Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,182 --> 00:00:21,222
Triple-zero,
what is your emergency?
2
00:00:21,358 --> 00:00:22,422
9-9-9,
what's your emergency?
3
00:00:22,557 --> 00:00:24,055
9-1-1,
what is your emergency?
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,391
No one knows
what's true anymore.
5
00:00:27,027 --> 00:00:28,624
It's not the end
of the world, but you can see--
6
00:00:28,760 --> 00:00:30,031
Power grid has collapsed.
7
00:00:30,166 --> 00:00:31,494
Currency is worthless.
8
00:00:31,629 --> 00:00:32,696
Cities are burning.
9
00:00:32,831 --> 00:00:34,034
Pestilence and pandemics.
10
00:00:34,170 --> 00:00:35,403
Catastrophic heat.
11
00:00:35,539 --> 00:00:36,832
We're actually
running out of water.
12
00:00:38,334 --> 00:00:39,706
Why are you
hurting these people?
13
00:00:39,841 --> 00:00:41,971
Getting close to
the terminal freak-out point.
14
00:00:42,107 --> 00:00:45,346
Mankind has gone rogue,
terrorizing itself.
15
00:00:53,085 --> 00:00:56,189
Gangs are marauding
like locusts across the land.
16
00:00:56,324 --> 00:00:57,785
The earth is sour.
17
00:00:57,921 --> 00:00:59,261
Our bones are poisoned.
18
00:00:59,396 --> 00:01:00,823
We have become half-life.
19
00:01:11,202 --> 00:01:15,438
As the world falls around us,
20
00:01:15,573 --> 00:01:18,412
how must we brave its cruelties?
21
00:01:51,574 --> 00:01:52,747
This one's for me.
22
00:01:56,779 --> 00:01:57,815
I'll get that one for you.
23
00:01:58,384 --> 00:02:00,283
We should go back now.
24
00:02:00,419 --> 00:02:01,620
We've come too far.
25
00:02:04,123 --> 00:02:05,426
Furiosa!
26
00:02:09,197 --> 00:02:10,163
Hey, Vulture.
27
00:02:10,298 --> 00:02:12,335
Shh! Not so loud.
28
00:02:13,205 --> 00:02:15,333
Have you ever seen
so much meat?
29
00:02:15,469 --> 00:02:16,767
Stay very still.
30
00:02:17,909 --> 00:02:20,600
Meat.
31
00:02:25,340 --> 00:02:29,351
Valkyrie, be invisible.
Still as a rock till I get back.
32
00:02:34,925 --> 00:02:36,083
Be invisible.
33
00:03:05,148 --> 00:03:07,020
Careful.
Careful with the head.
34
00:03:07,156 --> 00:03:08,456
That spine's mine.
35
00:03:09,918 --> 00:03:11,195
Cut right there.
36
00:03:30,311 --> 00:03:31,374
Hear that?
37
00:04:25,067 --> 00:04:25,995
Get on! Get on!
38
00:04:30,702 --> 00:04:33,310
Furiosa! They took Furiosa!
39
00:05:23,754 --> 00:05:24,894
I'll come with you.
40
00:05:25,030 --> 00:05:26,528
No, they need you here.
41
00:05:41,772 --> 00:05:43,303
The stars be with you.
42
00:06:33,761 --> 00:06:36,092
Snipers!
We got snipers.
43
00:07:15,105 --> 00:07:16,363
Lone rider.
44
00:08:31,611 --> 00:08:32,648
She fouled us.
45
00:08:38,047 --> 00:08:39,349
She bit through it.
46
00:08:39,818 --> 00:08:41,852
Hey! What are you doing?
47
00:08:41,987 --> 00:08:43,384
Hey, give it. Give it. Give it!
48
00:08:53,568 --> 00:08:55,198
That's the Thunderbike.
49
00:08:55,801 --> 00:08:57,002
That's the Thunderbike!
50
00:09:06,849 --> 00:09:08,717
- I thought you crippled it.
- I did!
51
00:09:11,289 --> 00:09:12,479
Who's coming for us?
52
00:09:14,891 --> 00:09:17,420
Who is-- who is that?
Is that your pa?
53
00:09:18,356 --> 00:09:19,887
- Is that your father? Who--
54
00:09:20,023 --> 00:09:22,192
Hey. Hey, hey, hey. Hey!
55
00:09:27,573 --> 00:09:28,933
Ditch the girl!
That's all he wants.
56
00:09:29,068 --> 00:09:30,772
- What do we tell Dementus?
57
00:09:31,704 --> 00:09:32,702
We got horse meat.
58
00:09:32,837 --> 00:09:34,138
It proves nothing.
59
00:09:34,273 --> 00:09:37,807
But the girl, once he sees her,
he's gonna ask,
60
00:09:37,943 --> 00:09:39,077
"Where did she come from?"
61
00:09:39,212 --> 00:09:40,608
And we're gonna be the ones
to tell him.
62
00:09:41,277 --> 00:09:43,243
No one's gonna
scum us anymore.
63
00:09:43,378 --> 00:09:44,886
No one's gonna
scum us anymore.
64
00:09:45,856 --> 00:09:47,650
No one's gonna
scum us anymore!
65
00:09:49,855 --> 00:09:51,122
That piece of filth!
66
00:11:20,576 --> 00:11:22,147
- Whoo-hoo!
- We're gonna make it.
67
00:11:23,117 --> 00:11:25,348
- We're gonna make it!
68
00:11:46,502 --> 00:11:49,603
I got news for Dementus.
Dementus!
69
00:11:51,641 --> 00:11:54,574
What do you got here, Toe Jam?
All by yourself.
70
00:11:54,709 --> 00:11:56,247
I speak only to Dementus.
71
00:11:58,917 --> 00:12:00,013
No. Hands off.
72
00:12:00,148 --> 00:12:01,120
Untie it.
73
00:12:02,188 --> 00:12:04,024
I found it. She's mine.
74
00:12:06,264 --> 00:12:07,258
Hands off.
75
00:12:09,029 --> 00:12:11,098
It's strong. What a dilly, eh?
76
00:12:11,233 --> 00:12:12,192
She's mine.
Where did you find it?
77
00:12:12,328 --> 00:12:13,328
- Give it back.
- Where?
78
00:12:13,464 --> 00:12:15,330
- Where did you get it?
- Give her back.
79
00:12:15,466 --> 00:12:17,440
Give her to me.
I'll take her to him.
80
00:12:17,575 --> 00:12:19,875
She's from a place of abundance.
81
00:12:21,678 --> 00:12:22,845
What are you talking about?
82
00:12:22,980 --> 00:12:26,775
A place of abundance!
It's got everything!
83
00:12:26,910 --> 00:12:28,175
Where?
84
00:12:28,311 --> 00:12:30,717
I speak only to Dementus.
85
00:12:30,853 --> 00:12:31,755
Where are you from?
86
00:12:36,222 --> 00:12:37,420
Where are you from?
87
00:12:40,190 --> 00:12:41,094
Where did you find her?
88
00:12:42,027 --> 00:12:44,630
My lips, Dementus's ear.
89
00:12:44,765 --> 00:12:47,331
My lips. Dementus.
90
00:13:19,370 --> 00:13:20,434
Good girl.
91
00:13:25,032 --> 00:13:28,076
The original
JRL Cycles Lucky Seven
92
00:13:28,211 --> 00:13:31,814
was powered by a seven cylinder
radial aircraft engine,
93
00:13:31,949 --> 00:13:36,752
with a swept capacity
of 2,800cc's,
94
00:13:36,888 --> 00:13:40,652
110 horsepower,
160 pounds of torque.
95
00:13:40,787 --> 00:13:41,781
Dementus.
96
00:13:44,424 --> 00:13:47,292
- Dementus. Look what I found.
97
00:13:53,868 --> 00:13:54,904
Who do we have here?
98
00:14:01,039 --> 00:14:02,540
What's your name?
99
00:14:02,976 --> 00:14:04,371
What do they call you?
100
00:14:04,506 --> 00:14:06,509
She's from a place of abundance.
101
00:14:07,675 --> 00:14:09,215
- May I?
Mm-hmm.
102
00:14:28,368 --> 00:14:30,900
A healthy,
well-nourished full-life.
103
00:14:31,035 --> 00:14:32,238
Flawless.
104
00:14:37,872 --> 00:14:40,477
Tell us where
you're from, child. Eh?
105
00:14:41,442 --> 00:14:42,380
Tell your friend.
106
00:14:44,017 --> 00:14:45,251
It's got everything.
107
00:14:47,691 --> 00:14:48,782
How do you know that?
108
00:14:53,928 --> 00:14:55,360
A Roobilly told me.
109
00:14:56,660 --> 00:14:58,429
He said he saw it
with his own eyes.
110
00:14:59,227 --> 00:15:00,534
Hm.
111
00:15:00,669 --> 00:15:01,729
And where is he?
112
00:15:04,334 --> 00:15:05,799
Let's hear from Toe Jam.
113
00:15:07,512 --> 00:15:08,472
Bring him in.
114
00:15:12,844 --> 00:15:16,943
This place, where you found her,
it was amazing, right?
115
00:15:17,079 --> 00:15:21,456
It had everything, right?
Water, food, everything.
116
00:15:23,856 --> 00:15:24,961
Tell me.
117
00:15:32,329 --> 00:15:33,102
He's choking.
118
00:15:33,771 --> 00:15:35,428
Well, hang him upside down.
119
00:15:39,335 --> 00:15:40,075
Downside up.
120
00:15:40,842 --> 00:15:42,038
There you go.
121
00:15:44,878 --> 00:15:45,709
Draw a map.
122
00:15:46,279 --> 00:15:48,644
Draw an arrow. Draw an arrow!
123
00:15:53,789 --> 00:15:55,321
Show us! Show us!
124
00:16:09,999 --> 00:16:11,869
Now, you have had
a hard day, haven't you?
125
00:16:12,005 --> 00:16:13,174
An awful day.
126
00:16:14,778 --> 00:16:16,375
You must be exhausted.
127
00:16:18,240 --> 00:16:20,912
There's only one thing I need
you to do and that is rest.
128
00:16:21,481 --> 00:16:22,645
You don't have to
tell us anything.
129
00:16:22,780 --> 00:16:24,750
You don't have to say a word,
I promise.
130
00:16:24,885 --> 00:16:26,154
Just rest.
131
00:16:27,452 --> 00:16:29,482
Tomorrow, I'll take you home.
132
00:16:30,052 --> 00:16:31,483
I'll follow the tracks
that brought you here
133
00:16:31,619 --> 00:16:33,128
and I'll take you home.
