All language subtitles for Ezra.2023.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,223 --> 00:00:54,778 I was right. I was right. 4 00:00:54,882 --> 00:00:57,643 Now, that's nice. That's got me, that's good. 5 00:00:57,747 --> 00:00:59,749 Most people don't get me, you know. 6 00:01:00,474 --> 00:01:02,786 Nobody's direct anymore, you notice this? 7 00:01:03,442 --> 00:01:06,480 Everybody's got, like, a secret language. 8 00:01:06,583 --> 00:01:09,724 It's like a code for what they really wanna say. 9 00:01:09,828 --> 00:01:12,451 Like the doctor who first told me my son was autistic. 10 00:01:12,555 --> 00:01:15,247 You know, he says to me, he says, "You know, the autistic mind 11 00:01:15,351 --> 00:01:19,803 is wired in brilliant and revolutionary ways." 12 00:01:19,907 --> 00:01:22,323 I said, "Oh, yeah? 13 00:01:22,427 --> 00:01:23,945 How so?" 14 00:01:24,049 --> 00:01:26,327 Because, you know, my son didn't speak. 15 00:01:26,431 --> 00:01:28,985 Didn't speak at all for years. 16 00:01:29,089 --> 00:01:31,332 Communicated only in grunts, growls 17 00:01:31,436 --> 00:01:33,576 and ear-piercing screams. 18 00:01:40,445 --> 00:01:43,965 And then when he finally started speaking, he wouldn't shut up. 19 00:01:44,069 --> 00:01:47,348 It's true. He wouldn't. He wouldn't. 20 00:01:47,452 --> 00:01:50,144 That doctor could've saved us both a lot of time if he'd just said the truth. 21 00:01:50,248 --> 00:01:52,871 Just slap those bitches, and show 'em who's boss! 22 00:01:52,974 --> 00:01:55,874 - Ezra! - Autistic kids don't give a fuck, man. 23 00:01:55,977 --> 00:01:59,602 - Say my name! Say my name! - They don't. They don't. 24 00:02:08,128 --> 00:02:09,301 You look good. 25 00:02:10,302 --> 00:02:11,855 How's work? 26 00:02:11,959 --> 00:02:12,856 Good. 27 00:02:14,168 --> 00:02:15,790 When did Ezra see Breaking Bad? 28 00:02:15,894 --> 00:02:17,585 We binged it last weekend. 29 00:02:20,657 --> 00:02:22,935 - Maybe we should be a little more careful. - What-- what do you mean? 30 00:02:23,039 --> 00:02:24,972 He's been reading the New York Times since he was five. 31 00:02:25,075 --> 00:02:26,491 He can handle Walter White. 32 00:02:26,594 --> 00:02:28,872 - Thank you for coming in. - Hi! 33 00:02:28,976 --> 00:02:31,254 - Hi, Jenna. - Mrs. Lee, hi. Nice to see you. 34 00:02:31,358 --> 00:02:33,670 Max, you both know Dr. Tamarova. 35 00:02:33,774 --> 00:02:34,637 Mm-hmm. 36 00:02:36,294 --> 00:02:38,192 Ezra, please stay with Anthony. 37 00:02:38,296 --> 00:02:40,436 Hi, hi, Ms. Cathro. 38 00:02:40,539 --> 00:02:41,816 Uh, what-- what's happening? 39 00:02:41,920 --> 00:02:43,818 Why is Ezra not with the rest of the class? 40 00:02:43,922 --> 00:02:45,475 He's really been acting out today. 41 00:02:45,579 --> 00:02:47,097 I have other students who want to learn, 42 00:02:47,201 --> 00:02:48,547 who count on me to keep them safe. 43 00:02:48,651 --> 00:02:50,411 - I'm getting so tired of this shit. - Max, please. 44 00:02:50,515 --> 00:02:52,689 No, you know that he's bullied here, right? 45 00:02:52,793 --> 00:02:55,727 Yeah, maybe he was trying to make that vicious little kid laugh. 46 00:02:55,830 --> 00:02:57,867 Ezzie came home with a bloody lip last week. 47 00:02:57,970 --> 00:02:59,282 Anybody get expelled for that? 48 00:02:59,386 --> 00:03:00,525 Spoke to that boy's parents as well. 49 00:03:00,628 --> 00:03:01,905 Right, but Ezzie's the bad one. 50 00:03:02,009 --> 00:03:03,424 No, no, Ezra is not bad, 51 00:03:03,528 --> 00:03:05,909 but today, he was a danger to himself and others. 52 00:03:06,013 --> 00:03:08,153 There it is, there it is. The secret language. 53 00:03:08,257 --> 00:03:09,844 - I was waiting for it. - Max. 54 00:03:09,948 --> 00:03:11,639 - Huh? - Max! Stop. 55 00:03:15,919 --> 00:03:19,751 You can't expel him. He's been working very, very hard. 56 00:03:19,854 --> 00:03:21,787 And, yes, he has had his bad days, 57 00:03:21,891 --> 00:03:24,756 but he's also met a lot of the goals 58 00:03:24,859 --> 00:03:26,240 that you set for him. 59 00:03:26,344 --> 00:03:28,380 Ms. Lee, please. 60 00:03:29,347 --> 00:03:30,831 Y-You can't drop him. 61 00:03:31,521 --> 00:03:33,868 Max, this autism shit, it's depressing. 62 00:03:33,972 --> 00:03:35,560 You can talk about whatever you want 63 00:03:35,663 --> 00:03:37,009 if you give us a reason to want to listen. 64 00:03:37,113 --> 00:03:39,702 And I want to listen. I think my cousin's autistic. 65 00:03:39,805 --> 00:03:42,636 - But it's gotta be funny. - See, the sign says comedy on it. 66 00:03:42,739 --> 00:03:44,603 - It's not a funeral parlor. - Huh. 67 00:03:44,707 --> 00:03:46,018 What is this, a fucking intervention? 68 00:03:46,122 --> 00:03:49,159 I disagree. You need to go deeper, further. 69 00:03:49,263 --> 00:03:50,471 Make a whole set out of it. 70 00:03:50,575 --> 00:03:51,714 Well, make a whole evening out of it. 71 00:03:51,817 --> 00:03:53,681 You know, "Disabilities with Max." 72 00:03:53,785 --> 00:03:55,580 Well, I'm not telling jokes. I'm storytelling. 73 00:03:55,683 --> 00:03:57,375 I know you're not, but you gotta make it funny. 74 00:03:57,478 --> 00:03:59,618 Sad stories, Jackie, you should see his sad stories. 75 00:03:59,722 --> 00:04:01,033 Oh, I've seen 'em plenty. 76 00:04:01,137 --> 00:04:02,242 Divorce is not for pussies. 77 00:04:02,345 --> 00:04:03,898 Nosy, dark, and sexy. 78 00:04:04,002 --> 00:04:05,555 Sorry to interrupt, I just wanted to tell you 79 00:04:05,659 --> 00:04:07,385 - I loved your set. - There you go. 80 00:04:07,488 --> 00:04:09,352 - Thank you. - You're welcome. I'm Susan. 81 00:04:09,456 --> 00:04:10,698 Can I buy you a drink? 82 00:04:10,802 --> 00:04:12,907 I'd save the dough. This guy is in mourning. 83 00:04:19,811 --> 00:04:21,640 Hey. 84 00:04:21,744 --> 00:04:24,022 - Are you crying? - Ah, come on. 85 00:04:27,267 --> 00:04:28,337 I'll call you. 86 00:04:29,614 --> 00:04:30,511 Really? 87 00:04:31,926 --> 00:04:33,273 No. 88 00:04:46,562 --> 00:04:48,943 He cried, didn't he? 89 00:04:50,393 --> 00:04:53,016 It's his kid, my grandson. 90 00:04:56,917 --> 00:04:57,987 You hungry? 91 00:04:58,090 --> 00:04:59,437 Fix you something to eat. 92 00:05:08,446 --> 00:05:10,033 It's a bigger number than we discussed, 93 00:05:10,137 --> 00:05:13,554 but it's exactly the neighborhood that you wanted. 94 00:05:13,658 --> 00:05:15,384 Listen, th-there are multiple bids, 95 00:05:15,487 --> 00:05:17,731 so I think we have to come in above the ask. 96 00:05:18,870 --> 00:05:22,045 I wish that wasn't the case, but, unfortunately, 97 00:05:22,149 --> 00:05:23,564 it's still a seller's market. 98 00:05:24,496 --> 00:05:26,705 Ezra! Breakfast! 99 00:05:46,553 --> 00:05:49,659 - Where'd you get the shirt? - Come on. Cut it out. It's not your shirt. 100 00:05:49,763 --> 00:05:51,868 - You sure it's not my shirt? - I'm sure. 101 00:05:55,216 --> 00:05:58,323 Enrico moved to the Ritz. 102 00:05:58,427 --> 00:06:00,498 And my building is still a union house, 103 00:06:00,601 --> 00:06:01,947 and there's an opening now, so... 104 00:06:02,051 --> 00:06:04,225 - Yeah? - ...I want you to consider that. 105 00:06:04,329 --> 00:06:05,641 Yeah, okay. 106 00:06:05,744 --> 00:06:07,367 I'm just not gonna be a doorman, Pop, thank you. 107 00:06:07,470 --> 00:06:09,127 There's nothing wrong with being a doorman. 108 00:06:09,230 --> 00:06:11,992 And a man your age shouldn't be living with his father. 109 00:06:13,476 --> 00:06:17,100 They're expelling him. They expelled Ez. 110 00:06:17,204 --> 00:06:18,861 They want me to put him in a special needs school. 111 00:06:18,964 --> 00:06:21,795 Nah, none of it's special. It's all bullshit. 112 00:06:21,898 --> 00:06:23,900 Yeah, there it is, they're recommending drugs. 113 00:06:27,007 --> 00:06:29,250 Put him in a gym, let him work off that special sauce. 114 00:06:29,354 --> 00:06:31,149 - Yeah. - But you gotta keep fighting. 115 00:06:31,252 --> 00:06:33,531 Yeah, keep fighting, right. You know how much that's costing me? 116 00:06:33,634 --> 00:06:34,980 I'm paying for her lawyer, my lawyer. 117 00:06:35,084 --> 00:06:36,913 Jenna knows I'm broke. Can I have a fork, please? 118 00:06:37,017 --> 00:06:39,088 She knows you're still not over her, too. That's one thing. 119 00:06:39,191 --> 00:06:41,987 Just cut it out already, all right? Give me a break. Come on. 120 00:06:42,091 --> 00:06:44,265 Okay, who cries after fucking a stranger? 121 00:06:44,369 --> 00:06:46,889 That's crazy. You gotta move on, kiddo. 122 00:06:46,992 --> 00:06:48,925 Believe me, I know what it's like to fuck things up with a woman 123 00:06:49,029 --> 00:06:51,134 and to get stuck with a kid on top of it. 124 00:06:51,238 --> 00:06:53,551 More coffee? 125 00:06:53,654 --> 00:06:55,518 Yeah, what, am I new here? I'll take a coffee. 126 00:06:58,866 --> 00:07:00,834 Tell me something good, Jayne. 127 00:07:00,937 --> 00:07:03,423 I have something really, really good. 128 00:07:03,526 --> 00:07:05,459 I'm not doing it. Nah, I write for me now. 129 00:07:05,563 --> 00:07:06,874 - Come here. - For me. 130 00:07:06,978 --> 00:07:08,117 Come here. 131 00:07:08,220 --> 00:07:09,532 I'm not sitting on your lap. 132 00:07:09,636 --> 00:07:10,809 I got something to tell you. 133 00:07:10,913 --> 00:07:12,362 Come on. 134 00:07:12,466 --> 00:07:13,985 You don't want me to get up. 135 00:07:14,088 --> 00:07:17,264 All right, no one's gonna hire me in late night anymore. 136 00:07:17,367 --> 00:07:19,300 Conan fucking blackballed me. 137 00:07:19,404 --> 00:07:21,406 Well, you punched him in the balls. 138 00:07:21,510 --> 00:07:23,097 Well, I was aiming for his stomach. 139 00:07:23,201 --> 00:07:24,651 He's so fucking tall! 140 00:07:27,343 --> 00:07:29,069 Why are you so crazy? 141 00:07:29,172 --> 00:07:32,900 Listen, Robert Segal has heard great things about you. 142 00:07:33,004 --> 00:07:35,178 Robert Segal. What, Kimmel's booker? 143 00:07:35,282 --> 00:07:37,698 He wants to see you down at the Cellar tonight. 144 00:07:37,802 --> 00:07:39,528 No, I can't. I can't do it tonight. 145 00:07:39,631 --> 00:07:41,426 I'm taking Ezzie to The Big Lebowski tribute. 146 00:07:41,530 --> 00:07:43,946 We're gonna dress up like the characters, throw shit at the screen. 147 00:07:44,049 --> 00:07:46,604 - It's gonna be awesome. - That's all cute, but not tonight. 148 00:07:46,707 --> 00:07:47,984 I can't. I can't let the dude down. 149 00:07:48,088 --> 00:07:50,539 You wanna do something for your son? 150 00:07:50,642 --> 00:07:54,059 You get Mr. Segal to book you on Mr. Kimmel. 151 00:07:54,163 --> 00:07:57,097 Okay, ready? I'm getting the costume. 152 00:07:57,200 --> 00:07:58,098 Okay. 153 00:07:59,237 --> 00:08:00,721 Okay, this is cozy. 154 00:08:04,449 --> 00:08:06,934 - This is gonna be itchy. - I know. 155 00:08:07,038 --> 00:08:08,039 Okay. 156 00:08:10,282 --> 00:08:12,181 - Okay. - Wait, not now, I got it. 157 00:08:12,284 --> 00:08:15,598 I got it. 158 00:08:15,702 --> 00:08:18,636 You look so cute! 159 00:08:18,739 --> 00:08:21,604 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 160 00:08:21,708 --> 00:08:24,883 It's okay. Sorry. It's okay. 161 00:08:24,987 --> 00:08:27,299 I'm sorry, Ezzie. It's okay. 162 00:08:27,403 --> 00:08:29,163 It's okay. It's okay. 163 00:08:30,475 --> 00:08:31,580 It's okay. 164 00:08:56,259 --> 00:08:57,606 I got it, honey. 165 00:08:58,676 --> 00:09:00,401 Wow, look at you. 166 00:09:00,505 --> 00:09:03,543 - So, a lawyer walks into a bar-- - No, no. Don't do that, Bryce. 167 00:09:03,646 --> 00:09:05,821 - It's Bruce. - Ezzie! Ezzie! 168 00:09:05,924 --> 00:09:07,719 And you're "Hay-zeus," the bowler, right? 169 00:09:07,823 --> 00:09:09,687 It's "Jesus," man. 170 00:09:09,790 --> 00:09:11,033 - Jesus. - Have you not seen the movie? 171 00:09:11,136 --> 00:09:13,587 No, it's been a-- oh! And here's the Big Lebowski! 172 00:09:13,691 --> 00:09:16,003 I'm not Mr. Lebowski. You're Mr. Lebowski. 173 00:09:16,107 --> 00:09:16,935 I'm The Dude. 174 00:09:17,039 --> 00:09:18,592 Well, not yet you're not. 175 00:09:18,696 --> 00:09:20,249 Let's see. 176 00:09:20,352 --> 00:09:22,044 Now you're The Dude. 177 00:09:22,147 --> 00:09:24,494 Let me see. 178 00:09:24,598 --> 00:09:25,944 Just in case. 179 00:09:26,048 --> 00:09:28,568 Okay, he's with me. He's not gonna have a meltdown. 180 00:09:28,671 --> 00:09:30,949 Sure. Well, we'll be back by 9:00, 181 00:09:31,053 --> 00:09:32,744 so just the movie and straight home. 182 00:09:32,848 --> 00:09:34,435 - Promise? - Yeah, I promise. 183 00:09:34,539 --> 00:09:35,609 - Okay! - Okay. 184 00:09:35,713 --> 00:09:37,507 Okay. 185 00:09:37,611 --> 00:09:39,958 - Straight home, guys. - Yeah. You, too. Okay? 186 00:09:40,062 --> 00:09:41,822 - Have fun! - All right. 187 00:09:41,926 --> 00:09:43,134 He didn't like my joke. 188 00:09:54,421 --> 00:09:55,698 You're nice. 189 00:09:55,802 --> 00:09:57,562 What's up, buddy? 190 00:09:57,666 --> 00:09:59,046 Jack-Jack-Jacquelyn. 191 00:09:59,150 --> 00:10:01,152 - What's up, Max? - I'm gonna go get changed. 192 00:10:01,255 --> 00:10:02,981 - Hey, Ezra. - Hi. 193 00:10:03,085 --> 00:10:05,190 Have you been to a costume ball, then, love? 194 00:10:05,294 --> 00:10:07,503 No. Big Lebowski, 7:00 p.m. show. 195 00:10:07,607 --> 00:10:09,470 Oh! Great movie. Love it. 196 00:10:09,574 --> 00:10:11,576 I'll have a White Russian. 197 00:10:11,680 --> 00:10:14,890 Virgin White Russian for The Dude. 198 00:10:14,993 --> 00:10:17,617 Actually, pineapple juice. I'll have a pineapple juice. 199 00:10:25,038 --> 00:10:28,248 - You make me think of pirates. - Really? That's weird. 200 00:10:28,351 --> 00:10:29,283 Yes. 201 00:10:29,387 --> 00:10:32,321 Even though the pirate accent 202 00:10:32,424 --> 00:10:34,426 is typically West Country English. 203 00:10:34,530 --> 00:10:36,256 Yaarrgh! 204 00:10:36,359 --> 00:10:37,740 The Irish are fine pirates. 205 00:10:39,915 --> 00:10:42,780 Oh! Drop the lobe! Drop the lobe. 206 00:10:42,883 --> 00:10:47,094 Max is stoned, everyone. Max is stoned. 207 00:10:47,198 --> 00:10:48,061 Really, dude? 208 00:10:48,164 --> 00:10:49,062 I don't know if anyone's 209 00:10:49,165 --> 00:10:50,857 in an interracial relationship. 210 00:10:50,960 --> 00:10:52,893 I'm in one. My girlfriend's Puerto Rican. 211 00:10:52,997 --> 00:10:55,171 - Yes! Thank you. I appreciate that. - See him? 212 00:10:55,275 --> 00:10:57,346 Okay, see the guy over there with glasses? 213 00:10:57,449 --> 00:11:00,107 That's him. Okay, I need my Ezzie mojo, okay? 214 00:11:00,211 --> 00:11:01,971 You ready to be my good luck charm? 215 00:11:03,593 --> 00:11:05,941 Find me a more unhappy human being. 216 00:11:06,044 --> 00:11:09,013 Depressing. Why would I do that? 217 00:11:09,116 --> 00:11:11,187 Don't be so literal, Ezzie. Come on, let's go. 218 00:11:11,291 --> 00:11:14,087 Every time my dad interacts with a gay person, he calls me. 219 00:11:14,190 --> 00:11:16,158 Every interaction. 220 00:11:16,261 --> 00:11:18,229 It doesn't matter how small it is. He called me the other day. 221 00:11:18,332 --> 00:11:19,920 He was like, "Emma, I was at the grocery store, 222 00:11:20,024 --> 00:11:22,095 and I looked over, and I saw a lesbian." 223 00:11:22,820 --> 00:11:25,443 And I was like, "That's great, dad. How did you know she was a lesbian?" 224 00:11:25,546 --> 00:11:28,273 He said "Well, she looked like you." "Goodbye, Pop!" 225 00:11:28,377 --> 00:11:30,897 Okay, guys, ready for your next comic? 226 00:11:31,000 --> 00:11:33,416 Gimme the mojo. Gimme the mojo! Gimme the mojo! 227 00:11:33,520 --> 00:11:35,246 One of my personal favorites. 228 00:11:35,349 --> 00:11:37,697 He was a writer for some of the biggest names in the business. 229 00:11:37,800 --> 00:11:38,974 Now he writes for himself. 230 00:11:39,077 --> 00:11:40,630 Clap it up for my buddy, Max Bernal! 231 00:11:40,734 --> 00:11:41,631 Let him hear ya! 232 00:11:41,735 --> 00:11:43,875 Yes! 233 00:11:46,706 --> 00:11:49,501 That's Emma Willmann! Give it up! 234 00:11:50,951 --> 00:11:53,160 - How we feeling? - Good. 235 00:11:53,264 --> 00:11:55,438 Now, take it easy. I don't really care. 236 00:11:55,542 --> 00:11:59,132 My son is here tonight! That's right. My son is here tonight. 237 00:12:00,996 --> 00:12:02,549 Dying of shame. 238 00:12:02,652 --> 00:12:04,309 Stand up, and take the wig off, Ez! 239 00:12:04,413 --> 00:12:08,072 Stop talking about me! 240 00:12:08,175 --> 00:12:10,591 Okay. I didn't expect that. Uh, you know, 241 00:12:10,695 --> 00:12:12,179 try to have a little respect, okay, Ez? 242 00:12:12,283 --> 00:12:14,872 I'm up here humiliating myself to give you a better life. 243 00:12:14,975 --> 00:12:17,046 All right. 244 00:12:17,150 --> 00:12:18,738 I'm good to you, you little prick. 