Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,177 --> 00:00:21,329
Triple-zero,
what is your emergency?
2
00:00:21,353 --> 00:00:22,528
9-9-9,
what's your emergency?
3
00:00:22,552 --> 00:00:24,112
9-1-1,
what is your emergency?
4
00:00:24,786 --> 00:00:26,386
No one knows
what's true anymore.
5
00:00:27,022 --> 00:00:28,731
It's not the end
of the world, but you can see...
6
00:00:28,755 --> 00:00:30,035
Power grid has collapsed.
7
00:00:30,161 --> 00:00:31,489
Currency is worthless.
8
00:00:31,624 --> 00:00:32,704
Cities are burning.
9
00:00:32,826 --> 00:00:34,141
Pestilence and pandemics.
10
00:00:34,165 --> 00:00:35,398
Catastrophic heat.
11
00:00:35,534 --> 00:00:37,334
We're actually
running out of water.
12
00:00:38,329 --> 00:00:39,812
Why are you
hurting these people?
13
00:00:39,836 --> 00:00:41,966
Getting close to
the terminal freak-out point.
14
00:00:42,102 --> 00:00:45,341
Mankind has gone rogue,
terrorizing itself.
15
00:00:53,080 --> 00:00:56,184
Gangs are marauding
like locusts across the land.
16
00:00:56,319 --> 00:00:57,780
The earth is sour.
17
00:00:57,916 --> 00:00:59,256
Our bones are poisoned.
18
00:00:59,391 --> 00:01:00,818
We have become half-life.
19
00:01:11,197 --> 00:01:15,433
As the world falls around us,
20
00:01:15,568 --> 00:01:18,407
how must we brave its cruelties?
21
00:01:51,569 --> 00:01:52,742
This one's for me.
22
00:01:56,774 --> 00:01:57,814
I'll get that one for you.
23
00:01:58,379 --> 00:02:00,278
We should go back now.
24
00:02:00,414 --> 00:02:01,615
We've come too far.
25
00:02:04,118 --> 00:02:05,421
Furiosa!
26
00:02:09,192 --> 00:02:10,192
Hey, Vulture.
27
00:02:10,293 --> 00:02:12,330
Shh! Not so loud.
28
00:02:13,200 --> 00:02:15,328
Have you ever seen
so much meat?
29
00:02:15,464 --> 00:02:16,762
Stay very still.
30
00:02:17,904 --> 00:02:20,595
Meat.
31
00:02:25,335 --> 00:02:29,346
Valkyrie, be invisible.
Still as a rock till I get back.
32
00:02:34,920 --> 00:02:36,078
Be invisible.
33
00:03:05,143 --> 00:03:07,015
Careful.
Careful with the head.
34
00:03:07,151 --> 00:03:08,451
That spine's mine.
35
00:03:09,913 --> 00:03:11,190
Cut right there.
36
00:03:30,306 --> 00:03:31,369
Hear that?
37
00:04:25,062 --> 00:04:26,062
Get on! Get on!
38
00:04:30,697 --> 00:04:33,305
Furiosa! They took Furiosa!
39
00:05:23,749 --> 00:05:24,889
I'll come with you.
40
00:05:25,025 --> 00:05:26,523
No, they need you here.
41
00:05:41,767 --> 00:05:43,298
The stars be with you.
42
00:06:33,756 --> 00:06:36,087
Snipers!
We got snipers.
43
00:07:15,100 --> 00:07:16,358
Lone rider.
44
00:08:31,606 --> 00:08:32,643
She fouled us.
45
00:08:38,042 --> 00:08:39,344
She bit through it.
46
00:08:39,813 --> 00:08:41,847
Hey! What are you doing?
47
00:08:41,982 --> 00:08:43,379
Hey, give it. Give it. Give it!
48
00:08:53,563 --> 00:08:55,193
That's the Thunderbike.
49
00:08:55,796 --> 00:08:56,997
That's the Thunderbike!
50
00:09:06,844 --> 00:09:08,712
- I thought you crippled it.
- I did!
51
00:09:11,284 --> 00:09:12,474
Who's coming for us?
52
00:09:14,886 --> 00:09:17,415
Who is... who is that?
Is that your pa?
53
00:09:18,351 --> 00:09:19,994
Is that your father? Who...
54
00:09:20,018 --> 00:09:22,187
Hey. Hey, hey, hey. Hey!
55
00:09:27,568 --> 00:09:28,968
Ditch the girl!
That's all he wants.
56
00:09:29,063 --> 00:09:30,767
What do we tell Dementus?
57
00:09:31,699 --> 00:09:32,699
We got horse meat.
58
00:09:32,832 --> 00:09:34,133
It proves nothing.
59
00:09:34,268 --> 00:09:37,802
But the girl, once he sees her,
he's gonna ask,
60
00:09:37,938 --> 00:09:39,072
"Where did she come from?"
61
00:09:39,207 --> 00:09:40,767
And we're gonna be the ones
to tell him.
62
00:09:41,272 --> 00:09:43,238
No one's gonna
scum us anymore.
63
00:09:43,373 --> 00:09:44,881
No one's gonna
scum us anymore.
64
00:09:45,851 --> 00:09:47,645
No one's gonna
scum us anymore!
65
00:09:49,850 --> 00:09:51,117
That piece of filth!
66
00:11:20,571 --> 00:11:22,142
- Whoo-hoo!
- We're gonna make it.
67
00:11:23,112 --> 00:11:25,343
We're gonna make it!
68
00:11:46,497 --> 00:11:49,598
I got news for Dementus.
Dementus!
69
00:11:51,636 --> 00:11:54,569
What do you got here, Toe Jam?
All by yourself.
70
00:11:54,704 --> 00:11:56,242
I speak only to Dementus.
71
00:11:58,912 --> 00:12:00,008
No. Hands off.
72
00:12:00,143 --> 00:12:01,143
Untie it.
73
00:12:02,183 --> 00:12:04,019
I found it. She's mine.
74
00:12:06,259 --> 00:12:07,259
Hands off.
75
00:12:09,024 --> 00:12:11,093
It's strong. What a dilly, eh?
76
00:12:11,228 --> 00:12:12,299
- She's mine.
- Where did you find it?
77
00:12:12,323 --> 00:12:13,323
- Give it back.
- Where?
78
00:12:13,459 --> 00:12:15,325
- Where did you get it?
- Give her back.
79
00:12:15,461 --> 00:12:17,435
Give her to me.
I'll take her to him.
80
00:12:17,570 --> 00:12:19,870
She's from a place of abundance.
81
00:12:21,673 --> 00:12:22,840
What are you talking about?
82
00:12:22,975 --> 00:12:26,770
A place of abundance!
It's got everything!
83
00:12:26,905 --> 00:12:28,170
Where?
84
00:12:28,306 --> 00:12:30,712
I speak only to Dementus.
85
00:12:30,848 --> 00:12:32,048
Where are you from?
86
00:12:36,217 --> 00:12:37,537
Where are you from?
87
00:12:40,185 --> 00:12:41,185
Where did you find her?
88
00:12:42,022 --> 00:12:44,625
My lips, Dementus's ear.
89
00:12:44,760 --> 00:12:47,326
My lips. Dementus.
90
00:13:19,365 --> 00:13:20,429
Good girl.
91
00:13:25,027 --> 00:13:28,071
The original
JRL Cycles Lucky Seven
92
00:13:28,206 --> 00:13:31,809
was powered by a seven cylinder
radial aircraft engine,
93
00:13:31,944 --> 00:13:36,747
with a swept capacity
of 2,800cc's,
94
00:13:36,883 --> 00:13:40,647
110 horsepower,
160 pounds of torque.
95
00:13:40,782 --> 00:13:41,782
Dementus.
96
00:13:44,419 --> 00:13:47,287
Dementus. Look what I found.
97
00:13:53,863 --> 00:13:54,899
Who do we have here?
98
00:14:01,034 --> 00:14:02,535
What's your name?
99
00:14:02,971 --> 00:14:04,366
What do they call you?
100
00:14:04,501 --> 00:14:06,504
She's from a place of abundance.
101
00:14:07,670 --> 00:14:09,210
- May I?
- Mm-hmm.
102
00:14:28,363 --> 00:14:30,895
A healthy,
well-nourished full-life.
103
00:14:31,030 --> 00:14:32,233
Flawless.
104
00:14:37,867 --> 00:14:40,472
Tell us where
you're from, child. Eh?
105
00:14:41,437 --> 00:14:42,437
Tell your friend.
106
00:14:44,012 --> 00:14:45,246
It's got everything.
107
00:14:47,686 --> 00:14:48,777
How do you know that?
108
00:14:53,923 --> 00:14:55,355
A Roobilly told me.
109
00:14:56,655 --> 00:14:58,424
He said he saw it
with his own eyes.
110
00:14:59,222 --> 00:15:00,529
Hm.
111
00:15:00,664 --> 00:15:01,724
And where is he?
112
00:15:04,329 --> 00:15:05,794
Let's hear from Toe Jam.
113
00:15:07,507 --> 00:15:08,507
Bring him in.
114
00:15:12,839 --> 00:15:16,938
This place, where you found her,
it was amazing, right?
115
00:15:17,074 --> 00:15:21,451
It had everything, right?
Water, food, everything.
116
00:15:23,851 --> 00:15:24,956
Tell me.
117
00:15:32,324 --> 00:15:33,324
He's choking.
118
00:15:33,766 --> 00:15:35,423
Well, hang him upside down.
119
00:15:39,330 --> 00:15:40,330
Downside up.
120
00:15:40,837 --> 00:15:42,033
There you go.
121
00:15:44,873 --> 00:15:45,873
Draw a map.
122
00:15:46,274 --> 00:15:48,639
Draw an arrow. Draw an arrow!
123
00:15:53,784 --> 00:15:55,316
Show us! Show us!
124
00:16:09,994 --> 00:16:11,976
Now, you have had
a hard day, haven't you?
125
00:16:12,000 --> 00:16:13,169
An awful day.
126
00:16:14,773 --> 00:16:16,370
You must be exhausted.
127
00:16:18,235 --> 00:16:20,907
There's only one thing I need
you to do and that is rest.
128
00:16:21,476 --> 00:16:22,751
You don't have to
tell us anything.
129
00:16:22,775 --> 00:16:24,745
You don't have to say a word,
I promise.
130
00:16:24,880 --> 00:16:26,149
Just rest.
131
00:16:27,447 --> 00:16:29,477
Tomorrow, I'll take you home.
132
00:16:30,047 --> 00:16:31,590
I'll follow the tracks
that brought you here
133
00:16:31,614 --> 00:16:33,123
and I'll take you home.
