Pony!
42
00:03:12,377 --> 00:03:14,222
Why didn't you call
me from the airport?
43
00:03:14,306 --> 00:03:16,662
I didn't want to trouble you!
44
00:03:16,746 --> 00:03:18,425
You should have called!
45
00:03:18,508 --> 00:03:20,479
I wanted to surprise you!
46
00:03:21,177 --> 00:03:22,648
Good to see you, Man-soon.
47
00:03:23,179 --> 00:03:27,632
Sang-sook, you look so old.
48
00:03:27,714 --> 00:03:29,290
I never thought you would ever get old.
49
00:03:29,373 --> 00:03:31,624
Don't people who already
look old don't get old?
50
00:03:31,709 --> 00:03:36,026
No, those people are
always one step ahead.
51
00:03:36,109 --> 00:03:37,715
If not, they would be a babyface.
52
00:03:39,508 --> 00:03:42,125
Looking at these photos,
you really got old fast.
53
00:03:42,209 --> 00:03:45,577
Your granny doesn't
look that much older.
54
00:03:47,474 --> 00:03:50,811
But my bro looks so haggardly.
55
00:03:51,478 --> 00:03:53,449
My friends all thought
56
00:03:53,533 --> 00:03:55,555
he looked like Leonardo.
57
00:03:55,639 --> 00:03:57,630
Even Leonardo ages.
58
00:03:57,714 --> 00:04:00,123
My body is better though,
I got nice abs too.
59
00:04:00,206 --> 00:04:02,229
He is like 47 now.
60
00:04:02,312 --> 00:04:02,980
Election Analysis
61
00:04:03,240 --> 00:04:05,107
Wow, crab!
62
00:04:05,482 --> 00:04:08,495
Was this caught with a fish trap?
63
00:04:08,579 --> 00:04:10,195
Sure, it is the least she can do.
64
00:04:10,277 --> 00:04:11,349
Unelected politicians are unemployable,
65
00:04:11,373 --> 00:04:13,396
am I right, honey?
66
00:04:13,480 --> 00:04:14,856
It is not like she was a judge,
67
00:04:14,939 --> 00:04:17,160
has nowhere to turn to,
and has tons of debt.
68
00:04:17,244 --> 00:04:18,464
Returning home is the best.
69
00:04:18,547 --> 00:04:21,363
That is good. Say thank
you for your hometown.
70
00:04:21,446 --> 00:04:23,656
My little Pony still talks so adorably.
71
00:04:23,740 --> 00:04:25,012
Pony, eat this,
72
00:04:25,095 --> 00:04:27,223
it is really hot.
73
00:04:27,306 --> 00:04:28,578
Honey, here.
74
00:04:30,809 --> 00:04:32,123
Oh my god.
75
00:04:32,207 --> 00:04:34,031
Look how sweet my brother is!
76
00:04:34,115 --> 00:04:35,627
What does it feel like to live
77
00:04:35,710 --> 00:04:37,577
with such a kind man?
78
00:04:39,912 --> 00:04:42,029
Why was I the only one,
79
00:04:42,112 --> 00:04:43,770
who recognized his kindness,
80
00:04:43,854 --> 00:04:46,398
why did it have to be me?
81
00:04:46,481 --> 00:04:47,858
Something like that.
82
00:04:47,941 --> 00:04:50,996
Pony should have met a man
like me and gotten married.
83
00:04:51,080 --> 00:04:54,656
Why did it have to be
that stupid Johnson!
84
00:04:54,740 --> 00:04:57,555
Forget it, Hawaii just was not me.
85
00:04:57,638 --> 00:05:00,756
Then will you stay with your mother...
86
00:05:00,839 --> 00:05:04,228
No, I am going to open a
surf shop in Gangneung.
87
00:05:04,312 --> 00:05:05,730
Can I live here?
88
00:05:05,813 --> 00:05:07,461
- Are you serious?
- Live here?
89
00:05:07,544 --> 00:05:09,265
Really? That means...
90
00:05:09,348 --> 00:05:11,256
I want to live together!
91
00:05:11,340 --> 00:05:12,340
Pony, that is amazing!
92
00:05:12,382 --> 00:05:14,541
Isn't it great, honey?
93
00:05:14,979 --> 00:05:16,063
I guess not.
94
00:05:16,146 --> 00:05:17,731
By the way,
95
00:05:17,815 --> 00:05:19,931
that Apgujeong apartment she sold
96
00:05:20,015 --> 00:05:23,894
for the election is now worth $4M.
97
00:05:23,977 --> 00:05:25,625
It went up again? I don't believe it!
98
00:05:25,708 --> 00:05:29,431
It was tough holding mom
back, she blamed her
99
00:05:29,514 --> 00:05:32,694
for the downfall of our family.
100
00:05:32,778 --> 00:05:36,625
- Sang-sook, can I live...
- You should definitely live here.
101
00:05:36,709 --> 00:05:39,524
Would you like the master bedroom?
102
00:05:39,607 --> 00:05:41,244
I would love that!
103
00:05:42,475 --> 00:05:45,009
You can live with us forever!
104
00:05:49,638 --> 00:05:51,463
Isn't that National Assembly?
105
00:05:51,546 --> 00:05:52,975
I have never seen it before.
106
00:05:53,642 --> 00:05:55,561
Stop trying to look like a hick.
107
00:05:55,644 --> 00:05:58,564
Those politician gold badges,
are they real gold?
108
00:05:58,647 --> 00:05:59,647
Why would they be fake?
109
00:05:59,680 --> 00:06:01,223
They must be really expensive.
110
00:06:01,306 --> 00:06:04,664
Probably over $300.
111
00:06:04,747 --> 00:06:06,113
It is actually $35.
112
00:06:07,072 --> 00:06:10,357
99% silver and 0.2g gold.
113
00:06:10,440 --> 00:06:12,797
I thought it was pure gold...
114
00:06:12,880 --> 00:06:15,497
Yes, it was pure gold initially,
115
00:06:15,581 --> 00:06:19,627
but that changed in 1981, saying
it was a special treatment.
116
00:06:19,710 --> 00:06:21,962
I heard politicians get paid a ton,
117
00:06:22,046 --> 00:06:23,224
probably over $100,000, yeah?
118
00:06:23,307 --> 00:06:24,861
In the 80s...
119
00:06:24,944 --> 00:06:29,908
As of 2021, the standard
salary is $152,800.
120
00:06:31,211 --> 00:06:33,776
How do you know all that?
121
00:06:36,675 --> 00:06:39,240
It is all on the internet.
122
00:06:40,074 --> 00:06:42,848
- Here is your key.
- Thank you for the drive.
123
00:06:44,381 --> 00:06:45,444
Thank you.
124
00:06:46,247 --> 00:06:49,406
Hey, what did Mr. Park say?
125
00:06:50,772 --> 00:06:53,223
That is what Park said?
No one will take me?
126
00:06:53,306 --> 00:06:55,506
He wanted your request to
join the party to be a secret.
127
00:06:55,548 --> 00:06:56,817
Afraid of his party's reputation.
128
00:06:56,841 --> 00:06:58,819
Who took care of him when
he was a rookie politician?
129
00:06:58,843 --> 00:07:00,397
Said you attacked your own party...
130
00:07:00,480 --> 00:07:01,825
On the blacklist...
131
00:07:01,908 --> 00:07:03,931
Doesn't want to step on poop...
132
00:07:04,015 --> 00:07:05,558
I am not the old me...
133
00:07:05,641 --> 00:07:08,165
I want to do so well...
134
00:07:08,248 --> 00:07:10,156
Crap...
135
00:07:10,240 --> 00:07:11,825
You are finished, he said.
136
00:07:11,908 --> 00:07:13,910
Revival is impossible.
137
00:07:28,445 --> 00:07:30,479
Someone do something!
138
00:07:34,806 --> 00:07:35,911
Oh no!
139
00:07:36,641 --> 00:07:37,673
Please help!
140
00:07:42,115 --> 00:07:43,304
Call 911,
141
00:07:43,387 --> 00:07:45,525
and throw him a tube.
142
00:07:45,607 --> 00:07:47,496
Where is the oxygen tank, bring me one!
143
00:07:47,579 --> 00:07:49,612
Does anyone know how to swim?
144
00:07:52,313 --> 00:07:53,575
Is this 911?
145
00:08:36,545 --> 00:08:38,495
A truck driven by a youth
146
00:08:38,578 --> 00:08:40,830
who worked overnight
147
00:08:40,914 --> 00:08:42,926
at the fish market fell into the ocean.
148
00:08:43,010 --> 00:08:44,323
When everyone panicked,
149
00:08:44,406 --> 00:08:46,899
one woman courageously jumped in.
150
00:08:46,982 --> 00:08:49,714
Citizen Saves Truck Driver From Ocean
151
00:08:49,975 --> 00:08:51,664
I thought I was dead.
152
00:08:51,747 --> 00:08:53,645
Then someone pulled me out.
153
00:08:53,979 --> 00:08:56,262
The lifesaver was none other than
154
00:08:56,346 --> 00:08:58,744
former politician Joo Sang-sook.
155
00:09:04,041 --> 00:09:06,231
Honey! Honey!
156
00:09:06,314 --> 00:09:08,128
Are you awake?
157
00:09:08,212 --> 00:09:09,244
Sang-sook...
158
00:09:09,880 --> 00:09:12,748
What? Am I badly injured?
159
00:09:16,908 --> 00:09:18,138
The time has come.
160
00:09:18,743 --> 00:09:19,807
Do you see?
161
00:09:24,979 --> 00:09:27,544
Is this a dream or real life?
162
00:09:31,277 --> 00:09:32,611
Where are my clothes?
163
00:09:36,740 --> 00:09:37,940
What do we do?
164
00:09:43,476 --> 00:09:45,656
Could you fetch me a
taxi? How do I get home?
165
00:09:45,739 --> 00:09:47,480
How do I get home?
166
00:09:50,608 --> 00:09:51,950
There she is, it is Joo Sang-sook!
167
00:09:51,974 --> 00:09:53,361
How did you feel when you jumped?
168
00:09:53,445 --> 00:09:55,030
Did you know the depth was 6m?
169
00:09:55,113 --> 00:09:57,323
Were you afraid of dying at all?
170
00:09:57,407 --> 00:09:58,721
Someone had to do it
171
00:09:58,804 --> 00:10:00,024
if it was to save a man.
172
00:10:00,108 --> 00:10:02,547
Will you run for the governorship?
173
00:10:06,207 --> 00:10:07,792
Someone has to do it
174
00:10:08,282 --> 00:10:09,607
if it is for the people.
175
00:10:11,410 --> 00:10:14,705
Throwing People's Truth Bomb
Independent Joo Sang-sook
176
00:10:30,982 --> 00:10:33,547
Fish Market
177
00:10:35,872 --> 00:10:37,040
Nice to see you.
178
00:10:37,582 --> 00:10:38,396
Gangwon Governor
179
00:10:38,479 --> 00:10:41,545
Gangwon Governor Election:
Unprecedented Neck and Neck Race
180
00:10:46,310 --> 00:10:50,543
Honest Candidate 2
181
00:10:52,973 --> 00:10:53,390
First Day in Office
182
00:10:53,473 --> 00:10:54,620
You have a seminar at 2,
183
00:10:54,704 --> 00:10:55,861
move to Cheorwon at 3,
184
00:10:55,945 --> 00:10:57,832
and visit a military base
guarding the border.
185
00:10:57,915 --> 00:10:59,835
I have prepared a medium
size military uniform...
186
00:11:01,815 --> 00:11:04,015
Should I get a small one?
187
00:11:05,047 --> 00:11:06,924
Can my schedule...
188
00:11:07,008 --> 00:11:09,427
Is it too tight? Should I adjust it?
189
00:11:09,510 --> 00:11:11,387
No, make it even tighter
190
00:11:11,471 --> 00:11:13,963
- in 10-minute increments.
- Yes, ma'am.
191
00:11:14,046 --> 00:11:15,673
Have a large size uniform ready.
192
00:11:17,341 --> 00:11:18,259
What is the status of documents
193
00:11:18,342 --> 00:11:19,625
to be sent to the North?
194
00:11:19,708 --> 00:11:21,095
Director of Ministry of Culture
195
00:11:21,178 --> 00:11:22,656
It is almost done, we
are just finishing up.
196
00:11:22,680 --> 00:11:24,139
We have not even made contact.
197
00:11:24,473 --> 00:11:26,757
What was the response
of the participants?
198
00:11:26,840 --> 00:11:28,894
Manager, Agriculture
They are very positive.
199
00:11:28,978 --> 00:11:30,510
They are up in arms.
200
00:11:33,680 --> 00:11:37,590
All in-progress provincial
projects will be re-evaluated.
201
00:11:37,674 --> 00:11:40,291
Have effectiveness
analysis reports ready.
202
00:11:40,374 --> 00:11:41,542
Yes, ma'am!
203
00:11:45,807 --> 00:11:47,507
Re-evaluation...
204
00:11:49,039 --> 00:11:50,708
Did you come already?
205
00:11:54,274 --> 00:11:55,994
Director of Construction
and Transportation.
206
00:11:56,839 --> 00:11:58,173
Cho Tae-joo, ma'am.
207
00:11:59,842 --> 00:12:01,343
Good to meet you.
208
00:12:05,514 --> 00:12:07,276
Wait, why is this...
209
00:12:08,747 --> 00:12:10,040
You need to push.
210
00:12:11,176 --> 00:12:13,043
Oh, this one is a push...
211
00:12:13,512 --> 00:12:14,912
It is my first day in the office...
212
00:12:17,745 --> 00:12:19,497
Excuse me, what is going on?
213
00:12:19,580 --> 00:12:22,927
I ordered them to
change all doors to pull.
214
00:12:23,011 --> 00:12:24,909
But what for?
215
00:12:25,743 --> 00:12:28,443
The governor seemed to want to pull.
216
00:12:30,779 --> 00:12:34,356
Right, you work very fast.
217
00:12:34,439 --> 00:12:36,848
- You are the best...
- This door is very smooth.
218
00:12:38,047 --> 00:12:39,381
Opens so well.
219
00:12:40,706 --> 00:12:42,176
1 Month Later
220
00:12:46,576 --> 00:12:48,349
Approved? Rejected?
221
00:12:50,048 --> 00:12:51,748
Really?
222
00:12:52,248 --> 00:12:53,698
Rejected again...
223
00:12:53,781 --> 00:12:54,821
4 rejections: Conflict
with regulations
224
00:12:54,845 --> 00:12:55,884
16 rejections: Financial burden
225
00:12:55,908 --> 00:12:56,937
21 rejections: Overlapping proposals
226
00:12:56,961 --> 00:12:57,991
35 rejections: Conflicting interests
227
00:12:58,015 --> 00:12:59,599
40 floors of 280ใก homes?
228
00:12:59,683 --> 00:13:00,861
Approved
229
00:13:00,945 --> 00:13:02,759
Who would ever buy them?
230
00:13:02,842 --> 00:13:04,344
Excessive, too excessive.
231
00:13:05,480 --> 00:13:06,648
I will pick that up.
232
00:13:10,975 --> 00:13:13,249
I thought
233
00:13:13,332 --> 00:13:14,892
this Le Gangwon proposal
was quite good.
234
00:13:15,616 --> 00:13:17,326
Good for the speculators.
235
00:13:17,409 --> 00:13:19,161
With respect, governor,
236
00:13:19,244 --> 00:13:23,425
I understand how things can
get confusing early in your term,
237
00:13:23,509 --> 00:13:26,230
but you are rejecting all
238
00:13:26,314 --> 00:13:28,065
pre-approved construction projects.
239
00:13:28,149 --> 00:13:30,662
Whose idea was it to be so stubborn?
240
00:13:30,745 --> 00:13:32,163
Through thorough review...
241
00:13:32,247 --> 00:13:33,164
Excuse me.
242
00:13:33,248 --> 00:13:35,865
Those were approved
during our meetings,
243
00:13:35,948 --> 00:13:38,409
then are we morons for approving them?
244
00:13:39,514 --> 00:13:41,026
With all due respect, councilors,
245
00:13:41,110 --> 00:13:42,934
so long as I am in the office,
246
00:13:43,018 --> 00:13:47,262
I won't allow reconstruction
of perfectly fine sidewalks.
247
00:13:47,345 --> 00:13:49,055
I won't build useless bridges.
248
00:13:49,139 --> 00:13:52,089
I won't allow any window dressings.
249
00:13:52,173 --> 00:13:53,779
Is it wasting taxpayers' money?
250
00:13:54,947 --> 00:13:56,698
Are these pretending to do good work,
251
00:13:56,782 --> 00:13:58,606
only to stuff someone's pockets?
252
00:13:59,013 --> 00:13:59,858
I am so sorry...
253
00:13:59,941 --> 00:14:01,098
Random Construction Halt
254
00:14:01,182 --> 00:14:02,190
I will review them thoroughly!
255
00:14:02,214 --> 00:14:06,541
That is cheapening Gangwon lands...
256
00:14:07,542 --> 00:14:08,429
Please calm down!
257
00:14:08,512 --> 00:14:09,565
Tears of Day Laborers
258
00:14:09,649 --> 00:14:10,493
all of them will go through...
259
00:14:10,577 --> 00:14:13,496
extreme re-review!
260
00:14:13,580 --> 00:14:15,175
Residential Housing
on Verge of Collapse
261
00:14:19,909 --> 00:14:22,078
Joo, 'Review All
Construction Proposals'
262
00:14:22,641 --> 00:14:25,081
Is everyone on it together?
No one is answering.
263
00:14:28,908 --> 00:14:32,557
There is a reason why
we are being careful.
264
00:14:32,640 --> 00:14:34,799
I will send a formal
complaint to the media,
265
00:14:34,882 --> 00:14:36,895
who will only report on one side.
266
00:14:36,978 --> 00:14:39,428
No, that is not important.
267
00:14:39,512 --> 00:14:41,858
What is important is job creation
268
00:14:41,941 --> 00:14:44,392
and stabilizing housings.
269
00:14:44,475 --> 00:14:47,728
If you know that, why
are you doing this?
270
00:14:47,812 --> 00:14:49,063
Pardon?
271
00:14:49,147 --> 00:14:51,503
What I am saying is,
272
00:14:51,586 --> 00:14:55,132
all that is possible if you
serve consecutive terms.
273
00:14:55,215 --> 00:14:57,394
What? Consecutive terms?
274
00:14:57,478 --> 00:14:59,991
You are after clean slating
275
00:15:00,074 --> 00:15:02,399
any suspicious proposals.
276
00:15:02,483 --> 00:15:05,194
That is great, it really is,
277
00:15:05,277 --> 00:15:07,123
but even constructing a
sports complex involves
278
00:15:07,206 --> 00:15:10,230
zoning, designing, and construction,
279
00:15:10,314 --> 00:15:11,825
it takes solid 3 years.
280
00:15:11,909 --> 00:15:13,994
With your remaining term,
281
00:15:14,078 --> 00:15:17,289
any new projects will
only break the ground.
282
00:15:17,373 --> 00:15:18,725
You have to finish what you started,
283
00:15:18,749 --> 00:15:22,492
or the next governor
will scrap what you did,
284
00:15:22,576 --> 00:15:23,994
and start over.
285
00:15:24,077 --> 00:15:26,194
Then whose song do we sing?
286
00:15:26,277 --> 00:15:28,665
Will this help the citizens?