245 00:12:18,841 --> 00:12:20,809 - Not like my old man. - Pop-Pop! 246 00:12:20,912 --> 00:12:22,949 That's right. Pop-Pop. 247 00:12:23,052 --> 00:12:25,054 That's the last time he'll speak, by the way. 248 00:12:25,158 --> 00:12:28,161 Pop-Pop, that's actually the perfect name for my old man. 249 00:12:28,264 --> 00:12:30,922 Pop-Pop. It's like two gunshots. 250 00:12:31,026 --> 00:12:33,476 One to the head, one to the heart. "Pop! Pop!" 251 00:12:34,201 --> 00:12:35,651 Let me tell you a little bit about my old man. 252 00:12:35,755 --> 00:12:38,827 This guy, you know, he was a-- one of the top gourmet chefs 253 00:12:38,930 --> 00:12:40,518 in New York City back in the day. 254 00:12:40,621 --> 00:12:43,279 Worked at all the top restaurants. It's true, you know. 255 00:12:43,383 --> 00:12:45,695 Every one of which he got shit-canned from 256 00:12:45,799 --> 00:12:47,732 because nobody could stand working with him. 257 00:12:47,836 --> 00:12:49,492 I mean, the guy got driven out of town, 258 00:12:49,596 --> 00:12:52,116 and the only place he could find a job as a chef 259 00:12:52,219 --> 00:12:54,739 was at a steakhouse in Nebraska. 260 00:12:54,843 --> 00:12:56,706 - Ooh! - That's right. 261 00:12:56,810 --> 00:12:59,917 You know cuisine in Nebraska, man. 262 00:13:00,020 --> 00:13:01,746 There isn't any. 263 00:13:01,850 --> 00:13:06,820 I mean, you kill it, they grill it, you get a Michelin tire, see? 264 00:13:06,924 --> 00:13:09,340 So, I'm five years old, I'm living in Nebraska, 265 00:13:09,443 --> 00:13:12,170 it's my birthday party, and you know, it's a lot of pressure. 266 00:13:12,274 --> 00:13:14,966 I mean, you know, I've got these fat farmers' kids staring at me. 267 00:13:15,070 --> 00:13:18,798 I'm the only thing standing between them and the cake, so, you know... 268 00:13:19,522 --> 00:13:23,009 Papier-mâché bib, it's 1980, so you know everything I'm wearing 269 00:13:23,112 --> 00:13:24,527 is made out of napalm. 270 00:13:24,631 --> 00:13:27,254 I bend down, blow out my candles, 271 00:13:27,358 --> 00:13:29,222 I'm about to do it when I hear my pop say, 272 00:13:29,325 --> 00:13:31,603 "Blow out your fucking candles, Max!" 273 00:13:33,157 --> 00:13:36,160 I flinch. I fall forward. 274 00:13:36,263 --> 00:13:39,094 Candle lights me up. I light up like a fucking road flare. 275 00:13:39,197 --> 00:13:41,682 I'm telling you, I am on fire! 276 00:13:41,786 --> 00:13:44,237 My old man, he grabs his Dr. Pepper, 277 00:13:44,340 --> 00:13:46,446 he puts me out like a campfire, and says, 278 00:13:46,549 --> 00:13:49,967 "You want some cake, Maxie?" 279 00:13:50,070 --> 00:13:51,451 I says, "No, Pop. 280 00:13:51,554 --> 00:13:53,453 - I want my eyebrows back!" - I want my eyebrows back! 281 00:13:56,007 --> 00:13:57,664 Thanks, kid. 282 00:13:57,767 --> 00:13:59,528 I'm gonna go kill my son. 283 00:13:59,631 --> 00:14:02,531 Hey, I think it's great that you memorized my set, 284 00:14:02,634 --> 00:14:04,360 but you can't be steppin' on my punchline, buddy. 285 00:14:04,464 --> 00:14:06,949 I can't let the train go off the rails! 286 00:14:07,053 --> 00:14:09,641 Okay, Ez, here comes Mr. Happy now. 287 00:14:09,745 --> 00:14:13,507 Okay, just whatever you're thinking, don't say it, okay, please. 288 00:14:13,611 --> 00:14:14,923 - Good set. - Thank you. 289 00:14:15,026 --> 00:14:17,028 - I think I'll book your kid. - Ha! 290 00:14:17,132 --> 00:14:18,581 You're still not funny, Bob. 291 00:14:18,685 --> 00:14:21,826 Ezzie, meet Mr. Segal. Bob, this is my son, Ezra. 292 00:14:21,930 --> 00:14:24,277 So, um, next week, a producer comes in 293 00:14:24,380 --> 00:14:26,796 - to see you and Sal Argento. - All right. 294 00:14:26,900 --> 00:14:29,938 And then, one of you is doing the Kimmel show in Los Angeles. 295 00:14:30,041 --> 00:14:33,182 Mr. Segal, are you sad because you're bald? 296 00:14:34,218 --> 00:14:36,013 - He's dark. - Mm. 297 00:14:36,116 --> 00:14:38,222 Like his daddy. 298 00:14:38,325 --> 00:14:40,258 - Get your best stuff together, Max. - Okay. 299 00:14:40,362 --> 00:14:42,812 - All right? You're gonna need it. - All right. All right. 300 00:14:44,400 --> 00:14:47,714 Sad and bald? That's you not talking? 301 00:14:47,817 --> 00:14:50,406 - I was just asking a question. - Okay. 302 00:14:50,510 --> 00:14:53,582 Come on, let's get out of here before your mother kills me. 303 00:14:53,685 --> 00:14:55,446 Sorry. Sorry. 304 00:15:01,762 --> 00:15:02,625 Well... 305 00:15:08,183 --> 00:15:10,426 Oh, my god. 306 00:15:10,530 --> 00:15:12,152 Okay. 307 00:15:12,256 --> 00:15:14,258 Snug as a bug in a rug. 308 00:15:18,434 --> 00:15:20,609 Okay. All right, all right. 309 00:15:20,712 --> 00:15:22,024 I wasn't doing anything. 310 00:15:24,854 --> 00:15:27,581 Hey. We had a good time, right? 311 00:15:27,685 --> 00:15:29,480 Just one more. 312 00:15:29,583 --> 00:15:32,690 All right, all right! Hey. I love you. 313 00:15:34,381 --> 00:15:35,658 Good night. 314 00:15:41,216 --> 00:15:43,218 Who says autistic kids can't communicate? 315 00:15:43,321 --> 00:15:46,393 "Ah, get out of my room!" And I'm out. Yeah. 316 00:15:46,497 --> 00:15:48,464 He's the best communicator in the world. 317 00:15:48,568 --> 00:15:50,432 You can use the sensory brush next time. 318 00:15:50,535 --> 00:15:52,710 Nah, nah, nah, the brushing thing is your thing. 319 00:15:52,813 --> 00:15:54,470 What is he, an alpaca? 320 00:15:54,574 --> 00:15:57,232 You did a set at the Cellar, and you promised me you wouldn't. 321 00:15:57,335 --> 00:15:59,268 - You're driving me crazy. - I'm sorry, okay? 322 00:15:59,372 --> 00:16:01,270 A guy from Kimmel came to see me, 323 00:16:01,374 --> 00:16:04,342 - and I needed my good luck charm, right? - Oh. 324 00:16:04,446 --> 00:16:06,413 You know me. I needed my mojo man. 325 00:16:06,517 --> 00:16:09,071 Did you read Dr. Tamarova's assessment? 326 00:16:11,901 --> 00:16:14,387 Look at you. You are so pretty. Come on. Give me a kiss. 327 00:16:14,490 --> 00:16:16,009 - Brad's gone already. - Stop it. 328 00:16:16,113 --> 00:16:18,287 It's Bruce, and he's in the kitchen. 329 00:16:19,909 --> 00:16:22,326 - Brian is in my kitchen? - Hi, Max! 330 00:16:22,429 --> 00:16:24,259 You know, he's never gonna belong in our house. 331 00:16:24,362 --> 00:16:26,502 Max. This is my house. Did you read it? 332 00:16:26,606 --> 00:16:28,780 Yeah, I read it. I read it, yes. 333 00:16:28,884 --> 00:16:30,920 But it was a mugging. They just want him out of there. 334 00:16:31,024 --> 00:16:33,716 The Board of Ed will pay for him to go to a special needs school. 335 00:16:33,820 --> 00:16:35,270 He doesn't need a special school. 336 00:16:35,373 --> 00:16:37,858 Max, he led 20 kids onto Washington Street. 337 00:16:37,962 --> 00:16:40,654 - It was incredibly dangerous. - Okay, but he's not dangerous. 338 00:16:40,758 --> 00:16:42,001 He's a challenge. 339 00:16:42,104 --> 00:16:44,106 Fuck. Nobody wants to do the fucking work. 340 00:16:44,210 --> 00:16:46,902 The work? The work. All I do is work. 341 00:16:47,006 --> 00:16:49,629 You come here, you play dress up to take him to comedy club. 342 00:16:49,732 --> 00:16:51,907 - Bring him home at midnight. - That's not what I meant, okay? 343 00:16:52,011 --> 00:16:53,150 Look, we're on the same team, Jen. 344 00:16:53,253 --> 00:16:56,153 You know how he thinks. I know how he thinks. 345 00:16:56,256 --> 00:16:58,189 He just needs to be seen, Jen, you know? 346 00:16:58,293 --> 00:17:02,400 And heard and-- and appreciated for what he has to offer. 347 00:17:02,504 --> 00:17:05,058 Yes, yes, but he also needs to be able to give us a hug 348 00:17:05,162 --> 00:17:06,301 without screaming. 349 00:17:09,166 --> 00:17:10,443 It's an opportunity, Max. 350 00:17:10,546 --> 00:17:13,998 He'll be with trained teachers and aides 351 00:17:14,102 --> 00:17:15,275 in a school built for him, 352 00:17:15,379 --> 00:17:17,139 how he needs to learn. 353 00:17:18,485 --> 00:17:19,831 No bullies. 354 00:17:21,454 --> 00:17:23,283 He'll be with kids just like him. 355 00:17:26,217 --> 00:17:28,668 - Nice. Kids like him, huh? - Okay. 356 00:17:28,771 --> 00:17:31,498 - That's not what I meant. - You know what? I know what you meant. 357 00:17:31,602 --> 00:17:34,053 Here's the thing, I'm a kid like him. 358 00:17:34,156 --> 00:17:37,539 And kids like us, you know what we need? To be with all kinds of kids. 359 00:17:37,642 --> 00:17:40,921 So, no, I will not accept her recommendation fucking ever. 360 00:17:53,555 --> 00:17:55,695 - You all right? - No. 361 00:17:57,110 --> 00:17:58,491 It never fails! 362 00:17:58,594 --> 00:17:59,906 Every time we get close to something 363 00:18:00,009 --> 00:18:01,045 that might actually work, 364 00:18:01,149 --> 00:18:02,805 Max has to blow it up! 365 00:18:02,909 --> 00:18:05,429 This is the third school that Ezra's been expelled from. 366 00:18:05,532 --> 00:18:09,088 There's no other options. What am I supposed to do? 367 00:18:09,191 --> 00:18:11,607 Well, I could get rid of Max for you. 368 00:18:11,711 --> 00:18:13,885 - Oh, you can do that for me? - Yeah. I'm a lawyer. 369 00:18:13,989 --> 00:18:15,370 I have no moral compass. 370 00:18:15,473 --> 00:18:19,512 Besides, I know a guy. They call him Jimmy the Hatchet. 371 00:18:19,615 --> 00:18:23,274 Bang, bang, bitches. Cut off his head, and feed him to the fishes! 372 00:18:36,425 --> 00:18:39,946 Get down! Get down! 373 00:18:51,578 --> 00:18:53,166 It won't be too much longer, sweetie, 374 00:18:53,270 --> 00:18:55,755 but you scared the hell out of me. 375 00:18:58,792 --> 00:19:01,416 Honey, why'd you sneak out of the house like that? 376 00:19:01,519 --> 00:19:04,384 Hmm? Please don't do that ever. 377 00:19:05,247 --> 00:19:09,286 - Say you'll never do that. - I won't ever do that. 378 00:19:09,389 --> 00:19:11,633 Miss Demuzio saw you run in the street, 379 00:19:11,736 --> 00:19:13,980 and then a taxi came out and then he hit you. 380 00:19:14,083 --> 00:19:16,051 - I mean, you could've been-- - A dog tried to bite me. 381 00:19:16,155 --> 00:19:18,260 I had to get away from his teeth. 382 00:19:18,364 --> 00:19:20,504 Hey, Jen. They're almost ready for him. 383 00:19:20,607 --> 00:19:22,161 No! 384 00:19:23,300 --> 00:19:24,301 - It's okay. - Hey. 385 00:19:24,404 --> 00:19:27,166 - Hey. Dad's here. - What's happening? 386 00:19:27,269 --> 00:19:29,098 Hey, buddy. Hey, hey. You okay? 387 00:19:29,202 --> 00:19:32,378 What's going on? Huh? What happened? 388 00:19:32,481 --> 00:19:35,381 - 14th Street Viaduct to Manhattan Avenue. - What? 389 00:19:35,484 --> 00:19:37,624 - Three blocks to the park at-- - Hey, hey, I know-- 390 00:19:37,728 --> 00:19:39,764 - I know you know where Pop-Pop lives. - I'm sorry. 391 00:19:39,868 --> 00:19:42,422 Don't be sorry, okay? Just tell me what-- 392 00:19:42,526 --> 00:19:43,941 - You're mad. - No, I'm not mad. 393 00:19:44,044 --> 00:19:45,356 Okay, I'm not mad-- 394 00:19:45,460 --> 00:19:47,186 Okay, you know what? Yeah, I'm a little bit mad. 395 00:19:47,289 --> 00:19:49,222 Eyes. Eyes. Ezzie. 396 00:19:49,326 --> 00:19:52,260 - What were you doing running outs-- - Can I talk to you for a second? 397 00:19:54,814 --> 00:19:55,884 Hey-- 398 00:19:59,784 --> 00:20:01,441 Ezra Bernal. 399 00:20:01,545 --> 00:20:03,857 - Why's he in the middle of the hallway? - They need to run tests. 400 00:20:03,961 --> 00:20:06,377 What do you mean tests? What tests? You mean like X-rays? 401 00:20:06,481 --> 00:20:08,103 - Psych evaluation. - What do you mean psych eval-- 402 00:20:08,207 --> 00:20:10,933 Hey, where you going? Hey, no, thanks. 403 00:20:11,037 --> 00:20:12,970 - I had the same reaction. - What psych evaluation? 404 00:20:13,073 --> 00:20:15,144 - He got hit by a cab. - It's protocol for children. 405 00:20:15,248 --> 00:20:18,078 - Excuse me. Is there a problem? - Yeah. We need to see a doctor, please. 406 00:20:18,182 --> 00:20:21,668 - I'm Dr. Kaplan. - Oh, okay. We-- hey, stop! 407 00:20:21,772 --> 00:20:23,636 Sir, you need to let the man do his job. 408 00:20:23,739 --> 00:20:25,741 Yes. Let's just relax. Just-- 409 00:20:25,845 --> 00:20:27,743 - Dad? - Yeah, I'm right here, buddy. 410 00:20:27,847 --> 00:20:29,400 - We're here, honey. - Don't worry. 411 00:20:29,504 --> 00:20:31,057 We're gonna sort this out in a minute, okay? 412 00:20:49,420 --> 00:20:51,422 They made me draw pictures, 413 00:20:51,526 --> 00:20:55,426 stuck lights in my eyes and asked me questions. 414 00:20:56,393 --> 00:20:58,395 What kind of questions? 415 00:20:58,498 --> 00:21:03,089 They asked me if Mom or Dad ever tried to hit me. 416 00:21:03,192 --> 00:21:05,367 If I had ever tried to hurt myself. 417 00:21:07,231 --> 00:21:09,785 Okay, I'm sorry they asked you that kind of stuff. 418 00:21:11,408 --> 00:21:15,826 Are they gonna make me live 419 00:21:15,929 --> 00:21:17,276 somewhere else? 420 00:21:18,277 --> 00:21:20,624 - Like in a hospital? - No. 421 00:21:20,727 --> 00:21:22,281 They can't. 422 00:21:22,384 --> 00:21:25,698 You have family, and they have to answer to us. 423 00:21:25,801 --> 00:21:29,736 - So, that's not gonna happen. - Okay. 424 00:21:29,840 --> 00:21:31,186 Next move. 425 00:21:31,290 --> 00:21:33,533 - You sure you want to do that? - Oh, yeah. 426 00:21:34,362 --> 00:21:36,295 KO. 427 00:21:36,398 --> 00:21:39,090 You had to do that, didn't you, huh? 428 00:21:42,370 --> 00:21:44,095 Hi. 429 00:21:44,199 --> 00:21:45,511 Thank you for your patience. 430 00:21:45,614 --> 00:21:47,927 I know it's been a long night. 431 00:21:48,030 --> 00:21:49,238 I have some good news. 432 00:21:49,342 --> 00:21:51,275 We are going to send Ezra home this morning. 433 00:21:51,379 --> 00:21:53,622 But because of his age 434 00:21:53,726 --> 00:21:56,176 and because a witness saw him run in front of a cab-- 435 00:21:56,280 --> 00:21:57,488 That's bullshit. 436 00:21:57,592 --> 00:21:58,834 Please. Let him finish. 437 00:21:58,938 --> 00:22:00,974 Ezzie would never just run in front of a cab. 438 00:22:01,078 --> 00:22:03,322 - Just listen to the doctor. - I know this is traumatic, 439 00:22:03,425 --> 00:22:05,462 but I'm doing what the law says I must do. 440 00:22:05,565 --> 00:22:07,256 Ezra is technically a ward of the state. 441 00:22:07,360 --> 00:22:10,121 - You don't have that right. - Legally, he does actually. 442 00:22:10,225 --> 00:22:11,502 Let's just hear the doctor out. 443 00:22:11,606 --> 00:22:13,435 Ezra has a history of fleeing 444 00:22:13,539 --> 00:22:14,988 and putting himself in danger. 445 00:22:15,092 --> 00:22:18,302 Now, I'm not going to put him into a pediatric psych ward. 446 00:22:18,406 --> 00:22:22,617 But I am going to require him to attend a school for special needs. 447 00:22:22,720 --> 00:22:25,620 And I would like to try a prescription for Risperdal. 448 00:22:27,000 --> 00:22:28,830 Risperdal? That's an antipsychotic. 449 00:22:28,933 --> 00:22:31,557 - Your son has been a danger to himself. - He has not! 450 00:22:31,660 --> 00:22:34,353 Max! He nearly died! That happened. 451 00:22:34,456 --> 00:22:36,009 Just let him finish. Let him finish. 452 00:22:36,113 --> 00:22:38,702 We are going to revisit this in three months. 453 00:22:38,805 --> 00:22:41,946 But right now, Risperdal is the correct medication. 454 00:22:47,745 --> 00:22:49,816 - Max. - No, no. I just-- 455 00:22:49,920 --> 00:22:52,336 - You got a lot of Risperdal here. - Max. 456 00:22:52,440 --> 00:22:55,304 What do the drug companies give you for pushing this on kids? 457 00:22:55,408 --> 00:22:56,685 You get a free fucking badge? 458 00:22:56,789 --> 00:22:58,446 - Hey, Max, come on. Take it easy. - Take it easy. 459 00:22:58,549 --> 00:23:00,448 Now, I see where the dangerous behavior comes from. 460 00:23:00,551 --> 00:23:02,553 - Oh, excuse me? - Max! 461 00:23:02,657 --> 00:23:04,037 You son of a bitch! 462 00:23:09,836 --> 00:23:11,804 - No. I'm not doing that. - Max. 463 00:23:11,907 --> 00:23:13,461 I got Dr. Wells to drop the assault charge, 464 00:23:13,564 --> 00:23:15,670 - but you gotta go with the program. - Fuck that guy. 465 00:23:15,773 --> 00:23:18,120 - He's a drug dealer. - He's in control is what he is. 466 00:23:18,224 --> 00:23:21,883 Of the special ed school, the medications, all of it. 467 00:23:24,333 --> 00:23:27,923 And what about the, uh, about the restraining order? 468 00:23:29,615 --> 00:23:32,790 Three months. You can't go near Ezra. 469 00:23:32,894 --> 00:23:36,104 I'm sorry. It's the judge's decision. 470 00:23:36,207 --> 00:23:39,314 I can probably get it down to a month if you use the behavior cards. 471 00:23:39,418 --> 00:23:41,868 Fuck those cards. He pisses on those. 472 00:23:41,972 --> 00:23:45,320 You want to go home or you wanna spend another night in here? 473 00:23:45,424 --> 00:23:46,528 It's up to you. 474 00:24:01,474 --> 00:24:04,443 Must have been humiliating being rescued by your wife's boyfriend. 