134
00:16:35,785 --> 00:16:37,754
Take her, feed her, wash her.
135
00:16:38,490 --> 00:16:39,998
Use our best drinking water.
136
00:16:43,766 --> 00:16:45,199
You two.
137
00:16:45,334 --> 00:16:46,697
Keep an eye on her,
keep her safe.
138
00:16:46,832 --> 00:16:48,600
Don't let any
of these brutes near her.
139
00:17:51,069 --> 00:17:52,269
Hey, what you got there?
140
00:18:22,130 --> 00:18:24,558
Snapper. Snapper!
141
00:18:30,334 --> 00:18:31,439
Ma!
142
00:18:33,770 --> 00:18:36,411
Please. I'm a mother, too.
143
00:18:39,777 --> 00:18:41,779
I will say nothing, not a word.
144
00:19:13,853 --> 00:19:16,110
Stop! Stop her!
145
00:19:18,288 --> 00:19:21,621
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Shoot!
146
00:19:33,665 --> 00:19:34,799
It's not my fault.
147
00:19:36,271 --> 00:19:37,505
We've lost her!
148
00:19:56,094 --> 00:19:57,134
Good, we're good.
149
00:20:27,587 --> 00:20:28,627
You're bleeding.
150
00:20:29,227 --> 00:20:31,922
Do you hear that? Come, quick.
151
00:20:39,063 --> 00:20:40,568
How are they tracking us?
152
00:21:12,229 --> 00:21:14,304
Ride to high ground.
Hide yourself well.
153
00:21:14,439 --> 00:21:15,999
If I don't find you in one day,
go home.
154
00:21:16,104 --> 00:21:17,307
Ma, I...
155
00:21:17,443 --> 00:21:18,751
Take your bearings
from the sun and stars.
156
00:21:18,775 --> 00:21:20,655
When there is wind,
use it to cover your tracks.
157
00:21:20,808 --> 00:21:22,248
- I'm not gonna leave you.
- Furiosa!
158
00:21:22,272 --> 00:21:24,672
You are Vuvalini,
you'll do as I ask.
159
00:21:27,244 --> 00:21:30,245
Whatever you have to do,
however long it takes,
160
00:21:31,181 --> 00:21:33,423
promise me
you'll find your way home.
161
00:21:34,893 --> 00:21:36,459
Plant this seed.
162
00:21:37,392 --> 00:21:38,956
Protect the Green Place.
163
00:21:40,298 --> 00:21:42,927
Give me this one gift. Promise.
164
00:22:07,855 --> 00:22:09,217
The stars be with you.
165
00:22:38,084 --> 00:22:39,654
Go around!
Gotta go around!
166
00:22:41,191 --> 00:22:42,789
Find a way around!
167
00:23:28,732 --> 00:23:30,031
Ma!
168
00:23:30,166 --> 00:23:31,567
Ma!
169
00:23:33,543 --> 00:23:34,870
- Ahh...
- Tell me!
170
00:23:35,005 --> 00:23:36,342
She's your mother. Perfect.
171
00:23:36,478 --> 00:23:39,417
Where are you from?
172
00:23:40,248 --> 00:23:41,248
Tell me!
173
00:23:41,317 --> 00:23:42,453
Ma!
174
00:23:44,186 --> 00:23:46,451
Tell me where you came from
and we will cease and desist.
175
00:23:46,586 --> 00:23:49,117
Furiosa!
176
00:23:49,253 --> 00:23:50,613
All you have to do...
177
00:23:50,694 --> 00:23:53,520
All you have to do
is just point.
178
00:23:53,655 --> 00:23:57,028
Point me in the right direction
and I'll take you home.
179
00:23:57,995 --> 00:24:00,262
No, no, no. Don't look away.
180
00:24:01,030 --> 00:24:02,471
We mustn't look away.
181
00:24:02,607 --> 00:24:04,541
You had your chance.
182
00:24:06,875 --> 00:24:09,579
History Man,
a Word Burger, please?
183
00:24:10,146 --> 00:24:11,146
Tears.
184
00:24:11,250 --> 00:24:12,980
Human tears.
185
00:24:13,115 --> 00:24:15,517
The secretions of the lacrimal
gland containing oils,
186
00:24:15,653 --> 00:24:17,916
salts, proteins,
and stress hormones.
187
00:24:18,051 --> 00:24:19,489
The tears of joy
and those of sorrow
188
00:24:19,624 --> 00:24:21,250
have different
chemical compositions.
189
00:24:22,887 --> 00:24:24,858
Yes. Sorrow is more...
190
00:24:26,054 --> 00:24:27,861
...piquant, zesty.
191
00:25:15,845 --> 00:25:17,285
Why would you
run from me?
192
00:25:19,479 --> 00:25:22,212
Now your followers must fight
over who gets to kill you.
193
00:25:23,282 --> 00:25:24,842
Now, I would've welcomed you.
Every one.
194
00:25:24,949 --> 00:25:26,216
I woulda brought you in.
195
00:25:26,351 --> 00:25:28,592
You coulda been a part
of this great horde.
196
00:25:29,558 --> 00:25:32,061
Now, we have a problem.
197
00:25:32,797 --> 00:25:36,226
There are 20 of you,
but only five bikes.
198
00:25:36,993 --> 00:25:38,261
How do we choose?
199
00:25:38,396 --> 00:25:40,995
Who's got the goods,
the bollocks, the testes
200
00:25:41,130 --> 00:25:42,804
to ride with Dementus?
201
00:25:44,171 --> 00:25:46,137
You're gonna have to show me
who you are.
202
00:25:49,674 --> 00:25:50,744
Yes?
203
00:25:50,880 --> 00:25:54,979
Because today
we dance to Darwin.
204
00:25:55,115 --> 00:25:59,221
Today, we do
The Five Bike Teddy.
205
00:25:59,356 --> 00:26:03,022
Ready, setty, go!
206
00:26:28,677 --> 00:26:30,437
You don't have to watch
if you don't want to.
207
00:26:31,688 --> 00:26:33,283
You may wanna close your eyes.
208
00:26:39,391 --> 00:26:41,929
You know,
you could hold this if you want.
209
00:26:44,195 --> 00:26:46,629
It belonged to my little ones.
210
00:26:47,332 --> 00:26:49,464
Why don't you
just keep him safe?
211
00:27:00,676 --> 00:27:04,815
Lady and gentlemans,
start your engines.
212
00:27:28,813 --> 00:27:32,144
Lizard mince
and human blood sausage.
213
00:28:15,294 --> 00:28:16,760
Can you write?
214
00:28:19,655 --> 00:28:22,191
I can teach you.
Muscle up your memory.
215
00:28:22,326 --> 00:28:23,833
You could become a History Man.
216
00:28:31,136 --> 00:28:32,875
Make yourself invaluable,
217
00:28:34,043 --> 00:28:36,076
and Dementus
will look after you.
218
00:29:21,253 --> 00:29:23,052
Astronavigation.
219
00:29:23,922 --> 00:29:28,257
A determination of one's course
by reference to the stars
220
00:29:28,392 --> 00:29:30,999
and other celestial bodies.
221
00:29:40,136 --> 00:29:41,537
Red! Red!
222
00:29:42,239 --> 00:29:44,014
Are we curious, boss?
223
00:29:44,583 --> 00:29:46,410
Well, let's go have a look.
224
00:30:07,034 --> 00:30:08,465
Is this Halvalla?
225
00:30:09,034 --> 00:30:10,401
Am I in Valhalla?
226
00:30:11,035 --> 00:30:12,170
What's Valhalla?
227
00:30:12,305 --> 00:30:14,401
Valhalla's
"The Hall of the Slain."
228
00:30:14,536 --> 00:30:16,411
A paradise for dead heroes.
229
00:30:16,547 --> 00:30:17,606
Good for you.
230
00:30:17,741 --> 00:30:19,261
We're looking for a place
of abundance.
231
00:30:19,880 --> 00:30:21,108
What's abundance?
232
00:30:21,477 --> 00:30:23,821
Abundance, plentifulness.
233
00:30:25,023 --> 00:30:28,824
Having a copious quantity
of something.
234
00:30:28,960 --> 00:30:31,189
Co...
What's "copus quantity"?
235
00:30:31,324 --> 00:30:33,056
A lotta stuff.
A lotta good stuff.
236
00:30:33,191 --> 00:30:34,191
The Citadel.
237
00:30:34,289 --> 00:30:35,298
The what-a-del?
238
00:30:35,934 --> 00:30:37,072
It's where I was birthed.
239
00:30:37,096 --> 00:30:38,361
It's got everything.
240
00:30:38,496 --> 00:30:40,696
A humongous amount
of fresh water.
241
00:30:41,098 --> 00:30:42,237
And green stuff.
242
00:30:43,306 --> 00:30:47,376
Mountains of pro-juice
and veggies and... and water.
243
00:30:48,112 --> 00:30:50,045
And where would one
find this Citadel?
244
00:30:51,845 --> 00:30:53,448
That way maybe.
245
00:30:53,583 --> 00:30:54,583
What are these?
246
00:30:55,416 --> 00:30:57,811
That is sky blood.
It called you to me.
247
00:32:46,255 --> 00:32:49,428
Behold the might of Dementus!
248
00:32:50,799 --> 00:32:53,296
The Red Dementus
249
00:32:53,431 --> 00:32:57,766
and his Congress of Destruction.
250
00:32:58,943 --> 00:33:02,107
He is here to lay siege on you.
251
00:33:02,243 --> 00:33:05,609
Listen carefully to his words.
252
00:33:10,250 --> 00:33:11,681
All of you.
253
00:33:13,083 --> 00:33:17,786
All who protect and honor
this magnificent Citadel,
254
00:33:19,059 --> 00:33:20,993
you have a choice.
255
00:33:21,129 --> 00:33:23,330
A very attractive choice.
256
00:33:25,264 --> 00:33:26,965
I want your leaders.
257
00:33:28,635 --> 00:33:32,242
I want those
who hold dominance over you.
258
00:33:33,178 --> 00:33:36,510
Bring me your leaders
and throw them down.
259
00:33:37,146 --> 00:33:38,681
Throw them down,
and you'll avoid
260
00:33:38,817 --> 00:33:41,243
more suffering and sorrow.
261
00:33:41,845 --> 00:33:44,384
They exploit you.
They enslave you.
262
00:33:44,519 --> 00:33:47,220
They wash their feet
in your sweat and blood
263
00:33:47,356 --> 00:33:50,186
and they give you
nothing in return.