134
00:16:35,790 --> 00:16:37,759
Take her, feed her, wash her.
135
00:16:38,495 --> 00:16:40,003
Use our best drinking water.
136
00:16:43,771 --> 00:16:45,204
You two.
137
00:16:45,339 --> 00:16:46,702
Keep an eye on her,
keep her safe.
138
00:16:46,837 --> 00:16:48,605
Don't let any
of these brutes near her.
139
00:17:51,074 --> 00:17:52,207
Hey, what you got there?
140
00:18:22,135 --> 00:18:24,563
Snapper. Snapper!
141
00:18:30,339 --> 00:18:31,444
Ma!
142
00:18:33,775 --> 00:18:36,416
Please. I'm a mother, too.
143
00:18:39,782 --> 00:18:41,784
I will say nothing, not a word.
144
00:19:13,858 --> 00:19:16,115
Stop! Stop her!
145
00:19:18,293 --> 00:19:21,626
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Shoot!
146
00:19:33,670 --> 00:19:34,804
It's not my fault.
147
00:19:36,276 --> 00:19:37,510
We've lost her!
148
00:19:56,099 --> 00:19:57,024
Good, we're good.
149
00:20:27,592 --> 00:20:28,529
You're bleeding.
150
00:20:29,232 --> 00:20:31,927
Do you hear that? Come, quick.
151
00:20:39,068 --> 00:20:40,573
How are they tracking us?
152
00:21:12,234 --> 00:21:14,309
Ride to high ground.
Hide yourself well.
153
00:21:14,444 --> 00:21:15,973
If I don't find you in one day,
go home.
154
00:21:16,109 --> 00:21:17,312
Ma, I--
155
00:21:17,448 --> 00:21:18,645
Take your bearings
from the sun and stars.
156
00:21:18,780 --> 00:21:20,111
When there is wind,
use it to cover your tracks.
157
00:21:20,813 --> 00:21:22,141
- I'm not gonna leave you.
- Furiosa!
158
00:21:22,277 --> 00:21:24,677
You are Vuvalini,
you'll do as I ask.
159
00:21:27,249 --> 00:21:30,250
Whatever you have to do,
however long it takes,
160
00:21:31,186 --> 00:21:33,428
promise me
you'll find your way home.
161
00:21:34,898 --> 00:21:36,464
Plant this seed.
162
00:21:37,397 --> 00:21:38,961
Protect the Green Place.
163
00:21:40,303 --> 00:21:42,932
Give me this one gift. Promise.
164
00:22:07,860 --> 00:22:09,222
The stars be with you.
165
00:22:38,089 --> 00:22:39,659
Go around!
Gotta go around!
166
00:22:41,196 --> 00:22:42,794
Find a way around!
167
00:23:28,737 --> 00:23:30,036
Ma!
168
00:23:30,171 --> 00:23:31,572
Ma!
169
00:23:33,548 --> 00:23:34,875
- Ahh...
Tell me!
170
00:23:35,010 --> 00:23:36,347
She's your mother. Perfect.
171
00:23:36,483 --> 00:23:39,422
Where are you from?
172
00:23:40,253 --> 00:23:41,186
Tell me!
173
00:23:41,322 --> 00:23:42,458
Ma!
174
00:23:44,191 --> 00:23:46,456
Tell me where you came from
and we will cease and desist.
175
00:23:46,591 --> 00:23:49,122
Furiosa!
176
00:23:49,258 --> 00:23:50,563
- All you have to do...
177
00:23:50,699 --> 00:23:53,525
All you have to do
is just point.
178
00:23:53,660 --> 00:23:57,033
Point me in the right direction
and I'll take you home.
179
00:23:58,000 --> 00:24:00,267
No, no, no. Don't look away.
180
00:24:01,035 --> 00:24:02,476
We mustn't look away.
181
00:24:02,612 --> 00:24:04,546
You had your chance.
182
00:24:06,880 --> 00:24:09,584
History Man,
a Word Burger, please?
183
00:24:10,151 --> 00:24:11,119
Tears.
184
00:24:11,255 --> 00:24:12,985
Human tears.
185
00:24:13,120 --> 00:24:15,522
The secretions of the lacrimal
gland containing oils,
186
00:24:15,658 --> 00:24:17,921
salts, proteins,
and stress hormones.
187
00:24:18,056 --> 00:24:19,494
The tears of joy
and those of sorrow
188
00:24:19,629 --> 00:24:21,255
have different
chemical compositions.
189
00:24:22,892 --> 00:24:24,863
Yes. Sorrow is more...
190
00:24:26,059 --> 00:24:27,866
...piquant, zesty.
191
00:25:15,850 --> 00:25:17,146
Why would you
run from me?
192
00:25:19,484 --> 00:25:22,217
Now your followers must fight
over who gets to kill you.
193
00:25:23,287 --> 00:25:24,818
Now, I would've welcomed you.
Every one.
194
00:25:24,954 --> 00:25:26,221
I woulda brought you in.
195
00:25:26,356 --> 00:25:28,597
You coulda been a part
of this great horde.
196
00:25:29,563 --> 00:25:32,066
Now, we have a problem.
197
00:25:32,802 --> 00:25:36,231
There are 20 of you,
but only five bikes.
198
00:25:36,998 --> 00:25:38,266
How do we choose?
199
00:25:38,401 --> 00:25:41,000
Who's got the goods,
the bollocks, the testes
200
00:25:41,135 --> 00:25:42,809
to ride with Dementus?
201
00:25:44,176 --> 00:25:46,142
You're gonna have to show me
who you are.
202
00:25:49,679 --> 00:25:50,749
Yes?
203
00:25:50,885 --> 00:25:54,984
Because today
we dance to Darwin.
204
00:25:55,120 --> 00:25:59,226
Today, we do
The Five Bike Teddy.
205
00:25:59,361 --> 00:26:03,027
Ready, setty, go!
206
00:26:28,682 --> 00:26:30,318
You don't have to watch
if you don't want to.
207
00:26:31,693 --> 00:26:33,288
You may wanna close your eyes.
208
00:26:39,396 --> 00:26:41,934
You know,
you could hold this if you want.
209
00:26:44,200 --> 00:26:46,634
It belonged to my little ones.
210
00:26:47,337 --> 00:26:49,469
Why don't you
just keep him safe?
211
00:27:00,681 --> 00:27:04,820
Lady and gentlemans,
start your engines.
212
00:27:28,818 --> 00:27:32,149
Lizard mince
and human blood sausage.
213
00:28:15,299 --> 00:28:16,765
Can you write?
214
00:28:19,660 --> 00:28:22,196
I can teach you.
Muscle up your memory.
215
00:28:22,331 --> 00:28:23,838
You could become a History Man.
216
00:28:31,141 --> 00:28:32,880
Make yourself invaluable,
217
00:28:34,048 --> 00:28:36,081
and Dementus
will look after you.
218
00:29:21,258 --> 00:29:23,057
Astronavigation.
219
00:29:23,927 --> 00:29:28,262
A determination of one's course
by reference to the stars
220
00:29:28,397 --> 00:29:31,004
and other celestial bodies.
221
00:29:40,141 --> 00:29:41,542
Red! Red!
222
00:29:42,244 --> 00:29:44,019
Are we curious, boss?
223
00:29:44,588 --> 00:29:46,415
Well, let's go have a look.
224
00:30:07,039 --> 00:30:08,470
Is this Halvalla?
225
00:30:09,039 --> 00:30:10,406
Am I in Valhalla?
226
00:30:11,040 --> 00:30:12,175
What's Valhalla?
227
00:30:12,310 --> 00:30:14,406
Valhalla's
"The Hall of the Slain."
228
00:30:14,541 --> 00:30:16,416
A paradise for dead heroes.
229
00:30:16,552 --> 00:30:17,611
Good for you.
230
00:30:17,746 --> 00:30:19,184
We're looking for a place
of abundance.
231
00:30:19,885 --> 00:30:21,113
What's abundance?
232
00:30:21,482 --> 00:30:23,826
Abundance, plentifulness.
233
00:30:25,028 --> 00:30:28,829
Having a copious quantity
of something.
234
00:30:28,965 --> 00:30:31,194
Co--
What's "copus quantity"?
235
00:30:31,329 --> 00:30:33,061
A lotta stuff.
A lotta good stuff.
236
00:30:33,196 --> 00:30:34,159
The Citadel.
237
00:30:34,294 --> 00:30:35,303
The what-a-del?
238
00:30:35,939 --> 00:30:36,965
It's where I was birthed.
239
00:30:37,101 --> 00:30:38,366
It's got everything.
240
00:30:38,501 --> 00:30:40,701
A humongous amount
of fresh water.
241
00:30:41,103 --> 00:30:42,242
And green stuff.
242
00:30:43,311 --> 00:30:47,381
Mountains of pro-juice
and veggies and... and water.
243
00:30:48,117 --> 00:30:50,050
And where would one
find this Citadel?
244
00:30:51,850 --> 00:30:53,453
That way maybe.
245
00:30:53,588 --> 00:30:54,318
What are these?
246
00:30:55,421 --> 00:30:57,816
That is sky blood.
It called you to me.
247
00:32:46,260 --> 00:32:49,433
Behold the might of Dementus!
248
00:32:50,804 --> 00:32:53,301
The Red Dementus
249
00:32:53,436 --> 00:32:57,771
and his Congress of Destruction.
250
00:32:58,948 --> 00:33:02,112
He is here to lay siege on you.
251
00:33:02,248 --> 00:33:05,614
Listen carefully to his words.
252
00:33:10,255 --> 00:33:11,686
All of you.
253
00:33:13,088 --> 00:33:17,791
All who protect and honor
this magnificent Citadel,
254
00:33:19,064 --> 00:33:20,998
you have a choice.
255
00:33:21,134 --> 00:33:23,335
A very attractive choice.
256
00:33:25,269 --> 00:33:26,970
I want your leaders.
257
00:33:28,640 --> 00:33:32,247
I want those
who hold dominance over you.
258
00:33:33,183 --> 00:33:36,515
Bring me your leaders
and throw them down.
259
00:33:37,151 --> 00:33:38,686
Throw them down,
and you'll avoid
260
00:33:38,822 --> 00:33:41,248
more suffering and sorrow.
261
00:33:41,850 --> 00:33:44,389
They exploit you.
They enslave you.
262
00:33:44,524 --> 00:33:47,225
They wash their feet
in your sweat and blood
263
00:33:47,361 --> 00:33:50,191
and they give you
nothing in return.
264
00:33:52,836 --> 00:33:55,159
Listen to this truth.