475 00:24:04,546 --> 00:24:06,272 Please stop talking. 476 00:24:06,375 --> 00:24:08,274 She's obsessed with this retard crap. 477 00:24:08,377 --> 00:24:10,379 Hey, what's wrong with you, huh? 478 00:24:10,483 --> 00:24:14,522 Nobody says "retard" anymore, okay? Nobody. Don't say it again. 479 00:24:14,625 --> 00:24:16,109 Okay. I won't say it. 480 00:24:18,664 --> 00:24:20,217 You know, it's a felony having this. 481 00:24:20,320 --> 00:24:21,598 That's a lot of bullshit. 482 00:24:21,701 --> 00:24:24,117 I served my country. I have a right to have this. 483 00:24:24,221 --> 00:24:26,119 Food. You served food. 484 00:24:28,743 --> 00:24:32,263 I had no choice. Now they're telling me I can't see Ezra. 485 00:24:33,161 --> 00:24:36,095 I-- I got no say in what drugs they're gonna give him. 486 00:24:36,198 --> 00:24:38,407 What school they're gonna put him in. What the f-- 487 00:24:44,206 --> 00:24:45,898 You got anything to say? 488 00:24:46,001 --> 00:24:49,798 - She cut you out good. I know. - She didn't do this. 489 00:24:49,902 --> 00:24:51,593 She didn't have to. I just picked you up from prison. 490 00:24:51,697 --> 00:24:52,836 What are you talking about? 491 00:24:53,008 --> 00:24:54,493 - That's the best you got? - What am I gonna say? 492 00:24:54,596 --> 00:24:56,529 You rush in blind, you get knocked on your ass. 493 00:24:56,633 --> 00:24:57,875 You can't control your own power, 494 00:24:57,979 --> 00:24:59,049 then what the hell do you have? Nothing. 495 00:24:59,152 --> 00:25:00,568 Says the guy who knocked out a customer 496 00:25:00,671 --> 00:25:01,672 because his steak was overcooked? 497 00:25:01,776 --> 00:25:02,880 That was a perfect steak. 498 00:25:02,984 --> 00:25:04,295 Ah, you see now, there it is. 499 00:25:04,537 --> 00:25:06,435 - There's my twisted moral compass. - That's right. Whatever. 500 00:25:06,539 --> 00:25:07,678 Whatever's right. Yeah. 501 00:25:07,885 --> 00:25:09,162 Maybe if that were true, we'd still be in Nebraska, 502 00:25:09,266 --> 00:25:10,750 I'd still have a mother, what do you think? 503 00:25:12,580 --> 00:25:13,891 What are you doing? What are you doing? 504 00:25:13,995 --> 00:25:15,962 Stop. 505 00:25:16,066 --> 00:25:18,378 I'm sorry, all right? 506 00:25:18,482 --> 00:25:19,966 I just-- I didn't mean to bring that up. 507 00:25:20,208 --> 00:25:22,659 Fucking guy says to me, "Hey, stupid, there's no blood on my plate." 508 00:25:22,762 --> 00:25:24,764 I say, "Hey, I'm sorry." And I punch him in the face. 509 00:25:24,868 --> 00:25:26,248 I say, "Now there is blood on your plate." 510 00:25:26,352 --> 00:25:28,250 What are you talking about? I'm talking about my mother. 511 00:25:28,354 --> 00:25:30,252 Now what, now you're gonna start blaming everything 512 00:25:30,356 --> 00:25:32,323 that's wrong with you and your life on me and your mother? 513 00:25:32,427 --> 00:25:34,394 Get the fuck out of here! 514 00:25:34,498 --> 00:25:35,879 You know what? You're a fucking asshole! 515 00:25:35,982 --> 00:25:38,433 Fuck you. Learn how to fucking cook a steak. 516 00:25:38,537 --> 00:25:40,780 Move the car! 517 00:25:42,299 --> 00:25:43,127 Got it? 518 00:25:50,307 --> 00:25:51,204 Good job. 519 00:25:57,107 --> 00:25:58,936 Do you really think you should wear the dinosaur costume 520 00:25:59,040 --> 00:26:00,904 on your first day at a new school? 521 00:26:01,007 --> 00:26:01,939 Hmm. 522 00:26:03,320 --> 00:26:05,218 Hey, it's gonna be great. 523 00:26:05,322 --> 00:26:09,602 There's gonna be all these new kids, and you're gonna find the nicest ones. 524 00:26:13,744 --> 00:26:15,297 Hey, psst, Ezra. 525 00:26:16,333 --> 00:26:17,645 Ezzie. 526 00:26:19,508 --> 00:26:20,855 Ezzie. 527 00:26:49,642 --> 00:26:51,368 Okay, everybody. Inside! 528 00:26:59,652 --> 00:27:01,689 You've got to head in, Ezra. 529 00:27:04,761 --> 00:27:07,626 What class do you have? Art? 530 00:27:14,149 --> 00:27:15,806 You know, I was thinking about it recently. 531 00:27:15,910 --> 00:27:17,981 This fucked-up game we used to play when I was a kid. 532 00:27:18,084 --> 00:27:19,914 You remember Musical Chairs? 533 00:27:20,017 --> 00:27:21,260 - Yeah! - Yeah? 534 00:27:21,363 --> 00:27:23,987 - Whoo! - Whoo! Really? Jesus Christ! 535 00:27:24,090 --> 00:27:27,024 It's like a roomful of pharmaceutical executives. 536 00:27:27,128 --> 00:27:29,613 You know, I was thinking about this game. 537 00:27:29,717 --> 00:27:31,063 But you know what the catch is. 538 00:27:31,166 --> 00:27:34,618 If you got a dozen kids, you only got 11 chairs. 539 00:27:34,722 --> 00:27:37,483 So, who doesn't get a chair, 540 00:27:37,586 --> 00:27:41,038 "Fuck you, you're out," right? 541 00:27:41,142 --> 00:27:43,109 Yeah, it's brutal, it's brutal. 542 00:27:43,213 --> 00:27:46,388 I mean, these kids, they turn into savages, man, right? 543 00:27:46,492 --> 00:27:49,875 They bite each other, they kick each other. 544 00:27:49,978 --> 00:27:52,636 They poke each other's eyes out. 545 00:27:52,740 --> 00:27:54,673 What sadist invented this game? 546 00:27:56,088 --> 00:27:58,124 And why do they even call it Musical Chairs? 547 00:27:58,228 --> 00:28:02,301 There's nothing remotely musical about Musical Chairs, man. 548 00:28:02,404 --> 00:28:05,442 It's like, uh-- it's like the original Squid Game or something. 549 00:28:08,617 --> 00:28:11,448 You know, I just, uh-- I got out of prison a couple days ago. 550 00:28:11,551 --> 00:28:12,725 It's a true story. 551 00:28:12,829 --> 00:28:14,140 Thank you. Thank you. 552 00:28:14,244 --> 00:28:17,316 You know, I, um, put in some hard time. 553 00:28:17,419 --> 00:28:20,629 Toughest 14 hours of my life. 554 00:28:20,733 --> 00:28:22,321 But, um... 555 00:28:25,082 --> 00:28:27,775 yeah, this doctor, doctor. 556 00:28:27,878 --> 00:28:29,086 Fucking doctor. 557 00:28:29,190 --> 00:28:30,881 Tried to push some drugs on my kid, so, 558 00:28:30,985 --> 00:28:32,434 you know, I had to knock him out, 559 00:28:32,538 --> 00:28:34,126 and, uh, they threw me in jail. 560 00:28:36,818 --> 00:28:38,924 Uh, but they offered me a deal. 561 00:28:41,512 --> 00:28:43,169 If I let them give my son 562 00:28:43,273 --> 00:28:46,966 the same drugs they give to the criminally insane, 563 00:28:47,070 --> 00:28:49,348 they'd drop all the charges. 564 00:28:51,557 --> 00:28:53,421 So I, uh... 565 00:28:56,320 --> 00:28:57,183 took the deal. 566 00:28:59,979 --> 00:29:02,188 My son needed me to go to bat for him... 567 00:29:09,402 --> 00:29:11,750 and I sold him right the fuck out. 568 00:29:20,793 --> 00:29:23,347 Where are you? What are you doing? You have a spot. 569 00:29:23,451 --> 00:29:25,453 - You need to get back here. - I'm not coming back. 570 00:29:25,556 --> 00:29:30,596 Listen, Max, I really, really want you to fly. 571 00:29:30,699 --> 00:29:32,425 Really high. I really do. 572 00:29:32,529 --> 00:29:35,497 But you have got to stop bombing the runway. 573 00:29:35,601 --> 00:29:37,706 You know the bit I did about the meds and Ez, 574 00:29:37,810 --> 00:29:39,294 it's all true, right? 575 00:29:39,398 --> 00:29:41,987 Okay, fine. Then come back and tell them. 576 00:29:42,090 --> 00:29:44,196 But you gotta come back here. 577 00:29:44,299 --> 00:29:46,888 And they'll understand. Listen, Kimmel loves kids. 578 00:29:48,338 --> 00:29:49,166 So do I. 579 00:30:04,423 --> 00:30:07,426 Shhh. 580 00:30:08,116 --> 00:30:11,464 Hey, remember when we did that drill down the fire escape? 581 00:30:15,399 --> 00:30:16,469 You wanna do it again? 582 00:30:19,334 --> 00:30:20,888 Okay. 583 00:30:20,991 --> 00:30:22,475 You gotta trust me, buddy. 584 00:30:24,201 --> 00:30:26,272 Oh, yeah, I got a nice bed for you back here, Ez, huh? 585 00:30:26,376 --> 00:30:28,447 You got your Star Wars pillow. I got snacks. 586 00:30:28,550 --> 00:30:29,828 This is gonna be fun! 587 00:30:30,587 --> 00:30:33,486 Hey. What are you doing? What are you doing? 588 00:30:33,590 --> 00:30:35,247 Don't worry about it. Go back in the house. 589 00:30:35,350 --> 00:30:37,111 - What do you mean? - Don't worry about it. 590 00:30:37,214 --> 00:30:38,560 You're not taking the car. 591 00:30:38,975 --> 00:30:40,700 - Just having a little father-son time. - You're not taking the car. 592 00:30:40,804 --> 00:30:42,944 - It's a Thrilla in Manila! - We're not fighting, Ezra. 593 00:30:43,048 --> 00:30:44,256 We're not fighting, just talking. 594 00:30:44,359 --> 00:30:46,258 Frazier whipping the mighty Ali! 595 00:30:46,361 --> 00:30:48,674 There's a court order out for you. Are you crazy? What are you doing? 596 00:30:48,777 --> 00:30:51,263 Down goes Frazier! Down goes Frazier! 597 00:30:51,366 --> 00:30:52,540 I gotta get him to bed. 598 00:30:52,643 --> 00:30:55,301 Get in the car, Ezra. Hey, listen to me, okay? 599 00:30:55,405 --> 00:30:57,786 I saw him at that school, I saw him on those drugs. 600 00:30:57,890 --> 00:30:59,788 They were killing him. I need to get him away from here. 601 00:30:59,892 --> 00:31:01,998 You're doing it wrong. What the hell is the matter with you? 602 00:31:02,101 --> 00:31:03,654 Pop, I swear to God, stop, okay? Just stop. 603 00:31:03,758 --> 00:31:05,760 You told me to fight, I'm fighting. Let's get in the car, Ez. 604 00:31:05,864 --> 00:31:07,900 You're not fighting, you're running! What are you doing? 605 00:31:08,004 --> 00:31:09,522 I'm not running. Ezra, get in the car! 606 00:31:09,626 --> 00:31:10,938 Okay. It's okay. 607 00:31:11,041 --> 00:31:12,284 - I got some waffles for you. - No. 608 00:31:12,387 --> 00:31:14,389 There's no waffles. Ez, get in the car. 609 00:31:14,493 --> 00:31:16,944 - You want fresh whipped cream? - Stop it, please. 610 00:31:17,047 --> 00:31:19,463 Listen, we're family. We're the Rice Krispie boys. 611 00:31:19,567 --> 00:31:21,569 He's Snap, you're Crackle, and who am I? 612 00:31:21,672 --> 00:31:22,950 - Pop-Pop! - That's right! 613 00:31:23,053 --> 00:31:24,813 And we're not fighting, we're just sparring. 614 00:31:24,917 --> 00:31:25,987 So show me what you got. 615 00:31:26,091 --> 00:31:27,782 That's it! And, and-- 616 00:31:27,886 --> 00:31:30,750 - Oh! - All right! Knock out! 617 00:31:30,854 --> 00:31:32,028 Good job. Come on, buddy. 618 00:31:32,131 --> 00:31:33,615 In the car. Come on. Let's go. 619 00:31:33,719 --> 00:31:36,515 - This is a mistake. - Let's go. Okay. Says who? 620 00:31:36,895 --> 00:31:39,345 - Can Pop-Pop come? - No, Pop-Pop can't come. 621 00:31:39,449 --> 00:31:41,278 Pop-Pop's gonna hold the fort down. Right, Pop-Pop? 622 00:31:41,382 --> 00:31:43,522 - Where are you taking him? - I'm going to Nick's in Michigan. 623 00:31:43,625 --> 00:31:45,938 Oh, Jesus. That Greek prick. Of all the fucking people-- 624 00:31:46,042 --> 00:31:47,629 Stop it. He's my best friend. 625 00:31:47,733 --> 00:31:48,872 That guy's a fucking thief! 626 00:31:48,976 --> 00:31:50,736 I take him into my house, he steals from me. 627 00:31:50,839 --> 00:31:52,462 He didn't steal your saucepan. 628 00:31:52,565 --> 00:31:54,878 I'm not stealing your clothes. Nobody's stealing anything, okay? 629 00:31:54,982 --> 00:31:57,294 You're making a mistake. You can't do this. 630 00:31:57,398 --> 00:31:59,641 You know what? Take this, please. Already have enough problems. 631 00:31:59,745 --> 00:32:01,195 - Thank you! - This is crazy! 632 00:32:01,298 --> 00:32:02,851 - Say, "Bye, Pop-Pop!" - Bye, Pop-Pop! 633 00:32:02,955 --> 00:32:04,094 Bye, Pop-Pop! 634 00:32:22,664 --> 00:32:24,149 What the fuck am I doing? 635 00:32:28,498 --> 00:32:30,776 ♪ Sisyphus peered Into the mist ♪ 636 00:32:30,879 --> 00:32:34,469 ♪ A stone's throw From the precipice, paused ♪ 637 00:32:36,023 --> 00:32:37,438 ♪ Did he jump or did he fall 638 00:32:37,541 --> 00:32:40,268 ♪ As he gazed into the maw Of the morning mist? ♪ 639 00:32:40,372 --> 00:32:42,891 ♪ Did he raise both fists And say "To hell with this" ♪ 640 00:32:42,995 --> 00:32:45,687 ♪ And just let the rock roll? 641 00:32:48,104 --> 00:32:49,898 ♪ Let it roll 642 00:32:50,002 --> 00:32:53,212 ♪ Let it crash down low 643 00:32:53,316 --> 00:32:57,320 ♪ There's a house down there But I lost it long ago ♪ 644 00:32:58,977 --> 00:33:02,290 Ezzie? Ezzie? 645 00:33:02,394 --> 00:33:03,567 Ezzie? 646 00:33:03,671 --> 00:33:05,155 Ezra? 647 00:33:05,259 --> 00:33:09,435 ♪ See my house down there But I lost it long ago ♪ 648 00:33:09,539 --> 00:33:10,436 Ezzie? 649 00:33:11,437 --> 00:33:13,750 Ezra? Ezra! 650 00:33:26,383 --> 00:33:28,592 - Did you get a good night's sleep? - No. 651 00:33:31,492 --> 00:33:33,045 I bet it's Mom. 652 00:33:33,149 --> 00:33:34,633 I bet you're right. Ugh. 653 00:33:34,736 --> 00:33:37,360 Parental abduction is defined as one parent taking a child 654 00:33:37,463 --> 00:33:39,638 without permission from the other parent. 655 00:33:40,363 --> 00:33:43,124 - Yeah. - You kidnapped Ezra? 656 00:33:43,228 --> 00:33:45,299 I can't be kidnapping if I'm his father. 657 00:33:45,402 --> 00:33:47,059 Of course it can! You have a restraining order! 658 00:33:47,163 --> 00:33:48,336 I'm saving my son's life. 659 00:33:48,440 --> 00:33:50,269 Ezzie needs somebody to advocate for him 660 00:33:50,373 --> 00:33:52,237 the way you and I used to dotogether. 661 00:33:52,340 --> 00:33:53,652 You know I'm right. 662 00:33:53,755 --> 00:33:56,758 No! No, you're not right, Max. You are wrong, okay? 663 00:33:56,862 --> 00:33:59,071 You need to bring him home now! 664 00:34:01,177 --> 00:34:02,971 - Is that Ezra? - Hey, hey, hey, hey! 665 00:34:03,075 --> 00:34:04,387 - Let go! - No bananas! 666 00:34:04,490 --> 00:34:06,423 - No bananas! - No bananas! 667 00:34:06,527 --> 00:34:08,011 - Get his inhaler! - Excuse me! 668 00:34:08,115 --> 00:34:09,461 Okay, Ezzie. It's all right, breathe. 669 00:34:09,564 --> 00:34:12,395 Breathe! Breathe. Breathe. Breathe, all right. 670 00:34:12,498 --> 00:34:14,742 I got you. It's okay. Come on. Come on, come on. 671 00:34:14,845 --> 00:34:16,468 Where's the bathroom? Where's the bathroom? 672 00:34:16,571 --> 00:34:19,091 Come on. You're okay. 673 00:34:22,405 --> 00:34:23,509 He's all right. 674 00:34:23,613 --> 00:34:25,339 Look, I didn't know that there were 675 00:34:25,442 --> 00:34:27,824 bananas in the oatmeal, right? 676 00:34:27,927 --> 00:34:30,482 - What you're doing is insane! - Nah, I don't think it is. 677 00:34:30,585 --> 00:34:32,622 That's the problem. You're not thinking. 678 00:34:32,725 --> 00:34:34,486 Trust me, this is very, 679 00:34:34,589 --> 00:34:35,728 very, very bad. 680 00:34:35,832 --> 00:34:37,005 In fact, this is a crime. 681 00:34:37,109 --> 00:34:38,800 Bring him back! 682 00:34:40,250 --> 00:34:42,149 Max? 683 00:34:42,563 --> 00:34:44,875 Holy shit! He hung up on me again! 684 00:34:46,463 --> 00:34:47,464 Fuck! 685 00:34:49,121 --> 00:34:50,812 You know, you can call the police. 686 00:34:53,677 --> 00:34:55,852 No, I'm not-- I'm not gonna make this worse. 687 00:34:55,955 --> 00:34:58,165 I'm not traumatizing my son. 688 00:35:17,632 --> 00:35:20,428 Hey, buddy, what's the deal with the bananas? 689 00:35:22,948 --> 00:35:26,227 - Hmm? - I start gagging, and I can't breathe. 690 00:35:26,917 --> 00:35:29,265 Well, okay, but we know that you're not allergic to bananas, right? 691 00:35:29,368 --> 00:35:31,474 Because we saw that doctor, remember? 692 00:35:31,577 --> 00:35:34,822 So, maybe the banana thing's in your mind, you know? 693 00:35:40,655 --> 00:35:44,521 I'm growling and I'm mooing, what am I? 694 00:35:44,935 --> 00:35:48,076 I got no idea, but you're freakin' me out there with no shirt on. 695 00:35:48,180 --> 00:35:50,113 Mad cow disease! 696 00:35:50,217 --> 00:35:52,943 Oh, is that original material? 697 00:35:53,047 --> 00:35:54,428 - SpongeBob. - Ah, I see. 698 00:35:54,531 --> 00:35:55,981 That's why it wasn't funny. 699 00:36:09,339 --> 00:36:10,858 Are you going to prison? 700 00:36:13,826 --> 00:36:17,105 Look, Ez, Dad made a big decision when I was upset, 701 00:36:17,209 --> 00:36:18,728 and that's never a good idea. 702 00:36:18,831 --> 00:36:20,247 "Bang, bang, bitches. 703 00:36:20,350 --> 00:36:23,008 I'll cut off his head and feed him to the fishes!" 704 00:36:23,111 --> 00:36:26,114 Okay. Maybe no more Breaking Bad. 705 00:36:26,218 --> 00:36:28,324 Mom might be right about that one. 706 00:36:28,427 --> 00:36:30,947 Bruce wants to kill you. You can't go home. 707 00:36:31,050 --> 00:36:34,778 - Okay, he's definitely not a fan-- - No! That's what he said! 708 00:36:34,882 --> 00:36:35,779 What? 709 00:36:37,125 --> 00:36:39,231 - When? - When I got hit by the cab. 710 00:36:39,335 --> 00:36:42,338 I was coming to Pop-Pop's to warn you about Bruce. 711 00:36:43,373 --> 00:36:44,823 Okay, hold that thought, buddy. 