Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,151 --> 00:00:02,540
Gossip girl here... your
one and only source
2
00:00:02,541 --> 00:00:05,273
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
3
00:00:05,274 --> 00:00:08,298
Guess the Archibald charm wasn't
as rusty as you thought...
4
00:00:08,299 --> 00:00:09,715
Unlike the knife in my back.
5
00:00:09,716 --> 00:00:12,062
I like Raina, all right,
and she likes me.
6
00:00:12,063 --> 00:00:14,397
Because of your father,
my wife is dead.
7
00:00:14,398 --> 00:00:16,752
No one knows the truth,
not even Raina.
8
00:00:16,753 --> 00:00:18,509
Blair, we kept us a secret
9
00:00:18,510 --> 00:00:20,605
'cause we were afraid
there was something more.
10
00:00:20,606 --> 00:00:21,793
You need to go back to Brooklyn.
11
00:00:21,794 --> 00:00:24,315
Not until I know that there
is nothing between us.
12
00:00:24,316 --> 00:00:28,046
The only mistake was mine, when
I forged Serena's signature.
13
00:00:28,047 --> 00:00:31,015
He signs over the company right
now or you're going to jail.
14
00:00:31,016 --> 00:00:33,448
But not because of you
or anyone else.
15
00:00:33,449 --> 00:00:35,319
I called the D.A. ten minutes ago.
16
00:00:35,320 --> 00:00:36,838
Once I go on record with the truth,
17
00:00:36,839 --> 00:00:38,721
no one can hold this
against us anymore.
18
00:00:38,722 --> 00:00:42,273
I don't think Lily quite
realizes what she's in for.
19
00:00:42,274 --> 00:00:44,421
Time to circle the wagons, Rufus.
20
00:00:46,010 --> 00:00:56,010
Sync by YYeTs | ReSync & Corrs. by Alice
www.addic7ed.com
21
00:01:06,519 --> 00:01:09,623
The Van Der Woodsen family is
no stranger to the tabloids,
22
00:01:09,624 --> 00:01:12,558
but this time it appears
the mother of all scandals
23
00:01:12,559 --> 00:01:14,364
surrounds the mother.
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,681
Sources say that Lily Humphrey
25
00:01:15,682 --> 00:01:17,702
could be facing up to
ten years in prison
26
00:01:17,703 --> 00:01:19,513
for forgery and
obstruction of justice...
27
00:01:19,514 --> 00:01:20,752
Turn that off.
28
00:01:20,753 --> 00:01:23,564
And leave me alone, Dorota.
I've taken to my bed.
29
00:01:23,565 --> 00:01:26,295
I thought hearing someone
has life worse than yours
30
00:01:26,296 --> 00:01:27,134
would help.
31
00:01:27,135 --> 00:01:29,539
Well, your job isn't to think.
It's to serve.
32
00:01:29,540 --> 00:01:32,130
So if I need your help,
I'll ring the bell.
33
00:01:35,950 --> 00:01:38,519
Will Lily Humphrey
end up behind bars?
34
00:01:38,520 --> 00:01:39,632
The society queen
35
00:01:39,633 --> 00:01:41,702
allegedly forged her
daughter's signature
36
00:01:41,703 --> 00:01:42,854
on an affidavit
37
00:01:42,855 --> 00:01:46,365
that sent an innocent man to
jail for almost three years.
38
00:01:46,366 --> 00:01:49,796
The victim, Ben Donovan, has
been cleared of all charges,
39
00:01:49,797 --> 00:01:52,814
but it's unlikely Lily Humphrey
will be so lucky.
40
00:01:52,815 --> 00:01:54,706
She's holed up in her
penthouse apartment
41
00:01:54,707 --> 00:01:57,611
while her lawyers scramble
to work out a deal.
42
00:01:57,612 --> 00:01:58,599
We are currently outside
43
00:01:58,600 --> 00:02:00,667
of the Van Der woodsens'
Upper East Side residence...
44
00:02:00,668 --> 00:02:02,723
I didn't realize you stayed.
45
00:02:02,724 --> 00:02:04,691
Good morning to you, too.
46
00:02:14,549 --> 00:02:15,993
You okay?
47
00:02:16,563 --> 00:02:17,992
It's surreal.
48
00:02:17,993 --> 00:02:20,457
Everything happening to
Lily is because of my dad,
49
00:02:20,458 --> 00:02:23,753
and I kinda feel like
it's all my fault.
50
00:02:23,754 --> 00:02:27,037
Look, it probably would've
happened sooner or later anyway.
51
00:02:28,939 --> 00:02:30,909
Your dad's been calling all morning.
52
00:02:36,262 --> 00:02:37,535
Hello?
53
00:02:38,816 --> 00:02:40,999
I already told you my answer.
54
00:02:42,776 --> 00:02:45,024
What do you mean
everything could change?
55
00:02:49,723 --> 00:02:51,925
Oddsmakers around town
are taking bets
56
00:02:51,926 --> 00:02:53,852
on the length
of her prison sentence.
57
00:02:53,853 --> 00:02:55,009
Serena!
58
00:02:55,010 --> 00:02:58,460
H-hey, Ms. Van Der Woodsen!
Has your mother heard any news?
59
00:02:58,461 --> 00:03:01,254
Stand back. Let her through.
Stand back.
60
00:03:05,387 --> 00:03:06,225
Hey, Chuck.
61
00:03:06,226 --> 00:03:07,833
How's Lily holding up?
62
00:03:07,834 --> 00:03:10,269
I'm here now.
Aren't you coming over for brunch?
63
00:03:10,270 --> 00:03:12,871
Lily thought it would be
complicated enough without me.
64
00:03:12,872 --> 00:03:14,401
Oh, my grandmother and my stepfather
65
00:03:14,402 --> 00:03:16,890
and my father, who was last
seen fleeing from the police?
66
00:03:16,891 --> 00:03:18,794
"Complicated" is an understatement.
67
00:03:18,795 --> 00:03:20,606
How are things with William?
68
00:03:20,607 --> 00:03:22,306
Well, if I cut everyone out of my life
69
00:03:22,307 --> 00:03:24,739
who made a mistake, I
wouldn't have anyone left.
70
00:03:24,740 --> 00:03:27,525
On the topic of mistakes, do
you know one I might have made
71
00:03:27,526 --> 00:03:29,727
to cause Blair to cut me off?
72
00:03:29,728 --> 00:03:31,470
You didn't talk to her
after your party?
73
00:03:31,471 --> 00:03:32,802
She wouldn't let me in her room.
74
00:03:32,803 --> 00:03:34,403
When she said she didn't
want to talk to me,
75
00:03:34,404 --> 00:03:36,822
I didn't think she meant ever again.
76
00:03:37,189 --> 00:03:38,929
She's not seeing someone, is she?
77
00:03:38,930 --> 00:03:41,025
Mm, no, not unless you count Dorota.
78
00:03:41,026 --> 00:03:42,722
She hasn't left her bed in a week.
79
00:03:42,723 --> 00:03:44,567
She's pulling a Camille. But why?
80
00:03:44,568 --> 00:03:47,098
I think her powerful woman
path hit a roadblock,
81
00:03:47,099 --> 00:03:49,182
and you know how important
that is to her.
82
00:03:49,183 --> 00:03:51,709
Thanks for the heads-up.
83
00:03:51,710 --> 00:03:53,283
Give Lily my love.
84
00:03:53,284 --> 00:03:54,752
I will. Bye.
85
00:04:00,432 --> 00:04:01,411
Mm, come on, lil.
86
00:04:01,412 --> 00:04:03,971
Reading this is not gonna
make things any easier.
87
00:04:03,972 --> 00:04:06,346
Well, sometimes it's better
to know what's out there.
88
00:04:06,347 --> 00:04:08,808
You know, deal with it, move on.
89
00:04:08,809 --> 00:04:10,899
Lily and I were just
talking about moving on.
90
00:04:10,900 --> 00:04:14,262
Oh, what was the topic of that conversation?
Oh, yeah... you.
91
00:04:15,731 --> 00:04:17,836
How many times do I have to tell you?
I am not going anywhere
92
00:04:17,837 --> 00:04:20,156
until I know that my
children are taken care of
93
00:04:20,157 --> 00:04:21,959
in the event that Lily
can't do so herself.
94
00:04:21,960 --> 00:04:24,327
It's not like she's dying,
Will, no thanks to you.
95
00:04:24,328 --> 00:04:26,055
And Eric and Serena already
have a father in their lives.
96
00:04:26,056 --> 00:04:28,181
Step... father. It's not the same.
97
00:04:28,182 --> 00:04:30,054
Oh, please!
98
00:04:30,055 --> 00:04:33,825
Be gentlemen, you two.
We're all here for Lily.
99
00:04:35,569 --> 00:04:37,339
Oh, darling.
100
00:04:37,595 --> 00:04:40,136
Oh, you look lovely
in your mug shot.
101
00:04:40,137 --> 00:04:41,533
It was smart of you to
turn yourself in
102
00:04:41,534 --> 00:04:43,831
so you could make sure
your hair was done.
103
00:04:43,832 --> 00:04:46,951
Yes, mother,
that's why I did it.