287
00:15:28,749 --> 00:15:29,749
No way.
288
00:15:30,709 --> 00:15:33,159
2 years is a short
time to start anything.
289
00:15:33,243 --> 00:15:34,950
I have worked at this
office for 18 years now.
290
00:15:34,974 --> 00:15:36,433
And you are the first governor
291
00:15:36,517 --> 00:15:37,517
with earnest intentions.
292
00:15:37,580 --> 00:15:40,291
Look at all these provincial projects,
293
00:15:40,375 --> 00:15:42,127
who will truly work for our people,
294
00:15:42,210 --> 00:15:43,795
and who will protect Gangwon?
295
00:15:43,878 --> 00:15:46,443
Who else will work
like a bull like you?
296
00:15:47,549 --> 00:15:48,549
Bull?
297
00:15:48,873 --> 00:15:50,823
Yes, you have to get re-elected.
298
00:15:50,906 --> 00:15:53,242
You must first put out the fire.
299
00:15:54,712 --> 00:15:58,382
That is why I picked out
a few potential projects.
300
00:15:59,144 --> 00:16:01,646
These will solve job
and housing crises.
301
00:16:02,345 --> 00:16:03,898
Public housing?
302
00:16:03,982 --> 00:16:06,224
You saw this one before, Le Gangwon.
303
00:16:06,307 --> 00:16:08,132
You said only speculators
would like this.
304
00:16:08,215 --> 00:16:11,510
That is why the developer
made some revisions.
305
00:16:11,844 --> 00:16:13,512
In summary,
306
00:16:14,211 --> 00:16:17,026
if we give them high-rise
apartment permits,
307
00:16:17,110 --> 00:16:20,863
they will build public housing.
308
00:16:20,947 --> 00:16:24,565
Yes, we provide the site,
309
00:16:24,648 --> 00:16:27,547
and give housings to
the citizens at half price.
310
00:16:29,215 --> 00:16:30,811
It is good and all,
311
00:16:31,509 --> 00:16:33,282
but if we build those...
312
00:16:34,940 --> 00:16:36,222
speculators will swarm in.
313
00:16:36,306 --> 00:16:39,465
If we don't build them,
there is no public housing.
314
00:16:39,549 --> 00:16:42,281
And the speculators will leave.
315
00:16:48,182 --> 00:16:49,392
We get landmarks.
316
00:16:49,475 --> 00:16:50,758
And the speculators are back.
317
00:16:50,841 --> 00:16:52,718
Jobs for citizens
318
00:16:52,801 --> 00:16:54,480
and housing stabilizes.
319
00:17:03,677 --> 00:17:05,272
Multi-purpose high-rises
320
00:17:05,356 --> 00:17:07,191
and public housing.
321
00:17:07,274 --> 00:17:10,256
We downsized it from 280ใก to 60ใก,
322
00:17:10,340 --> 00:17:11,703
but from construction
material and interiors,
323
00:17:11,727 --> 00:17:13,030
everything is the same.
324
00:17:13,113 --> 00:17:14,000
Since the ocean is that way,
325
00:17:14,083 --> 00:17:16,273
it won't get an ocean view...
326
00:17:17,774 --> 00:17:19,505
I am afraid of class disharmony
327
00:17:19,589 --> 00:17:22,998
if we downsize it that much.
328
00:17:23,082 --> 00:17:24,625
Disharmony?
329
00:17:24,708 --> 00:17:27,628
I bet people will love it even more.
330
00:17:27,711 --> 00:17:30,256
When these become landmarks,
331
00:17:30,339 --> 00:17:32,258
tourists will naturally congregate,
332
00:17:32,340 --> 00:17:35,365
they will take selfies, drink
coffee, and spend money.
333
00:17:35,447 --> 00:17:36,981
That will lead to new jobs,
334
00:17:37,064 --> 00:17:38,430
better transportation,
335
00:17:38,514 --> 00:17:40,797
they all grow together.
336
00:17:40,881 --> 00:17:42,506
It all sounds great,
337
00:17:43,175 --> 00:17:47,127
but isn't 60ใก still too small...
338
00:17:47,209 --> 00:17:48,962
Try living with a child.
339
00:17:49,045 --> 00:17:51,423
That space will fill up with
a stroller and a few toys.
340
00:17:51,506 --> 00:17:56,407
Shouldn't it be 65ใก at the minimum?
341
00:17:57,877 --> 00:17:59,827
Then let's go with 90ใก.
342
00:17:59,910 --> 00:18:00,995
90ใก?
343
00:18:01,078 --> 00:18:03,862
But the construction
budget will balloon...
344
00:18:03,946 --> 00:18:05,395
There won't be much profit,
345
00:18:05,478 --> 00:18:07,032
but it will create awareness that
346
00:18:07,115 --> 00:18:08,773
public housing is quite livable.
347
00:18:10,577 --> 00:18:11,891
While we are at it,
348
00:18:11,974 --> 00:18:14,081
I will show you the
ocean view idea for all.
349
00:18:19,148 --> 00:18:22,099
That would be incredible.
350
00:18:22,182 --> 00:18:24,612
You are so broad-minded
for a young man.
351
00:18:25,811 --> 00:18:28,063
Let's do it right, Mr. Kang.
352
00:18:28,147 --> 00:18:30,743
Thank you for the opportunity,
Governor Joo.
353
00:18:33,246 --> 00:18:35,727
3 Months in Office
354
00:18:35,811 --> 00:18:38,313
For safe construction of Le Gangwon!
355
00:18:38,908 --> 00:18:40,774
Le Gangwon Palace
Groundbreaking Ceremony
356
00:18:42,442 --> 00:18:43,784
Gangwon and Le Gangwon
Will Create Youth Jobs
357
00:18:43,808 --> 00:18:45,946
- Le Gangwon!
- Let's go!
358
00:18:48,177 --> 00:18:49,550
- Koh Gun-sik, you saved him...
- Right, Koh Gun-sik.
359
00:18:49,574 --> 00:18:50,909
Attention, everyone!
360
00:18:51,848 --> 00:18:53,610
Governor! #1 in job creation,
361
00:18:53,693 --> 00:18:55,362
public satisfaction!
362
00:18:55,445 --> 00:18:56,675
Congratulations!
363
00:18:59,011 --> 00:19:00,262
Thank you!
364
00:19:00,346 --> 00:19:02,660
Let's toss her in the air!
365
00:19:02,744 --> 00:19:03,974
No way!
366
00:19:07,415 --> 00:19:14,308
One, two, wow!
367
00:19:15,215 --> 00:19:16,800
If you just ease off the restriction,
368
00:19:16,883 --> 00:19:18,791
we can be on schedule and budget.
369
00:19:18,875 --> 00:19:20,095
6 Months in Office
370
00:19:20,178 --> 00:19:22,295
Residents are just waiting
for the closing date.
371
00:19:22,378 --> 00:19:25,183
These are on par with other provinces.
372
00:19:34,015 --> 00:19:36,809
- Approved!
- Very nice!
373
00:19:39,739 --> 00:19:41,185
Approved 50 projects,
100 projects, 200 projects
374
00:19:41,209 --> 00:19:42,429
1st in job performance!
375
00:19:42,513 --> 00:19:43,399
- Congratulations!
- Congratulations!
376
00:19:43,483 --> 00:19:44,713
1 Year in Office
377
00:19:48,707 --> 00:19:51,480
1st in local government
rating! Congratulations.
378
00:19:52,877 --> 00:19:55,411
1.5 Years in Office
379
00:19:56,214 --> 00:20:00,479
Joo Sang-sook! Joo Sang-sook!
380
00:20:16,140 --> 00:20:17,590
You are the best!
381
00:20:17,673 --> 00:20:19,623
You are the best
governor in the country!
382
00:20:19,706 --> 00:20:21,990
You must get re-elected
for this province!
383
00:20:22,073 --> 00:20:24,847
Re-election! You have to do it!
384
00:20:25,347 --> 00:20:29,226
Joo Sang-sook for president!
385
00:20:29,310 --> 00:20:33,241
Joo Sang-sook! Joo Sang-sook!
386
00:20:36,473 --> 00:20:38,996
- Is my hair still standing?
- It is like a hill.
387
00:20:39,080 --> 00:20:39,956
Not a mountain?
388
00:20:40,039 --> 00:20:41,225
Would you like to make it higher?
389
00:20:41,249 --> 00:20:42,249
Should I?
390
00:20:43,647 --> 00:20:45,910
2 Years in Office
391
00:20:48,913 --> 00:20:50,424
Hold on.
392
00:20:50,508 --> 00:20:53,761
Be honest now, isn't it a bit small?
393
00:20:53,845 --> 00:20:57,890
It looks like an adequate
size for a structure that big.
394
00:20:57,974 --> 00:21:00,059
You are so clueless.
395
00:21:00,143 --> 00:21:01,425
It has to be big to win,
396
00:21:01,508 --> 00:21:03,000
and get media coverage.
397
00:21:03,083 --> 00:21:06,858
How about making it
huge and gold-plating it?
398
00:21:06,941 --> 00:21:10,048
With fair weather, it will
be seen in North Korea.
399
00:21:10,445 --> 00:21:12,728
Gold-plating it will cost
400
00:21:12,811 --> 00:21:14,813
over $100,000 at least.
401
00:21:16,211 --> 00:21:18,463
Didn't Gangneung propose a library,
402
00:21:18,546 --> 00:21:20,694
the one with a long name?
403
00:21:20,778 --> 00:21:22,248
Let's reject that.
404
00:21:22,874 --> 00:21:24,625
Kids nowadays don't get out much.
405
00:21:24,709 --> 00:21:26,461
What is the point of a stuffy library?
406
00:21:26,544 --> 00:21:28,786
A good nurturing policy allows
407
00:21:28,869 --> 00:21:30,527
kids to run wild on the beach.
408
00:21:30,611 --> 00:21:33,228
There are many ways to find a solution.
409
00:21:33,311 --> 00:21:37,127
When a giant squid gets erected here,
410
00:21:37,211 --> 00:21:40,224
kids will run on the beach to see it.
411
00:21:40,308 --> 00:21:43,279
They will get excited
and run like hell.
412
00:21:43,780 --> 00:21:46,679
Genius, you are a genius!
413
00:21:47,982 --> 00:21:49,056
- Get rid of it.
- Pardon?
414
00:21:49,139 --> 00:21:52,726
Where do you get these ideas?
415
00:21:52,810 --> 00:21:54,916
You are a genius.
416
00:21:55,406 --> 00:21:58,659
- One, two, three!
- Squid!
417
00:21:58,743 --> 00:21:59,660
Golden Squid Statue Opening Ceremony
418
00:21:59,744 --> 00:22:03,133
- Golden squid!
- Golden squid!
419
00:22:03,216 --> 00:22:04,256
- Good work, everyone!
- Go away, shoo!
420
00:22:04,280 --> 00:22:06,209
Thank you, children!
421
00:22:08,148 --> 00:22:09,399
2nd Le Gangwon Candidates
422
00:22:09,483 --> 00:22:11,599
With the first Le Gangwon
being a huge success,
423
00:22:11,683 --> 00:22:14,029
we may see speculators
swarming in for the 2nd site.
424
00:22:14,112 --> 00:22:17,230
Please keep this information
confidential until it is released.
425
00:22:17,313 --> 00:22:20,765
And I will take back the
documents you saw here.
426
00:22:20,848 --> 00:22:22,892
- It is sensitive information.
- It sure is.
427
00:22:22,975 --> 00:22:25,759
How is the Le Gangwon
promo video going?
428
00:22:25,843 --> 00:22:27,459
Short $6 million, is that right?
429
00:22:27,542 --> 00:22:29,649
We are in negotiation with the Welfare,
430
00:22:30,545 --> 00:22:33,225
the senior center heating budget
was decreased recently,
431
00:22:33,309 --> 00:22:35,196
it would be tough to do it again...
432
00:22:35,279 --> 00:22:37,031
Those people...
433
00:22:37,115 --> 00:22:39,398
Because we need to!
434
00:22:39,481 --> 00:22:41,765
Le Gangwon promo needs
to be out before the election,
435
00:22:41,848 --> 00:22:44,382
so, people know what I did!
436
00:22:46,374 --> 00:22:48,845
I got a friend
437
00:22:48,928 --> 00:22:50,232
in the polling division,
438
00:22:50,315 --> 00:22:51,931
and pulled some strings...
439
00:22:52,015 --> 00:22:53,492
Gangwon Governor
Candidates Approval Ratings
440
00:22:53,516 --> 00:22:56,759
75%? In Gangwon, that means...
441
00:22:56,843 --> 00:22:58,063
You are incredible.
442
00:22:58,146 --> 00:23:00,263
If you announce the 2nd site,
443
00:23:00,346 --> 00:23:02,098
your 2nd term is a shoo-in.
444
00:23:02,181 --> 00:23:03,513
Her approval rating is
the highest in history,
445
00:23:03,537 --> 00:23:04,298
that is a sure thing.
446
00:23:04,381 --> 00:23:06,383
Governor, forever!
447
00:23:06,748 --> 00:23:07,791
No need for that...
448
00:23:07,874 --> 00:23:11,347
Thanks to you, Gangwon
will have a president soon.
449
00:23:13,015 --> 00:23:14,214
Yes, I understand.
450
00:23:15,007 --> 00:23:17,592
Ma'am, for Winter Championship,
North's Sports Chairman,
451
00:23:17,676 --> 00:23:21,461
Lim Sun-hee made another condition.
452
00:23:21,544 --> 00:23:24,099
Seriously? How many times?
453
00:23:24,182 --> 00:23:26,925
She is a real psycho, what a hassle.
454
00:23:27,008 --> 00:23:28,687
Your 2nd term will be secured
455
00:23:28,770 --> 00:23:30,376
once we co-host this event.
456
00:23:30,460 --> 00:23:31,992
They are not helpful at all.
457
00:23:32,076 --> 00:23:33,796
I know, right?
458
00:23:33,880 --> 00:23:36,580
Why do they keep changing their minds?
459
00:23:37,081 --> 00:23:40,678
When I see her, I will
punch her in the face!
460
00:23:41,617 --> 00:23:44,964
Investigate mass fish deaths!
461
00:23:45,047 --> 00:23:46,611
What is that?
462
00:23:47,049 --> 00:23:50,459
A ton of fish swept up on the beach
463
00:23:50,542 --> 00:23:52,930
in front of the Le Gangwon site.
464
00:23:53,013 --> 00:23:55,297
Could it be due to a change
in ocean temperature?
465
00:23:55,380 --> 00:23:56,940
Should I ask the Ministry of Fisheries?
466
00:23:58,175 --> 00:24:02,147
No, let's not make a big deal
out of it just before the election.
467
00:24:02,742 --> 00:24:06,183
- Stop ocean pollution!
- Stop! Stop!
468
00:24:06,610 --> 00:24:07,945
Governor, one moment!
469
00:24:08,477 --> 00:24:10,249
I am so damn popular...
470
00:24:11,813 --> 00:24:13,690
- Yes?
- Good afternoon.
471
00:24:13,774 --> 00:24:17,413
- Who...
- You saved me from the ocean.
472
00:24:19,112 --> 00:24:21,584
- Oh Gun-sik.
- Koh Gun-sik!
473
00:24:22,178 --> 00:24:23,262
What brings you here?
474
00:24:23,346 --> 00:24:25,233
I have something to show you.
475
00:24:25,316 --> 00:24:27,433
I am a little busy.
476
00:24:27,517 --> 00:24:30,082
I will be quick, just 1 minute, please.
477
00:24:32,011 --> 00:24:34,242
I made this pond with cement
478
00:24:34,325 --> 00:24:35,983
from work.
479
00:24:36,682 --> 00:24:39,727
- What is that?
- Fish kept dying.
480
00:24:39,810 --> 00:24:41,896
I think something is
wrong with the cement.
481
00:24:41,979 --> 00:24:44,158
Where did you get the cement?
482
00:24:44,242 --> 00:24:45,441
Le Gangwon.
483
00:24:48,840 --> 00:24:52,343
Have you told those guys?
484
00:24:52,948 --> 00:24:55,065
No, I was not sure,
485
00:24:55,148 --> 00:24:57,724
and I submitted this to
the lab for analysis...
486
00:24:57,807 --> 00:25:00,174
Good, good, I will look into it.
487
00:25:01,008 --> 00:25:03,177
I really have to go.
488
00:25:04,178 --> 00:25:06,159
- But governor...
- Very well, thank you.
489
00:25:06,243 --> 00:25:08,161
The election is right
around the corner,
490
00:25:08,245 --> 00:25:10,674
what is up with those damn fish!
491
00:25:11,081 --> 00:25:13,844
I am sure we can find a solution...
492
00:25:20,309 --> 00:25:21,508
Hurry, hurry, this way!
493
00:25:22,811 --> 00:25:24,146
Come on, hurry!
494
00:25:31,383 --> 00:25:33,499
Move please, quickly!
495
00:25:33,583 --> 00:25:37,149
Don't dump them in one place,
spread them out, please!
496
00:25:37,514 --> 00:25:38,661
Hurry, hurry!
497
00:25:38,744 --> 00:25:41,048
Spread them out here too.
498
00:25:44,875 --> 00:25:45,956
- Protect Our Clean Ocean!
- Zero Plastics In Ocean!
499
00:25:45,980 --> 00:25:47,159
As you can see,
500
00:25:47,242 --> 00:25:49,515
fish are getting sick
501
00:25:49,599 --> 00:25:52,643
due to plastics thrown out by tourists.
502
00:25:53,248 --> 00:25:56,397
I beg you to enjoy
503
00:25:56,481 --> 00:26:01,715
our beautiful Gangwon ocean cleanly.
504
00:26:06,073 --> 00:26:07,147
Sis!
505
00:26:08,409 --> 00:26:10,964
I want to live at my
brother's official residence,
506
00:26:11,047 --> 00:26:12,142
are you okay?
507
00:26:12,413 --> 00:26:13,413
That is what he said?
508
00:26:13,477 --> 00:26:15,228
Yeah, I told her to come.
509
00:26:15,312 --> 00:26:17,126
I will live with her until the end.
510
00:26:17,210 --> 00:26:19,389
Why is my precious daughter
511
00:26:19,472 --> 00:26:22,131
living at someone else's home?
512
00:26:22,215 --> 00:26:24,331
If you didn't sell the Apgujeong home,
513
00:26:24,415 --> 00:26:26,730
she would not live with you.
514
00:26:26,813 --> 00:26:28,940
Of course, you can.
515
00:26:29,910 --> 00:26:31,547
Nice!
516
00:26:31,943 --> 00:26:34,477
They are so kind.
517
00:26:35,613 --> 00:26:38,231
A monk I know tells me to buy some land
518
00:26:38,314 --> 00:26:42,245
near Mt. Seorak, should I?
519
00:26:44,216 --> 00:26:45,696
You know what is best.
520
00:26:45,780 --> 00:26:50,566
That same monk read my boy's fortunes,
521
00:26:50,649 --> 00:26:52,808
and he is someone
522
00:26:52,891 --> 00:26:55,644
who will put anyone
on a golden cushion.
523
00:26:56,113 --> 00:26:57,896
He is my son and all,
524
00:26:57,980 --> 00:27:00,941
but he is seemingly perfect.
525
00:27:01,212 --> 00:27:04,778
You must be so happy
to live with my son.
526
00:27:09,647 --> 00:27:12,692
This was a great idea,
it is a sure thing.
