All language subtitles for Hoax.The.Kidnapping.Of.Sherri.Papini

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,641 --> 00:00:04,843 Help me! Help me, please! 3 00:00:05,076 --> 00:00:06,078 Help me! 4 00:00:07,782 --> 00:00:09,085 Help me, help me! 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,251 --> 00:00:11,089 Help me! Help me, please! 7 00:00:11,289 --> 00:00:12,892 Help me! Help me! 8 00:00:13,026 --> 00:00:15,330 Help me! Help me! Help me, please! 9 00:00:19,706 --> 00:00:21,944 [woman panting] 10 00:00:22,110 --> 00:00:23,113 I've been kidnapped! 11 00:00:23,212 --> 00:00:23,881 -Are you okay? -I've been kidnapped! 12 00:00:24,081 --> 00:00:25,718 Get in! 13 00:00:25,718 --> 00:00:27,154 Hurry! Hurry! 14 00:00:29,458 --> 00:00:30,728 What's your name? 15 00:00:30,728 --> 00:00:30,795 What's your name? Sherri. Sherri. Sherri Papini. 16 00:00:30,795 --> 00:00:32,632 Sherri. Sherri. Sherri Papini. 17 00:00:32,632 --> 00:00:32,666 Sherri. Sherri. Sherri Papini. Sherri Papini. Sherri. 18 00:00:32,666 --> 00:00:34,001 Sherri Papini. Sherri. 19 00:00:34,068 --> 00:00:35,538 Oh, my god, you're Sherri Papini. 20 00:00:35,538 --> 00:00:35,571 Oh, my god, you're Sherri Papini. Sherri. Sherri. Sherri. 21 00:00:35,571 --> 00:00:36,907 Sherri. Sherri. Sherri. 22 00:00:37,140 --> 00:00:38,777 [panting] 23 00:00:38,777 --> 00:00:41,717 [♪♪♪♪♪] 24 00:00:47,194 --> 00:00:48,931 [man panting] 25 00:00:49,131 --> 00:00:50,534 You're fantastic. 26 00:00:53,574 --> 00:00:54,676 [alarm beeping] 27 00:00:54,676 --> 00:00:55,945 [man] Sherri. 28 00:00:56,145 --> 00:00:58,651 Sherri. Sherri. 29 00:00:58,651 --> 00:00:58,684 Sherri. Sherri. [Sherri] Gift bags, check. 30 00:00:58,684 --> 00:00:59,686 [Sherri] Gift bags, check. 31 00:00:59,686 --> 00:01:00,721 Cake, check. 32 00:01:00,721 --> 00:01:00,755 Cake, check. Bouncy castle, check. 33 00:01:00,755 --> 00:01:01,957 Bouncy castle, check. 34 00:01:02,190 --> 00:01:03,093 Okay. 35 00:01:03,293 --> 00:01:04,796 [stops beeping] 36 00:01:04,796 --> 00:01:06,232 Got it. 37 00:01:10,373 --> 00:01:11,544 Do you have breakfast? 38 00:01:11,643 --> 00:01:13,681 Yep. I made eggs, just the way you like them. 39 00:01:17,421 --> 00:01:18,958 Okay, so... 40 00:01:19,124 --> 00:01:20,060 what should I wear? 41 00:01:20,260 --> 00:01:22,198 What should you wear? 42 00:01:22,297 --> 00:01:23,133 It's a four-year-old's birthday party, 43 00:01:23,299 --> 00:01:24,970 so nothing too fancy. 44 00:01:25,203 --> 00:01:26,405 Oh, hey. 45 00:01:26,540 --> 00:01:28,110 I'm sorry your mom can't make it. 46 00:01:28,309 --> 00:01:29,512 It's fine. 47 00:01:29,512 --> 00:01:29,513 It's fine. I'm used to it. 48 00:01:29,513 --> 00:01:30,480 I'm used to it. 49 00:01:49,619 --> 00:01:50,888 Happy Birthday, Hannah. 50 00:01:50,888 --> 00:01:50,922 Happy Birthday, Hannah. Do you need help, baby? 51 00:01:50,922 --> 00:01:51,990 Do you need help, baby? 52 00:01:52,224 --> 00:01:52,992 Mm-hmm. 53 00:01:53,192 --> 00:01:54,428 Okay, let's see. 54 00:01:55,698 --> 00:01:57,167 Okay... 55 00:01:58,302 --> 00:01:59,271 Boop-boop! 56 00:02:00,908 --> 00:02:03,714 How excited are you, on a scale of one to ten? 57 00:02:03,714 --> 00:02:03,715 How excited are you, on a scale of one to ten? Um... ten. 58 00:02:03,715 --> 00:02:04,949 Um... ten. 59 00:02:05,150 --> 00:02:06,853 Ten? Just a ten? 60 00:02:06,853 --> 00:02:06,854 Ten? Just a ten? A million. 61 00:02:06,854 --> 00:02:08,023 A million. 62 00:02:08,222 --> 00:02:09,359 There we go. 63 00:02:09,458 --> 00:02:11,262 Yeah, I know, 'cause it's a super surprise. 64 00:02:11,462 --> 00:02:12,732 Turn around. 65 00:02:15,838 --> 00:02:16,974 Mm, it's so pretty! 66 00:02:17,207 --> 00:02:18,544 Yeah. 67 00:02:18,544 --> 00:02:19,580 I think this is-- 68 00:02:19,612 --> 00:02:20,715 What? 69 00:02:20,715 --> 00:02:22,084 It's gonna be so fun. 70 00:02:22,317 --> 00:02:23,521 Oh, yeah. 71 00:02:23,620 --> 00:02:24,756 Are you so excited about the bouncy castle? 72 00:02:24,789 --> 00:02:25,825 Oh, yeah! 73 00:02:25,825 --> 00:02:27,695 -Yeah? -Mm-hmm. 74 00:02:27,695 --> 00:02:29,131 That's right. 75 00:02:29,331 --> 00:02:30,735 Oh, you perfect thing. 76 00:02:30,735 --> 00:02:32,705 You're so beautiful. 77 00:02:38,216 --> 00:02:39,786 How did I get so lucky to have you two? 78 00:02:39,786 --> 00:02:41,056 I don't know. 79 00:02:41,222 --> 00:02:42,224 Oh, you don't know? 80 00:02:42,424 --> 00:02:44,161 You don't know? 81 00:02:44,361 --> 00:02:45,230 [squealing and giggling] 82 00:02:45,430 --> 00:02:47,068 [doorbell rings] 83 00:02:47,234 --> 00:02:48,270 Hi, Laura! 84 00:02:48,369 --> 00:02:49,171 Thank you for coming. Hi, sweetheart. 85 00:02:49,371 --> 00:02:50,374 Are you kidding? 86 00:02:50,473 --> 00:02:52,612 I'd never miss a party by Sherri Papini. 87 00:02:52,612 --> 00:02:53,847 Event of the year. 88 00:02:53,847 --> 00:02:53,881 Event of the year. Well, you look beautiful. 89 00:02:53,881 --> 00:02:54,883 Well, you look beautiful. 90 00:02:54,883 --> 00:02:56,352 Hi, Sierra. Come in. 91 00:02:56,553 --> 00:02:57,488 How do you do it? 92 00:02:57,522 --> 00:02:58,690 Do what? 93 00:02:58,690 --> 00:02:58,724 Do what? Always look so perfect? 94 00:02:58,724 --> 00:02:59,926 Always look so perfect? 95 00:02:59,926 --> 00:02:59,993 Always look so perfect? Oh, no, no, no. I'm not perfect. 96 00:02:59,993 --> 00:03:01,663 Oh, no, no, no. I'm not perfect. 97 00:03:04,669 --> 00:03:08,342 [♪♪♪♪♪] 98 00:03:16,358 --> 00:03:19,866 [♪♪♪♪♪] 99 00:03:27,749 --> 00:03:30,286 [♪♪♪♪♪] 100 00:03:30,420 --> 00:03:33,827 My kids are my very best friends. 101 00:03:33,827 --> 00:03:33,861 My kids are my very best friends. Um, I always say that 102 00:03:33,861 --> 00:03:35,532 Um, I always say that 103 00:03:35,664 --> 00:03:39,839 when I met my kids, I met myself. 104 00:03:39,839 --> 00:03:39,873 when I met my kids, I met myself. If I had known that, um, 105 00:03:39,873 --> 00:03:42,645 If I had known that, um, 106 00:03:42,712 --> 00:03:46,353 my first kiss in middle school would be my husband... 107 00:03:46,520 --> 00:03:48,223 If I had known that, um... 108 00:03:48,289 --> 00:03:51,129 that Keith and I would be here with all of you 109 00:03:51,295 --> 00:03:52,965 with two beautiful children, 110 00:03:52,965 --> 00:03:52,999 with two beautiful children, and such a beautiful life, 111 00:03:52,999 --> 00:03:54,101 and such a beautiful life, 112 00:03:54,301 --> 00:03:55,236 then I-- 113 00:03:55,403 --> 00:03:56,372 -Oh! -[children screaming] 114 00:03:57,775 --> 00:03:58,944 The kids! Oh, my god! 115 00:03:58,944 --> 00:03:58,977 The kids! Oh, my god! -Help, Mommy! -I'm coming! 116 00:03:58,977 --> 00:04:00,113 -Help, Mommy! -I'm coming! 117 00:04:00,280 --> 00:04:02,284 -Get me out! -It's okay. 118 00:04:02,417 --> 00:04:04,589 Everyone's fine. Everything's good. 119 00:04:04,589 --> 00:04:05,591 We're good. 120 00:04:08,564 --> 00:04:09,966 How did you get the kids out so quickly? 121 00:04:09,966 --> 00:04:09,999 How did you get the kids out so quickly? You jumped right into action! 122 00:04:09,999 --> 00:04:11,402 You jumped right into action! 123 00:04:11,570 --> 00:04:13,139 You're literally superwoman. 124 00:04:13,306 --> 00:04:14,642 Everyone must think-- 125 00:04:14,642 --> 00:04:17,047 Sher, come on. 126 00:04:17,047 --> 00:04:17,081 Sher, come on. You're so hard on yourself. 127 00:04:17,081 --> 00:04:18,584 You're so hard on yourself. 128 00:04:18,717 --> 00:04:19,853 I can barely get dinner together. 129 00:04:19,853 --> 00:04:19,886 I can barely get dinner together. The kids are fine. 130 00:04:19,886 --> 00:04:21,455 The kids are fine. 131 00:04:24,328 --> 00:04:25,396 Keith? 132 00:04:26,867 --> 00:04:28,670 Hey, Keith, can you help me, please? 133 00:04:31,342 --> 00:04:32,444 Keith! 134 00:04:32,578 --> 00:04:34,281 I was putting the kids to sleep. 135 00:04:37,020 --> 00:04:38,590 You need to let the bouncy castle go. 136 00:04:39,759 --> 00:04:41,395 Can't you just be happy it went so well? 137 00:04:41,596 --> 00:04:43,032 It didn't go well. 138 00:04:43,032 --> 00:04:45,003 You're wrong. 139 00:04:45,003 --> 00:04:45,069 You're wrong. It wasn't cheap, by the way. 140 00:04:45,069 --> 00:04:46,338 It wasn't cheap, by the way. 141 00:04:46,540 --> 00:04:48,711 Keith, please. 142 00:04:48,810 --> 00:04:50,514 I didn't spend all this money on a party 143 00:04:50,648 --> 00:04:52,952 for you to be upset right now. 144 00:04:52,952 --> 00:04:54,121 I'm grateful. 145 00:04:54,354 --> 00:04:55,558 Of course. 146 00:04:55,758 --> 00:04:57,427 Could've fooled me. 147 00:04:58,931 --> 00:05:00,968 You act like I'm the one that spends all the money 148 00:05:01,068 --> 00:05:03,339 when you have a brand-new truck out front. 149 00:05:03,472 --> 00:05:05,310 That's different, we needed that. 150 00:05:05,511 --> 00:05:07,314 Okay, I just... 151 00:05:12,090 --> 00:05:13,326 I... 152 00:05:13,492 --> 00:05:15,330 I just wanted today to be... 153 00:05:15,496 --> 00:05:16,633 to be really nice. 154 00:05:18,436 --> 00:05:19,739 I just wanted-- 155 00:05:19,739 --> 00:05:21,442 Tell me, Sherri. 156 00:05:21,643 --> 00:05:23,412 What did you want? 157 00:05:33,466 --> 00:05:35,103 I just wanted you to see me. 158 00:05:58,684 --> 00:05:59,852 I'm sorry. 159 00:06:02,123 --> 00:06:03,259 Let me get a job. 160 00:06:03,492 --> 00:06:04,596 Please. 161 00:06:04,696 --> 00:06:06,633 No, you're too busy with the kids. 162 00:06:11,008 --> 00:06:12,277 I can contribute. 163 00:06:12,410 --> 00:06:14,014 My wife doesn't need to contribute. 164 00:06:15,517 --> 00:06:17,087 We can just tighten our belts. 165 00:06:17,087 --> 00:06:17,088 We can just tighten our belts. We'll be all right. 166 00:06:17,088 --> 00:06:17,989 We'll be all right. 167 00:06:20,961 --> 00:06:22,464 Okay. 168 00:06:23,967 --> 00:06:25,436 We'll make it work. 169 00:06:28,844 --> 00:06:29,812 I love you. 170 00:06:29,812 --> 00:06:31,181 Love you, too. 171 00:06:43,472 --> 00:06:45,979 So, um, for tomorrow, 172 00:06:46,111 --> 00:06:50,254 Cameron has piano and Hannah has ballet. 173 00:06:50,453 --> 00:06:51,489 So, I was thinking, 174 00:06:51,589 --> 00:06:52,925 I don't know, something easy for dinner. 175 00:06:52,925 --> 00:06:52,959 I don't know, something easy for dinner. Do you have a preference? 176 00:06:52,959 --> 00:06:53,994 Do you have a preference? 177 00:06:55,531 --> 00:06:57,000 [Keith snoring] 178 00:06:59,071 --> 00:07:00,473 [oven timer dings] 179 00:07:07,588 --> 00:07:10,460 [♪♪♪♪♪] 180 00:07:19,512 --> 00:07:22,952 [♪♪♪♪♪] 181 00:07:34,007 --> 00:07:38,049 [♪♪♪♪♪] 182 00:07:45,496 --> 00:07:49,137 [♪♪♪♪♪] 183 00:07:56,653 --> 00:07:58,089 [engine turns over] 184 00:08:08,042 --> 00:08:09,846 -Got everything? -Mm-hmm. 185 00:08:09,846 --> 00:08:10,948 Come here. 186 00:08:13,820 --> 00:08:15,056 I love you so much. 187 00:08:15,056 --> 00:08:16,291 I love you, too. 188 00:08:18,195 --> 00:08:19,097 -Okay. -Bye. 189 00:08:19,097 --> 00:08:19,098 -Okay. -Bye. Bye, baby. 190 00:08:19,098 --> 00:08:20,033 Bye, baby. 191 00:08:20,066 --> 00:08:21,569 Go. 192 00:08:23,640 --> 00:08:25,243 -Bye! -Bye. 193 00:08:29,151 --> 00:08:30,486 Oh, hi! 194 00:08:30,687 --> 00:08:32,056 Oh. Hi. 195 00:08:32,090 --> 00:08:34,127 Thank you for coming yesterday. That was really great. 196 00:08:34,127 --> 00:08:36,098 It really was. 197 00:08:36,098 --> 00:08:36,132 It really was. I don't know how you do it. 198 00:08:36,132 --> 00:08:37,133 I don't know how you do it. 199 00:08:37,133 --> 00:08:37,134 I don't know how you do it. Oh, it's nothing. 200 00:08:37,134 --> 00:08:38,537 Oh, it's nothing. 201 00:08:38,603 --> 00:08:41,175 Well, it looks like a lot from where I'm standing. 202 00:08:42,878 --> 00:08:44,015 I'm not sure 203 00:08:44,114 --> 00:08:45,584 Keith really appreciates it that much, but... 204 00:08:47,755 --> 00:08:49,859 I know you have everything under control, 205 00:08:49,892 --> 00:08:50,994 but... 206 00:08:50,994 --> 00:08:50,995 but... I'm always here... 207 00:08:50,995 --> 00:08:52,532 I'm always here... 208 00:08:52,731 --> 00:08:54,067 if you wanna talk. 209 00:08:55,236 --> 00:08:57,608 Thank you, I appreciate that. 210 00:09:00,113 --> 00:09:01,883 -Have a good day. -Yeah. 211 00:09:12,103 --> 00:09:13,607 [buzzer sounds] 212 00:09:17,013 --> 00:09:18,884 Here you go. 213 00:09:24,060 --> 00:09:26,633 [♪♪♪♪♪] 214 00:09:27,668 --> 00:09:29,070 When you're five years... 215 00:09:29,070 --> 00:09:29,071 When you're five years... customers love me. 216 00:09:29,071 --> 00:09:30,339 customers love me. 217 00:09:30,339 --> 00:09:30,340 customers love me. Get to the point. 218 00:09:30,340 --> 00:09:32,177 Get to the point. 219 00:09:32,277 --> 00:09:34,582 Well, I was hoping I could get a raise. 220 00:09:36,285 --> 00:09:38,022 Excuse me. 221 00:09:38,155 --> 00:09:40,595 And why should I give you one? 222 00:09:40,761 --> 00:09:42,063 I'm good at my job. 223 00:09:42,063 --> 00:09:42,097 I'm good at my job. Look, I got two kids. 224 00:09:42,097 --> 00:09:44,902 Look, I got two kids. 225 00:09:49,077 --> 00:09:53,285 [♪♪♪♪♪] 226 00:10:04,909 --> 00:10:06,613 I see my future here. 227 00:10:06,779 --> 00:10:07,782 I wanna work hard for you. 228 00:10:07,948 --> 00:10:09,185 I'm proud of my job. 229 00:10:09,317 --> 00:10:10,687 And we're proud to employ you, Keith. 