104
00:04:46,952 --> 00:04:48,783
Well, fortunately,
105
00:04:48,784 --> 00:04:51,097
in a few short hours,
I will be immortalized
106
00:04:51,098 --> 00:04:53,190
in a much more dignified fashion.
107
00:04:53,191 --> 00:04:54,922
The Taschen book...
that's, uh, today?
108
00:04:54,923 --> 00:04:58,433
It certainly is.
Oh! "Modern Royalty."
109
00:04:58,434 --> 00:04:59,714
I just love that title.
110
00:04:59,715 --> 00:05:01,514
Hey, mom, dad.
111
00:05:01,515 --> 00:05:02,403
Hey. Hi, sweetheart.
112
00:05:02,404 --> 00:05:03,260
Hey. Mm.
113
00:05:03,261 --> 00:05:04,304
Serena, darling, we were...
114
00:05:04,305 --> 00:05:05,089
Grandma.
115
00:05:05,090 --> 00:05:06,610
Mm, just talking
about the portrait.
116
00:05:06,611 --> 00:05:08,311
How can you do a book
on modern royalty
117
00:05:08,312 --> 00:05:10,648
without including
me and my girls?
118
00:05:11,606 --> 00:05:13,292
All of my girls.
119
00:05:15,679 --> 00:05:17,881
What is that supposed to mean?
120
00:05:19,119 --> 00:05:21,569
Hey, you know, listen, thank you
for letting me hide out here.
121
00:05:21,570 --> 00:05:23,492
I just needed a time-out
122
00:05:23,493 --> 00:05:26,385
from my mom and my grandma
and my dad and... your dad.
123
00:05:26,386 --> 00:05:29,133
Oh, yeah. I mean, of course. My...
my house is your safe house.
124
00:05:29,134 --> 00:05:30,521
I'm surprised Serena
didn't call you
125
00:05:30,522 --> 00:05:31,726
and ask you to be her backup.
126
00:05:31,727 --> 00:05:34,506
She did, but I figured
I'd dodge that war.
127
00:05:34,507 --> 00:05:35,579
Hey, does William Carlos Williams
128
00:05:35,580 --> 00:05:37,148
go under "w" or "c"?
129
00:05:37,149 --> 00:05:40,294
Hmm. This is the first time I've
ever seen you pass up a chance
130
00:05:40,295 --> 00:05:44,741
to save Serena, and you're
alphabetizing. What's up?
131
00:05:49,351 --> 00:05:51,458
You swear not to tell
anyone or laugh?
132
00:05:51,459 --> 00:05:54,481
Uh, I'll take your secret to
my grave, but laughter is
133
00:05:54,482 --> 00:05:57,678
an uncontrollable
bodily response.
134
00:06:03,604 --> 00:06:05,387
I kissed Blair Waldorf.
135
00:06:09,002 --> 00:06:09,902
Wow.
136
00:06:09,903 --> 00:06:11,263
I didn't see that comin'.
137
00:06:11,264 --> 00:06:12,140
Yeah, neither did I.
138
00:06:12,141 --> 00:06:14,360
Uh, I mean... it was just...
it was just once, and it was weird.
139
00:06:14,361 --> 00:06:16,343
Oh, I would expect so, yes.
140
00:06:16,344 --> 00:06:18,290
But weird good?
141
00:06:18,291 --> 00:06:20,953
Like, "I... wow, it's weird
this is such a good kiss"?
142
00:06:20,954 --> 00:06:24,253
Or weird bad?
Like, you know, just, "wow. Weird"?
143
00:06:24,254 --> 00:06:27,193
Uh... she didn't give you
any indication at the time?
144
00:06:27,194 --> 00:06:30,714
No. No, she... she just
walked away, stunned,
145
00:06:30,715 --> 00:06:32,219
left me standing
there in her foyer.
146
00:06:32,220 --> 00:06:33,441
Mysterious.
147
00:06:33,442 --> 00:06:34,126
I know, right?
148
00:06:34,127 --> 00:06:36,239
I mean, I did what I thought
was the polite thing...
149
00:06:36,240 --> 00:06:37,200
called her the next day.
150
00:06:37,201 --> 00:06:39,178
It's been almost a week,
and I haven't heard back.
151
00:06:39,179 --> 00:06:42,903
W-wait, wait.
Why do you care so much?
152
00:06:42,904 --> 00:06:45,723
Do you... do you like her?
153
00:06:45,724 --> 00:06:48,330
What? No. No, no, no.
I don't like her.
154
00:06:48,331 --> 00:06:51,865
No, of course not. Not at all.
I'm just curious.
155
00:06:52,938 --> 00:06:55,093
Sh... and... and, you know, she...
I mean, she does smell nice.
156
00:06:55,094 --> 00:06:59,762
Oh! You are ass-backwards
crushing on Blair Waldorf!
157
00:07:03,504 --> 00:07:05,528
Take that away, Dorota!
158
00:07:05,529 --> 00:07:09,460
I can't eat. I only rang to
tell you to call the doctor.
159
00:07:09,461 --> 00:07:11,342
I think I have consumption.
160
00:07:11,343 --> 00:07:14,795
Consumption not since 19th century.
They have vaccine.
161
00:07:14,796 --> 00:07:16,422
Well, then I'm dying of malaise.
162
00:07:16,423 --> 00:07:20,860
I know everything has gone wrong
since you lost focus on work,
163
00:07:20,861 --> 00:07:25,440
but Carmela on "Sopranos" didn't
get big break till she was 40.
164
00:07:25,441 --> 00:07:28,434
This isn't about
work or time, Dorota.
165
00:07:28,435 --> 00:07:29,806
It's about the truth.
166
00:07:29,807 --> 00:07:31,906
Something happened recently
that revealed my future,
167
00:07:31,907 --> 00:07:33,980
and I've been hiding ever since
168
00:07:33,981 --> 00:07:35,559
'cause I don't want
to deal with it.
169
00:07:39,823 --> 00:07:41,780
Epperly? What do you want?
170
00:07:41,781 --> 00:07:43,609
I'm styling the photo shoots
for the New York portions
171
00:07:43,610 --> 00:07:45,968
of Taschen's "Modern Royalty" book.
172
00:07:45,969 --> 00:07:47,732
I know all about it.
Serena's in it.
173
00:07:47,733 --> 00:07:49,222
Well, my assistant just left me
174
00:07:49,223 --> 00:07:51,787
to work for William and
Kate's wedding photographer.
175
00:07:51,788 --> 00:07:53,804
I could really use your help.
176
00:07:53,805 --> 00:07:56,831
Me? After our previous experience?
177
00:07:56,832 --> 00:07:59,158
Aw, you're a natural fit
for something like this,
178
00:07:59,159 --> 00:08:00,797
what with your impeccable taste
179
00:08:00,798 --> 00:08:03,815
and masterful way
of giving orders.
180
00:08:04,479 --> 00:08:07,535
Um, it'll be hard
to clear my schedule.
181
00:08:07,962 --> 00:08:10,772
Meet me in an hour?
I'll text you the address.
182
00:08:12,559 --> 00:08:13,886
You're right, Dorota.
183
00:08:13,887 --> 00:08:16,227
Maybe I should refocus on work.
184
00:08:16,228 --> 00:08:18,573
Feelings and revelations
will just have to wait.
185
00:08:23,788 --> 00:08:26,561
She's up to the job, just
like you knew she would.
186
00:08:26,562 --> 00:08:28,410
But, uh...
187
00:08:28,411 --> 00:08:31,786
Why go to these lengths,
if I may ask?
188
00:08:31,787 --> 00:08:35,076
Someone told me something that
made me want my own legacy,
189
00:08:35,077 --> 00:08:36,966
not my father's.
190
00:08:36,967 --> 00:08:38,947
I can't convince Blair
of her place in it
191
00:08:38,948 --> 00:08:41,106
until she's feeling powerful again.
192
00:08:41,107 --> 00:08:43,194
Well, I hope it works out for you.
193
00:08:43,195 --> 00:08:46,849
Ever since I came back from
Bali, I'm a sucker for romance.
194
00:08:49,488 --> 00:08:51,814
I can't believe
you asked Carol here
195
00:08:51,815 --> 00:08:53,745
without clearing it with me first.
196
00:08:53,746 --> 00:08:55,795
What's to ask?
You're her sister.
197
00:08:55,796 --> 00:08:57,637
And besides,
I knew you'd say no.
198
00:08:57,638 --> 00:08:59,007
Oh, for good reason, though,
199
00:08:59,008 --> 00:09:00,507
because Carol turned
her back on Lily.
200
00:09:00,508 --> 00:09:03,094
Well, I would say that there
was some blame on both sides.
201
00:09:03,095 --> 00:09:05,676
But Rufus does make a point...
for once.
202
00:09:05,677 --> 00:09:08,146
You know, having Carol here
would be stressful for Lily.
203
00:09:08,147 --> 00:09:10,204
Oh, my God. What could be
more stressful than this?
204
00:09:10,205 --> 00:09:11,271
She hasn't even walked
through the door,
205
00:09:11,272 --> 00:09:12,827
and you guys are already
at each other's throats.
206
00:09:12,828 --> 00:09:16,847
I wouldn't recognize you guys
if it were any other way.
207
00:09:17,725 --> 00:09:18,989
Hi, sis!