265
00:33:55,295 --> 00:33:59,641
Big shots rule only
because you choose to follow.
266
00:33:59,776 --> 00:34:01,675
The power is with you.
267
00:34:01,811 --> 00:34:04,072
You are free to choose.
268
00:34:04,207 --> 00:34:06,047
Come to me.
269
00:34:06,182 --> 00:34:08,717
Come to me
with your pain and burden,
270
00:34:08,852 --> 00:34:10,845
and I will double your grub.
271
00:34:10,980 --> 00:34:14,051
Food and water for everyone,
as much you like.
272
00:34:14,187 --> 00:34:16,147
We will share the wealth.
273
00:34:16,282 --> 00:34:20,661
You will rule with me in
the splendor of a new Wasteland.
274
00:34:35,073 --> 00:34:36,072
Adorable.
275
00:34:39,282 --> 00:34:42,746
I'm afraid for you, sweetheart.
Really afraid.
276
00:34:42,882 --> 00:34:46,581
'Cause Big Jilly here is gonna
scoop you out, both ends,
277
00:34:46,716 --> 00:34:48,817
mush it up
and feed it back to you.
278
00:34:48,952 --> 00:34:51,551
But that ain't nothing compared
to what Mr. Norton here
279
00:34:51,686 --> 00:34:53,325
is dreaming of doing to you.
280
00:34:53,461 --> 00:34:56,131
'Cause Mr. Norton
really hates big shots.
281
00:34:56,266 --> 00:34:58,294
- Then there's Mr. Harley.
- G'day, mate!
282
00:34:58,429 --> 00:35:01,302
Mr. Davidson, Rizzdale Pell
283
00:35:01,438 --> 00:35:04,964
and a thousand other
mad bastards coming after you,
284
00:35:05,099 --> 00:35:08,066
and there ain't nothing
I can do to stop 'em.
285
00:35:16,513 --> 00:35:18,978
The Immortan has a request.
286
00:35:20,190 --> 00:35:22,821
Among all his warriors
assembled here,
287
00:35:22,956 --> 00:35:24,456
choose one.
288
00:35:25,752 --> 00:35:27,893
Why would I do that?
289
00:35:28,396 --> 00:35:30,391
For this negotiation
to go further,
290
00:35:30,527 --> 00:35:33,526
you must choose at random.
291
00:35:33,661 --> 00:35:36,303
Any War Boy. Just one.
292
00:35:37,634 --> 00:35:40,034
What if I choose not to choose?
293
00:35:40,837 --> 00:35:43,035
Then you'll never know
the truth.
294
00:35:46,014 --> 00:35:47,505
My Smeg will choose.
295
00:35:47,640 --> 00:35:50,548
Yes!
296
00:35:54,316 --> 00:35:55,113
Okay.
297
00:36:09,599 --> 00:36:10,502
Nope. To the right.
298
00:36:42,871 --> 00:36:45,768
You are awaited.
299
00:36:48,635 --> 00:36:49,942
Witness me!
300
00:36:50,078 --> 00:36:52,170
Witness!
301
00:37:00,187 --> 00:37:01,751
Immorta!
302
00:37:02,554 --> 00:37:07,725
Among us
are 972 devout warriors.
303
00:37:07,860 --> 00:37:12,157
Any one of them, if chosen,
would've done the same.
304
00:37:12,292 --> 00:37:17,498
Each would die historic
for the Immortan Joe.
305
00:37:18,234 --> 00:37:20,701
- That's why you're fools.
You're the fool!
306
00:37:20,836 --> 00:37:23,737
You're all fools
for coming here.
307
00:37:30,579 --> 00:37:33,948
I am Scrotus.
308
00:37:35,825 --> 00:37:38,654
I am Rictus.
309
00:37:38,790 --> 00:37:42,330
We are the sons
of the Immortan Joe.
310
00:37:43,858 --> 00:37:47,060
And now we're going to kill you.
311
00:38:24,202 --> 00:38:24,834
Hey!
312
00:38:53,199 --> 00:38:53,863
I gotcha.
313
00:39:23,095 --> 00:39:25,367
When things
go bonkers, you have to adapt.
314
00:39:27,766 --> 00:39:30,002
- You, same as me.
315
00:39:30,138 --> 00:39:30,966
They're here.
316
00:39:32,436 --> 00:39:33,573
We're tough.
317
00:39:34,875 --> 00:39:37,003
- You're a tender little hound.
318
00:39:37,139 --> 00:39:39,111
A War Rig. Fully loaded.
319
00:39:39,781 --> 00:39:41,346
It's from
the Citadel, all right.
320
00:39:41,482 --> 00:39:43,550
It's got the Immortan's mark.
321
00:39:51,987 --> 00:39:54,759
Food and water for guzzolene.
322
00:39:56,759 --> 00:39:58,598
It beats scavenging.
323
00:40:00,268 --> 00:40:02,393
This is our destiny.
324
00:40:02,528 --> 00:40:05,033
We are indeed
in the land of opportunity.
325
00:41:11,139 --> 00:41:12,507
Watch this.
326
00:41:31,756 --> 00:41:33,423
All hail Dementus!
327
00:41:33,558 --> 00:41:36,091
Dementus!
328
00:41:37,828 --> 00:41:40,761
Fuel for all, enough for months.
329
00:41:40,897 --> 00:41:43,297
Thisis truly a great day.
330
00:41:43,432 --> 00:41:45,936
Yeah, well, I'm about to make it
a whole lot greater.
331
00:41:46,071 --> 00:41:48,543
Who are you?
Remove your helmet and jacket.
332
00:41:50,940 --> 00:41:52,837
I take orders from The Octoboss.
333
00:41:52,972 --> 00:41:53,878
Huh?
334
00:41:57,781 --> 00:41:59,516
Yeah, do what he says.
335
00:42:00,152 --> 00:42:03,019
Uh-uh...
Questioning my boss-ority.
336
00:42:09,627 --> 00:42:10,994
Okay.
337
00:42:14,160 --> 00:42:15,361
All right, that's good.
338
00:42:17,800 --> 00:42:18,804
Right. Go on.
339
00:42:19,803 --> 00:42:21,070
Cover yourself in this.
340
00:42:24,212 --> 00:42:25,008
That's it.
341
00:42:26,611 --> 00:42:27,813
Come on. Come on.
342
00:42:30,481 --> 00:42:31,377
Good?
343
00:42:32,781 --> 00:42:34,050
There ya go.
344
00:42:36,055 --> 00:42:38,516
Choose ten of your men.
The balder the better.
345
00:42:42,131 --> 00:42:43,229
Mortifiers.
346
00:42:43,365 --> 00:42:44,429
Settle down.
347
00:42:44,565 --> 00:42:46,524
Who wants to be a War Boy?
348
00:43:28,704 --> 00:43:30,475
What?
349
00:43:30,610 --> 00:43:31,976
The rig's coming back.
I think they're under attack.
350
00:43:52,929 --> 00:43:54,702
Do we open the gates?
351
00:43:55,998 --> 00:43:57,463
No. Something's off.
352
00:44:01,444 --> 00:44:02,639
I'm gonna have to slow down.
353
00:44:02,774 --> 00:44:05,103
No. Faster. Go faster.
354
00:44:05,239 --> 00:44:06,445
They won't open the gate.
355
00:44:06,580 --> 00:44:07,946
They're not buying it.
356
00:44:14,146 --> 00:44:15,122
Shoot them.
357
00:44:15,258 --> 00:44:16,288
What?
358
00:44:16,424 --> 00:44:17,450
Make it real.
359
00:44:19,626 --> 00:44:20,661
What'd he say?
360
00:44:20,797 --> 00:44:22,620
He wants us
to make it real.
361
00:44:27,461 --> 00:44:28,298
What are you doing?
362
00:44:31,067 --> 00:44:33,204
No, no. No, no, no!
363
00:44:33,773 --> 00:44:37,173
You're scum, Dementus. Scum!
364
00:44:40,975 --> 00:44:41,980
Open the gates.
365
00:44:42,581 --> 00:44:43,883
Open the gates!
366
00:45:34,699 --> 00:45:35,935
Open the gates.
367
00:46:03,959 --> 00:46:04,832
Back off.
368
00:46:05,631 --> 00:46:06,559
Get off.
369
00:46:09,102 --> 00:46:10,772
Give this to Immortan Joe.
370
00:46:11,966 --> 00:46:12,906
Catch.
371
00:46:16,644 --> 00:46:18,307
Dementus wants to talk.
372
00:46:27,589 --> 00:46:29,151
Are you sure?
373
00:46:29,287 --> 00:46:31,254
Yes. Let him come.
374
00:46:32,385 --> 00:46:34,825
Body search, no weapons.
375
00:46:34,960 --> 00:46:37,563
Whatever he wants, we'll listen.
376
00:46:37,699 --> 00:46:40,164
Then kill him on the spot.
377
00:46:55,716 --> 00:46:56,675
Calm down.
378
00:46:57,749 --> 00:46:58,644
Calm down.
379
00:47:05,094 --> 00:47:07,522
The Red Dementus commends you
on your lifestyle
380
00:47:07,657 --> 00:47:11,459
and for agreeing to these
trade negotiations.
381
00:47:17,434 --> 00:47:19,736
If we're not back safe
by sunset,
382
00:47:19,872 --> 00:47:21,073
we blow up Gastown.
383
00:47:24,945 --> 00:47:27,981
This is how you save Gastown.
384
00:47:41,463 --> 00:47:45,229
And the six-figure code exists
only in the brain of Dementus.
385
00:47:49,368 --> 00:47:51,896
He wants double.
Double of everything.
386
00:47:52,031 --> 00:47:54,366
One full tank of water
for half a tank of guzzolene.
387
00:47:54,501 --> 00:47:56,203
Can't do that. Not possible.
388
00:47:56,338 --> 00:47:58,011
Then he gets a spike in the nut.
389
00:47:59,644 --> 00:48:01,877
Double the mothers' milk
and double the hydroponics.
390
00:48:02,013 --> 00:48:03,742
Double the spuds.
391
00:48:03,877 --> 00:48:05,920
Double the maggot mash
and the roach gruel.
392
00:48:06,055 --> 00:48:08,111
My boys need all the protein
they can get.
393
00:48:09,550 --> 00:48:12,586
Please. Give him what he wants!
394
00:48:12,722 --> 00:48:16,425
The Wasteland won't sustain it.
Run the numbers.
395
00:48:18,162 --> 00:48:20,697
Please, my Immortan. My brother.
396
00:48:24,532 --> 00:48:25,529
Make up your mind.