527
00:27:12,776 --> 00:27:14,861
I learn so much from you.
528
00:27:14,944 --> 00:27:17,457
This is what I do, governor.
529
00:27:17,541 --> 00:27:21,732
I think it was successful
in blaming tourists...
530
00:27:21,816 --> 00:27:23,630
Then learn from it!
531
00:27:23,714 --> 00:27:25,924
You didn't even know AC
was busted in this van.
532
00:27:26,008 --> 00:27:28,677
- It is cool if you do this.
- Very cool.
533
00:27:31,179 --> 00:27:33,084
I picked up the trash,
what is the point of this?
534
00:27:33,108 --> 00:27:34,182
We need to show that
535
00:27:34,266 --> 00:27:36,299
the ocean is clean even
if the beach is not.
536
00:27:36,383 --> 00:27:37,561
What a hassle!
537
00:27:37,644 --> 00:27:42,274
Gift of nature, come see
beautiful Gangwon province!
538
00:27:45,047 --> 00:27:47,717
- Good?
- Yes, that is great.
539
00:27:50,845 --> 00:27:53,149
What is that? Skin is all peeled off.
540
00:27:55,381 --> 00:27:56,924
Am I going to die too?
541
00:27:57,007 --> 00:27:58,780
I highly doubt that.
542
00:27:59,280 --> 00:28:01,178
Governor, submerge, please!
543
00:29:05,910 --> 00:29:07,609
What are all these?
544
00:29:11,113 --> 00:29:12,176
Granny?
545
00:29:13,146 --> 00:29:15,117
Why is her photo here?
546
00:29:19,684 --> 00:29:21,175
My poor granny...
547
00:29:23,312 --> 00:29:24,657
Letter of Wish From Granny
548
00:29:24,741 --> 00:29:26,169
"Make her grow up
549
00:29:26,253 --> 00:29:27,660
and be kind.
550
00:29:27,744 --> 00:29:30,643
Please make her stop lying."
551
00:30:23,644 --> 00:30:25,249
You are awake.
552
00:30:25,750 --> 00:30:27,741
Honey, are you awake?
553
00:30:28,440 --> 00:30:30,244
What a damn luck...
554
00:30:30,744 --> 00:30:31,808
What?
555
00:30:34,112 --> 00:30:34,926
Eh?
556
00:30:35,009 --> 00:30:38,940
Are you okay? Do you recognize us?
557
00:30:40,275 --> 00:30:41,641
Parasite.
558
00:30:42,517 --> 00:30:43,517
Speculator.
559
00:30:44,915 --> 00:30:45,915
What?
560
00:30:48,940 --> 00:30:50,243
What is with me?
561
00:30:51,181 --> 00:30:53,726
Did you just call him a parasite?
562
00:30:53,809 --> 00:30:54,946
Not again?
563
00:30:55,749 --> 00:30:58,063
You are the one
564
00:30:58,147 --> 00:31:00,128
leaching his blood all his life,
565
00:31:00,211 --> 00:31:02,995
and I am a speculator?
566
00:31:03,079 --> 00:31:05,550
I lost so much money because of you!
567
00:31:08,042 --> 00:31:11,598
Hey! Hey! What are you doing?!
568
00:31:11,681 --> 00:31:14,496
Hee-cheol! Hee-cheol!
569
00:31:14,580 --> 00:31:17,458
Someone save her! Is anyone there?
570
00:31:17,541 --> 00:31:21,576
Nurse! Please save my mom!
571
00:31:25,143 --> 00:31:27,499
Hee-cheol, are you dead?
572
00:31:27,582 --> 00:31:28,980
He is sleeping.
573
00:31:29,981 --> 00:31:31,649
My mom is the one who might die.
574
00:31:32,212 --> 00:31:33,797
This one fell out.
575
00:31:33,880 --> 00:31:37,895
Hee-cheol, what is with me again?
576
00:31:37,978 --> 00:31:39,959
The election is so close!
577
00:31:40,043 --> 00:31:41,815
Could it relapse
578
00:31:41,899 --> 00:31:43,765
if your immunity is weakened?
579
00:31:43,849 --> 00:31:46,591
Words are spewing out of your crap!
580
00:31:46,674 --> 00:31:49,000
Now you can't control your actions?
581
00:31:49,083 --> 00:31:51,262
Is this an upgrade? A sequel?
582
00:31:51,346 --> 00:31:52,354
I was finally getting comfortable,
583
00:31:52,378 --> 00:31:54,161
what is with you, Sang-sook!
584
00:31:54,245 --> 00:31:55,934
You are making me go nuts, shut up!
585
00:31:56,017 --> 00:31:57,300
You are always going nuts,
586
00:31:57,383 --> 00:31:58,832
but I am so calm!
587
00:31:58,916 --> 00:32:00,897
Your fault, your fault!
588
00:32:00,980 --> 00:32:02,357
Governor's Day Begins
589
00:32:02,440 --> 00:32:03,546
Hold on.
590
00:32:04,807 --> 00:32:07,331
Wait, it is a schedule alarm.
591
00:32:07,414 --> 00:32:08,915
What is my schedule?
592
00:32:09,416 --> 00:32:10,542
But it is locked.
593
00:32:14,609 --> 00:32:16,798
- I unlocked it.
- How did you do it?
594
00:32:16,882 --> 00:32:19,395
Most patterns are circles
and other basic shapes.
595
00:32:19,478 --> 00:32:21,042
You got a brain too.
596
00:32:22,648 --> 00:32:23,648
Oh no!
597
00:32:24,483 --> 00:32:26,277
- What is this?
- What do we do?
598
00:32:27,111 --> 00:32:29,540
- Should I break my leg?
- Should we?
599
00:32:30,583 --> 00:32:31,584
Want to die?
600
00:32:33,711 --> 00:32:36,516
Deputy governor Oh Jang-hwan's daughter
601
00:32:36,599 --> 00:32:39,394
Oh Jae-eun,
602
00:32:39,477 --> 00:32:42,240
and Gaundae Daily Kim Il's son
603
00:32:42,324 --> 00:32:44,524
Kim Gyu-min are here in matrimony,
604
00:32:44,607 --> 00:32:47,329
and giving this wedding speech
605
00:32:47,412 --> 00:32:50,311
is a great priv...
606
00:32:51,312 --> 00:32:52,626
privilege...
607
00:32:52,709 --> 00:32:53,853
Survival rule 1: Think
of something else
608
00:32:53,877 --> 00:32:55,243
privilege...
609
00:32:56,546 --> 00:32:58,642
privilege, my crap, for me!
610
00:32:59,112 --> 00:33:02,062
- The governor is so pretty today.
- Yes, of course.
611
00:33:02,146 --> 00:33:05,263
They come from highly
regarded families,
612
00:33:05,347 --> 00:33:08,861
who are important assets
to my government,
613
00:33:08,944 --> 00:33:12,896
and became close as golden parachutes.
614
00:33:12,980 --> 00:33:17,964
No wonder they didn't do any work,
615
00:33:18,047 --> 00:33:19,507
and focused on office romance!
616
00:33:20,007 --> 00:33:21,926
You guys are terrible,
no work whatsoever!
617
00:33:22,009 --> 00:33:24,783
The governor is very witty today.
618
00:33:25,513 --> 00:33:27,525
She is absolutely hilarious.
619
00:33:27,609 --> 00:33:29,267
Marriage is a marathon.
620
00:33:29,350 --> 00:33:33,365
To reach the goal, one
must support each other,
621
00:33:33,448 --> 00:33:34,929
and sacrifice. Yeah.
622
00:33:35,012 --> 00:33:36,983
If you think about it,
she is quite right, yeah?
623
00:33:37,681 --> 00:33:41,477
But giving up halfway is an option too.
624
00:33:42,447 --> 00:33:44,845
A nasty personality can't be mended!
625
00:33:45,877 --> 00:33:48,025
Incurable, you can't fix that.
626
00:33:48,108 --> 00:33:48,797
I am so sorry!
627
00:33:48,880 --> 00:33:51,424
Definitely not us, we are doing great!
628
00:33:51,508 --> 00:33:53,614
Didn't you date someone in Husbandry?
629
00:33:55,147 --> 00:33:56,732
Honey Motel, there.
630
00:33:56,815 --> 00:33:58,483
Why are you crying?
631
00:34:01,215 --> 00:34:03,332
Weren't you there at Honey Motel?
632
00:34:03,415 --> 00:34:05,626
Governor, could you finish up?
633
00:34:05,709 --> 00:34:07,461
Yes, I will finish up.
634
00:34:07,545 --> 00:34:08,681
A married couple!
635
00:34:10,443 --> 00:34:12,278
Does not!
636
00:34:13,050 --> 00:34:14,207
Become one!
637
00:34:16,074 --> 00:34:18,097
Never, fat chance!
638
00:34:18,180 --> 00:34:20,380
Let's dig in, groom and bride, march!
639
00:34:28,941 --> 00:34:31,516
Presidential Residence
640
00:34:33,414 --> 00:34:35,750
I wanted to know what
it felt like to sit here.
641
00:34:40,014 --> 00:34:42,684
Oops, sorry, sorry.
642
00:34:47,845 --> 00:34:50,296
- Hello.
- I heard so much about you.
643
00:34:50,379 --> 00:34:52,266
I am Sejong Mayor,
who works on his feet.
644
00:34:52,350 --> 00:34:54,779
Gangwon Governor, who
works with my tongue.
645
00:34:57,042 --> 00:34:58,710
The president is coming in.
646
00:35:06,979 --> 00:35:08,334
Busan already has an airport,
647
00:35:08,418 --> 00:35:10,024
why another?
648
00:35:10,107 --> 00:35:11,192
And Seoul doesn't have one?
649
00:35:11,275 --> 00:35:12,766
13 million citizens
650
00:35:12,849 --> 00:35:14,160
of Gyeonggi province are desperate!
651
00:35:14,184 --> 00:35:15,651
Due to so many industrial accidents...
652
00:35:15,675 --> 00:35:16,675
Please don't ask me...
653
00:35:16,749 --> 00:35:18,320
With so many developments
in the metro area,
654
00:35:18,344 --> 00:35:20,013
our people are crying blood!
655
00:35:39,647 --> 00:35:41,064
So annoying, right?
656
00:35:41,149 --> 00:35:43,911
So many demands, but no
idea which to grant first.
657
00:35:48,510 --> 00:35:50,981
Then what should I do?
658
00:35:52,410 --> 00:35:53,453
The most logical thing,
659
00:35:53,535 --> 00:35:55,309
in Korean alphabetical order.
660
00:35:56,612 --> 00:35:58,478
She must be insane.
661
00:35:59,917 --> 00:36:02,409
Good, then you are up first.
662
00:36:03,743 --> 00:36:04,808
Do what?
663
00:36:05,412 --> 00:36:07,549
Something you really want.
664
00:36:11,742 --> 00:36:13,744
- P...
- P?
665
00:36:14,682 --> 00:36:17,477
- No...
- P... p... go on.
666
00:36:19,750 --> 00:36:20,813
Peace talk?
667
00:36:21,147 --> 00:36:23,076
- No, it is not that...
- It is not that?
668
00:36:25,307 --> 00:36:27,049
Pr...
669
00:36:29,541 --> 00:36:30,750
Promotion for Gangwon!
670
00:36:31,480 --> 00:36:32,512
No...
671
00:36:35,317 --> 00:36:36,600
- P...
- P...
672
00:36:36,683 --> 00:36:37,976
- R...
- R...
673
00:36:38,550 --> 00:36:40,145
Why is he keep asking...
674
00:36:41,042 --> 00:36:42,064
R...
675
00:36:42,147 --> 00:36:44,097
- P... R...
- P... R...
676
00:36:44,180 --> 00:36:46,881
- E...
- E...
677
00:36:47,517 --> 00:36:48,998
Survival rule 2: Pain is momentary.
678
00:36:49,081 --> 00:36:50,081
Dammit!
679
00:36:53,408 --> 00:36:55,066
Is she sick?
680
00:36:55,150 --> 00:36:57,381
Does she want to run for president?
681
00:36:59,216 --> 00:37:01,124
It is okay, what a save.
682
00:37:01,208 --> 00:37:02,980
- Governor?
- Yes?
683
00:37:04,211 --> 00:37:06,609
The president would like to see you.
684
00:37:07,808 --> 00:37:08,913
Not good.
685
00:37:16,150 --> 00:37:17,150
Governor.
686
00:37:18,444 --> 00:37:19,653
It is a very sturdy chair,
687
00:37:19,737 --> 00:37:21,061
waste of taxpayers' money?
688
00:37:21,144 --> 00:37:22,281
Waste?
689
00:37:26,379 --> 00:37:28,579
The upcoming Winter Championship...
690
00:37:30,279 --> 00:37:34,647
I closed the deal with the
North to co-host the event.
691
00:37:36,045 --> 00:37:40,163
Amazing! Closed! Done!
692
00:37:40,247 --> 00:37:41,717
2nd term!
693
00:37:44,710 --> 00:37:46,826
Where are you going?
694
00:37:46,910 --> 00:37:51,112
Do you love it this much?
You are something!
695
00:38:07,712 --> 00:38:08,775
I am sorry.
696
00:38:10,715 --> 00:38:13,728
Make sure the signing ceremony
697
00:38:14,020 --> 00:38:16,429
goes without a hitch.
698
00:38:16,512 --> 00:38:17,512
Of course!
699
00:38:21,111 --> 00:38:22,977
Supreme Leader Kim is on the line.
700
00:38:25,782 --> 00:38:27,940
Let me talk to him,
I will thank him too.
701
00:38:29,515 --> 00:38:30,610
Excuse me.
702
00:38:32,674 --> 00:38:33,811
It is me.
703
00:38:35,542 --> 00:38:36,981
But it is a closed deal...
704
00:38:37,648 --> 00:38:38,649
Again?!
705
00:38:39,316 --> 00:38:40,484
But...
706
00:38:42,309 --> 00:38:44,707
Can't... come?
707
00:38:46,010 --> 00:38:48,711
If you suddenly change your mind...
708
00:38:49,483 --> 00:38:52,277
Wait, please wait a moment.
709
00:38:56,949 --> 00:38:57,866
Christ...
710
00:38:57,950 --> 00:38:58,950
Here is the agreement.
711
00:38:59,013 --> 00:39:00,181
No...
712
00:39:06,677 --> 00:39:07,678
Hello?
713
00:39:13,840 --> 00:39:15,509
No, don't...
714
00:39:22,443 --> 00:39:24,716
Hello? Hello?
715
00:39:25,550 --> 00:39:27,177
If you do not talk...
716
00:39:30,284 --> 00:39:32,411
Why are you keep doing this?
717
00:39:37,082 --> 00:39:39,762
This just in, DEFCON
5 alert has been issued.
718
00:39:39,846 --> 00:39:41,264
Our military is on full alert
719
00:39:41,347 --> 00:39:43,266
while scanning North's actions.
720
00:39:43,349 --> 00:39:45,195
In addition, the
cyber-attack on Gangwon
721
00:39:45,278 --> 00:39:47,457
is presumed to be from the North,
722
00:39:47,541 --> 00:39:51,430
and INFOCOM has been
elevated to stage 1.
723
00:39:51,513 --> 00:39:53,912
We will connect you to
the Ministry of Defense.
724
00:39:55,549 --> 00:39:56,915
Gangwon Citizen's Daily
725
00:39:58,375 --> 00:40:00,283
Hurry, let's go.
726
00:40:07,342 --> 00:40:08,342
Governor.
727
00:40:09,511 --> 00:40:10,710
You have to go.
728
00:40:18,707 --> 00:40:20,167
What? Go?
729
00:40:20,251 --> 00:40:22,680
- You have to go.
- Right, go.
730
00:40:31,209 --> 00:40:32,680
Good afternoon.
731
00:40:33,941 --> 00:40:38,091
I am Gangwon governor, Joo Sang-sook.
732
00:40:38,175 --> 00:40:39,517
Survival rule 3: Ignorance is bliss.
733
00:40:39,541 --> 00:40:45,109
- A good person may do good deeds.
- After the North's provocation,
734
00:40:45,776 --> 00:40:51,042
the current administration
issued Jindogae-1,
735
00:40:52,345 --> 00:40:56,558
and no reason
736
00:40:56,641 --> 00:41:00,948
for their provocation
should ever be justified.
737
00:41:03,450 --> 00:41:07,558
Our military is preparing
738
00:41:07,642 --> 00:41:11,229
for any potential attacks.
739
00:41:11,312 --> 00:41:14,680
I am very disappointed
by the actions of the North.
740
00:41:19,748 --> 00:41:21,364
I have a question.
741
00:41:21,447 --> 00:41:24,315
Why do you think only
Gangwon is being hacked?
742
00:41:25,013 --> 00:41:30,915
Yes, it is good for neighbors to
maintain healthy relationships.
743
00:41:32,510 --> 00:41:34,679
Ma'am, did you not hear my question?
744
00:41:35,117 --> 00:41:37,724
Yes, please believe me.
745
00:41:37,807 --> 00:41:40,424
Do you have a hearing problem?
746
00:41:40,508 --> 00:41:43,761
- Pardon?
- Hearing, your hearing...
747
00:41:43,845 --> 00:41:46,243
Virility?
748
00:41:47,609 --> 00:41:49,016
Did she say 'virility'?
749
00:41:49,444 --> 00:41:53,594
Why are you asking
me about my virility?
750
00:41:53,677 --> 00:41:56,858
No, I am talking about hearing,
751
00:41:56,941 --> 00:41:59,079
do you not hear me?
752
00:42:01,383 --> 00:42:02,592
No, we don't do it.
753
00:42:02,676 --> 00:42:04,511
It has been a long time.
754
00:42:06,148 --> 00:42:09,297
We are not sexually
compatible, I hate it.
755
00:42:09,381 --> 00:42:11,633
I am not interested in your sex life,
756
00:42:11,716 --> 00:42:13,833
I asked you about your hearing.
757
00:42:13,916 --> 00:42:15,293
Are you deaf in both ears?
758
00:42:15,376 --> 00:42:17,044
If you hear us, raise your right hand!
759
00:42:27,649 --> 00:42:28,681
Governor!
760
00:42:32,143 --> 00:42:33,143
Excuse me!
761
00:42:44,478 --> 00:42:45,500
Hee-cheol.
762
00:42:45,583 --> 00:42:47,846
Man-sik filled me in, are you okay?
763
00:42:48,743 --> 00:42:51,308
- Virility...
- Honey!
764
00:42:52,382 --> 00:42:53,393
Honey!
765
00:42:53,477 --> 00:42:55,510
Wake up! Don't die on me!
766
00:42:56,313 --> 00:42:57,352
- Please help!
- Of course!
767
00:42:57,376 --> 00:42:59,660
Move! Out of the way!
768
00:42:59,743 --> 00:43:01,057
This is an emergency!
769
00:43:01,141 --> 00:43:03,299
I knew this would happen!
I knew this would happen!
770
00:43:03,382 --> 00:43:04,915
Overworked, she is overworked!
771
00:43:06,083 --> 00:43:09,065
- One, two, three!
- Go, go, go.
772
00:43:09,149 --> 00:43:11,549
Where is the nearest hospital?
Where is the nearest hospital?
773
00:43:11,609 --> 00:43:13,434
Due to the governor's
sudden health issues,
774
00:43:13,518 --> 00:43:15,718
I will continue the Q&A.