208
00:09:18,990 --> 00:09:21,170
I always knew your house of cards
would collapse eventually,
209
00:09:21,171 --> 00:09:24,261
but I never dreamed you'd
actually wind up behind bars.
210
00:09:25,203 --> 00:09:27,253
Ah, welcome, Carol.
211
00:09:27,254 --> 00:09:29,239
And hey! Mom.
212
00:09:29,240 --> 00:09:30,585
Darling.
213
00:09:31,044 --> 00:09:33,683
And Lily's husbands...
214
00:09:33,684 --> 00:09:35,770
one and... five?
215
00:09:35,771 --> 00:09:36,993
Five.
216
00:09:36,994 --> 00:09:38,537
And Serena.
217
00:09:38,538 --> 00:09:40,421
Hi, aunt Carol. Good to see you.
218
00:09:40,422 --> 00:09:42,366
Oh, my. Your mom used to have
long hair just like yours,
219
00:09:42,367 --> 00:09:45,256
but that's when she was crashing
on tour buses, before she was
220
00:09:45,257 --> 00:09:47,905
getting Brazilian blowouts.
Right, Rufus?
221
00:09:47,906 --> 00:09:49,812
Love the loafers.
222
00:09:49,813 --> 00:09:50,932
Are those Tod's?
223
00:09:50,933 --> 00:09:54,057
Carol, some of us
actually grew up.
224
00:09:58,773 --> 00:09:59,939
I'll get it.
225
00:10:03,969 --> 00:10:07,179
So, Carol, you're here for
the Rhodes women portrait.
226
00:10:07,180 --> 00:10:08,429
Maybe you could help
us pick a theme.
227
00:10:08,430 --> 00:10:10,109
I was thinking the "Dolce Vita."
228
00:10:10,110 --> 00:10:13,331
Does it have to be a movie?
We could do "Chicago."
229
00:10:13,332 --> 00:10:16,357
You could play Roxie Hart
'cause she was in jail.
230
00:10:17,903 --> 00:10:19,689
I know you think this
photo's frivolous,
231
00:10:19,690 --> 00:10:21,768
but it's an important
honor for our family.
232
00:10:21,769 --> 00:10:24,774
I'm not the one who ruined
this family's honor.
233
00:10:28,653 --> 00:10:32,277
It wasn't your lawyer.
It was someone from the book.
234
00:10:32,278 --> 00:10:34,779
They canceled the portrait
because of the scandal.
235
00:10:34,780 --> 00:10:36,257
I'm sorry, mom.
236
00:10:36,258 --> 00:10:37,317
Uh-oh, Lily.
237
00:10:37,318 --> 00:10:39,716
Looks like instead of
being on the pages,
238
00:10:39,717 --> 00:10:42,883
you're about to have the
book thrown at you.
239
00:10:46,838 --> 00:10:48,911
Do you mind hailing me a cab?
Thank you.
240
00:10:54,531 --> 00:10:56,090
Hey, Serena?
241
00:10:56,203 --> 00:10:58,705
Sorry. My family's not
talking to the press.
242
00:10:58,706 --> 00:11:00,930
Oh, well, then I guess
I'm not either,
243
00:11:00,931 --> 00:11:04,556
because, technically,
I'm your family.
244
00:11:06,198 --> 00:11:08,321
You're probably wondering
how you could be related
245
00:11:08,322 --> 00:11:10,743
to someone who's so
socially awkward.
246
00:11:10,744 --> 00:11:14,121
Um... but I'm your cousin.
247
00:11:14,122 --> 00:11:16,512
Charlie! Oh, my God!
I mean, Charlotte.
248
00:11:16,872 --> 00:11:18,719
Oh, my gosh!
249
00:11:18,720 --> 00:11:20,941
Your mom didn't tell me
you were here!
250
00:11:20,942 --> 00:11:22,857
That's because
she doesn't know.
251
00:11:22,858 --> 00:11:26,056
Um... can we go
somewhere and talk?
252
00:11:26,057 --> 00:11:27,976
Yeah, of course.
Come on.
253
00:11:28,781 --> 00:11:32,019
Boys, William may
have a solution.
254
00:11:32,020 --> 00:11:33,317
Imagine that.
255
00:11:33,318 --> 00:11:35,370
I know Benedikt Taschen personally.
256
00:11:35,371 --> 00:11:36,470
Of course you do.
257
00:11:36,471 --> 00:11:38,437
I'd be happy to call him,
see if I can get the ladies
258
00:11:38,438 --> 00:11:41,646
back in the book.
259
00:11:41,647 --> 00:11:43,188
Eric, what do you say?
260
00:11:43,189 --> 00:11:46,966
Uh, well, I-I think that mom
would really like that.
261
00:11:46,967 --> 00:11:49,678
Fine. Might as well try.
262
00:11:49,679 --> 00:11:50,416
Great.
263
00:11:51,555 --> 00:11:53,007
Thanks.
264
00:11:53,008 --> 00:11:55,164
I think the last time
I saw you, I was 6.
265
00:11:55,165 --> 00:11:57,674
You met up with us in the
keys on Claus' boat.
266
00:11:57,675 --> 00:12:00,232
Um, I think they
call that a yacht.
267
00:12:00,233 --> 00:12:02,228
Didn't it have
an elevator in it?
268
00:12:02,229 --> 00:12:04,506
Yeah, which apparently was
enough to make your mom decide
269
00:12:04,507 --> 00:12:06,451
to never let you see us again.
270
00:12:06,452 --> 00:12:09,166
Well, she thinks
your world's toxic.
271
00:12:09,167 --> 00:12:11,052
If I'm exposed, I'll catch it.
272
00:12:11,053 --> 00:12:12,591
Oh, well, we may not be perfect,
273
00:12:12,592 --> 00:12:15,490
but comparing us to the
plague is a little extreme.
274
00:12:15,491 --> 00:12:18,623
Okay. So you and your
brother didn't both end up
275
00:12:18,624 --> 00:12:20,602
going to a mental institution?
276
00:12:20,603 --> 00:12:23,699
And your dad didn't give
your mom fake cancer?
277
00:12:23,700 --> 00:12:27,183
And your mom didn't send
an innocent man to prison
278
00:12:27,184 --> 00:12:29,497
just to get you back
into private school.
279
00:12:29,498 --> 00:12:30,662
Yeah, maybe when you
put it that way,
280
00:12:30,663 --> 00:12:33,096
we should be quarantined.
281
00:12:34,269 --> 00:12:35,753
No.
282
00:12:35,754 --> 00:12:37,638
I'm sorry.
That's my mom talking.
283
00:12:38,956 --> 00:12:42,766
I've grown up so alone, that I...
284
00:12:42,767 --> 00:12:44,563
I wanted to see what she's
been hiding from me
285
00:12:44,564 --> 00:12:46,406
all these years.
286
00:12:49,450 --> 00:12:51,688
Okay. Well, I'm not
letting you go home
287
00:12:51,689 --> 00:12:53,745
until you spend a day with me.
288
00:12:53,746 --> 00:12:55,930
Let me show you this world, and
you can decide for yourself
289
00:12:55,931 --> 00:12:58,829
what you think of it.
We'll start with Barneys
290
00:12:58,830 --> 00:13:01,365
and then work our way
back to intermix.
291
00:13:09,462 --> 00:13:11,200
I'm sorry, Lil.
292
00:13:11,201 --> 00:13:14,773
I didn't realize how important
this portrait was to you.
293
00:13:17,213 --> 00:13:18,457
Whatcha looking at?
294
00:13:18,692 --> 00:13:20,666
Well, I just figured if I
can't take a new photo,
295
00:13:20,667 --> 00:13:23,517
I could distract myself
with old ones, that's all.
296
00:13:29,857 --> 00:13:31,215
Remember that?
297
00:13:31,640 --> 00:13:33,602
My... God.
298
00:13:34,302 --> 00:13:38,041
We were gonna audition to
be "Solid Gold" dancers.
299
00:13:38,042 --> 00:13:40,367
And then we went looking
for halter tops
300
00:13:40,368 --> 00:13:41,942
that looked like the girl
in the "Cherry Pie" video.
301
00:13:41,943 --> 00:13:45,229
Yeah, and all we could find
were these gold unitards.
302
00:13:46,640 --> 00:13:50,244
Oh, how'd our dance go?
It was like...
303
00:13:50,245 --> 00:13:51,625
This was our audition.
This was our audition.
304
00:13:51,626 --> 00:13:55,467
Right, right.
Imagine, in halter tops. Okay.
305
00:13:55,468 --> 00:13:56,182
No.
306
00:13:56,183 --> 00:13:57,496
Oh, you know what?
Who needs Taschen
307
00:13:57,497 --> 00:13:59,860
when we can take
our own family photo?
308
00:14:00,593 --> 00:14:03,007
But we need the unitards.
309
00:14:03,008 --> 00:14:03,662
Yes.
310
00:14:03,663 --> 00:14:04,735
Let's go. Let's go.
311
00:14:14,245 --> 00:14:16,752
Kat Orth is being shot with
her six maiden nieces,
312
00:14:16,753 --> 00:14:19,626
and Chuck Bass will be
shot by himself.
313
00:14:19,627 --> 00:14:21,829
All by himself?
He has an uncle.
