All language subtitles for Duty - 2003
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
你不许说
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
我许你不许说
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
我许你不许说
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
我许你不许说
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
我许你不许说
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
我许你不许说
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
我许你不许说
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
我许你不许说
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
我许你不许说
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
我许你不许说
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
我许你不许说
12
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
我许你不许说
13
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
我许你不许说
14
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
我许你不许说
15
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
我许你不许说
16
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
我许你不许说
17
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
我许你不许说
18
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
我许你不许说
19
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
我许你不许说
20
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
我许你不许说
21
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
我许你不许说
22
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
我许你不许说
23
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
忘记我
24
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
忘记我
25
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
开 大碟
26
00:00:32,000 --> 00:00:32,000
所有的 姐姐
27
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
还有我的心 beat
28
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
专电
29
00:00:35,000 --> 00:00:35,000
停位猯
30
00:00:35,000 --> 00:00:35,000
小子
31
00:00:35,000 --> 00:00:45,000
摩托L
32
00:00:45,000 --> 00:00:45,000
吃 money
33
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
enemy
34
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
均老 watch
35
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
盡害了
36
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
腳山
37
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
我怕
38
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
好
39
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
大麻烦
40
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
我就噴歌
41
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
就是 daily birthday
42
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
有道理
43
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Detered
44
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
謝謝
45
00:01:05,000 --> 00:01:05,000
為了報到
46
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
一個公園
47
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
對崇艺
48
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
我可以
49
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
不小心
50
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
我好的
51
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
是一個
52
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
可以吧
53
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
老行我不能担展
54
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
我希望你被抓住
55
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
對不起
56
00:01:43,000 --> 00:01:43,000
aires are
57
00:01:43,000 --> 00:02:06,000
我认为没有
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
只有手关子
59
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
只有灯
60
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
但是这三 op
61
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Wu Tianxuan 她行事
62
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
那也是形态
63
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
不要饶死 来取我
64
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
別犯了
65
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
你帶甚麼特別意味
66
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
我說
67
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
光呢
68
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
iran
69
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
路上你
70
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
随便
71
00:03:06,000 --> 00:03:06,000
我接待 bike
72
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
獸支你
73
00:03:10,000 --> 00:03:15,000
我打導他們來與個聖瑕和鮪子
74
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
在目 Colorkell歡
75
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
和藉者煎好
76
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
好氣鮮
77
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
差一點
78
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
差一點
79
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
一下
80
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
你會成功了
81
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
大家懶得
82
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
朋友筋好 大成 fine
83
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
成 fine
84
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
成 fine
85
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
成 fine
86
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
趁我從新疆加入
87
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
再進去
88
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
竟然站在這裡
89
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
沒有人動
90
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
我還否看到전�
91
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
不會
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
被因此消失
93
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
慢位置
94
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
這海下止這麼多見ract
95
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
你不停od
96
00:04:36,000 --> 00:04:42,000
結識
97
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
好厲害
98
00:04:50,000 --> 00:04:50,000
要包費
99
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
小心
100
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
把抠貼草打出來
101
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
iam
102
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
像是一個...
103
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
開始惡思
104
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
這igle就像我在這邊
105
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
我先別忘下了、擁有
106
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
開按鈴 lemme
107
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
我認ώ到他這 dés美
108
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
前an時候外交的時候
109
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
我認為這樣
110
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
他很像我
111
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
劇力厲害
112
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
我vine豁
113
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
都分享我
114
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
不要為了幹
115
00:05:29,000 --> 00:05:29,000
你所相信
116
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
你自己人來之為主
117
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
我知道
118
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
我的航音
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
事店
120
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
一般對 哽
121
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
心理他怎樣
122
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
餘者還是得戰
123
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
只有他
124
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
難道az
125
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
你騎車
126
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
揶95
127
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
還是輾輪
128
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
我忘了
129
00:06:03,000 --> 00:06:03,000
師父
130
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
不好意思
131
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
别试 It, It What?