264
00:33:52,831 --> 00:33:55,154
Listen to this truth.
265
00:33:55,290 --> 00:33:59,636
Big shots rule only
because you choose to follow.
266
00:33:59,771 --> 00:34:01,670
The power is with you.
267
00:34:01,806 --> 00:34:04,067
You are free to choose.
268
00:34:04,202 --> 00:34:06,042
Come to me.
269
00:34:06,177 --> 00:34:08,712
Come to me
with your pain and burden,
270
00:34:08,847 --> 00:34:10,840
and I will double your grub.
271
00:34:10,975 --> 00:34:14,046
Food and water for everyone,
as much you like.
272
00:34:14,182 --> 00:34:16,142
We will share the wealth.
273
00:34:16,277 --> 00:34:20,656
You will rule with me in
the splendor of a new Wasteland.
274
00:34:35,068 --> 00:34:36,068
Adorable.
275
00:34:39,277 --> 00:34:42,741
I'm afraid for you, sweetheart.
Really afraid.
276
00:34:42,877 --> 00:34:46,576
'Cause Big Jilly here is gonna
scoop you out, both ends,
277
00:34:46,711 --> 00:34:48,812
mush it up
and feed it back to you.
278
00:34:48,947 --> 00:34:51,546
But that ain't nothing compared
to what Mr. Norton here
279
00:34:51,681 --> 00:34:53,320
is dreaming of doing to you.
280
00:34:53,456 --> 00:34:56,126
'Cause Mr. Norton
really hates big shots.
281
00:34:56,261 --> 00:34:58,289
- Then there's Mr. Harley.
- G'day, mate!
282
00:34:58,424 --> 00:35:01,297
Mr. Davidson, Rizzdale Pell
283
00:35:01,433 --> 00:35:04,959
and a thousand other
mad bastards coming after you,
284
00:35:05,094 --> 00:35:08,061
and there ain't nothing
I can do to stop 'em.
285
00:35:16,508 --> 00:35:18,973
The Immortan has a request.
286
00:35:20,185 --> 00:35:22,816
Among all his warriors
assembled here,
287
00:35:22,951 --> 00:35:24,451
choose one.
288
00:35:25,747 --> 00:35:27,888
Why would I do that?
289
00:35:28,391 --> 00:35:30,386
For this negotiation
to go further,
290
00:35:30,522 --> 00:35:33,521
you must choose at random.
291
00:35:33,656 --> 00:35:36,298
Any War Boy. Just one.
292
00:35:37,629 --> 00:35:40,029
What if I choose not to choose?
293
00:35:40,832 --> 00:35:43,030
Then you'll never know
the truth.
294
00:35:46,009 --> 00:35:47,500
My Smeg will choose.
295
00:35:47,635 --> 00:35:50,543
Yes!
296
00:35:54,311 --> 00:35:55,311
Okay.
297
00:36:09,594 --> 00:36:10,634
Nope. To the right.
298
00:36:42,866 --> 00:36:45,763
You are awaited.
299
00:36:48,630 --> 00:36:49,937
Witness me!
300
00:36:50,073 --> 00:36:52,165
Witness!
301
00:37:00,182 --> 00:37:01,746
Immorta!
302
00:37:02,549 --> 00:37:07,720
Among us
are 972 devout warriors.
303
00:37:07,855 --> 00:37:12,152
Any one of them, if chosen,
would've done the same.
304
00:37:12,287 --> 00:37:17,493
Each would die historic
for the Immortan Joe.
305
00:37:18,229 --> 00:37:20,696
- That's why you're fools.
- You're the fool!
306
00:37:20,831 --> 00:37:23,732
You're all fools
for coming here.
307
00:37:30,574 --> 00:37:33,943
I am Scrotus.
308
00:37:35,820 --> 00:37:38,649
I am Rictus.
309
00:37:38,785 --> 00:37:42,325
We are the sons
of the Immortan Joe.
310
00:37:43,853 --> 00:37:47,055
And now we're going to kill you.
311
00:38:24,197 --> 00:38:25,197
Hey!
312
00:38:53,194 --> 00:38:54,194
I gotcha.
313
00:39:23,090 --> 00:39:25,362
When things
go bonkers, you have to adapt.
314
00:39:27,761 --> 00:39:29,997
You, same as me.
315
00:39:30,133 --> 00:39:31,133
They're here.
316
00:39:32,431 --> 00:39:33,568
We're tough.
317
00:39:34,870 --> 00:39:36,998
You're a tender little hound.
318
00:39:37,134 --> 00:39:39,106
A War Rig. Fully loaded.
319
00:39:39,776 --> 00:39:41,453
It's from
the Citadel, all right.
320
00:39:41,477 --> 00:39:43,545
It's got the Immortan's mark.
321
00:39:51,982 --> 00:39:54,754
Food and water for guzzolene.
322
00:39:56,754 --> 00:39:58,593
It beats scavenging.
323
00:40:00,263 --> 00:40:02,388
This is our destiny.
324
00:40:02,523 --> 00:40:05,028
We are indeed
in the land of opportunity.
325
00:41:11,134 --> 00:41:12,502
Watch this.
326
00:41:31,751 --> 00:41:33,418
All hail Dementus!
327
00:41:33,553 --> 00:41:36,086
Dementus!
328
00:41:37,823 --> 00:41:40,756
Fuel for all, enough for months.
329
00:41:40,892 --> 00:41:43,292
Thisis truly a great day.
330
00:41:43,427 --> 00:41:45,931
Yeah, well, I'm about to make it
a whole lot greater.
331
00:41:46,066 --> 00:41:48,538
Who are you?
Remove your helmet and jacket.
332
00:41:50,935 --> 00:41:52,832
I take orders from The Octoboss.
333
00:41:52,967 --> 00:41:53,967
Huh?
334
00:41:57,776 --> 00:41:59,511
Yeah, do what he says.
335
00:42:00,147 --> 00:42:03,014
Uh-uh...
Questioning my boss-ority.
336
00:42:09,622 --> 00:42:10,989
Okay.
337
00:42:14,155 --> 00:42:15,356
All right, that's good.
338
00:42:17,795 --> 00:42:18,799
Right. Go on.
339
00:42:19,798 --> 00:42:21,065
Cover yourself in this.
340
00:42:24,207 --> 00:42:25,207
That's it.
341
00:42:26,606 --> 00:42:27,808
Come on. Come on.
342
00:42:30,476 --> 00:42:31,476
Good?
343
00:42:32,776 --> 00:42:34,045
There ya go.
344
00:42:36,050 --> 00:42:38,511
Choose ten of your men.
The balder the better.
345
00:42:42,126 --> 00:42:43,224
Mortifiers.
346
00:42:43,360 --> 00:42:44,424
Settle down.
347
00:42:44,560 --> 00:42:46,519
Who wants to be a War Boy?
348
00:43:28,699 --> 00:43:30,470
What?
349
00:43:30,605 --> 00:43:33,045
The rig's coming back.
I think they're under attack.
350
00:43:52,924 --> 00:43:54,697
Do we open the gates?
351
00:43:55,993 --> 00:43:57,458
No. Something's off.
352
00:44:01,439 --> 00:44:02,634
I'm gonna have to slow down.
353
00:44:02,769 --> 00:44:05,098
No. Faster. Go faster.
354
00:44:05,234 --> 00:44:06,440
They won't open the gate.
355
00:44:06,575 --> 00:44:07,941
They're not buying it.
356
00:44:14,141 --> 00:44:15,141
Shoot them.
357
00:44:15,253 --> 00:44:16,283
What?
358
00:44:16,419 --> 00:44:17,445
Make it real.
359
00:44:19,621 --> 00:44:20,656
What'd he say?
360
00:44:20,792 --> 00:44:22,615
He wants us
to make it real.
361
00:44:27,456 --> 00:44:28,428
What are you doing?
362
00:44:31,062 --> 00:44:33,199
No, no. No, no, no!
363
00:44:33,768 --> 00:44:37,168
You're scum, Dementus. Scum!
364
00:44:40,970 --> 00:44:41,975
Open the gates.
365
00:44:42,576 --> 00:44:43,878
Open the gates!
366
00:45:34,694 --> 00:45:35,930
Open the gates.
367
00:46:03,954 --> 00:46:04,954
Back off.
368
00:46:05,626 --> 00:46:06,626
Get off.
369
00:46:09,097 --> 00:46:10,767
Give this to Immortan Joe.
370
00:46:11,961 --> 00:46:12,961
Catch.
371
00:46:16,639 --> 00:46:18,302
Dementus wants to talk.
372
00:46:27,584 --> 00:46:29,146
Are you sure?
373
00:46:29,282 --> 00:46:31,249
Yes. Let him come.
374
00:46:32,380 --> 00:46:34,820
Body search, no weapons.
375
00:46:34,955 --> 00:46:37,558
Whatever he wants, we'll listen.
376
00:46:37,694 --> 00:46:40,159
Then kill him on the spot.
377
00:46:55,711 --> 00:46:56,711
Calm down.
378
00:46:57,744 --> 00:46:58,744
Calm down.
379
00:47:05,089 --> 00:47:07,517
The Red Dementus commends you
on your lifestyle
380
00:47:07,652 --> 00:47:11,454
and for agreeing to these
trade negotiations.
381
00:47:17,429 --> 00:47:19,731
If we're not back safe
by sunset,
382
00:47:19,867 --> 00:47:21,068
we blow up Gastown.
383
00:47:24,940 --> 00:47:27,976
This is how you save Gastown.
384
00:47:41,458 --> 00:47:45,224
And the six-figure code exists
only in the brain of Dementus.
385
00:47:49,363 --> 00:47:51,891
He wants double.
Double of everything.
386
00:47:52,026 --> 00:47:54,361
One full tank of water
for half a tank of guzzolene.
387
00:47:54,496 --> 00:47:56,198
Can't do that. Not possible.
388
00:47:56,333 --> 00:47:58,006
Then he gets a spike in the nut.
389
00:47:59,639 --> 00:48:01,872
Double the mothers' milk
and double the hydroponics.
390
00:48:02,008 --> 00:48:03,737
Double the spuds.
391
00:48:03,872 --> 00:48:05,915
Double the maggot mash
and the roach gruel.
392
00:48:06,050 --> 00:48:08,106
My boys need all the protein
they can get.
393
00:48:09,545 --> 00:48:12,581
Please. Give him what he wants!
394
00:48:12,717 --> 00:48:16,420
The Wasteland won't sustain it.
Run the numbers.
395
00:48:18,157 --> 00:48:20,692
Please, my Immortan. My brother.