314
00:14:21,830 --> 00:14:25,307
Nope. Chuck Bass is representing
his family all alone.
315
00:14:25,308 --> 00:14:26,989
The Suttons are next.
316
00:14:26,990 --> 00:14:29,321
They want to be shot with
their English setters.
317
00:14:29,322 --> 00:14:31,850
The setters are better-looking
than the Suttons.
318
00:14:31,851 --> 00:14:34,285
Aw, but they love
each other anyway,
319
00:14:34,286 --> 00:14:36,796
just proving that everyone
has their soul mate.
320
00:14:36,797 --> 00:14:38,892
Yeah, did you join
a cult in Bali?
321
00:14:38,893 --> 00:14:41,521
Oh, come on, Blair. I know you
believe in true love, too.
322
00:14:41,522 --> 00:14:45,975
Well, I did recently have a
moment of perspective myself,
323
00:14:45,976 --> 00:14:48,620
but thankfully, I didn't have
to go to an Ashram to have it.
324
00:14:48,621 --> 00:14:49,614
What happened?
325
00:14:49,615 --> 00:14:51,351
I kissed someone,
326
00:14:51,352 --> 00:14:53,519
and it was truly a
life-changing experience.
327
00:14:53,520 --> 00:14:54,585
Do tell.
328
00:14:54,586 --> 00:14:57,348
I just did. That was it.
329
00:14:57,349 --> 00:15:00,460
But the point is, that
one kiss changed me.
330
00:15:01,614 --> 00:15:03,796
Fut-the-wuck is she doing here?
331
00:15:06,405 --> 00:15:09,090
12456
332
00:15:10,183 --> 00:15:12,270
how dare you show
your face here?
333
00:15:12,271 --> 00:15:14,621
Oh, well, hello
to you, too, Blair.
334
00:15:14,622 --> 00:15:17,403
I'm a camera assistant.
The job was posted at N.Y.U.
335
00:15:17,404 --> 00:15:19,889
I didn't know Serena's family
was coming until I arrived,
336
00:15:19,890 --> 00:15:22,731
and no, I'm not leaving.
337
00:15:28,106 --> 00:15:29,985
Oh, my God.
338
00:15:30,220 --> 00:15:31,922
Wow, that dress is incredible.
339
00:15:31,923 --> 00:15:33,248
It would look great on you.
340
00:15:33,249 --> 00:15:35,807
Uh, yeah, except for it costs
341
00:15:35,808 --> 00:15:39,148
as much as all the stuff
we got today put together,
342
00:15:39,149 --> 00:15:42,490
so I can't accept that.
343
00:15:42,491 --> 00:15:47,084
Well... you can accept this.
344
00:15:47,392 --> 00:15:48,940
It's a family heirloom,
345
00:15:48,941 --> 00:15:52,197
so it's just as much yours
as it is mine anyway.
346
00:15:52,198 --> 00:15:54,482
Serena...
347
00:15:54,483 --> 00:15:55,910
Thank you...
348
00:15:55,911 --> 00:15:58,900
For everything.
349
00:15:58,901 --> 00:16:02,023
Oh, my God.
I can't believe we found them.
350
00:16:02,024 --> 00:16:03,817
You might be Upper
East Side blue blood,
351
00:16:03,818 --> 00:16:06,054
and I might be Florida
bohemian, but at bottom,
352
00:16:06,055 --> 00:16:09,861
the Rhodes sisters are still
badasses from the valley.
353
00:16:09,862 --> 00:16:13,061
Rufus! Yeah, we found
leg warmers.
354
00:16:13,062 --> 00:16:16,351
No, I'm not drunk. Although...
355
00:16:16,352 --> 00:16:17,619
Yes!
356
00:16:17,620 --> 00:16:20,124
Oh, that's wonderful.
You're kidding!
357
00:16:20,125 --> 00:16:22,160
Okay, we'll be right home.
358
00:16:22,816 --> 00:16:24,547
- The photo shoot's back on.
- Oh!
359
00:16:24,548 --> 00:16:26,793
Should we go back and buy
something for everyone?
360
00:16:26,794 --> 00:16:29,556
Mom in a unitard.
Awesome.
361
00:16:30,661 --> 00:16:32,568
I love it!
362
00:16:32,958 --> 00:16:34,720
- Serena?
- Charlie?
363
00:16:35,751 --> 00:16:37,702
I can explain.
364
00:16:43,187 --> 00:16:45,520
Hey, Chuck, uh, what...
what are you doing here?
365
00:16:45,521 --> 00:16:47,124
May I come in?
366
00:16:47,125 --> 00:16:48,658
Yeah.
367
00:16:49,182 --> 00:16:51,342
I've learned some
information about my past
368
00:16:51,343 --> 00:16:53,919
that's making me
reconsider my future...
369
00:16:53,920 --> 00:16:55,702
my future with Blair.
370
00:16:55,703 --> 00:17:01,046
However, my intel indicates
that she's seeing someone else.
371
00:17:01,047 --> 00:17:02,409
What's that got to do with me?
372
00:17:02,410 --> 00:17:04,963
I think it could be someone at
"W". Didn't you work there?
373
00:17:04,964 --> 00:17:07,317
Uh... yeah. For one day.
374
00:17:07,318 --> 00:17:09,118
Did you notice her
talking to anyone?
375
00:17:09,119 --> 00:17:12,443
Whoever she kissed seems
to have had an effect...
376
00:17:12,444 --> 00:17:15,686
"life-changing" were
the words she used.
377
00:17:16,602 --> 00:17:18,360
Uh, well... a life-changing kiss
378
00:17:18,361 --> 00:17:20,114
might not be something
you wanna mess with.
379
00:17:20,115 --> 00:17:21,553
What are you trying
to say, Humphrey?
380
00:17:21,554 --> 00:17:24,095
With you, she was always caught
up in schemes and takedowns,
381
00:17:24,096 --> 00:17:26,358
but that's not...
that's not really her.
382
00:17:26,359 --> 00:17:28,160
She's intelligent.
She's intuitive, you know?
383
00:17:28,161 --> 00:17:30,779
She... she weeps when she
watches "Nights of Cabiria."
384
00:17:30,780 --> 00:17:32,465
How do you know that?
385
00:17:32,466 --> 00:17:35,781
Uh... Serena... told me,
but listen, the point is,
386
00:17:35,782 --> 00:17:40,040
if Blair's happy, then maybe
you should let her be.
387
00:17:42,804 --> 00:17:45,045
You care more about Blair's
happiness than I knew.
388
00:17:45,046 --> 00:17:45,573
Yeah.
389
00:17:45,574 --> 00:17:47,428
Thank you for your time.
390
00:17:59,009 --> 00:18:01,495
Epperly, I found out
who Blair kissed.
391
00:18:01,496 --> 00:18:03,852
I'm going to need
one more favor.
392
00:18:07,923 --> 00:18:10,911
I worked hard to keep you
away from this world.
393
00:18:10,912 --> 00:18:13,344
I didn't want you to become
a socialite obsessed
394
00:18:13,345 --> 00:18:16,186
with clothes and clubbing and
getting your picture taken.
395
00:18:16,187 --> 00:18:17,265
That's not fair.
396
00:18:17,266 --> 00:18:18,995
Fair is irrelevant.
I'm your mother.
397
00:18:18,996 --> 00:18:21,256
I make the rules.
You need to trust me.
398
00:18:21,257 --> 00:18:25,913
I have never lied to you.
399
00:18:33,084 --> 00:18:36,633
Listen, I want you to return
everything that you bought
400
00:18:36,634 --> 00:18:38,905
and meet me back at my hotel.
401
00:18:38,906 --> 00:18:42,117
Uh, necklace?
402
00:18:51,215 --> 00:18:52,872
For God sakes, Carol,
it's a necklace,
403
00:18:52,873 --> 00:18:54,397
not a heroin needle.
404
00:18:54,398 --> 00:18:55,551
We were just hanging out.
405
00:18:55,552 --> 00:18:59,243
And you bought her $1,000
worth of clothes. That's obscene.
406
00:18:59,244 --> 00:19:01,800
We're leaving. I'm just here
to say good-bye to mother.
407
00:19:01,801 --> 00:19:03,697
I just got your message.
408
00:19:03,698 --> 00:19:05,796
I can't believe you
won't come upstairs.
409
00:19:05,797 --> 00:19:08,040
Carol, please.
Serena didn't mean any harm.
410
00:19:08,041 --> 00:19:10,058
You and I were just having
so much fun together,
411
00:19:10,059 --> 00:19:12,092
and William and Rufus got
the photo shoot back on.
412
00:19:12,093 --> 00:19:13,219
At least stay for that.
413
00:19:13,220 --> 00:19:16,355
You may think it's okay for your
kids to have superficial values,
414
00:19:16,356 --> 00:19:20,119
but I left this life to raise
Charlie in the real world,
415
00:19:20,120 --> 00:19:22,217
and I am not letting
you seduce her.
416
00:19:22,218 --> 00:19:23,323
Great, then I hope
you won't mind
417
00:19:23,324 --> 00:19:25,732
if I don't stay
and watch you go.
418
00:19:28,331 --> 00:19:29,538
Hey, you okay?