230 00:10:10,888 --> 00:10:12,892 You know that. 231 00:10:13,025 --> 00:10:15,096 But I can't just give you a raise. 232 00:10:15,096 --> 00:10:15,130 But I can't just give you a raise. Okay? Times are tough. 233 00:10:15,130 --> 00:10:16,198 Okay? Times are tough. 234 00:10:18,937 --> 00:10:20,106 [text alert chimes] 235 00:10:30,359 --> 00:10:32,698 I hope you can understand where I'm coming from, Keith. 236 00:10:37,240 --> 00:10:41,850 [♪♪♪♪♪] 237 00:10:44,722 --> 00:10:48,429 [♪♪♪♪♪] 238 00:10:58,015 --> 00:11:03,259 [♪♪♪♪♪] 239 00:11:08,168 --> 00:11:09,304 [♪♪♪♪♪] 240 00:11:12,010 --> 00:11:13,245 [branch snaps] 241 00:11:42,938 --> 00:11:44,274 Honey? 242 00:11:46,445 --> 00:11:47,915 Kids? 243 00:11:50,019 --> 00:11:51,823 Hello? Guys? 244 00:11:54,361 --> 00:11:55,831 What is going on? 245 00:12:04,481 --> 00:12:08,757 [♪♪♪♪♪] 246 00:12:17,240 --> 00:12:18,175 Sherri, come on. 247 00:12:18,309 --> 00:12:20,146 Come on, come on, come on. Pick up. 248 00:12:27,360 --> 00:12:29,030 Hi. it's, uh, Keith Papini calling. 249 00:12:29,197 --> 00:12:30,232 I was just going to call you. 250 00:12:30,366 --> 00:12:31,603 Sherri never came to pick her up. 251 00:12:31,836 --> 00:12:33,072 What? 252 00:12:35,343 --> 00:12:37,314 I tried calling Sherri, but she didn't pick up. 253 00:12:37,413 --> 00:12:38,984 Uh, I'll have my mom pick her up right away. 254 00:12:43,325 --> 00:12:44,528 Come on, come on. 255 00:13:17,961 --> 00:13:19,364 No. No, no, no, no, no. 256 00:13:20,901 --> 00:13:22,370 It's my wife. 257 00:13:22,403 --> 00:13:23,874 It's my wife. I can't-- I can't find my wife. 258 00:13:24,040 --> 00:13:24,942 I need somebody here now. 259 00:13:25,109 --> 00:13:26,011 I found her phone. 260 00:13:26,144 --> 00:13:27,514 It's got her hair ripped out. 261 00:13:27,514 --> 00:13:27,582 It's got her hair ripped out. It-- It's in her headphones, and I... 262 00:13:27,582 --> 00:13:29,184 It-- It's in her headphones, and I... 263 00:13:30,887 --> 00:13:32,223 Okay, okay. 264 00:13:43,245 --> 00:13:44,548 Headphones are untangled. 265 00:13:44,548 --> 00:13:44,582 Headphones are untangled. No signs of a struggle. 266 00:13:44,582 --> 00:13:46,418 No signs of a struggle. 267 00:13:46,418 --> 00:13:46,419 No signs of a struggle. They seem untouched. 268 00:13:46,419 --> 00:13:47,856 They seem untouched. 269 00:13:48,021 --> 00:13:49,625 Placed, not thrown. 270 00:13:51,194 --> 00:13:52,699 Mr. Papini? 271 00:13:52,898 --> 00:13:53,700 I'm Molly Rowlands. 272 00:13:53,900 --> 00:13:55,236 This is Anthony Bertain. 273 00:13:55,302 --> 00:13:56,405 I'm the lead detective on this case. 274 00:13:58,075 --> 00:13:59,679 And you found the headphones just like this? 275 00:13:59,879 --> 00:14:00,580 I didn't touch anything. 276 00:14:04,054 --> 00:14:05,524 I think it would be best if we spoke at your house. 277 00:14:07,160 --> 00:14:08,362 Yeah. Okay. 278 00:14:31,174 --> 00:14:33,479 "Can you please come home for some sex with your wife?" 279 00:14:35,082 --> 00:14:36,051 Was this the last text 280 00:14:36,184 --> 00:14:37,821 that you received from Mrs. Papini? 281 00:14:38,021 --> 00:14:39,390 It was, yeah. 282 00:14:40,927 --> 00:14:43,734 Was it normal for her to send texts like this to you? 283 00:14:43,967 --> 00:14:44,902 Um... 284 00:14:45,102 --> 00:14:47,340 sure, yeah. 285 00:14:47,340 --> 00:14:47,374 sure, yeah. Lucky guy, I guess. 286 00:14:47,374 --> 00:14:48,543 Lucky guy, I guess. 287 00:14:49,612 --> 00:14:50,815 Did she have any enemies? 288 00:14:51,047 --> 00:14:52,918 No. 289 00:14:53,118 --> 00:14:54,154 I have no idea 290 00:14:54,254 --> 00:14:55,356 why something like this would happen. 291 00:14:55,389 --> 00:14:56,458 No idea? 292 00:14:56,491 --> 00:14:58,062 Nope. 293 00:14:58,162 --> 00:14:59,865 Well, if no one had the motive to kidnap her, 294 00:14:59,999 --> 00:15:01,435 we'd have to look at other options. 295 00:15:02,604 --> 00:15:04,141 Mr. Papini, this may be hard for you to hear, 296 00:15:04,240 --> 00:15:05,944 but Redding has a trafficking problem, 297 00:15:06,077 --> 00:15:07,480 she could've been a good target. 298 00:15:07,514 --> 00:15:09,084 Wha... 299 00:15:09,250 --> 00:15:11,088 What are you telling me? 300 00:15:11,221 --> 00:15:13,058 It's possible your wife was kidnapped 301 00:15:13,091 --> 00:15:16,465 and coerced into forced labor or sexual exploitation. 302 00:15:17,668 --> 00:15:19,304 Did she have an issue with mental health? 303 00:15:21,141 --> 00:15:22,678 Wha... Wh-- What do you mean? 304 00:15:22,678 --> 00:15:22,712 Wha... Wh-- What do you mean? Did she suffer from... 305 00:15:22,712 --> 00:15:24,682 Did she suffer from... 306 00:15:24,682 --> 00:15:26,084 depression? 307 00:15:26,218 --> 00:15:27,554 Bipolar disorder? Schizophrenia? 308 00:15:27,554 --> 00:15:27,555 Bipolar disorder? Schizophrenia? Drug addiction? 309 00:15:27,555 --> 00:15:29,391 Drug addiction? 310 00:15:29,424 --> 00:15:31,729 Anything that might explain a sudden change in behavior, 311 00:15:31,729 --> 00:15:31,830 Anything that might explain a sudden change in behavior, an altered ability to make a good decision? 312 00:15:31,830 --> 00:15:34,034 an altered ability to make a good decision? 313 00:15:34,133 --> 00:15:37,842 I mean, she'd get anxiety, but only sometimes. 314 00:15:38,008 --> 00:15:39,310 Can you tell me more? 315 00:15:40,680 --> 00:15:43,218 She'd get overwhelmed, and she'd cry. 316 00:15:44,220 --> 00:15:45,791 She wasn't... 317 00:15:46,024 --> 00:15:47,426 crazy. 318 00:15:47,426 --> 00:15:47,460 crazy. Look, whatever happened, 319 00:15:47,460 --> 00:15:50,667 Look, whatever happened, 320 00:15:50,667 --> 00:15:50,768 Look, whatever happened, Sherri would never leave the kids, 321 00:15:50,768 --> 00:15:51,736 Sherri would never leave the kids, 322 00:15:51,736 --> 00:15:53,573 not like this. 323 00:15:53,573 --> 00:15:53,607 not like this. Somebody did this to us. 324 00:15:53,607 --> 00:15:55,342 Somebody did this to us. 325 00:15:59,317 --> 00:16:00,587 My kids. 326 00:16:00,587 --> 00:16:00,654 My kids. My kids are at my mom's house. 327 00:16:00,654 --> 00:16:02,090 My kids are at my mom's house. 328 00:16:02,190 --> 00:16:03,660 Can they... Can they come home, or...? 329 00:16:05,095 --> 00:16:06,464 Yeah. 330 00:16:06,464 --> 00:16:06,498 Yeah. We're done for today. 331 00:16:06,498 --> 00:16:07,334 We're done for today. 332 00:16:07,500 --> 00:16:09,237 Wha-- What do I tell them? 333 00:16:12,978 --> 00:16:14,280 I guess you can't tell me. 334 00:16:18,388 --> 00:16:22,463 [♪♪♪♪♪] 335 00:16:33,786 --> 00:16:37,026 [♪♪♪♪♪] 336 00:16:38,095 --> 00:16:40,033 Wake up, Sleepy-Head. 337 00:16:40,232 --> 00:16:41,569 Come here. 338 00:16:43,105 --> 00:16:44,307 Where is Mommy? 339 00:16:44,340 --> 00:16:46,011 Um... 340 00:16:46,211 --> 00:16:49,117 Mommy is... 341 00:16:49,217 --> 00:16:50,787 Uh, I need to tell you two something, 342 00:16:50,787 --> 00:16:50,821 Uh, I need to tell you two something, and I need you to listen. 343 00:16:50,821 --> 00:16:51,756 and I need you to listen. 344 00:16:51,756 --> 00:16:51,790 and I need you to listen. Okay? Honey, sit down. 345 00:16:51,790 --> 00:16:53,058 Okay? Honey, sit down. 346 00:16:55,362 --> 00:16:57,300 Your mom has... 347 00:16:57,466 --> 00:16:59,505 gone on a trip for a few days, 348 00:16:59,505 --> 00:16:59,539 gone on a trip for a few days, but she'll be back soon. 349 00:16:59,539 --> 00:17:01,374 but she'll be back soon. 350 00:17:01,408 --> 00:17:02,511 A trip? 351 00:17:02,544 --> 00:17:03,947 Just a... 352 00:17:04,147 --> 00:17:05,316 a little getaway. 353 00:17:05,349 --> 00:17:06,519 With who? 354 00:17:06,519 --> 00:17:08,155 Just by herself. 355 00:17:09,625 --> 00:17:11,061 She just wanted to clear her head. 356 00:17:11,194 --> 00:17:12,531 Um, but she told me to tell you 357 00:17:12,631 --> 00:17:15,737 that she loves you guys very much, 358 00:17:15,737 --> 00:17:15,738 that she loves you guys very much, and, uh, she misses you. 359 00:17:15,738 --> 00:17:17,708 and, uh, she misses you. 360 00:17:20,112 --> 00:17:20,914 Now, I think-- Do we have everything? 361 00:17:21,081 --> 00:17:21,950 We gotta go. We gotta go. 362 00:17:22,149 --> 00:17:23,252 -Okay? -Okay. 363 00:17:48,268 --> 00:17:49,772 Welcome home. 364 00:17:58,255 --> 00:17:59,558 It's nice. 365 00:18:07,206 --> 00:18:08,408 Kids, we gotta go! 366 00:18:29,217 --> 00:18:30,319 Kids! 367 00:18:31,756 --> 00:18:33,125 All right, here we go. 368 00:19:00,880 --> 00:19:04,722 [♪♪♪♪♪] 369 00:19:10,199 --> 00:19:14,474 [♪♪♪♪♪] 370 00:19:27,433 --> 00:19:29,772 [man] Make sure you check the trees over there. 371 00:19:33,880 --> 00:19:35,717 [woman] Yeah, we're going to go this way, over here. 372 00:19:37,486 --> 00:19:39,291 Sherri! 373 00:19:39,457 --> 00:19:41,261 Yell "Sherri", everyone. 374 00:19:43,465 --> 00:19:44,935 She could've easily just been-- 375 00:19:44,968 --> 00:19:46,004 Snatched? 376 00:19:46,204 --> 00:19:47,206 I know. I know. 377 00:19:47,306 --> 00:19:48,810 I was thinking the exact same thing. 378 00:19:48,810 --> 00:19:50,412 Or disposed of. 379 00:19:52,249 --> 00:19:54,922 A beautiful, blonde, missing white woman. 380 00:19:54,922 --> 00:19:56,725 Looks good on TV. 381 00:19:56,725 --> 00:19:56,759 Looks good on TV. He's hiding something. 382 00:19:56,759 --> 00:19:58,229 He's hiding something. 383 00:19:58,328 --> 00:20:00,499 He was evasive during questioning. 384 00:20:00,600 --> 00:20:01,603 The only thing we found on her phone 385 00:20:01,736 --> 00:20:02,971 was that she was texting some man 386 00:20:02,971 --> 00:20:03,071 was that she was texting some man that she'd saved under a woman's name. 387 00:20:03,071 --> 00:20:04,909 that she'd saved under a woman's name. 388 00:20:04,975 --> 00:20:07,313 They never met up, just some light flirtation. 389 00:20:07,446 --> 00:20:09,284 Guy's alibi totally checks out. 390 00:20:09,450 --> 00:20:10,954 We have no other suspects. 391 00:20:11,221 --> 00:20:13,358 What do you think, she just vanished into thin air? 392 00:20:13,458 --> 00:20:15,329 We've got video proof of his alibi. 393 00:20:15,530 --> 00:20:16,665 Also airtight. 394 00:20:16,665 --> 00:20:16,666 Also airtight. He was at work. 395 00:20:16,666 --> 00:20:17,935 He was at work. 396 00:20:18,001 --> 00:20:20,874 His bosses handed over the videos immediately. 397 00:20:20,874 --> 00:20:22,009 Our entire community 398 00:20:22,009 --> 00:20:22,110 Our entire community is dedicated to bring Sherri home. 399 00:20:22,110 --> 00:20:24,848 is dedicated to bring Sherri home. 400 00:20:24,848 --> 00:20:24,882 is dedicated to bring Sherri home. We proved that here today. 401 00:20:24,882 --> 00:20:27,420 We proved that here today. 402 00:20:27,486 --> 00:20:28,823 I don't know how I'd be able to keep going without you all. 403 00:20:29,958 --> 00:20:31,695 We're gonna find my wife! 404 00:20:42,483 --> 00:20:43,853 I got you something. 405 00:20:47,961 --> 00:20:49,598 You remembered. 406 00:20:49,631 --> 00:20:51,034 Yeah. 407 00:20:51,034 --> 00:20:51,134 Yeah. Well, it was your favorite for years. 408 00:20:51,134 --> 00:20:53,472 Well, it was your favorite for years. 409 00:20:55,910 --> 00:20:57,113 I don't think that Keith ever remembered 410 00:20:57,279 --> 00:20:58,048 my favorite ice cream. 411 00:21:08,903 --> 00:21:10,339 I miss my kids so much. 412 00:21:16,852 --> 00:21:18,455 Do you promise that we'll go and get them? 413 00:21:19,791 --> 00:21:20,793 Yeah. Yeah, yeah. As soon as we can. 414 00:21:20,793 --> 00:21:20,794 Yeah. Yeah, yeah. As soon as we can. Really. 415 00:21:20,794 --> 00:21:22,931 Really. 416 00:21:22,931 --> 00:21:22,965 Really. I can't live without them. 417 00:21:22,965 --> 00:21:24,066 I can't live without them. 418 00:21:24,066 --> 00:21:24,067 I can't live without them. As soon as we can. 419 00:21:24,067 --> 00:21:25,770 As soon as we can. 420 00:21:28,943 --> 00:21:30,446 I'm a terrible mother. 421 00:21:30,547 --> 00:21:32,317 No one knows what you've been through, 422 00:21:32,551 --> 00:21:35,289 except me. 423 00:21:35,422 --> 00:21:37,059 You stayed so long for those kids. 424 00:21:44,675 --> 00:21:46,813 My whole life has just been, like, one person-- 425 00:21:46,946 --> 00:21:49,083 bad person after another bad person. 426 00:21:51,589 --> 00:21:54,460 I mean, I can only blame myself, right? 427 00:21:56,799 --> 00:21:58,201 I should never have married him. 428 00:21:58,435 --> 00:22:00,841 Sherri... 429 00:22:00,974 --> 00:22:04,113 you told me your mother beat you. 430 00:22:04,113 --> 00:22:04,147 you told me your mother beat you. You were set up to fail. 431 00:22:04,147 --> 00:22:05,650 You were set up to fail. 432 00:22:07,052 --> 00:22:09,524 Look, it's time to start trusting yourself again. 