775
00:43:16,708 --> 00:43:18,116
- Yes?
- How are you responding
776
00:43:18,199 --> 00:43:20,326
to the North's provocation?
777
00:43:20,410 --> 00:43:22,829
No matter how much we prepare,
778
00:43:22,912 --> 00:43:25,050
all our efforts are futile.
779
00:43:30,243 --> 00:43:31,567
What did he say?
780
00:43:31,650 --> 00:43:35,560
No matter how much we prepare,
781
00:43:35,644 --> 00:43:38,417
there won't be a war, it is all a lie.
782
00:43:42,713 --> 00:43:43,746
Bullcrap.
783
00:43:44,778 --> 00:43:46,801
I have seen this before.
784
00:43:46,884 --> 00:43:48,792
- Holy moly.
- What is with him?
785
00:43:48,876 --> 00:43:51,378
It is all bull, all lies.
786
00:43:51,941 --> 00:43:52,942
Say what?
787
00:43:53,318 --> 00:43:55,872
Is it true that Gangwon's hack
788
00:43:55,956 --> 00:43:57,145
was related to the governor?
789
00:43:58,615 --> 00:44:02,525
This cyber-attack is
totally related to Gangwon.
790
00:44:02,608 --> 00:44:03,808
The governor started swearing,
791
00:44:03,891 --> 00:44:04,934
and the North did so too,
792
00:44:05,017 --> 00:44:08,030
so, f-bombs were thrown
from both sides!
793
00:44:08,114 --> 00:44:09,146
Back and forth!
794
00:44:09,845 --> 00:44:12,201
Snap out of it, snap out of it.
795
00:44:12,285 --> 00:44:13,734
Put her down, put her down.
796
00:44:13,817 --> 00:44:16,893
For this reason, our governor
does not even feel
797
00:44:16,977 --> 00:44:19,292
any remorse over this matter.
798
00:44:19,375 --> 00:44:21,679
She has got a nasty personality,
and cruel as crap!
799
00:44:23,108 --> 00:44:24,724
Who did she swear to?
800
00:44:24,808 --> 00:44:26,194
Why did she swear?
801
00:44:26,278 --> 00:44:28,530
What kind of profanity
did she use exactly?
802
00:44:28,614 --> 00:44:29,927
What kind of profanity?
803
00:44:30,011 --> 00:44:32,148
- Stop him! No!
- Mother...
804
00:44:33,379 --> 00:44:35,141
This concludes today's briefing...
805
00:44:39,343 --> 00:44:40,949
A case of double truth bombs?
806
00:44:48,216 --> 00:44:52,982
A good person may do good deeds...
807
00:44:53,347 --> 00:44:54,379
Hey, mom.
808
00:44:55,182 --> 00:44:56,850
What? Divorce?
809
00:44:58,279 --> 00:45:00,093
It is bad timing.
810
00:45:00,176 --> 00:45:01,626
Maybe when she is calm,
811
00:45:01,709 --> 00:45:03,711
she is too scary right now.
812
00:45:05,682 --> 00:45:07,183
I can't filter my words.
813
00:45:08,111 --> 00:45:11,677
They just come out of me like diarrhea.
814
00:45:14,117 --> 00:45:15,348
Resign.
815
00:45:17,381 --> 00:45:18,382
What?
816
00:45:19,174 --> 00:45:20,207
You worked me to death,
817
00:45:20,290 --> 00:45:22,428
and now you will throw me out?
818
00:45:22,511 --> 00:45:25,160
How are we supposed to work
under the circumstances?
819
00:45:25,243 --> 00:45:26,630
And you wanted to quit!
820
00:45:26,713 --> 00:45:29,195
I read your resignation
letter through your eyes.
821
00:45:29,278 --> 00:45:31,531
It is because you
822
00:45:31,614 --> 00:45:33,793
and that clown shunned me out!
823
00:45:33,877 --> 00:45:36,994
Who? Director Cho?
824
00:45:37,078 --> 00:45:38,600
Are you jealous?
825
00:45:38,684 --> 00:45:40,164
- Do I look nuts?
- You punk!
826
00:45:40,248 --> 00:45:41,499
What?!
827
00:45:41,582 --> 00:45:42,893
Do you think you could have been here
828
00:45:42,917 --> 00:45:44,001
without me?
829
00:45:44,085 --> 00:45:45,294
And you?
830
00:45:45,378 --> 00:45:46,202
Could you have received such treatment
831
00:45:46,285 --> 00:45:47,432
without me?
832
00:45:47,515 --> 00:45:50,424
Treatment? Poor treatment, you mean?
833
00:45:50,508 --> 00:45:51,558
You are making a living because of me!
834
00:45:51,582 --> 00:45:52,791
I got you a gold badge!
835
00:45:52,875 --> 00:45:54,366
You hate me this much?
836
00:45:54,449 --> 00:45:57,431
Yes! And I hate your wig!
837
00:45:57,515 --> 00:46:01,112
It makes your head look huge!
838
00:46:05,450 --> 00:46:06,482
Hey!
839
00:46:07,275 --> 00:46:09,746
What? What are you doing?
840
00:46:12,248 --> 00:46:13,260
Dammit!
841
00:46:13,343 --> 00:46:15,898
- What are you doing?
- Happy? Is that good?
842
00:46:15,981 --> 00:46:17,201
What a hot head!
843
00:46:17,285 --> 00:46:19,224
- Are you happy now?
- You are a meanie!
844
00:46:19,308 --> 00:46:20,861
- Feels good?
- You look so mean!
845
00:46:20,945 --> 00:46:22,279
She is coming!
846
00:46:23,676 --> 00:46:26,596
North's Lim Sun-hee is coming!
847
00:46:26,679 --> 00:46:29,151
The president convinced her himself!
848
00:46:32,143 --> 00:46:33,697
She is really coming?
849
00:46:33,780 --> 00:46:36,283
Yes, it took a lot of effort.
850
00:46:41,184 --> 00:46:43,571
The president also tasked you
851
00:46:43,655 --> 00:46:45,980
with a welcome speech.
852
00:46:47,951 --> 00:46:52,111
Will you be okay with
the welcome speech?
853
00:46:54,113 --> 00:46:56,741
Co-Hosting Agreement Ceremony
854
00:47:20,077 --> 00:47:22,016
Sorry for all the difficulties.
855
00:47:22,579 --> 00:47:24,508
If you know, do it right.
856
00:47:33,642 --> 00:47:36,093
We will now hear the welcome speech
857
00:47:36,176 --> 00:47:37,917
from Gangwon governor, Joo Sang-sook.
858
00:47:42,078 --> 00:47:43,715
Good afternoon!
859
00:47:46,009 --> 00:47:49,001
To promote winter sports
to Southeast Asia,
860
00:47:49,085 --> 00:47:50,242
Survival rule 4:
861
00:47:50,326 --> 00:47:51,553
Don't let the brain knows
what the mouth is up to.
862
00:47:51,577 --> 00:47:52,995
I prepared my speech in Thai.
863
00:47:53,078 --> 00:47:54,715
Which language is that?
864
00:47:56,081 --> 00:47:57,385
It is Thai, Thai.
865
00:47:59,908 --> 00:48:01,743
Thai Press
866
00:48:02,213 --> 00:48:03,318
There.
867
00:48:04,611 --> 00:48:12,611
To promote winter
sports to Southeast Asia,
868
00:48:12,942 --> 00:48:16,279
I prepared my speech in Thai.
869
00:48:19,647 --> 00:48:22,827
Hee-cheol, I don't
know what I am saying,
870
00:48:22,910 --> 00:48:24,547
but am I doing this right?
871
00:48:25,309 --> 00:48:27,300
You must not know what you are saying.
872
00:48:27,384 --> 00:48:28,447
You are doing great!
873
00:48:32,044 --> 00:48:33,629
Can't I just go home?
874
00:48:33,713 --> 00:48:35,944
If they don't leave, we
can't go out of courtesy.
875
00:48:36,580 --> 00:48:38,634
Just keep eating, should
I fetch you something?
876
00:48:38,718 --> 00:48:40,167
No, I got no appetite.
877
00:48:40,251 --> 00:48:43,149
- Maybe some Chinese seafood.
- Chinese seafood...
878
00:48:43,983 --> 00:48:46,496
Ma'am, when did you
learn to speak Thai?
879
00:48:46,580 --> 00:48:48,248
Don't talk to me.
880
00:48:52,742 --> 00:48:55,808
Comrade Joo, I have
to tell you something.
881
00:48:56,611 --> 00:49:00,145
To me? I don't want to hear it.
882
00:49:00,542 --> 00:49:02,210
Let's have a chat over there.
883
00:49:02,846 --> 00:49:05,432
I don't want to...
884
00:49:05,515 --> 00:49:06,516
Hee-cheol!
885
00:49:08,216 --> 00:49:10,135
I was not going to tell you this,
886
00:49:10,218 --> 00:49:12,877
so, don't leak it outside,
887
00:49:13,878 --> 00:49:15,359
I need Park Bo-gum's autograph...
888
00:49:15,442 --> 00:49:16,766
Wait a minute...
889
00:49:16,850 --> 00:49:19,310
What kind of funny story
are you two sharing?
890
00:49:20,614 --> 00:49:23,398
Governor really hated that
891
00:49:23,481 --> 00:49:28,361
you kept changing your
mind, back and forth.
892
00:49:28,445 --> 00:49:29,445
What?
893
00:49:30,050 --> 00:49:32,032
No, he got it wrong!
894
00:49:32,115 --> 00:49:33,762
Are you nuts? When did I?
895
00:49:33,846 --> 00:49:35,180
You said she was like a psycho
896
00:49:35,264 --> 00:49:36,651
on the steps of our office!
897
00:49:37,683 --> 00:49:40,300
Right, I said when I meet her,
898
00:49:40,384 --> 00:49:41,927
I wanted to bonk her on the head.
899
00:49:42,010 --> 00:49:44,283
Not a bonk, but a punch.
900
00:49:55,315 --> 00:49:57,599
Co-hosting of Winter Championship
with North Korea Voided
901
00:49:57,682 --> 00:49:58,850
"I damn hate North Korea"
902
00:49:58,933 --> 00:50:00,101
Gangwon Governor's Confession
903
00:50:00,185 --> 00:50:02,510
Public Enemy Joo Sang-sook
904
00:50:02,844 --> 00:50:07,129
Despicable officials of
South Korea disrespected
905
00:50:07,213 --> 00:50:10,726
our delegates with
foam in their mouths.
906
00:50:10,810 --> 00:50:15,033
For causing grave
sin to our great nation,
907
00:50:15,116 --> 00:50:20,445
peace on this peninsula
will never be achieved!
908
00:50:20,976 --> 00:50:22,884
Honey, I can't go home today.
909
00:50:24,146 --> 00:50:26,451
Yeah, I am sure, I can't go.
910
00:50:31,216 --> 00:50:33,385
I saw granny underwater.
911
00:50:33,885 --> 00:50:37,462
You saw granny...
912
00:50:37,545 --> 00:50:40,068
- You saw her underwater?
- Yeah.
913
00:50:40,882 --> 00:50:42,925
There is an afterlife.
914
00:50:43,009 --> 00:50:46,179
She is trolling us beyond
the grave right now.
915
00:50:46,815 --> 00:50:49,849
Shouldn't our ancestors
look out for our best?
916
00:50:50,381 --> 00:50:52,977
What about me? Why do I deserve this?
917
00:50:53,613 --> 00:50:54,843
Why you?
918
00:50:59,682 --> 00:51:01,360
Darn it, is this contagious?
919
00:51:01,444 --> 00:51:02,494
Holy cow, I am getting chills!
920
00:51:02,518 --> 00:51:05,698
I was just trying to help,
921
00:51:05,782 --> 00:51:07,001
this is so unfair,
922
00:51:07,085 --> 00:51:08,430
I was trying to help!
923
00:51:08,513 --> 00:51:11,412
Why are you doing this to me, granny?
924
00:51:15,218 --> 00:51:16,083
Forget it,
925
00:51:16,167 --> 00:51:20,327
as someone with experience in this,
926
00:51:20,411 --> 00:51:22,965
I am more or less an expert at this.
927
00:51:23,049 --> 00:51:24,748
I have my know-how.
928
00:51:25,113 --> 00:51:26,844
- We should...
- What?
929
00:51:28,575 --> 00:51:31,046
- Bite.
- Bite what?
930
00:51:33,851 --> 00:51:35,269
If we bite it,
931
00:51:35,353 --> 00:51:37,595
we can live without
talking for a while.
932
00:51:37,678 --> 00:51:39,263
On my count of three, bite down, okay?
933
00:51:39,346 --> 00:51:41,109
One, two, three!
934
00:51:44,383 --> 00:51:46,499
- You didn't bite?
- No...
935
00:51:46,583 --> 00:51:49,127
- Bite it! Go on!
- I think it will hurt too much...
936
00:51:49,210 --> 00:51:50,493
- Bite down!
- I am scared!
937
00:51:50,576 --> 00:51:52,265
Bite it on three!
938
00:51:52,349 --> 00:51:54,685
- One, two, three!
- One, two, three!
939
00:52:02,244 --> 00:52:03,047
There is a live debate
940
00:52:03,131 --> 00:52:04,559
on the future value of Le Gangwon,
941
00:52:04,642 --> 00:52:06,562
and 100th anniversary of
Children's Day ceremony.
942
00:52:06,644 --> 00:52:08,039
You will make an official announcement
943
00:52:08,063 --> 00:52:09,397
for running for the 2nd term.
944
00:52:09,481 --> 00:52:11,222
Yonhap, YTN, Gaundae Daily,
945
00:52:11,305 --> 00:52:13,683
and online outlets will be there.
946
00:52:14,413 --> 00:52:15,862
- Ms. Lee.
- Yes?
947
00:52:15,945 --> 00:52:17,895
I am really under the
weather right now,
948
00:52:17,979 --> 00:52:20,658
but I don't need a sick day.
949
00:52:20,742 --> 00:52:24,516
I got an urgent matter at
home, but don't need to go...
950
00:52:25,142 --> 00:52:27,092
Fill out a vacation day form for me.
951
00:52:27,175 --> 00:52:28,510
I already got one ready for you.
952
00:52:29,615 --> 00:52:32,160
- Get him one too.
- Already did.
953
00:52:32,243 --> 00:52:33,765
It is a bad situation,
954
00:52:33,849 --> 00:52:36,143
but 'vacation' has my heart fluttering.
955
00:52:36,914 --> 00:52:38,833
- Where are you going?
- Vacation.
956
00:52:38,916 --> 00:52:42,816
- Not together?
- No, goodbye, everyone!
957
00:52:43,984 --> 00:52:45,381
How is this vacation?
958
00:52:45,465 --> 00:52:47,279
More like a business trip.
959
00:52:48,009 --> 00:52:50,449
Now you are openly grumbling.
960
00:52:51,116 --> 00:52:53,264
Actually, speak up if you
have any complaints.
961
00:52:53,347 --> 00:52:54,578
Let's be candid.
962
00:52:55,579 --> 00:52:58,895
- Be candid?
- I am not a narrow-minded person.
963
00:52:58,978 --> 00:53:00,792
Not narrow-minded, but very anal.
964
00:53:00,876 --> 00:53:03,816
My heartburn is gone.
965
00:53:05,047 --> 00:53:07,434
- You are a thief.
- What?
966
00:53:07,518 --> 00:53:09,635
Stop stealing my precious weekends.
967
00:53:09,718 --> 00:53:12,217
I am more comfortable
alone, not lonely at all.
968
00:53:12,241 --> 00:53:14,494
And stop asking me
what I want for lunch.
969
00:53:14,577 --> 00:53:16,767
You are going to eat
what you want anyway.
970
00:53:16,850 --> 00:53:18,758
"Let's eat this and
your menu tomorrow."
971
00:53:18,842 --> 00:53:21,480
But lunch is now!
972
00:53:21,563 --> 00:53:23,012
There is no tomorrow!
973
00:53:23,815 --> 00:53:26,933
Lunch has to be eaten now!
974
00:53:27,016 --> 00:53:29,102
Why are you scolding me
when the AC is broken?
975
00:53:29,185 --> 00:53:30,030
Did I break it?
976
00:53:30,113 --> 00:53:31,292
Am I your servant?
977
00:53:31,375 --> 00:53:34,430
And you told me to
be honest, and I did,
978
00:53:34,514 --> 00:53:36,474
then you scold me for being
honest, what the hell!
979
00:53:36,516 --> 00:53:37,266
Resignation Letter
980
00:53:37,350 --> 00:53:38,830
You are at fault.
981
00:53:38,914 --> 00:53:41,792
Why did you tell your
underling to speak his mind?
982
00:53:41,875 --> 00:53:44,430
Underling? You are the same.
983
00:53:44,513 --> 00:53:45,513
You get scolded so much,
984
00:53:45,587 --> 00:53:47,266
but you never learn.
985
00:53:47,349 --> 00:53:49,192
"What do I do, Hee-cheol?
What do I do, Hee-cheol?"
986
00:53:49,216 --> 00:53:51,499
I have had it, you always
repeat things twice!
987
00:53:51,583 --> 00:53:53,501
Stop playing badminton
and go earn your keep!
988
00:53:53,585 --> 00:53:55,347
- Hey, hey!
- You know I am right!
989
00:53:56,046 --> 00:53:58,579
What do I do, Hee-cheol?
990
00:54:00,717 --> 00:54:02,458
What do I do, Hee-cheol?
991
00:54:02,542 --> 00:54:04,043
Stop repeating yourself!
992
00:54:04,877 --> 00:54:07,025
Stop it, let's go into
hiding until the election.
993
00:54:07,109 --> 00:54:09,632
Once Le Gangwon finishes,
we can win even with posters.
994
00:54:09,715 --> 00:54:11,089
Okay, I will take a
photo for your poster.
995
00:54:11,113 --> 00:54:13,167
That sounds like a real plan.
996
00:54:13,250 --> 00:54:14,658
Gangneung
997
00:54:14,741 --> 00:54:16,816
โช Don't worry about it โช
998
00:54:18,443 --> 00:54:22,228
โช Don't worry about it โช
999
00:54:22,311 --> 00:54:24,710
- Our home changed so much.
- โช I live my way โช
1000
00:54:25,377 --> 00:54:28,463
โช My way โช
1001
00:54:28,547 --> 00:54:31,967
โช I live in my way, โช
1002
00:54:32,050 --> 00:54:33,625
- โช my way... โช
- Hi!
1003
00:54:33,708 --> 00:54:35,731
You actually came?
1004
00:54:35,814 --> 00:54:38,359
My little Pony got
yourself a splash pad?
1005
00:54:38,442 --> 00:54:40,997
This isn't just a splash pad.
1006
00:54:41,080 --> 00:54:43,635
I am working on a beach party idea.
1007
00:54:43,718 --> 00:54:47,128
The water is fluorescent,
is it a fluorescent party?
1008
00:54:47,211 --> 00:54:47,993
Your feet...
1009
00:54:48,077 --> 00:54:50,360
You will leave the official
home and stay here?
1010
00:54:50,444 --> 00:54:52,498
I am going to be uncomfy.
1011
00:54:52,581 --> 00:54:54,896
Be a little understanding,
we will use the guest room.
1012
00:54:54,979 --> 00:54:56,158
Sorry, Pony.
1013
00:54:56,241 --> 00:54:58,702
Why are you sorry? This is my home!