396
00:48:24,527 --> 00:48:25,635
Make up your mind.
397
00:48:25,659 --> 00:48:27,596
Can't hold this much longer.
398
00:48:29,200 --> 00:48:30,797
Let Rictus do it, Dad.
399
00:48:32,339 --> 00:48:33,512
I'll squeeze
the code out of him.
400
00:48:33,536 --> 00:48:35,044
- Here, take it. Take it.
- Huh?
401
00:48:41,684 --> 00:48:42,710
Oh, you idiot.
402
00:48:44,513 --> 00:48:45,778
I've forgotten the numbers.
403
00:48:45,914 --> 00:48:47,324
Wait, wait, wait.
404
00:48:47,348 --> 00:48:49,718
Wait!
405
00:48:49,854 --> 00:48:52,621
Yep, it's in there,
got it, got it, got it, okay.
406
00:48:54,825 --> 00:48:57,031
The pleasure flushed them
clean out of my head.
407
00:48:57,166 --> 00:48:58,372
Don't ever do that again, comrades.
408
00:48:58,396 --> 00:48:59,936
I'm a man with a fragile brain.
409
00:49:02,869 --> 00:49:03,869
Who's that?
410
00:49:07,472 --> 00:49:11,838
That... is my daughter,
Little D.
411
00:49:12,483 --> 00:49:13,774
Little Dementus.
412
00:49:16,314 --> 00:49:17,813
She looks nothing like you.
413
00:49:17,949 --> 00:49:19,590
Yes, well, she has
her mother's perfections,
414
00:49:19,614 --> 00:49:20,823
and none of my deficiencies.
415
00:49:20,958 --> 00:49:22,278
Where's the mother?
416
00:49:22,391 --> 00:49:25,359
Magnificent woman.
Fierce, intelligent.
417
00:49:25,495 --> 00:49:28,430
Taken so cruelly protecting
this little one from marauders.
418
00:49:28,565 --> 00:49:29,988
She looks pale.
419
00:49:30,758 --> 00:49:33,432
You look pale. She's perfect.
420
00:49:33,567 --> 00:49:35,602
Not like the genetic absurdities
you have for sons.
421
00:49:37,306 --> 00:49:40,305
Well, she's pale
because I take her blood,
422
00:49:40,441 --> 00:49:42,774
for blood pudding
that I prepare for him.
423
00:49:42,909 --> 00:49:44,343
And who are you?
424
00:49:45,777 --> 00:49:49,150
Well, I'm the Organic Mechanic.
All things therapeutic.
425
00:49:49,285 --> 00:49:52,754
Now, make no mistake,
she is a full-life.
426
00:49:52,889 --> 00:49:55,783
Untouched by man or disease.
427
00:49:59,130 --> 00:50:00,953
Would you like to stay here
in the Citadel?
428
00:50:01,465 --> 00:50:02,465
Eh?
429
00:50:03,498 --> 00:50:05,143
If I let you stay and you grow
430
00:50:05,167 --> 00:50:06,528
to become a strong,
healthy woman,
431
00:50:06,664 --> 00:50:08,467
you could become
one of our wives.
432
00:50:09,036 --> 00:50:10,532
No, she's my daughter.
433
00:50:10,668 --> 00:50:12,839
It will be
a royal intermarriage.
434
00:50:12,975 --> 00:50:14,371
The bonding of dynasties.
435
00:50:14,507 --> 00:50:16,474
Her whole life
I have protected her,
436
00:50:16,609 --> 00:50:18,348
from the sun, the wind,
every lecherous gaze.
437
00:50:18,372 --> 00:50:19,372
No.
438
00:50:20,378 --> 00:50:22,082
You'll be bonded by blood.
439
00:50:22,218 --> 00:50:23,976
No! She's not for sale,
she's mine.
440
00:50:24,821 --> 00:50:26,682
What say you, child?
441
00:50:28,017 --> 00:50:30,052
She hasn't spoken
since her mother's tragic end.
442
00:50:30,188 --> 00:50:31,489
Very poignant.
443
00:50:42,431 --> 00:50:44,205
Is he your father?
444
00:50:47,511 --> 00:50:48,511
No.
445
00:50:56,150 --> 00:50:57,878
He slaughtered my mother.
446
00:51:00,615 --> 00:51:02,047
True, that is true.
447
00:51:02,183 --> 00:51:03,915
And I can tell you
it made this child tough.
448
00:51:04,051 --> 00:51:05,518
Tough enough
to survive all sorrows
449
00:51:05,653 --> 00:51:06,661
that may come her way.
450
00:51:06,797 --> 00:51:08,588
I did that for her.
451
00:51:08,723 --> 00:51:10,066
I did that for her.
452
00:51:14,765 --> 00:51:17,199
I will increase
your shipment of water.
453
00:51:17,335 --> 00:51:18,772
But only by a third.
454
00:51:19,375 --> 00:51:21,367
I will increase your food
by a quarter.
455
00:51:21,503 --> 00:51:23,244
Potatoes only.
456
00:51:23,379 --> 00:51:26,113
You'll get your delivery
once every ten days,
457
00:51:26,249 --> 00:51:28,784
but only if my War Rigs
return safely
458
00:51:28,920 --> 00:51:31,417
full of high-grade guzzolene.
459
00:51:34,052 --> 00:51:35,052
Deal.
460
00:51:36,186 --> 00:51:41,394
And... I will take this girl,
who is not your daughter.
461
00:51:42,425 --> 00:51:44,595
And also, him.
462
00:51:46,496 --> 00:51:48,203
Otherwise, it's war.
463
00:52:30,177 --> 00:52:33,512
You behave, I'll behave.
464
00:52:33,647 --> 00:52:35,678
I'll protect Gastown
from all treachery.
465
00:52:35,814 --> 00:52:38,846
It will be as impenetrable
as this Citadel.
466
00:52:38,981 --> 00:52:41,920
Stability born
from a world of chaos.
467
00:52:42,055 --> 00:52:44,655
You. Me. We.
468
00:52:48,422 --> 00:52:52,366
Henceforth, I will be addressed
as "The Great Dementus."
469
00:52:53,069 --> 00:52:55,204
Beloved ruler of Bikerdom.
470
00:52:56,138 --> 00:52:58,464
Lord Guardian of Gastown.
471
00:53:00,104 --> 00:53:02,541
Gotta go, gotta go.
Don't want Gastown to go boom.
472
00:53:03,643 --> 00:53:06,038
What a day.
What a deal. What a day.
473
00:53:06,173 --> 00:53:07,880
Beautifully played, boss.
474
00:53:08,483 --> 00:53:10,780
Peak Dementus! Eh? Eh?
475
00:53:47,357 --> 00:53:49,753
It's all right.
You'll be all right.
476
00:53:53,020 --> 00:53:54,180
All right.
477
00:53:54,796 --> 00:53:58,225
Now, shove that little beauty
out into the world.
478
00:53:58,361 --> 00:54:00,044
Come on.
479
00:54:00,068 --> 00:54:01,068
Here it comes.
480
00:54:01,829 --> 00:54:03,338
I can see its head.
481
00:54:06,806 --> 00:54:09,102
Good girl. Good girl.
482
00:54:11,075 --> 00:54:13,507
Oh, yeah.
483
00:54:13,643 --> 00:54:15,310
You're very clever.
484
00:54:15,445 --> 00:54:16,445
One last shove.
485
00:54:19,082 --> 00:54:20,618
One more, one more.
486
00:54:20,754 --> 00:54:23,622
Very good.
487
00:54:26,789 --> 00:54:28,957
Is it a boy? Is it a boy?
488
00:54:32,529 --> 00:54:34,336
More or less.
489
00:54:35,696 --> 00:54:37,229
Sorry, boss.
490
00:54:38,441 --> 00:54:40,105
I will give you a full-life!
491
00:54:40,240 --> 00:54:41,409
I know that I can.
492
00:54:42,412 --> 00:54:44,011
Three strikes, you're out.
493
00:54:44,147 --> 00:54:45,644
Rictus.
494
00:54:49,449 --> 00:54:50,951
Please, let me stay.
495
00:54:51,086 --> 00:54:52,746
Don't fret, love.
496
00:54:52,881 --> 00:54:55,291
You'll make an excellent milker.
497
00:56:28,745 --> 00:56:29,847
What's this?
498
00:57:17,696 --> 00:57:20,764
Rictus. You lose something?
499
00:57:20,900 --> 00:57:23,135
Just looking.
Just looking around.
500
00:57:23,270 --> 00:57:24,299
What for?
501
00:57:24,435 --> 00:57:26,134
Nothing.
502
00:57:26,269 --> 00:57:28,341
No. Don't lie to me.
You're up to something.
503
00:57:28,477 --> 00:57:30,512
- What is it?
- Nothing.
504
00:57:31,878 --> 00:57:33,343
Well, what're you
doing here then?
505
00:57:34,750 --> 00:57:36,293
I thought
I saw someone running.
506
00:57:36,317 --> 00:57:37,578
Running away.
507
00:57:38,314 --> 00:57:40,819
But it was just a dream.
An annoying dream.
508
00:58:30,039 --> 00:58:31,703
Brake!
509
00:58:31,838 --> 00:58:35,203
Dogman. The loose cable!
Secure it!
510
00:58:40,179 --> 00:58:44,014
Save the bucket!
We need that bucket!
511
00:58:56,693 --> 00:58:58,231
You go down.
512
00:58:58,366 --> 00:59:00,360
No. Someone small.
513
00:59:01,433 --> 00:59:02,538
You!
514
00:59:04,205 --> 00:59:05,332
Come on.
515
00:59:08,440 --> 00:59:10,040
No. Him.
516
01:00:11,232 --> 01:00:13,070
You've got a lot of ticker, boy.
517
01:00:13,869 --> 01:00:14,874
Brake Man.
518
01:00:23,353 --> 01:00:24,818
You're the new dogman.
519
01:00:50,744 --> 01:00:52,945
Line up. Line up.
520
01:00:54,416 --> 01:00:55,816
Juva-jub-jub.
521
01:00:58,282 --> 01:01:00,581
Welcome to the house
of holy motors.
522
01:01:00,717 --> 01:01:03,654
We're gonna make us something
mighty from this boneyard,
523
01:01:03,790 --> 01:01:06,124
from all these body parts.
524
01:01:06,260 --> 01:01:08,955
Two hefty V8 engines,
a chassis for a Prime Mover,
525
01:01:09,091 --> 01:01:11,766
2,857 found objects.
526
01:01:11,901 --> 01:01:14,032
And we are going
to put this all together.