433 00:22:29,898 --> 00:22:31,100 Son, we need to talk. 434 00:22:32,537 --> 00:22:34,708 Now, I know things were-- 435 00:22:34,841 --> 00:22:36,512 are complicated with my daughter, 436 00:22:36,612 --> 00:22:38,516 but it doesn't mean I don't love her. 437 00:22:40,052 --> 00:22:41,990 I know things have been bad between Sherri and I, but-- 438 00:22:42,056 --> 00:22:45,462 Look, we don't need to talk about this right now. 439 00:22:46,532 --> 00:22:47,668 You're right. 440 00:22:47,834 --> 00:22:49,136 There will be time for that. 441 00:22:54,948 --> 00:22:55,984 I brought dinner. 442 00:23:04,768 --> 00:23:05,837 [smoke detector beeping] 443 00:23:07,172 --> 00:23:08,141 Shit. 444 00:23:09,945 --> 00:23:11,147 I got it. I got it, I got it. 445 00:23:18,529 --> 00:23:20,065 It's all right, guys. It's okay. It's all right. 446 00:23:20,065 --> 00:23:20,098 It's all right, guys. It's okay. It's all right. Why is Mommy's mom still here? 447 00:23:20,098 --> 00:23:22,570 Why is Mommy's mom still here? 448 00:23:24,040 --> 00:23:28,415 Grandma is here to help us through this difficult time. 449 00:23:28,516 --> 00:23:30,485 So, we're gonna sit down like a family 450 00:23:30,586 --> 00:23:32,524 and eat the dinner she so kindly prepared. 451 00:23:34,060 --> 00:23:35,429 Just try it, please. 452 00:23:37,466 --> 00:23:38,602 Kids! 453 00:23:39,705 --> 00:23:41,642 Come here. Come here. 454 00:23:41,742 --> 00:23:44,515 I'm gonna tell you a little story. Okay? 455 00:23:44,681 --> 00:23:46,585 When your Mommy was little, 456 00:23:46,685 --> 00:23:48,556 she used to ask me so many questions. 457 00:23:48,689 --> 00:23:52,497 All the questions, all the time. 458 00:23:52,664 --> 00:23:54,367 And one day I said to her, 459 00:23:54,467 --> 00:23:57,373 "Sherri, if you ask me one more question, 460 00:23:57,540 --> 00:23:58,943 I'm gonna cut your tongue off." 461 00:24:00,479 --> 00:24:02,082 Oh, it was funny. 462 00:24:02,082 --> 00:24:02,083 Oh, it was funny. [laughs awkwardly] 463 00:24:02,083 --> 00:24:03,018 [laughs awkwardly] 464 00:24:09,965 --> 00:24:12,136 You were the most beautiful girl in high school. 465 00:24:14,775 --> 00:24:15,911 And you're still 466 00:24:16,010 --> 00:24:17,747 the most beautiful girl in the world. 467 00:24:21,655 --> 00:24:22,791 It's been so long 468 00:24:22,891 --> 00:24:24,226 since I've heard nice words like that. 469 00:24:26,130 --> 00:24:27,967 You're gonna be hearing them every day. 470 00:24:30,138 --> 00:24:32,076 We're together. 471 00:24:40,760 --> 00:24:42,162 I'm so tired. 472 00:24:45,001 --> 00:24:47,440 Can I go to sleep now, Chris? 473 00:24:47,607 --> 00:24:48,876 Yeah, of course, my pet. 474 00:24:53,184 --> 00:24:54,588 I love you. 475 00:24:56,057 --> 00:24:58,696 Would it be okay if I sleep alone? 476 00:25:02,504 --> 00:25:04,274 Yeah. 477 00:25:04,508 --> 00:25:07,146 Okay. 478 00:25:07,146 --> 00:25:07,213 Okay. I want you to be comfortable. 479 00:25:07,213 --> 00:25:08,783 I want you to be comfortable. 480 00:25:09,785 --> 00:25:10,587 Thank you. 481 00:25:10,787 --> 00:25:12,056 Of course. 482 00:25:15,095 --> 00:25:16,665 I'll go. 483 00:25:23,813 --> 00:25:25,015 Sweet dreams. 484 00:25:25,048 --> 00:25:26,250 You too. 485 00:25:45,690 --> 00:25:49,130 [♪♪♪♪♪] 486 00:26:07,132 --> 00:26:12,142 [♪♪♪♪♪] 487 00:26:19,089 --> 00:26:20,359 I'll step in 488 00:26:20,626 --> 00:26:22,229 if they ask you something that could be incriminating. 489 00:26:22,229 --> 00:26:22,263 if they ask you something that could be incriminating. Will they do that? 490 00:26:22,263 --> 00:26:24,366 Will they do that? 491 00:26:24,366 --> 00:26:24,400 Will they do that? That's their whole M.O.. 492 00:26:24,400 --> 00:26:26,103 That's their whole M.O.. 493 00:26:27,807 --> 00:26:29,076 Glad I have you. 494 00:26:29,076 --> 00:26:29,077 Glad I have you. Keep it simple. 495 00:26:29,077 --> 00:26:30,145 Keep it simple. 496 00:26:30,245 --> 00:26:32,049 Emotions are good, but don't go overboard. 497 00:26:32,115 --> 00:26:34,153 Everyone's looking for you to make a wrong move. 498 00:26:34,153 --> 00:26:34,187 Everyone's looking for you to make a wrong move. Just tell your truth. 499 00:26:34,187 --> 00:26:35,756 Just tell your truth. 500 00:26:39,129 --> 00:26:41,669 Keith, your wife has been missing for five days. 501 00:26:41,869 --> 00:26:43,606 I know she was taken. 502 00:26:43,739 --> 00:26:46,879 My family knows she was taken. 503 00:26:46,945 --> 00:26:48,850 But they can't come out, obviously, and say "abduction" 504 00:26:48,983 --> 00:26:51,622 because they don't have the evidence. 505 00:26:51,722 --> 00:26:52,957 I mean, that was hard to hear, but... 506 00:26:54,728 --> 00:26:56,297 I'm coming, honey. 507 00:26:56,297 --> 00:26:57,399 I'm trying. 508 00:26:57,399 --> 00:26:57,433 I'm trying. I'm doing everything I can. 509 00:26:57,433 --> 00:26:58,569 I'm doing everything I can. 510 00:26:58,802 --> 00:27:00,038 And... 511 00:27:00,038 --> 00:27:01,374 I love you. 512 00:27:01,407 --> 00:27:04,714 And if the sheriff's office won't find my wife, I will. 513 00:27:08,822 --> 00:27:10,225 [interviewer] Most people don't agree to this. 514 00:27:10,225 --> 00:27:10,258 [interviewer] Most people don't agree to this. I've got nothing to hide. 515 00:27:10,258 --> 00:27:11,662 I've got nothing to hide. 516 00:27:11,795 --> 00:27:14,266 Keith, did you kill your wife? 517 00:27:14,266 --> 00:27:14,267 Keith, did you kill your wife? Absolutely not. 518 00:27:14,267 --> 00:27:15,737 Absolutely not. 519 00:27:15,870 --> 00:27:17,339 Do you know where Sherri is? 520 00:27:19,276 --> 00:27:20,278 No. 521 00:27:23,318 --> 00:27:24,622 [interviewer] Keith passed the lie-detector test 522 00:27:24,788 --> 00:27:25,756 with flying colors. 523 00:27:33,939 --> 00:27:38,114 [♪♪♪♪♪] 524 00:27:53,378 --> 00:27:58,187 [♪♪♪♪♪] 525 00:28:01,460 --> 00:28:03,031 I'm really worried about her health. 526 00:28:03,064 --> 00:28:04,199 And... 527 00:28:04,199 --> 00:28:04,233 And... Are they feeding her? 528 00:28:04,233 --> 00:28:05,035 Are they feeding her? 529 00:28:05,201 --> 00:28:06,270 Is she hot? Is she cold? 530 00:28:08,809 --> 00:28:11,480 These are the horrible things that I go through, 531 00:28:11,480 --> 00:28:11,516 These are the horrible things that I go through, that I think about. 532 00:28:11,516 --> 00:28:12,817 that I think about. 533 00:28:13,852 --> 00:28:15,255 And I imagine... 534 00:28:15,355 --> 00:28:21,400 I imagine her screaming my name, and... 535 00:28:21,400 --> 00:28:22,904 I'm not there. 536 00:28:23,071 --> 00:28:25,576 I'm not there, and... 537 00:28:25,743 --> 00:28:27,981 I don't know, I just... 538 00:28:28,114 --> 00:28:29,183 It's hard-- It's hard to handle. 539 00:28:30,753 --> 00:28:31,989 That was great. 540 00:28:32,122 --> 00:28:33,424 This should air very shortly. 541 00:28:34,828 --> 00:28:36,364 This was a good one. Really. Amazing work, Keith. 542 00:28:47,352 --> 00:28:51,394 [♪♪♪♪♪] 543 00:28:53,932 --> 00:28:58,141 [♪♪♪♪♪] 544 00:29:08,328 --> 00:29:12,469 [♪♪♪♪♪] 545 00:29:15,308 --> 00:29:17,279 [reporter] Keith's relationship with Sherri 546 00:29:17,346 --> 00:29:20,485 is a rare love story dating back to childhood. 547 00:29:20,485 --> 00:29:20,520 is a rare love story dating back to childhood. A storybook beginning 548 00:29:20,520 --> 00:29:21,922 A storybook beginning 549 00:29:22,022 --> 00:29:23,960 starting with a seventh-grade kiss. 550 00:29:24,059 --> 00:29:25,997 When they reconnected years later, 551 00:29:26,163 --> 00:29:27,701 they fell head over heels. 552 00:29:27,800 --> 00:29:29,571 I was head over heels for this girl. 553 00:29:29,771 --> 00:29:30,906 I knew... 554 00:29:31,040 --> 00:29:32,109 I knew I was gonna marry her. 555 00:29:40,425 --> 00:29:41,494 [knocking] 556 00:29:44,834 --> 00:29:45,970 Daddy? 557 00:29:46,170 --> 00:29:47,573 Can I sleep with you? 558 00:29:47,573 --> 00:29:47,640 Can I sleep with you? Of course, you can, honey. Come here. 559 00:29:47,640 --> 00:29:49,511 Of course, you can, honey. Come here. 560 00:29:55,823 --> 00:29:56,625 I love you. 561 00:29:56,825 --> 00:29:58,161 I love you, too. 562 00:30:03,338 --> 00:30:04,406 Mr. Papini. 563 00:30:04,406 --> 00:30:04,440 Mr. Papini. You need to find my wife! 564 00:30:04,440 --> 00:30:06,010 You need to find my wife! 565 00:30:06,043 --> 00:30:07,847 We are working with the FBI. We're doing everything we can. 566 00:30:07,947 --> 00:30:09,316 I know that's what you're supposed to say. 567 00:30:09,316 --> 00:30:09,350 I know that's what you're supposed to say. I-- I've got babies. 568 00:30:09,350 --> 00:30:10,987 I-- I've got babies. 569 00:30:11,053 --> 00:30:13,592 They're crying themselves to sleep every night. 570 00:30:13,592 --> 00:30:13,626 They're crying themselves to sleep every night. It's been ten days. 571 00:30:13,626 --> 00:30:15,462 It's been ten days. 572 00:30:15,529 --> 00:30:17,967 I know what happens to women when they go missing. 573 00:30:18,067 --> 00:30:19,336 For every day, the more likely she-- 574 00:30:19,336 --> 00:30:19,337 For every day, the more likely she-- Mr. Papini, believe me 575 00:30:19,337 --> 00:30:20,740 Mr. Papini, believe me 576 00:30:20,840 --> 00:30:24,280 when I say I am doing everything I can. 577 00:30:24,380 --> 00:30:25,650 But when you talk to Inside the Headlines 578 00:30:25,850 --> 00:30:26,819 and not us-- 579 00:30:26,952 --> 00:30:27,854 I have told you everything I know. 580 00:30:28,054 --> 00:30:29,022 I'm not lying. 581 00:30:31,227 --> 00:30:32,429 I just want to be on the same team. 582 00:30:33,565 --> 00:30:34,835 Okay? 583 00:30:35,034 --> 00:30:36,672 Is it enough... 584 00:30:36,838 --> 00:30:38,341 everything you're doing? 585 00:30:38,341 --> 00:30:38,342 everything you're doing? I hope so. 586 00:30:38,342 --> 00:30:39,611 I hope so. 587 00:30:46,090 --> 00:30:48,428 [reporter] The case is captivating media. 588 00:30:48,428 --> 00:30:49,496 Where is Sherri? 589 00:30:51,200 --> 00:30:52,804 The nation is obsessed 590 00:30:52,904 --> 00:30:54,440 with what happened to Sherri Papini. 591 00:30:54,440 --> 00:30:54,473 with what happened to Sherri Papini. As the search continues... 592 00:30:54,473 --> 00:30:55,744 As the search continues... 593 00:30:55,976 --> 00:30:56,912 Breakfast? 594 00:30:57,112 --> 00:30:58,816 Yes, please. 595 00:30:58,982 --> 00:31:01,020 You have to wonder, 596 00:31:01,120 --> 00:31:02,890 will they ever find out the real truth? 597 00:31:05,195 --> 00:31:06,063 How did you sleep? 598 00:31:06,263 --> 00:31:08,301 In the spare room? 599 00:31:08,434 --> 00:31:09,369 Spent the night dreaming of you. 600 00:31:13,111 --> 00:31:14,480 You remind me of how I used to be. 601 00:31:16,317 --> 00:31:17,887 Happy and loved. 602 00:31:23,197 --> 00:31:24,534 Chris, do you think that we can go outside today? 603 00:31:26,036 --> 00:31:27,306 I need some fresh air. 604 00:31:27,405 --> 00:31:31,413 It's probably best if we just stay here. 605 00:31:31,413 --> 00:31:31,414 It's probably best if we just stay here. Stay safe. 606 00:31:31,414 --> 00:31:32,584 Stay safe. 607 00:31:32,683 --> 00:31:35,489 It's just that I'm feeling, um, stir-crazy. 608 00:31:35,556 --> 00:31:37,660 I thought that you said this place was big. 609 00:31:39,029 --> 00:31:40,599 It's the biggest place I've ever had. 610 00:31:42,068 --> 00:31:43,639 I thought that there was a backyard. 611 00:31:45,008 --> 00:31:46,210 There's a large deck. 612 00:31:49,016 --> 00:31:50,185 Yes. 613 00:31:52,623 --> 00:31:54,093 Look... 614 00:31:54,293 --> 00:31:57,700 don't worry, baby. 615 00:31:57,700 --> 00:31:57,767 don't worry, baby. This is a starter home, okay? 616 00:31:57,767 --> 00:32:00,573 This is a starter home, okay? 617 00:32:00,606 --> 00:32:01,842 Okay. 618 00:32:02,042 --> 00:32:03,478 It's just the beginning. 619 00:32:03,512 --> 00:32:04,514 Yeah? 620 00:32:07,085 --> 00:32:09,591 Okay? 621 00:32:09,591 --> 00:32:10,693 Get some breakfast. 622 00:32:10,693 --> 00:32:10,726 Get some breakfast. -Okay. -Just stay here. 623 00:32:10,726 --> 00:32:12,062 -Okay. -Just stay here. 624 00:32:12,262 --> 00:32:13,197 -Okay. -Okay. 625 00:32:23,484 --> 00:32:25,790 Sherri, I love you. 626 00:32:25,956 --> 00:32:26,692 I'm gonna find you. 627 00:32:26,725 --> 00:32:27,627 I... 628 00:32:27,627 --> 00:32:27,661 I... I love you so much. 629 00:32:27,661 --> 00:32:29,129 I love you so much. 630 00:32:30,131 --> 00:32:30,900 I miss my wife so much. 631 00:32:31,133 --> 00:32:32,335 I... 632 00:32:32,469 --> 00:32:33,639 I just wanna hold her again. 633 00:32:33,639 --> 00:32:35,576 I want you back. 634 00:32:38,549 --> 00:32:39,584 [reporter] Keith Papini 635 00:32:39,684 --> 00:32:41,053 has raised a tremendous amount of money 636 00:32:41,220 --> 00:32:43,157 in his search for Sherri. 637 00:32:43,224 --> 00:32:45,629 The nation has come out in droves to support Keith. 638 00:32:50,271 --> 00:32:51,407 I feel so lost. 639 00:32:53,512 --> 00:32:55,248 I will go back in and keep distracting them. 640 00:32:56,618 --> 00:32:58,722 You do exactly what you are doing. 