1014
00:54:58,785 --> 00:55:02,226
- Honey!
- Oops, Sang-sook.
1015
00:55:02,310 --> 00:55:05,094
Pony, are you having your morning beer?
1016
00:55:05,177 --> 00:55:06,752
On an empty stomach though?
1017
00:55:06,835 --> 00:55:08,399
I will make you some fried eggs, Pony.
1018
00:55:08,483 --> 00:55:11,214
- Thank you!
- Stop with that Pony! Pony!
1019
00:55:12,184 --> 00:55:14,061
Because you nicknamed
her after a horse,
1020
00:55:14,144 --> 00:55:17,095
our home is all messed up!
1021
00:55:17,179 --> 00:55:19,035
It is a stable now!
1022
00:55:19,118 --> 00:55:22,194
What? Did you say 'stable'?
1023
00:55:22,278 --> 00:55:24,968
Weren't you in Hawaii for only 3 years?
1024
00:55:25,051 --> 00:55:27,262
What is with your weird accent?
1025
00:55:27,345 --> 00:55:30,598
Are you trying to be funny?
Then you are failing!
1026
00:55:30,682 --> 00:55:32,799
Honey, you are being too harsh!
1027
00:55:32,882 --> 00:55:33,882
Are you okay, Pony?
1028
00:55:33,946 --> 00:55:36,146
That was hurtful...
1029
00:55:37,147 --> 00:55:38,961
My heart is getting all scratched up.
1030
00:55:39,044 --> 00:55:40,045
Sang-sook.
1031
00:55:40,681 --> 00:55:42,047
Do you hate me that much?
1032
00:55:42,610 --> 00:55:44,602
Honestly, I really do hate you.
1033
00:55:44,685 --> 00:55:46,010
- What?
- Eh?
1034
00:55:46,479 --> 00:55:48,950
But I am jealous!
1035
00:55:50,848 --> 00:55:53,350
I am so jealous of divorcees
more than anything.
1036
00:55:54,810 --> 00:55:56,562
If you ever want to remarry,
1037
00:55:56,645 --> 00:55:58,647
please meet someone like him!
1038
00:56:01,212 --> 00:56:02,630
Why did that sound offensive?
1039
00:56:02,714 --> 00:56:05,300
Wait, Sang-sook, continue
what you were saying!
1040
00:56:05,383 --> 00:56:06,134
No!
1041
00:56:06,217 --> 00:56:08,217
- Bro, don't hold me back!
- No, don't go in there!
1042
00:56:09,012 --> 00:56:12,745
Here, eat this, eat this!
1043
00:56:13,548 --> 00:56:16,029
My little sister will die too.
1044
00:56:16,113 --> 00:56:18,928
- I am starving to death.
- Where is Man-sik?
1045
00:56:19,011 --> 00:56:21,159
My sister-in-law is a bit sick.
1046
00:56:21,243 --> 00:56:25,799
Are you on vacation?
Why the shades in rain?
1047
00:56:25,883 --> 00:56:27,593
And you?
1048
00:56:27,676 --> 00:56:29,282
What if someone recognizes me?
1049
00:56:29,918 --> 00:56:32,212
I am afraid someone
might recognize you.
1050
00:56:33,109 --> 00:56:36,998
Hey, Kwon-ja, I am
outside your restaurant,
1051
00:56:37,082 --> 00:56:38,531
I was going to get some lunch...
1052
00:56:38,614 --> 00:56:40,283
What happened to this neighborhood?
1053
00:56:41,044 --> 00:56:42,545
Did you close the restaurant?
1054
00:56:43,515 --> 00:56:45,215
Why? It was perfectly fine.
1055
00:56:46,184 --> 00:56:47,748
You got such bad luck.
1056
00:56:48,551 --> 00:56:49,551
What?
1057
00:56:50,084 --> 00:56:51,364
She is suffering from an illness
1058
00:56:51,398 --> 00:56:54,015
where she can't filter her words.
1059
00:56:54,443 --> 00:56:56,851
Moron, what a weird illness.
1060
00:56:57,915 --> 00:57:00,866
They said the land value would drop.
1061
00:57:00,949 --> 00:57:03,097
A crematorium was coming in.
1062
00:57:03,181 --> 00:57:04,432
Crematorium?
1063
00:57:04,515 --> 00:57:05,902
We didn't believe it at first.
1064
00:57:05,985 --> 00:57:08,332
But the village foreman
1065
00:57:08,415 --> 00:57:10,761
and the realtor said
it was a real scoop.
1066
00:57:10,844 --> 00:57:12,367
Everyone was rushing to sell
1067
00:57:12,450 --> 00:57:14,400
before the announcement.
1068
00:57:14,484 --> 00:57:16,767
But instead of the crematorium,
Le Gangwon took its place?
1069
00:57:16,850 --> 00:57:20,500
Everyone went nuts
because the value shot up.
1070
00:57:20,583 --> 00:57:22,012
The foreman got duped too.
1071
00:57:22,784 --> 00:57:23,910
Fake news.
1072
00:57:23,993 --> 00:57:24,994
Including me,
1073
00:57:25,077 --> 00:57:27,517
everyone here was going to die.
1074
00:57:28,185 --> 00:57:29,832
But we are fortunate though.
1075
00:57:29,916 --> 00:57:31,897
We won the Le Gangwon lottery.
1076
00:57:31,980 --> 00:57:34,827
As soon as I wake up,
1077
00:57:34,910 --> 00:57:37,934
I check the value of the house.
1078
00:57:38,017 --> 00:57:39,509
That is my only joy in life.
1079
00:57:40,343 --> 00:57:41,959
Even if we lost our restaurant,
1080
00:57:42,042 --> 00:57:45,118
who would have thought
we would live there?
1081
00:57:54,284 --> 00:57:55,942
Crematorium?
1082
00:57:57,078 --> 00:57:59,195
Mr. Kang, do you know anything?
1083
00:57:59,278 --> 00:58:02,897
You were afraid that speculators
would swarm in if word got out.
1084
00:58:02,980 --> 00:58:05,347
So, you selected the
2nd site in a hurry.
1085
00:58:06,212 --> 00:58:08,767
There are many other weird things.
1086
00:58:08,850 --> 00:58:10,811
A Le Gangwon worker came to us
1087
00:58:10,894 --> 00:58:12,260
and said the cement was weird.
1088
00:58:12,343 --> 00:58:14,992
- Right, Oh Gun-sik.
- He is Koh Gun-sik.
1089
00:58:15,075 --> 00:58:17,661
The cement is made by our subsidiary...
1090
00:58:17,745 --> 00:58:19,027
You know we only use materials
1091
00:58:19,111 --> 00:58:20,453
the Ministry of Environment approved.
1092
00:58:20,477 --> 00:58:21,644
Right...
1093
00:58:22,145 --> 00:58:24,460
There were many
negative presses lately.
1094
00:58:24,543 --> 00:58:26,128
Are you not well?
1095
00:58:26,212 --> 00:58:28,464
It is not a fatal illness,
1096
00:58:28,547 --> 00:58:30,633
but sometimes I want to die.
1097
00:58:30,716 --> 00:58:32,958
That is bad, the election
is coming up fast.
1098
00:58:33,041 --> 00:58:35,294
You can't even rest on
your vacation either.
1099
00:58:35,377 --> 00:58:37,681
- Here, have this.
- Herbal supplement!
1100
00:58:41,049 --> 00:58:45,460
- Sang-sook, it is leaking.
- What? What is leaking?
1101
00:58:45,543 --> 00:58:47,462
I have to go, let's go.
1102
00:58:47,545 --> 00:58:49,485
What? Does something smell?
1103
00:58:50,215 --> 00:58:51,747
Hee-cheol, what is it?
1104
00:58:52,477 --> 00:58:53,718
What is leaking?
1105
00:58:55,480 --> 00:58:57,295
What the hell is leaking?
1106
00:58:57,378 --> 00:58:59,328
Internal information is leaking.
1107
00:58:59,411 --> 00:59:00,663
Kang already knows
1108
00:59:00,746 --> 00:59:02,394
about Le Gangwon's 2nd site.
1109
00:59:02,477 --> 00:59:03,363
What do you mean?
1110
00:59:03,447 --> 00:59:05,501
That is bad, the election
is coming up fast.
1111
00:59:05,584 --> 00:59:06,584
2nd Le Gangwon Candidates
1112
00:59:06,648 --> 00:59:08,712
You can't even rest on
your vacation either.
1113
00:59:09,275 --> 00:59:10,579
Herbal supplement!
1114
00:59:11,945 --> 00:59:13,029
Wait a minute, I...
1115
00:59:13,113 --> 00:59:14,958
Where are you going? Go back inside?
1116
00:59:15,042 --> 00:59:16,063
I got something to check.
1117
00:59:16,147 --> 00:59:17,701
No, it is dangerous.
1118
00:59:17,784 --> 00:59:19,713
I left my sunglasses there.
1119
00:59:20,547 --> 00:59:21,547
What?
1120
00:59:22,414 --> 00:59:23,811
It is an expensive pair.
1121
00:59:24,311 --> 00:59:26,146
No, your tongue is too cheap!
1122
00:59:27,252 --> 00:59:28,252
Right...
1123
00:59:32,382 --> 00:59:33,894
Please don't kill me!
1124
00:59:33,977 --> 00:59:35,646
It is all my fault!
1125
00:59:37,314 --> 00:59:39,201
Why did you have to be so nosy?
1126
00:59:39,285 --> 00:59:40,943
Making ends meet is hard enough.
1127
00:59:41,610 --> 00:59:44,144
I am so sorry! Please don't kill me!
1128
00:59:45,218 --> 00:59:48,127
You can't admit to it already.
1129
00:59:48,210 --> 00:59:49,931
Go easy on him,
1130
00:59:50,014 --> 00:59:51,964
just a small scratch on his life.
1131
00:59:52,047 --> 00:59:53,111
Yes, sir.
1132
00:59:56,886 --> 01:00:00,983
It is my fault, it is all my fault!
1133
01:00:07,542 --> 01:00:10,524
I could be out of a job,
1134
01:00:10,608 --> 01:00:11,994
how could you eat right now?
1135
01:00:12,078 --> 01:00:14,195
Mr. Park, if you have not
eaten, please join us.
1136
01:00:14,278 --> 01:00:15,279
Sure!
1137
01:00:17,114 --> 01:00:20,034
Oh no, only 1 chair left, too bad.
1138
01:00:20,117 --> 01:00:21,149
Too bad?
1139
01:00:22,380 --> 01:00:23,235
- Isn't it good?
- So good.
1140
01:00:23,318 --> 01:00:25,310
You know any realtors
1141
01:00:25,393 --> 01:00:27,635
- near Mt. Seorak?
- Why?
1142
01:00:27,718 --> 01:00:30,158
I want to get a feel of
neighborhoods there.
1143
01:00:30,242 --> 01:00:33,495
- Should I look into it?
- How can you?
1144
01:00:33,578 --> 01:00:36,561
Don't you know who I am?
1145
01:00:36,644 --> 01:00:38,559
I am the chairman of Gangneung
Badminton Association!
1146
01:00:38,583 --> 01:00:41,399
I have a faster info network
than most media outlets.
1147
01:00:41,482 --> 01:00:42,358
People are just waiting for...
1148
01:00:42,442 --> 01:00:44,131
Hey, it is Man-sik!
1149
01:00:44,214 --> 01:00:45,914
What is with your neighborhood lately?
1150
01:00:46,383 --> 01:00:50,126
It is understandable that
you don't know, no worries.
1151
01:00:50,210 --> 01:00:51,409
No clue?
1152
01:00:52,149 --> 01:00:54,221
You have lived there for 10
years, but you don't know?
1153
01:00:54,245 --> 01:00:56,028
Hey! It is Man-sik!
1154
01:00:56,111 --> 01:00:58,718
Right, you said you don't know, sorry.
1155
01:00:59,542 --> 01:01:00,814
Why bother with locals
1156
01:01:00,897 --> 01:01:03,202
when you can get to the source?
1157
01:01:03,285 --> 01:01:05,725
Hello? Is this Seorak Real Estate?
1158
01:01:05,809 --> 01:01:07,894
My mother-in-law is retiring,
1159
01:01:07,977 --> 01:01:09,591
so, we are thinking
of selling our shop...
1160
01:01:09,615 --> 01:01:11,398
Would there be any problems?
1161
01:01:11,481 --> 01:01:14,484
You are being too cagey, just spill it.
1162
01:01:17,779 --> 01:01:20,427
Sounds like everyone is moving out.
1163
01:01:20,511 --> 01:01:22,701
- Why?
- They say it is a secret,
1164
01:01:22,784 --> 01:01:25,683
but a factory will be built,
and pollution will get worse.
1165
01:01:26,277 --> 01:01:30,114
These guys are conning the
residents to shoo them away!
1166
01:01:30,709 --> 01:01:32,627
- Right?
- Don't want to.
1167
01:01:32,711 --> 01:01:33,628
What?
1168
01:01:33,712 --> 01:01:35,057
You are going to order me
1169
01:01:35,140 --> 01:01:36,933
to find the mole who leaked to Kang.
1170
01:01:37,017 --> 01:01:38,101
Don't want to do it.
1171
01:01:38,185 --> 01:01:40,698
You said to call you
weekends and holidays too.
1172
01:01:40,781 --> 01:01:42,123
Vacuums get to rest when charging,
1173
01:01:42,147 --> 01:01:44,431
but why do I get used nonstop?
1174
01:01:44,514 --> 01:01:45,713
Because you are a broom.
1175
01:01:51,542 --> 01:01:53,961
We will take care of this floor,
please go downstairs!
1176
01:01:54,044 --> 01:01:56,609
This stuff is bad for you, you can go!
1177
01:02:13,011 --> 01:02:14,011
- Go!
- Go!
1178
01:02:23,282 --> 01:02:24,512
Let's try 1234.
1179
01:02:25,044 --> 01:02:26,295
That is not it.
1180
01:02:26,379 --> 01:02:27,932
What are some simple patterns?
1181
01:02:28,016 --> 01:02:29,966
Number patterns...
1182
01:02:30,049 --> 01:02:32,218
5252, yeah.
1183
01:02:33,250 --> 01:02:35,628
Dang, not it?
1184
01:02:35,711 --> 01:02:38,881
2828 then?
1185
01:02:46,409 --> 01:02:47,452
What are you doing?
1186
01:02:50,611 --> 01:02:53,760
We are disinfecting this
floor, almost done here.
1187
01:02:53,844 --> 01:02:54,959
Leave.
1188
01:02:55,043 --> 01:02:57,243
- A bit more there...
- Just go.
1189
01:02:58,046 --> 01:02:59,214
Is that so?
1190
01:03:00,309 --> 01:03:01,685
We will be off then.
1191
01:03:04,615 --> 01:03:05,647
Careful!
1192
01:03:06,283 --> 01:03:07,347
Hee-cheol!
1193
01:03:08,817 --> 01:03:09,817
Dammit!
1194
01:03:55,447 --> 01:03:56,511
Yes, hello?
1195
01:03:57,418 --> 01:03:58,418
Yes.
1196
01:04:01,714 --> 01:04:02,850
Darn it...
1197
01:04:11,077 --> 01:04:12,151
What is this?
1198
01:04:17,813 --> 01:04:18,981
2580?
1199
01:04:19,909 --> 01:04:21,713
Social Journal 2580?
1200
01:04:22,849 --> 01:04:25,268
No, he can't be that just.
1201
01:04:25,352 --> 01:04:28,417
Hold on, it could be a date.
1202
01:04:28,918 --> 01:04:31,379
0825, 0528.
1203
01:04:35,685 --> 01:04:37,009
Thank you!
1204
01:04:37,510 --> 01:04:39,919
Date: May 28
1205
01:04:41,149 --> 01:04:42,744
0528.
1206
01:05:12,618 --> 01:05:14,046
What is this?
1207
01:05:20,949 --> 01:05:22,309
1st Stage? 2nd Stage? or 3rd Stage
1208
01:05:24,411 --> 01:05:25,777
3rd Stage
1209
01:05:46,548 --> 01:05:47,778
What are these?
1210
01:05:51,042 --> 01:05:54,118
Ma'am, why the Audit
Commission all of sudden?
1211
01:05:58,810 --> 01:06:01,563
Don't you find Kang's
company a bit weird?
1212
01:06:01,646 --> 01:06:04,628
They know all our
confidential information.
1213
01:06:04,712 --> 01:06:07,600
That is why I asked you to come.
1214
01:06:07,683 --> 01:06:09,477
You have not felt anything
weird about him?
1215
01:06:10,311 --> 01:06:12,678
Not sure, I only met with his staff.
1216
01:06:13,345 --> 01:06:16,692
Of course, you didn't know anything.
1217
01:06:16,776 --> 01:06:18,642
You kept to yourself,
how could you know?
1218
01:06:21,614 --> 01:06:23,762
Hee-cheol, did you find anything?
1219
01:06:23,845 --> 01:06:24,845
Yes, Sang-sook.
1220
01:06:24,878 --> 01:06:26,004
From 3rd site,
1221
01:06:26,087 --> 01:06:27,526
trams and roads,
1222
01:06:27,610 --> 01:06:30,050
they got 5 years' worth
plans all laid out.
1223
01:06:31,113 --> 01:06:32,729
I think this is...
1224
01:06:32,813 --> 01:06:35,044
Planner: Cho Tae-joo
1225
01:06:35,784 --> 01:06:36,598
So?
1226
01:06:36,681 --> 01:06:38,610
Who is the mole who
leaked our internal docs?
1227
01:06:50,049 --> 01:06:52,760
Can Le Gangwon finish on schedule?
1228
01:06:52,843 --> 01:06:54,876
It is not a huge concern, sir.
1229
01:06:55,679 --> 01:06:56,732
Are you okay, honey?
1230
01:06:56,816 --> 01:06:58,860
She didn't suffer any
wounds, she will be okay.
1231
01:06:58,943 --> 01:07:02,196
Whenever she passes out,
she gets new illnesses!
1232
01:07:02,280 --> 01:07:05,283
I am getting nervous, so nervous!
1233
01:07:05,616 --> 01:07:08,181
I am going to piss my pants off...
1234
01:07:14,917 --> 01:07:16,961
Your next appointment
is coming up shortly, sir.
1235
01:07:17,044 --> 01:07:18,212
Let's move then.
1236
01:07:26,012 --> 01:07:27,242
Looking for something?
1237
01:07:31,611 --> 01:07:33,050
Are you looking for something?
1238
01:07:34,416 --> 01:07:35,782
I forgot something here.
1239
01:07:37,951 --> 01:07:38,951
This?
1240
01:07:40,213 --> 01:07:41,213
Yes.
1241
01:07:41,944 --> 01:07:43,081
Thank you...
1242
01:07:44,582 --> 01:07:48,013
Did you find anything else?
1243
01:07:48,712 --> 01:07:49,744
Tell me.
1244
01:07:56,052 --> 01:07:58,367
Honey, are you okay?
1245
01:07:58,450 --> 01:07:59,368
- Honey?
- What?
1246
01:07:59,451 --> 01:08:01,193
- Honey, I found it.
- Found what?
1247
01:08:01,276 --> 01:08:03,393
I think Cho is the mole.
1248
01:08:03,476 --> 01:08:06,198
He caused the accident because
he has been exposed.
1249
01:08:06,281 --> 01:08:07,094
Cho?
1250
01:08:07,178 --> 01:08:10,577
Son of a biscuit, I
trusted him so much!