527
01:01:14,167 --> 01:01:17,037
We are going to build
something beautiful.
528
01:01:17,607 --> 01:01:19,836
And we're doing this for who?
529
01:01:19,971 --> 01:01:21,436
- Immortan Joe.
- Who?
530
01:01:21,571 --> 01:01:23,710
Who will raise us
from the ashes of this world.
531
01:01:23,846 --> 01:01:25,771
Are you ready
to be Black Thumbs?
532
01:01:25,907 --> 01:01:27,014
Immorta!
533
01:01:27,150 --> 01:01:27,974
You?
534
01:01:27,976 --> 01:01:29,150
Immorta!
535
01:01:29,286 --> 01:01:30,444
How about you?
536
01:01:32,145 --> 01:01:33,486
Speak his name.
537
01:01:33,622 --> 01:01:35,317
He don't speak. He's mute.
538
01:01:38,122 --> 01:01:39,361
Where have I seen you before?
539
01:01:39,496 --> 01:01:41,653
He's a dogman. Very useful.
540
01:01:42,957 --> 01:01:44,327
Scrawny.
541
01:01:44,963 --> 01:01:46,924
Oi! We've got work to do.
542
01:01:47,794 --> 01:01:50,200
We're going to build ourselves
a War Rig.
543
01:01:50,336 --> 01:01:53,099
The finest piece of grunt
in the Wasteland.
544
01:01:53,235 --> 01:01:55,702
Bigger, stronger, faster!
545
01:01:55,838 --> 01:01:57,379
Immorta!
546
01:01:57,514 --> 01:02:00,941
Immorta! Immorta! Immorta!
547
01:02:20,903 --> 01:02:22,326
We are going to build
a contraption
548
01:02:22,462 --> 01:02:23,502
that will defend the rear.
549
01:02:23,565 --> 01:02:26,166
We will call it
"The Bommyknocker."
550
01:02:26,301 --> 01:02:28,007
Is that the Praetorian Jack?
551
01:02:32,381 --> 01:02:33,381
He looks lucky.
552
01:02:38,450 --> 01:02:40,370
He done the most runs
on the Fury Road.
553
01:02:41,187 --> 01:02:43,257
And brung back the booty
every time.
554
01:02:43,392 --> 01:02:45,552
Hey. Prae Jack.
555
01:03:25,401 --> 01:03:26,967
What's going on?
556
01:03:36,745 --> 01:03:38,880
Why so shy? It's just piss.
557
01:03:44,954 --> 01:03:47,455
They were right,
the crazy brothers.
558
01:03:47,590 --> 01:03:49,053
She is a mighty thing.
559
01:03:49,188 --> 01:03:53,059
Bigger, faster,
stronger, further.
560
01:04:20,788 --> 01:04:21,788
Here it comes.
561
01:05:32,025 --> 01:05:33,526
They look like Mortifiers.
562
01:05:34,162 --> 01:05:36,059
Mortifiers.
They ride with Dementus.
563
01:05:36,194 --> 01:05:38,089
Not anymore. They've gone rogue.
564
01:05:38,225 --> 01:05:39,290
Contact.
565
01:05:39,426 --> 01:05:41,125
Contact front!
566
01:05:41,261 --> 01:05:42,426
You, go!
567
01:05:55,444 --> 01:05:57,914
Contact right. Contact left.
568
01:06:00,890 --> 01:06:02,281
Crossbows, War Boys.
569
01:06:02,417 --> 01:06:03,383
Load up.
570
01:06:03,385 --> 01:06:04,385
Behind you!
571
01:06:06,495 --> 01:06:07,495
Go!
572
01:06:50,363 --> 01:06:52,403
Witness!
573
01:07:14,457 --> 01:07:15,737
That's engine two.
574
01:07:20,265 --> 01:07:22,631
All down on top. Replenish!
575
01:08:04,045 --> 01:08:05,976
We need a short hose and clamps!
576
01:08:06,112 --> 01:08:08,446
Short hose. Clamps.
577
01:08:09,852 --> 01:08:11,647
Short hose. Clamps.
578
01:09:26,222 --> 01:09:27,222
Yes!
579
01:09:39,734 --> 01:09:41,869
Black Thumb? Black Thumb.
580
01:09:51,820 --> 01:09:52,820
Up front.
581
01:09:53,649 --> 01:09:55,055
Can I do the Bommyknocker?
582
01:09:55,190 --> 01:09:57,018
- What?
- The Bommyknocker.
583
01:09:57,154 --> 01:09:58,154
Not yet.
584
01:10:07,733 --> 01:10:09,429
Eyes left.
They're flanking us.
585
01:10:09,565 --> 01:10:11,365
Eyes right. Eyes right.
586
01:10:11,500 --> 01:10:12,500
They're swarming.
587
01:10:14,909 --> 01:10:16,343
Black Thumb.
588
01:10:25,686 --> 01:10:27,446
Black Thumb! Are you there?
589
01:10:31,684 --> 01:10:33,151
Now hang tight.
590
01:10:57,844 --> 01:10:59,111
Prae Jack! Prae Jack!
591
01:11:20,301 --> 01:11:24,270
Pissboy. Pissboy!
We got a busted radiator.
592
01:11:25,039 --> 01:11:26,319
Copy P-Jack. On my way.
593
01:11:32,254 --> 01:11:33,783
Drink, my rig. Drink this piss.
594
01:11:34,418 --> 01:11:35,418
Come on.
595
01:11:47,397 --> 01:11:48,397
Prae Jack.
596
01:12:14,258 --> 01:12:15,858
Witness!
597
01:12:58,403 --> 01:12:59,539
No!
598
01:14:45,538 --> 01:14:47,344
The Bommyknocker!
Do the Bommyknocker!
599
01:14:47,480 --> 01:14:49,616
- Now?
- Now!
600
01:16:02,322 --> 01:16:03,415
Pull over.
601
01:16:04,892 --> 01:16:07,056
You're going to pull over
and get out.
602
01:16:09,922 --> 01:16:10,928
Stop!
603
01:17:20,267 --> 01:17:22,347
Where did
you think you were going?
604
01:17:28,811 --> 01:17:30,437
If you're running away
from the Citadel,
605
01:17:30,573 --> 01:17:33,443
believe me, the Bullet Farm
is a whole lot worse.
606
01:17:34,479 --> 01:17:37,608
The only other place is Gastown.
It's in the hands of Dementus.
607
01:17:37,743 --> 01:17:40,352
A mug who can't even
keep his gangs together.
608
01:17:40,921 --> 01:17:44,087
And that's it.
There is nowhere else.
609
01:17:44,789 --> 01:17:46,059
This is the Wasteland.
610
01:17:47,029 --> 01:17:49,521
Wherever you thought
you were going does not exist.
611
01:17:54,601 --> 01:17:55,901
It's been a hard day.
612
01:17:57,306 --> 01:17:58,563
I lost my convoy.
613
01:17:59,472 --> 01:18:00,741
I lost my crew.
614
01:18:01,973 --> 01:18:03,678
I'm gonna have to start again.
615
01:18:06,148 --> 01:18:08,815
And I'm driving off thinking
I ought to start with you.
616
01:18:12,311 --> 01:18:13,951
You got good vision.
617
01:18:14,087 --> 01:18:15,783
You read the play
and you keep your head.
618
01:18:16,286 --> 01:18:17,819
You may be raw,
but you have about you
619
01:18:17,954 --> 01:18:19,617
a purposeful savagery.
620
01:18:21,121 --> 01:18:23,161
You give me time,
621
01:18:23,297 --> 01:18:25,856
I'll teach you everything
you need to know about Road War.
622
01:18:26,826 --> 01:18:29,867
If you survive everything
we take on together,
623
01:18:30,003 --> 01:18:31,143
you'll have
all the skills you need
624
01:18:31,167 --> 01:18:33,070
to get wherever you wanna go.
625
01:18:35,675 --> 01:18:37,173
No questions asked.
626
01:18:50,118 --> 01:18:52,056
Keep it. You'll need it.
627
01:19:25,386 --> 01:19:26,926
The stars be with you.
628
01:19:30,796 --> 01:19:32,558
The stars be with you.
629
01:19:40,742 --> 01:19:42,738
You and me, Little D.
630
01:20:08,098 --> 01:20:11,437
Immortan Joe!
631
01:20:47,470 --> 01:20:51,840
Two... four...
six... eight...
632
01:20:51,976 --> 01:20:53,507
Done. Tank's empty.
633
01:20:55,009 --> 01:20:56,761
Everything accounted, down to
the last drop of Mother's Milk.
634
01:20:56,785 --> 01:20:59,346
- Good.
- No, it's not good.
635
01:20:59,481 --> 01:21:01,051
That piece of anus-pus,
Dementus,
636
01:21:01,186 --> 01:21:02,888
is running Gastown
into the ground
637
01:21:03,024 --> 01:21:04,617
and blaming everyone
but himself.
638
01:21:04,752 --> 01:21:07,393
You tell Immortan Joe
we need a meeting.
639
01:21:07,529 --> 01:21:09,129
A war meeting.
640
01:21:09,265 --> 01:21:12,593
Otherwise we're gonna get
our tits caught in the wringer.
641
01:21:13,496 --> 01:21:15,826
Here's the boomstick
you asked for.
642
01:21:24,871 --> 01:21:27,244
Thundersticks.
Bullets all loaded.
643
01:21:46,027 --> 01:21:47,396
For you.
644
01:21:52,541 --> 01:21:53,974
For your travels.
645
01:21:55,335 --> 01:21:56,801
You're done here.
646
01:21:57,876 --> 01:21:59,243
You're free to go.
647
01:22:01,743 --> 01:22:05,953
Food, water, wheels,
whatever you need.
648
01:22:07,515 --> 01:22:09,418
I'll help you put it together.
649
01:22:11,551 --> 01:22:13,158
Give me a couple of days.
650
01:23:14,216 --> 01:23:15,649
We'll lead you in.
651
01:24:02,661 --> 01:24:05,336
Move! Hurry up! Come on!
652
01:24:08,403 --> 01:24:10,209
Back! Get out then!
653
01:24:24,025 --> 01:24:25,890
Stay back!
654
01:24:26,025 --> 01:24:27,985
Back! Stand back.
655
01:24:30,624 --> 01:24:33,496
Citizens of Gastown.
656
01:24:33,631 --> 01:24:37,131
I want what you want.
A full belly...
657
01:24:37,701 --> 01:24:40,239
and a fistful of bullets
for a tank of gas.
658
01:24:42,174 --> 01:24:44,177
We have to put things right.