419
00:19:29,539 --> 00:19:31,053
Oh, yes, I'm fine,
sweetheart.
420
00:19:31,054 --> 00:19:32,503
Mwah. You don't have to come up.
421
00:19:34,161 --> 00:19:35,083
Funny.
422
00:19:35,084 --> 00:19:37,780
Wanting nothing to do with
this superficial world
423
00:19:37,781 --> 00:19:39,923
hasn't deterred you
from taking my money.
424
00:19:39,924 --> 00:19:41,953
Oh, you got what
you paid for, mother.
425
00:19:41,954 --> 00:19:44,976
I showed up. I was as supportive
as I possibly could be,
426
00:19:44,977 --> 00:19:46,342
and now I'm leaving.
427
00:19:46,343 --> 00:19:49,782
I send you a check every month.
428
00:19:49,783 --> 00:19:51,731
You will stay for this photo.
429
00:19:51,732 --> 00:19:53,994
That wasn't part of the deal.
430
00:19:53,995 --> 00:19:55,548
Now I'm going to
my hotel to pack,
431
00:19:55,549 --> 00:19:58,325
and Charlie and I are gonna
take the next plane out.
432
00:20:04,306 --> 00:20:05,838
So get this... I got a call
that I'm being included
433
00:20:05,839 --> 00:20:07,724
in the "Modern Royalty" book.
434
00:20:07,725 --> 00:20:09,938
Hmm, no offense, but why?
435
00:20:09,939 --> 00:20:12,967
Oh, none taken, 'cause that
was my first thought also.
436
00:20:14,760 --> 00:20:16,048
I guess there's some "Coup d'État"
session for "Up and Comers".
437
00:20:16,049 --> 00:20:17,745
Uh, yeah, that sounds
totally made up.
438
00:20:17,746 --> 00:20:20,496
Um, you know, Blair is
working the photo shoot.
439
00:20:20,497 --> 00:20:22,256
She called to confirm
my mom's call time.
440
00:20:22,257 --> 00:20:24,093
Maybe she got you in?
441
00:20:24,094 --> 00:20:25,395
Why, to raise my social status
442
00:20:25,396 --> 00:20:27,451
so I'll be a more
suitable suitor?
443
00:20:27,452 --> 00:20:29,171
Actually, that sounds
completely like her.
444
00:20:29,172 --> 00:20:33,086
And you would usually find that
repellent, except you don't,
445
00:20:33,087 --> 00:20:35,426
because you like her. Uh...
446
00:20:35,427 --> 00:20:36,927
Does Serena know?
447
00:20:36,928 --> 00:20:38,744
It was one kiss.
There's nothing to know... yet.
448
00:20:38,745 --> 00:20:41,984
Just... be... be careful?
449
00:20:41,985 --> 00:20:43,572
And... and... and, um...
450
00:20:44,731 --> 00:20:46,874
And wear a nice suit.
I have to go.
451
00:20:47,654 --> 00:20:51,137
Hello? Yeah, this is Eric.
452
00:20:51,882 --> 00:20:55,280
What? No, I didn't know I was
expected at the photo shoot.
453
00:20:56,656 --> 00:20:57,917
You're late.
454
00:20:57,918 --> 00:20:59,896
And you're glowing.
455
00:20:59,897 --> 00:21:01,252
Why make me bring
overnight bag,
456
00:21:01,253 --> 00:21:03,172
including La Perlas?
457
00:21:03,173 --> 00:21:05,916
Because... I'm going to tell
458
00:21:05,917 --> 00:21:08,436
that certain someone my
true feelings tonight,
459
00:21:08,437 --> 00:21:10,087
and if everything
goes as I hope,
460
00:21:10,088 --> 00:21:11,877
I don't wanna be caught
in last year's Chantelle.
461
00:21:11,878 --> 00:21:14,927
I don't think Dan Humphrey
will know difference.
462
00:21:14,928 --> 00:21:17,141
Dan Humphrey?
What are you talking about?
463
00:21:17,142 --> 00:21:19,327
The reason you take to bed.
464
00:21:19,328 --> 00:21:22,517
Shame from emotional
affair with lowly boy.
465
00:21:22,518 --> 00:21:25,350
It's lonely boy, and
it wasn't an affair...
466
00:21:25,351 --> 00:21:26,758
just a kiss,
467
00:21:26,759 --> 00:21:29,980
which made me see how much I
wished it was with Chuck.
468
00:21:29,981 --> 00:21:31,650
Mr. Chuck?
469
00:21:31,651 --> 00:21:33,714
But your power play go kaput.
470
00:21:33,715 --> 00:21:35,950
Thank you for reminding me.
471
00:21:35,951 --> 00:21:38,902
Look, I... wanted to realize
my full potential
472
00:21:38,903 --> 00:21:40,670
before joining forces
with a powerful man,
473
00:21:40,671 --> 00:21:46,704
but Chuck has...
matured past games and fatwas.
474
00:21:46,705 --> 00:21:49,254
I believe we can build
our futures together.
475
00:21:49,255 --> 00:21:50,911
And if Chuck is destined
to be my prince,
476
00:21:50,912 --> 00:21:53,209
why kiss any more toads?
477
00:21:53,210 --> 00:21:56,560
Humphrey more...
labrador than toad.
478
00:21:56,561 --> 00:21:59,382
Who cares what beast
Dan Humphrey is?
479
00:21:59,383 --> 00:22:03,290
Chuck is on his way.
I'm gonna tell him I'm ready.
480
00:22:03,291 --> 00:22:04,579
It's time.
481
00:22:05,592 --> 00:22:09,575
They say that fortune
favors the bold.
482
00:22:09,576 --> 00:22:11,592
Thanks.
483
00:22:12,940 --> 00:22:14,897
Serena.
484
00:22:14,898 --> 00:22:17,330
Look, I'm sorry I left
without saying good-bye,
485
00:22:17,331 --> 00:22:20,891
but as much fun as I
had, my mom is right.
486
00:22:20,892 --> 00:22:22,277
You know, she sacrificed a lot
487
00:22:22,278 --> 00:22:24,590
to raise me the way
she thought was best.
488
00:22:24,591 --> 00:22:26,573
I have to respect that.
489
00:22:26,574 --> 00:22:29,943
Well, she may not have
sacrificed as much as you think.
490
00:22:29,944 --> 00:22:32,221
But watch out for
the bold-faced lies
491
00:22:32,222 --> 00:22:34,401
that come with fortune's favors.
492
00:22:40,983 --> 00:22:42,544
Hi. Grandma, the book
people called and told me
493
00:22:42,545 --> 00:22:43,847
I had to come down here A.S.A.P.
494
00:22:43,848 --> 00:22:46,138
Oh! Are you Eric Van Der Woodsen?
All right.
495
00:22:46,139 --> 00:22:48,157
We need to start setting up
for you and your sister.
496
00:22:48,158 --> 00:22:50,204
And are you Dr. Van Der Woodsen?
497
00:22:50,205 --> 00:22:51,922
No. Uh, wh-what's going on?
498
00:22:51,923 --> 00:22:54,914
Uh, the revised portrait concept
is William Van Der Woodsen
499
00:22:54,915 --> 00:22:56,329
and his two children.
500
00:22:56,330 --> 00:22:58,982
What? No, the whole point
was to do this for my mom.
501
00:22:58,983 --> 00:23:01,656
I think the point for Will is to
always do something for himself.
502
00:23:01,657 --> 00:23:04,081
We have to fix this.
You find William.
503
00:23:04,082 --> 00:23:05,570
I'll make sure that Lily's occupied.
504
00:23:05,571 --> 00:23:08,712
And you... say absolutely
nothing to anybody
505
00:23:08,713 --> 00:23:10,369
until I tell you.
506
00:23:17,487 --> 00:23:18,539
Hey.
507
00:23:18,540 --> 00:23:20,372
Hey. I've been looking
everywhere for you.
508
00:23:20,373 --> 00:23:21,531
Your office said you were...
509
00:23:21,532 --> 00:23:24,093
I just needed some time to think.
510
00:23:24,094 --> 00:23:26,571
About what? What'd your dad say?
511
00:23:26,572 --> 00:23:28,229
It wasn't my dad on the phone.
512
00:23:28,230 --> 00:23:30,480
It was the people doing the
"Modern Royalty" book.
513
00:23:30,481 --> 00:23:33,151
They were calling for
the same reason he was.
514
00:23:33,152 --> 00:23:35,542
They want us in the book.
515
00:23:35,543 --> 00:23:37,829
And... you said no, of course.
516
00:23:37,830 --> 00:23:39,093
Yes.
517
00:23:39,094 --> 00:23:42,685
But then they asked if I didn't
want to pose with my father,
518
00:23:42,686 --> 00:23:46,167
why not...
take it with my mother?
519
00:23:48,177 --> 00:23:49,563
Oh.
520
00:23:51,025 --> 00:23:53,545
Having to say it
out loud this morning
521
00:23:53,546 --> 00:23:58,303
made me realize if I'm
estranged from my dad...
522
00:23:58,988 --> 00:24:00,931
I really have no one.
523
00:24:12,570 --> 00:24:15,862
Blair. Hey. Uh... I wanted to
talk to you for a second,
524
00:24:15,863 --> 00:24:17,493
but I can see you've
got your hands full.