397
00:48:25,664 --> 00:48:27,601
Can't hold this much longer.
398
00:48:29,205 --> 00:48:30,802
Let Rictus do it, Dad.
399
00:48:32,344 --> 00:48:33,406
I'll squeeze
the code out of him.
400
00:48:33,541 --> 00:48:35,049
- Here, take it. Take it.
- Huh?
401
00:48:41,689 --> 00:48:42,715
Oh, you idiot.
402
00:48:44,518 --> 00:48:45,783
I've forgotten the numbers.
403
00:48:45,919 --> 00:48:47,218
Wait, wait, wait.
404
00:48:47,353 --> 00:48:49,723
Wait!
405
00:48:49,859 --> 00:48:52,626
Yep, it's in there,
got it, got it, got it, okay.
406
00:48:54,830 --> 00:48:57,036
The pleasure flushed them
clean out of my head.
407
00:48:57,171 --> 00:48:58,266
Don't ever do that again, comrades.
408
00:48:58,401 --> 00:48:59,941
I'm a man with a fragile brain.
409
00:49:02,874 --> 00:49:03,769
Who's that?
410
00:49:07,477 --> 00:49:11,843
That... is my daughter,
Little D.
411
00:49:12,488 --> 00:49:13,779
Little Dementus.
412
00:49:16,319 --> 00:49:17,818
She looks nothing like you.
413
00:49:17,954 --> 00:49:19,484
Yes, well, she has
her mother's perfections,
414
00:49:19,619 --> 00:49:20,828
and none of my deficiencies.
415
00:49:20,963 --> 00:49:22,261
Where's the mother?
416
00:49:22,396 --> 00:49:25,364
Magnificent woman.
Fierce, intelligent.
417
00:49:25,500 --> 00:49:28,435
Taken so cruelly protecting
this little one from marauders.
418
00:49:28,570 --> 00:49:29,993
She looks pale.
419
00:49:30,763 --> 00:49:33,437
You look pale. She's perfect.
420
00:49:33,572 --> 00:49:35,607
Not like the genetic absurdities
you have for sons.
421
00:49:37,311 --> 00:49:40,310
Well, she's pale
because I take her blood,
422
00:49:40,446 --> 00:49:42,779
for blood pudding
that I prepare for him.
423
00:49:42,914 --> 00:49:44,348
And who are you?
424
00:49:45,782 --> 00:49:49,155
Well, I'm the Organic Mechanic.
All things therapeutic.
425
00:49:49,290 --> 00:49:52,759
Now, make no mistake,
she is a full-life.
426
00:49:52,894 --> 00:49:55,788
Untouched by man or disease.
427
00:49:59,135 --> 00:50:00,958
Would you like to stay here
in the Citadel?
428
00:50:01,470 --> 00:50:02,366
Eh?
429
00:50:03,503 --> 00:50:05,037
If I let you stay and you grow
430
00:50:05,172 --> 00:50:06,533
to become a strong,
healthy woman,
431
00:50:06,669 --> 00:50:08,472
you could become
one of our wives.
432
00:50:09,041 --> 00:50:10,537
No, she's my daughter.
433
00:50:10,673 --> 00:50:12,844
It will be
a royal intermarriage.
434
00:50:12,980 --> 00:50:14,376
The bonding of dynasties.
435
00:50:14,512 --> 00:50:16,479
Her whole life
I have protected her,
436
00:50:16,614 --> 00:50:18,241
from the sun, the wind,
every lecherous gaze.
437
00:50:18,377 --> 00:50:19,152
No.
438
00:50:20,383 --> 00:50:22,087
You'll be bonded by blood.
439
00:50:22,223 --> 00:50:23,981
No! She's not for sale,
she's mine.
440
00:50:24,826 --> 00:50:26,687
What say you, child?
441
00:50:28,022 --> 00:50:30,057
She hasn't spoken
since her mother's tragic end.
442
00:50:30,193 --> 00:50:31,494
Very poignant.
443
00:50:42,436 --> 00:50:44,210
Is he your father?
444
00:50:47,516 --> 00:50:48,346
No.
445
00:50:56,155 --> 00:50:57,883
He slaughtered my mother.
446
00:51:00,620 --> 00:51:02,052
True, that is true.
447
00:51:02,188 --> 00:51:03,920
And I can tell you
it made this child tough.
448
00:51:04,056 --> 00:51:05,523
Tough enough
to survive all sorrows
449
00:51:05,658 --> 00:51:06,666
that may come her way.
450
00:51:06,802 --> 00:51:08,593
I did that for her.
451
00:51:08,728 --> 00:51:10,071
I did that for her.
452
00:51:14,770 --> 00:51:17,204
I will increase
your shipment of water.
453
00:51:17,340 --> 00:51:18,777
But only by a third.
454
00:51:19,380 --> 00:51:21,372
I will increase your food
by a quarter.
455
00:51:21,508 --> 00:51:23,249
Potatoes only.
456
00:51:23,384 --> 00:51:26,118
You'll get your delivery
once every ten days,
457
00:51:26,254 --> 00:51:28,789
but only if my War Rigs
return safely
458
00:51:28,925 --> 00:51:31,422
full of high-grade guzzolene.
459
00:51:34,057 --> 00:51:34,788
Deal.
460
00:51:36,191 --> 00:51:41,399
And... I will take this girl,
who is not your daughter.
461
00:51:42,430 --> 00:51:44,600
And also, him.
462
00:51:46,501 --> 00:51:48,208
Otherwise, it's war.
463
00:52:30,182 --> 00:52:33,517
You behave, I'll behave.
464
00:52:33,652 --> 00:52:35,683
I'll protect Gastown
from all treachery.
465
00:52:35,819 --> 00:52:38,851
It will be as impenetrable
as this Citadel.
466
00:52:38,986 --> 00:52:41,925
Stability born
from a world of chaos.
467
00:52:42,060 --> 00:52:44,660
You. Me. We.
468
00:52:48,427 --> 00:52:52,371
Henceforth, I will be addressed
as "The Great Dementus."
469
00:52:53,074 --> 00:52:55,209
Beloved ruler of Bikerdom.
470
00:52:56,143 --> 00:52:58,469
Lord Guardian of Gastown.
471
00:53:00,109 --> 00:53:02,546
Gotta go, gotta go.
Don't want Gastown to go boom.
472
00:53:03,648 --> 00:53:06,043
What a day.
What a deal. What a day.
473
00:53:06,178 --> 00:53:07,885
Beautifully played, boss.
474
00:53:08,488 --> 00:53:10,785
- Peak Dementus! Eh? Eh?
475
00:53:47,362 --> 00:53:49,758
It's all right.
You'll be all right.
476
00:53:53,025 --> 00:53:53,998
All right.
477
00:53:54,801 --> 00:53:58,230
Now, shove that little beauty
out into the world.
478
00:53:58,366 --> 00:53:59,937
Come on.
479
00:54:00,073 --> 00:54:00,934
Here it comes.
480
00:54:01,834 --> 00:54:03,343
I can see its head.
481
00:54:06,811 --> 00:54:09,107
Good girl. Good girl.
482
00:54:11,080 --> 00:54:13,512
Oh, yeah.
483
00:54:13,648 --> 00:54:15,315
You're very clever.
484
00:54:15,450 --> 00:54:16,416
One last shove.
485
00:54:19,087 --> 00:54:20,623
One more, one more.
486
00:54:20,759 --> 00:54:23,627
- Very good.
487
00:54:26,794 --> 00:54:28,962
Is it a boy? Is it a boy?
488
00:54:32,534 --> 00:54:34,341
More or less.
489
00:54:35,701 --> 00:54:37,234
Sorry, boss.
490
00:54:38,446 --> 00:54:40,110
I will give you a full-life!
491
00:54:40,245 --> 00:54:41,414
I know that I can.
492
00:54:42,417 --> 00:54:44,016
Three strikes, you're out.
493
00:54:44,152 --> 00:54:45,649
- Rictus.
494
00:54:49,454 --> 00:54:50,956
Please, let me stay.
495
00:54:51,091 --> 00:54:52,751
Don't fret, love.
496
00:54:52,886 --> 00:54:55,296
You'll make an excellent milker.
497
00:56:28,750 --> 00:56:29,852
What's this?
498
00:57:17,701 --> 00:57:20,769
Rictus. You lose something?
499
00:57:20,905 --> 00:57:23,140
Just looking.
Just looking around.
500
00:57:23,275 --> 00:57:24,304
What for?
501
00:57:24,440 --> 00:57:26,139
Nothing.
502
00:57:26,274 --> 00:57:28,346
No. Don't lie to me.
You're up to something.
503
00:57:28,482 --> 00:57:30,517
- What is it?
- Nothing.
504
00:57:31,883 --> 00:57:33,348
Well, what're you
doing here then?
505
00:57:34,755 --> 00:57:36,186
I thought
I saw someone running.
506
00:57:36,322 --> 00:57:37,583
Running away.
507
00:57:38,319 --> 00:57:40,824
But it was just a dream.
An annoying dream.
508
00:58:30,044 --> 00:58:31,708
Brake!
509
00:58:31,843 --> 00:58:35,208
Dogman. The loose cable!
Secure it!
510
00:58:40,184 --> 00:58:44,019
Save the bucket!
We need that bucket!
511
00:58:56,698 --> 00:58:58,236
You go down.
512
00:58:58,371 --> 00:59:00,365
No. Someone small.
513
00:59:01,438 --> 00:59:02,543
You!
514
00:59:04,210 --> 00:59:05,337
Come on.
515
00:59:08,445 --> 00:59:10,045
No. Him.
516
01:00:11,237 --> 01:00:13,075
You've got a lot of ticker, boy.
517
01:00:13,874 --> 01:00:14,879
Brake Man.
518
01:00:23,358 --> 01:00:24,823
You're the new dogman.
519
01:00:50,749 --> 01:00:52,950
Line up. Line up.
520
01:00:54,421 --> 01:00:55,821
Juva-jub-jub.
521
01:00:58,287 --> 01:01:00,586
Welcome to the house
of holy motors.
522
01:01:00,722 --> 01:01:03,659
We're gonna make us something
mighty from this boneyard,
523
01:01:03,795 --> 01:01:06,129
from all these body parts.
524
01:01:06,265 --> 01:01:08,960
Two hefty V8 engines,
a chassis for a Prime Mover,
525
01:01:09,096 --> 01:01:11,771
2,857 found objects.
526
01:01:11,906 --> 01:01:14,037
And we are going
to put this all together.
527
01:01:14,172 --> 01:01:17,042
We are going to build
something beautiful.