712 00:36:51,347 --> 00:36:53,211 Are you telling me 713 00:36:53,314 --> 00:36:55,592 that you didn't run into the street on purpose? 714 00:36:56,731 --> 00:36:58,423 Ezzie? 715 00:36:58,526 --> 00:37:00,183 Ezzie, I need your eyes, okay? 716 00:37:00,287 --> 00:37:02,012 This is very important. 717 00:37:03,013 --> 00:37:06,293 Are you saying that you didn't run into the street on purpose? 718 00:37:06,396 --> 00:37:08,743 Am I nuts? A dog tried to bite me. 719 00:37:11,090 --> 00:37:12,299 Did you tell Mom this? 720 00:37:15,578 --> 00:37:17,856 - Don't be mad. - Nobody's mad. 721 00:37:17,959 --> 00:37:19,444 - There was-- - I wasn't supposed to tell you? 722 00:37:19,547 --> 00:37:21,066 Yes, of course. Hey. 723 00:37:21,169 --> 00:37:23,724 Telling the truth, that's your biggest superpower. 724 00:37:23,827 --> 00:37:24,966 Huh? 725 00:37:25,312 --> 00:37:26,554 Thanks for telling me. 726 00:37:27,935 --> 00:37:28,936 You know what? 727 00:37:29,730 --> 00:37:30,800 You know what? 728 00:37:30,903 --> 00:37:32,180 I think we gotta dance. 729 00:37:32,284 --> 00:37:33,734 I think we gotta dance. 730 00:37:34,148 --> 00:37:36,599 Come on. Let's find a good station. 731 00:37:36,702 --> 00:37:38,980 Ah! There it is. Ah. Can you move your butt muscles? 732 00:37:39,084 --> 00:37:41,569 Come on. Let's go. Move it up. Into your chest. 733 00:37:41,673 --> 00:37:44,538 Into your shoulders. Ah, yeah! Let it roll. 734 00:37:44,641 --> 00:37:47,334 Let it roll. Down to the ass. Back up to the shoulders. 735 00:37:47,437 --> 00:37:50,958 Now some pops. Some claps. Huh? Elbows up. 736 00:37:51,061 --> 00:37:52,546 Ah, yeah, let it roll. 737 00:37:52,649 --> 00:37:54,375 Let it roll. Come on. Up into your chest, dude. 738 00:37:54,479 --> 00:37:55,825 Into your chest, Ezzie. 739 00:37:55,928 --> 00:37:58,517 Yeah, yeah, that's it. Let it roll. Let it roll. 740 00:37:58,621 --> 00:38:00,347 ♪ Express yourself 741 00:38:06,318 --> 00:38:08,251 I need to rinse! 742 00:38:08,355 --> 00:38:10,391 Coming. 743 00:38:14,430 --> 00:38:15,431 Hey, Jayne. 744 00:38:15,534 --> 00:38:17,571 - Where the hell are you? - Uh, 745 00:38:17,674 --> 00:38:19,193 I'm just taking a little time off with Ez. 746 00:38:19,297 --> 00:38:21,160 Not a good time to take off, Max. 747 00:38:21,851 --> 00:38:24,302 Yeah. I-- I know. I know. I-- I screwed up. 748 00:38:24,405 --> 00:38:26,027 Yes, you did, and they were pissed! 749 00:38:26,131 --> 00:38:28,616 Yeah, look, I had a bad night. It happens, right? 750 00:38:28,720 --> 00:38:31,861 No.[scoffs] Sal Argento had a bad night. 751 00:38:31,964 --> 00:38:34,450 Yeah. I guess that's something, right? 752 00:38:34,553 --> 00:38:36,624 No, what's something is having a manager 753 00:38:36,728 --> 00:38:39,178 who gets Jimmy Kimmel to watch the video. 754 00:38:39,282 --> 00:38:40,870 Video? 755 00:38:40,973 --> 00:38:42,389 What-- what video? 756 00:38:42,492 --> 00:38:44,391 The one I made with my phone! 757 00:38:44,494 --> 00:38:46,427 He wants to book you. 758 00:38:46,531 --> 00:38:48,602 - What? - I need to rinse! 759 00:38:48,705 --> 00:38:50,811 So you have to get yourself to LA. 760 00:38:50,914 --> 00:38:53,261 They're not gonna fly you. Is that gonna be a problem? 761 00:38:53,365 --> 00:38:54,884 Uh, no. 762 00:38:55,194 --> 00:38:57,438 - Uh, when? - Next Friday, 763 00:38:57,542 --> 00:38:59,337 4:00 pm in the Kimmel studio. 764 00:38:59,440 --> 00:39:01,269 Rinse! 765 00:39:01,373 --> 00:39:03,444 Okay. All right. I'm coming. Uh... 766 00:39:04,065 --> 00:39:06,205 - He loved you, Max. - He loved me, really? 767 00:39:06,309 --> 00:39:07,552 I love you, Jayne. 768 00:39:07,655 --> 00:39:09,726 You're full of shit. Bye. 769 00:39:09,830 --> 00:39:10,727 Rinse! 770 00:39:10,831 --> 00:39:13,454 Okay. I'm coming. I'm coming. Hey, ow! 771 00:39:13,558 --> 00:39:15,870 Shit! That's boiling hot! Come on, get out! 772 00:39:15,974 --> 00:39:18,010 Get out! Get out! Get out! Come on. 773 00:39:18,114 --> 00:39:20,116 What-- what are you doing? Why-- don't you feel it? It's hot! 774 00:39:20,219 --> 00:39:22,877 - I don't-- I don't feel hot! - Okay, it's hot, though. 775 00:39:22,981 --> 00:39:24,638 Okay? Look at your arms. They're all red! 776 00:39:24,741 --> 00:39:26,778 Mom checks the temperature! 777 00:39:26,881 --> 00:39:30,091 That's fine, but if you see steam, it means it's too hot, okay? 778 00:39:30,195 --> 00:39:31,748 - God damn it! - My stupid brain. 779 00:39:31,852 --> 00:39:33,923 - Stop, no. Hey, come on. Sit down. - Stupid! Stupid! 780 00:39:34,026 --> 00:39:35,856 - Stupid! Stupid! Stupid! - Stop that, okay? 781 00:39:35,959 --> 00:39:38,134 You're not stupid! You're not-- stop hitting yourself. 782 00:39:38,237 --> 00:39:40,619 Hey, hey, hey, listen to me. Hey, hey. You're not stupid. 783 00:39:40,723 --> 00:39:42,172 You're not stupid. You're smart, okay? 784 00:39:42,276 --> 00:39:45,866 If you see steam, it means it's too hot. Easy-peasy, okay? 785 00:39:47,626 --> 00:39:50,180 It's on the cards. 786 00:39:50,284 --> 00:39:51,975 We don't have the fucking cards! 787 00:39:53,494 --> 00:39:54,909 I'm sorry. 788 00:39:55,565 --> 00:39:57,774 - Mom uses Bactine. - Oh, yeah? Well, guess what. 789 00:39:57,878 --> 00:39:59,742 We don't have Bactine, so you and I, 790 00:39:59,845 --> 00:40:01,951 we're gonna have to figure it out together, all right? 791 00:40:02,054 --> 00:40:04,505 There we go. Nice. 792 00:40:04,609 --> 00:40:05,713 You know what? I got a better idea. 793 00:40:05,817 --> 00:40:07,784 I got a better idea. Let go. Here. 794 00:40:08,095 --> 00:40:11,581 Ready? Come on. Stand up. Stand up. Arms up. 795 00:40:12,168 --> 00:40:14,688 Huh? Armpits. Isn't this fun? 796 00:40:14,791 --> 00:40:17,484 Huh? Does Mom do stuff like this? No? 797 00:40:17,587 --> 00:40:19,278 I didn't think so. Okay. 798 00:40:19,382 --> 00:40:20,832 We got this! 799 00:40:21,626 --> 00:40:23,213 Why do you always yell? 800 00:40:24,836 --> 00:40:27,321 Because Pop-Pop used to lock me in the attic 801 00:40:27,425 --> 00:40:28,529 chained to a radiator. 802 00:40:28,633 --> 00:40:30,876 I had to yell so he'd remember to feed me. 803 00:40:30,980 --> 00:40:33,258 There are no radiators in attics. 804 00:40:33,707 --> 00:40:35,847 You are good. Nothing gets past you. 805 00:40:37,711 --> 00:40:38,953 Boom. There you go. 806 00:40:39,057 --> 00:40:40,921 I want to talk to you about something. 807 00:40:41,024 --> 00:40:43,717 I just got off the phone with Aunt Jayne. 808 00:40:44,614 --> 00:40:48,376 Turns out Jimmy Kimmel wants me to be on his show in Los Angeles. 809 00:40:48,480 --> 00:40:49,654 That's far. 810 00:40:50,309 --> 00:40:52,001 Yeah, it is far. 811 00:40:52,657 --> 00:40:56,868 Did you get the part about Jimmy Kimmel wanting me to be a guest on his show? 812 00:40:56,971 --> 00:40:58,179 Yeah? 813 00:40:58,283 --> 00:41:00,250 So, you got anything for me? 814 00:41:00,354 --> 00:41:01,735 Any advice for your dad? 815 00:41:03,875 --> 00:41:04,945 Be polite. 816 00:41:05,048 --> 00:41:06,118 "Be polite." 817 00:41:07,430 --> 00:41:08,638 Anything else? 818 00:41:09,743 --> 00:41:12,504 - Nope. Now stop asking me. - Okay. 819 00:41:13,954 --> 00:41:15,334 But where am I gonna get my mojo from? 820 00:41:15,438 --> 00:41:18,510 - Mojo man! - That's right. 821 00:41:18,614 --> 00:41:20,443 Good. Okay. 822 00:41:20,857 --> 00:41:22,376 Let's have a staring contest. 823 00:41:22,480 --> 00:41:24,136 - I don't want to. - Come on. 824 00:41:24,240 --> 00:41:25,759 - For me? Please. - No. 825 00:41:26,553 --> 00:41:28,002 - Pretty please? - No. 826 00:41:28,416 --> 00:41:30,142 What if I make it worth your while? 827 00:41:32,455 --> 00:41:35,907 If I win, we go trick-or-treat? 828 00:41:37,115 --> 00:41:38,565 Yeah, deal. 829 00:41:39,013 --> 00:41:41,878 Ready? Come on. First one that blinks loses. 830 00:41:41,982 --> 00:41:44,122 Go, one, two, 831 00:41:44,225 --> 00:41:45,813 three, four... 832 00:41:45,917 --> 00:41:48,402 - Are you autistic? - ...five, six... 833 00:41:48,954 --> 00:41:50,542 - seven... - Mom says you are. 834 00:41:50,646 --> 00:41:53,338 ...eight-- Mom thinks everyone's autistic-- 835 00:41:53,441 --> 00:41:55,685 - nine, ten... - She thinks you got it from Pop-Pop, 836 00:41:55,789 --> 00:41:57,273 who gave it to you, who gave it to me. 837 00:41:57,376 --> 00:41:59,862 Listen to me. Nobody knows for sure, okay, honey? 838 00:41:59,965 --> 00:42:01,104 Nobody. 839 00:42:01,277 --> 00:42:03,141 But it doesn't matter 'cause you're awesome. 840 00:42:03,244 --> 00:42:04,625 Fourteen, 15, 16... 841 00:42:04,729 --> 00:42:06,834 - Does Mom love me? - ...seventeen. 842 00:42:08,077 --> 00:42:10,976 Buddy, Mom loves you more than anything in the world. 843 00:42:11,080 --> 00:42:12,253 Yeah. Okay? 844 00:42:12,391 --> 00:42:14,117 She and I, we're just having a disagreement right now. 845 00:42:14,221 --> 00:42:18,190 - You blinked! I win! - Uh! Oh, you did so good. 846 00:42:18,294 --> 00:42:20,468 You did so good. You win. 847 00:42:20,572 --> 00:42:22,540 Good job, buddy. 848 00:42:22,643 --> 00:42:26,095 Let's go. Bring it. Yeah, baby! Whoo! 849 00:42:27,786 --> 00:42:29,236 Stan, can you open up, please! 850 00:42:30,513 --> 00:42:31,514 Stan! 851 00:42:32,964 --> 00:42:35,794 We need to talk! 852 00:42:35,898 --> 00:42:37,451 Stan? 853 00:42:37,555 --> 00:42:39,073 Hey, I know you're in there! 854 00:42:39,177 --> 00:42:40,903 Open the door! 855 00:42:41,662 --> 00:42:42,836 Open the door! 856 00:42:46,080 --> 00:42:48,669 Stan, just talk to me, please? 857 00:42:49,221 --> 00:42:51,361 I'm worried about them. 858 00:42:54,192 --> 00:42:55,193 Please? 859 00:43:05,168 --> 00:43:06,238 You don't give a shit! 860 00:43:06,894 --> 00:43:07,861 Huh? 861 00:43:07,999 --> 00:43:10,173 You're going to let Max ruin his life again! 862 00:43:10,277 --> 00:43:12,762 And your boys too! 863 00:43:13,729 --> 00:43:15,593 Jerk! 864 00:43:32,851 --> 00:43:35,820 ♪ Watching a stretch of road 865 00:43:37,131 --> 00:43:40,341 ♪ Miles of light explode 866 00:43:41,653 --> 00:43:44,587 ♪ Drifting off a thing 867 00:43:45,139 --> 00:43:48,073 ♪ I'd never done before ♪ 868 00:43:49,972 --> 00:43:53,147 ♪ Watching a crowd roll in 869 00:43:54,459 --> 00:43:57,738 ♪ Out go the lights it begins 870 00:43:59,637 --> 00:44:02,053 Hey! There they are! 871 00:44:02,605 --> 00:44:03,675 - Hey! - Hey! 872 00:44:03,779 --> 00:44:05,746 Hello, baby! 873 00:44:05,850 --> 00:44:09,543 Ezzie, get on out here and give your Uncle Nicky a hug! 874 00:44:09,647 --> 00:44:12,995 Oh, come on, come here! Hey, where you going, kid? Oh, I got you. 875 00:44:13,098 --> 00:44:16,067 Oh, that's it. That's it! You are dead. You're so dead! Oh! 876 00:44:17,620 --> 00:44:20,002 Hi! I'm Margaret. 877 00:44:20,105 --> 00:44:21,313 How are you? 878 00:44:22,590 --> 00:44:24,385 Wanna help me set the table? 879 00:44:25,973 --> 00:44:27,354 Come on. 880 00:44:27,941 --> 00:44:31,496 - Oh, you're... - Oh! Look at you! 881 00:44:31,599 --> 00:44:34,568 No chance! Jesus Christ, man. Huh? 882 00:44:34,672 --> 00:44:37,536 Bottomless s'mores when you run a camp. 883 00:44:37,640 --> 00:44:39,642 - Endless s'mores. - Can you get that? 884 00:44:39,746 --> 00:44:40,988 - I'm not gonna carry anything. - Okay. 885 00:44:41,092 --> 00:44:42,749 What's up with the, uh-- the bad habit there? 886 00:44:42,852 --> 00:44:44,820 That's Sister Margaret from Senegal. 887 00:44:44,923 --> 00:44:46,753 Oh. That's way outta town. 888 00:44:46,856 --> 00:44:49,341 Yeah, she's, uh, staying with a family in Ann Arbor. 889 00:44:49,445 --> 00:44:50,722 She goes to Michigan. 890 00:44:50,964 --> 00:44:53,207 You know that they want nuns to have a bachelor's degree? 891 00:44:53,311 --> 00:44:56,383 - Why the fuck would I know that? - I mean, can you imagine that? 892 00:44:56,486 --> 00:44:59,075 Four years of college before you can say your vows. 893 00:44:59,179 --> 00:45:00,870 But as long as she's on my staff, 894 00:45:00,974 --> 00:45:02,872 Catholic church pays half my expenses. 895 00:45:02,976 --> 00:45:05,254 Huh. Scammin' the Vatican. I'm proud of you. 896 00:45:05,357 --> 00:45:07,290 - Yeah, huh. - There's no cheese on it. 897 00:45:07,394 --> 00:45:09,637 Wait 'til you try it. It's incredible. 898 00:45:09,741 --> 00:45:11,570 She uses ancient Senegalese spices. 899 00:45:11,674 --> 00:45:12,779 I got the spice from Costco. 900 00:45:12,882 --> 00:45:14,781 - Whoa! - Costco. 901 00:45:14,884 --> 00:45:17,404 That sounds exotic! Costco. 902 00:45:17,507 --> 00:45:19,406 I thought you brought it from Senegal. 903 00:45:19,509 --> 00:45:21,546 No. You're mixing up the cheeses. 904 00:45:21,649 --> 00:45:24,066 And she puts goat-- she puts goat in the lasagna. 905 00:45:24,169 --> 00:45:27,276 - What's wrong? - Metal hurts my teeth. 906 00:45:28,208 --> 00:45:31,625 Okay, but you know, plastic hurts the planet. So... 907 00:45:31,729 --> 00:45:33,972 Oh, I got some plastic right in the store room, I can just-- 908 00:45:34,076 --> 00:45:35,767 No, no. We're okay. We're gonna use the fork. 909 00:45:35,871 --> 00:45:36,906 It's okay-- 910 00:45:37,010 --> 00:45:37,976 It's mind over matter like the bananas. 911 00:45:38,080 --> 00:45:39,806 Come on, Ezzie, try it. 912 00:45:40,807 --> 00:45:41,980 Ezzie. 913 00:45:42,084 --> 00:45:43,844 E-- Ez, come on. That's not polite. 914 00:45:43,948 --> 00:45:45,950 Pick up the fork and try it please. 915 00:45:46,053 --> 00:45:48,193 - Ez? - I-- I need plastic. 916 00:45:48,297 --> 00:45:50,920 - Mom has plastic! - Okay. Well, Mom's not here. 917 00:45:51,024 --> 00:45:53,129 Ezra. Where you going? 918 00:45:53,647 --> 00:45:56,201 - Ezra? - I need plastic! 919 00:45:56,305 --> 00:45:58,790 - You don't listen to me! - Sorry, guys. 920 00:45:58,894 --> 00:46:00,654 Ez, come on. Come on back, please. 921 00:46:00,758 --> 00:46:02,104 It hurts me! 922 00:46:02,207 --> 00:46:04,037 - Because they're razor sharp! - Ezzie! Ezzie! 923 00:46:04,140 --> 00:46:05,832 - It's not in my mind! - Ezzie! 924 00:46:05,935 --> 00:46:08,248 - Ezra, come and sit down! - I'm not taking it! 925 00:46:08,351 --> 00:46:09,732 I'll make you a deal. I'll let you eat with your fingers 926 00:46:09,836 --> 00:46:11,665 if you try a fork once. 927 00:46:11,769 --> 00:46:14,564 - It hurts! It hurts! - Once, Ezra. 928 00:46:15,842 --> 00:46:17,050 I would take that deal. 929 00:46:17,153 --> 00:46:19,604 - I need plastic! - Sounds like a good deal. 930 00:46:19,707 --> 00:46:21,779 Plus, I'm gonna use my fingers, too. 931 00:46:21,882 --> 00:46:23,090 So will I. 932 00:46:25,368 --> 00:46:26,784 Once, Ezzie? 933 00:46:28,647 --> 00:46:29,959 Deal? 934 00:46:31,754 --> 00:46:35,275 Okay! Let's do it! Let's get to work! 935 00:46:35,378 --> 00:46:36,724 All right! 936 00:46:37,139 --> 00:46:39,486 Come on, Max. Join the party. 937 00:46:40,004 --> 00:46:42,661 Join the lasagna party. Now-- oh, God. 938 00:46:42,765 --> 00:46:44,387 - Oh, man. Of course. - Oh, my! 939 00:46:44,491 --> 00:46:47,321 "They each shouldered the heavy pack and the water skin 940 00:46:47,425 --> 00:46:48,702 which was their share, 941 00:46:48,806 --> 00:46:52,464 then turned from the light that lay on the lands outside 942 00:46:52,568 --> 00:46:54,708 and plunged into the forest." 943 00:47:39,787 --> 00:47:41,410 You can go now. 944 00:47:46,484 --> 00:47:47,934 Ezzie, did you just-- 945 00:47:51,834 --> 00:47:52,973 For me? 946 00:47:54,078 --> 00:47:55,596 You can go now. 947 00:47:56,321 --> 00:47:57,253 Okay? 948 00:47:58,772 --> 00:48:00,256 Goodbye. 949 00:48:03,397 --> 00:48:04,467 Okay. 950 00:48:21,795 --> 00:48:25,661 Max, oh, my goodness, I have a crush on your son. 951 00:48:25,764 --> 00:48:27,007 Ah, he'll break your heart. 952 00:48:27,111 --> 00:48:28,698 Don't worry. I can take it. 953 00:48:28,802 --> 00:48:30,217 All right, but you know what? 954 00:48:30,321 --> 00:48:32,875 If there's no future, Sister, let's not lead him on. 955 00:48:32,979 --> 00:48:35,119 Hey, hey. I haven't taken my vows yet. 956 00:48:35,222 --> 00:48:37,707 - Oh! - Uh-oh. [chuckles] Okay. 957 00:48:45,060 --> 00:48:46,371 Good night. 958 00:48:46,475 --> 00:48:48,097 - Good night. - Smoking, huh? 959 00:48:48,201 --> 00:48:50,513 The wages of sin is death. 960 00:48:51,031 --> 00:48:52,791 Did she just bless you? 961 00:48:53,068 --> 00:48:54,828 She does it every time she leaves. 962 00:48:54,932 --> 00:48:56,726 I think it's making me a better man. 963 00:48:59,143 --> 00:49:03,216 Look, I-- I don't want to be sacrilegious, but I think this could be love. 964 00:49:03,906 --> 00:49:04,838 Hey. 965 00:49:04,942 --> 00:49:06,012 I'm Greek Orthodox, 966 00:49:06,115 --> 00:49:07,358 and we don't go there. 967 00:49:07,461 --> 00:49:09,049 Okay? 968 00:49:09,153 --> 00:49:11,431 And she, oh-- she's a holy spirit. 