641 00:32:58,722 --> 00:33:00,526 Keep fighting. 642 00:33:00,526 --> 00:33:01,728 Stay strong. 643 00:33:04,233 --> 00:33:06,605 I don't know how much longer I can be strong for. 644 00:33:06,705 --> 00:33:08,843 I know you and I were robbed of a relationship 645 00:33:09,009 --> 00:33:12,049 for a lot of years... 646 00:33:12,115 --> 00:33:14,754 but we're made from the same stuff, you and I. 647 00:33:14,754 --> 00:33:14,755 but we're made from the same stuff, you and I. We're fighters. 648 00:33:14,755 --> 00:33:16,357 We're fighters. 649 00:33:22,269 --> 00:33:23,572 I'm gonna help you. 650 00:33:25,108 --> 00:33:26,310 Yeah. 651 00:33:32,723 --> 00:33:34,794 This has been the most... 652 00:33:34,794 --> 00:33:34,828 This has been the most... difficult time of our lives. 653 00:33:34,828 --> 00:33:37,198 difficult time of our lives. 654 00:33:39,771 --> 00:33:41,808 Sherri, just come home. 655 00:33:43,579 --> 00:33:45,114 Your babies miss you. 656 00:34:01,146 --> 00:34:02,049 [woman] I mean... 657 00:34:02,182 --> 00:34:03,585 She was just the best woman. 658 00:34:03,685 --> 00:34:04,921 She was so perfect, we just loved her. 659 00:34:05,154 --> 00:34:06,257 And... 660 00:34:06,357 --> 00:34:08,762 I just can't believe she could be dead now. 661 00:34:08,829 --> 00:34:11,635 - We just want her back. -Yeah. We miss you, Sherri. 662 00:34:11,735 --> 00:34:13,471 -Sherri, come home! -We miss you. 663 00:34:21,387 --> 00:34:22,557 Just... 664 00:34:22,590 --> 00:34:25,094 come home. 665 00:34:25,261 --> 00:34:26,363 Your babies miss you. 666 00:34:28,100 --> 00:34:29,837 [man] Chris, I know you're in there! 667 00:34:29,837 --> 00:34:29,872 [man] Chris, I know you're in there! -Shut up. -Chris! 668 00:34:29,872 --> 00:34:31,274 -Shut up. -Chris! 669 00:34:31,440 --> 00:34:32,843 [Sherri] They can hear you. 670 00:34:32,843 --> 00:34:32,910 [Sherri] They can hear you. My car's outside, they know I'm here. 671 00:34:32,910 --> 00:34:34,146 My car's outside, they know I'm here. 672 00:34:34,246 --> 00:34:35,182 -I know you're in there! -It could be the cops. 673 00:34:35,348 --> 00:34:36,283 No, it's my cousin. 674 00:34:36,450 --> 00:34:37,987 -Chris! -Just... 675 00:34:38,220 --> 00:34:39,190 hide. 676 00:34:39,323 --> 00:34:40,158 No. No, Chris. Chris, no, no. 677 00:34:40,358 --> 00:34:41,327 No, no, no, no. 678 00:34:47,873 --> 00:34:49,610 Hey, buddy. 679 00:34:49,610 --> 00:34:49,611 Hey, buddy. Hey, cuz. 680 00:34:49,611 --> 00:34:51,381 Hey, cuz. 681 00:34:51,480 --> 00:34:53,585 We missed you at hockey practice these two weeks. 682 00:34:53,652 --> 00:34:54,620 I was just in the neighborhood, thought I'd stop by. 683 00:34:54,620 --> 00:34:54,621 I was just in the neighborhood, thought I'd stop by. You okay? 684 00:34:54,621 --> 00:34:55,689 You okay? 685 00:34:55,689 --> 00:34:56,758 Yeah. Yeah, man. 686 00:34:56,758 --> 00:34:56,792 Yeah. Yeah, man. Um, now is not a great time. 687 00:34:56,792 --> 00:34:57,893 Um, now is not a great time. 688 00:34:57,893 --> 00:34:57,960 Um, now is not a great time. Hey, can I-- can I use your can? 689 00:34:57,960 --> 00:34:58,895 Hey, can I-- can I use your can? 690 00:34:58,895 --> 00:34:58,996 Hey, can I-- can I use your can? I really gotta piss before hockey. 691 00:34:58,996 --> 00:35:00,198 I really gotta piss before hockey. 692 00:35:00,365 --> 00:35:01,400 It's occupied right now. 693 00:35:01,433 --> 00:35:02,737 Occupied? 694 00:35:06,645 --> 00:35:07,847 Oh, my god, did you get a girlfriend? 695 00:35:09,550 --> 00:35:10,819 Yeah. Yep. Yep. 696 00:35:10,819 --> 00:35:12,122 She's super shy, 697 00:35:12,222 --> 00:35:13,091 and she's not ready to meet anyone yet. 698 00:35:13,257 --> 00:35:14,595 So, I gotta get back. 699 00:35:14,694 --> 00:35:15,796 [cousin] I'll leave you two lovebirds alone. 700 00:35:15,796 --> 00:35:15,863 [cousin] I'll leave you two lovebirds alone. [Chris] Yeah. I appreciate it. 701 00:35:15,863 --> 00:35:17,132 [Chris] Yeah. I appreciate it. 702 00:35:17,232 --> 00:35:18,001 [cousin] See you after the honeymoon phase. 703 00:35:18,167 --> 00:35:18,936 [Chris] See you soon, bud. 704 00:35:19,169 --> 00:35:20,271 Yeah. 705 00:35:34,199 --> 00:35:35,201 You shouldn't be out here. 706 00:35:38,775 --> 00:35:40,311 It's the middle of the night. 707 00:35:42,650 --> 00:35:43,618 But still... 708 00:35:44,787 --> 00:35:46,357 I just needed some fresh air. 709 00:35:47,827 --> 00:35:48,895 What's going on? 710 00:35:48,895 --> 00:35:48,896 What's going on? My mom came back. 711 00:35:48,896 --> 00:35:51,333 My mom came back. 712 00:36:02,489 --> 00:36:03,925 How do you feel? 713 00:36:06,531 --> 00:36:08,334 I never thought she'd come back. 714 00:36:13,912 --> 00:36:15,616 She seemed sorry. 715 00:36:20,759 --> 00:36:25,135 Like... 716 00:36:25,301 --> 00:36:26,871 really, really sorry. 717 00:36:36,290 --> 00:36:37,325 I made a horrible mistake. 718 00:36:39,797 --> 00:36:40,999 What? 719 00:36:44,941 --> 00:36:46,811 I made a horrible mistake. 720 00:36:54,527 --> 00:36:56,430 This place isn't what you promised it to be. 721 00:37:04,412 --> 00:37:05,482 You hate your mom. 722 00:37:05,649 --> 00:37:06,652 I never hated my mother, 723 00:37:06,751 --> 00:37:08,354 I thought that she hated me, okay? 724 00:37:08,555 --> 00:37:09,490 What about Keith? 725 00:37:09,657 --> 00:37:10,826 This is not about Keith. 726 00:37:10,926 --> 00:37:13,097 I need to get back to my kids immediately, 727 00:37:13,264 --> 00:37:14,466 and I need to go home. 728 00:37:14,567 --> 00:37:16,170 I cannot sit here in a two-bedroom apartment 729 00:37:16,370 --> 00:37:17,405 and die. 730 00:37:19,276 --> 00:37:20,077 Do you love me? 731 00:37:20,278 --> 00:37:21,748 Of course, I do. 732 00:37:25,021 --> 00:37:26,925 We just need to make it look like I was really kidnapped. 733 00:37:29,597 --> 00:37:30,999 You understand? 734 00:37:32,903 --> 00:37:34,774 How do we make it look like you were really kidnapped? 735 00:37:46,063 --> 00:37:47,766 Do it! 736 00:37:47,766 --> 00:37:49,302 I deserve it. 737 00:37:51,541 --> 00:37:52,843 I need you to hurt me. 738 00:37:54,547 --> 00:37:56,885 Do it. 739 00:37:56,918 --> 00:37:58,020 Hurt me. 740 00:38:01,326 --> 00:38:02,462 [shrieks] 741 00:38:10,444 --> 00:38:11,446 More! 742 00:38:13,552 --> 00:38:15,054 Again! 743 00:38:15,054 --> 00:38:15,088 Again! I can't keep hurting you. 744 00:38:15,088 --> 00:38:16,323 I can't keep hurting you. 745 00:38:16,558 --> 00:38:17,526 More! 746 00:38:18,460 --> 00:38:19,496 More! 747 00:38:23,003 --> 00:38:24,941 Sherri, what the hell are we doing? 748 00:38:27,847 --> 00:38:29,082 It's our secret. 749 00:38:29,082 --> 00:38:29,116 It's our secret. It's our secret, okay? 750 00:38:29,116 --> 00:38:31,521 It's our secret, okay? 751 00:38:35,361 --> 00:38:36,965 Hey... 752 00:38:47,720 --> 00:38:48,955 Can I say our poem? 753 00:38:54,734 --> 00:38:58,340 I want to be your love forever, 754 00:38:58,508 --> 00:39:02,048 without a break or decay. 755 00:39:02,048 --> 00:39:02,082 without a break or decay. When the hills are all flat, 756 00:39:02,082 --> 00:39:05,087 When the hills are all flat, 757 00:39:05,087 --> 00:39:05,121 When the hills are all flat, and the rivers run dry. 758 00:39:05,121 --> 00:39:06,824 and the rivers run dry. 759 00:39:11,400 --> 00:39:13,638 When the hills are all flat, 760 00:39:13,805 --> 00:39:14,974 and the rivers run dry. 761 00:39:18,949 --> 00:39:21,086 Help me! Help me, please! 762 00:39:21,086 --> 00:39:21,087 Help me! Help me, please! Help me, help me! 763 00:39:21,087 --> 00:39:22,121 Help me, help me! 764 00:39:22,121 --> 00:39:22,155 Help me, help me! Help me! Help me, please! 765 00:39:22,155 --> 00:39:23,357 Help me! Help me, please! 766 00:39:23,457 --> 00:39:25,529 Somebody, please help me! Please! Please! 767 00:39:26,631 --> 00:39:28,167 [panting] 768 00:39:31,006 --> 00:39:32,877 Help me! Help me! I've been kidnapped! 769 00:39:33,010 --> 00:39:34,112 -Are you okay? -I've been kidnapped! 770 00:39:34,112 --> 00:39:34,146 -Are you okay? -I've been kidnapped! -Get in! -Please! Please! 771 00:39:34,146 --> 00:39:35,716 -Get in! -Please! Please! 772 00:39:38,688 --> 00:39:40,926 [panting] 773 00:39:40,959 --> 00:39:42,563 [dialing] 774 00:39:43,598 --> 00:39:45,068 Hello? Hello? Hi. 775 00:39:45,134 --> 00:39:47,472 I just picked up a woman off the side of the highway. 776 00:39:49,042 --> 00:39:49,910 What's your name, sweetheart? 777 00:39:49,910 --> 00:39:49,911 What's your name, sweetheart? Sherri. 778 00:39:49,911 --> 00:39:51,080 Sherri. 779 00:39:51,179 --> 00:39:52,550 -What's your name, sweetheart? -Sherri. Sherri. 780 00:39:52,650 --> 00:39:54,386 Oh, my god, you're Sherri Papini. 781 00:39:54,520 --> 00:39:57,091 Sherri Papini. I was kidnapped. 782 00:39:57,091 --> 00:39:57,159 Sherri Papini. I was kidnapped. I was kidnapped. I was kidnapped. 783 00:39:57,159 --> 00:39:58,728 I was kidnapped. I was kidnapped. 784 00:40:01,834 --> 00:40:03,470 [phone ringing] 785 00:40:04,507 --> 00:40:05,510 Hello? 786 00:40:05,642 --> 00:40:06,778 [Rowlands] Keith, we found your wife. 787 00:40:06,811 --> 00:40:08,147 What? 788 00:40:09,684 --> 00:40:11,119 [sirens wailing] 789 00:40:16,698 --> 00:40:18,234 Where is she? 790 00:40:18,434 --> 00:40:19,504 Keith, wait. 791 00:40:19,704 --> 00:40:20,672 Just listen. 792 00:40:20,806 --> 00:40:22,241 Seeing her is gonna be difficult. 793 00:40:22,442 --> 00:40:23,612 Where is she? 794 00:40:23,678 --> 00:40:25,549 We performed a rape and narcotics test on her. 795 00:40:25,682 --> 00:40:26,484 We're running her clothes through DNA. 796 00:40:26,684 --> 00:40:27,853 I wanna see my wife! 797 00:40:29,089 --> 00:40:30,157 Third floor. 798 00:40:36,537 --> 00:40:37,472 Oh... 799 00:40:40,879 --> 00:40:41,981 Sherri, who... 800 00:40:41,981 --> 00:40:42,015 Sherri, who... who did this to you? 801 00:40:42,015 --> 00:40:43,450 who did this to you? 802 00:40:45,889 --> 00:40:47,158 Sherri... 803 00:40:48,561 --> 00:40:49,964 I love you. Talk to me. Say something. 804 00:40:53,972 --> 00:40:55,241 Keith, I missed you so much. 805 00:40:55,241 --> 00:40:55,341 Keith, I missed you so much. I'm so glad this is finally over. 806 00:40:55,341 --> 00:40:56,944 I'm so glad this is finally over. 807 00:41:01,587 --> 00:41:03,892 I'm gonna spend the rest of my life 808 00:41:03,892 --> 00:41:05,763 making you happy. 809 00:41:05,896 --> 00:41:07,398 I can't believe I have you back. 810 00:41:07,566 --> 00:41:09,035 It's like seeing a ghost. 811 00:41:11,173 --> 00:41:13,077 I'm here. 812 00:41:13,077 --> 00:41:14,814 I'm right here. 813 00:41:25,869 --> 00:41:27,506 Mrs. Papini, if you don't talk to me, 814 00:41:27,606 --> 00:41:29,042 we won't be able to find out who did this to you. 815 00:41:34,018 --> 00:41:35,154 I'm sorry. 816 00:41:35,154 --> 00:41:35,187 I'm sorry. I want to talk, I just... 817 00:41:35,187 --> 00:41:38,428 I want to talk, I just... 818 00:41:38,628 --> 00:41:39,663 I'm sorry. 819 00:41:41,066 --> 00:41:42,536 I just need to ask you a few questions. 820 00:41:42,703 --> 00:41:44,072 If you can answer them, 821 00:41:44,139 --> 00:41:46,009 we can try to find out who did this to you. 822 00:41:47,011 --> 00:41:49,215 Sherri? 823 00:41:56,531 --> 00:41:57,933 You know, you and I have a lot in common. 824 00:41:59,703 --> 00:42:00,939 Maybe more than you think. 825 00:42:02,943 --> 00:42:04,914 That's why I'm so determined to solve this case. 826 00:42:08,053 --> 00:42:10,424 You grew up without a lot. 827 00:42:10,659 --> 00:42:13,263 So did I. 828 00:42:13,330 --> 00:42:15,802 In fact, I grew up just two neighborhoods away from you. 829 00:42:15,936 --> 00:42:17,906 I'll only talk to my husband. 830 00:42:20,645 --> 00:42:21,814 I'll speak with my husband. 831 00:42:21,848 --> 00:42:23,551 Please? 832 00:42:26,724 --> 00:42:28,227 Please, just so... 833 00:42:28,227 --> 00:42:29,429 I need him. 834 00:42:29,597 --> 00:42:30,599 I'll only speak with him. 835 00:42:32,235 --> 00:42:34,139 The people that took me said they used to be cops. 836 00:42:39,817 --> 00:42:41,286 [P.A. announcement] Dr. Anderson to X-ray. 837 00:42:41,286 --> 00:42:41,320 [P.A. announcement] Dr. Anderson to X-ray. Dr. Anderson to X-ray. 838 00:42:41,320 --> 00:42:42,890 Dr. Anderson to X-ray. 839 00:42:44,827 --> 00:42:48,601 Just tell me what happened, the best you can remember it. 840 00:42:49,770 --> 00:42:51,775 I was jogging. 841 00:42:51,941 --> 00:42:54,013 When out of the blue, 842 00:42:54,112 --> 00:42:58,387 two Mexican women in a van pulled over. 843 00:42:58,588 --> 00:42:59,924 They snatched me. 844 00:43:00,090 --> 00:43:02,530 They put a bag over my head. 845 00:43:02,696 --> 00:43:03,665 They tied my wrists. 846 00:43:03,832 --> 00:43:05,301 And they drove me away. 847 00:43:06,938 --> 00:43:08,641 It was two women? 848 00:43:10,110 --> 00:43:11,614 Yes. 849 00:43:13,852 --> 00:43:14,954 Two women. 850 00:43:15,054 --> 00:43:18,093 They said that they used to be law enforcement. 