528
01:01:17,612 --> 01:01:19,841
And we're doing this for who?
529
01:01:19,976 --> 01:01:21,441
- Immortan Joe.
- Who?
530
01:01:21,576 --> 01:01:23,715
Who will raise us
from the ashes of this world.
531
01:01:23,851 --> 01:01:25,776
Are you ready
to be Black Thumbs?
532
01:01:25,912 --> 01:01:27,019
Immorta!
533
01:01:27,155 --> 01:01:27,844
You?
534
01:01:27,980 --> 01:01:29,155
Immorta!
535
01:01:29,291 --> 01:01:30,449
How about you?
536
01:01:32,150 --> 01:01:33,491
Speak his name.
537
01:01:33,627 --> 01:01:35,322
He don't speak. He's mute.
538
01:01:38,127 --> 01:01:39,366
Where have I seen you before?
539
01:01:39,501 --> 01:01:41,658
He's a dogman. Very useful.
540
01:01:42,962 --> 01:01:44,332
Scrawny.
541
01:01:44,968 --> 01:01:46,929
Oi! We've got work to do.
542
01:01:47,799 --> 01:01:50,205
We're going to build ourselves
a War Rig.
543
01:01:50,341 --> 01:01:53,104
The finest piece of grunt
in the Wasteland.
544
01:01:53,240 --> 01:01:55,707
Bigger, stronger, faster!
545
01:01:55,843 --> 01:01:57,384
Immorta!
546
01:01:57,519 --> 01:02:00,946
Immorta! Immorta! Immorta!
547
01:02:20,908 --> 01:02:22,331
We are going to build
a contraption
548
01:02:22,467 --> 01:02:23,434
that will defend the rear.
549
01:02:23,570 --> 01:02:26,171
We will call it
"The Bommyknocker."
550
01:02:26,306 --> 01:02:28,012
Is that the Praetorian Jack?
551
01:02:32,386 --> 01:02:33,248
He looks lucky.
552
01:02:38,455 --> 01:02:40,123
He done the most runs
on the Fury Road.
553
01:02:41,192 --> 01:02:43,262
And brung back the booty
every time.
554
01:02:43,397 --> 01:02:45,557
Hey. Prae Jack.
555
01:03:25,406 --> 01:03:26,972
What's going on?
556
01:03:36,750 --> 01:03:38,885
Why so shy? It's just piss.
557
01:03:44,959 --> 01:03:47,460
They were right,
the crazy brothers.
558
01:03:47,595 --> 01:03:49,058
She is a mighty thing.
559
01:03:49,193 --> 01:03:53,064
Bigger, faster,
stronger, further.
560
01:04:20,793 --> 01:04:21,785
Here it comes.
561
01:05:32,030 --> 01:05:33,531
They look like Mortifiers.
562
01:05:34,167 --> 01:05:36,064
Mortifiers.
They ride with Dementus.
563
01:05:36,199 --> 01:05:38,094
Not anymore. They've gone rogue.
564
01:05:38,230 --> 01:05:39,295
Contact.
565
01:05:39,431 --> 01:05:41,130
Contact front!
566
01:05:41,266 --> 01:05:42,431
You, go!
567
01:05:55,449 --> 01:05:57,919
Contact right. Contact left.
568
01:06:00,895 --> 01:06:02,286
Crossbows, War Boys.
569
01:06:02,422 --> 01:06:03,254
Load up.
570
01:06:03,390 --> 01:06:04,096
Behind you!
571
01:06:06,500 --> 01:06:07,363
Go!
572
01:06:50,368 --> 01:06:52,408
Witness!
573
01:07:14,462 --> 01:07:15,365
That's engine two.
574
01:07:20,270 --> 01:07:22,636
All down on top. Replenish!
575
01:08:04,050 --> 01:08:05,981
We need a short hose and clamps!
576
01:08:06,117 --> 01:08:08,451
Short hose. Clamps.
577
01:08:09,857 --> 01:08:11,652
Short hose. Clamps.
578
01:09:26,227 --> 01:09:27,024
Yes!
579
01:09:39,739 --> 01:09:41,874
Black Thumb? Black Thumb.
580
01:09:51,825 --> 01:09:52,819
Up front.
581
01:09:53,654 --> 01:09:55,060
Can I do the Bommyknocker?
582
01:09:55,195 --> 01:09:57,023
- What?
- The Bommyknocker.
583
01:09:57,159 --> 01:09:58,154
Not yet.
584
01:10:07,738 --> 01:10:09,434
Eyes left.
They're flanking us.
585
01:10:09,570 --> 01:10:11,370
Eyes right. Eyes right.
586
01:10:11,505 --> 01:10:12,410
They're swarming.
587
01:10:14,914 --> 01:10:16,348
Black Thumb.
588
01:10:25,691 --> 01:10:27,425
Black Thumb! Are you there?
589
01:10:31,689 --> 01:10:33,156
Now hang tight.
590
01:10:57,849 --> 01:10:59,116
Prae Jack! Prae Jack!
591
01:11:20,306 --> 01:11:24,275
Pissboy. Pissboy!
We got a busted radiator.
592
01:11:25,044 --> 01:11:26,286
Copy P-Jack. On my way.
593
01:11:32,259 --> 01:11:33,788
Drink, my rig. Drink this piss.
594
01:11:34,423 --> 01:11:35,328
Come on.
595
01:11:47,402 --> 01:11:48,308
Prae Jack.
596
01:12:14,263 --> 01:12:15,863
Witness!
597
01:12:58,408 --> 01:12:59,544
- No!
598
01:14:45,543 --> 01:14:47,349
The Bommyknocker!
Do the Bommyknocker!
599
01:14:47,485 --> 01:14:49,621
- Now?
- Now!
600
01:16:02,327 --> 01:16:03,420
Pull over.
601
01:16:04,897 --> 01:16:07,061
You're going to pull over
and get out.
602
01:16:09,927 --> 01:16:10,933
Stop!
603
01:17:20,272 --> 01:17:21,707
Where did
you think you were going?
604
01:17:28,816 --> 01:17:30,442
If you're running away
from the Citadel,
605
01:17:30,578 --> 01:17:33,448
believe me, the Bullet Farm
is a whole lot worse.
606
01:17:34,484 --> 01:17:37,613
The only other place is Gastown.
It's in the hands of Dementus.
607
01:17:37,748 --> 01:17:40,357
A mug who can't even
keep his gangs together.
608
01:17:40,926 --> 01:17:44,092
And that's it.
There is nowhere else.
609
01:17:44,794 --> 01:17:46,064
This is the Wasteland.
610
01:17:47,034 --> 01:17:49,526
Wherever you thought
you were going does not exist.
611
01:17:54,606 --> 01:17:55,906
It's been a hard day.
612
01:17:57,311 --> 01:17:58,568
I lost my convoy.
613
01:17:59,477 --> 01:18:00,746
I lost my crew.
614
01:18:01,978 --> 01:18:03,683
I'm gonna have to start again.
615
01:18:06,153 --> 01:18:08,820
And I'm driving off thinking
I ought to start with you.
616
01:18:12,316 --> 01:18:13,956
You got good vision.
617
01:18:14,092 --> 01:18:15,788
You read the play
and you keep your head.
618
01:18:16,291 --> 01:18:17,824
You may be raw,
but you have about you
619
01:18:17,959 --> 01:18:19,622
a purposeful savagery.
620
01:18:21,126 --> 01:18:23,166
You give me time,
621
01:18:23,302 --> 01:18:25,861
I'll teach you everything
you need to know about Road War.
622
01:18:26,831 --> 01:18:29,872
If you survive everything
we take on together,
623
01:18:30,008 --> 01:18:31,036
you'll have
all the skills you need
624
01:18:31,172 --> 01:18:33,075
to get wherever you wanna go.
625
01:18:35,680 --> 01:18:37,178
No questions asked.
626
01:18:50,123 --> 01:18:52,061
Keep it. You'll need it.
627
01:19:25,391 --> 01:19:26,931
The stars be with you.
628
01:19:30,801 --> 01:19:32,563
The stars be with you.
629
01:19:40,747 --> 01:19:42,743
You and me, Little D.
630
01:20:08,103 --> 01:20:11,442
Immortan Joe!
631
01:20:47,475 --> 01:20:51,845
Two... four...
six... eight...
632
01:20:51,981 --> 01:20:53,512
Done. Tank's empty.
633
01:20:55,014 --> 01:20:56,654
Everything accounted, down to
the last drop of Mother's Milk.
634
01:20:56,790 --> 01:20:59,351
- Good.
- No, it's not good.
635
01:20:59,486 --> 01:21:01,056
That piece of anus-pus,
Dementus,
636
01:21:01,191 --> 01:21:02,893
is running Gastown
into the ground
637
01:21:03,029 --> 01:21:04,622
and blaming everyone
but himself.
638
01:21:04,757 --> 01:21:07,398
You tell Immortan Joe
we need a meeting.
639
01:21:07,534 --> 01:21:09,134
A war meeting.
640
01:21:09,270 --> 01:21:12,598
Otherwise we're gonna get
our tits caught in the wringer.
641
01:21:13,501 --> 01:21:15,831
Here's the boomstick
you asked for.
642
01:21:24,876 --> 01:21:27,249
Thundersticks.
Bullets all loaded.
643
01:21:46,032 --> 01:21:47,401
For you.
644
01:21:52,546 --> 01:21:53,979
For your travels.
645
01:21:55,340 --> 01:21:56,806
You're done here.
646
01:21:57,881 --> 01:21:59,248
You're free to go.
647
01:22:01,748 --> 01:22:05,958
Food, water, wheels,
whatever you need.
648
01:22:07,520 --> 01:22:09,423
I'll help you put it together.
649
01:22:11,556 --> 01:22:13,163
Give me a couple of days.
650
01:23:14,221 --> 01:23:15,654
We'll lead you in.
651
01:24:02,666 --> 01:24:05,341
Move! Hurry up! Come on!
652
01:24:08,408 --> 01:24:10,214
Back! Get out then!
653
01:24:24,030 --> 01:24:25,895
Stay back!
654
01:24:26,030 --> 01:24:27,990
Back! Stand back.
655
01:24:30,629 --> 01:24:33,501
Citizens of Gastown.
656
01:24:33,636 --> 01:24:37,136
I want what you want.
A full belly...
657
01:24:37,706 --> 01:24:40,244
and a fistful of bullets
for a tank of gas.
658
01:24:42,179 --> 01:24:44,182
We have to put things right.
659
01:24:46,210 --> 01:24:49,220
And today, we're gonna
do something about it.