1251
01:08:11,317 --> 01:08:12,350
This Cho?
1252
01:08:13,351 --> 01:08:14,665
What the heck?
1253
01:08:14,748 --> 01:08:16,249
Why are you here?
1254
01:08:16,750 --> 01:08:19,232
You should have said
he was in the next bed!
1255
01:08:19,315 --> 01:08:21,161
That is not the problem right now.
1256
01:08:21,244 --> 01:08:22,568
Did you really do it?
1257
01:08:22,652 --> 01:08:24,497
Were you trying to kill Sang-sook?
1258
01:08:24,581 --> 01:08:26,228
I think you misunderstood.
1259
01:08:26,312 --> 01:08:27,698
Definitely a misunderstanding...
1260
01:08:27,782 --> 01:08:28,533
Screw that.
1261
01:08:28,616 --> 01:08:31,744
Should I make you stay here for good?
1262
01:08:34,945 --> 01:08:35,946
Hee-cheol.
1263
01:08:38,146 --> 01:08:39,950
Hee-cheol, I caught this scumbag,
1264
01:08:40,034 --> 01:08:41,034
it is him, right?
1265
01:08:41,952 --> 01:08:45,685
Sunobabich, wow cood yu, yu vastad!
1266
01:08:46,644 --> 01:08:49,084
I don't think he is well.
1267
01:08:50,284 --> 01:08:52,650
Hee-cheol, why do you talk like that?
1268
01:08:56,613 --> 01:08:58,177
You bit it!
1269
01:08:59,251 --> 01:09:01,096
Sag-sug, A din sae anihng.
1270
01:09:01,180 --> 01:09:04,152
Good, I am so proud of you.
1271
01:09:04,746 --> 01:09:07,228
I hope you are not like this
for the rest of your life.
1272
01:09:07,311 --> 01:09:11,159
Don't worry, I went to the ER.
1273
01:09:11,242 --> 01:09:15,069
I will be fine when the
anesthesia wears off.
1274
01:09:15,152 --> 01:09:19,167
Good, you chose this tough path...
1275
01:09:19,250 --> 01:09:21,200
When I bit down and drew blood,
1276
01:09:21,283 --> 01:09:24,380
Kang said I was insane and let me go.
1277
01:09:24,818 --> 01:09:26,382
Honey, I am scared...
1278
01:09:27,018 --> 01:09:28,050
Why?
1279
01:09:28,415 --> 01:09:30,115
How did you understand all that?
1280
01:09:30,198 --> 01:09:31,898
Is this from a long work relationship?
1281
01:09:31,981 --> 01:09:34,234
Not quite, we even got a traitor.
1282
01:09:34,317 --> 01:09:35,317
Ya.
1283
01:09:36,350 --> 01:09:38,133
- Where did he go?
- Wer ee hee?
1284
01:09:38,217 --> 01:09:40,730
- Did he run away?!
- Cum on, maan, go eftr hem?
1285
01:09:40,813 --> 01:09:43,086
Wait, wait! No need to chase him down.
1286
01:09:44,181 --> 01:09:47,935
Is this the Audit Department?
This is Governor Joo.
1287
01:09:48,018 --> 01:09:49,593
I got something to report.
1288
01:09:49,676 --> 01:09:51,876
Now? News?
1289
01:09:52,585 --> 01:09:54,129
TV, get the TV remote.
1290
01:09:54,212 --> 01:09:55,212
Okay.
1291
01:09:55,818 --> 01:09:59,259
An anonymous tipster's video
is making headlines this hour.
1292
01:09:59,342 --> 01:10:03,649
The video contains Gangwon
Governor Joo's double face.
1293
01:10:04,347 --> 01:10:06,266
Tell them to decrease the
senior welfare budget.
1294
01:10:06,349 --> 01:10:07,799
Pull the heat allotment!
1295
01:10:07,882 --> 01:10:09,331
Tell them to exercise!
1296
01:10:09,415 --> 01:10:13,064
Putting money in welfare
doesn't get any attention.
1297
01:10:13,148 --> 01:10:16,401
Have to build something
big to show that we work.
1298
01:10:16,484 --> 01:10:18,632
That is the effectiveness
of window dressing.
1299
01:10:18,716 --> 01:10:21,729
They brought a truck full of
trash in the middle of the night,
1300
01:10:21,813 --> 01:10:23,898
and spread them out on the beach.
1301
01:10:23,981 --> 01:10:25,869
It was clean before,
1302
01:10:25,952 --> 01:10:27,547
I am told the governor ordered it.
1303
01:10:28,152 --> 01:10:32,094
Perfect timing, we messed her up good.
1304
01:10:32,177 --> 01:10:33,397
How are you feeling?
1305
01:10:33,480 --> 01:10:36,901
Fine, I have to get to
work as a civil servant.
1306
01:10:36,984 --> 01:10:39,893
This country should reward you.
1307
01:10:39,977 --> 01:10:41,415
You are so diligent.
1308
01:10:42,010 --> 01:10:44,147
Thank you for the reading material.
1309
01:10:47,578 --> 01:10:49,726
I bet you got close to her,
1310
01:10:49,809 --> 01:10:51,384
do you feel bad for her?
1311
01:10:52,218 --> 01:10:54,011
Do you, Mr. Kang?
1312
01:10:54,481 --> 01:10:57,515
- Nope.
- Me neither.
1313
01:10:59,412 --> 01:11:01,634
We put you in that seat to
carve out a rotten governor,
1314
01:11:01,716 --> 01:11:03,646
but you became the worst of the bunch.
1315
01:11:04,616 --> 01:11:07,066
The angle of the video
is from Cho's view.
1316
01:11:07,150 --> 01:11:08,888
Tell them to decrease the
senior welfare budget.
1317
01:11:08,912 --> 01:11:10,027
Pull the heat allotment!
1318
01:11:10,111 --> 01:11:11,331
Pull! Pull! Pull! Pull!
1319
01:11:11,414 --> 01:11:12,895
Tell them to exercise!
1320
01:11:12,978 --> 01:11:15,032
Have to build something
big to show that we work.
1321
01:11:15,116 --> 01:11:17,482
That is the effectiveness
of window dressing.
1322
01:11:18,244 --> 01:11:19,631
He was a yes man
1323
01:11:19,714 --> 01:11:21,392
but shot a hidden camera?
1324
01:11:21,475 --> 01:11:22,561
Wy di A nu no
1325
01:11:22,644 --> 01:11:23,666
it was hiddon camela?
1326
01:11:23,749 --> 01:11:24,876
Du wei A cee it,
1327
01:11:24,958 --> 01:11:27,628
Cho end Cang r du shame.
1328
01:11:27,712 --> 01:11:30,527
Motherfather.
1329
01:11:30,611 --> 01:11:32,633
Yeah, I am sure they
like their mothers.
1330
01:11:32,717 --> 01:11:35,417
No, motherfather.
1331
01:11:35,501 --> 01:11:37,148
Yes, love their mothers.
1332
01:11:38,879 --> 01:11:40,296
Yeah, moders.
1333
01:11:40,380 --> 01:11:42,726
You said they are scheming together.
1334
01:11:42,809 --> 01:11:44,833
Can't you expose them and lock them up?
1335
01:11:44,916 --> 01:11:46,866
I want that more than anything.
1336
01:11:46,950 --> 01:11:48,733
But we got no evidence and no witnesses.
1337
01:11:48,816 --> 01:11:50,995
You said you saw a map in the office.
1338
01:11:51,079 --> 01:11:52,496
Did you take a photo?
1339
01:11:52,580 --> 01:11:54,498
Kand dake id, id wes Ae Rr.
1340
01:11:54,581 --> 01:11:55,166
What?
1341
01:11:55,250 --> 01:11:57,033
You can't take a photo with AR.
1342
01:11:57,116 --> 01:11:57,961
Ya.
1343
01:11:58,044 --> 01:11:59,733
Our country is so
technologically advanced.
1344
01:11:59,817 --> 01:12:02,768
Come on, there is no other way?
1345
01:12:02,851 --> 01:12:03,622
If there was,
1346
01:12:03,705 --> 01:12:04,645
would I be here?
1347
01:12:04,728 --> 01:12:06,845
Shut your damn trap.
1348
01:12:13,183 --> 01:12:15,364
Gun-sik, are you going home?
1349
01:12:15,447 --> 01:12:16,980
Would you like some fish soup?
1350
01:12:17,615 --> 01:12:19,211
No, I am okay.
1351
01:12:21,483 --> 01:12:24,820
What is with your leg?
1352
01:12:25,770 --> 01:12:27,793
- Are you injured?
- It is nothing.
1353
01:12:27,876 --> 01:12:28,730
What is it?
1354
01:12:28,815 --> 01:12:30,430
- Get over here.
- Is he hurt?
1355
01:12:30,513 --> 01:12:32,047
Gon-seek, som ting wong?
1356
01:12:33,809 --> 01:12:37,928
What happened to your face?
1357
01:12:38,011 --> 01:12:42,610
Who did this? Why?
1358
01:12:45,310 --> 01:12:48,949
Governor, could you come
with me tomorrow?
1359
01:12:49,512 --> 01:12:50,512
What?
1360
01:12:52,818 --> 01:12:53,881
Are you okay?
1361
01:12:54,945 --> 01:12:55,945
Yes...
1362
01:12:56,186 --> 01:12:57,718
Do the can tongue twister.
1363
01:12:58,542 --> 01:13:00,450
Can you can a can as
a canner can can a can.
1364
01:13:01,285 --> 01:13:03,829
What about woodchuck?
1365
01:13:03,912 --> 01:13:06,915
How much wood would a...
I actually can't do that one.
1366
01:13:08,417 --> 01:13:11,962
- So, who is Koh Gun-sik?
- Yes, that is me.
1367
01:13:12,045 --> 01:13:14,277
Here is the cement
analysis you requested.
1368
01:13:16,112 --> 01:13:18,500
Lead, arsenic, and chromium compound.
1369
01:13:18,583 --> 01:13:20,293
This is a scary list.
1370
01:13:20,377 --> 01:13:22,994
How many times over the limit is this?
1371
01:13:23,077 --> 01:13:28,009
Doctor, will this kill people?
1372
01:13:28,510 --> 01:13:30,334
- Sure.
- What?!
1373
01:13:30,418 --> 01:13:32,482
Everyone dies in the end,
1374
01:13:32,566 --> 01:13:34,714
this will just speed up the inevitable.
1375
01:13:36,111 --> 01:13:38,551
Could you explain this plainly?
1376
01:13:44,911 --> 01:13:47,132
When killing pests, you
spray about this much.
1377
01:13:47,216 --> 01:13:50,198
Bad quality cement contains
about this much toxicity.
1378
01:13:50,281 --> 01:13:51,752
The one you requested...
1379
01:13:53,243 --> 01:13:55,860
- Wait, stop, stop!
- No, I have to spray more.
1380
01:13:55,943 --> 01:13:57,466
I think you can stop now.
1381
01:13:57,549 --> 01:14:00,166
No, just a bit more.
1382
01:14:00,250 --> 01:14:02,231
- Stop, stop, stop!
- All done, all done.
1383
01:14:02,314 --> 01:14:04,264
It is that toxic?
1384
01:14:04,348 --> 01:14:06,078
I don't know what they used,
1385
01:14:06,162 --> 01:14:07,695
but it is over 10 times the limit.
1386
01:14:07,778 --> 01:14:10,197
Sons of biscuits, how do we catch them?
1387
01:14:10,281 --> 01:14:11,563
It is no use,
1388
01:14:11,647 --> 01:14:14,066
without strict regulations on cement,
1389
01:14:14,149 --> 01:14:15,595
they will just pay
a fine and that is it.
1390
01:14:15,619 --> 01:14:19,863
If you have to use this cement,
1391
01:14:19,947 --> 01:14:23,533
it should be only used on open roads,
1392
01:14:23,617 --> 01:14:26,776
by the beach... Where did they go?
1393
01:14:29,519 --> 01:14:31,392
Although I want to lock up
Cho and Kang for using
1394
01:14:31,416 --> 01:14:33,262
bad material to lower the cost,
1395
01:14:33,345 --> 01:14:34,899
and exploiting my people,
1396
01:14:34,982 --> 01:14:37,068
but without a piece of evidence,
1397
01:14:37,151 --> 01:14:38,151
it is all a vain effort.
1398
01:14:38,183 --> 01:14:39,223
Q4 2021 Cement Analysis Report
1399
01:14:39,247 --> 01:14:41,301
What is important is
rebuilding Le Gangwon
1400
01:14:41,385 --> 01:14:42,667
from the ground up.
1401
01:14:42,751 --> 01:14:45,618
That is the only way for
victims like Kwon-ja.
1402
01:14:47,912 --> 01:14:49,726
Found it, found it, found it!
1403
01:14:49,810 --> 01:14:51,697
If a building is proved
1404
01:14:51,780 --> 01:14:53,428
to cause serious environmental issues,
1405
01:14:53,511 --> 01:14:55,096
the governor can order
1406
01:14:55,180 --> 01:14:57,494
to have it demolished as per this act.
1407
01:14:57,578 --> 01:14:59,601
Air pollution from coal...
1408
01:14:59,684 --> 01:15:00,331
Okay.
1409
01:15:00,414 --> 01:15:03,063
Or the cause of mass
destruction of marine life.
1410
01:15:03,146 --> 01:15:04,585
Marine life?
1411
01:15:05,742 --> 01:15:09,736
Yeah, those fish all died
with their skin peeled off.
1412
01:15:09,819 --> 01:15:11,936
Which means the toxic substance
1413
01:15:12,019 --> 01:15:14,136
trickled out to the
ocean and killed them...
1414
01:15:14,220 --> 01:15:16,461
Wait, so how do we prove that?
1415
01:15:16,545 --> 01:15:19,902
The site is 200m away from the ocean.
1416
01:15:19,986 --> 01:15:22,217
- That is so easy.
- What?
1417
01:15:23,812 --> 01:15:25,960
This is Le Gangwon.
1418
01:15:26,044 --> 01:15:28,797
And this is a sewer,
and this is the ocean.
1419
01:15:28,880 --> 01:15:30,872
The site should already be polluted
1420
01:15:30,955 --> 01:15:32,832
- because of the toxic substance.
- Right.
1421
01:15:32,915 --> 01:15:34,636
Then, rain starts to fall.
1422
01:15:34,719 --> 01:15:37,628
When that happens,
rain will flow past the site,
1423
01:15:37,712 --> 01:15:39,234
and reach the sewer.
1424
01:15:39,318 --> 01:15:41,601
And that water will
flow out to the ocean.
1425
01:15:41,684 --> 01:15:45,595
Then the fish living
there will all die!
1426
01:15:45,678 --> 01:15:47,899
So, what do we do?
1427
01:15:47,982 --> 01:15:51,736
Pour fluorescent on Le Gangwon site.
1428
01:15:51,820 --> 01:15:54,260
And when it rains,
1429
01:15:54,343 --> 01:15:58,597
the fluorescent rainwater
will flow into the ocean,
1430
01:15:58,681 --> 01:16:01,131
and turn this region bright green.
1431
01:16:01,214 --> 01:16:05,563
That will prove that Le Gangwon
is connected to the ocean.
1432
01:16:05,646 --> 01:16:07,231
Amazing!
1433
01:16:07,314 --> 01:16:09,702
How is our little Pony so smart?
1434
01:16:09,786 --> 01:16:11,277
I saw it on YouTube.
1435
01:16:12,580 --> 01:16:15,062
What if it doesn't rain?
1436
01:16:15,145 --> 01:16:17,460
Then fluorescent will dry up.
1437
01:16:17,543 --> 01:16:18,649
A vain effort.
1438
01:16:20,077 --> 01:16:22,215
Sorry to ask you a favor
1439
01:16:22,298 --> 01:16:23,560
after not visiting in a while,
1440
01:16:23,643 --> 01:16:26,198
but I need some water.
1441
01:16:27,918 --> 01:16:29,149
Le Gangwon Palace
1442
01:16:38,648 --> 01:16:40,024
They took my restaurant,
1443
01:16:40,108 --> 01:16:41,546
and now that is all trash?
1444
01:16:42,381 --> 01:16:44,810
- I am sorry, Kwon-ja.
- For what?
1445
01:16:46,280 --> 01:16:47,386
For everything.
1446
01:16:48,783 --> 01:16:51,379
I was blinded by getting re-elected,
1447
01:16:52,380 --> 01:16:56,874
I approved the project,
gave it permission,
1448
01:16:56,958 --> 01:16:58,543
eased regulations,
1449
01:16:59,773 --> 01:17:05,112
and avoided the unjust public.
1450
01:17:10,012 --> 01:17:14,183
I thought it only had to be me.
1451
01:17:15,445 --> 01:17:17,019
I am so full of it, right?
1452
01:17:18,980 --> 01:17:21,899
Do you know that? You are human trash.
1453
01:17:21,983 --> 01:17:25,132
I am so sorry you became
friends with human waste.
1454
01:17:25,215 --> 01:17:26,644
You still got that tongue.
1455
01:17:30,783 --> 01:17:34,860
But if you are the one who can go
1456
01:17:34,944 --> 01:17:36,278
after those trashier than you,
1457
01:17:39,552 --> 01:17:41,012
shouldn't you do it?
1458
01:17:42,785 --> 01:17:44,818
You are still the governor.
1459
01:17:50,146 --> 01:17:53,347
Here, it is all I got now.
1460
01:18:00,219 --> 01:18:01,345
Do it right.
1461
01:18:22,449 --> 01:18:25,129
- What is this?
- Oh, that?
1462
01:18:25,213 --> 01:18:26,433
Cho's cell phone.
1463
01:18:26,516 --> 01:18:28,330
What? How did you get this?
1464
01:18:28,414 --> 01:18:31,198
At the hospital, I guess he
dropped it while running away.
1465
01:18:31,281 --> 01:18:33,002
Why are you telling me this now?
1466
01:18:33,085 --> 01:18:35,160
I unlocked it but
there is nothing there.
1467
01:18:35,243 --> 01:18:37,193
- You unlocked it?
- Yeah.
1468
01:18:37,277 --> 01:18:38,945
Who the hell are you?
1469
01:18:39,383 --> 01:18:41,594
You are finally good at something!
1470
01:18:41,677 --> 01:18:44,795
Come on, I am finally
good at a lot of things.
1471
01:18:44,878 --> 01:18:46,432
What is the pattern?
1472
01:18:46,515 --> 01:18:48,788
Z', but why is it Z?
1473
01:18:49,268 --> 01:18:51,259
I thought his last name was Cho.
1474
01:18:51,343 --> 01:18:53,960
Cho Tae-joo? Am I right?
1475
01:18:54,044 --> 01:18:57,495
Zo? Is it Zo Tae-joo?
1476
01:18:57,578 --> 01:19:00,748
- Nothing special...
- I told you, there is nothing.
1477
01:19:03,344 --> 01:19:04,815
No evidence,
1478
01:19:05,440 --> 01:19:08,068
no leverage,
1479
01:19:08,151 --> 01:19:10,946
no one will take me seriously
because of all the crap I pulled.
1480
01:19:12,614 --> 01:19:15,586
I don't have ammunition to fight.
1481
01:19:17,348 --> 01:19:18,943
Why did I live like this?
1482
01:19:20,852 --> 01:19:22,947
At least you are honest.