525
00:24:17,494 --> 00:24:20,027
The Landsburys had too much
licorice. Wh-what's up?
526
00:24:20,028 --> 00:24:22,035
I'm ready to get
my photo taken.
527
00:24:25,684 --> 00:24:27,624
For the "Up and Comers"
section, you know?
528
00:24:27,625 --> 00:24:29,755
This isn't a photo shoot for
a high school yearbook.
529
00:24:29,756 --> 00:24:31,766
There is no
"Up and Comers" section,
530
00:24:31,767 --> 00:24:33,960
and even if there were, I mean,
let's face it, Humphrey.
531
00:24:33,961 --> 00:24:36,173
You still wouldn't make the cut.
532
00:24:36,174 --> 00:24:38,700
Tell me you didn't do this
just to humiliate me.
533
00:24:38,701 --> 00:24:41,699
What? No. I don't even know
what "this" is.
534
00:24:41,700 --> 00:24:43,767
Epperly called me and told
me I was in the shoot.
535
00:24:43,768 --> 00:24:45,684
What, you didn't... you didn't
have anything to do with that?
536
00:24:45,685 --> 00:24:48,675
No, and I don't know
why Epperly would...
537
00:24:49,770 --> 00:24:51,868
Oh, God.
538
00:24:55,406 --> 00:24:57,121
It's Chuck.
539
00:24:57,545 --> 00:24:59,490
He knows.
540
00:25:05,810 --> 00:25:08,699
Ah, bellissima.
541
00:25:10,200 --> 00:25:12,305
Oh, you are so beautiful.
542
00:25:12,835 --> 00:25:14,332
Thank you for being here.
543
00:25:14,333 --> 00:25:15,597
Of course.
544
00:25:15,598 --> 00:25:17,202
We've been through
so much together,
545
00:25:17,203 --> 00:25:22,067
and I let you down
so many times.
546
00:25:22,068 --> 00:25:25,138
And here you are.
547
00:25:26,929 --> 00:25:28,895
Mom, don't start
to cry right now.
548
00:25:28,896 --> 00:25:31,856
You'll ruin your makeup. Stop.
549
00:25:33,441 --> 00:25:36,617
What have you done
with my daughter?
550
00:25:36,618 --> 00:25:37,570
What are you talking about?
551
00:25:37,571 --> 00:25:39,152
Charlie.
She never made it to the hotel,
552
00:25:39,153 --> 00:25:40,369
and she doesn't know the city.
553
00:25:40,370 --> 00:25:43,702
She's out there somewhere
on her own. Ugh! I knew it!
554
00:25:43,703 --> 00:25:47,112
One day with you, and she's run away.
This is not a coincidence.
555
00:25:47,113 --> 00:25:48,743
Watch how you talk
to my daughter.
556
00:25:48,744 --> 00:25:49,895
She didn't run away
because of me.
557
00:25:49,896 --> 00:25:52,613
She ran away because I told
her the truth about you.
558
00:25:52,614 --> 00:25:54,768
You go around acting
like we're monsters,
559
00:25:54,769 --> 00:25:57,742
yet you take money from
grandma every month.
560
00:25:58,342 --> 00:25:59,933
Is that true?
561
00:25:59,934 --> 00:26:02,700
I'm sorry, mom.
I overheard them earlier.
562
00:26:02,701 --> 00:26:06,085
The only reason she came here
is because grandma paid her to.
563
00:26:06,086 --> 00:26:09,581
I'll call Charlie now and see
if she'll tell me where she is.
564
00:26:10,836 --> 00:26:12,887
Of course mother
paid you to be here.
565
00:26:12,888 --> 00:26:16,438
I am so foolish to think
that you would have come
566
00:26:16,439 --> 00:26:18,614
because you cared.
567
00:26:18,615 --> 00:26:20,526
Lily...
568
00:26:22,923 --> 00:26:25,807
This was all you, wasn't it?
You had Epperly hire me
569
00:26:25,808 --> 00:26:27,151
and call Dan and tell
him that he was an...
570
00:26:27,152 --> 00:26:28,891
An "Up and Comer"? What the hell
is your problem, man?
571
00:26:28,892 --> 00:26:30,662
You're trying to humiliate him?
What, is that it?
572
00:26:30,663 --> 00:26:32,599
I don't care about him one way
or the other. I just wanted you
573
00:26:32,600 --> 00:26:37,540
to see he's not part of this world.
I know you kissed him.
574
00:26:42,328 --> 00:26:44,107
So?
575
00:26:44,108 --> 00:26:45,984
You and I are not dating.
576
00:26:45,985 --> 00:26:47,213
And you kiss a lot of people.
577
00:26:47,214 --> 00:26:51,585
You're not supposed to kiss him.
He's humdrum Humphrey.
578
00:26:51,586 --> 00:26:53,556
Epperly told me
it was life-changing.
579
00:26:53,557 --> 00:26:58,417
Because it made me realize
I wanted to be with you.
580
00:26:58,418 --> 00:27:00,862
Dan and I both know it meant
nothing... less than nothing.
581
00:27:00,863 --> 00:27:01,981
Right?
582
00:27:01,982 --> 00:27:03,580
Yeah, that's right.
583
00:27:03,581 --> 00:27:05,964
I was gonna tell you
all about it tonight.
584
00:27:05,965 --> 00:27:08,839
But that would have
been a huge mistake.
585
00:27:08,840 --> 00:27:10,333
Dan Humphrey may
not be royalty,
586
00:27:10,334 --> 00:27:12,324
but at least
he's not a child.
587
00:27:18,882 --> 00:27:20,549
Hey.
588
00:27:21,734 --> 00:27:23,077
Lily in makeup yet?
589
00:27:23,078 --> 00:27:26,749
We know you switched the photo
from Rhodes to Van Der Woodsen.
590
00:27:28,093 --> 00:27:29,580
I-I don't know what
you're talking about.
591
00:27:29,581 --> 00:27:31,620
Sure you don't,
but let me tell you.
592
00:27:31,621 --> 00:27:33,926
Having a picture
with you and your kids
593
00:27:33,927 --> 00:27:37,312
doesn't make you look
like a real father.
594
00:27:37,313 --> 00:27:39,131
Back off, Rufus.
595
00:27:39,132 --> 00:27:41,827
Look, there's just... there's
no photo without my mom.
596
00:27:41,828 --> 00:27:42,682
Of course there isn't.
597
00:27:42,683 --> 00:27:44,218
I wouldn't wanna cut your
mother out of anything.
598
00:27:44,219 --> 00:27:47,354
It's over, Will.
Just fix it before Lily finds out.
599
00:27:47,355 --> 00:27:48,998
Finds out about what?
600
00:27:48,999 --> 00:27:50,985
Finds out that, um,
601
00:27:50,986 --> 00:27:54,358
that I'm not happy with my hair.
It's too flat.
602
00:27:54,359 --> 00:27:57,014
Mother, your hair is enormous.
603
00:27:57,015 --> 00:27:58,982
We're ready for the
Van Der Woodsen photo.
604
00:27:58,983 --> 00:28:02,008
Oh, it's the Rhodes
photo, and we're here.
605
00:28:02,009 --> 00:28:04,202
Okay, I couldn't find Charlie.
606
00:28:05,106 --> 00:28:06,992
What's going on?
607
00:28:06,993 --> 00:28:08,238
You gonna tell 'em
what you did?
608
00:28:08,239 --> 00:28:10,115
No, because I didn't do it.
609
00:28:10,116 --> 00:28:12,185
Would everybody please
take their places?
610
00:28:12,186 --> 00:28:16,179
Does anyone want to be
in this picture or in this family?
611
00:28:16,180 --> 00:28:17,695
I do.
612
00:28:19,362 --> 00:28:22,477
Cinderella finally
showed up at the ball.
613
00:28:22,478 --> 00:28:25,443
Too bad it was canceled.
614
00:28:28,474 --> 00:28:31,896
Oh, thank God. Are you all right?
You had me worried sick!
615
00:28:32,497 --> 00:28:33,502
I'm fine.
616
00:28:33,503 --> 00:28:34,661
Uh, this is only supposed to be
617
00:28:34,662 --> 00:28:37,977
William Van Der Woodsen
and his two children.
618
00:28:37,978 --> 00:28:39,556
What? Since when?
619
00:28:39,557 --> 00:28:40,543
Yeah, I'm sorry, Lily.
620
00:28:40,544 --> 00:28:44,411
The book never reinstated you.
Will did this instead.
621
00:28:44,737 --> 00:28:45,451
Dad?
622
00:28:45,452 --> 00:28:46,823
What's the point
of telling the truth
623
00:28:46,824 --> 00:28:49,482
if you're not gonna
believe me anyway?
624
00:28:52,025 --> 00:28:54,302
I'm gonna go get some air.
625
00:29:04,005 --> 00:29:05,489
This looks like
the dress Diana wore
626
00:29:05,490 --> 00:29:07,687
the day after
she became princess.
627
00:29:07,688 --> 00:29:10,082
It is.
628
00:29:10,083 --> 00:29:13,035
I wanted you to wear it
in the photo with me.
629
00:29:13,036 --> 00:29:15,961
I had no idea I could just ask.
630
00:29:15,962 --> 00:29:20,800
It's not too late.