659
01:24:46,205 --> 01:24:49,215
And today, we're gonna
do something about it.
660
01:24:54,823 --> 01:24:56,255
Are you in charge here?
661
01:24:59,685 --> 01:25:01,051
You can speak to me.
662
01:25:01,586 --> 01:25:02,586
Yeah.
663
01:25:03,397 --> 01:25:05,462
Well, I've got a message
for Immortan Joe.
664
01:25:07,068 --> 01:25:09,361
We're in a black spiral here.
665
01:25:09,497 --> 01:25:11,767
We can't keep up supply.
666
01:25:11,903 --> 01:25:15,239
Everyone is saying they're being
swindled and short-changed.
667
01:25:15,375 --> 01:25:16,655
Everyone is saying
it's my fault.
668
01:25:17,241 --> 01:25:18,706
It's everyone's fault.
669
01:25:20,114 --> 01:25:22,110
I want a meeting
of the warlords.
670
01:25:22,846 --> 01:25:26,649
Me, him, the People Eater,
that idiot Bullet Farmer.
671
01:25:26,784 --> 01:25:29,519
High noon at the Citadel.
Three days from now.
672
01:25:32,451 --> 01:25:33,451
Right.
673
01:25:35,989 --> 01:25:37,469
Ah, you better go.
674
01:25:38,565 --> 01:25:40,860
We're not leaving
without our tankers full of gas.
675
01:25:43,902 --> 01:25:45,133
Go now.
676
01:25:56,680 --> 01:25:58,614
You wanna get out of here,
follow me.
677
01:27:00,679 --> 01:27:03,580
High noon, the Citadel,
three days from now.
678
01:27:04,280 --> 01:27:05,483
Be punctual.
679
01:27:44,417 --> 01:27:46,337
You give him
a full tank of water,
680
01:27:46,425 --> 01:27:48,821
and 2,000 tits of Mother's Milk
681
01:27:48,957 --> 01:27:51,831
and then you return
empty-handed.
682
01:27:51,967 --> 01:27:53,760
Not a drop of guzzolene.
683
01:27:53,896 --> 01:27:55,429
He filched us.
We're being filched.
684
01:27:55,565 --> 01:27:57,262
Let's kill him. Right now.
685
01:27:57,398 --> 01:27:59,731
Shoulda done it long ago, Dad.
Shoulda crushed him, Dad!
686
01:27:59,866 --> 01:28:01,232
Father, give me the War Rig.
687
01:28:01,367 --> 01:28:03,410
Load it up with all
of the firepower you've got,
688
01:28:03,545 --> 01:28:05,743
and I will blow him
from the face of the earth.
689
01:28:05,879 --> 01:28:07,882
How do we do that
before he blows up Gastown?
690
01:28:07,906 --> 01:28:08,973
We'll build it again.
691
01:28:09,108 --> 01:28:10,850
That'd take generations,
you moron.
692
01:28:10,986 --> 01:28:12,517
We will build it again.
693
01:28:12,652 --> 01:28:15,111
Your way of thinking
is how he rooks us.
694
01:28:15,247 --> 01:28:16,459
He's got you scared
of his crazy.
695
01:28:16,483 --> 01:28:17,483
Bah!
696
01:28:17,590 --> 01:28:19,017
Here's what we do!
697
01:28:19,152 --> 01:28:21,150
We conserve every drop
of guzzolene,
698
01:28:21,286 --> 01:28:23,127
turn off all vehicles,
all generators.
699
01:28:23,263 --> 01:28:24,494
Turn off every water pump
700
01:28:24,630 --> 01:28:26,324
including the Big Four
Aquifer Siphons.
701
01:28:26,460 --> 01:28:27,497
Get.
702
01:28:27,633 --> 01:28:29,462
At first light, leave
for Bullet Farm
703
01:28:29,598 --> 01:28:31,932
with your tankers empty.
704
01:28:32,067 --> 01:28:36,068
Then, return with every munition
you can load.
705
01:28:37,403 --> 01:28:41,138
I want every bullet and firearm,
every caliber and size.
706
01:28:41,274 --> 01:28:43,782
Your entire infantry
ready to pick up.
707
01:28:43,917 --> 01:28:44,917
Good.
708
01:28:45,652 --> 01:28:47,620
Come to the watchtower.
We'll signal them now.
709
01:28:47,756 --> 01:28:50,787
Hell and Hall-elujah!
We're gonna take Gastown.
710
01:28:50,922 --> 01:28:52,962
Hit him! Hit him
when he least suspects it.
711
01:28:52,990 --> 01:28:55,758
How do we
stop him blowing up Gastown?
712
01:29:21,688 --> 01:29:25,656
This place at the end
of your map of secrets.
713
01:29:27,588 --> 01:29:28,588
Where is it?
714
01:29:42,242 --> 01:29:43,267
My mother and father...
715
01:29:44,705 --> 01:29:46,072
...were soldiers.
716
01:29:48,149 --> 01:29:49,582
Even as the world fell,
717
01:29:49,718 --> 01:29:52,584
they yearned to be warriors
for a virtuous cause.
718
01:29:55,080 --> 01:29:56,951
For them, it never happened.
719
01:30:00,691 --> 01:30:02,429
I wanna help you
find this place.
720
01:30:04,495 --> 01:30:06,092
Wherever it may be.
721
01:30:33,589 --> 01:30:34,593
Come with me.
722
01:31:13,727 --> 01:31:14,727
Ready?
723
01:31:28,044 --> 01:31:29,352
I want your bikes.
724
01:31:29,376 --> 01:31:30,896
Load them on the back
of the V8 Pursuit
725
01:31:30,943 --> 01:31:32,112
and tie them down.
726
01:31:34,150 --> 01:31:36,015
Soon as that's done,
727
01:31:36,150 --> 01:31:38,157
load it with food,
fuel and water.
728
01:31:38,293 --> 01:31:39,891
As much as you can carry.
729
01:31:40,761 --> 01:31:42,529
What's this?
A scouting party?
730
01:31:43,430 --> 01:31:44,510
Possibly.
731
01:31:46,961 --> 01:31:48,295
What about us?
732
01:31:48,431 --> 01:31:50,246
You're both
gonna ride on the tanker.
733
01:31:50,270 --> 01:31:51,501
What about me?
734
01:31:51,637 --> 01:31:53,639
You're promoted. Rear defense.
735
01:31:54,607 --> 01:31:55,767
- On the War Rig?
- Of course.
736
01:31:57,872 --> 01:31:59,007
What are you doing?
737
01:32:00,776 --> 01:32:02,312
Is there a problem?
738
01:32:02,447 --> 01:32:03,649
You drive the V8.
739
01:32:04,450 --> 01:32:05,583
I drive the War Rig.
740
01:32:05,718 --> 01:32:07,983
Not today.
Today you drive Pursuit.
741
01:32:09,181 --> 01:32:10,193
What am I gonna do?
742
01:32:10,217 --> 01:32:11,083
You're with me.
743
01:32:11,084 --> 01:32:12,582
- Up front?
- Up front.
744
01:32:12,717 --> 01:32:14,597
As soon as we load up
the weapons and munitions,
745
01:32:14,725 --> 01:32:16,655
you can drive the rig back.
746
01:32:17,325 --> 01:32:19,532
All the way home?
To the Citadel?
747
01:32:19,667 --> 01:32:21,331
Yep.
748
01:32:21,467 --> 01:32:22,399
Go on.
749
01:32:22,401 --> 01:32:23,401
Whoo!
750
01:32:37,176 --> 01:32:38,750
Wanna see what this can do?
751
01:32:39,518 --> 01:32:40,917
Hit the second engine.
752
01:33:57,958 --> 01:33:58,958
All dead?
753
01:33:59,433 --> 01:34:00,433
Don't know.
754
01:34:02,000 --> 01:34:03,769
Sniper ambush!
755
01:34:05,805 --> 01:34:07,598
He's got backup. Outside.
756
01:34:08,267 --> 01:34:09,387
Between the tanks.
757
01:34:13,172 --> 01:34:14,307
I can't see him.
758
01:34:26,856 --> 01:34:27,856
Behind you.
759
01:36:47,228 --> 01:36:48,508
Do not miss.
760
01:37:17,325 --> 01:37:18,689
Whoo!
761
01:37:41,020 --> 01:37:42,482
Where are they?
Can you see them?
762
01:37:46,257 --> 01:37:47,737
On the ridge,
to the left of the gate.
763
01:38:06,580 --> 01:38:07,606
Give me that.
764
01:38:18,023 --> 01:38:20,025
All right, load me up.
Come on.
765
01:38:21,220 --> 01:38:22,220
Come here.
766
01:39:44,940 --> 01:39:45,979
Jack!
767
01:40:34,024 --> 01:40:35,655
Yeah? We're good.
768
01:41:10,525 --> 01:41:12,597
We'll head east for three days.
769
01:41:13,534 --> 01:41:15,642
Once we clear the escarpment
and the great salt plains,
770
01:41:15,666 --> 01:41:17,895
we'll take the bikes
over the dunes all the way.
771
01:41:19,233 --> 01:41:20,535
All the way.
772
01:41:41,723 --> 01:41:43,692
The digger.
Let's use the digger.
773
01:41:43,828 --> 01:41:44,922
No time.
774
01:41:47,898 --> 01:41:48,898
Out.
775
01:44:16,840 --> 01:44:18,977
Fang it! Fang it!
776
01:45:24,818 --> 01:45:25,818
Hello?
777
01:45:26,886 --> 01:45:27,947
Heh?
778
01:45:59,286 --> 01:46:00,819
This one's still alive!
779
01:46:00,954 --> 01:46:01,954
Good.
780
01:46:08,755 --> 01:46:09,890
Get up here.
781
01:46:10,757 --> 01:46:11,991
Come on, get up here.
782
01:46:14,463 --> 01:46:16,730
Did you see that?
783
01:46:16,866 --> 01:46:18,312
You see how they fought
for each other,
784
01:46:18,336 --> 01:46:20,230
this little army of two?
785
01:46:21,673 --> 01:46:24,168
Where were they going,
so full of hope?
786
01:46:25,408 --> 01:46:27,405
There is no hope!
787
01:46:28,374 --> 01:46:31,015
Not for them, not for you!
Certainly not for me!
788
01:46:33,215 --> 01:46:36,422
The day I acquire Bullet Farm,
these two destroy it.
789
01:46:37,854 --> 01:46:39,788
I had Gastown,
I had Bullet Farm.
790
01:46:39,923 --> 01:46:41,502
With that,
I coulda crippled the Citadel.
791
01:46:41,526 --> 01:46:43,429
- Jack.