851 00:43:19,162 --> 00:43:20,699 Can you describe them at all? 852 00:43:22,836 --> 00:43:24,874 Yes. 853 00:43:24,974 --> 00:43:31,253 The younger one, she had on large hoop earrings, 854 00:43:31,253 --> 00:43:34,794 and had hairy arms. 855 00:43:34,994 --> 00:43:40,404 And she seemed more... 856 00:43:40,404 --> 00:43:40,405 And she seemed more... reluctant. 857 00:43:40,405 --> 00:43:41,741 reluctant. 858 00:43:44,012 --> 00:43:46,717 And the older woman, 859 00:43:46,918 --> 00:43:49,824 she was mean, 860 00:43:50,024 --> 00:43:51,694 and had thin eyebrows. 861 00:43:53,230 --> 00:43:54,265 They were both Mexican. 862 00:43:58,975 --> 00:44:00,812 What else do you remember about your time in the van? 863 00:44:01,948 --> 00:44:03,217 Not that much. 864 00:44:07,291 --> 00:44:09,062 I would never leave our children. 865 00:44:16,443 --> 00:44:17,846 They tried to kill me. 866 00:44:19,917 --> 00:44:21,420 Um... 867 00:44:21,687 --> 00:44:25,060 Sherri, what can you tell us about the drive there? 868 00:44:31,306 --> 00:44:34,914 They took me by gunpoint to the van. 869 00:44:35,047 --> 00:44:37,418 And when they were dragging me, 870 00:44:37,686 --> 00:44:41,961 I took out my earphones with some of my hair, 871 00:44:42,061 --> 00:44:44,934 and I left it on the side of the road with my phone 872 00:44:45,067 --> 00:44:46,704 for you to come find me, baby. 873 00:44:48,106 --> 00:44:49,309 You did that for me? 874 00:44:50,879 --> 00:44:52,181 Of course, I did. 875 00:44:56,724 --> 00:44:57,926 I knew that you would come find me. 876 00:45:01,333 --> 00:45:02,803 You're my hero. 877 00:45:06,877 --> 00:45:08,280 You're my big, strong hero. 878 00:45:10,084 --> 00:45:11,287 Okay. Okay, I think we need to stop. 879 00:45:11,319 --> 00:45:12,756 Now. 880 00:45:15,394 --> 00:45:17,331 Women almost never kidnap other women. 881 00:45:17,331 --> 00:45:18,367 And former cops? 882 00:45:18,467 --> 00:45:20,304 What could the possible motive have been? 883 00:45:20,304 --> 00:45:21,406 I can't see one. 884 00:45:21,406 --> 00:45:21,440 I can't see one. [reporter] Mr. Papini! 885 00:45:21,440 --> 00:45:22,341 [reporter] Mr. Papini! 886 00:45:23,511 --> 00:45:24,847 Mr. Papini! How is Sherri? 887 00:45:25,782 --> 00:45:27,085 Did she say who did it? 888 00:45:27,251 --> 00:45:29,255 We are overwhelmed with joy 889 00:45:29,389 --> 00:45:30,759 with how supportive everyone has been 890 00:45:30,859 --> 00:45:31,895 bringing our family together again. 891 00:45:32,061 --> 00:45:34,099 Everyone's tireless efforts 892 00:45:34,198 --> 00:45:36,269 has made our family whole for Thanksgiving. 893 00:45:36,269 --> 00:45:37,773 And that... 894 00:45:39,175 --> 00:45:41,948 Thank you for allowing our family time to heal. 895 00:45:49,028 --> 00:45:53,337 [♪♪♪♪♪] 896 00:46:05,094 --> 00:46:09,168 [♪♪♪♪♪] 897 00:46:19,355 --> 00:46:23,030 [♪♪♪♪♪] 898 00:46:28,941 --> 00:46:30,578 [reporter] Sherri Papini, can we ask you a few questions? 899 00:46:36,189 --> 00:46:37,526 [reporters clamoring] 900 00:46:41,499 --> 00:46:43,270 [reporters clamoring] 901 00:46:46,176 --> 00:46:48,413 What is the description of the abductors? 902 00:46:50,484 --> 00:46:53,123 [reporters clamoring] 903 00:46:57,264 --> 00:46:59,870 Mommy! 904 00:47:03,043 --> 00:47:04,245 -Mommy! -It's okay. 905 00:47:05,481 --> 00:47:07,284 It's okay. I love you both so much. 906 00:47:09,088 --> 00:47:10,157 It's okay to be sad. 907 00:47:12,495 --> 00:47:14,265 Our family were meant to be together. 908 00:47:16,069 --> 00:47:16,937 [Sherri's mom] Hi, Sherri. 909 00:47:26,489 --> 00:47:28,026 Hi, Mom. 910 00:47:35,942 --> 00:47:40,885 [♪♪♪♪♪] 911 00:47:45,394 --> 00:47:47,198 I'm glad you're home. 912 00:47:48,935 --> 00:47:50,304 Me too. 913 00:47:52,408 --> 00:47:53,544 I want you to know, I... 914 00:47:56,984 --> 00:47:59,656 I did what I thought was best. 915 00:48:05,602 --> 00:48:07,004 I... 916 00:48:08,574 --> 00:48:10,344 I love you, Sherri. 917 00:48:17,024 --> 00:48:18,426 I'm so sorry, Sherri. 918 00:48:20,330 --> 00:48:22,334 I should've paid more attention to you. 919 00:48:24,138 --> 00:48:25,474 I wasn't a very good husband. 920 00:48:28,146 --> 00:48:29,950 I love you so much. 921 00:48:32,154 --> 00:48:33,591 And I miss you so much. 922 00:48:36,095 --> 00:48:37,599 I just want us to be happy. 923 00:48:40,204 --> 00:48:41,607 What we have is really special. 924 00:48:43,443 --> 00:48:45,883 I will fight for that for the rest of my life, 925 00:48:46,049 --> 00:48:47,184 I promise you that. 926 00:48:49,590 --> 00:48:50,959 I'm never gonna lose you again. 927 00:48:54,600 --> 00:48:58,073 I want to be your love forever, 928 00:48:58,240 --> 00:49:00,177 without a break or decay. 929 00:49:02,047 --> 00:49:04,152 When the hills are all flat, 930 00:49:04,318 --> 00:49:05,655 and the rivers run dry. 931 00:49:09,128 --> 00:49:10,430 Our vows. 932 00:49:14,205 --> 00:49:15,474 I love you so much. 933 00:49:17,011 --> 00:49:18,480 Not as much as I love you. 934 00:49:33,443 --> 00:49:34,445 DNA came back. 935 00:49:35,615 --> 00:49:38,120 No female DNA found on any of her clothes, 936 00:49:38,220 --> 00:49:40,826 but there was male DNA found on her underwear. 937 00:49:40,992 --> 00:49:42,963 And it's not Keith's. 938 00:49:43,129 --> 00:49:44,465 Who does it belong to? 939 00:49:44,465 --> 00:49:45,569 No match yet. 940 00:49:45,668 --> 00:49:48,942 We'll keep searching every week, but... 941 00:49:49,108 --> 00:49:50,344 at least it's something. 942 00:49:50,410 --> 00:49:51,947 People in the Latino community are living in fear. 943 00:49:52,114 --> 00:49:54,118 What's your point? 944 00:49:54,252 --> 00:49:56,790 That we need to find out who did this. 945 00:49:56,790 --> 00:49:56,824 That we need to find out who did this. And not just for her safety. 946 00:49:56,824 --> 00:49:58,360 And not just for her safety. 947 00:50:11,386 --> 00:50:12,421 What's on your mind? 948 00:50:14,258 --> 00:50:17,131 I know you already said no, 949 00:50:17,264 --> 00:50:18,300 but we're getting a lot of offers 950 00:50:18,466 --> 00:50:19,570 for exclusive interviews. 951 00:50:21,172 --> 00:50:22,474 Keith, I can't-- 952 00:50:22,474 --> 00:50:22,475 Keith, I can't-- I know. I know. 953 00:50:22,475 --> 00:50:23,476 I know. I know. 954 00:50:23,476 --> 00:50:23,477 I know. I know. And it-- it was... 955 00:50:23,477 --> 00:50:25,314 And it-- it was... 956 00:50:25,480 --> 00:50:26,718 it was really hard on me, 957 00:50:26,784 --> 00:50:28,955 and I can't imagine what it would be like for you, 958 00:50:29,188 --> 00:50:31,193 but... 959 00:50:31,359 --> 00:50:32,662 it could be a lot of money. 960 00:50:34,165 --> 00:50:35,668 And-- And we could set the terms. 961 00:50:39,275 --> 00:50:41,346 I don't think I could get through it. 962 00:50:44,418 --> 00:50:45,688 You understand, right? 963 00:50:47,458 --> 00:50:48,794 Of course, I do. 964 00:50:50,264 --> 00:50:52,201 I'm so happy to be back with you. 965 00:50:52,301 --> 00:50:55,140 Sherri, that money could really help us. 966 00:51:00,117 --> 00:51:02,154 When I was... 967 00:51:02,354 --> 00:51:03,457 chained up, 968 00:51:03,591 --> 00:51:06,162 and using kitty litter as a bathroom, 969 00:51:06,329 --> 00:51:07,666 I thought when I came home, 970 00:51:07,732 --> 00:51:10,070 that all of our problems would just seem stupid. 971 00:51:19,488 --> 00:51:20,992 And I was wrong. 972 00:51:21,092 --> 00:51:22,963 I just want the rest of our lives to be easy. 973 00:51:23,196 --> 00:51:24,599 That's... 974 00:51:24,599 --> 00:51:24,600 That's... That's all I want. 975 00:51:24,600 --> 00:51:25,735 That's all I want. 976 00:51:25,735 --> 00:51:25,802 That's all I want. What about the GoFundMe money? 977 00:51:25,802 --> 00:51:27,438 What about the GoFundMe money? 978 00:51:30,611 --> 00:51:32,615 Like, couldn't we use that? 979 00:51:32,615 --> 00:51:32,616 Like, couldn't we use that? For us? 980 00:51:32,616 --> 00:51:33,618 For us? 981 00:51:33,751 --> 00:51:35,220 For-- For our debts, for our bills? 982 00:51:35,420 --> 00:51:36,489 Like, that's it. 983 00:51:38,527 --> 00:51:40,130 Yeah, maybe. 984 00:51:47,211 --> 00:51:48,346 I want you. 985 00:51:49,783 --> 00:51:51,419 You... 986 00:51:54,793 --> 00:51:56,262 Are you sure? 987 00:51:56,429 --> 00:51:59,436 Are-- are you ready? 988 00:51:59,468 --> 00:52:00,672 Yes. 989 00:52:04,513 --> 00:52:05,549 Okay. 990 00:52:05,648 --> 00:52:07,351 There's something I wanna show you first. 991 00:52:09,556 --> 00:52:10,658 Okay. 992 00:52:20,143 --> 00:52:22,314 What is... this? 993 00:52:23,450 --> 00:52:24,519 They branded me. 994 00:52:26,790 --> 00:52:27,926 They should be burned alive. 995 00:52:29,195 --> 00:52:30,197 Both of them. 996 00:52:31,332 --> 00:52:32,769 "Exodus"? 997 00:52:36,309 --> 00:52:37,612 I looked it up. 998 00:52:39,549 --> 00:52:41,285 It's a story in the Bible about freed slaves. 999 00:52:42,589 --> 00:52:43,958 Oh... 1000 00:52:45,561 --> 00:52:46,797 It's okay. 1001 00:52:49,569 --> 00:52:50,905 All that matters is that I'm back with you. 1002 00:52:54,278 --> 00:52:55,380 Kiss me. 1003 00:52:57,351 --> 00:52:58,621 Please. 1004 00:53:16,723 --> 00:53:18,561 You're mine forever. 1005 00:53:18,594 --> 00:53:20,397 Yeah. Yeah. 1006 00:53:44,679 --> 00:53:46,216 Hi. 1007 00:53:46,382 --> 00:53:47,652 I hope you like cookies. 1008 00:53:48,754 --> 00:53:49,924 Thanks for coming in. 1009 00:53:50,023 --> 00:53:51,760 I know it's hard for you when Keith is working. 1010 00:53:51,760 --> 00:53:51,761 I know it's hard for you when Keith is working. It's okay. 1011 00:53:51,761 --> 00:53:52,929 It's okay. 1012 00:53:54,465 --> 00:53:56,235 Is Detective Bertain here? 1013 00:53:56,369 --> 00:53:57,438 I'm the detective on the case. 1014 00:53:57,572 --> 00:53:58,707 I lead the questioning. 1015 00:54:03,483 --> 00:54:04,653 Have a seat, please. 1016 00:54:17,946 --> 00:54:19,617 Okay, so... 1017 00:54:19,716 --> 00:54:21,553 why don't you tell me how your day started? 1018 00:54:23,691 --> 00:54:24,826 I'd hardly sleep. 1019 00:54:25,995 --> 00:54:27,064 They... 1020 00:54:27,064 --> 00:54:29,569 They... 1021 00:54:29,736 --> 00:54:32,241 They kept me in a closet. 1022 00:54:32,407 --> 00:54:34,479 They had me chained. 1023 00:54:34,579 --> 00:54:40,625 They would let me relieve myself in kitty litter. 1024 00:54:41,660 --> 00:54:44,365 And, if I was lucky, 1025 00:54:44,533 --> 00:54:46,203 they would let me take a shower. 1026 00:54:46,402 --> 00:54:47,405 But I'd... 1027 00:54:47,539 --> 00:54:49,041 I'd really like to focus on today. 1028 00:54:50,711 --> 00:54:53,082 Molly... 1029 00:54:53,082 --> 00:54:53,183 Molly... you know, I finally have my dignity. 1030 00:54:53,183 --> 00:54:54,319 you know, I finally have my dignity. 1031 00:54:54,519 --> 00:54:56,088 I'm not a hero, 1032 00:54:56,088 --> 00:54:56,122 I'm not a hero, but, I'm-- I'm thankful. 1033 00:54:56,122 --> 00:55:00,096 but, I'm-- I'm thankful. 1034 00:55:00,096 --> 00:55:00,197 but, I'm-- I'm thankful. I'm really thankful for my freedom. 1035 00:55:00,197 --> 00:55:02,569 I'm really thankful for my freedom. 1036 00:55:04,004 --> 00:55:06,810 When you were being driven to the place you were held in, 1037 00:55:06,944 --> 00:55:08,647 did you hear anything on the radio? 1038 00:55:11,553 --> 00:55:13,323 They played Mariachi music. 1039 00:55:14,626 --> 00:55:16,362 Did you hear any ads in between the music? 1040 00:55:17,966 --> 00:55:21,439 If it was something local, it might help pin down your... 1041 00:55:21,607 --> 00:55:23,009 where your location was. 1042 00:55:25,113 --> 00:55:26,784 They spoke Spanish, and I didn't-- 1043 00:55:26,884 --> 00:55:28,621 I didn't understand what they were saying. 1044 00:55:28,721 --> 00:55:30,591 You've lived in California your whole life. 1045 00:55:30,725 --> 00:55:32,127 You don't understand any Spanish? 1046 00:55:33,396 --> 00:55:35,133 No. 1047 00:55:35,133 --> 00:55:35,167 No. They fed me rice and tortillas. 1048 00:55:35,167 --> 00:55:40,076 They fed me rice and tortillas. 1049 00:55:40,110 --> 00:55:43,651 They... 1050 00:55:43,751 --> 00:55:47,291 went with me when I went to the shower. 1051 00:55:47,457 --> 00:55:50,665 And they chained me to a pole. 1052 00:55:53,604 --> 00:55:55,608 They let you shower, 1053 00:55:55,675 --> 00:55:57,512 but they made you use the bathroom in kitty litter? 1054 00:56:00,918 --> 00:56:02,020 They tased me. 1055 00:56:05,962 --> 00:56:07,832 They tased me, and, um, 1056 00:56:07,832 --> 00:56:07,833 They tased me, and, um, my brain just-- 1057 00:56:07,833 --> 00:56:09,536 my brain just-- 1058 00:56:09,703 --> 00:56:10,905 it doesn't work the same. 1059 00:56:12,942 --> 00:56:15,180 It's... 1060 00:56:15,447 --> 00:56:17,986 I have, um, trouble putting all the pieces together. 1061 00:56:18,019 --> 00:56:19,455 You know? 1062 00:56:19,589 --> 00:56:20,891 That's what you're saying happened? 1063 00:56:22,929 --> 00:56:26,537 I... 1064 00:56:26,737 --> 00:56:28,406 I'm really sorry. 1065 00:56:30,678 --> 00:56:32,080 I just-- I... 1066 00:56:32,080 --> 00:56:32,114 I just-- I... I can't remember it all. 1067 00:56:32,114 --> 00:56:33,550 I can't remember it all. 1068 00:56:34,552 --> 00:56:35,855 Sorry. 