660
01:24:54,828 --> 01:24:56,260
Are you in charge here?
661
01:24:59,690 --> 01:25:01,056
You can speak to me.
662
01:25:01,591 --> 01:25:02,432
Yeah.
663
01:25:03,402 --> 01:25:05,467
Well, I've got a message
for Immortan Joe.
664
01:25:07,073 --> 01:25:09,366
We're in a black spiral here.
665
01:25:09,502 --> 01:25:11,772
We can't keep up supply.
666
01:25:11,908 --> 01:25:15,244
Everyone is saying they're being
swindled and short-changed.
667
01:25:15,380 --> 01:25:16,610
Everyone is saying
it's my fault.
668
01:25:17,246 --> 01:25:18,711
It's everyone's fault.
669
01:25:20,119 --> 01:25:22,115
I want a meeting
of the warlords.
670
01:25:22,851 --> 01:25:26,654
Me, him, the People Eater,
that idiot Bullet Farmer.
671
01:25:26,789 --> 01:25:29,524
High noon at the Citadel.
Three days from now.
672
01:25:32,456 --> 01:25:33,423
Right.
673
01:25:35,994 --> 01:25:37,026
- Ah, you better go.
674
01:25:38,570 --> 01:25:40,865
We're not leaving
without our tankers full of gas.
675
01:25:43,907 --> 01:25:45,138
Go now.
676
01:25:56,685 --> 01:25:58,619
You wanna get out of here,
follow me.
677
01:27:00,684 --> 01:27:03,585
High noon, the Citadel,
three days from now.
678
01:27:04,285 --> 01:27:05,488
Be punctual.
679
01:27:44,422 --> 01:27:46,295
You give him
a full tank of water,
680
01:27:46,430 --> 01:27:48,826
and 2,000 tits of Mother's Milk
681
01:27:48,962 --> 01:27:51,836
and then you return
empty-handed.
682
01:27:51,972 --> 01:27:53,765
Not a drop of guzzolene.
683
01:27:53,901 --> 01:27:55,434
He filched us.
We're being filched.
684
01:27:55,570 --> 01:27:57,267
Let's kill him. Right now.
685
01:27:57,403 --> 01:27:59,736
Shoulda done it long ago, Dad.
Shoulda crushed him, Dad!
686
01:27:59,871 --> 01:28:01,237
Father, give me the War Rig.
687
01:28:01,372 --> 01:28:03,415
Load it up with all
of the firepower you've got,
688
01:28:03,550 --> 01:28:05,748
and I will blow him
from the face of the earth.
689
01:28:05,884 --> 01:28:07,776
How do we do that
before he blows up Gastown?
690
01:28:07,911 --> 01:28:08,978
We'll build it again.
691
01:28:09,113 --> 01:28:10,855
That'd take generations,
you moron.
692
01:28:10,991 --> 01:28:12,522
We will build it again.
693
01:28:12,657 --> 01:28:15,116
Your way of thinking
is how he rooks us.
694
01:28:15,252 --> 01:28:16,352
He's got you scared
of his crazy.
695
01:28:16,488 --> 01:28:17,459
Bah!
696
01:28:17,595 --> 01:28:19,022
Here's what we do!
697
01:28:19,157 --> 01:28:21,155
We conserve every drop
of guzzolene,
698
01:28:21,291 --> 01:28:23,132
turn off all vehicles,
all generators.
699
01:28:23,268 --> 01:28:24,499
Turn off every water pump
700
01:28:24,635 --> 01:28:26,329
including the Big Four
Aquifer Siphons.
701
01:28:26,465 --> 01:28:27,502
Get.
702
01:28:27,638 --> 01:28:29,467
At first light, leave
for Bullet Farm
703
01:28:29,603 --> 01:28:31,937
with your tankers empty.
704
01:28:32,072 --> 01:28:36,073
Then, return with every munition
you can load.
705
01:28:37,408 --> 01:28:41,143
I want every bullet and firearm,
every caliber and size.
706
01:28:41,279 --> 01:28:43,787
Your entire infantry
ready to pick up.
707
01:28:43,922 --> 01:28:44,754
Good.
708
01:28:45,657 --> 01:28:47,625
Come to the watchtower.
We'll signal them now.
709
01:28:47,761 --> 01:28:50,792
Hell and Hall-elujah!
We're gonna take Gastown.
710
01:28:50,927 --> 01:28:52,860
Hit him! Hit him
when he least suspects it.
711
01:28:52,995 --> 01:28:55,763
How do we
stop him blowing up Gastown?
712
01:29:21,693 --> 01:29:25,661
This place at the end
of your map of secrets.
713
01:29:27,593 --> 01:29:28,532
Where is it?
714
01:29:42,247 --> 01:29:43,272
My mother and father...
715
01:29:44,710 --> 01:29:46,077
...were soldiers.
716
01:29:48,154 --> 01:29:49,587
Even as the world fell,
717
01:29:49,723 --> 01:29:52,589
they yearned to be warriors
for a virtuous cause.
718
01:29:55,085 --> 01:29:56,956
For them, it never happened.
719
01:30:00,696 --> 01:30:02,434
I wanna help you
find this place.
720
01:30:04,500 --> 01:30:06,097
Wherever it may be.
721
01:30:33,594 --> 01:30:34,598
Come with me.
722
01:31:13,732 --> 01:31:14,572
Ready?
723
01:31:28,049 --> 01:31:29,246
I want your bikes.
724
01:31:29,381 --> 01:31:30,813
Load them on the back
of the V8 Pursuit
725
01:31:30,948 --> 01:31:32,117
and tie them down.
726
01:31:34,155 --> 01:31:36,020
- Soon as that's done,
727
01:31:36,155 --> 01:31:38,162
load it with food,
fuel and water.
728
01:31:38,298 --> 01:31:39,896
As much as you can carry.
729
01:31:40,766 --> 01:31:42,534
What's this?
A scouting party?
730
01:31:43,435 --> 01:31:44,360
Possibly.
731
01:31:46,966 --> 01:31:48,300
What about us?
732
01:31:48,436 --> 01:31:50,139
You're both
gonna ride on the tanker.
733
01:31:50,275 --> 01:31:51,506
What about me?
734
01:31:51,642 --> 01:31:53,644
You're promoted. Rear defense.
735
01:31:54,612 --> 01:31:55,679
- On the War Rig?
- Of course.
736
01:31:57,877 --> 01:31:59,012
What are you doing?
737
01:32:00,781 --> 01:32:02,317
Is there a problem?
738
01:32:02,452 --> 01:32:03,654
You drive the V8.
739
01:32:04,455 --> 01:32:05,588
I drive the War Rig.
740
01:32:05,723 --> 01:32:07,988
Not today.
Today you drive Pursuit.
741
01:32:09,186 --> 01:32:10,087
What am I gonna do?
742
01:32:10,222 --> 01:32:10,954
You're with me.
743
01:32:11,089 --> 01:32:12,587
- Up front?
- Up front.
744
01:32:12,722 --> 01:32:14,595
As soon as we load up
the weapons and munitions,
745
01:32:14,730 --> 01:32:16,660
you can drive the rig back.
746
01:32:17,330 --> 01:32:19,537
All the way home?
To the Citadel?
747
01:32:19,672 --> 01:32:21,336
Yep.
748
01:32:21,472 --> 01:32:22,270
Go on.
749
01:32:22,406 --> 01:32:23,366
Whoo!
750
01:32:37,181 --> 01:32:38,755
Wanna see what this can do?
751
01:32:39,523 --> 01:32:40,922
Hit the second engine.
752
01:33:57,963 --> 01:33:58,802
All dead?
753
01:33:59,438 --> 01:34:00,265
Don't know.
754
01:34:02,005 --> 01:34:03,774
Sniper ambush!
755
01:34:05,810 --> 01:34:07,603
He's got backup. Outside.
756
01:34:08,272 --> 01:34:09,274
Between the tanks.
757
01:34:13,177 --> 01:34:14,312
I can't see him.
758
01:34:26,861 --> 01:34:27,666
Behind you.
759
01:36:47,233 --> 01:36:48,499
Do not miss.
760
01:37:17,330 --> 01:37:18,694
- Whoo!
761
01:37:41,025 --> 01:37:42,487
Where are they?
Can you see them?
762
01:37:46,262 --> 01:37:47,492
On the ridge,
to the left of the gate.
763
01:38:06,585 --> 01:38:07,611
Give me that.
764
01:38:18,028 --> 01:38:20,030
All right, load me up.
Come on.
765
01:38:21,225 --> 01:38:22,098
Come here.
766
01:39:44,945 --> 01:39:45,984
Jack!
767
01:40:34,029 --> 01:40:35,660
Yeah? We're good.
768
01:41:10,530 --> 01:41:12,602
We'll head east for three days.
769
01:41:13,539 --> 01:41:15,536
Once we clear the escarpment
and the great salt plains,
770
01:41:15,671 --> 01:41:17,900
we'll take the bikes
over the dunes all the way.
771
01:41:19,238 --> 01:41:20,540
All the way.
772
01:41:41,728 --> 01:41:43,697
The digger.
Let's use the digger.
773
01:41:43,833 --> 01:41:44,927
No time.
774
01:41:47,903 --> 01:41:48,634
Out.
775
01:44:16,845 --> 01:44:18,982
Fang it! Fang it!
776
01:45:24,823 --> 01:45:25,488
Hello?
777
01:45:26,891 --> 01:45:27,952
Heh?
778
01:45:59,291 --> 01:46:00,824
This one's still alive!
779
01:46:00,959 --> 01:46:01,722
Good.
780
01:46:08,760 --> 01:46:09,895
Get up here.
781
01:46:10,762 --> 01:46:11,996
Come on, get up here.
782
01:46:14,468 --> 01:46:16,735
Did you see that?
783
01:46:16,871 --> 01:46:18,205
You see how they fought
for each other,
784
01:46:18,341 --> 01:46:20,235
this little army of two?
785
01:46:21,678 --> 01:46:24,173
Where were they going,
so full of hope?
786
01:46:25,413 --> 01:46:27,410
There is no hope!
787
01:46:28,379 --> 01:46:31,020
Not for them, not for you!
Certainly not for me!
788
01:46:33,220 --> 01:46:36,427
The day I acquire Bullet Farm,
these two destroy it.
789
01:46:37,859 --> 01:46:39,793
I had Gastown,
I had Bullet Farm.
790
01:46:39,928 --> 01:46:41,396
With that,
I coulda crippled the Citadel.
791
01:46:41,531 --> 01:46:43,434
- Jack.