969 00:49:11,534 --> 00:49:13,916 - All right. Here you go. - I'm just saying, man. 970 00:49:14,020 --> 00:49:16,470 House in the woods, summer camp, hot nun. 971 00:49:18,093 --> 00:49:21,061 Yeah, it sure beats telling dick jokes to drunken tourists. 972 00:49:21,165 --> 00:49:22,545 Hey, it's a living. 973 00:49:24,030 --> 00:49:25,548 It wasn't for me. 974 00:49:27,999 --> 00:49:29,242 So why are you here? 975 00:49:29,345 --> 00:49:30,968 What do you mean? I needed a little Nicky. 976 00:49:32,210 --> 00:49:33,798 You got a little bit of Nicky, 977 00:49:33,901 --> 00:49:38,320 and, uh, Nicky's a little concerned. 978 00:49:38,423 --> 00:49:40,770 You haven't signed the papers yet, have you? 979 00:49:41,185 --> 00:49:43,014 Seriously? 980 00:49:46,224 --> 00:49:49,089 - That's it. You blew my high. - Are you gonna cry? 981 00:49:49,193 --> 00:49:50,988 Do you wanna cry? You wanna let it go? 982 00:49:51,091 --> 00:49:52,817 Come to Papa Bear. Come on. 983 00:49:53,473 --> 00:49:55,371 I tried to give her everything, Nick. 984 00:49:55,475 --> 00:49:56,855 But where would she put it? 985 00:49:59,375 --> 00:50:01,895 - God bless Steven Wright. - Ah. 986 00:50:01,999 --> 00:50:04,277 "All those who believe in psychokinesis 987 00:50:04,380 --> 00:50:07,728 - raise my hand." -"Raise my hand." 988 00:50:07,832 --> 00:50:10,524 I broke into Jenna's house in the middle of the night, 989 00:50:10,628 --> 00:50:11,939 and I kidnapped Ezra. 990 00:50:15,736 --> 00:50:17,117 All right, I'll play along. 991 00:50:17,221 --> 00:50:19,706 Why did you break into Jenna's house and kidnap Ezra? 992 00:50:19,809 --> 00:50:22,709 Ezzie snuck out of Jenna's and got hit by a cab. 993 00:50:22,812 --> 00:50:23,986 What? 994 00:50:24,297 --> 00:50:26,540 His doctor said he might've done it on purpose. 995 00:50:26,644 --> 00:50:27,576 Shit! 996 00:50:27,679 --> 00:50:29,543 You think that was true? 997 00:50:29,647 --> 00:50:32,305 No! Wha-- you kidding me? 998 00:50:32,408 --> 00:50:35,239 Every day he wakes up, that kid chooses life. 999 00:50:35,825 --> 00:50:37,103 Oh, good. 1000 00:50:38,207 --> 00:50:40,278 That's good. 1001 00:50:40,692 --> 00:50:41,969 So why'd you do it? 1002 00:50:42,625 --> 00:50:44,938 Jenna thinks he should go to a special needs school, and I don't. 1003 00:50:45,042 --> 00:50:47,113 - Why not? - Because in public school, 1004 00:50:47,216 --> 00:50:49,839 you know, he'll learn how to fight, learn how to protect himself. 1005 00:50:49,943 --> 00:50:51,117 What are you, the great Santini? 1006 00:50:51,220 --> 00:50:52,877 What are you-- what are you talking about? 1007 00:50:52,980 --> 00:50:55,155 I see people move away from Ez, right? 1008 00:50:55,569 --> 00:50:58,193 He has a temper tantrum or he's just walking down the street. 1009 00:50:58,296 --> 00:51:02,093 You know, people aren't trying to be mean, it's just that it's easier. 1010 00:51:02,197 --> 00:51:04,268 You know the word "autism" comes from the Greek 1011 00:51:04,371 --> 00:51:05,648 "in your own world." 1012 00:51:05,752 --> 00:51:08,341 I don't want him in his own world, Nick. I-- 1013 00:51:13,380 --> 00:51:14,795 I want him in this world. 1014 00:51:26,704 --> 00:51:28,050 You make it back okay? 1015 00:51:28,395 --> 00:51:29,776 Put Max on the phone. 1016 00:51:29,879 --> 00:51:32,192 Oh, my God. 1017 00:51:32,296 --> 00:51:34,021 I don't have your pan. 1018 00:51:34,125 --> 00:51:35,437 Hello. 1019 00:51:38,164 --> 00:51:40,166 - Hello? - Yeah, I'm right here, Pop. 1020 00:51:40,269 --> 00:51:41,822 What do you think, the world stopped for you 1021 00:51:41,926 --> 00:51:44,066 - to hang out with this idiot? - What are you talking about? 1022 00:51:44,170 --> 00:51:46,172 She took my son and I took him back! 1023 00:51:46,275 --> 00:51:48,243 You made a promise, you didn't keep your promise. 1024 00:51:48,346 --> 00:51:50,210 She's throwing rocks at my window now. 1025 00:51:50,314 --> 00:51:51,867 - Hang up the phone. - Hello? 1026 00:51:51,970 --> 00:51:53,420 I'm coming there tomorrow! 1027 00:51:53,524 --> 00:51:54,973 - No! - Then listen to me carefully. 1028 00:51:55,077 --> 00:51:56,941 Call Ezzie's mom. 1029 00:51:57,044 --> 00:51:59,909 - You hear me? Call Ezzie's mom. - I don't have your pan. 1030 00:52:06,364 --> 00:52:08,435 - Where are you? - Uh, don't worry about it. 1031 00:52:08,539 --> 00:52:11,542 - Where are you? Where are you? - You know, Jen, I gotta say, 1032 00:52:11,645 --> 00:52:13,923 in spite of everything that we've been through, 1033 00:52:14,027 --> 00:52:16,167 I-- I really believed you when you said that no matter what, 1034 00:52:16,271 --> 00:52:18,135 we were gonna treat each other like family, 1035 00:52:18,238 --> 00:52:19,653 and we were gonna be honest with each other. 1036 00:52:19,757 --> 00:52:21,759 - Remember you said that? - You haven't been honest, Max. 1037 00:52:21,862 --> 00:52:24,520 You took him, and you need to bring him home! 1038 00:52:24,624 --> 00:52:25,832 L-Let me ask you something. 1039 00:52:26,143 --> 00:52:27,730 Did Ezra tell you that the reason he ran into the street 1040 00:52:27,834 --> 00:52:30,526 was because he thought he was gonna get bit by a dog? 1041 00:52:30,630 --> 00:52:33,322 Yes, I mean, what difference does it make? 1042 00:52:33,426 --> 00:52:36,394 He ran out of the house in his pajamas, barefoot, 1043 00:52:36,498 --> 00:52:38,155 and he nearly got hit by a cab! 1044 00:52:38,258 --> 00:52:40,295 Yeah, because he heard your boyfriend say he was gonna kill me. 1045 00:52:40,398 --> 00:52:41,744 Yeah, and he was coming to warn me. 1046 00:52:41,848 --> 00:52:44,747 Okay, y-- you're scaring me now, Max. 1047 00:52:44,851 --> 00:52:47,647 I'm scaring you? Why don't you ask your boyfriend? 1048 00:52:47,957 --> 00:52:49,235 You know Ezzie doesn't lie! 1049 00:52:49,338 --> 00:52:51,375 Okay. Hey, hey, you-- you're right. 1050 00:52:51,478 --> 00:52:53,791 You are family. You are. 1051 00:52:54,309 --> 00:52:57,208 But you need to just bring him home now, okay? 1052 00:52:58,692 --> 00:53:01,005 Come home, and we'll talk about all of this. 1053 00:53:01,488 --> 00:53:02,765 None of this is easy, 1054 00:53:02,869 --> 00:53:06,044 but all I ever wanted was just to protect our boy. 1055 00:53:06,493 --> 00:53:08,081 Well, I'm protecting him now. 1056 00:53:08,185 --> 00:53:09,634 And leave my father alone. 1057 00:53:14,743 --> 00:53:18,022 You waited four days to call about a missing child 1058 00:53:18,125 --> 00:53:19,955 taken by a man you're divorcing, 1059 00:53:20,058 --> 00:53:22,820 who has a restraining order keeping him from seeing that child. 1060 00:53:22,923 --> 00:53:25,616 - Is that about right? - I know how it sounds. 1061 00:53:26,444 --> 00:53:27,652 He's his father. 1062 00:53:27,756 --> 00:53:29,206 You don't think he'd hurt your son? 1063 00:53:29,309 --> 00:53:30,931 No. No, no, absolutely not. 1064 00:53:31,311 --> 00:53:33,313 All right. Um, let's make a few calls. 1065 00:53:33,417 --> 00:53:36,523 We'll see if we can find him, and, um, put a trace on his phone. 1066 00:53:36,627 --> 00:53:38,422 No disrespect, Mike, but no. 1067 00:53:38,525 --> 00:53:42,149 I'm sorry, miss, but right now I'm not feelin' good about this. 1068 00:53:42,253 --> 00:53:43,979 - You understand? - Yeah, I understand. 1069 00:53:44,082 --> 00:53:47,776 Good, because from a missing and exploited child perspective, 1070 00:53:47,879 --> 00:53:50,227 we need to issue an Amber Alert now. 1071 00:53:50,330 --> 00:53:52,332 Are you sure this situation warrants-- 1072 00:53:52,436 --> 00:53:54,955 Margo, let's just start with a missing person's report 1073 00:53:55,059 --> 00:53:57,164 Amber is for situations exactly like this one. 1074 00:53:57,268 --> 00:53:58,959 And we're late, ma'am. 1075 00:53:59,063 --> 00:54:01,583 I'm afraid it's not your decision. 1076 00:54:03,895 --> 00:54:05,483 You know how to do it? 1077 00:54:22,293 --> 00:54:25,710 Hey, that's nice. Thank you. 1078 00:54:26,159 --> 00:54:28,748 - Packed up and ready to go. - Okay. 1079 00:54:31,578 --> 00:54:33,546 I don't think that kid's ready to go, though. 1080 00:54:33,649 --> 00:54:35,030 - Hmm? - You see him over there 1081 00:54:35,133 --> 00:54:37,446 - making lanyards with Sister Margaret? - Yeah. 1082 00:54:37,550 --> 00:54:39,690 Kid's trying to steal my girl. 1083 00:54:39,793 --> 00:54:42,244 They look good together. 1084 00:54:42,348 --> 00:54:44,902 I think it's the autism. Chicks dig it. 1085 00:54:45,730 --> 00:54:48,250 Sometimes I think I might be on the spectrum. 1086 00:54:48,906 --> 00:54:50,356 I think you check a lot of the boxes. 1087 00:54:50,459 --> 00:54:52,047 - Yeah. - But, nah, I just think 1088 00:54:52,150 --> 00:54:53,980 you're a strange dude. 1089 00:54:54,083 --> 00:54:57,259 Yeah, I'm just uncomfortable in social situations. 1090 00:54:57,363 --> 00:54:58,674 It's good you're out here. 1091 00:54:58,778 --> 00:55:01,988 - Yeah. Keeps me away from... - Everyone. 1092 00:55:02,091 --> 00:55:04,611 - People. - Yeah. Yeah. 1093 00:55:05,232 --> 00:55:07,683 You guys are welcome to stay. 1094 00:55:07,787 --> 00:55:11,066 Oh, buddy. I'd love to stay, but we can't. I gotta be in LA. 1095 00:55:11,446 --> 00:55:12,895 What's in LA? 1096 00:55:14,932 --> 00:55:16,071 I booked Kimmel. 1097 00:55:18,556 --> 00:55:20,317 - Are you fucking kidding me? - Yeah, it's not-- 1098 00:55:20,420 --> 00:55:23,009 You wouldn't lead with that? That's amazing! 1099 00:55:23,112 --> 00:55:25,252 - Yeah, it's okay. - Max, come on! 1100 00:55:25,356 --> 00:55:26,944 - Kimmel, that's great! - Yeah. 1101 00:55:27,047 --> 00:55:30,499 Best I did is get bumped from Arsenio. Worst night of my life. 1102 00:55:30,603 --> 00:55:32,777 Hasselhoff segment ran long. 1103 00:55:32,881 --> 00:55:35,332 I'll tell you what, you go to LA, 1104 00:55:35,435 --> 00:55:36,850 you work on your set, you get relaxed, 1105 00:55:36,954 --> 00:55:39,025 you get focused, you get centered, take care of yourself. 1106 00:55:39,128 --> 00:55:40,198 Leave Ezra with me. 1107 00:55:40,302 --> 00:55:41,303 Me and Margaret will take care of him-- 1108 00:55:41,407 --> 00:55:42,580 I can't do it, buddy. 1109 00:55:42,684 --> 00:55:44,064 - I gotta have him with me. - Why not? 1110 00:55:44,168 --> 00:55:46,929 Because I need him. He keeps my feet on the ground. 1111 00:55:47,274 --> 00:55:49,069 All right, fine. 1112 00:55:49,173 --> 00:55:51,244 I'll bake you a cake and bring it to you in prison. 1113 00:55:51,348 --> 00:55:54,212 Okay, well, make sure you throw Stan's saucepan in there. 1114 00:55:54,316 --> 00:55:56,353 I don't have the pan. 1115 00:55:59,045 --> 00:56:02,428 Okay, Mr. and Mrs. Carlton. Have a lovely day. 1116 00:56:04,671 --> 00:56:06,155 Where are they? 1117 00:56:06,259 --> 00:56:08,226 What do you mean? Just call him. 1118 00:56:08,330 --> 00:56:10,401 He doesn't answer. He's just like you. 1119 00:56:10,505 --> 00:56:12,679 I-- well, I can't talk. I'm working. I can't. 1120 00:56:12,783 --> 00:56:15,302 Hello, Mrs. C. And how are you today, young ladies? 1121 00:56:15,406 --> 00:56:16,856 - Hi, Stan! - Score a goal, 1122 00:56:16,959 --> 00:56:18,616 there's a box of Cracker Jacks in there for you. 1123 00:56:18,720 --> 00:56:20,169 Cracker Jacks are no good for her teeth. 1124 00:56:20,273 --> 00:56:22,206 There's gonna be an Amber Alert. 1125 00:56:22,551 --> 00:56:24,001 What do you mean? You called the cops on him? 1126 00:56:24,104 --> 00:56:25,382 Where is Ezzie? 1127 00:56:27,556 --> 00:56:29,903 He's with his father. You shouldn't have done that. 1128 00:56:30,007 --> 00:56:32,112 That's a-- that's a very bad thing to do. 1129 00:56:32,216 --> 00:56:33,804 - I did a bad thing? - Yes. 1130 00:56:33,907 --> 00:56:36,082 - You're making it so he can't see him. - Max did that! 1131 00:56:36,185 --> 00:56:38,291 - What did you expect him to do? - Not kidnap him! 1132 00:56:38,395 --> 00:56:40,914 You made it kid-- you made it kidnapping. 1133 00:56:43,192 --> 00:56:44,815 Please. Please. 1134 00:56:44,918 --> 00:56:47,369 - Stan, I don't-- - How could you do that? 1135 00:56:47,473 --> 00:56:49,129 Amber Alert. Do you know what that is? 1136 00:56:49,233 --> 00:56:51,684 - I don't wanna fight. - Well, I don't wanna fight either, 1137 00:56:51,787 --> 00:56:53,513 but all of a sudden you don't believe in him. 1138 00:56:53,617 --> 00:56:55,308 Now you're gonna-- Amber Alert? 1139 00:56:55,412 --> 00:56:57,724 I got tired of not knowing what he was gonna do on any given day. 1140 00:56:57,828 --> 00:57:01,038 I'm already so tired with Ezzie. Please, I just-- 1141 00:57:01,418 --> 00:57:05,387 I'm-- I'm scared. I'm tired. I'm alone. And I need help. 1142 00:57:06,112 --> 00:57:08,735 Rice Krispies boys make me really tired. 1143 00:57:16,847 --> 00:57:18,780 All right, well, we're gonna have to-- 1144 00:57:18,883 --> 00:57:21,472 we're gonna have to get to 'em before the cops do. 1145 00:57:23,336 --> 00:57:25,131 - We? - Yeah, we. Yeah. 1146 00:57:25,234 --> 00:57:27,029 The shift ends, we start driving. 1147 00:57:28,410 --> 00:57:29,722 Take 11 hours to get to Michigan. 1148 00:57:29,825 --> 00:57:31,724 Hopefully, get to them by tomorrow. 1149 00:57:32,932 --> 00:57:34,243 He's at Nick's? 1150 00:57:35,175 --> 00:57:38,213 Yes. He's with Nick. I'm not happy about that, but yes. 1151 00:57:38,731 --> 00:57:41,147 Unfortunately, we're going to Nick's. Yeah. 1152 00:57:41,561 --> 00:57:43,425 I have a self-destructive personality. 1153 00:57:45,013 --> 00:57:47,464 But it's okay 'cause I recently had a breakthrough. 1154 00:57:47,567 --> 00:57:50,536 After thousands of hours of hypnosis therapy, 1155 00:57:50,639 --> 00:57:52,745 I finally met my inner child. 1156 00:57:54,263 --> 00:57:55,299 And he had a gun. 1157 00:58:01,478 --> 00:58:03,445 Yeah, oh, hey. What's up, little guy? 1158 00:58:03,549 --> 00:58:06,137 Whoa. Okay. Well, what? 1159 00:58:06,483 --> 00:58:09,762 Okay, come on. Put-- put the gun down. Put the gun down. 1160 00:58:09,865 --> 00:58:11,349 I'm trying to do a show here. 1161 00:58:11,453 --> 00:58:13,869 Can you get back in my psyche please? Thank you. 1162 00:58:13,973 --> 00:58:17,701 Anyway, my therapist said to me, "Max, you're an adult now. 1163 00:58:17,804 --> 00:58:20,600 You don't need your inner child. He can't help you anymore." 1164 00:58:20,704 --> 00:58:22,326 I said, "Oh, yeah, really, Mark? 1165 00:58:22,429 --> 00:58:23,914 He's got a gun. What do you got? 1166 00:58:24,017 --> 00:58:26,433 I'm taking this little sociopath with me everywhere I go." 1167 00:58:26,537 --> 00:58:28,332 Thank you, Lansing! 1168 00:58:28,435 --> 00:58:30,403 Great audience. Have a great night! 1169 00:58:33,924 --> 00:58:37,444 Come on, everybody, let's hear it for Max Bernal! 1170 00:58:37,790 --> 00:58:39,723 Let's have a, um, whiskey neat 1171 00:58:39,826 --> 00:58:41,863 and another pineapple juice for my manager here. 1172 00:58:41,966 --> 00:58:43,692 Pineapple juice coming right up. 1173 00:58:43,796 --> 00:58:45,556 You really should get the boy home. 1174 00:58:45,660 --> 00:58:46,971 - Okay. - He's your son, right? 1175 00:58:47,075 --> 00:58:49,111 Uh, yeah. That's-- uh, that's my son. 1176 00:58:49,215 --> 00:58:51,251 It's after 12:00. I was watching him. 1177 00:58:51,355 --> 00:58:52,908 He doesn't seem happy here. 1178 00:58:53,046 --> 00:58:56,187 Whoa, whoa, whoa. Hold on. You were watching him during my set? 1179 00:58:56,291 --> 00:58:58,120 - And now I'm offended. I got this, Ez. - No, Dad, Dad... 1180 00:58:58,224 --> 00:58:59,915 - I got it. - No child should be in this club. 1181 00:59:00,019 --> 00:59:02,159 Especially not a child with issues. 1182 00:59:02,262 --> 00:59:03,263 - Issues? - Yeah. 1183 00:59:03,505 --> 00:59:05,196 - I can't hear. - Really? Let me ask you something. 1184 00:59:05,300 --> 00:59:07,405 Do I come to where you work and knock the cock outta your mouth? 1185 00:59:07,509 --> 00:59:08,545 Whoa, whoa, whoa! 1186 00:59:08,648 --> 00:59:09,994 - That's my wife. - Oh, really? 1187 00:59:10,477 --> 00:59:12,203 I'm sorry to hear that, but she should mind her own fucking business. 