1069 00:56:44,038 --> 00:56:45,808 You feel okay... 1070 00:56:45,808 --> 00:56:45,809 You feel okay... being out here? 1071 00:56:45,809 --> 00:56:49,282 being out here? 1072 00:56:49,516 --> 00:56:50,618 Yeah. 1073 00:56:50,718 --> 00:56:53,089 People are curious. I can understand why. 1074 00:56:55,528 --> 00:56:57,598 I'm so sorry, but are you Sherri Papini? 1075 00:56:59,836 --> 00:57:01,105 Yes. 1076 00:57:01,138 --> 00:57:02,776 Told you. 1077 00:57:02,842 --> 00:57:05,113 We just wanted to tell you how much we admire you. 1078 00:57:05,113 --> 00:57:05,147 We just wanted to tell you how much we admire you. You really woke us up. 1079 00:57:05,147 --> 00:57:06,917 You really woke us up. 1080 00:57:07,017 --> 00:57:08,887 It's not so safe in perfect Redding anymore. 1081 00:57:10,123 --> 00:57:12,194 What kind young women you are. 1082 00:57:12,461 --> 00:57:14,966 Well, if I can make this place safer for one woman, 1083 00:57:14,966 --> 00:57:16,469 then I guess 1084 00:57:16,570 --> 00:57:17,972 my horrible experience was worth it. 1085 00:57:19,074 --> 00:57:20,110 Well, we'll let you keep eating. 1086 00:57:20,110 --> 00:57:21,212 Oh, thanks. 1087 00:57:21,212 --> 00:57:23,249 I'm Loretta, by the way. 1088 00:57:23,449 --> 00:57:24,452 Sherri's mother. 1089 00:57:24,552 --> 00:57:25,821 We're so sorry for you, too, Ma'am. 1090 00:57:25,821 --> 00:57:25,822 We're so sorry for you, too, Ma'am. Thank you. 1091 00:57:25,822 --> 00:57:27,090 Thank you. 1092 00:57:30,798 --> 00:57:32,067 Do you know what they call them? 1093 00:57:34,506 --> 00:57:35,675 Tragedy groupies. 1094 00:57:41,620 --> 00:57:45,294 I've been meaning to talk to you about something. 1095 00:57:45,528 --> 00:57:47,031 Um... 1096 00:57:47,097 --> 00:57:50,705 I know the press wants to do an exclusive with you. 1097 00:57:50,838 --> 00:57:52,675 I know it's a lot of money. 1098 00:57:55,480 --> 00:57:58,353 Investigative journalists, they ask... 1099 00:57:58,520 --> 00:57:59,656 they ask tough questions. 1100 00:57:59,856 --> 00:58:01,058 They're waiting for a... 1101 00:58:01,058 --> 00:58:02,027 a "gotcha" moment. 1102 00:58:02,060 --> 00:58:03,630 Mom... 1103 00:58:05,768 --> 00:58:07,972 I'm sorry. 1104 00:58:08,005 --> 00:58:10,276 I just... 1105 00:58:10,276 --> 00:58:10,311 I just... I want you to know, 1106 00:58:10,311 --> 00:58:11,647 I want you to know, 1107 00:58:11,747 --> 00:58:18,192 if there is anything that you wanna tell me... 1108 00:58:18,192 --> 00:58:19,294 anything, I-- 1109 00:58:19,294 --> 00:58:19,295 anything, I-- I'm here to listen. 1110 00:58:19,295 --> 00:58:21,566 I'm here to listen. 1111 00:58:21,666 --> 00:58:24,304 What kind of thing would I need to tell you? 1112 00:58:32,187 --> 00:58:35,528 I remember everything... 1113 00:58:35,694 --> 00:58:36,863 that happened between us. 1114 00:58:39,636 --> 00:58:42,742 Every single thing. 1115 00:58:56,870 --> 00:58:58,339 Keith... 1116 00:58:58,540 --> 00:59:01,580 seven years. 1117 00:59:01,646 --> 00:59:03,618 This last year was the hardest of our lives, 1118 00:59:03,817 --> 00:59:05,755 but we made it. 1119 00:59:05,821 --> 00:59:08,493 We were put back together, because we're meant to be. 1120 00:59:08,694 --> 00:59:09,630 I love you. 1121 00:59:09,829 --> 00:59:10,898 I love you, baby. 1122 00:59:16,877 --> 00:59:18,514 Cheers! 1123 00:59:18,747 --> 00:59:21,318 Cheers. 1124 00:59:21,318 --> 00:59:22,755 Congratulations. 1125 00:59:31,973 --> 00:59:33,010 I can't tell you both 1126 00:59:33,109 --> 00:59:34,613 how much your friendship has meant to me 1127 00:59:34,712 --> 00:59:37,083 during this terrible, terrible time. 1128 00:59:37,083 --> 00:59:37,084 during this terrible, terrible time. Of course, Sherri. 1129 00:59:37,084 --> 00:59:39,221 Of course, Sherri. 1130 00:59:39,221 --> 00:59:39,288 Of course, Sherri. We'll always be there for you. 1131 00:59:39,288 --> 00:59:42,360 We'll always be there for you. 1132 00:59:42,360 --> 00:59:42,461 We'll always be there for you. When I was with those other women, 1133 00:59:42,461 --> 00:59:46,536 When I was with those other women, 1134 00:59:46,736 --> 00:59:48,039 it was so awful. 1135 00:59:49,676 --> 00:59:51,547 And you couldn't fight them off? 1136 00:59:51,780 --> 00:59:54,552 No. 1137 00:59:54,719 --> 00:59:57,257 They were, like... 1138 00:59:57,290 --> 00:59:59,061 huge. 1139 00:59:59,061 --> 01:00:00,030 Like, heavyset. 1140 01:00:00,163 --> 01:00:01,365 There was-- There was no way. 1141 01:00:01,365 --> 01:00:01,399 There was-- There was no way. But the police description 1142 01:00:01,399 --> 01:00:04,706 But the police description 1143 01:00:04,772 --> 01:00:06,275 said that they weren't much bigger than you. 1144 01:00:13,991 --> 01:00:15,694 That's the thing, you know? 1145 01:00:17,264 --> 01:00:18,801 They ask you, like, do all these sketches, 1146 01:00:19,001 --> 01:00:19,702 and all these things, 1147 01:00:19,903 --> 01:00:22,709 and it's just... 1148 01:00:22,875 --> 01:00:23,977 they make mistakes. 1149 01:00:24,011 --> 01:00:25,681 I just... 1150 01:00:27,885 --> 01:00:29,254 Did you like the cake? 1151 01:00:30,323 --> 01:00:31,325 -Yeah, it was great. -Yeah? 1152 01:00:32,895 --> 01:00:34,331 You were married to Sherri for how long? 1153 01:00:34,331 --> 01:00:34,332 You were married to Sherri for how long? Uh... five years. 1154 01:00:34,332 --> 01:00:35,868 Uh... five years. 1155 01:00:36,001 --> 01:00:37,438 I was deployed for most of it. 1156 01:00:37,638 --> 01:00:38,472 And now? 1157 01:00:38,674 --> 01:00:40,845 I'm a veteran. 1158 01:00:40,911 --> 01:00:42,882 I served in Iraq and got an honorable discharge. 1159 01:00:44,351 --> 01:00:46,021 Our marriage was a lie. 1160 01:00:47,090 --> 01:00:49,361 I was her friend. 1161 01:00:49,361 --> 01:00:50,798 I married her 1162 01:00:50,865 --> 01:00:52,234 because she said she needed my medical insurance. 1163 01:00:52,334 --> 01:00:54,672 Why did she need your medical insurance? 1164 01:00:56,041 --> 01:00:57,578 First, she said it was a heart murmur. 1165 01:00:57,678 --> 01:00:59,583 Then, she said she needed medical attention 1166 01:00:59,682 --> 01:01:01,820 because she'd repeatedly donated her eggs. 1167 01:01:01,920 --> 01:01:04,693 She repeatedly donated her eggs? Why? 1168 01:01:04,826 --> 01:01:07,798 She said it was for the money. 1169 01:01:09,234 --> 01:01:11,372 And the truth is, I... 1170 01:01:11,372 --> 01:01:12,675 I have no idea. 1171 01:01:12,808 --> 01:01:14,444 I don't even know if that's true. 1172 01:01:14,444 --> 01:01:14,512 I don't even know if that's true. You can't trust a word she says. 1173 01:01:14,512 --> 01:01:16,382 You can't trust a word she says. 1174 01:01:16,382 --> 01:01:16,416 You can't trust a word she says. She lies about everything. 1175 01:01:16,416 --> 01:01:17,952 She lies about everything. 1176 01:01:18,052 --> 01:01:19,021 You know, small things that didn't matter. 1177 01:01:19,187 --> 01:01:20,190 Huge things that did matter. 1178 01:01:20,323 --> 01:01:22,093 Can you give me concrete examples? 1179 01:01:23,462 --> 01:01:24,498 She used to claim that her mom, Loretta, 1180 01:01:24,699 --> 01:01:26,168 would beat her, 1181 01:01:26,302 --> 01:01:27,370 and then lock her in the basement. 1182 01:01:28,740 --> 01:01:29,976 That's the thing 1183 01:01:30,076 --> 01:01:30,945 I just couldn't stop thinking about 1184 01:01:31,111 --> 01:01:32,480 when all this started. 1185 01:01:32,480 --> 01:01:32,549 when all this started. It's, like, "How different is that 1186 01:01:32,549 --> 01:01:33,951 It's, like, "How different is that 1187 01:01:34,084 --> 01:01:35,353 than what's happening right now?" 1188 01:01:35,353 --> 01:01:35,420 than what's happening right now?" Why are you coming forward now? 1189 01:01:35,420 --> 01:01:37,357 Why are you coming forward now? 1190 01:01:37,357 --> 01:01:37,391 Why are you coming forward now? I saw your press conference. 1191 01:01:37,391 --> 01:01:39,161 I saw your press conference. 1192 01:01:40,998 --> 01:01:42,267 I struggled with this decision. 1193 01:01:43,502 --> 01:01:45,975 Sherri-- she's a part of my past. 1194 01:01:46,075 --> 01:01:47,377 A part that I don't want to revisit, 1195 01:01:47,377 --> 01:01:47,411 A part that I don't want to revisit, but a part, nonetheless. 1196 01:01:47,411 --> 01:01:48,312 but a part, nonetheless. 1197 01:01:50,350 --> 01:01:51,485 Why should I believe you? 1198 01:01:54,024 --> 01:01:55,661 What do I got to lie about? 1199 01:01:55,828 --> 01:01:57,230 I'm embarrassed by all this. 1200 01:02:00,838 --> 01:02:03,878 We called you here today about the Papini case. 1201 01:02:03,977 --> 01:02:05,848 Due to the tremendous national interest, 1202 01:02:05,981 --> 01:02:07,952 we are here to make a statement. 1203 01:02:08,119 --> 01:02:10,123 And it goes as follows... 1204 01:02:10,256 --> 01:02:14,131 This investigation is far from over. 1205 01:02:14,264 --> 01:02:16,468 In fact, it's just begun a new chapter. 1206 01:02:20,243 --> 01:02:22,515 Welcome to a meeting for survivors... 1207 01:02:22,515 --> 01:02:22,582 Welcome to a meeting for survivors... for women-in-arms who suffer with PTSD. 1208 01:02:22,582 --> 01:02:24,953 for women-in-arms who suffer with PTSD. 1209 01:02:25,019 --> 01:02:28,159 I feel so lucky to be leading this group today. 1210 01:02:29,394 --> 01:02:31,465 United, we can find strength again. 1211 01:02:33,336 --> 01:02:34,404 Would anyone like to share? 1212 01:02:39,014 --> 01:02:39,816 I'd like to share. 1213 01:02:40,016 --> 01:02:41,418 Go ahead. 1214 01:02:44,291 --> 01:02:45,762 I just wanted to ask 1215 01:02:45,894 --> 01:02:48,166 when I'm gonna feel normal again. 1216 01:02:48,232 --> 01:02:52,140 I-- I-- I know there aren't timelines, or anything, 1217 01:02:52,207 --> 01:02:58,688 but everything just feels so surreal after my assault. 1218 01:02:58,854 --> 01:03:01,158 And I feel hyper-vigilant. 1219 01:03:01,291 --> 01:03:04,800 Like, I always need to know what's... 1220 01:03:04,999 --> 01:03:06,068 what's behind me. 1221 01:03:08,305 --> 01:03:09,842 Even if I know there's nothing there. 1222 01:03:15,888 --> 01:03:18,025 "Being White is more than just being aware of my skin, 1223 01:03:18,159 --> 01:03:19,996 but of standing behind Skinheads, 1224 01:03:20,096 --> 01:03:21,933 who are always around in spirit, as well, 1225 01:03:22,067 --> 01:03:23,436 and having pride for my country. 1226 01:03:23,502 --> 01:03:26,710 Being White is my family, my roots, my way of life. 1227 01:03:26,910 --> 01:03:27,846 It's always there. 1228 01:03:28,045 --> 01:03:28,880 There's no denying it. 1229 01:03:29,081 --> 01:03:29,816 It's nobility. 1230 01:03:30,016 --> 01:03:30,851 It's strength." 1231 01:03:31,051 --> 01:03:31,920 Sherri wrote this? 1232 01:03:32,053 --> 01:03:33,658 Using her maiden name, Graeff. 1233 01:03:33,824 --> 01:03:35,093 Where'd you find it? 1234 01:03:35,193 --> 01:03:36,629 After scouring the dark corners of the Internet, 1235 01:03:36,830 --> 01:03:38,300 I need a shower. 1236 01:03:38,332 --> 01:03:39,602 Hey. 1237 01:03:39,602 --> 01:03:39,702 Hey. First, we gotta find out if this is real. 1238 01:03:39,702 --> 01:03:41,271 First, we gotta find out if this is real. 1239 01:03:44,612 --> 01:03:46,115 A young Latino guy just got jumped 1240 01:03:46,281 --> 01:03:48,086 and he's in the hospital. 1241 01:03:48,252 --> 01:03:49,088 I think she wrote it. 1242 01:03:49,254 --> 01:03:51,158 I think it's meaningful. 1243 01:03:51,225 --> 01:03:53,764 This has hurt a lot of people in the community, Anthony. 1244 01:03:53,864 --> 01:03:55,500 Specifically people that look like me. 1245 01:03:57,538 --> 01:03:58,908 You know there's been an increase in hate crimes. 1246 01:03:59,074 --> 01:04:00,176 I think it's linked. 1247 01:04:00,276 --> 01:04:03,950 I hear you, but we still need a smoking gun. 1248 01:04:08,527 --> 01:04:10,096 Would anyone else like to share? 1249 01:04:20,918 --> 01:04:22,120 Go ahead. 1250 01:04:24,525 --> 01:04:26,261 What happened to me hurt a lot of people. 1251 01:04:29,267 --> 01:04:31,038 Specifically my family and my children. 1252 01:04:33,309 --> 01:04:35,748 People are saying that I'm a hero, but I'm not. 1253 01:04:35,914 --> 01:04:41,058 I'm just a regular woman. 1254 01:04:44,131 --> 01:04:45,266 And, um... 1255 01:04:46,569 --> 01:04:50,009 Like Amy said, it's-- it just all feels surreal. 1256 01:04:59,996 --> 01:05:01,231 Hi. 1257 01:05:03,703 --> 01:05:05,273 How tall were they? 1258 01:05:06,475 --> 01:05:08,179 Who? 1259 01:05:08,345 --> 01:05:10,450 The girls who took you. 1260 01:05:10,450 --> 01:05:10,484 The girls who took you. How tall were they? 1261 01:05:10,484 --> 01:05:11,887 How tall were they? 1262 01:05:12,086 --> 01:05:14,826 Taller than me. 1263 01:05:14,992 --> 01:05:16,094 I don't remember exactly. 1264 01:05:19,000 --> 01:05:20,203 I don't know. 1265 01:05:20,303 --> 01:05:21,338 You don't remember anything else about their faces? 