- Ruled the Wasteland!
792
01:46:43,569 --> 01:46:45,060
- The Wasteland woulda been...
- My Jack.
793
01:46:45,196 --> 01:46:45,892
...a far better place
for all of us.
794
01:46:46,028 --> 01:46:46,860
Fury.
795
01:46:46,995 --> 01:46:48,406
- Jack.
- No!
796
01:46:51,075 --> 01:46:52,735
Get up.
797
01:46:52,871 --> 01:46:54,406
You two.
798
01:46:54,542 --> 01:46:56,980
You two break my heart.
799
01:46:57,116 --> 01:46:58,372
You break my heart.
800
01:46:59,613 --> 01:47:00,748
And that's not fair.
801
01:47:02,211 --> 01:47:05,588
You make me the Dark Dementus.
802
01:47:06,791 --> 01:47:09,925
The Dark Dementus
cannot afford to be soft!
803
01:47:10,728 --> 01:47:13,488
It's the price I pay
to be your leader!
804
01:47:13,624 --> 01:47:16,395
It's the price we all pay
to survive in the Wasteland.
805
01:47:16,530 --> 01:47:18,799
We cannot be soft!
806
01:47:21,372 --> 01:47:23,100
There must be retribution.
807
01:47:25,210 --> 01:47:27,874
Justice and retribution.
808
01:47:43,922 --> 01:47:44,759
Hey, hey, hey!
809
01:47:46,588 --> 01:47:49,424
I want her to watch a while.
String her up.
810
01:47:50,460 --> 01:47:54,168
You're going. You're going.
You're going.
811
01:47:54,303 --> 01:47:55,132
Let's go.
812
01:48:03,039 --> 01:48:04,515
No, mate, other arm.
813
01:48:07,110 --> 01:48:09,949
What? You lost your touch?
814
01:48:13,918 --> 01:48:14,921
I'll do it.
815
01:48:38,551 --> 01:48:41,684
Come on, piggy!
Get up. Get up!
816
01:48:57,796 --> 01:48:58,926
Let's go. Go.
817
01:50:01,198 --> 01:50:02,358
Smeg!
818
01:50:10,002 --> 01:50:11,807
Enough! Enough!
819
01:50:13,202 --> 01:50:14,403
I'm bored.
820
01:50:16,206 --> 01:50:18,209
Let's end our cares and go home!
821
01:52:38,051 --> 01:52:39,418
It's all right.
822
01:52:40,421 --> 01:52:43,387
Go back to sleep.
I'll make it nice for you.
823
01:52:45,857 --> 01:52:46,764
Stay!
824
01:52:48,060 --> 01:52:49,899
You'll find peace here.
825
01:52:58,940 --> 01:53:00,470
I'm the Praetorian Furiosa.
826
01:53:02,812 --> 01:53:04,914
I am the Praetorian Furiosa!
827
01:53:05,715 --> 01:53:06,916
What happened to you?
828
01:53:07,417 --> 01:53:08,478
Pull.
829
01:53:17,596 --> 01:53:19,152
Any sign of him?
830
01:53:19,287 --> 01:53:20,129
No.
831
01:53:21,098 --> 01:53:22,833
But there's something going on
at Gastown.
832
01:53:23,635 --> 01:53:25,192
I think he's blowing up Gastown.
833
01:53:25,328 --> 01:53:26,669
Rubbish.
834
01:53:26,804 --> 01:53:27,970
- Take a look.
835
01:53:29,538 --> 01:53:32,733
He fails to turn
up to a meeting and now this.
836
01:53:35,746 --> 01:53:37,003
It's fake.
837
01:53:37,606 --> 01:53:39,306
There's no possible advantage.
838
01:53:39,442 --> 01:53:40,942
We shouldn't have waited.
839
01:53:41,811 --> 01:53:44,521
Why're we waiting now?
Let's go to Gastown now.
840
01:53:44,657 --> 01:53:45,922
He's not at Gastown.
841
01:53:48,960 --> 01:53:50,652
Where's Praetorian Jack?
842
01:53:51,959 --> 01:53:53,192
Where's our War Rig?
843
01:53:53,328 --> 01:53:54,462
He's taken the Bullet Farm.
844
01:53:54,598 --> 01:53:55,523
You're lying.
845
01:53:55,659 --> 01:53:56,664
He's taken
the Bullet Farm,
846
01:53:56,800 --> 01:53:58,292
and he's coming here next.
847
01:53:58,427 --> 01:53:59,860
How do you know that?
848
01:53:59,995 --> 01:54:02,165
They're coming with
grappling hooks and ladders.
849
01:54:02,301 --> 01:54:03,973
He wants to take the Citadel.
850
01:54:04,108 --> 01:54:05,432
Then we go to the Bullet Farm.
851
01:54:05,567 --> 01:54:07,141
Meet him head-on right now.
852
01:54:07,276 --> 01:54:09,645
It's Gastown that's burning.
He's at Gastown.
853
01:54:09,780 --> 01:54:11,948
He wants to draw you to Gastown.
854
01:54:12,083 --> 01:54:14,108
He wants you to leave
the Citadel exposed.
855
01:54:14,243 --> 01:54:15,616
So we stay here.
856
01:54:16,285 --> 01:54:19,220
We have three choices.
The coward's choice.
857
01:54:19,355 --> 01:54:22,051
Stay here and let Dementus
mess with our minds.
858
01:54:22,186 --> 01:54:23,353
The fool's choice,
859
01:54:23,488 --> 01:54:24,892
go out and meet
an invisible enemy
860
01:54:25,027 --> 01:54:26,887
on the road to the Bullet Farm.
861
01:54:27,022 --> 01:54:30,524
Or the warrior's choice,
go to Gastown and crush him.
862
01:54:30,659 --> 01:54:32,264
It is my choice.
863
01:54:32,400 --> 01:54:34,333
We make him think
we're going to Gastown.
864
01:54:37,533 --> 01:54:39,239
If you find him, he's mine.
865
01:55:04,568 --> 01:55:05,903
Yes. Yes!
866
01:55:08,766 --> 01:55:10,567
They're Gastown bound
for sure.
867
01:55:16,879 --> 01:55:18,104
So gullible.
868
01:55:18,907 --> 01:55:20,984
I hold them profoundly
in contempt.
869
01:55:31,722 --> 01:55:35,030
Gentlemans, it's time.
Time to do war.
870
01:55:35,166 --> 01:55:37,631
Time to take back
what's rightfully ours.
871
01:55:37,766 --> 01:55:39,193
To the Citadel.
872
01:55:39,328 --> 01:55:41,228
Let's party!
873
01:56:36,194 --> 01:56:38,352
There always was, is,
874
01:56:38,488 --> 01:56:40,525
and will be war.
875
01:56:43,131 --> 01:56:45,035
The Sumerian fought the Elamite.
876
01:56:46,102 --> 01:56:48,170
The Saxon fought the Viking.
877
01:56:49,842 --> 01:56:51,767
And so the histories grew.
878
01:56:52,936 --> 01:56:54,907
There were the Wars
of the Roses,
879
01:56:55,042 --> 01:56:56,211
The Oranges.
880
01:56:56,978 --> 01:56:58,675
The Opium Wars.
881
01:57:00,483 --> 01:57:04,648
The One-Day, Six-Day,
Thousand-Day Wars.
882
01:57:07,886 --> 01:57:11,721
North against South.
East against West.
883
01:57:15,795 --> 01:57:20,400
The first, second,
third countless wars
884
01:57:20,535 --> 01:57:22,600
of religion
and righteous belief.
885
01:57:26,835 --> 01:57:30,077
The Oil Wars. Water Wars.
886
01:57:30,212 --> 01:57:32,115
The Tri-Nation Nuclear War.
887
01:57:33,512 --> 01:57:35,844
The Battle of the Boomtowns.
888
01:57:37,284 --> 01:57:39,089
And now, my dears...
889
01:57:40,386 --> 01:57:42,884
...The Forty-Day Wasteland War.
890
01:58:01,471 --> 01:58:03,608
Eyes for eyes.
891
01:58:04,673 --> 01:58:06,677
Teeth for teeth.
892
01:58:09,481 --> 01:58:12,122
Rage fueled by grief.
893
01:58:36,409 --> 01:58:37,411
I need a vehicle.
894
01:58:38,910 --> 01:58:40,449
There's nothing here,
not even a bike.
895
01:58:40,585 --> 01:58:43,076
Winch me down.
- What're you gonna do? Walk?
896
01:58:47,320 --> 01:58:48,818
I've got a vehicle.
897
01:58:58,630 --> 01:59:00,500
Can't wait for you to see it.
898
01:59:07,340 --> 01:59:09,003
Isn't she wonderful?
899
02:00:22,647 --> 02:00:24,254
Hey! Look at this.
900
02:00:25,683 --> 02:00:27,224
I think this one might fit.
901
02:00:29,160 --> 02:00:31,019
Try it on! Try it on!
902
02:00:34,625 --> 02:00:36,255
Every moment wasted,
903
02:00:36,391 --> 02:00:39,060
that mongrel gets
farther and farther away.
904
02:00:39,663 --> 02:00:40,699
Coming up!
905
02:00:42,372 --> 02:00:43,901
And I want her fuel too.
906
02:00:44,037 --> 02:00:47,200
I want all of her fuel,
and her water and her weapon.
907
02:00:48,741 --> 02:00:51,578
A fool can run,
but he can't hide.
908
02:00:54,709 --> 02:00:55,384
It's gonna fit.
909
02:00:56,879 --> 02:00:58,249
Hey, Scrotus.
910
02:00:58,385 --> 02:01:00,089
- Scrotus!
- What?
911
02:01:00,224 --> 02:01:02,389
You'll need some proper tucker.
912
02:01:02,524 --> 02:01:04,258
- Canine kebab.
913
02:01:04,393 --> 02:01:05,586
We'll take it with us.
914
02:01:05,722 --> 02:01:06,829
What do you mean, "us?"
915
02:01:06,965 --> 02:01:08,123
I'm coming with you.
916
02:01:08,258 --> 02:01:09,829
No, you're not.
You'll slow me down.
917
02:01:09,965 --> 02:01:12,000
I'm gonna make sure
that dumb Dementus is dead.
918
02:01:12,136 --> 02:01:12,959
No, you're not!
919
02:01:13,094 --> 02:01:14,495
You stay here and eat some dog.
920
02:01:26,809 --> 02:01:28,241
What was that?
921
02:01:28,377 --> 02:01:31,750
That is the darkest of angels.
922
02:01:32,719 --> 02:01:35,182
The fifth Rider
of the Apocalypse.