1188 00:59:12,307 --> 00:59:13,377 Hey, hey, hey! 1189 00:59:18,278 --> 00:59:19,694 Dad! 1190 00:59:21,316 --> 00:59:22,420 Come on, Ezra! 1191 00:59:28,116 --> 00:59:31,947 - They were the owners. - Like I said, Ez, I didn't know. 1192 00:59:32,569 --> 00:59:35,468 - They were the owners. - We covered this already, okay? 1193 00:59:35,572 --> 00:59:37,090 That's enough now. 1194 00:59:37,815 --> 00:59:41,094 - I wanna go home. - Hey, buddy, I'm sorry, okay? 1195 00:59:41,198 --> 00:59:42,717 - I want to go home! - It was my bad. 1196 00:59:42,820 --> 00:59:44,719 Okay, listen to me, Ezzie, okay? 1197 00:59:45,202 --> 00:59:48,170 Sometimes life's gonna get messy, okay? 1198 00:59:48,274 --> 00:59:51,967 And if it does, that's okay. 1199 00:59:52,071 --> 00:59:53,590 You know, people say life's gotta be neat, 1200 00:59:53,693 --> 00:59:55,626 it's gotta be nice, but it doesn't. 1201 00:59:57,007 --> 00:59:58,836 - You hear me? - Yes. 1202 01:00:00,631 --> 01:00:01,908 Okay. 1203 01:00:03,392 --> 01:00:04,670 All right, that's good. 1204 01:00:06,637 --> 01:00:07,983 Go to sleep. That's-- 1205 01:00:09,191 --> 01:00:10,399 that's a good idea. 1206 01:00:20,582 --> 01:00:22,619 I really appreciate this, Stan. 1207 01:00:28,521 --> 01:00:30,212 A mother's job is never done. 1208 01:00:31,248 --> 01:00:32,629 Or a father's. 1209 01:00:35,701 --> 01:00:37,772 I guess I don't even know anymore. 1210 01:00:48,955 --> 01:00:50,785 Here. Turn here. Here. 1211 01:00:58,309 --> 01:01:00,726 There he is. There he is. Get close. Look, look. 1212 01:01:00,829 --> 01:01:02,762 Okay. Okay. 1213 01:01:04,661 --> 01:01:06,145 Shit! 1214 01:01:06,248 --> 01:01:08,526 Look at your guilt on your face. 1215 01:01:08,630 --> 01:01:10,528 - What are you doing? - What am I doing? 1216 01:01:10,632 --> 01:01:12,461 - Run, Zorba, run! - Get off my property! 1217 01:01:12,565 --> 01:01:14,498 Yeah, run! Come on, run! 1218 01:01:14,601 --> 01:01:15,879 - Fuck you, Stan! - Yeah, fuck you! 1219 01:01:15,982 --> 01:01:18,398 Come on, I told you, I don't know where they went! 1220 01:01:18,502 --> 01:01:20,711 I thought you had more sense, Nick. 1221 01:01:20,815 --> 01:01:23,058 Yeah, well, I thought you had a heart, Jenna. 1222 01:01:23,162 --> 01:01:25,371 - Think about Ezra! - My kid is out there! 1223 01:01:25,474 --> 01:01:26,579 - Oh! Oh! Oh! - Where is he? 1224 01:01:26,786 --> 01:01:28,167 I'm gonna plunge this into your heart right now 1225 01:01:28,270 --> 01:01:29,824 unless you tell me exactly where they are! 1226 01:01:29,927 --> 01:01:31,032 Where are they? 1227 01:01:31,135 --> 01:01:33,068 They went to go do Kimmel in LA! 1228 01:01:35,864 --> 01:01:37,072 He got Kimmel? 1229 01:01:37,176 --> 01:01:37,935 Yeah. 1230 01:01:38,039 --> 01:01:39,350 I know. He booked Kimmel. 1231 01:01:40,558 --> 01:01:41,525 Can you believe it? 1232 01:01:41,628 --> 01:01:45,011 I mean, he's funny but-- 1233 01:01:45,115 --> 01:01:47,496 Wait, please don't tell Max that I ratted him out. 1234 01:01:47,600 --> 01:01:49,498 I'm not strong. 1235 01:01:49,602 --> 01:01:50,465 - Ow! - Stop whining! 1236 01:01:50,568 --> 01:01:52,018 God. 1237 01:01:52,122 --> 01:01:53,779 Meet me in the car. I've got some unfinished business. 1238 01:01:53,882 --> 01:01:55,919 Please, please, don't leave me alone with him. 1239 01:01:59,198 --> 01:02:02,442 Okay, I'm going to put this in as loving a way as possible. 1240 01:02:03,271 --> 01:02:04,755 You need help! 1241 01:02:04,859 --> 01:02:06,757 Oh, hi, this is Jayne Green's assistant. 1242 01:02:06,861 --> 01:02:10,416 I was wanting to confirm the date and time for Max Bernal's appearance. 1243 01:02:12,936 --> 01:02:15,732 Yes, I, uh, accidentally deleted an email. 1244 01:02:18,493 --> 01:02:20,702 Oh, great! Thank you so much. 1245 01:02:20,806 --> 01:02:22,428 Appreciate it. Take care. 1246 01:02:23,843 --> 01:02:24,982 Let's go. 1247 01:02:32,093 --> 01:02:33,508 I'm gonna get a coffee. 1248 01:02:33,611 --> 01:02:36,200 - Ooh, there's candy. - Hey, you've had enough sugar. 1249 01:02:38,133 --> 01:02:39,548 Uh, can I have a black coffee please? 1250 01:02:39,652 --> 01:02:41,033 - Sure thing. - Thanks. 1251 01:02:43,587 --> 01:02:47,833 Hey, dude, where can I get a local motel you can suggest? 1252 01:02:47,936 --> 01:02:49,869 Uh, yeah, you got the Jersey plates, right? 1253 01:02:49,973 --> 01:02:51,181 - Uh-huh. - '71 El Do? 1254 01:02:51,284 --> 01:02:52,458 - Yeah. - Sweet. 1255 01:02:52,838 --> 01:02:55,806 Yeah. Hey, hey, sir, you-- you got a great-- great eye for cars. 1256 01:02:55,910 --> 01:02:58,395 Ah, only sort of. Uh, my grandma's got an El Do. 1257 01:02:58,498 --> 01:03:01,053 So, five exits, Best Western, includes breakfast and biscuits. 1258 01:03:01,156 --> 01:03:02,848 - Oh. Great. Which way? That way? - That way. 1259 01:03:02,951 --> 01:03:04,850 Hey, look, I'm on TV! 1260 01:03:05,436 --> 01:03:07,714 Yeah, look at that, buddy. Your commercial's running everywhere. 1261 01:03:07,818 --> 01:03:09,061 - This should help. - Yeah. 1262 01:03:09,164 --> 01:03:10,717 Child actor, we're on our way to Hollywood 1263 01:03:10,821 --> 01:03:12,133 for a big screen test. 1264 01:03:12,236 --> 01:03:13,341 - Not true. - Why don't you go 1265 01:03:13,444 --> 01:03:15,688 - wait for me in the car, yeah? - Hey, wait! 1266 01:03:16,137 --> 01:03:18,795 Have I seen you in anything? 1267 01:03:18,898 --> 01:03:22,143 Sanford and Son. It will be remade! 1268 01:03:23,938 --> 01:03:26,181 Hey, let me get your autograph. Sign it "To Tim." 1269 01:03:26,285 --> 01:03:28,183 "You'll never catch me alive, Tim!" 1270 01:03:40,747 --> 01:03:43,164 DUI Checkpoint. What the hell? 1271 01:03:56,142 --> 01:03:57,764 - Whoa! - What's wrong? 1272 01:03:57,868 --> 01:03:59,490 Nothing! Go back to sleep, buddy. 1273 01:03:59,594 --> 01:04:01,078 - Come on, it's late. - What are you doing? 1274 01:04:01,182 --> 01:04:03,046 - Just taking a shortcut. - To where? 1275 01:04:03,149 --> 01:04:05,945 - Best campsite in Nebraska. - This isn't a shortcut! 1276 01:04:06,049 --> 01:04:07,429 - Yeah, it is! - No, it's not! 1277 01:04:07,533 --> 01:04:09,949 I can see the road right there-- shit! 1278 01:04:10,053 --> 01:04:11,986 Fuck! 1279 01:04:12,089 --> 01:04:14,160 Ez? Ez, where are ya? You okay? 1280 01:04:14,264 --> 01:04:16,024 Ezzie? 1281 01:04:16,128 --> 01:04:17,612 I want to go home! 1282 01:04:17,715 --> 01:04:18,958 Ez. 1283 01:04:19,062 --> 01:04:22,928 Ez! Fuck! Fuck! Hey, come on, buddy! 1284 01:04:25,206 --> 01:04:26,103 Okay. 1285 01:04:27,070 --> 01:04:28,347 Come on, where are you? 1286 01:04:29,141 --> 01:04:30,038 Ez? 1287 01:04:31,281 --> 01:04:32,040 Ezzie? 1288 01:04:35,388 --> 01:04:36,320 Fuck! 1289 01:04:39,427 --> 01:04:40,497 Ezzie! 1290 01:04:45,226 --> 01:04:46,399 Ezzie! 1291 01:04:56,754 --> 01:04:57,997 Ez! 1292 01:05:04,590 --> 01:05:05,867 Ezzie! 1293 01:05:16,015 --> 01:05:17,465 - Hey! Stop! - No! 1294 01:05:17,568 --> 01:05:18,845 Stop! 1295 01:05:19,363 --> 01:05:21,365 - Hey! Hey! I said stop, okay? - Ow! 1296 01:05:21,469 --> 01:05:23,609 Stop! I said stop! 1297 01:05:23,712 --> 01:05:25,576 I told you to stop! 1298 01:05:25,680 --> 01:05:27,199 What are you gonna do? 1299 01:05:27,716 --> 01:05:30,685 Hit me? You wanna hit me? Come on, hit me! 1300 01:05:30,788 --> 01:05:32,135 No! I'm-- I'm not, I'm not. 1301 01:05:32,238 --> 01:05:33,515 No, I just-- you scared me, buddy. 1302 01:05:33,619 --> 01:05:35,897 You freaked me out. I'm sorry. Okay? 1303 01:05:36,001 --> 01:05:37,830 Why did you take me? 1304 01:05:38,244 --> 01:05:40,591 Why did you take me if you don't know how to help me? 1305 01:05:40,695 --> 01:05:42,248 I don't know, buddy. 1306 01:05:42,352 --> 01:05:44,388 You're my superhero. I just-- you're everything. 1307 01:05:44,492 --> 01:05:46,149 You're my mojo. 1308 01:05:46,252 --> 01:05:48,806 I'm not your superhero! 1309 01:05:48,910 --> 01:05:51,050 I'm not your mojo! I'm not your buddy! 1310 01:05:51,154 --> 01:05:53,466 I'm your son! And you're my dad! 1311 01:05:53,570 --> 01:05:56,711 My dad! My dad! My dad! My dad! My dad! 1312 01:05:56,814 --> 01:05:59,196 Okay. Okay. Okay. Okay. 1313 01:05:59,300 --> 01:06:01,164 - I hate you. - It's okay. 1314 01:06:01,267 --> 01:06:04,132 I hate you. 1315 01:06:37,821 --> 01:06:39,616 - Hello? - Pop? 1316 01:06:41,549 --> 01:06:42,515 Hello? 1317 01:06:42,619 --> 01:06:43,930 I almost hit my kid. 1318 01:06:44,034 --> 01:06:45,277 Wh-- what happened? 1319 01:06:46,071 --> 01:06:47,210 What h-- what happened? 1320 01:06:47,313 --> 01:06:48,970 - I-- I almost-- - What? 1321 01:06:49,074 --> 01:06:50,661 I almost hit Ezra. 1322 01:06:51,007 --> 01:06:52,698 Where are you? Shit. 1323 01:06:52,801 --> 01:06:56,357 - I-- I'm in the-- I'm in the woods. - Where, where, where? 1324 01:06:56,460 --> 01:06:58,117 The fucking woods. I don't know where, okay? 1325 01:06:58,221 --> 01:07:01,258 I just-- I almost hit Ezra, and I-- 1326 01:07:01,362 --> 01:07:02,708 I don't know where to put all this, Pop. 1327 01:07:02,811 --> 01:07:05,435 I don't know where to put all this fucking rage. 1328 01:07:05,849 --> 01:07:09,197 You don't put it anywhere. You just-- you bury it. 1329 01:07:09,577 --> 01:07:12,856 Yeah, okay. But I'm asking you, what do I do? 1330 01:07:12,959 --> 01:07:13,995 You know what to do! You can't-- 1331 01:07:14,099 --> 01:07:15,445 I don't. I don't know what to do, man. 1332 01:07:15,548 --> 01:07:17,378 I'm in a forest, I'm losing my shit, 1333 01:07:17,481 --> 01:07:19,690 and I don't know what to do, so I thought that maybe, 1334 01:07:19,794 --> 01:07:21,451 just maybe you might just be like a normal dad 1335 01:07:21,554 --> 01:07:22,624 and give me some fucking advice! 1336 01:07:22,831 --> 01:07:24,212 Max, shut up. What are you talking about? 1337 01:07:24,316 --> 01:07:25,765 I'm trying to talk to you about it now. 1338 01:07:25,869 --> 01:07:26,870 And then you want some advice? 1339 01:07:26,973 --> 01:07:28,044 I'll give you some advice. 1340 01:07:28,147 --> 01:07:29,424 It's this simple. 1341 01:07:29,528 --> 01:07:31,599 Bite your arm off, tie yourself to a tree, 1342 01:07:31,702 --> 01:07:34,153 do whatever you need to do to not hit your kid. 1343 01:07:34,257 --> 01:07:36,052 It's that simple. 1344 01:07:37,329 --> 01:07:38,468 You understand? 1345 01:07:38,571 --> 01:07:40,332 Look what happened with us. It killed me. 1346 01:07:40,435 --> 01:07:42,644 You cannot hit him. You cannot hit him! 1347 01:07:44,922 --> 01:07:46,821 Okay, I-- Yeah, I get it. 1348 01:07:47,511 --> 01:07:48,754 Are you sure you do? Because if you did, 1349 01:07:48,857 --> 01:07:50,100 you'd know it's time to throw in the towel 1350 01:07:50,204 --> 01:07:51,239 on this stupid trip. 1351 01:07:51,343 --> 01:07:53,034 - It's not a stupid trip. - Yes, it is. 1352 01:07:53,138 --> 01:07:54,587 It's not, Pop. It's not stupid. 1353 01:07:54,691 --> 01:07:57,211 Yes, it is. It's stupid. 1354 01:07:57,314 --> 01:07:59,454 How are you gonna feel if you end up back in jail? 1355 01:07:59,558 --> 01:08:00,455 Then what? 1356 01:08:03,182 --> 01:08:05,150 Where are you? I'll come get you. 1357 01:08:10,569 --> 01:08:12,709 Fuck. Fuck. 1358 01:08:46,260 --> 01:08:47,916 You can't even say the word. 1359 01:08:48,020 --> 01:08:49,194 It's just a word. 1360 01:08:50,160 --> 01:08:51,265 Autism. 1361 01:08:53,370 --> 01:08:54,751 Yeah, whatever. 1362 01:08:56,925 --> 01:09:01,447 Saying it out loud, it'll help Ezzie in his life. 1363 01:09:01,551 --> 01:09:05,417 Nah, you know, I don't-- I'm not sure about that. 1364 01:09:07,798 --> 01:09:10,560 We gotta be able to talk about this and not... 1365 01:09:11,388 --> 01:09:12,976 Okay, tell me. What do you want to talk about? 1366 01:09:13,079 --> 01:09:14,426 I don't want to be hiding about it. 1367 01:09:14,529 --> 01:09:16,048 I want to talk about it. I want to give it a name. 1368 01:09:16,152 --> 01:09:18,050 I want to get-- I want to get all the help we can get. 1369 01:09:18,154 --> 01:09:19,948 Who's hiding? Who's hiding? Nobody's hiding. 1370 01:09:20,052 --> 01:09:22,641 Max is hiding him right now! He took him, he's hiding him! 1371 01:09:22,744 --> 01:09:24,436 He's not hiding him, he's taking him somewhere. 1372 01:09:24,539 --> 01:09:26,438 You think he's gonna kill him? He's gonna-- 1373 01:09:26,541 --> 01:09:28,578 I don't think-- of course I don't think that. 1374 01:09:28,681 --> 01:09:31,477 I don't think that, but he scared me. 1375 01:09:31,581 --> 01:09:33,962 You know he's gonna take him somewhere or do something. 1376 01:09:34,066 --> 01:09:36,551 But that doesn't mean he's gonna do anything bad to him. 1377 01:09:36,655 --> 01:09:37,656 I don't know. 1378 01:09:37,759 --> 01:09:39,485 The fragility of Max and his mental state, 1379 01:09:39,589 --> 01:09:42,557 and his situ-- he's-- he flies off the handle. 1380 01:09:42,661 --> 01:09:44,697 He doesn't know how to control Ezzie. 1381 01:09:44,801 --> 01:09:46,803 He doesn't know everything that he needs. 1382 01:09:46,906 --> 01:09:49,426 No, he doesn't. But neither do you. Nobody knows. 1383 01:09:49,530 --> 01:09:51,048 - I-- - It's what it is. 1384 01:09:51,152 --> 01:09:52,878 It's a condition that just is there. 1385 01:09:54,120 --> 01:09:55,467 We have to deal with it. 1386 01:09:55,570 --> 01:09:57,158 And I know you-- I know you think 1387 01:09:57,262 --> 01:09:59,333 my side gave him what you say he's got. 1388 01:09:59,436 --> 01:10:00,851 - I never said that. - You didn't have to. 1389 01:10:00,955 --> 01:10:02,163 I never said that. 1390 01:10:02,577 --> 01:10:04,165 And my wife did the same thing. I had the same fights with her. 1391 01:10:04,269 --> 01:10:06,443 - Do not compare me to his mother. - I'm not comparing you, but-- 1392 01:10:06,547 --> 01:10:07,755 Don't compare me to his mother. 1393 01:10:07,858 --> 01:10:10,033 I'm not comparing you, but there is a similarity. 1394 01:10:10,136 --> 01:10:12,242 I'm sorry. It is what it is. 1395 01:10:12,346 --> 01:10:14,037 I devoted my life to this family. 1396 01:10:14,140 --> 01:10:17,868 I'm devoting my life to this family. That woman abandoned him. 1397 01:10:18,938 --> 01:10:21,527 I don't even know what happened because you don't talk about it, 1398 01:10:21,631 --> 01:10:24,323 and Max doesn't talk about it, so nobody talks about anything. 1399 01:10:24,427 --> 01:10:26,567 But-- but what she did was unforgivable. 1400 01:10:27,395 --> 01:10:28,672 Don't compare me to her. 1401 01:10:30,087 --> 01:10:31,261 How dare you. 1402 01:10:31,365 --> 01:10:33,781 It was a-- 1403 01:10:33,884 --> 01:10:36,784 it was a long time ago, so it's all over with now. 1404 01:10:45,724 --> 01:10:47,864 I can't believe you grew up around here. 1405 01:10:47,967 --> 01:10:49,279 Yeah, I know, right? 1406 01:10:49,693 --> 01:10:51,281 Pop-Pop met my mother in New York, 1407 01:10:51,385 --> 01:10:53,456 and then, well, we all moved to Nebraska. 1408 01:10:53,559 --> 01:10:54,802 Why did your mother leave? 1409 01:10:58,702 --> 01:11:01,429 Uh, you know, it's funny, buddy. 1410 01:11:01,533 --> 01:11:03,259 I-- I don't really know. 1411 01:11:03,362 --> 01:11:04,398 That's not funny. 1412 01:11:05,744 --> 01:11:07,332 You're right. It's not funny. 1413 01:11:10,024 --> 01:11:12,751 You know, I just-- I woke up one morning, and she was gone. 1414 01:11:14,891 --> 01:11:17,100 And I guess, uh, 1415 01:11:17,203 --> 01:11:18,515 I guess after so many years, 1416 01:11:18,619 --> 01:11:20,103 I just worked it out for myself 1417 01:11:20,206 --> 01:11:22,692 that she must have been pretty sad 1418 01:11:24,176 --> 01:11:25,695 to do something like that, right? 1419 01:11:26,661 --> 01:11:29,077 She was a terrible mother. 1420 01:11:32,426 --> 01:11:33,703 You're right. She was. 1421 01:11:36,326 --> 01:11:37,362 She was. 1422 01:11:40,951 --> 01:11:43,160 All right, come on. Let's go. 1423 01:11:43,264 --> 01:11:44,507 Hey, folks, thank you again. 1424 01:11:44,610 --> 01:11:47,130 - Thank you so much. - Bye. Be safe now. 1425 01:11:47,233 --> 01:11:48,614 What a nice couple. 1426 01:11:49,201 --> 01:11:52,480 I bet-- I bet they've been together since they were your age. 1427 01:11:52,584 --> 01:11:56,070 - I'm going to die a virgin. - What? No, that's bullshit. 1428 01:11:56,553 --> 01:12:00,005 Someone out there who loves dinosaurs, 1429 01:12:00,108 --> 01:12:02,318 Dostoevsky and Family Guy. 1430 01:12:02,421 --> 01:12:04,803 - You watch. - And live action D&D. 1431 01:12:04,906 --> 01:12:08,185 And live action D&D. There you go. You know what you want. 1432 01:12:08,841 --> 01:12:11,775 What are we doing here? 1433 01:12:11,879 --> 01:12:15,986 The lady who lives here is an old friend of your dad's. 1434 01:12:16,815 --> 01:12:19,196 This place looks like a demon movie waiting to happen. 1435 01:12:19,300 --> 01:12:21,820 Let's hope not, huh? 1436 01:12:21,923 --> 01:12:24,547 Ah! 1437 01:12:28,689 --> 01:12:30,415 - Oh, my God! - Oh, hey! 1438 01:12:30,518 --> 01:12:32,727 - Hi. - What-- 1439 01:12:32,831 --> 01:12:35,281 - Hi. - Oh, no! 1440 01:12:35,385 --> 01:12:36,904 - Hi! - Hi, Grace. Hi! 1441 01:12:37,007 --> 01:12:38,077 What are you doing here? 1442 01:12:38,181 --> 01:12:40,148 That's a-- that's a long story. 1443 01:12:40,252 --> 01:12:43,738 Um, Grace, this is Ezra. 1444 01:12:46,258 --> 01:12:48,053 Nice to meet you, Ezra. 1445 01:12:48,156 --> 01:12:49,503 Heard a lot about you. 1446 01:12:50,780 --> 01:12:52,816 - I've never heard about you. - Yeah. 1447 01:12:52,920 --> 01:12:54,680 - Who's here, Mom? - Oh, wow. 1448 01:12:54,784 --> 01:12:57,234 - You're-- - This is my Ruby. 1449 01:12:57,338 --> 01:12:59,029 Way different from your baby picture. 