1483
01:19:34,615 --> 01:19:37,504
I am very honest right now,
1484
01:19:37,587 --> 01:19:39,245
so, I will reveal my hand.
1485
01:19:40,653 --> 01:19:44,594
I have Cho's cell phone,
1486
01:19:44,677 --> 01:19:47,034
are you curious about what is in it?
1487
01:19:47,117 --> 01:19:48,285
What is in it?
1488
01:19:48,681 --> 01:19:50,055
All Gangwon land
development information
1489
01:19:50,079 --> 01:19:52,529
he leaked to you,
1490
01:19:52,613 --> 01:19:54,250
and how you used that
1491
01:19:54,333 --> 01:19:55,834
to drive its residents away,
1492
01:19:55,918 --> 01:19:59,328
and your orders to use bad cement
so that you can pocket the money,
1493
01:19:59,411 --> 01:20:00,891
I thought he would have those in here
1494
01:20:00,965 --> 01:20:02,529
as insurance,
1495
01:20:02,612 --> 01:20:04,447
but it contains none of that.
1496
01:20:07,513 --> 01:20:09,317
Let's hear your terms.
1497
01:20:09,911 --> 01:20:11,413
Build Le Gangwon again.
1498
01:20:12,017 --> 01:20:14,603
Damn, are you nuts?
1499
01:20:14,687 --> 01:20:16,957
How will you handle the backlash
if there is a problem later?
1500
01:20:16,981 --> 01:20:18,201
There won't be.
1501
01:20:18,284 --> 01:20:20,766
Even if there is, no one can prove it.
1502
01:20:20,849 --> 01:20:23,435
We will drag it out
in court for 5 years,
1503
01:20:23,518 --> 01:20:24,363
and when it concludes,
1504
01:20:24,446 --> 01:20:25,622
they will already be living there.
1505
01:20:25,646 --> 01:20:28,732
Who speaks ill about
their own apartment,
1506
01:20:28,815 --> 01:20:30,849
fearing that the value will freefall.
1507
01:20:32,746 --> 01:20:34,352
You are really smart.
1508
01:20:34,947 --> 01:20:37,835
If this blows up,
1509
01:20:37,918 --> 01:20:41,151
will those who protected
you, continue to do so?
1510
01:20:42,913 --> 01:20:44,310
Watch your back.
1511
01:20:58,981 --> 01:21:00,993
Just a month before the election,
1512
01:21:01,077 --> 01:21:02,189
incumbent Governor
Joo's approval rating
1513
01:21:02,213 --> 01:21:03,746
is plummeting...
1514
01:21:04,747 --> 01:21:06,760
That is so sad...
1515
01:21:06,843 --> 01:21:08,060
What will happen to the re-election?
1516
01:21:08,084 --> 01:21:09,502
Another administration swap?
1517
01:21:09,585 --> 01:21:11,066
I just got used to this.
1518
01:21:11,149 --> 01:21:12,713
It happens all too often.
1519
01:21:13,078 --> 01:21:14,747
Whoever comes in,
1520
01:21:14,830 --> 01:21:17,312
- it is our job to do our best.
- Thank you.
1521
01:21:18,010 --> 01:21:19,512
Any words from Mr. Park?
1522
01:21:20,377 --> 01:21:21,712
Stop, stop!
1523
01:21:23,912 --> 01:21:26,060
The day is over, where are you going?
1524
01:21:26,144 --> 01:21:28,667
- The thing is...
- Good to see you, Mr. Foreman.
1525
01:21:28,750 --> 01:21:30,606
We got stuck in traffic,
1526
01:21:30,690 --> 01:21:32,045
we will unload quickly.
1527
01:21:33,317 --> 01:21:34,350
Thank you!
1528
01:21:42,712 --> 01:21:44,964
As a construction worker,
1529
01:21:45,048 --> 01:21:46,727
you are so good at hoeing.
1530
01:21:46,810 --> 01:21:49,844
But construction sites don't use hoes.
1531
01:21:51,711 --> 01:21:53,244
Is this enough water?
1532
01:21:54,182 --> 01:21:55,819
Don't we need a fire truck?
1533
01:22:07,310 --> 01:22:08,582
What are you doing here?
1534
01:22:10,615 --> 01:22:11,877
I am shoveling.
1535
01:22:13,618 --> 01:22:15,047
Mr. Park, are you...
1536
01:22:16,778 --> 01:22:17,799
Mr. Park!
1537
01:22:17,883 --> 01:22:20,166
Do you know who I am?! Let go of me!
1538
01:22:20,250 --> 01:22:22,961
What the hell are you doing?!
1539
01:22:23,044 --> 01:22:25,484
- Governor...
- Let go!
1540
01:22:29,311 --> 01:22:30,979
Why did we come here
1541
01:22:31,063 --> 01:22:32,731
after visiting the provincial office?
1542
01:22:32,814 --> 01:22:34,066
What are we doing now?
1543
01:22:34,149 --> 01:22:37,131
Shush, we are carrying out a mission.
1544
01:22:37,215 --> 01:22:39,832
We are following that Cho Tae-joo guy.
1545
01:22:39,915 --> 01:22:42,699
- That dickhead is our target?
- Yup!
1546
01:22:42,783 --> 01:22:45,316
This is so fun and exciting!
1547
01:22:46,985 --> 01:22:47,871
Since Sang-sook is not around,
1548
01:22:47,955 --> 01:22:49,665
I can use my American accent?
1549
01:22:49,748 --> 01:22:52,532
Sure, of course, my little Pony.
1550
01:22:52,615 --> 01:22:55,128
- Be confident!
- I so wanted to use it!
1551
01:22:55,212 --> 01:22:57,078
- Roll those 'R's!
- Okay.
1552
01:22:57,819 --> 01:23:00,311
- Who are those people?
- I don't know.
1553
01:23:01,718 --> 01:23:02,521
I checked it,
1554
01:23:02,605 --> 01:23:04,012
and Cho's phone is empty.
1555
01:23:04,680 --> 01:23:05,680
Yes, sir.
1556
01:23:06,650 --> 01:23:07,818
Understood, sir.
1557
01:23:11,019 --> 01:23:11,895
Hello?
1558
01:23:11,979 --> 01:23:13,563
- Mr. Kang.
- Good evening, Mr. Kang.
1559
01:23:13,647 --> 01:23:16,181
I have something to show you, here.
1560
01:23:17,213 --> 01:23:18,443
What is that?
1561
01:23:20,351 --> 01:23:23,146
- Oh my, oh my...
- That is so nasty!
1562
01:23:24,387 --> 01:23:25,294
Nasty?
1563
01:23:25,377 --> 01:23:28,234
I will make it look natural
as an affair with Park.
1564
01:23:28,318 --> 01:23:29,736
And a double suicide.
1565
01:23:29,819 --> 01:23:30,747
Kang,
1566
01:23:30,831 --> 01:23:33,031
why are you making
such a big deal out of this?
1567
01:23:33,114 --> 01:23:35,231
Killing a person is not an easy thing.
1568
01:23:35,314 --> 01:23:35,930
Of course not.
1569
01:23:36,013 --> 01:23:36,868
You can't clean this up!
1570
01:23:36,951 --> 01:23:38,067
You absolutely can't!
1571
01:23:38,151 --> 01:23:39,586
You have been acting like a lunatic,
1572
01:23:39,610 --> 01:23:41,268
you are a ticking time bomb.
1573
01:23:41,352 --> 01:23:42,728
- Mr. Kang...
- Sir.
1574
01:23:42,811 --> 01:23:45,627
I will start over from
the very bottom, sir!
1575
01:23:45,710 --> 01:23:48,369
I will devote my entire body, sir!
1576
01:23:48,453 --> 01:23:50,767
Sir, please say something...
1577
01:23:50,851 --> 01:23:51,727
Mr. Kang. Look at me. Look at me.
1578
01:23:51,810 --> 01:23:54,219
All right, I will let one of you live.
1579
01:23:54,677 --> 01:23:55,397
What?
1580
01:23:55,480 --> 01:23:58,035
Whoever pushes first
gets to live a bit longer.
1581
01:23:58,118 --> 01:23:59,130
Okay?
1582
01:23:59,213 --> 01:24:01,945
Whoever pushes first, then I could...
1583
01:24:10,412 --> 01:24:11,517
Should I...
1584
01:24:13,050 --> 01:24:14,050
push?
1585
01:24:17,513 --> 01:24:18,702
I knew this would happen.
1586
01:24:18,785 --> 01:24:20,578
It has been tough ever
since we met, right?
1587
01:24:21,444 --> 01:24:23,352
Same thing for me too.
1588
01:24:23,884 --> 01:24:25,250
You are trash.
1589
01:24:25,917 --> 01:24:27,168
Trash that you hoarded,
1590
01:24:27,252 --> 01:24:28,951
and throw away when moving.
1591
01:24:29,681 --> 01:24:31,329
Regular trash.
1592
01:24:31,412 --> 01:24:32,934
- Trash?
- Dammit!
1593
01:24:33,018 --> 01:24:34,134
- Regular trash!
- What?!
1594
01:24:34,217 --> 01:24:35,635
Food scraps!
1595
01:24:35,719 --> 01:24:37,700
Large trash that you need
to pay to throw away!
1596
01:24:37,783 --> 01:24:38,868
Governor.
1597
01:24:38,951 --> 01:24:40,463
- Governor!
- Yes?
1598
01:24:40,546 --> 01:24:43,216
Please choose quickly,
we have to clock out.
1599
01:24:43,716 --> 01:24:45,301
Please don't kill me.
1600
01:24:45,384 --> 01:24:47,136
If I become the president,
1601
01:24:47,220 --> 01:24:48,961
I will make you the head of security.
1602
01:24:49,044 --> 01:24:50,202
She is not worthy to be one.
1603
01:24:50,285 --> 01:24:52,600
I will volunteer here all
my life without any pay.
1604
01:24:52,683 --> 01:24:53,859
- Without any pay?
- Yes, free, absolutely free.
1605
01:24:53,883 --> 01:24:55,165
But you love money so much!
1606
01:24:55,248 --> 01:24:56,528
- I like money, I really do!
- I know you do!
1607
01:24:56,552 --> 01:24:58,867
- But I can like Mr. Kang more!
- What a load of rubbish!
1608
01:24:58,950 --> 01:25:00,598
- What is that?
- I will love him!
1609
01:25:01,411 --> 01:25:02,766
Boss, isn't that our vehicle?
1610
01:25:02,850 --> 01:25:05,498
Owner of 4579, your car is on fire!
1611
01:25:05,582 --> 01:25:07,010
Who the hell is that jackass?
1612
01:25:08,251 --> 01:25:11,400
Owner of 4579, your car is on fire!
1613
01:25:11,483 --> 01:25:12,703
- Koh Gun-sik.
- Get him!
1614
01:25:12,787 --> 01:25:15,696
- Let's move!
- Koh Gun-sik...
1615
01:25:15,779 --> 01:25:17,059
Isn't he the Le Gangwon scumbag?
1616
01:25:17,114 --> 01:25:18,178
I think so, sir.
1617
01:25:18,678 --> 01:25:20,816
- Go?
- Run, run!
1618
01:25:23,120 --> 01:25:24,120
Be quiet!
1619
01:25:25,320 --> 01:25:26,320
Christ...
1620
01:26:04,046 --> 01:26:05,683
Uh, you are going to fall!
1621
01:26:07,310 --> 01:26:08,353
What do I do?!
1622
01:26:09,187 --> 01:26:10,668
I can't hold on any longer!
1623
01:26:10,751 --> 01:26:11,575
Come grab him,
1624
01:26:11,658 --> 01:26:13,097
your boss is going to fall!
1625
01:26:13,181 --> 01:26:14,411
Come grab him!
1626
01:26:18,478 --> 01:26:21,178
Run, run, go! Move!
1627
01:26:23,045 --> 01:26:24,212
We are on the ground now...
1628
01:26:32,481 --> 01:26:34,087
- We have to be quiet.
- What?
1629
01:26:34,577 --> 01:26:35,578
Be quiet!
1630
01:26:38,185 --> 01:26:39,185
Honey!
1631
01:26:40,885 --> 01:26:41,667
Honey!
1632
01:26:41,751 --> 01:26:44,462
That guy, Oh Gun-sik? He called me!
1633
01:26:44,545 --> 01:26:46,568
He said you were kidnapped!
1634
01:26:46,652 --> 01:26:48,904
- Are you okay?
- Just go...
1635
01:26:48,987 --> 01:26:50,968
- I was so worried!
- Just go!
1636
01:26:51,052 --> 01:26:53,898
What? Happy to see me?
1637
01:26:53,982 --> 01:26:55,900
- I am happy too!
- Be quiet!
1638
01:26:55,984 --> 01:26:59,748
Who dares to kidnap my wife!
1639
01:27:00,311 --> 01:27:03,533
- Who is he?
- Probably not them.
1640
01:27:03,616 --> 01:27:05,003
I hope it is not them.
1641
01:27:05,087 --> 01:27:06,400
- Piss off!
- Be quiet!
1642
01:27:06,484 --> 01:27:07,819
Why do you keep shooing me away?!
1643
01:27:09,216 --> 01:27:10,415
Five of you?
1644
01:27:12,219 --> 01:27:13,783
That is why you told me to piss off?
1645
01:27:14,283 --> 01:27:15,712
Go get them!
1646
01:27:16,317 --> 01:27:17,662
You are so clueless!
1647
01:27:17,745 --> 01:27:19,716
You should have said there were five!
1648
01:27:33,646 --> 01:27:35,482
Governor, get in! Hurry, hurry!
1649
01:27:40,111 --> 01:27:41,581
Go, go, go!
1650
01:27:44,720 --> 01:27:45,784
Get them!
1651
01:27:53,781 --> 01:27:55,543
Man-sik, your butt...
1652
01:27:56,148 --> 01:27:58,067
- Could you stop fidgeting?
- Wait a minute.
1653
01:27:58,150 --> 01:28:00,298
Hee-cheol, would you like
to sit on my lap instead?
1654
01:28:00,382 --> 01:28:01,463
This is really uncomfortable.
1655
01:28:01,487 --> 01:28:03,218
That is why you should stop fidgeting!
1656
01:28:04,114 --> 01:28:05,897
Would you like to swap with me?
1657
01:28:05,981 --> 01:28:09,297
No, young man, thank
you for everything.
1658
01:28:09,380 --> 01:28:10,694
Drop us off and get going,
1659
01:28:10,777 --> 01:28:11,935
the rest is up to us.
1660
01:28:12,018 --> 01:28:14,833
From ex-vice minister
1661
01:28:14,917 --> 01:28:17,034
to Director of Transport Ministry?
1662
01:28:17,117 --> 01:28:19,630
I am going to lock these
jackasses up today!
1663
01:28:19,713 --> 01:28:22,810
That is my wife, she is the big man!
1664
01:28:23,519 --> 01:28:26,720
He flattened my tire,
Koh Gun-sik is dead!
1665
01:28:29,181 --> 01:28:30,464
Your call cannot be connected,
1666
01:28:30,547 --> 01:28:34,478
please leave a message.
1667
01:28:34,781 --> 01:28:36,282
Ashtray
1668
01:28:36,553 --> 01:28:37,784
Move out!
1669
01:28:38,378 --> 01:28:40,651
He is closing, let's go.
1670
01:28:42,820 --> 01:28:45,729
Pony, it will be dangerous,
you stay right here.
1671
01:28:45,812 --> 01:28:48,211
- Wait! Wait! Please!
- Wait a minute!
1672
01:28:50,379 --> 01:28:52,684
I am the governor, and
this is my chief of staff.
1673
01:28:53,487 --> 01:28:55,311
Governor, you are here.
1674
01:28:57,313 --> 01:28:59,785
Good evening, please go ahead.
1675
01:29:00,953 --> 01:29:02,517
You are doing great work.
1676
01:29:03,017 --> 01:29:04,633
Thank you, let's go.
1677
01:29:04,717 --> 01:29:07,386
- Huh?
- No sportswear, sir.
1678
01:29:07,918 --> 01:29:11,369
I am the chairman of Gangneung
Badminton Association.
1679
01:29:11,453 --> 01:29:12,996
I am here as an athletic rep.
1680
01:29:13,079 --> 01:29:15,780
We have a strict dress code, sir.
1681
01:29:16,186 --> 01:29:18,001
Let me use the washroom.
1682
01:29:18,084 --> 01:29:19,680
Not even the washroom.
1683
01:29:21,546 --> 01:29:23,329
You are putting me in a spot.
1684
01:29:23,412 --> 01:29:25,102
My apologies for the long wait!
1685
01:29:25,185 --> 01:29:27,031
This is the head of
Gyeonggi construction,
1686
01:29:27,114 --> 01:29:29,137
who will lead our new project.
1687
01:29:29,220 --> 01:29:31,452
I am Park Won-tae,
good to meet you all.
1688
01:29:33,078 --> 01:29:35,800
This is a manager of MH Construction.
1689
01:29:35,883 --> 01:29:38,751
Please leave any site and
surrounding problems to MH.
1690
01:29:39,543 --> 01:29:40,596
Very reassuring!
1691
01:29:40,680 --> 01:29:43,933
We have a VIP guest, Vice
Minister of Transportation.
1692
01:29:44,016 --> 01:29:45,936
Good to meet you, I hear
Gyeonggi is quite rowdy.
1693
01:29:46,018 --> 01:29:47,270
Yes, it is not quaint.
1694
01:29:47,353 --> 01:29:50,168
Oh my, I am late, my apologies!
1695
01:29:50,252 --> 01:29:51,701
Mr. Kang is here.
1696
01:29:51,785 --> 01:29:52,991
He is the head of
Gyeonggi construction.
1697
01:29:53,015 --> 01:29:56,101
So good to meet you, my
anticipation level is high.
1698
01:29:56,185 --> 01:29:57,193
- Please sit down.
- Yes, sir.
1699
01:29:57,217 --> 01:29:59,177
- Sit comfortably.
- Good, good.
1700
01:30:02,212 --> 01:30:03,515
He is so handsome.
1701
01:30:05,517 --> 01:30:07,602
When a new Gyeonggi
governor is appointed,
1702
01:30:07,686 --> 01:30:09,302
we get to work.
1703
01:30:09,386 --> 01:30:10,835
Ratings will freefall with pressure
1704
01:30:10,918 --> 01:30:13,629
from the assembly and media.
1705
01:30:13,713 --> 01:30:16,194
They will get very anxious.
1706
01:30:16,278 --> 01:30:20,000
That is when Mr. Park becomes
1707
01:30:20,084 --> 01:30:23,504
their right-hand man, and throw a bait.
1708
01:30:23,587 --> 01:30:26,048
"This will solve job
creation, housing crises."
1709
01:30:26,778 --> 01:30:28,801
Here we go!
1710
01:30:28,884 --> 01:30:30,469
- Le Gyeonggi!
- Thank you.
1711
01:30:30,553 --> 01:30:34,129
They are after Gyeonggi now?
1712
01:30:34,212 --> 01:30:36,475
And just put them in front of me,
1713
01:30:37,455 --> 01:30:38,196
game over.
1714
01:30:38,279 --> 01:30:40,344
Then let's go with 90ใก.
1715
01:30:41,053 --> 01:30:44,963
I will take care of sweet talking them,
1716
01:30:45,046 --> 01:30:46,110
and empty the site
1717
01:30:46,193 --> 01:30:47,966
before the announcement.