- Ruled the Wasteland!
792
01:46:43,564 --> 01:46:45,164
- The Wasteland woulda been...
- My Jack.
793
01:46:45,191 --> 01:46:46,021
...a far better place
for all of us.
794
01:46:46,023 --> 01:46:46,899
Fury.
795
01:46:46,990 --> 01:46:48,402
- Jack.
- No!
796
01:46:51,070 --> 01:46:52,730
Get up.
797
01:46:52,866 --> 01:46:54,401
You two.
798
01:46:54,537 --> 01:46:56,975
You two break my heart.
799
01:46:57,111 --> 01:46:58,367
You break my heart.
800
01:46:59,608 --> 01:47:00,743
And that's not fair.
801
01:47:02,206 --> 01:47:05,583
You make me the Dark Dementus.
802
01:47:06,786 --> 01:47:09,920
The Dark Dementus
cannot afford to be soft!
803
01:47:10,723 --> 01:47:13,483
It's the price I pay
to be your leader!
804
01:47:13,619 --> 01:47:16,390
It's the price we all pay
to survive in the Wasteland.
805
01:47:16,525 --> 01:47:18,794
We cannot be soft!
806
01:47:21,367 --> 01:47:23,095
There must be retribution.
807
01:47:25,205 --> 01:47:27,869
Justice and retribution.
808
01:47:43,917 --> 01:47:44,917
Hey, hey, hey!
809
01:47:46,583 --> 01:47:49,419
I want her to watch a while.
String her up.
810
01:47:50,455 --> 01:47:54,163
You're going. You're going.
You're going.
811
01:47:54,298 --> 01:47:55,298
Let's go.
812
01:48:03,034 --> 01:48:04,510
No, mate, other arm.
813
01:48:07,105 --> 01:48:09,944
What? You lost your touch?
814
01:48:13,913 --> 01:48:14,916
I'll do it.
815
01:48:38,546 --> 01:48:41,679
Come on, piggy!
Get up. Get up!
816
01:48:57,791 --> 01:48:58,921
Let's go. Go.
817
01:50:01,193 --> 01:50:02,353
Smeg!
818
01:50:09,997 --> 01:50:11,802
Enough! Enough!
819
01:50:13,197 --> 01:50:14,398
I'm bored.
820
01:50:16,201 --> 01:50:18,204
Let's end our cares and go home!
821
01:52:38,046 --> 01:52:39,413
It's all right.
822
01:52:40,416 --> 01:52:43,382
Go back to sleep.
I'll make it nice for you.
823
01:52:45,852 --> 01:52:46,852
Stay!
824
01:52:48,055 --> 01:52:49,894
You'll find peace here.
825
01:52:58,935 --> 01:53:00,465
I'm the Praetorian Furiosa.
826
01:53:02,807 --> 01:53:04,909
I am the Praetorian Furiosa!
827
01:53:05,710 --> 01:53:06,911
What happened to you?
828
01:53:07,412 --> 01:53:08,473
Pull.
829
01:53:17,591 --> 01:53:19,147
Any sign of him?
830
01:53:19,282 --> 01:53:20,282
No.
831
01:53:21,093 --> 01:53:22,828
But there's something going on
at Gastown.
832
01:53:23,630 --> 01:53:25,187
I think he's blowing up Gastown.
833
01:53:25,323 --> 01:53:26,664
Rubbish.
834
01:53:26,799 --> 01:53:27,965
Take a look.
835
01:53:29,533 --> 01:53:32,728
He fails to turn
up to a meeting and now this.
836
01:53:35,741 --> 01:53:36,998
It's fake.
837
01:53:37,601 --> 01:53:39,301
There's no possible advantage.
838
01:53:39,437 --> 01:53:40,937
We shouldn't have waited.
839
01:53:41,806 --> 01:53:44,516
Why're we waiting now?
Let's go to Gastown now.
840
01:53:44,652 --> 01:53:45,917
He's not at Gastown.
841
01:53:48,955 --> 01:53:50,647
Where's Praetorian Jack?
842
01:53:51,954 --> 01:53:53,187
Where's our War Rig?
843
01:53:53,323 --> 01:53:54,569
He's taken the Bullet Farm.
844
01:53:54,593 --> 01:53:55,593
You're lying.
845
01:53:55,654 --> 01:53:56,771
He's taken
the Bullet Farm,
846
01:53:56,795 --> 01:53:58,287
and he's coming here next.
847
01:53:58,422 --> 01:53:59,855
How do you know that?
848
01:53:59,990 --> 01:54:02,160
They're coming with
grappling hooks and ladders.
849
01:54:02,296 --> 01:54:03,968
He wants to take the Citadel.
850
01:54:04,103 --> 01:54:05,538
Then we go to the Bullet Farm.
851
01:54:05,562 --> 01:54:07,136
Meet him head-on right now.
852
01:54:07,271 --> 01:54:09,640
It's Gastown that's burning.
He's at Gastown.
853
01:54:09,775 --> 01:54:11,943
He wants to draw you to Gastown.
854
01:54:12,078 --> 01:54:14,103
He wants you to leave
the Citadel exposed.
855
01:54:14,238 --> 01:54:15,611
So we stay here.
856
01:54:16,280 --> 01:54:19,215
We have three choices.
The coward's choice.
857
01:54:19,350 --> 01:54:22,046
Stay here and let Dementus
mess with our minds.
858
01:54:22,181 --> 01:54:23,348
The fool's choice,
859
01:54:23,483 --> 01:54:24,887
go out and meet
an invisible enemy
860
01:54:25,022 --> 01:54:26,882
on the road to the Bullet Farm.
861
01:54:27,017 --> 01:54:30,519
Or the warrior's choice,
go to Gastown and crush him.
862
01:54:30,654 --> 01:54:32,259
It is my choice.
863
01:54:32,395 --> 01:54:34,328
We make him think
we're going to Gastown.
864
01:54:37,528 --> 01:54:39,234
If you find him, he's mine.
865
01:55:04,563 --> 01:55:05,898
Yes. Yes!
866
01:55:08,761 --> 01:55:10,562
They're Gastown bound
for sure.
867
01:55:16,874 --> 01:55:18,099
So gullible.
868
01:55:18,902 --> 01:55:20,979
I hold them profoundly
in contempt.
869
01:55:31,717 --> 01:55:35,025
Gentlemans, it's time.
Time to do war.
870
01:55:35,161 --> 01:55:37,626
Time to take back
what's rightfully ours.
871
01:55:37,761 --> 01:55:39,188
To the Citadel.
872
01:55:39,323 --> 01:55:41,223
Let's party!
873
01:56:36,189 --> 01:56:38,347
There always was, is,
874
01:56:38,483 --> 01:56:40,520
and will be war.
875
01:56:43,126 --> 01:56:45,030
The Sumerian fought the Elamite.
876
01:56:46,097 --> 01:56:48,165
The Saxon fought the Viking.
877
01:56:49,837 --> 01:56:51,762
And so the histories grew.
878
01:56:52,931 --> 01:56:54,902
There were the Wars
of the Roses,
879
01:56:55,037 --> 01:56:56,206
The Oranges.
880
01:56:56,973 --> 01:56:58,670
The Opium Wars.
881
01:57:00,478 --> 01:57:04,643
The One-Day, Six-Day,
Thousand-Day Wars.
882
01:57:07,881 --> 01:57:11,716
North against South.
East against West.
883
01:57:15,790 --> 01:57:20,395
The first, second,
third countless wars
884
01:57:20,530 --> 01:57:22,595
of religion
and righteous belief.
885
01:57:26,830 --> 01:57:30,072
The Oil Wars. Water Wars.
886
01:57:30,207 --> 01:57:32,110
The Tri-Nation Nuclear War.
887
01:57:33,507 --> 01:57:35,839
The Battle of the Boomtowns.
888
01:57:37,279 --> 01:57:39,084
And now, my dears...
889
01:57:40,381 --> 01:57:42,879
...The Forty-Day Wasteland War.
890
01:58:01,466 --> 01:58:03,603
Eyes for eyes.
891
01:58:04,668 --> 01:58:06,672
Teeth for teeth.
892
01:58:09,476 --> 01:58:12,117
Rage fueled by grief.
893
01:58:36,404 --> 01:58:37,484
I need a vehicle.
894
01:58:38,905 --> 01:58:40,444
There's nothing here,
not even a bike.
895
01:58:40,580 --> 01:58:43,071
- Winch me down.
- What're you gonna do? Walk?
896
01:58:47,315 --> 01:58:48,813
I've got a vehicle.
897
01:58:58,625 --> 01:59:00,495
Can't wait for you to see it.
898
01:59:07,335 --> 01:59:08,998
Isn't she wonderful?
899
02:00:22,642 --> 02:00:24,249
Hey! Look at this.
900
02:00:25,678 --> 02:00:27,219
I think this one might fit.
901
02:00:29,155 --> 02:00:31,014
Try it on! Try it on!
902
02:00:34,620 --> 02:00:36,250
Every moment wasted,
903
02:00:36,386 --> 02:00:39,055
that mongrel gets
farther and farther away.
904
02:00:39,658 --> 02:00:40,694
Coming up!
905
02:00:42,367 --> 02:00:43,896
And I want her fuel too.
906
02:00:44,032 --> 02:00:47,195
I want all of her fuel,
and her water and her weapon.
907
02:00:48,736 --> 02:00:51,573
A fool can run,
but he can't hide.
908
02:00:54,704 --> 02:00:55,704
It's gonna fit.
909
02:00:56,874 --> 02:00:58,244
Hey, Scrotus.
910
02:00:58,380 --> 02:01:00,084
- Scrotus!
- What?
911
02:01:00,219 --> 02:01:02,384
You'll need some proper tucker.
912
02:01:02,519 --> 02:01:04,253
Canine kebab.
913
02:01:04,388 --> 02:01:05,628
We'll take it with us.
914
02:01:05,717 --> 02:01:06,824
What do you mean, "us?"
915
02:01:06,960 --> 02:01:08,118
I'm coming with you.
916
02:01:08,253 --> 02:01:09,936
No, you're not.
You'll slow me down.
917
02:01:09,960 --> 02:01:12,107
I'm gonna make sure
that dumb Dementus is dead.
918
02:01:12,131 --> 02:01:13,089
No, you're not!
919
02:01:13,090 --> 02:01:14,490
You stay here and eat some dog.
920
02:01:26,804 --> 02:01:28,236
What was that?
921
02:01:28,372 --> 02:01:31,745
That is the darkest of angels.
922
02:01:32,714 --> 02:01:35,177
The fifth Rider
of the Apocalypse.