631
00:29:20,801 --> 00:29:24,251
You don't have to be
powerful on your own first.
632
00:29:24,252 --> 00:29:26,618
We can build
our futures together.
633
00:29:26,619 --> 00:29:32,404
The saddest part is that I'd
come to the same conclusion.
634
00:29:32,405 --> 00:29:34,755
But... now that I know I'm ready,
635
00:29:34,756 --> 00:29:36,815
I realize you're not.
636
00:29:36,816 --> 00:29:37,322
What?
637
00:29:37,323 --> 00:29:39,557
And I thought that after
everything you went through...
638
00:29:39,558 --> 00:29:43,561
Prague, Eva, Russell, that...
639
00:29:43,562 --> 00:29:45,110
Maybe you'd changed.
640
00:29:45,111 --> 00:29:47,395
But who was I kidding?
641
00:29:47,396 --> 00:29:48,587
Don't say that.
642
00:29:48,588 --> 00:29:52,537
You have years before you're
capable of a real relationship,
643
00:29:52,538 --> 00:29:55,120
if you ever will be.
644
00:29:55,121 --> 00:29:57,404
I'm sorry, Chuck.
645
00:30:04,405 --> 00:30:10,095
Ah. Lily, I... did not sabotage
the photo shoot.
646
00:30:10,096 --> 00:30:12,103
I hope that you realize that.
647
00:30:12,104 --> 00:30:16,501
Ohh. I'm not even sure
I care if you did.
648
00:30:16,502 --> 00:30:18,407
I mean, let's face it.
649
00:30:18,408 --> 00:30:20,693
Me, Cece, and Carol all
in the same room...
650
00:30:20,694 --> 00:30:23,741
the night was doomed
to be apocalyptic.
651
00:30:24,795 --> 00:30:27,706
But the fact that
my rebel sister
652
00:30:27,707 --> 00:30:29,319
has been judging me
all these years
653
00:30:29,320 --> 00:30:32,144
when she was taking
money from my mother...
654
00:30:32,145 --> 00:30:33,814
that's a whole new spin.
655
00:30:33,815 --> 00:30:35,606
Remember when
she moved to Maui,
656
00:30:35,607 --> 00:30:38,684
Dallas, and then
downtown Detroit?
657
00:30:38,685 --> 00:30:40,696
Anywhere your mother
wouldn't go?
658
00:30:40,697 --> 00:30:42,630
And now she lives
on a houseboat.
659
00:30:42,631 --> 00:30:45,759
And you live in a penthouse.
660
00:30:45,760 --> 00:30:49,389
Yeah, for now.
661
00:30:49,390 --> 00:30:51,638
And then it's the big house.
662
00:30:51,639 --> 00:30:52,658
Lily...
663
00:30:52,659 --> 00:30:55,215
Tonight was supposed to
be a way to forget that.
664
00:30:55,216 --> 00:30:59,556
Listen, nobody knows what
your sentence will be,
665
00:30:59,557 --> 00:31:02,653
and your family's here for you,
666
00:31:02,654 --> 00:31:06,196
even though they're screwed up
and dance in silver leotards.
667
00:31:06,197 --> 00:31:08,192
Unitards, and they were gold.
668
00:31:08,193 --> 00:31:11,112
Thank you, William.
You're right.
669
00:31:15,748 --> 00:31:18,229
I just spoke to Julia Chaplin
and found out
670
00:31:18,230 --> 00:31:20,485
that Benedikt Taschen
was traveling
671
00:31:20,486 --> 00:31:22,835
and never got your message.
672
00:31:22,836 --> 00:31:25,161
The Van Der Woodsen photo
was the editor's idea,
673
00:31:25,162 --> 00:31:28,025
and William had nothing
to do with it.
674
00:31:29,118 --> 00:31:33,924
Well, if that's an apology,
Rufus, uh, I accept.
675
00:31:36,357 --> 00:31:39,326
Come on. Let's, uh...
676
00:31:39,327 --> 00:31:42,301
Go get our family and go home.
677
00:31:48,855 --> 00:31:49,804
I had no idea.
678
00:31:49,805 --> 00:31:51,811
I know.
679
00:31:52,591 --> 00:31:54,059
Nice suit, though.
680
00:31:54,060 --> 00:31:55,938
Thanks.
681
00:31:55,939 --> 00:31:59,446
Uh... what did you want to
talk to me about earlier?
682
00:31:59,447 --> 00:32:00,738
Oh, I just wanted to
make sure you knew that
683
00:32:00,739 --> 00:32:04,280
that kiss meant nothing
to me like it did to you.
684
00:32:04,281 --> 00:32:06,235
Oh. Right.
685
00:32:06,236 --> 00:32:07,814
Social experiment gone wrong.
686
00:32:07,815 --> 00:32:09,771
A princess kissing a labrador.
687
00:32:09,772 --> 00:32:13,607
Uh, I appreciate you
not calling me a toad.
688
00:32:13,608 --> 00:32:17,137
Uh... Blair, your prince is
out there waiting for you.
689
00:32:17,138 --> 00:32:18,805
It might not be me or Chuck,
690
00:32:18,806 --> 00:32:21,209
but... he's out there.
691
00:32:21,210 --> 00:32:24,922
Your princess is, too,
if you're ready for her.
692
00:32:31,700 --> 00:32:33,964
All these years, all
you did was lie to me.
693
00:32:33,965 --> 00:32:36,726
I made some mistakes, but I
was trying to protect you.
694
00:32:36,727 --> 00:32:40,213
How, by secretly taking money?
695
00:32:40,214 --> 00:32:44,228
By making me feel horrible
about who my relatives were?
696
00:32:44,229 --> 00:32:47,853
I'm not 8, mom. I'm 18.
I don't need to be protected.
697
00:32:47,854 --> 00:32:50,628
I only wanted what
was best for you.
698
00:32:50,629 --> 00:32:53,656
You mean what's
best for you.
699
00:32:53,657 --> 00:32:55,139
Well, that ends tonight.
700
00:32:55,140 --> 00:32:57,886
Charlie, don't.
701
00:32:58,677 --> 00:33:01,833
So... epic betrayal by mom,
702
00:33:01,834 --> 00:33:04,838
aborted photo shoot,
no place to sleep.
703
00:33:04,839 --> 00:33:07,505
What would
Serena Van Der Woodsen do?
704
00:33:07,506 --> 00:33:11,550
Well, the salted caramel gelato
at Il Laboratorio can end wars.
705
00:33:11,551 --> 00:33:13,116
Take me there.
706
00:33:13,117 --> 00:33:14,476
Did someone say "gelato"?
707
00:33:14,477 --> 00:33:16,838
Oh, Blair, this is my
cousin, Charlie Rhodes.
708
00:33:16,839 --> 00:33:20,124
Hi. The Blair. I'm honored.
709
00:33:20,125 --> 00:33:23,545
And I'm craving vanilla
pecan and a girls' night.
710
00:33:23,546 --> 00:33:24,333
Let's get outta here.
711
00:33:24,334 --> 00:33:25,595
Come on.
712
00:33:29,894 --> 00:33:32,712
Poor lost prince.
713
00:33:32,713 --> 00:33:34,689
What's the point
of having a kingdom
714
00:33:34,690 --> 00:33:36,657
if you have to reign alone?
715
00:34:48,669 --> 00:34:51,101
Still no word
on the sentencing?
716
00:34:51,544 --> 00:34:53,621
Uh, no, not yet. Um...
717
00:34:53,906 --> 00:34:57,826
Did you know that Martha Stewart
taught crafts in prison?
718
00:35:01,773 --> 00:35:04,817
The flight's in a few hours.
719
00:35:04,818 --> 00:35:07,722
I hope we hear by then.
720
00:35:07,723 --> 00:35:09,445
And... I hope
721
00:35:09,446 --> 00:35:13,121
that Charlie speaks
to me on the plane.
722
00:35:13,122 --> 00:35:16,860
Serena said they had a
great girls' night.
723
00:35:17,318 --> 00:35:19,195
Probably just what she needed...
724
00:35:19,196 --> 00:35:20,787
in light of, you know,
725
00:35:20,788 --> 00:35:23,797
your decades of
massive hypocrisy.
726
00:35:26,741 --> 00:35:30,110
I so wanted you to
think I was different,
727
00:35:30,111 --> 00:35:32,868
that I'd gotten out.
728
00:35:32,869 --> 00:35:35,997
Oh, when you left L.A.,
I had...
729
00:35:36,628 --> 00:35:38,728
I had no one.
730
00:35:38,729 --> 00:35:42,575
And then one day, I was
24, living out of my car,
731
00:35:42,576 --> 00:35:47,009
buying a pregnancy test at
that drugstore up on Laurel.
732
00:35:48,531 --> 00:35:51,512
Everything changed.
733
00:35:51,513 --> 00:35:54,796
I did not want mom's help,
734
00:35:54,797 --> 00:35:58,848
but it wasn't
about me anymore.
735
00:36:00,012 --> 00:36:01,416
Why didn't you tell me?
736
00:36:01,417 --> 00:36:03,867
And have you find out
I failed?
737
00:36:03,868 --> 00:36:06,709
After you rejected me and
everything I stood for?
738
00:36:06,710 --> 00:36:07,824
No way!