923
02:02:25,944 --> 02:02:26,766
Who are they?
924
02:02:27,502 --> 02:02:30,310
Someone competent
and excessively resentful.
925
02:02:30,446 --> 02:02:31,672
Who do you suppose they want?
926
02:02:31,808 --> 02:02:33,306
Me, without my crew.
927
02:02:34,680 --> 02:02:36,513
We'll wait here. Ambush him.
928
02:02:36,649 --> 02:02:37,750
Let's go back.
929
02:02:37,885 --> 02:02:39,312
No, no, no.
We have to split up.
930
02:02:40,114 --> 02:02:42,049
Here, no time for long goodbyes.
931
02:02:42,185 --> 02:02:43,549
We've done some
mighty things together.
932
02:02:43,685 --> 02:02:44,625
Goodbye.
933
02:04:22,918 --> 02:04:24,054
I'm not Dementus!
934
02:04:27,692 --> 02:04:29,466
We swapped bikes!
935
02:07:07,290 --> 02:07:08,515
You've found me.
936
02:07:11,327 --> 02:07:12,585
Freakish.
937
02:07:13,395 --> 02:07:15,159
You are a freak.
938
02:07:18,102 --> 02:07:20,998
You could have necked me
in the night, but you didn't.
939
02:07:21,133 --> 02:07:23,673
So, you must be
that other thing.
940
02:07:24,771 --> 02:07:26,599
Are you that thing?
941
02:09:05,741 --> 02:09:07,271
I have nothing.
942
02:09:08,775 --> 02:09:10,102
I am nothing.
943
02:09:11,942 --> 02:09:12,914
I'm yours.
944
02:09:34,538 --> 02:09:35,662
Remember me?
945
02:09:49,410 --> 02:09:51,986
You fabulous thing.
946
02:09:55,123 --> 02:09:57,788
You crawled
out of a pitiless grave,
947
02:09:57,923 --> 02:09:59,290
deeper than Hell.
948
02:10:00,558 --> 02:10:02,529
And only one thing's
gonna do that for you.
949
02:10:02,665 --> 02:10:04,427
And not hope. Hate.
950
02:10:06,767 --> 02:10:08,496
No shame in hate.
951
02:10:08,632 --> 02:10:10,730
It's one of the great forces
of nature.
952
02:10:15,143 --> 02:10:16,846
That wasn't hope,
that was instinct.
953
02:10:32,087 --> 02:10:32,928
So...
954
02:10:34,632 --> 02:10:36,428
...this is the day I die.
955
02:10:37,164 --> 02:10:38,626
I've always wondered how--
956
02:10:42,764 --> 02:10:45,035
Fifteen years ago
there was a woman.
957
02:10:45,170 --> 02:10:46,969
Oh, so there's more to this.
958
02:10:47,105 --> 02:10:48,438
Do you remember her?
959
02:10:49,270 --> 02:10:50,605
Do I get a clue?
960
02:10:56,113 --> 02:10:58,487
Right, okay. Um...
961
02:10:58,622 --> 02:11:00,551
Redhead. Even her pu--
962
02:11:03,826 --> 02:11:06,826
Was she your mother? Sister?
963
02:11:06,961 --> 02:11:08,989
Did she beg, did she scream?
964
02:11:09,125 --> 02:11:11,758
The ones who yell the least tend
to stick in my mind.
965
02:11:14,069 --> 02:11:15,261
Despite everything
you did to her,
966
02:11:15,397 --> 02:11:16,867
she was magnificent.
967
02:11:17,003 --> 02:11:17,874
Oh, you were there.
968
02:11:20,809 --> 02:11:23,407
My childhood. My mother.
969
02:11:24,581 --> 02:11:25,739
I want them back.
970
02:11:26,649 --> 02:11:27,548
Of course you do.
971
02:11:27,683 --> 02:11:29,111
I want them back!
972
02:11:29,247 --> 02:11:30,583
That's exactly how I felt.
973
02:11:31,319 --> 02:11:34,018
My own family.
My own magnificent beauties.
974
02:11:34,154 --> 02:11:36,717
Taken so unjustly. Immutably.
975
02:11:36,852 --> 02:11:38,785
I'm right there,
I'm right there with you.
976
02:11:41,262 --> 02:11:43,796
I too craved nothing
but revenge.
977
02:11:43,932 --> 02:11:45,631
A big bellyful of revenge.
978
02:11:47,429 --> 02:11:49,400
If I may...
979
02:11:51,008 --> 02:11:52,475
If the shooter goes
around the back,
980
02:11:52,610 --> 02:11:53,567
the shootee won't know
981
02:11:53,703 --> 02:11:56,044
the precise moment
of the execution.
982
02:11:57,939 --> 02:12:00,307
Minor torture,
but every little bit counts.
983
02:12:00,443 --> 02:12:01,577
Either way, that rat shot
984
02:12:01,713 --> 02:12:03,777
will turn my brain
into a pink mist so fast,
985
02:12:03,912 --> 02:12:05,647
I won't even hear
the sound of the gun.
986
02:12:06,590 --> 02:12:08,051
I'll hear it.
987
02:12:08,554 --> 02:12:09,790
I'll hear it for the rest
of my days.
988
02:12:09,926 --> 02:12:10,958
Of course you will.
989
02:12:11,094 --> 02:12:12,724
I'll feel the kickback
in my hand.
990
02:12:12,859 --> 02:12:13,754
Sure.
991
02:12:15,556 --> 02:12:17,764
I'll remember your face.
992
02:12:17,900 --> 02:12:19,901
As the slug worms its way
993
02:12:20,037 --> 02:12:21,630
into the soft matter
of your brain,
994
02:12:21,765 --> 02:12:23,764
taking with it what you call
your reason.
995
02:12:24,706 --> 02:12:25,942
And your memory,
996
02:12:27,277 --> 02:12:29,642
from which my mother
will fortunately be absent.
997
02:12:29,777 --> 02:12:30,743
Brilliant.
998
02:12:31,346 --> 02:12:33,378
I'll be dead and you'll
still be sorrowing
999
02:12:33,513 --> 02:12:35,985
your lovey-dovey and
your mommy magnificent.
1000
02:12:36,553 --> 02:12:37,879
You idiot.
1001
02:12:38,014 --> 02:12:40,220
You can never balance
the scales of their suffering.
1002
02:12:43,751 --> 02:12:46,820
- Give them back.
- I can't!
1003
02:12:48,132 --> 02:12:50,422
What you want, dear,
are my cries of anguish.
1004
02:12:50,558 --> 02:12:52,165
Anguish without end.
1005
02:12:52,301 --> 02:12:54,465
And if I could give you that,
I would.
1006
02:12:54,600 --> 02:12:56,769
But I don't fear
the loss of bliss in Heaven.
1007
02:12:56,905 --> 02:12:59,173
Or retribution in Hell.
1008
02:12:59,308 --> 02:13:01,174
And I've got a fiendishly high
pain threshold.
1009
02:13:01,310 --> 02:13:03,236
- Again, do it again.
1010
02:13:09,250 --> 02:13:11,917
If you
can't do me quick,
1011
02:13:12,053 --> 02:13:13,321
you'll have to do me slow.
1012
02:13:15,118 --> 02:13:18,856
But you are never going to get
anything close to what you want.
1013
02:14:15,718 --> 02:14:17,317
Little D?
1014
02:14:23,685 --> 02:14:26,326
I have been waiting for you.
1015
02:14:26,461 --> 02:14:29,159
I've been waiting
for someone like you,
1016
02:14:29,294 --> 02:14:32,092
someone worthy of me.
1017
02:14:33,028 --> 02:14:36,931
No honor, no rule of law
to sort things out.
1018
02:14:37,066 --> 02:14:40,274
Just two evil bastards
out here in the Wasteland.
1019
02:14:41,740 --> 02:14:45,178
You do this, you do this right,
you become me.
1020
02:14:45,314 --> 02:14:47,846
- I am nothing like you.
- You are me.
1021
02:14:47,982 --> 02:14:49,743
Already dead.
1022
02:14:49,879 --> 02:14:51,880
To feel alive,
we seek sensation.
1023
02:14:52,015 --> 02:14:55,488
Any sensation to wash away
the cranky black sorrow.
1024
02:14:56,658 --> 02:14:59,257
And it leaves us for a moment,
but then it comes back,
1025
02:14:59,392 --> 02:15:00,695
and we have to do it all again.
1026
02:15:00,830 --> 02:15:02,254
And we need more,
1027
02:15:02,390 --> 02:15:04,967
and each time we need more
until too much is never enough.
1028
02:15:05,102 --> 02:15:08,566
We are the already dead,
Little D.
1029
02:15:12,533 --> 02:15:13,769
You and me.
1030
02:15:23,754 --> 02:15:25,077
The question is...
1031
02:15:28,159 --> 02:15:30,918
...do you have it in you
to make it epic?
1032
02:15:51,106 --> 02:15:52,380
She took away his voice,
1033
02:15:52,516 --> 02:15:55,811
and they spent the rest
of the day in silence.
1034
02:15:58,286 --> 02:15:59,716
There are those who prefer
1035
02:15:59,851 --> 02:16:02,015
that she did
more than shoot him.
1036
02:16:05,454 --> 02:16:10,166
They claim that she ended him
in ways more fitting.
1037
02:16:13,635 --> 02:16:15,628
They tell
of righteous perversities
1038
02:16:15,763 --> 02:16:18,064
and witty mutilations.
1039
02:16:21,635 --> 02:16:26,809
But this is the truth whispered
to me by Furiosa herself.
1040
02:16:28,777 --> 02:16:30,846
Deep in the Citadel,
1041
02:16:30,981 --> 02:16:34,190
high up
in the hydroponic gardens,
1042
02:16:35,359 --> 02:16:38,320
there is a tree
unlike any other.
1043
02:16:42,664 --> 02:16:46,862
Its soil is human.
Its nutrients human.
1044
02:16:48,098 --> 02:16:51,163
Maggots debriding
his necrotic flesh.
1045
02:16:52,773 --> 02:16:56,542
It was an echo
growing out of a living being.
1046
02:17:03,981 --> 02:17:06,021
This is our first fruit,
1047
02:17:06,156 --> 02:17:07,950
but it's not for you and me.
1048
02:17:09,320 --> 02:17:12,828
Each of us in our own way
will vanish from this Earth.
1049
02:17:12,964 --> 02:17:14,362
And then perhaps...
1050
02:17:15,731 --> 02:17:18,762
...some uncorrupted life
will rise to adorn it.
70767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.