923
02:02:25,939 --> 02:02:26,939
Who are they?
924
02:02:27,497 --> 02:02:30,305
Someone competent
and excessively resentful.
925
02:02:30,441 --> 02:02:31,667
Who do you suppose they want?
926
02:02:31,803 --> 02:02:33,301
Me, without my crew.
927
02:02:34,675 --> 02:02:36,508
We'll wait here. Ambush him.
928
02:02:36,644 --> 02:02:37,745
Let's go back.
929
02:02:37,880 --> 02:02:39,560
No, no, no.
We have to split up.
930
02:02:40,109 --> 02:02:42,044
Here, no time for long goodbyes.
931
02:02:42,180 --> 02:02:43,656
We've done some
mighty things together.
932
02:02:43,680 --> 02:02:44,680
Goodbye.
933
02:04:22,913 --> 02:04:24,049
I'm not Dementus!
934
02:04:27,687 --> 02:04:29,461
We swapped bikes!
935
02:07:07,285 --> 02:07:08,510
You've found me.
936
02:07:11,322 --> 02:07:12,580
Freakish.
937
02:07:13,390 --> 02:07:15,154
You are a freak.
938
02:07:18,097 --> 02:07:20,993
You could have necked me
in the night, but you didn't.
939
02:07:21,128 --> 02:07:23,668
So, you must be
that other thing.
940
02:07:24,766 --> 02:07:26,594
Are you that thing?
941
02:09:05,736 --> 02:09:07,266
I have nothing.
942
02:09:08,770 --> 02:09:10,097
I am nothing.
943
02:09:11,937 --> 02:09:12,937
I'm yours.
944
02:09:34,533 --> 02:09:35,657
Remember me?
945
02:09:49,405 --> 02:09:51,981
You fabulous thing.
946
02:09:55,118 --> 02:09:57,783
You crawled
out of a pitiless grave,
947
02:09:57,918 --> 02:09:59,285
deeper than Hell.
948
02:10:00,553 --> 02:10:02,524
And only one thing's
gonna do that for you.
949
02:10:02,660 --> 02:10:04,422
And not hope. Hate.
950
02:10:06,762 --> 02:10:08,491
No shame in hate.
951
02:10:08,627 --> 02:10:10,725
It's one of the great forces
of nature.
952
02:10:15,138 --> 02:10:16,841
That wasn't hope,
that was instinct.
953
02:10:32,082 --> 02:10:33,082
So...
954
02:10:34,627 --> 02:10:36,423
...this is the day I die.
955
02:10:37,159 --> 02:10:38,621
I've always wondered how...
956
02:10:42,759 --> 02:10:45,030
Fifteen years ago
there was a woman.
957
02:10:45,165 --> 02:10:46,964
Oh, so there's more to this.
958
02:10:47,100 --> 02:10:48,433
Do you remember her?
959
02:10:49,265 --> 02:10:50,600
Do I get a clue?
960
02:10:56,108 --> 02:10:58,482
Right, okay. Um...
961
02:10:58,617 --> 02:11:00,546
Redhead. Even her pu...
962
02:11:03,821 --> 02:11:06,821
Was she your mother? Sister?
963
02:11:06,956 --> 02:11:08,984
Did she beg, did she scream?
964
02:11:09,120 --> 02:11:11,753
The ones who yell the least tend
to stick in my mind.
965
02:11:14,064 --> 02:11:15,368
Despite everything
you did to her,
966
02:11:15,392 --> 02:11:16,862
she was magnificent.
967
02:11:16,998 --> 02:11:17,998
Oh, you were there.
968
02:11:20,804 --> 02:11:23,402
My childhood. My mother.
969
02:11:24,576 --> 02:11:25,734
I want them back.
970
02:11:26,644 --> 02:11:27,644
Of course you do.
971
02:11:27,678 --> 02:11:29,106
I want them back!
972
02:11:29,242 --> 02:11:30,578
That's exactly how I felt.
973
02:11:31,314 --> 02:11:34,013
My own family.
My own magnificent beauties.
974
02:11:34,149 --> 02:11:36,712
Taken so unjustly. Immutably.
975
02:11:36,847 --> 02:11:38,780
I'm right there,
I'm right there with you.
976
02:11:41,257 --> 02:11:43,791
I too craved nothing
but revenge.
977
02:11:43,927 --> 02:11:45,626
A big bellyful of revenge.
978
02:11:47,424 --> 02:11:49,395
If I may...
979
02:11:51,003 --> 02:11:52,470
If the shooter goes
around the back,
980
02:11:52,605 --> 02:11:53,605
the shootee won't know
981
02:11:53,698 --> 02:11:56,039
the precise moment
of the execution.
982
02:11:57,934 --> 02:12:00,302
Minor torture,
but every little bit counts.
983
02:12:00,438 --> 02:12:01,572
Either way, that rat shot
984
02:12:01,708 --> 02:12:03,772
will turn my brain
into a pink mist so fast,
985
02:12:03,907 --> 02:12:05,642
I won't even hear
the sound of the gun.
986
02:12:06,585 --> 02:12:08,046
I'll hear it.
987
02:12:08,549 --> 02:12:09,897
I'll hear it for the rest
of my days.
988
02:12:09,921 --> 02:12:11,065
Of course you will.
989
02:12:11,089 --> 02:12:12,719
I'll feel the kickback
in my hand.
990
02:12:12,854 --> 02:12:13,854
Sure.
991
02:12:15,551 --> 02:12:17,759
I'll remember your face.
992
02:12:17,895 --> 02:12:19,896
As the slug worms its way
993
02:12:20,032 --> 02:12:21,625
into the soft matter
of your brain,
994
02:12:21,760 --> 02:12:23,759
taking with it what you call
your reason.
995
02:12:24,701 --> 02:12:25,937
And your memory,
996
02:12:27,272 --> 02:12:29,637
from which my mother
will fortunately be absent.
997
02:12:29,772 --> 02:12:30,772
Brilliant.
998
02:12:31,341 --> 02:12:33,373
I'll be dead and you'll
still be sorrowing
999
02:12:33,508 --> 02:12:35,980
your lovey-dovey and
your mommy magnificent.
1000
02:12:36,548 --> 02:12:37,874
You idiot.
1001
02:12:38,009 --> 02:12:40,215
You can never balance
the scales of their suffering.
1002
02:12:43,746 --> 02:12:46,815
- Give them back.
- I can't!
1003
02:12:48,127 --> 02:12:50,417
What you want, dear,
are my cries of anguish.
1004
02:12:50,553 --> 02:12:52,160
Anguish without end.
1005
02:12:52,296 --> 02:12:54,460
And if I could give you that,
I would.
1006
02:12:54,595 --> 02:12:56,764
But I don't fear
the loss of bliss in Heaven.
1007
02:12:56,900 --> 02:12:59,168
Or retribution in Hell.
1008
02:12:59,303 --> 02:13:01,169
And I've got a fiendishly high
pain threshold.
1009
02:13:01,305 --> 02:13:03,231
Again, do it again.
1010
02:13:09,245 --> 02:13:11,912
If you
can't do me quick,
1011
02:13:12,048 --> 02:13:13,316
you'll have to do me slow.
1012
02:13:15,113 --> 02:13:18,851
But you are never going to get
anything close to what you want.
1013
02:14:15,713 --> 02:14:17,312
Little D?
1014
02:14:23,680 --> 02:14:26,321
I have been waiting for you.
1015
02:14:26,456 --> 02:14:29,154
I've been waiting
for someone like you,
1016
02:14:29,289 --> 02:14:32,087
someone worthy of me.
1017
02:14:33,023 --> 02:14:36,926
No honor, no rule of law
to sort things out.
1018
02:14:37,061 --> 02:14:40,269
Just two evil bastards
out here in the Wasteland.
1019
02:14:41,735 --> 02:14:45,173
You do this, you do this right,
you become me.
1020
02:14:45,309 --> 02:14:47,841
- I am nothing like you.
- You are me.
1021
02:14:47,977 --> 02:14:49,738
Already dead.
1022
02:14:49,874 --> 02:14:51,875
To feel alive,
we seek sensation.
1023
02:14:52,010 --> 02:14:55,483
Any sensation to wash away
the cranky black sorrow.
1024
02:14:56,653 --> 02:14:59,252
And it leaves us for a moment,
but then it comes back,
1025
02:14:59,387 --> 02:15:00,690
and we have to do it all again.
1026
02:15:00,825 --> 02:15:02,249
And we need more,
1027
02:15:02,385 --> 02:15:04,962
and each time we need more
until too much is never enough.
1028
02:15:05,097 --> 02:15:08,561
We are the already dead,
Little D.
1029
02:15:12,528 --> 02:15:13,764
You and me.
1030
02:15:23,749 --> 02:15:25,072
The question is...
1031
02:15:28,154 --> 02:15:30,913
...do you have it in you
to make it epic?
1032
02:15:51,101 --> 02:15:52,487
She took away his voice,
1033
02:15:52,511 --> 02:15:55,806
and they spent the rest
of the day in silence.
1034
02:15:58,281 --> 02:15:59,711
There are those who prefer
1035
02:15:59,846 --> 02:16:02,010
that she did
more than shoot him.
1036
02:16:05,449 --> 02:16:10,161
They claim that she ended him
in ways more fitting.
1037
02:16:13,630 --> 02:16:15,623
They tell
of righteous perversities
1038
02:16:15,758 --> 02:16:18,059
and witty mutilations.
1039
02:16:21,630 --> 02:16:26,804
But this is the truth whispered
to me by Furiosa herself.
1040
02:16:28,772 --> 02:16:30,841
Deep in the Citadel,
1041
02:16:30,976 --> 02:16:34,185
high up
in the hydroponic gardens,
1042
02:16:35,354 --> 02:16:38,315
there is a tree
unlike any other.
1043
02:16:42,659 --> 02:16:46,857
Its soil is human.
Its nutrients human.
1044
02:16:48,093 --> 02:16:51,158
Maggots debriding
his necrotic flesh.
1045
02:16:52,768 --> 02:16:56,537
It was an echo
growing out of a living being.
1046
02:17:03,976 --> 02:17:06,016
This is our first fruit,
1047
02:17:06,151 --> 02:17:07,945
but it's not for you and me.
1048
02:17:09,315 --> 02:17:12,823
Each of us in our own way
will vanish from this Earth.
1049
02:17:12,959 --> 02:17:14,357
And then perhaps...
1050
02:17:15,726 --> 02:17:18,757
...some uncorrupted life
will rise to adorn it.
70689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.