1266 01:05:23,075 --> 01:05:26,281 Not from what I said. 1267 01:05:26,448 --> 01:05:27,752 I've said everything already. 1268 01:05:27,952 --> 01:05:29,956 It's kinda weird. 1269 01:05:30,056 --> 01:05:31,391 You were staring at them for three weeks. 1270 01:05:33,229 --> 01:05:34,297 Did they say anything? 1271 01:05:36,502 --> 01:05:37,838 They talked about my brand... 1272 01:05:38,038 --> 01:05:39,207 Exodus. 1273 01:05:40,611 --> 01:05:43,717 Wait, they talked about your brand in English, 1274 01:05:43,717 --> 01:05:43,817 Wait, they talked about your brand in English, but everything else was in Spanish? 1275 01:05:43,817 --> 01:05:45,521 but everything else was in Spanish? 1276 01:05:46,656 --> 01:05:48,025 Yes, Keith. They did. 1277 01:05:48,225 --> 01:05:50,363 Are you sure? 1278 01:05:50,463 --> 01:05:51,733 Sherri, you don't remember anything else at all? 1279 01:05:51,733 --> 01:05:51,766 Sherri, you don't remember anything else at all? I'm traumatized... 1280 01:05:51,766 --> 01:05:55,239 I'm traumatized... 1281 01:05:55,373 --> 01:05:58,112 and all of this is very surreal. 1282 01:05:58,279 --> 01:05:59,682 And I'm hyper-vigilant. 1283 01:05:59,682 --> 01:06:00,718 Come on, Sherri. 1284 01:06:00,751 --> 01:06:02,487 Don't! 1285 01:06:04,257 --> 01:06:05,895 There are things I'm remembering, right-- 1286 01:06:05,994 --> 01:06:07,531 horrible things-- from when they took me. 1287 01:06:07,531 --> 01:06:08,433 And every time 1288 01:06:08,567 --> 01:06:09,669 you just keep asking me a question 1289 01:06:09,669 --> 01:06:09,735 you just keep asking me a question over and over and over again, 1290 01:06:09,735 --> 01:06:11,005 over and over and over again, 1291 01:06:11,138 --> 01:06:13,877 I have to keep reliving it! 1292 01:06:14,077 --> 01:06:15,112 I wanna forget it! 1293 01:06:15,246 --> 01:06:18,687 Sherri, we can't just forget it. 1294 01:06:18,687 --> 01:06:21,491 It happened to us. 1295 01:06:21,491 --> 01:06:21,526 It happened to us. But... Sherri, I'm here. 1296 01:06:21,526 --> 01:06:23,597 But... Sherri, I'm here. 1297 01:06:23,630 --> 01:06:24,765 Talk to me. 1298 01:06:24,765 --> 01:06:24,766 Talk to me. Let me help. 1299 01:06:24,766 --> 01:06:26,068 Let me help. 1300 01:06:26,235 --> 01:06:27,437 What things are you remembering? 1301 01:06:32,213 --> 01:06:33,850 No. 1302 01:06:34,050 --> 01:06:35,053 I'm not ready. 1303 01:06:35,152 --> 01:06:37,056 Well, then we have to go to the police. 1304 01:06:41,799 --> 01:06:43,169 I cannot keep reliving 1305 01:06:43,302 --> 01:06:45,373 these horrible, horrible memories 1306 01:06:45,507 --> 01:06:46,943 over and over and over again. 1307 01:06:47,176 --> 01:06:49,081 Please! 1308 01:06:49,247 --> 01:06:50,651 We don't have a choice! 1309 01:06:52,253 --> 01:06:53,924 Because if we don't stop these bitches, 1310 01:06:54,024 --> 01:06:57,063 they're gonna do it to somebody else. 1311 01:06:57,163 --> 01:06:59,301 And I can't live with myself knowing that. 1312 01:07:02,173 --> 01:07:03,777 I am not... 1313 01:07:03,810 --> 01:07:05,112 going... 1314 01:07:05,313 --> 01:07:06,683 to the police! 1315 01:07:08,753 --> 01:07:10,389 I remembered some things that happened to me. 1316 01:07:12,595 --> 01:07:14,297 We were talking. 1317 01:07:14,431 --> 01:07:16,101 I told her she had to come in. 1318 01:07:20,677 --> 01:07:22,081 Even though that this is hard, 1319 01:07:22,180 --> 01:07:23,783 I think that it's the right thing to do. 1320 01:07:28,593 --> 01:07:30,296 I remember... 1321 01:07:31,733 --> 01:07:34,404 ...um... 1322 01:07:34,572 --> 01:07:37,845 being chained to the closet, 1323 01:07:37,845 --> 01:07:37,946 being chained to the closet, going to the bathroom in the kitty box. 1324 01:07:37,946 --> 01:07:39,949 going to the bathroom in the kitty box. 1325 01:07:40,082 --> 01:07:43,657 And I remember the other woman-- 1326 01:07:43,657 --> 01:07:44,859 the older woman-- 1327 01:07:44,859 --> 01:07:44,893 the older woman-- hitting me so hard. 1328 01:07:44,893 --> 01:07:46,361 hitting me so hard. 1329 01:07:48,667 --> 01:07:49,835 What about the...? 1330 01:07:52,841 --> 01:07:54,011 Oh. 1331 01:07:54,210 --> 01:07:57,217 And, um... 1332 01:07:57,383 --> 01:07:59,088 when they were branding me, 1333 01:07:59,187 --> 01:08:00,791 they said something about Exodus. 1334 01:08:03,663 --> 01:08:05,600 It's a story about freed slaves in the Bible. 1335 01:08:08,606 --> 01:08:09,809 Tell her about that younger one. 1336 01:08:12,213 --> 01:08:13,449 Keith, I'm gonna ask 1337 01:08:13,550 --> 01:08:15,486 that you let Sherri share what she remembers. 1338 01:08:15,554 --> 01:08:17,591 I just want to get your version of the story, Sherri. 1339 01:08:18,660 --> 01:08:20,162 Just your version alone. 1340 01:08:21,532 --> 01:08:22,768 I'll, uh... 1341 01:08:22,768 --> 01:08:23,803 I'll go wait outside. 1342 01:08:34,892 --> 01:08:38,233 Mrs. Papini, do you know... 1343 01:08:38,399 --> 01:08:39,434 a Mr. David Dreyfus? 1344 01:08:42,373 --> 01:08:43,442 Yes. 1345 01:08:46,716 --> 01:08:48,419 Haven't thought about him in a while, but yes. 1346 01:08:48,520 --> 01:08:49,755 Well, he's been thinking about you. 1347 01:08:51,659 --> 01:08:52,861 He paid us a visit 1348 01:08:52,861 --> 01:08:54,298 and shared us 1349 01:08:54,364 --> 01:08:55,767 some very interesting information about your past. 1350 01:09:01,646 --> 01:09:03,148 Do you know what you're looking at? 1351 01:09:04,351 --> 01:09:06,021 No. 1352 01:09:06,188 --> 01:09:08,860 It's a police report... 1353 01:09:08,860 --> 01:09:08,861 It's a police report... from your mother. 1354 01:09:08,861 --> 01:09:10,196 from your mother. 1355 01:09:10,296 --> 01:09:13,269 She claimed that you were abusing yourself 1356 01:09:13,435 --> 01:09:14,605 and blaming it on her. 1357 01:09:17,811 --> 01:09:20,216 Sherri, is there anything else you wanna tell us? 1358 01:09:25,861 --> 01:09:26,896 No, Ms. Rowlands. 1359 01:09:43,362 --> 01:09:44,532 Thanks for coming. 1360 01:09:45,667 --> 01:09:47,203 You know Sherri Papini? 1361 01:09:49,441 --> 01:09:51,212 Uh, look, I don't wanna get anyone in trouble. 1362 01:09:51,311 --> 01:09:53,448 No one's going to get into trouble, 1363 01:09:53,583 --> 01:09:54,752 if they didn't do anything illegal. 1364 01:09:56,989 --> 01:09:58,492 We just want to figure out what happened. 1365 01:09:59,595 --> 01:10:00,964 We need your help. 1366 01:10:02,901 --> 01:10:04,572 It's an opportunity for you to do some good. 1367 01:10:06,576 --> 01:10:07,811 For the whole community. 1368 01:10:09,615 --> 01:10:10,717 I don't know her. 1369 01:10:15,761 --> 01:10:17,430 She was engaged to my cousin. 1370 01:10:19,300 --> 01:10:20,369 Can you confirm 1371 01:10:20,469 --> 01:10:22,207 if this is a picture of your cousin, Chris? 1372 01:10:22,340 --> 01:10:23,943 You promise he won't get in trouble? 1373 01:10:23,943 --> 01:10:23,977 You promise he won't get in trouble? I can't make any promises. 1374 01:10:23,977 --> 01:10:26,248 I can't make any promises. 1375 01:10:26,381 --> 01:10:27,718 But it's a crime to lie to me. 1376 01:10:35,366 --> 01:10:36,903 I saw Sherri at Chris' place. 1377 01:10:36,903 --> 01:10:36,936 I saw Sherri at Chris' place. When she was reported missing? 1378 01:10:36,936 --> 01:10:38,940 When she was reported missing? 1379 01:10:38,940 --> 01:10:40,510 And this is him? 1380 01:10:42,648 --> 01:10:43,650 Yeah. 1381 01:10:46,488 --> 01:10:47,958 Why didn't you come forward earlier? 1382 01:10:47,958 --> 01:10:47,959 Why didn't you come forward earlier? Would you have? 1383 01:10:47,959 --> 01:10:50,263 Would you have? 1384 01:10:50,362 --> 01:10:51,465 I wanted to stay out of the whole thing. 1385 01:10:54,905 --> 01:10:56,709 Dang, is this 'cause I did 23andMe? 1386 01:11:16,849 --> 01:11:21,024 [♪♪♪♪♪] 1387 01:11:30,911 --> 01:11:32,548 She's the love of my life. 1388 01:11:35,019 --> 01:11:36,354 I need you to know that. 1389 01:11:39,027 --> 01:11:40,964 Anything I did, I did because of that. 1390 01:11:42,601 --> 01:11:43,703 We were together when I was younger. 1391 01:11:45,907 --> 01:11:47,911 And I knew then that I wanted to marry her. 1392 01:11:49,849 --> 01:11:51,619 But I was too immature, so she left. 1393 01:11:54,859 --> 01:11:58,432 When she said that she needed my help... 1394 01:11:58,600 --> 01:12:00,069 it felt heaven-sent, you know? 1395 01:12:02,340 --> 01:12:03,843 I was finally gonna get my girl back. 1396 01:12:05,614 --> 01:12:08,520 How long were you and Mrs. Papini in touch for? 1397 01:12:08,620 --> 01:12:09,955 Before she alleges her kidnapping? 1398 01:12:11,391 --> 01:12:12,594 Six months. 1399 01:12:15,700 --> 01:12:17,470 Can you tell me about the day of her disappearance? 1400 01:12:17,537 --> 01:12:21,478 I should have known then that it wasn't gonna... 1401 01:12:21,612 --> 01:12:23,248 go the way that I planned it. 1402 01:12:23,382 --> 01:12:25,654 We were talking on burner phones. 1403 01:12:29,895 --> 01:12:31,064 [engine turns over] 1404 01:12:33,035 --> 01:12:34,437 Sherri, come on. We gotta get going. 1405 01:12:37,511 --> 01:12:38,813 I'm saving our asses, okay? 1406 01:12:40,750 --> 01:12:41,852 Where's your car? 1407 01:12:41,852 --> 01:12:41,853 Where's your car? I rented the van. 1408 01:12:41,853 --> 01:12:43,288 I rented the van. 1409 01:12:43,455 --> 01:12:44,424 What were you thinking? 1410 01:12:44,625 --> 01:12:45,927 I was excited. 1411 01:12:45,927 --> 01:12:45,928 I was excited. I wanted to see you. 1412 01:12:45,928 --> 01:12:47,163 I wanted to see you. 1413 01:12:55,412 --> 01:12:58,553 [♪♪♪♪♪] 1414 01:13:03,061 --> 01:13:04,097 Wake up, Sleepy-head. 1415 01:13:05,700 --> 01:13:06,669 How'd she spend her time here? 1416 01:13:06,836 --> 01:13:09,073 [Chris] She cleaned. 1417 01:13:09,073 --> 01:13:10,175 A lot. 1418 01:13:12,079 --> 01:13:15,787 I think being stuck here got pretty old for her pretty quick. 1419 01:13:18,091 --> 01:13:19,127 I don't know what she did all day, 1420 01:13:19,127 --> 01:13:19,193 I don't know what she did all day, but when I got home from work, 1421 01:13:19,193 --> 01:13:21,999 but when I got home from work, 1422 01:13:21,999 --> 01:13:22,033 but when I got home from work, she'd be watching TV. 1423 01:13:22,033 --> 01:13:23,737 she'd be watching TV. 1424 01:13:23,836 --> 01:13:25,006 [reporter] The nation is obsessed 1425 01:13:25,105 --> 01:13:26,509 with what happened to Sherri Papini. 1426 01:13:26,709 --> 01:13:27,511 I gotta ask you, 1427 01:13:27,678 --> 01:13:29,381 what was the plan? 1428 01:13:29,548 --> 01:13:30,984 I keep asking myself that. 1429 01:13:33,589 --> 01:13:35,827 I really don't think there was a plan. 1430 01:13:35,961 --> 01:13:37,865 What did you think was happening? 1431 01:13:37,965 --> 01:13:41,840 I thought she was in an abusive marriage. 1432 01:13:41,973 --> 01:13:43,041 I thought her husband beat her. 1433 01:13:48,118 --> 01:13:49,922 There's something I need to tell you. 1434 01:13:49,989 --> 01:13:53,629 There's no evidence that Keith or Loretta ever beat Sherri. 1435 01:13:55,667 --> 01:13:59,107 There's only evidence that she has a pattern of... 1436 01:13:59,107 --> 01:13:59,141 There's only evidence that she has a pattern of... deceitful behavior. 1437 01:13:59,141 --> 01:14:00,744 deceitful behavior. 1438 01:14:02,748 --> 01:14:04,418 So it was all... 1439 01:14:04,618 --> 01:14:05,620 it was all a lie? 1440 01:14:07,591 --> 01:14:08,660 Most likely. 1441 01:14:13,836 --> 01:14:14,572 You know, the strangest thing is 1442 01:14:14,738 --> 01:14:15,974 I'm not mad at her. 1443 01:14:20,115 --> 01:14:21,217 I can't bring myself to hate her. 1444 01:14:23,155 --> 01:14:25,493 I know I should... 1445 01:14:25,660 --> 01:14:27,096 but I still love her. 1446 01:14:29,935 --> 01:14:32,508 I know she's mixed up. 1447 01:14:32,708 --> 01:14:33,810 But I really wish 1448 01:14:33,876 --> 01:14:36,949 she'd just allow herself to get mixed up with me. 1449 01:14:39,487 --> 01:14:40,322 Am I gonna be arrested? 1450 01:14:40,489 --> 01:14:41,959 That is up to the D.A.. 1451 01:14:44,097 --> 01:14:46,636 But having a married woman run away with you 1452 01:14:46,836 --> 01:14:48,607 is not illegal. 1453 01:14:48,806 --> 01:14:50,175 It's just stupid? 1454 01:14:53,816 --> 01:14:55,052 Yeah. 1455 01:15:02,768 --> 01:15:04,170 [phone ringing] 1456 01:15:06,241 --> 01:15:07,645 Keith? 1457 01:15:07,811 --> 01:15:10,149 Babe, will you get it? 1458 01:15:10,182 --> 01:15:11,519 Keith? 1459 01:15:15,660 --> 01:15:16,730 That was the police. 1460 01:15:16,929 --> 01:15:19,200 They sound excited. 1461 01:15:19,200 --> 01:15:19,234 They sound excited. I think they found them. 1462 01:15:19,234 --> 01:15:20,169 I think they found them. 1463 01:15:28,218 --> 01:15:29,655 Yeah, yeah, we'll be right there. 1464 01:15:50,864 --> 01:15:52,233 Hello. 1465 01:15:52,233 --> 01:15:53,636 Thank you. 1466 01:15:56,876 --> 01:15:58,045 As you both know, 1467 01:15:58,111 --> 01:16:00,950 this has been a long and arduous investigation. 1468 01:16:02,019 --> 01:16:03,288 But we are here today 1469 01:16:03,589 --> 01:16:04,958 to share that we think we have found the culprit. 