1450 01:12:59,133 --> 01:13:00,065 I hope so. 1451 01:13:00,168 --> 01:13:02,170 - Hi. - This is an old friend, Max. 1452 01:13:02,274 --> 01:13:03,655 And his son Ezra. 1453 01:13:04,656 --> 01:13:05,898 Hi. 1454 01:13:06,002 --> 01:13:08,038 Do you wanna come play with Harper and me? 1455 01:13:12,284 --> 01:13:13,768 Come on! Harper! 1456 01:13:15,287 --> 01:13:17,289 - This is a surprise. - Yeah, I know. 1457 01:13:17,393 --> 01:13:20,810 - Mm. - You think we can go inside? 1458 01:13:20,913 --> 01:13:23,399 I'm kind of a fugitive from the law. 1459 01:13:23,502 --> 01:13:24,986 - What the hell? - I'm not joking. 1460 01:13:25,918 --> 01:13:26,919 Come on! 1461 01:13:32,994 --> 01:13:34,030 Harper! 1462 01:13:37,896 --> 01:13:38,759 Does... 1463 01:13:39,932 --> 01:13:42,279 does Harper always follow you? 1464 01:13:42,383 --> 01:13:43,488 All the time. 1465 01:13:43,591 --> 01:13:45,351 Lucky dog. 1466 01:13:45,662 --> 01:13:48,838 Get off of me! 1467 01:13:48,941 --> 01:13:52,358 Ridgeway has tried to push me into Jack's pond. 1468 01:13:52,462 --> 01:13:54,395 - You loved it! - You wish! 1469 01:13:54,499 --> 01:13:57,640 - You moving on my girl, man? - Uh, I'm not his girl. 1470 01:13:59,262 --> 01:14:00,643 Introduce us, Rubes. 1471 01:14:00,746 --> 01:14:03,922 - Ezra, Ridgeway and Cally. - Where are you from? 1472 01:14:06,303 --> 01:14:07,788 He's from back east. 1473 01:14:08,202 --> 01:14:09,686 Wow, look at him go. 1474 01:14:09,790 --> 01:14:12,793 Please don't be a dick. 1475 01:14:12,896 --> 01:14:15,865 "No one cared who I was until I put on the mask." 1476 01:14:15,968 --> 01:14:18,833 That was pretty random, freak. 1477 01:14:18,937 --> 01:14:21,698 "Who is Bane? Why does he wear the mask?" 1478 01:14:21,802 --> 01:14:23,148 Dark Knight is my obsession. 1479 01:14:25,219 --> 01:14:26,116 Let's go. 1480 01:14:28,118 --> 01:14:29,257 So tell me again. 1481 01:14:29,361 --> 01:14:31,674 Oh, I just ran out of patience. 1482 01:14:31,777 --> 01:14:33,158 Which happens to all parents. 1483 01:14:33,261 --> 01:14:35,574 Yeah, but what I was seeing-- 1484 01:14:35,678 --> 01:14:36,713 He wasn't safe. 1485 01:14:38,370 --> 01:14:39,475 And now he is? 1486 01:14:43,202 --> 01:14:44,549 Appears safe to me. 1487 01:14:47,379 --> 01:14:50,831 - Ugh... I don't know, Max. - What? 1488 01:14:50,934 --> 01:14:52,246 Why don't you let me call Jenna? 1489 01:14:52,349 --> 01:14:54,248 No, no, no, no. Look, I already called her, okay? 1490 01:14:54,351 --> 01:14:55,525 She knows he's okay. 1491 01:14:57,976 --> 01:14:58,873 Okay. 1492 01:14:59,529 --> 01:15:00,703 Yeah. 1493 01:15:01,117 --> 01:15:03,706 I'm not gonna fight you on it, all right? 1494 01:15:03,809 --> 01:15:06,329 So eat your sandwich, wash up, 1495 01:15:06,432 --> 01:15:08,055 and hitchhike off to LA. 1496 01:15:09,574 --> 01:15:12,715 Look, I know this all seems insane, but... 1497 01:15:12,818 --> 01:15:14,751 - Yeah. - ...I didn't know where else to go. 1498 01:15:14,855 --> 01:15:15,925 So... 1499 01:15:17,167 --> 01:15:19,238 So let me help you. 1500 01:15:19,342 --> 01:15:22,587 I can't-- I got-- I gotta finish this, Grace. 1501 01:15:22,690 --> 01:15:25,521 I do, you know. That kid is-- 1502 01:15:26,176 --> 01:15:27,937 is the one thing that I can't get wrong. 1503 01:15:28,040 --> 01:15:29,732 That's right. That's right, you can't. 1504 01:15:29,835 --> 01:15:31,527 - Because he's perfect. - No. 1505 01:15:31,906 --> 01:15:33,701 He's not, Grace. He's not perfect. 1506 01:15:33,805 --> 01:15:36,083 And everybody's trying to make him be 1507 01:15:36,186 --> 01:15:37,325 just like everybody else. 1508 01:15:37,429 --> 01:15:39,465 Me included, right? 1509 01:15:39,569 --> 01:15:41,709 And then one day he might magically wake up 1510 01:15:41,813 --> 01:15:45,023 and become the coolest, most amped up 1511 01:15:45,126 --> 01:15:49,199 and normal kid that's ever walked the face of the earth. 1512 01:15:49,303 --> 01:15:50,787 And that is not gonna happen. 1513 01:15:52,444 --> 01:15:53,341 It's not. 1514 01:16:00,210 --> 01:16:01,522 It's not. It's never gonna happen. 1515 01:16:01,626 --> 01:16:02,661 So, I have to protect him, 1516 01:16:02,765 --> 01:16:04,974 you know, and if I can't protect him, 1517 01:16:05,077 --> 01:16:06,700 well, then, he's not gonna make it. 1518 01:16:06,803 --> 01:16:08,253 And I-- 1519 01:16:20,506 --> 01:16:22,923 Do you want caramel or fudge? 1520 01:16:24,062 --> 01:16:25,132 Both. 1521 01:16:25,235 --> 01:16:26,996 You're so bad. 1522 01:16:27,721 --> 01:16:29,861 Oh, my God! You have to try this, Ezra! 1523 01:16:31,241 --> 01:16:33,140 Come on. I won't take no for an answer. 1524 01:16:34,313 --> 01:16:35,625 Uh-uh. 1525 01:16:38,352 --> 01:16:39,353 You won't regret it. 1526 01:16:43,426 --> 01:16:45,117 ♪ Torn down 1527 01:16:45,221 --> 01:16:46,118 How good is that? 1528 01:16:46,222 --> 01:16:48,327 ♪ Full of aching 1529 01:16:48,431 --> 01:16:49,605 ♪ Somehow 1530 01:16:49,708 --> 01:16:50,882 You okay? 1531 01:16:50,985 --> 01:16:53,436 ♪ Our youth would take the blame ♪ 1532 01:16:53,539 --> 01:16:54,713 ♪ Worn out 1533 01:16:54,817 --> 01:16:56,473 Yeah, I mean, nobody uses it. 1534 01:16:56,577 --> 01:16:58,717 Oh, my God. 1535 01:17:00,374 --> 01:17:02,134 - Here she is! - Oh! 1536 01:17:02,238 --> 01:17:03,204 I gotta lay hands on her. 1537 01:17:03,308 --> 01:17:04,930 Oh, I'm getting the vibes. 1538 01:17:05,034 --> 01:17:06,552 We did everything in this bucket. 1539 01:17:06,656 --> 01:17:08,727 You know what? 1540 01:17:08,831 --> 01:17:10,073 If she starts, take her. 1541 01:17:11,212 --> 01:17:12,489 - Really? - Mm-hmm. 1542 01:17:12,593 --> 01:17:14,215 Okay. Thank you. 1543 01:17:14,664 --> 01:17:17,771 I'll-- I'll get it back to you just as soon all this blows over. 1544 01:17:17,874 --> 01:17:19,635 It's okay. It's gonna be fine, Max. 1545 01:17:20,566 --> 01:17:21,706 It's gonna be fine. 1546 01:17:22,051 --> 01:17:24,122 You just need to stop biting the dog. 1547 01:17:25,261 --> 01:17:26,469 ♪ Climb down 1548 01:17:26,572 --> 01:17:28,678 - What-- what do you mean? - Sixth grade. 1549 01:17:28,782 --> 01:17:31,854 A dog was coming toward us, and you bit the dog. 1550 01:17:31,957 --> 01:17:32,786 Oh! 1551 01:17:32,889 --> 01:17:34,477 - Yeah, well-- - You bit it. 1552 01:17:34,580 --> 01:17:36,237 I was-- I was trying to protect you. 1553 01:17:36,341 --> 01:17:38,274 - Oh, right. Come on! - I was protecting you. 1554 01:17:38,377 --> 01:17:41,553 Come on! I mean, the dog wasn't even gonna bite me or you. 1555 01:17:41,657 --> 01:17:44,556 The poor thing ran off with its tail between its legs. 1556 01:17:44,660 --> 01:17:46,075 - Yeah? - Yeah. 1557 01:17:48,491 --> 01:17:51,218 Listen, not everyone is trying to bite you, Max. 1558 01:17:54,635 --> 01:17:56,326 ♪ Hallowed 1559 01:17:56,706 --> 01:17:58,052 You want to feed him? 1560 01:17:59,709 --> 01:18:01,228 Have you ever ridden one before? 1561 01:18:03,817 --> 01:18:05,370 How would you feel if you left here 1562 01:18:05,473 --> 01:18:07,821 and didn't even pet one of these gorgeous animals? 1563 01:18:07,924 --> 01:18:09,167 Like a loser. 1564 01:18:10,099 --> 01:18:11,169 Okay. 1565 01:18:11,272 --> 01:18:13,930 So, let's start with how to greet a horse. 1566 01:18:14,517 --> 01:18:17,554 You approach a horse from the side so he can see you. 1567 01:18:18,003 --> 01:18:20,868 Then you pat him right here on the side of his face. 1568 01:18:21,420 --> 01:18:25,390 Then you say in the nicest way, "Hello, Bosco." 1569 01:18:29,739 --> 01:18:31,189 Hello, pasture king. 1570 01:18:34,779 --> 01:18:36,884 I bet he likes pastures. 1571 01:18:36,988 --> 01:18:38,506 And he likes you. 1572 01:18:38,610 --> 01:18:39,611 You can tell? 1573 01:18:39,715 --> 01:18:40,854 You bet. 1574 01:18:42,131 --> 01:18:43,684 Just look him in the eye. 1575 01:18:44,547 --> 01:18:47,550 Looking a horse in the eye is like sharing your soul. 1576 01:18:56,145 --> 01:18:57,836 You just made a friend for life. 1577 01:18:57,940 --> 01:19:03,635 ♪ I will carry you always 1578 01:19:03,739 --> 01:19:06,155 Uh, Mom, Tom's at the door. 1579 01:19:07,328 --> 01:19:09,365 - Ooh! - Who's Tom? 1580 01:19:09,468 --> 01:19:11,712 - All right, uh, Max, keys are in the car. - Okay. 1581 01:19:11,816 --> 01:19:13,818 Cally, Ridgeway, show him the horse trail. 1582 01:19:13,921 --> 01:19:15,681 - Ruby, take Ezra, go get his bags. - Okay. 1583 01:19:15,785 --> 01:19:17,787 Go. Go! Go! 1584 01:19:17,891 --> 01:19:19,375 Okay, don't forget your dinosaur, okay? 1585 01:19:19,478 --> 01:19:20,928 - Go, go. - Hey. 1586 01:19:22,309 --> 01:19:23,241 I'm sorry. 1587 01:19:25,070 --> 01:19:26,485 That's okay. 1588 01:19:40,568 --> 01:19:43,882 - Hey, Tom, what's up? - Sorry to bother you, Grace. 1589 01:19:43,986 --> 01:19:45,056 I got a couple swear 1590 01:19:45,159 --> 01:19:46,367 they gave a father and kid a ride 1591 01:19:46,471 --> 01:19:47,610 and dropped them off here. 1592 01:19:47,713 --> 01:19:49,992 Seems the father kidnapped the kid from New Jersey. 1593 01:19:50,095 --> 01:19:52,615 That's horrible. What can I do? 1594 01:19:53,133 --> 01:19:54,859 I'm sorry. Would you mind if I had a look around? 1595 01:19:54,962 --> 01:19:57,793 - This woman's really upset. - No, not at all. Come on in, Tom. 1596 01:19:57,896 --> 01:19:59,587 - Yeah. - Thanks. It'll just be a minute. 1597 01:20:04,903 --> 01:20:07,181 - Hey! Don't flood it! - Okay. 1598 01:20:11,703 --> 01:20:13,291 I guess this is it. 1599 01:20:29,583 --> 01:20:31,481 All right, you two, get a room! 1600 01:20:33,690 --> 01:20:38,212 "I don't mean to be rude, but that was not as easy as it looked, 1601 01:20:38,316 --> 01:20:41,353 so I would appreciate it if you wouldn't distract me." 1602 01:20:41,767 --> 01:20:42,941 The Princess Bride. 1603 01:20:44,046 --> 01:20:45,185 Kid's a genius. 1604 01:21:00,027 --> 01:21:01,166 Can we get a horse? 1605 01:21:03,479 --> 01:21:04,549 Dude, we live in Hoboken. 1606 01:21:07,103 --> 01:21:08,587 Yeah. That's what I thought. 1607 01:21:10,693 --> 01:21:14,283 Hey, Ez, you understand why I'm doing this, don't you? 1608 01:21:14,386 --> 01:21:16,561 Of course, you want to be on Jimmy Kimmel. 1609 01:21:16,664 --> 01:21:17,631 Any father would. 1610 01:21:17,734 --> 01:21:19,909 No, no. That's not it. 1611 01:21:20,565 --> 01:21:24,258 I mean, s-sure, but it's more than that. 1612 01:21:24,362 --> 01:21:26,778 You know, um... 1613 01:21:26,882 --> 01:21:29,298 you know how Pop-Pop gave up being a chef 1614 01:21:29,401 --> 01:21:32,266 and then he took that job as a doorman? 1615 01:21:32,922 --> 01:21:34,648 Well, he did that for me. 1616 01:21:37,168 --> 01:21:38,790 That makes no sense. 1617 01:21:39,342 --> 01:21:43,346 Well, that makes perfect sense, actually, buddy. 1618 01:21:43,933 --> 01:21:45,038 Because-- 1619 01:21:46,418 --> 01:21:49,697 because, you know, a dad's job 1620 01:21:49,801 --> 01:21:52,321 is to take his son down the field. 1621 01:21:52,838 --> 01:21:55,496 - What field? - Any field, you know? 1622 01:21:55,600 --> 01:21:56,601 Football field. 1623 01:21:56,704 --> 01:21:58,361 Football causes brain injuries. 1624 01:21:58,465 --> 01:22:01,917 Okay, that's true, but in this case, it's a metaphor, right? 1625 01:22:02,020 --> 01:22:06,162 - Right. - So-- so a dad's gotta-- 1626 01:22:06,266 --> 01:22:07,957 he's gotta go down that field, right? 1627 01:22:08,061 --> 01:22:11,167 And-- and if he gets tackled before he scores-- 1628 01:22:11,271 --> 01:22:14,032 - Game over. - Except that it's not. 1629 01:22:14,136 --> 01:22:15,896 'Cause all that dad wants, right, 1630 01:22:16,000 --> 01:22:21,315 is... is for that kid to pick up the ball where his dad got tackled 1631 01:22:21,419 --> 01:22:23,041 and to take it the rest of the way. 1632 01:22:23,145 --> 01:22:24,456 - Touchdown! - Exactly. 1633 01:22:24,560 --> 01:22:26,700 He's gotta keep going until he scores. 1634 01:22:30,773 --> 01:22:31,670 Anyway... 1635 01:22:34,432 --> 01:22:36,054 that's why I'm going to Kimmel. 1636 01:22:42,750 --> 01:22:43,751 You're a good dad. 1637 01:23:24,344 --> 01:23:28,555 You want some coffee? 1638 01:23:28,658 --> 01:23:29,763 Yeah. Love some. 1639 01:23:31,558 --> 01:23:33,560 Why don't you get a table in the House of Pies over there. 1640 01:23:33,663 --> 01:23:36,459 I'll meet you right there. I just wanna fill it up. 1641 01:23:36,735 --> 01:23:38,392 I'll see you inside. 1642 01:23:38,496 --> 01:23:39,566 See you inside. 1643 01:23:39,911 --> 01:23:40,946 What do you wanna drink? 1644 01:23:41,050 --> 01:23:42,741 "Life's a sport, drink it up." 1645 01:23:42,845 --> 01:23:44,226 Okay. What's that code for? 1646 01:23:44,329 --> 01:23:46,607 "Looks like we've got another mystery on our hands." 1647 01:23:46,711 --> 01:23:50,128 I love the quotes, okay, but not for every situation, right? 1648 01:23:50,232 --> 01:23:52,510 This nice lady's got her work to do. 1649 01:23:52,613 --> 01:23:54,029 Iced tea, please. 1650 01:23:55,858 --> 01:23:57,066 My man, Ezra. 1651 01:23:57,170 --> 01:23:59,965 Dropping quotes and flying without a net 1652 01:24:00,069 --> 01:24:02,520 so that he could order himself a-- 1653 01:24:02,623 --> 01:24:04,073 "Iced tea, please." 1654 01:24:14,566 --> 01:24:17,638 - Where you going? - Hey, what's going on? 1655 01:24:17,742 --> 01:24:18,950 My name's Ezra. 1656 01:24:19,054 --> 01:24:21,263 And I'm going to tell you all a joke. 1657 01:24:22,471 --> 01:24:24,542 Where do horses go when they're sick? 1658 01:24:25,888 --> 01:24:27,510 To the horsepital! 1659 01:24:30,651 --> 01:24:31,756 Yeah. 1660 01:24:31,859 --> 01:24:34,310 Thank you! You've been a wonderful audience! 1661 01:24:36,001 --> 01:24:38,314 Wow. First original joke. 1662 01:24:38,418 --> 01:24:41,006 - I'm proud of you. - New material is not easy. 1663 01:24:53,881 --> 01:24:57,230 Hey, buddy, I'm gonna go, um, wash my hands, okay? 1664 01:24:57,333 --> 01:24:58,576 - I'll be right back. - Okay. 1665 01:24:58,679 --> 01:24:59,887 Okay. 1666 01:25:01,751 --> 01:25:02,614 To the horsepital. 1667 01:25:04,271 --> 01:25:05,203 To the horsepital. 1668 01:25:05,307 --> 01:25:06,549 What are you doing here? 1669 01:25:06,653 --> 01:25:07,792 Never mind that. Listen, I need to-- 1670 01:25:08,033 --> 01:25:09,414 - How did you find me? - We don't have time for this. 1671 01:25:09,518 --> 01:25:10,933 How did you find me all the way out here? 1672 01:25:11,036 --> 01:25:12,659 We were at the House of Pies. I saw you over there. 1673 01:25:12,762 --> 01:25:14,833 - Who? We who? - Me and Jenna. She's there. 1674 01:25:14,937 --> 01:25:16,697 - It's okay. - Je-- Okay. 1675 01:25:16,801 --> 01:25:19,010 Oh, Pop, you got some balls. Listen to me. 1676 01:25:19,114 --> 01:25:20,494 - Will you shut up? - No, you shut up. 1677 01:25:20,598 --> 01:25:21,978 I'm trying to tell you something. 1678 01:25:22,082 --> 01:25:23,325 You go back to the House of Pies, 1679 01:25:23,428 --> 01:25:24,705 and you never saw me. 1680 01:25:24,809 --> 01:25:26,362 Shut up. I'm trying to tell you something. 1681 01:25:26,466 --> 01:25:27,812 I'm not here to stop you. 1682 01:25:31,747 --> 01:25:34,094 I'm here to apologize. 1683 01:25:34,198 --> 01:25:36,200 - For what? - Well-- Look. 1684 01:25:36,303 --> 01:25:38,547 I'm sorry. 1685 01:25:38,650 --> 01:25:42,171 I-- you know, I-- that's all, I'm sorry. 1686 01:25:42,827 --> 01:25:45,174 What are you talking about? What happened? What? 1687 01:25:46,313 --> 01:25:48,798 Your mother left, and-- 1688 01:25:48,902 --> 01:25:51,456 and I loved her, but I-- I was impossible to live with, 1689 01:25:51,560 --> 01:25:53,493 and I never really told you about any of that, and so, I-- 1690 01:25:53,596 --> 01:25:55,219 - I'm sorry. - What do you mean? 1691 01:25:55,322 --> 01:25:56,875 Mom left because I was a pain in the ass. 1692 01:25:56,979 --> 01:25:59,084 - That's what you told me. - No, I was the pain in the ass. 1693 01:25:59,188 --> 01:26:01,880 It was me. All I ever did was fight. And every fight I ever had 1694 01:26:01,984 --> 01:26:03,641 was against someone I thought had it in for me. 1695 01:26:03,744 --> 01:26:05,574 And those kinds of fights you never really win. 1696 01:26:05,677 --> 01:26:09,302 You just go from one person to another until there's nobody left. 1697 01:26:09,405 --> 01:26:13,168 And then when I wasn't fighting, I was-- 1698 01:26:13,271 --> 01:26:15,480 I was-- I was hiding-- I was hiding 1699 01:26:15,584 --> 01:26:17,689 in restaurant kitchens, boxing gyms. 1700 01:26:17,793 --> 01:26:21,245 I was-- Now I'm hiding holding doors open for strangers. 