1718
01:30:48,049 --> 01:30:52,366
Then we start a rumor that a
crematorium or a power plant
1719
01:30:52,449 --> 01:30:54,034
will be built in the area.
1720
01:30:54,118 --> 01:30:55,870
These villagers are so naive that
1721
01:30:55,953 --> 01:30:59,269
they will go crazy if you say it is
a scoop from the government.
1722
01:30:59,352 --> 01:31:01,365
These guys are all crooks!
1723
01:31:01,448 --> 01:31:03,930
Profit sharing afterward
will be 50-50 in cryptos.
1724
01:31:04,013 --> 01:31:05,734
You will get a free penthouse too.
1725
01:31:05,817 --> 01:31:07,204
Sit down!
1726
01:31:07,287 --> 01:31:09,519
It is 8 guys against 2 of us!
1727
01:31:10,113 --> 01:31:13,950
- For Le Gyeonggi!
- Gyeonggi!
1728
01:31:14,753 --> 01:31:16,317
Huh? What is that?
1729
01:31:19,112 --> 01:31:21,687
Oh no, did they see us?
1730
01:31:22,187 --> 01:31:23,366
What is that?
1731
01:31:23,449 --> 01:31:24,846
Isn't that Le Gangwon?
1732
01:31:26,410 --> 01:31:27,745
Why is Le Gangwon...
1733
01:31:28,913 --> 01:31:30,081
on fire?
1734
01:31:30,613 --> 01:31:31,645
Damn it!
1735
01:31:34,585 --> 01:31:36,285
They left, they left.
1736
01:31:40,779 --> 01:31:42,781
What is going on? How is that on fire?
1737
01:31:46,587 --> 01:31:48,933
How shabbily did you build that?
1738
01:31:49,016 --> 01:31:50,796
Where did you spend all
the construction budget?
1739
01:31:50,820 --> 01:31:53,380
The media will have a field day,
blaming the shoddy construction.
1740
01:31:53,417 --> 01:31:55,398
We covered for you with
the cement problem!
1741
01:31:55,481 --> 01:31:57,233
Did you mess with
exterior materials too?
1742
01:31:57,316 --> 01:31:58,828
How much did you embezzle, Kang!
1743
01:31:58,912 --> 01:32:00,236
Did you backstab us?
1744
01:32:00,319 --> 01:32:01,967
Say something!
1745
01:32:02,050 --> 01:32:03,302
Hold on, please.
1746
01:32:03,385 --> 01:32:06,336
Sir, I think there is something
wrong with the material.
1747
01:32:06,419 --> 01:32:08,546
It doesn't matter about that,
1748
01:32:09,151 --> 01:32:11,904
were you honestly going to live there?
1749
01:32:11,987 --> 01:32:14,928
You were going to sell it
when the value shot up.
1750
01:32:15,011 --> 01:32:16,763
Even so, this is plain wrong.
1751
01:32:16,846 --> 01:32:18,564
Who will take responsibility
when this gets out?
1752
01:32:18,588 --> 01:32:20,433
You are talking about
responsibility now?
1753
01:32:20,517 --> 01:32:23,301
You all and I are cut
from the same cloth!
1754
01:32:23,384 --> 01:32:25,730
How are we the same?!
1755
01:32:25,814 --> 01:32:28,900
We did some greasing to get
the work going, Mr. Kang.
1756
01:32:28,983 --> 01:32:31,069
Have you seen a working
car without grease?
1757
01:32:31,152 --> 01:32:34,270
I paid you hundreds of
thousands to run that car.
1758
01:32:34,353 --> 01:32:36,001
I risked my life on the line!
1759
01:32:36,084 --> 01:32:38,483
And we risked our government's
job to help you, jackass!
1760
01:32:40,015 --> 01:32:42,403
They are supposed to be
proud of what they did?
1761
01:32:42,487 --> 01:32:43,550
Sang-sook, stop!
1762
01:32:44,019 --> 01:32:45,218
Hey, hey, hey!
1763
01:32:46,178 --> 01:32:47,398
Because of jackasses like you,
1764
01:32:47,481 --> 01:32:50,015
We, civil servants, are
getting a bad rap!
1765
01:32:50,349 --> 01:32:52,330
That damn mouth of hers.
1766
01:32:52,413 --> 01:32:53,925
What are you doing?
1767
01:32:54,008 --> 01:32:55,103
Get that out of my face!
1768
01:32:55,187 --> 01:32:56,302
How did you get in here?!
1769
01:32:56,386 --> 01:32:58,544
Are you surprised that I am not dead?
1770
01:32:59,013 --> 01:33:01,568
Governor, a public official
must not act like this.
1771
01:33:01,652 --> 01:33:03,695
Get back, get back!
1772
01:33:03,779 --> 01:33:06,333
You guys watch it, I
am shooting everyone.
1773
01:33:06,417 --> 01:33:07,418
You gained illegal entry,
1774
01:33:07,501 --> 01:33:08,982
and filming without permission!
1775
01:33:09,920 --> 01:33:11,745
Do your damn job!
1776
01:33:13,080 --> 01:33:14,884
- Give me your phone!
- Don't you dare!
1777
01:33:29,711 --> 01:33:32,797
Leaving already? You
should party a bit more.
1778
01:33:32,881 --> 01:33:34,695
Man-sik, how did you get in?
1779
01:33:34,778 --> 01:33:36,530
That idiot checked out.
1780
01:33:36,614 --> 01:33:38,668
Look, he is trying to run away!
1781
01:33:38,751 --> 01:33:39,867
- Hee-cheol!
- Yeah?
1782
01:33:39,950 --> 01:33:41,428
Make way, please, so sorry about this.
1783
01:33:41,452 --> 01:33:43,183
He majored in physical education.
1784
01:33:43,266 --> 01:33:44,319
It is not a joke.
1785
01:33:48,448 --> 01:33:50,231
I dare you to come down.
1786
01:33:50,315 --> 01:33:52,901
Do you know what my
specialty is? Jump smash!
1787
01:33:52,984 --> 01:33:54,486
Get over here, come here!
1788
01:33:56,415 --> 01:33:58,250
Governor! Governor!
1789
01:33:59,147 --> 01:34:01,868
Cho Tae-joo! Get over here!
1790
01:34:01,951 --> 01:34:02,796
Stay back!
1791
01:34:02,879 --> 01:34:03,766
Don't hit me, I won't hold back!
1792
01:34:03,849 --> 01:34:04,735
You gangster!
1793
01:34:04,819 --> 01:34:06,988
I said I won't hold back!
1794
01:34:08,885 --> 01:34:10,783
Get over there, jackass!
1795
01:34:11,847 --> 01:34:12,962
Come here.
1796
01:34:13,046 --> 01:34:15,861
You leaked internal intel for money?
1797
01:34:15,945 --> 01:34:16,945
Did it feel good
1798
01:34:17,008 --> 01:34:18,802
to pocket people's money?
1799
01:34:18,885 --> 01:34:20,011
It sure did!
1800
01:34:22,044 --> 01:34:24,787
Civil servants like money too.
1801
01:34:25,444 --> 01:34:26,768
We are only human!
1802
01:34:26,851 --> 01:34:28,812
A human must never do that!
1803
01:34:31,053 --> 01:34:32,649
Stay right there!
1804
01:34:34,484 --> 01:34:35,621
Governor!
1805
01:34:36,017 --> 01:34:37,237
Give me your phone.
1806
01:34:37,320 --> 01:34:39,061
You little punk,
1807
01:34:39,145 --> 01:34:41,136
say it again respectfully.
1808
01:34:41,220 --> 01:34:42,763
Don't be like that.
1809
01:34:42,846 --> 01:34:44,504
Even if we start over,
1810
01:34:44,588 --> 01:34:46,402
the next governor will side with us.
1811
01:34:46,486 --> 01:34:47,831
Just beg, who knows,
1812
01:34:47,914 --> 01:34:49,635
we might help your election.
1813
01:34:49,718 --> 01:34:50,782
Seriously?
1814
01:34:51,949 --> 01:34:53,263
That is okay, though.
1815
01:34:53,347 --> 01:34:55,568
Many others will do
a better job than me.
1816
01:34:55,651 --> 01:34:57,163
I will chop all of your heads
1817
01:34:57,246 --> 01:34:59,394
so that they can do their jobs!
1818
01:34:59,478 --> 01:35:02,752
- You are finished.
- It is far from finished.
1819
01:35:03,419 --> 01:35:05,870
Ever seen us construction
guys go under?
1820
01:35:05,953 --> 01:35:06,953
No.
1821
01:35:14,785 --> 01:35:19,195
Die, die! Die, die!
1822
01:35:19,279 --> 01:35:20,686
I won't die alone.
1823
01:35:29,852 --> 01:35:30,769
Governor!
1824
01:35:30,853 --> 01:35:33,449
I can't swim! Please help!
1825
01:35:42,552 --> 01:35:43,720
Granny.
1826
01:35:45,253 --> 01:35:49,079
Is this really the end?
1827
01:35:51,415 --> 01:35:52,301
We received a complaint.
1828
01:35:52,385 --> 01:35:53,970
Come on, man, we weren't fighting!
1829
01:35:54,053 --> 01:35:56,229
Keep this up, and I will add an
obstruction of justice charge.
1830
01:35:56,253 --> 01:35:58,328
We are all civil servants too.
1831
01:35:58,412 --> 01:35:59,663
Let's go talk at the station.
1832
01:35:59,746 --> 01:36:01,999
I know the police commissioner well.
1833
01:36:02,082 --> 01:36:02,833
Let's get going.
1834
01:36:02,916 --> 01:36:05,502
Honey, are you okay?
1835
01:36:05,585 --> 01:36:07,587
Honey, honey!
1836
01:36:08,484 --> 01:36:10,069
Stop shaking me!
1837
01:36:10,153 --> 01:36:11,737
How could I be okay?
1838
01:36:11,821 --> 01:36:12,989
You passed out,
1839
01:36:13,072 --> 01:36:14,594
you must have hit something.
1840
01:36:14,678 --> 01:36:16,732
My phone, my phone...
1841
01:36:16,815 --> 01:36:17,921
Where is my cell phone?
1842
01:36:18,984 --> 01:36:19,984
My phone!
1843
01:36:20,684 --> 01:36:22,352
My phone must be underwater...
1844
01:36:22,853 --> 01:36:23,948
My evidence...
1845
01:36:26,513 --> 01:36:27,513
Dammit!
1846
01:36:30,287 --> 01:36:31,612
But even so...
1847
01:36:32,248 --> 01:36:33,947
We have to get that jackass...
1848
01:36:35,084 --> 01:36:36,533
Just look at his smirk.
1849
01:36:36,617 --> 01:36:37,419
We have to let him go
1850
01:36:37,503 --> 01:36:39,202
for not having any evidence?
1851
01:36:39,286 --> 01:36:40,944
That is not fair...
1852
01:36:43,352 --> 01:36:44,479
Are you all right?
1853
01:36:45,480 --> 01:36:47,419
- Hee-cheol.
- Yes?
1854
01:36:48,013 --> 01:36:50,286
What if there is a
walking hidden camera?
1855
01:36:50,787 --> 01:36:51,787
What?
1856
01:36:54,812 --> 01:36:55,865
- Come here!
- You scumbag!
1857
01:36:55,948 --> 01:36:57,012
What is it?
1858
01:36:57,585 --> 01:36:58,868
Can't you clue me in too?
1859
01:36:58,951 --> 01:37:01,016
Sang-sook! Mr. Park!
1860
01:37:01,548 --> 01:37:02,736
Where were you?
1861
01:37:02,820 --> 01:37:03,466
- Man-sik!
- What?
1862
01:37:03,550 --> 01:37:05,802
- We did it, we did it!
- Did what?
1863
01:37:05,885 --> 01:37:10,432
Fire trucks dumped so much water!
1864
01:37:10,515 --> 01:37:14,321
So what? What did that do?
1865
01:37:14,686 --> 01:37:16,636
What the... You are so thick...
1866
01:37:16,719 --> 01:37:17,731
What?
1867
01:37:17,814 --> 01:37:20,129
The fluorescent water found
in Namhae Sea originated
1868
01:37:20,212 --> 01:37:22,402
from the Le Gangwon site
1869
01:37:22,485 --> 01:37:24,967
that traveled through the sewer.
1870
01:37:25,050 --> 01:37:29,169
This proves that mass death of
fish was related to Le Gangwon,
1871
01:37:29,252 --> 01:37:31,765
and it is the source of
serious environment pollution.
1872
01:37:31,849 --> 01:37:33,966
The fire that engulfed Le
Gangwon last night was
1873
01:37:34,049 --> 01:37:36,896
the result of a cigarette fire.
1874
01:37:36,979 --> 01:37:40,399
Using flammable material with
Dryvit construction method
1875
01:37:40,482 --> 01:37:43,068
helped spread the fire instantly.
1876
01:37:43,152 --> 01:37:45,936
A pile of evidence relating
1877
01:37:46,019 --> 01:37:47,579
to Le Gangwon
corruption was discovered.
1878
01:37:47,646 --> 01:37:51,003
The police found cash,
spy camera glasses,
1879
01:37:51,087 --> 01:37:53,297
and video files from a secret cottage
1880
01:37:53,381 --> 01:37:55,602
of a Gangwon director.
1881
01:37:55,685 --> 01:37:57,729
CEO of Le Gangwon developer
1882
01:37:57,812 --> 01:37:59,394
and current high-ranking civil
servants are being accused
1883
01:37:59,418 --> 01:38:00,578
of using internal information
1884
01:38:00,607 --> 01:38:02,630
to buy up lands of the site,
1885
01:38:02,713 --> 01:38:06,029
before they are unannounced,
1886
01:38:06,112 --> 01:38:08,531
thereby pocketing millions of dollars.
1887
01:38:08,615 --> 01:38:12,900
Governor Joo, who stated that
she won't be seeking 2nd term,
1888
01:38:12,984 --> 01:38:15,403
has released a statement
concerning this case.
1889
01:38:15,486 --> 01:38:19,480
I deserve to get all the hate.
1890
01:38:20,721 --> 01:38:24,735
You all elected me
1891
01:38:24,818 --> 01:38:26,658
because you thought I
would be a good governor,
1892
01:38:27,550 --> 01:38:32,253
but I only defaced your trust.
1893
01:38:33,421 --> 01:38:38,645
But I will rebuild Le
Gangwon no matter what.
1894
01:38:39,385 --> 01:38:42,899
Even if I have to
confiscate their fortunes,
1895
01:38:42,982 --> 01:38:44,901
amassed by extorting you all,
1896
01:38:44,984 --> 01:38:47,153
I will resolve this problem.
1897
01:38:48,613 --> 01:38:51,585
Please accept...
1898
01:38:53,420 --> 01:38:54,786
my sincere apology.
1899
01:38:56,486 --> 01:38:57,487
See?
1900
01:38:58,644 --> 01:39:00,385
That is my friend.
1901
01:39:05,953 --> 01:39:07,236
A year later
1902
01:39:07,319 --> 01:39:08,487
Let's get going.
1903
01:39:09,947 --> 01:39:11,647
Man, oh, man.
1904
01:39:12,387 --> 01:39:15,515
- Good afternoon, gents.
- Off to lunch?
1905
01:39:19,717 --> 01:39:22,532
Don't you think people
are avoiding us lately?
1906
01:39:22,616 --> 01:39:23,815
They definitely are.
1907
01:39:26,151 --> 01:39:27,537
Did you come today as well?
1908
01:39:27,621 --> 01:39:30,030
Of course, I have to
come and supervise.
1909
01:39:30,113 --> 01:39:33,095
You got yourself a perm.
1910
01:39:33,178 --> 01:39:34,982
I hope you didn't pay money for that.
1911
01:39:36,119 --> 01:39:38,861
- Sorry...
- Does it look that bad?
1912
01:39:38,945 --> 01:39:41,353
Which hair salon? So I can avoid it.
1913
01:39:43,814 --> 01:39:45,347
Wearing a hat won't cover it up.
1914
01:39:47,349 --> 01:39:48,652
Gun-sik!
1915
01:39:49,883 --> 01:39:52,114
Sorry for being honest!
1916
01:39:52,615 --> 01:39:54,220
He will avoid us now.
1917
01:39:55,451 --> 01:39:57,703
Why isn't our illness going away?
1918
01:39:57,786 --> 01:39:59,205
Tell me, Mr. Anally Honest.
1919
01:39:59,288 --> 01:40:01,530
Granny must still be angry with us.
1920
01:40:01,613 --> 01:40:03,448
She still can't trust us?
1921
01:40:04,053 --> 01:40:06,535
Are we on probation or something?
1922
01:40:06,618 --> 01:40:08,266
I want to lie so badly.
1923
01:40:08,349 --> 01:40:09,381
One sec.
1924
01:40:10,518 --> 01:40:11,519
Yes?
1925
01:40:13,479 --> 01:40:16,295
The Presidential residence?
1926
01:40:16,378 --> 01:40:18,046
Do they want you as a minister?
1927
01:40:18,787 --> 01:40:20,361
I am occupied until the construction
1928
01:40:20,445 --> 01:40:23,938
of the Gangwon Village finishes.
1929
01:40:24,021 --> 01:40:26,367
Is it the Ministry of Environment?
1930
01:40:26,451 --> 01:40:27,618
The Ministry of Environment?
1931
01:40:28,817 --> 01:40:31,351
What? The Ministry of Unification?
1932
01:40:31,716 --> 01:40:34,302
Unification? Why? Why?
1933
01:40:34,386 --> 01:40:36,054
But why am I...
1934
01:40:36,721 --> 01:40:39,985
Recommendation from the North?
1935
01:40:47,315 --> 01:40:49,182
They liked my frankness.
1936
01:40:52,654 --> 01:40:53,884
- Sang-sook.
- Yeah?
1937
01:40:55,813 --> 01:40:57,617
I am going home, bye!
1938
01:40:58,316 --> 01:40:59,369
Where are you going?
1939
01:40:59,452 --> 01:41:00,714
Don't go!
1940
01:41:06,584 --> 01:41:09,337
Honest Candidate 2
1941
01:41:09,421 --> 01:41:10,766
Park Jin-ju
1942
01:41:10,849 --> 01:41:12,163
Seo Hyeon-u
1943
01:41:12,246 --> 01:41:13,602
Yoon Kyeong-ho
1944
01:41:13,685 --> 01:41:15,103
Gim Mu-yeol
1945
01:41:15,187 --> 01:41:17,554
Ra Mi-ran
1946
01:41:18,951 --> 01:41:20,856
1 Month After the Appointment
of Minister of Unification
1947
01:41:20,880 --> 01:41:23,049
What if I start World War 3?
1948
01:41:24,018 --> 01:41:26,187
What have I done on the world history?
1949
01:41:26,917 --> 01:41:28,304
Which stock should we buy?
1950
01:41:28,387 --> 01:41:30,661
Defense industry? Airline industry?
1951
01:41:30,744 --> 01:41:31,954
Or just stock up on gold?
1952
01:41:32,944 --> 01:41:35,603
Honey, this is a God-given opportunity.
1953
01:41:35,686 --> 01:41:37,928
It is an opportunity for you to die!
1954
01:41:38,012 --> 01:41:39,930
Wait, honey, I think
you are worked up...
1955
01:41:40,014 --> 01:41:41,022
An opportunity for you to die!
1956
01:41:41,046 --> 01:41:43,851
Directed by Chang You-jeong
136926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.