1470 01:16:05,994 --> 01:16:07,196 What? 1471 01:16:07,196 --> 01:16:07,197 What? You found them? 1472 01:16:07,197 --> 01:16:09,568 You found them? 1473 01:16:09,735 --> 01:16:10,970 Who? Who did this to my wife? 1474 01:16:13,175 --> 01:16:15,313 You recognize this man? 1475 01:16:15,345 --> 01:16:16,849 No. 1476 01:16:17,851 --> 01:16:21,559 No, I-- I told you that it... 1477 01:16:21,792 --> 01:16:23,863 It was such a difficult time, it's really hard to remember. 1478 01:16:23,996 --> 01:16:25,733 Well, that's interesting, Sherri, 1479 01:16:25,867 --> 01:16:28,371 because we have an eyewitness 1480 01:16:28,606 --> 01:16:31,679 that says they saw you at this man, Chris', apartment, 1481 01:16:31,779 --> 01:16:32,914 when you were supposed to be missing. 1482 01:16:34,183 --> 01:16:36,287 Chris? 1483 01:16:36,287 --> 01:16:36,321 Chris? Her ex-boyfriend, Chris? 1484 01:16:36,321 --> 01:16:38,526 Her ex-boyfriend, Chris? 1485 01:16:38,759 --> 01:16:40,062 He did this? 1486 01:16:40,062 --> 01:16:40,864 Chris did this? 1487 01:16:41,030 --> 01:16:43,970 Actually, Keith, no. 1488 01:16:44,036 --> 01:16:46,174 We have proof that she ran away with him voluntarily. 1489 01:16:47,944 --> 01:16:49,915 No. 1490 01:16:50,082 --> 01:16:51,217 Then what happened, Sherri? 1491 01:16:51,217 --> 01:16:54,992 I don't know. 1492 01:16:55,159 --> 01:16:56,227 It was such a difficult time. 1493 01:16:56,227 --> 01:16:56,228 It was such a difficult time. I don't remember. 1494 01:16:56,228 --> 01:16:57,229 I don't remember. 1495 01:16:57,229 --> 01:16:57,263 I don't remember. This wasn't a kidnapping. 1496 01:16:57,263 --> 01:16:58,900 This wasn't a kidnapping. 1497 01:16:58,966 --> 01:17:01,171 Chris thought that he was in a romantic relationship 1498 01:17:01,304 --> 01:17:02,807 with Sherri for the last six months. 1499 01:17:03,976 --> 01:17:05,212 During that six months, 1500 01:17:05,312 --> 01:17:07,551 they plotted, spearheaded by Sherri, 1501 01:17:07,717 --> 01:17:09,086 in faking her kidnapping. 1502 01:17:11,191 --> 01:17:12,426 Is this-- Is this true? 1503 01:17:14,330 --> 01:17:16,067 No. No. 1504 01:17:17,203 --> 01:17:18,807 It was two women that did this to me. 1505 01:17:18,973 --> 01:17:20,810 It was two women. 1506 01:17:20,944 --> 01:17:22,547 I found DNA on your underwear 1507 01:17:22,681 --> 01:17:23,983 that is a direct match to Chris'. 1508 01:17:25,352 --> 01:17:26,555 How do you explain that? 1509 01:17:26,755 --> 01:17:28,092 I don't know, 1510 01:17:28,191 --> 01:17:30,429 but there's no way that Chris did this. 1511 01:17:30,429 --> 01:17:30,496 but there's no way that Chris did this. There is no way. There's no way. 1512 01:17:30,496 --> 01:17:32,534 There is no way. There's no way. 1513 01:17:32,734 --> 01:17:34,838 I spoke to Chris. 1514 01:17:37,209 --> 01:17:38,445 He admitted to everything. 1515 01:17:40,415 --> 01:17:43,957 He also said that you told him Keith beat you. 1516 01:17:43,990 --> 01:17:45,827 What? 1517 01:17:48,833 --> 01:17:50,002 You said I beat you? 1518 01:17:53,809 --> 01:17:55,178 Oh, my god. 1519 01:17:58,886 --> 01:18:01,458 Sherri... 1520 01:18:01,692 --> 01:18:02,727 why? 1521 01:18:07,369 --> 01:18:08,405 I need to speak to a lawyer. 1522 01:18:10,710 --> 01:18:11,979 I'm sorry. 1523 01:18:12,012 --> 01:18:13,281 Keith. 1524 01:18:15,152 --> 01:18:18,258 Keith. Keith. 1525 01:18:18,291 --> 01:18:19,795 Keith! 1526 01:18:23,435 --> 01:18:25,205 Keith! 1527 01:18:29,247 --> 01:18:32,020 "My skin is my pride. 1528 01:18:32,086 --> 01:18:34,692 I lunged at those Latino women who called me a Nazi 1529 01:18:34,858 --> 01:18:36,094 and beat them until they bled." 1530 01:18:37,864 --> 01:18:39,233 Did you write this? 1531 01:18:42,273 --> 01:18:43,208 I've never seen that. 1532 01:18:44,243 --> 01:18:45,279 I think you have. 1533 01:18:45,279 --> 01:18:45,312 I think you have. I think you wrote it. 1534 01:18:45,312 --> 01:18:47,150 I think you wrote it. 1535 01:18:47,216 --> 01:18:52,160 Mrs. Papini, not only have you ruined your family, 1536 01:18:52,226 --> 01:18:55,466 but your racist behavior has damaged Redding forever. 1537 01:18:55,533 --> 01:18:58,471 You stole precious resources away from real victims. 1538 01:19:01,946 --> 01:19:03,114 I am a victim. 1539 01:19:09,327 --> 01:19:10,095 Stand back. Ready? 1540 01:19:15,940 --> 01:19:17,476 -Thank you. -Thanks! 1541 01:19:17,476 --> 01:19:17,511 -Thank you. -Thanks! -Thanks. -Thank you. 1542 01:19:17,511 --> 01:19:19,013 -Thanks. -Thank you. 1543 01:19:21,317 --> 01:19:22,887 Supermom has landed. 1544 01:19:24,791 --> 01:19:26,696 ♪ [children singing] Row, row, row your boat ♪ 1545 01:19:26,862 --> 01:19:29,835 ♪ Gently down the stream ♪ 1546 01:19:29,935 --> 01:19:32,641 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily... ♪ 1547 01:19:32,807 --> 01:19:34,211 Do you have a black SUV? 1548 01:19:34,243 --> 01:19:35,445 Yes. 1549 01:19:35,445 --> 01:19:35,479 Yes. Your SUV is being towed. 1550 01:19:35,479 --> 01:19:36,649 Your SUV is being towed. 1551 01:19:36,882 --> 01:19:38,184 Oh. 1552 01:19:38,318 --> 01:19:39,622 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1553 01:19:39,788 --> 01:19:41,424 ♪ Gently down the stream ♪ 1554 01:19:41,457 --> 01:19:43,028 On the move. 1555 01:19:56,822 --> 01:19:57,791 Sherri Papini, you're under arrest. 1556 01:19:57,991 --> 01:19:59,227 My kids... 1557 01:19:59,360 --> 01:20:01,131 You have the right to remain silent. 1558 01:20:01,197 --> 01:20:02,634 Anything you say can and will be used against you. 1559 01:20:02,867 --> 01:20:03,770 Stop! 1560 01:20:03,903 --> 01:20:05,005 You have the right to an attorney. 1561 01:20:05,105 --> 01:20:06,508 -If you cannot afford one... -Stop! 1562 01:20:06,508 --> 01:20:06,575 -If you cannot afford one... -Stop! -...one will be provided for you. 1563 01:20:06,575 --> 01:20:08,144 -...one will be provided for you. 1564 01:20:15,125 --> 01:20:16,962 Call my husband. Call my husband. 1565 01:20:17,162 --> 01:20:18,165 Call my husband. 1566 01:20:18,264 --> 01:20:19,802 Call my husband. Please, call my husband. 1567 01:20:19,968 --> 01:20:21,204 Call my husband, please! 1568 01:20:21,204 --> 01:20:22,641 Call my husband. 1569 01:20:22,841 --> 01:20:24,176 [panting] 1570 01:20:30,288 --> 01:20:31,625 [door opens] 1571 01:20:42,446 --> 01:20:43,849 I'm filing for divorce. 1572 01:20:47,957 --> 01:20:48,993 No. 1573 01:20:51,130 --> 01:20:52,867 Keith, no. 1574 01:20:53,869 --> 01:20:55,038 I'm taking the kids. 1575 01:21:07,162 --> 01:21:08,398 Everything that I said was the truth. 1576 01:21:08,431 --> 01:21:10,937 Stop lying. 1577 01:21:12,106 --> 01:21:13,642 I'm not lying. 1578 01:21:13,642 --> 01:21:15,279 Sherri, come on. 1579 01:21:15,412 --> 01:21:19,487 Do you not understand what it's like, 1580 01:21:19,588 --> 01:21:23,294 waking up every day more and more invisible? 1581 01:21:25,967 --> 01:21:28,606 To go to bed at night just hoping that the morning-- 1582 01:21:28,606 --> 01:21:28,640 To go to bed at night just hoping that the morning-- something will change? 1583 01:21:28,640 --> 01:21:30,042 something will change? 1584 01:21:30,175 --> 01:21:32,046 That the man that you fell in love with 1585 01:21:32,179 --> 01:21:33,916 will somehow, somehow see you again? 1586 01:21:36,053 --> 01:21:37,289 Do you know what that feels like? 1587 01:21:38,191 --> 01:21:39,594 Do you? 1588 01:21:39,594 --> 01:21:39,595 Do you? You're a black hole. 1589 01:21:39,595 --> 01:21:40,930 You're a black hole. 1590 01:21:42,600 --> 01:21:45,105 Nothing will ever fill you. 1591 01:21:45,238 --> 01:21:47,610 No matter how many people pity you. 1592 01:21:47,610 --> 01:21:47,644 No matter how many people pity you. How many men you text. 1593 01:21:47,644 --> 01:21:50,917 How many men you text. 1594 01:21:51,050 --> 01:21:52,186 How many lives you've ruined. 1595 01:21:52,352 --> 01:21:54,089 People ruined my life. 1596 01:21:57,664 --> 01:21:59,200 I'm the victim. 1597 01:22:02,406 --> 01:22:03,374 Goodbye, Sherri. 1598 01:22:05,980 --> 01:22:07,249 No. 1599 01:22:07,282 --> 01:22:08,686 Please. 1600 01:22:08,686 --> 01:22:09,988 Please. Please. 1601 01:22:10,155 --> 01:22:12,928 Please. Please. Please. 1602 01:22:13,127 --> 01:22:15,098 Please. Please. 1603 01:22:15,232 --> 01:22:16,836 Please. Please. Please, don't go. 1604 01:22:17,035 --> 01:22:18,338 Please. Please! 1605 01:22:22,346 --> 01:22:26,220 Sherri Papini wasted $150,000 of city resources 1606 01:22:26,354 --> 01:22:28,124 that should have gone to real victims. 1607 01:22:29,260 --> 01:22:31,297 Redding, you can go back to sleeping easy. 1608 01:22:32,634 --> 01:22:35,405 We're a safe, diverse community, 1609 01:22:35,405 --> 01:22:35,406 We're a safe, diverse community, that was victim 1610 01:22:35,406 --> 01:22:36,308 that was victim 1611 01:22:36,474 --> 01:22:37,544 to what I think is a woman 1612 01:22:37,644 --> 01:22:39,313 who probably just wanted some attention. 1613 01:22:41,050 --> 01:22:42,487 Because of our hard work, 1614 01:22:42,520 --> 01:22:43,589 all of us, 1615 01:22:43,689 --> 01:22:45,626 we can go back to living together peacefully. 1616 01:22:46,695 --> 01:22:48,131 Thank you. 1617 01:22:48,298 --> 01:22:49,266 No further questions. 1618 01:23:11,277 --> 01:23:12,981 Don't say anything that could get you into trouble. 1619 01:23:13,147 --> 01:23:14,283 I know exactly what to say. 1620 01:23:16,622 --> 01:23:18,792 -Sherri, did you do it? -Sherri, why did you do it? 1621 01:23:18,792 --> 01:23:18,826 -Sherri, did you do it? -Sherri, why did you do it? What about your family? 1622 01:23:18,826 --> 01:23:20,229 What about your family? 1623 01:23:20,395 --> 01:23:21,565 What about your community? 1624 01:23:21,565 --> 01:23:23,001 Back off. 1625 01:23:23,067 --> 01:23:24,604 Sherri! Sherri! Is it true that you faked it? 1626 01:23:24,604 --> 01:23:24,605 Sherri! Sherri! Is it true that you faked it? All of it? 1627 01:23:24,605 --> 01:23:26,140 All of it? 1628 01:23:27,544 --> 01:23:31,552 You've seen much dishonor laid before you in this room. 1629 01:23:33,187 --> 01:23:36,294 People who... 1630 01:23:36,460 --> 01:23:41,271 are not willing to... 1631 01:23:41,437 --> 01:23:42,941 to walk through the shame, 1632 01:23:43,107 --> 01:23:45,245 to say that they are guilty. 1633 01:23:48,351 --> 01:23:49,486 I'm not one of them. 1634 01:23:51,758 --> 01:23:53,762 I am guilty of lying. 1635 01:23:57,202 --> 01:23:58,739 I am guilty of dishonor. 1636 01:24:02,580 --> 01:24:05,654 I stand before you 1637 01:24:05,753 --> 01:24:10,763 willing to accept, repent, and concede. 1638 01:24:10,763 --> 01:24:10,797 willing to accept, repent, and concede. I trust in this court. 1639 01:24:10,797 --> 01:24:13,535 I trust in this court. 1640 01:24:13,535 --> 01:24:13,536 I trust in this court. I trust in the... 1641 01:24:13,536 --> 01:24:15,940 I trust in the... 1642 01:24:16,073 --> 01:24:17,409 officers handling my release. 1643 01:24:20,181 --> 01:24:23,155 And I trust in you, Your Honor, 1644 01:24:23,354 --> 01:24:27,162 to see me, 1645 01:24:27,362 --> 01:24:29,067 and hear me. 1646 01:24:29,233 --> 01:24:33,742 I am choosing to... 1647 01:24:33,742 --> 01:24:33,777 I am choosing to... to not stay frozen, 1648 01:24:33,777 --> 01:24:35,780 to not stay frozen, 1649 01:24:35,780 --> 01:24:35,814 to not stay frozen, like I was in 2016. 1650 01:24:35,814 --> 01:24:37,583 like I was in 2016. 1651 01:24:39,688 --> 01:24:43,194 I am committed... 1652 01:24:43,328 --> 01:24:45,199 to healing the parts of myself 1653 01:24:45,365 --> 01:24:48,739 that were so very... 1654 01:24:48,772 --> 01:24:50,375 broken. 1655 01:24:53,281 --> 01:24:55,352 And... 1656 01:24:55,519 --> 01:24:59,293 to humbly accept... 1657 01:24:59,493 --> 01:25:00,763 responsibility. 1658 01:25:02,767 --> 01:25:05,071 Sherri Papini. 1659 01:25:05,171 --> 01:25:07,376 I am sentencing you to 18 months in prison 1660 01:25:07,510 --> 01:25:08,979 and 36 months supervised probation 1661 01:25:09,179 --> 01:25:10,315 upon release. 1662 01:25:11,417 --> 01:25:12,386 You are ordered to pay 1663 01:25:12,520 --> 01:25:14,390 more than $300,000 in restitution. 1664 01:25:16,127 --> 01:25:17,965 You would probably still be telling lies 1665 01:25:18,131 --> 01:25:19,567 if you hadn't been caught. 1666 01:25:21,237 --> 01:25:23,307 You can begin serving your sentence in three months. 1667 01:25:34,664 --> 01:25:36,868 So, what comes to mind? 1668 01:25:38,706 --> 01:25:40,242 I've always wanted to go to therapy. 1669 01:25:40,408 --> 01:25:42,446 Then it's good you're here. 1670 01:25:45,820 --> 01:25:47,256 This can't be an easy time for you. 1671 01:25:47,422 --> 01:25:49,861 You've lost your reputation, 1672 01:25:49,861 --> 01:25:51,932 your marriage, 1673 01:25:51,932 --> 01:25:53,602 your children. 1674 01:25:55,171 --> 01:25:56,875 How do you feel about your actions, Sherri? 1675 01:26:01,450 --> 01:26:03,388 God doesn't give you more than you can handle. 1676 01:26:15,278 --> 01:26:19,319 [♪♪♪♪♪] 107267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.