1701 01:26:21,348 --> 01:26:23,385 I'm-- I'm-- I just-- 1702 01:26:26,353 --> 01:26:28,528 I hid because I didn't know what else to do, I-- 1703 01:26:29,874 --> 01:26:32,394 I didn't know how to do what I see you doing. 1704 01:26:32,497 --> 01:26:33,257 What? 1705 01:26:33,360 --> 01:26:34,396 You're fighting for something 1706 01:26:34,499 --> 01:26:36,260 that means something. 1707 01:26:36,674 --> 01:26:39,504 Maybe it's too much, but you're trying to do the right thing. 1708 01:26:39,608 --> 01:26:41,748 And you're in the fight of your life for your son. 1709 01:26:41,851 --> 01:26:44,129 And if you get arrested, you're gonna get arrested. 1710 01:26:44,233 --> 01:26:46,994 But as far as I'm concerned, you're my heavyweight champion. 1711 01:26:48,927 --> 01:26:50,343 'Cause I had a problem. 1712 01:26:51,102 --> 01:26:53,794 I had a problem with your mother, and I'll never forget. 1713 01:26:56,141 --> 01:26:57,798 I wish that I had done what you did. 1714 01:26:59,559 --> 01:27:01,181 You might have to suffer consequences, 1715 01:27:01,285 --> 01:27:04,598 but it's-- it's worth it 'cause you did it for the right reasons. 1716 01:27:04,702 --> 01:27:07,601 You did it because you love your kid. 1717 01:27:08,844 --> 01:27:12,157 Taking him out of the bed in the middle of the night-- 1718 01:27:12,261 --> 01:27:13,883 - A felony. - No, no, no. 1719 01:27:13,987 --> 01:27:15,402 Took a lot of courage. 1720 01:27:15,920 --> 01:27:18,336 Believe it or not, it might've been the best thing you ever could've done. 1721 01:27:18,440 --> 01:27:22,167 And what you're always worried about, not having a family, you gotta stop that. 1722 01:27:22,271 --> 01:27:25,205 And I'm here, and Ezzie's there, 1723 01:27:25,309 --> 01:27:27,587 and the woman in the House of Pies, well, 1724 01:27:27,690 --> 01:27:29,140 it'll all be all right with her. 1725 01:27:29,244 --> 01:27:32,212 That'll all work itself out eventually, but you gotta know 1726 01:27:32,316 --> 01:27:33,696 that you have a family that loves you 1727 01:27:33,800 --> 01:27:35,698 and that needs you and that cares about you. 1728 01:27:37,044 --> 01:27:38,598 - Now be careful. - Okay. 1729 01:27:39,115 --> 01:27:40,531 - I gotta get back. - Okay. 1730 01:27:42,257 --> 01:27:43,499 Okay. 1731 01:27:55,718 --> 01:27:58,065 All right, so you recognize any of these names, buddy? 1732 01:27:58,169 --> 01:27:59,619 Yeah. Sidney Poitier. 1733 01:28:00,551 --> 01:28:03,174 "They call me Mr. Tibbs." 1734 01:28:03,278 --> 01:28:06,488 Of course. Stupid question. My bad. 1735 01:28:06,591 --> 01:28:09,663 "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." 1736 01:28:09,767 --> 01:28:11,872 - Dorothy is Liza Minelli's mom. - Okay. 1737 01:28:11,976 --> 01:28:13,771 - And that's a fact. - Pick up the pace, okay? 1738 01:28:13,874 --> 01:28:15,980 - Come on. -"Crying? 1739 01:28:16,083 --> 01:28:18,741 There's no crying in baseball!" 1740 01:28:19,190 --> 01:28:21,641 Come on. Come on. 1741 01:28:23,643 --> 01:28:26,508 - Is Jimmy here? - He might stop in to say hi. 1742 01:28:26,611 --> 01:28:28,164 Oh, good. My son's a big fan. 1743 01:28:28,268 --> 01:28:29,304 No, I'm not. 1744 01:28:31,029 --> 01:28:32,307 Park there. 1745 01:28:32,410 --> 01:28:34,274 - This is handicap. - Yeah. Take the spot. 1746 01:28:34,378 --> 01:28:35,862 - It's handicap. - Take that spot. 1747 01:28:38,727 --> 01:28:40,763 Do as much of your set as you want for the soundcheck. 1748 01:28:40,867 --> 01:28:42,869 - How's the mojo today, good? - Good till the last drop. 1749 01:28:42,972 --> 01:28:44,008 - Hey, Max. - Yeah. 1750 01:28:44,111 --> 01:28:45,250 - See the box? - Uh-huh. 1751 01:28:45,458 --> 01:28:46,666 Don't step outside the box, don't look at Jimmy, 1752 01:28:46,769 --> 01:28:48,046 and do not go over your time. 1753 01:28:48,150 --> 01:28:49,289 - You good? - Jesus. At ease. 1754 01:28:49,393 --> 01:28:50,739 - Batteries in this thing? - I hope so. 1755 01:28:50,842 --> 01:28:52,913 - Ezra, I got a front row seat for you. - Okay. 1756 01:28:53,017 --> 01:28:55,813 Check, check, check. Is that mic down over there? That's it? 1757 01:28:55,916 --> 01:28:58,816 Great. Thanks. How's everybody doing tonight? 1758 01:28:58,919 --> 01:29:01,370 Good? Hello? Ah. 1759 01:29:01,474 --> 01:29:03,648 I gotta stay in the box. Gotta stay in the box. 1760 01:29:03,752 --> 01:29:04,787 Hi there. 1761 01:29:04,891 --> 01:29:07,376 Hi, did Max Bernal arrive with a young boy? 1762 01:29:07,480 --> 01:29:08,929 Both very handsome. 1763 01:29:09,067 --> 01:29:11,553 Just have a way of looking at things through a negative lens. 1764 01:29:11,656 --> 01:29:13,934 Which makes sense, you know, I was a breach baby. 1765 01:29:14,038 --> 01:29:16,765 My dad says I came out with a black eye. 1766 01:29:16,868 --> 01:29:18,732 He says I popped out, and the first thing I said was, 1767 01:29:18,836 --> 01:29:20,562 "Who thought this was a good idea?" 1768 01:29:20,665 --> 01:29:22,011 It's right through here. 1769 01:29:23,668 --> 01:29:24,842 My son came up to me the other day, 1770 01:29:24,945 --> 01:29:26,947 he said, "Dad, you're an awfulizer." 1771 01:29:27,051 --> 01:29:28,777 I said, "Honey, I don't think "awfulizer" is a word." 1772 01:29:28,880 --> 01:29:30,399 - He says, "Yes, it is." - Yeah! 1773 01:29:30,503 --> 01:29:31,780 There he is, my son. 1774 01:29:31,883 --> 01:29:33,402 I think he might be on to something actually. 1775 01:29:33,506 --> 01:29:34,610 I think I am an awfulizer. 1776 01:29:34,714 --> 01:29:35,922 Because truth be told 1777 01:29:36,025 --> 01:29:38,027 I can take any situation and just... 1778 01:29:38,131 --> 01:29:39,339 make it worse. 1779 01:29:39,443 --> 01:29:41,859 Mr. Bernal. I'm Special Agent Costa. 1780 01:29:41,962 --> 01:29:44,758 FBI. We're here to take you into custody. 1781 01:29:46,277 --> 01:29:48,037 Okay. I-- I can't believe this. 1782 01:29:48,141 --> 01:29:50,246 - Can you not do this in front of my kid? - Hi, Ezra. 1783 01:29:50,350 --> 01:29:51,558 I'm Jessica. 1784 01:29:51,662 --> 01:29:53,111 We're going to take a little walk, all right? 1785 01:29:53,215 --> 01:29:55,666 I've travelled all the way across the country with my son. 1786 01:29:55,769 --> 01:29:57,322 I understand that you came across the country. 1787 01:29:59,255 --> 01:30:00,774 Ezzie, it's fine. It's fine. 1788 01:30:00,878 --> 01:30:03,536 - Let's go get some ice cream. - Ezzie. 1789 01:30:03,639 --> 01:30:05,330 Your daddy just needs to talk to my friend Joe. 1790 01:30:05,434 --> 01:30:07,367 Everything's fine, Ezra, okay? My-- 1791 01:30:07,471 --> 01:30:09,645 Don't touch my kid! 1792 01:30:09,749 --> 01:30:11,716 - Don't touch my son! - He doesn't like to be touched! 1793 01:30:11,820 --> 01:30:13,442 - Don't touch him! - It's okay, Ezzie. 1794 01:30:14,685 --> 01:30:15,858 It's okay. It's okay. Look, I know. 1795 01:30:15,962 --> 01:30:17,446 I called you myself, and I made a mistake. 1796 01:30:17,550 --> 01:30:19,690 It's okay, Ezzie. It's okay. We're all here. 1797 01:30:19,793 --> 01:30:21,554 It's okay. It's okay, Ezzie. 1798 01:30:21,657 --> 01:30:23,314 - Ma'am, I need you to back off. - I need you to back off! 1799 01:30:23,418 --> 01:30:24,798 This is my son. Hi! 1800 01:30:24,902 --> 01:30:28,043 Hey, baby. Ezzie. Hey, buddy. You okay? 1801 01:30:28,146 --> 01:30:30,286 Hi. Hi. 1802 01:30:30,597 --> 01:30:33,738 Ezzie, I missed you. 1803 01:30:34,739 --> 01:30:37,570 Ez? You okay, buddy? 1804 01:30:37,673 --> 01:30:40,124 Did you have a good time? How was the trip? 1805 01:30:43,368 --> 01:30:46,061 - I talked to a horse. - What? 1806 01:30:46,164 --> 01:30:47,994 That's amazing. 1807 01:30:48,097 --> 01:30:49,513 I wish I'd been there. 1808 01:31:03,181 --> 01:31:06,530 I'm sorry, ma'am, but we still need to arrest Mr. Bernal. 1809 01:31:06,633 --> 01:31:08,635 I'm the one who called you. I made a mistake. 1810 01:31:08,739 --> 01:31:11,327 As you can see, my son is fine, so-- 1811 01:31:11,431 --> 01:31:13,398 - We don't have a choice, ma'am. - You do have a choice. 1812 01:31:13,502 --> 01:31:16,540 I am his mother, this is his father, this is his grandfather. 1813 01:31:17,023 --> 01:31:20,958 We are a family, and we are taking him home together. 1814 01:31:21,061 --> 01:31:23,995 So thank you very much. There's no need for any of this anymore. 1815 01:31:24,099 --> 01:31:26,791 - Okay, everybody just stay calm. - Hey, man. It's okay. 1816 01:31:26,895 --> 01:31:28,413 - You need to calm down. - No, I am calm. 1817 01:31:30,243 --> 01:31:31,831 Hey! He's not resisting! 1818 01:31:31,934 --> 01:31:33,971 I'm not resisting. She's not pressing charges, right, Jenna? 1819 01:31:34,074 --> 01:31:36,214 - We're calling off the charges. - Come on! Stop! 1820 01:31:36,318 --> 01:31:38,044 Dad! 1821 01:31:38,562 --> 01:31:40,874 Get off my dad! 1822 01:31:41,875 --> 01:31:43,532 - Get off! - I gotta finish. 1823 01:31:43,636 --> 01:31:46,570 Dad, eyes. Dad! Dad! Eyes. 1824 01:31:46,673 --> 01:31:49,296 It's okay. It's okay. 1825 01:31:49,400 --> 01:31:50,297 You got tackled. 1826 01:31:52,265 --> 01:31:53,646 Give me the ball. 1827 01:32:09,454 --> 01:32:11,077 Calm down. It's okay. 1828 01:32:12,216 --> 01:32:13,079 Okay. 1829 01:32:35,066 --> 01:32:37,344 - Okay. Let's go! - Coming. 1830 01:32:37,448 --> 01:32:40,416 Come on, come on, come on. We're gonna be late! Come on! 1831 01:32:41,452 --> 01:32:43,592 Morning. I know you have to deal with this house arrest stuff, 1832 01:32:43,696 --> 01:32:45,421 but would you mind picking him up from school? 1833 01:32:45,525 --> 01:32:46,871 I have an inspection I can't get out of. 1834 01:32:46,975 --> 01:32:49,356 Yeah. Sure. I just have to tell my probation guy. 1835 01:32:49,460 --> 01:32:51,393 Okay. Hey, hey, hey. 1836 01:32:51,496 --> 01:32:53,740 Remember, just don't talk too fast. 1837 01:32:53,844 --> 01:32:55,811 What you did last night was brilliant. 1838 01:32:56,087 --> 01:33:00,609 "For Whom The Bell Tolls. Today, it tolls for me." 1839 01:33:00,713 --> 01:33:02,922 That's gonna be a good presentation. 1840 01:33:03,750 --> 01:33:05,407 - All right, bye-bye. Break a leg. - Come on. 1841 01:33:05,510 --> 01:33:07,167 Let's go before they lock us out. 1842 01:33:08,790 --> 01:33:10,446 - Want me to carry that? - Sure. 1843 01:33:10,964 --> 01:33:13,657 You know, when Hemingway was my age, 1844 01:33:13,760 --> 01:33:17,246 you know what his parents got him for his birthday? 1845 01:33:17,350 --> 01:33:18,558 No, what? 1846 01:33:18,662 --> 01:33:21,665 His dad got him a shotgun, 1847 01:33:21,768 --> 01:33:24,115 and his mom, a violin. 1848 01:33:25,669 --> 01:33:28,568 - Hemingway played the violin? - No. 1849 01:33:29,051 --> 01:33:31,295 Fifty years later, he used that shotgun to-- 1850 01:33:33,642 --> 01:33:34,712 Really? 1851 01:33:35,471 --> 01:33:36,576 Look it up. 1852 01:33:37,025 --> 01:33:38,751 Wow. I did not know that. 1853 01:33:38,854 --> 01:33:40,925 Well, guess who's getting violin lessons. 1854 01:33:43,410 --> 01:33:46,034 Oh, buddy, I'm so happy you're excited about this school, huh? 1855 01:33:46,137 --> 01:33:48,105 - Finally got it right. - Yeah. 1856 01:33:48,208 --> 01:33:49,382 Mom was right. 1857 01:33:51,004 --> 01:33:52,937 Can't you cover that thing with your sock? 1858 01:33:53,041 --> 01:33:55,181 What? I don't like the way it feels on my skin. 1859 01:33:55,284 --> 01:33:57,493 - Texture thing, you know? - It's blinking. 1860 01:33:57,597 --> 01:33:58,909 - Beep. - Okay. You know what? 1861 01:33:59,012 --> 01:34:00,289 Are you gonna bring it in? 1862 01:34:01,428 --> 01:34:02,326 Fine. 1863 01:34:05,640 --> 01:34:06,986 You can go now. 1864 01:34:07,089 --> 01:34:07,987 Okay. 1865 01:34:16,202 --> 01:34:17,203 Have a good day. 1866 01:34:47,440 --> 01:34:50,201 Remember, the last time this guy was here, he got arrested. 1867 01:34:50,305 --> 01:34:51,789 Oh, wow. 1868 01:34:51,893 --> 01:34:54,102 - Max? - Jimmy? 1869 01:34:54,205 --> 01:34:56,276 - Hey, man. How you doing? - Man, you look great. 1870 01:34:56,380 --> 01:34:58,278 Great to have you here. This is Guillermo. 1871 01:34:58,382 --> 01:35:00,418 - Hi. Nice to meet you. - Top security guy. 1872 01:35:00,522 --> 01:35:02,766 - How's your son doing? - Ezzie's great, man, yeah. 1873 01:35:02,869 --> 01:35:05,182 He'd be here, but you know, I can't take him out of the state. 1874 01:35:05,285 --> 01:35:08,047 Yeah, right. Guess not. Yeah, I guess he can't. 1875 01:35:08,150 --> 01:35:11,775 So, I was telling him, remember the last time Max was here, 1876 01:35:11,878 --> 01:35:14,743 he was almost on the show, but he got arrested. 1877 01:35:14,847 --> 01:35:18,091 He, um, rescued his son from school. 1878 01:35:18,195 --> 01:35:19,679 - Yeah? - That's how I see it. 1879 01:35:19,783 --> 01:35:20,887 - Yeah. - Yeah. 1880 01:35:20,991 --> 01:35:23,027 But, uh, anyway, it's great to have you here. 1881 01:35:23,131 --> 01:35:24,684 Sorry about that. 1882 01:35:24,788 --> 01:35:25,961 I forgot to tell you. 1883 01:35:26,410 --> 01:35:29,378 I gotta bring-- I had to bring my probation officer with me. 1884 01:35:30,828 --> 01:35:33,072 - This is your probation officer? - Yeah. 1885 01:35:33,728 --> 01:35:35,074 Wow. 1886 01:35:35,177 --> 01:35:36,282 Yeah. 1887 01:35:36,385 --> 01:35:38,215 - He has to stay with you all the time? - Yeah. 1888 01:35:38,318 --> 01:35:40,700 - He's very cute. - Hey, man. What's up? 1889 01:35:40,804 --> 01:35:42,115 I'll be right here, all right? 1890 01:35:42,219 --> 01:35:44,359 At least he's a good-looking guy. 1891 01:35:44,980 --> 01:35:46,464 - All right, well, break a leg. - Okay. 1892 01:35:46,568 --> 01:35:49,157 - Glad you're finally here. - Safety first. 1893 01:35:49,260 --> 01:35:50,606 - Yeah. Thanks. - Yeah, that's true. 1894 01:35:50,710 --> 01:35:52,436 - I'll see you out there. - Okay. See you. 1895 01:35:54,818 --> 01:35:57,752 ♪ I remember that shirt you had ♪ 1896 01:35:57,855 --> 01:36:00,789 ♪ Bought the same one So we would match ♪ 1897 01:36:00,893 --> 01:36:03,861 ♪ Snuck into your bedroom Window ♪ 1898 01:36:03,965 --> 01:36:07,002 ♪ Footprints let us go 1899 01:36:07,106 --> 01:36:10,178 ♪ You wear a wig and glasses 1900 01:36:10,281 --> 01:36:13,422 ♪ I smoke and hide the ashes 1901 01:36:13,526 --> 01:36:16,046 ♪ I'll carry you downfield 1902 01:36:16,149 --> 01:36:19,601 ♪ Code only yours to reveal 1903 01:36:19,704 --> 01:36:22,742 ♪ So let yourself be Ezra 1904 01:36:22,846 --> 01:36:25,883 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 1905 01:36:25,987 --> 01:36:28,990 ♪ So let yourself be Ezra 1906 01:36:29,093 --> 01:36:32,165 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 1907 01:36:32,269 --> 01:36:35,341 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 1908 01:36:35,444 --> 01:36:38,309 ♪ The sun is coming up For you ♪ 1909 01:36:38,413 --> 01:36:41,174 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 1910 01:36:41,278 --> 01:36:45,385 ♪ Everybody needs a light 1911 01:36:57,156 --> 01:37:00,193 ♪ We're dancing in the car 1912 01:37:00,297 --> 01:37:03,610 ♪ We're fighting after dark 1913 01:37:03,714 --> 01:37:06,199 ♪ But when the sun comes up 1914 01:37:06,303 --> 01:37:09,409 ♪ I'm glad to be kids like us 1915 01:37:09,962 --> 01:37:12,896 ♪ I hope you one day You learn ♪ 1916 01:37:12,999 --> 01:37:16,037 ♪ I'm here to ease the burn 1917 01:37:16,140 --> 01:37:18,798 ♪ Growing up never ends 1918 01:37:18,902 --> 01:37:21,628 ♪ But we won't break, We'll bend ♪ 1919 01:37:22,215 --> 01:37:25,460 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 1920 01:37:25,563 --> 01:37:28,670 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 1921 01:37:28,773 --> 01:37:31,846 ♪ So let yourself be Ezra 1922 01:37:31,949 --> 01:37:35,021 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 1923 01:37:35,125 --> 01:37:38,093 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 1924 01:37:38,197 --> 01:37:41,165 ♪ The sun is coming up For you ♪ 1925 01:37:41,269 --> 01:37:43,961 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 1926 01:37:44,065 --> 01:37:47,551 ♪ Everybody needs a light 1927 01:37:47,654 --> 01:37:50,450 ♪ So let yourself be Ezra 1928 01:37:50,554 --> 01:37:53,868 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 1929 01:37:53,971 --> 01:37:56,560 ♪ So let yourself be Ezra 1930 01:37:56,663 --> 01:38:00,046 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 1931 01:38:00,150 --> 01:38:03,118 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 1932 01:38:03,222 --> 01:38:06,156 ♪ The sun is coming up For you ♪ 1933 01:38:06,259 --> 01:38:08,986 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 1934 01:38:09,090 --> 01:38:12,507 ♪ Everybody needs 1935 01:38:13,611 --> 01:38:16,511 ♪ A light 137698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.