739
00:36:07,825 --> 00:36:10,212
I did not reject you.
740
00:36:10,213 --> 00:36:14,243
All I ever wanted
was your approval.
741
00:36:17,470 --> 00:36:19,254
Well, you got it now.
742
00:36:20,936 --> 00:36:22,829
Turning yourself in,
743
00:36:22,830 --> 00:36:27,311
not giving a damn what people
think... that's my Lily.
744
00:36:31,517 --> 00:36:34,040
Will you come
visit me in prison?
745
00:36:34,041 --> 00:36:36,502
I will smuggle you
pot brownies.
746
00:36:43,792 --> 00:36:44,294
So have you thought about what
747
00:36:44,295 --> 00:36:47,288
you're gonna say
to your mom yet?
748
00:36:47,289 --> 00:36:49,489
I figured it would just
kind of come to me
749
00:36:49,490 --> 00:36:52,033
in the moment.
750
00:36:52,034 --> 00:36:53,803
She's never gonna
let me do it.
751
00:36:53,804 --> 00:36:55,779
What is this "let"?
You're an adult.
752
00:36:55,780 --> 00:36:57,717
You make your own
decisions, and you say
753
00:36:57,718 --> 00:37:00,138
that you hope
that she supports you.
754
00:37:00,139 --> 00:37:03,836
I'm starting to realize why
you're so scary to her.
755
00:37:05,053 --> 00:37:07,199
You wanna get that?
756
00:37:07,200 --> 00:37:08,768
No.
757
00:37:11,588 --> 00:37:13,643
So I know you don't
want to hear from me,
758
00:37:13,644 --> 00:37:16,619
but I had to share.
759
00:37:16,620 --> 00:37:19,697
Dan Humphrey
kissed Blair Waldorf.
760
00:37:19,698 --> 00:37:21,095
You can confront them.
They'll deny it,
761
00:37:21,096 --> 00:37:23,331
but it's true.
I overheard them myself,
762
00:37:23,332 --> 00:37:25,480
and believe me, if I was
lying just to mess with you,
763
00:37:25,481 --> 00:37:29,287
it wouldn't be something
as unbelievable as this.
764
00:37:30,981 --> 00:37:33,144
I'm surprised Rufus is letting
you man the brunch table.
765
00:37:33,145 --> 00:37:36,627
He's usually very territorial
about his waffles.
766
00:37:36,628 --> 00:37:39,148
Your stepfather and I have
come to an understanding.
767
00:37:39,149 --> 00:37:42,244
Besides, he's out on
a mission right now.
768
00:37:42,451 --> 00:37:45,398
Well, I am intrigued and
proud of both of you.
769
00:37:45,399 --> 00:37:47,992
I know you're making
this work for my sake.
770
00:37:47,993 --> 00:37:50,551
Oh, and here I thought you
were doing it for me.
771
00:37:51,403 --> 00:37:52,115
Hey, mom.
772
00:37:52,116 --> 00:37:55,141
Hi, sweetheart.
773
00:37:55,691 --> 00:37:57,445
How was the sleepover?
774
00:37:57,446 --> 00:38:01,324
It was good.
It was... so good,
775
00:38:01,325 --> 00:38:03,214
that, um...
776
00:38:03,215 --> 00:38:05,026
If it's okay with you,
aunt Lily,
777
00:38:05,027 --> 00:38:08,926
I-I'd like to stay
in Serena's old room,
778
00:38:08,927 --> 00:38:11,509
catch up with the family,
make up for lost time.
779
00:38:11,510 --> 00:38:13,188
Oh, I think that's great, Charlie.
780
00:38:13,189 --> 00:38:15,500
Charlie, that's a mistake.
781
00:38:15,501 --> 00:38:17,595
What happened
wasn't so long ago.
782
00:38:17,596 --> 00:38:19,164
You're not ready for this.
783
00:38:19,165 --> 00:38:20,893
I am.
784
00:38:20,894 --> 00:38:23,187
Because of you,
I know who I am,
785
00:38:23,188 --> 00:38:27,839
and... nothing's
gonna change that.
786
00:38:27,840 --> 00:38:30,819
And thanks for
supporting me.
787
00:38:32,367 --> 00:38:35,351
Why don't I show you
your new room?
788
00:38:37,678 --> 00:38:39,395
My God. I suck at that.
789
00:38:39,396 --> 00:38:41,443
You'll get better with practice.
790
00:38:41,985 --> 00:38:44,546
What? She's gonna be fine.
We'll take good care of her...
791
00:38:44,547 --> 00:38:47,546
you don't understand.
A few months ago,
792
00:38:47,547 --> 00:38:49,912
she left college because...
793
00:38:49,913 --> 00:38:52,837
Wh-what's going on, Carol?
794
00:38:52,838 --> 00:38:54,877
Just promise me
that you will make sure
795
00:38:54,878 --> 00:38:57,637
someone watches her
closely, okay?
796
00:38:57,638 --> 00:38:59,709
I promise.
797
00:39:02,496 --> 00:39:04,734
Hey, you're awake.
798
00:39:06,432 --> 00:39:08,758
I'm not sure if
I ever fell asleep.
799
00:39:08,759 --> 00:39:12,491
You, uh... still thinking
about your mom?
800
00:39:12,492 --> 00:39:17,158
Yes, but not for
the reason you think.
801
00:39:17,159 --> 00:39:20,958
My dad always said she
never tried to contact us.
802
00:39:21,591 --> 00:39:23,963
But I can't help but
wonder since he lied
803
00:39:23,964 --> 00:39:25,563
about so much other stuff...
804
00:39:25,564 --> 00:39:27,982
maybe he lied about her, too.
805
00:39:27,983 --> 00:39:30,493
You could find out
for sure, you know.
806
00:39:30,494 --> 00:39:32,210
You could look for her.
807
00:39:32,211 --> 00:39:34,320
Walking down the Primrose path,
808
00:39:34,321 --> 00:39:38,267
you risk finding hell instead
of happily ever after.
809
00:39:38,843 --> 00:39:42,015
Save me a waffle, but
first we have a surprise.
810
00:39:42,016 --> 00:39:43,651
You're socializing
with my mother?
811
00:39:43,652 --> 00:39:44,682
That is surprising.
812
00:39:44,683 --> 00:39:47,207
Rufus has gathered
the family, darling.
813
00:39:47,208 --> 00:39:49,410
The whole family, because we
are having a family photo.
814
00:39:49,411 --> 00:39:51,949
Lily, I assume you know
Laurie Simmons?
815
00:40:01,623 --> 00:40:02,577
So great.
816
00:40:02,578 --> 00:40:04,494
Hi. Uh, this is
a family portrait,
817
00:40:04,495 --> 00:40:07,127
so I'm assuming
you are cousin Charlie.
818
00:40:07,128 --> 00:40:08,481
Yeah. Hi.
819
00:40:08,482 --> 00:40:10,633
- You're Dan?
- Yeah.
820
00:40:11,152 --> 00:40:12,294
How long you gonna be here?
821
00:40:12,295 --> 00:40:15,766
Um... depends, I guess.
822
00:40:17,823 --> 00:40:20,212
Okay, I'm good to go
if everyone else is.
823
00:40:20,213 --> 00:40:22,530
Ah, Cece, come on.
You're sitting next to me.
824
00:40:22,531 --> 00:40:24,250
Oh, how about
if I'm in the middle
825
00:40:24,251 --> 00:40:25,938
between you and William?
826
00:40:25,939 --> 00:40:27,956
All right.
827
00:40:41,899 --> 00:40:43,140
Look at me.
828
00:40:47,599 --> 00:40:48,744
Lily, you want me to...
829
00:40:48,745 --> 00:40:52,440
Oh, that's all right. Um...
just let it ring.
830
00:40:53,548 --> 00:40:56,683
I want my family photo
to capture this moment.
831
00:40:56,684 --> 00:40:59,843
That's my Lily.
832
00:40:59,844 --> 00:41:01,263
Okay, say "cheese."
833
00:41:02,081 --> 00:41:05,132
As with any journey,
who you travel with
834
00:41:05,133 --> 00:41:08,073
can be more important
than your destination.
835
00:41:11,355 --> 00:41:14,573
Why does love have to
be so hard, Dorota?
836
00:41:14,574 --> 00:41:16,677
All I ever wanted was
a simple fairy tale.
837
00:41:16,678 --> 00:41:20,771
Kate Middleton has it, and
I have much shinier hair.
838
00:41:20,772 --> 00:41:23,355
Although she does have a
better assortment of hats.
839
00:41:23,356 --> 00:41:25,418
Don't despair, miss Blair.
840
00:41:25,419 --> 00:41:27,864
Destiny full of surprises.
841
00:41:29,882 --> 00:41:33,632
You never know who you'll
encounter along the way.
842
00:41:33,944 --> 00:41:37,740
Who knows? Maybe fairy
tales come true after all.
843
00:41:45,814 --> 00:41:48,845
X.O.X.O... Gossip Girl.
Sync by YYeTs | ReSync & Corrs. by Alice
www.addic7ed.com
844
00:41:48,846 --> 00:41:58,885
Sync by YYeTs | ReSync & Corrs. by Alice
www.addic7ed.com
63955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.