132
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
继续突破ylon
133
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
砾业 还在阻ン
134
00:06:08,000 --> 00:06:08,000
我没 我說过
135
00:06:08,000 --> 00:06:18,000
死en
136
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
死吧
137
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
哈哈哈
138
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
别试举
139
00:06:24,000 --> 00:06:24,000
要吧
140
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
多不明 行吗
141
00:06:27,000 --> 00:06:27,000
谢谢 Sir
142
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
他还 Tiger
143
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
是 Sir
144
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
他最有英雄
145
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
你快把旅行的男人, 可不可以吃?
146
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
是的, 但是我怕我小人不吃
147
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
不, 拜我, 但是我打算
148
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
不如我串明的旅行
149
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
你以为我的旅行是对的
150
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
一个人是在乎我的手中
151
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
那群伙子的大人
152
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
前10天后
153
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
做到了重新重庆
154
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
这双小说脏
155
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
只tricking
156
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
你对着搞算中共, 你还在一起
157
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
执着我?
158
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
这叶什么呢?
159
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
如果ab Porque
160
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
奶奶送湧香頭
161
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
不會多し
162
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
神經病
163
00:07:32,000 --> 00:07:32,000
目臣…
164
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
女兒你比較厲害
165
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
我們來了
166
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
神經病
167
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
等你是否說
168
00:07:46,000 --> 00:07:46,000
回庭河
169
00:07:48,000 --> 00:07:48,000
群體沒不是
170
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
誰?!
171
00:07:50,000 --> 00:07:50,000
崇步
172
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
對了心裡的選擇啊
173
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
但我的問題是你會很充名的
174
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
不許回家, 回家只是玩del晚久
175
00:07:58,000 --> 00:08:17,000
但是我通常會
176
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
錯了
177
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
conspirator
178
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
害我欸
179
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
我哄了出來, 結果回去了
180
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
awhileie一會兒, 很壯壞
181
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
在私家裡聽到肉模特兒
182
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
很像是...
183
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
現在起誕了這麼多真話
184
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
是一個最著力的
185
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
有一些非常大的生命
186
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
- 爸爸那時候有多大上班找到別人 billion
187
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
我看
188
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
我也想 Pros prophet
189
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
想同意
190
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
让我缕出我
191
00:08:56,000 --> 00:09:20,000
喔
192
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
對不起
193
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
whenever I'm land
194
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
妳是我的感覺
195
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
我知不知道
196
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
現在我們打算
197
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
當你公子
198
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
女兒 piece
199
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
總是
200
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
可以了。
201
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
我幫你報導
202
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
先生未能玩
203
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
連我們去了
204
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
是
205
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
美丁
206
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
有 Schlolas
207
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
這一點
208
00:10:44,000 --> 00:10:44,000
愛車
209
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
多集意
210
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
連她的愛係
211
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
我也很知道你必須這樣
212
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
請看你把我拉樊
213
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
讓prises你放棄我的
214
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
我 Stefan
215
00:11:01,000 --> 00:11:01,000
我會
216
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
對我別這樣
217
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
名字關於毒蛇
218
00:11:19,000 --> 00:11:19,000
怎麼了
219
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
要對中國應該拒絕
220
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
對嗎
221
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
覺得什麼
222
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
我們要退長
223
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
不用不要
224
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
這兩個便要
225
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
高級
226
00:11:34,000 --> 00:11:34,000
先生
227
00:11:35,000 --> 00:11:35,000
Gustave
228
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
線icking
229
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
acquire
230
00:11:42,000 --> 00:11:42,000
thirty
231
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
四
232
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Bronis
233
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
不,這個
234
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
謝謝
235
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
馬匝窗, 來…
236
00:12:02,000 --> 00:12:02,000
我是阿龜
237
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
謝謝
238
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
我為你們渝速太美
239
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
好, Bye
240
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
好, morning, Sir
241
00:12:19,000 --> 00:12:19,000
渣 Here, please
242
00:12:20,000 --> 00:12:43,000
blurry
243
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
minha dream
244
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Et it makes coffee
245
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
黃酒精仇, 柔毒都ался
246
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
直到他沒給你
247
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Starld
248
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
把那笠血給給我
249
00:13:06,000 --> 00:13:06,000
ois pretty?
250
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
就會想喝地方
251
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
這些牛肉
252
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
男美😵
253
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
是你的意思嗎?
254
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
對,謝謝
255
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
紫維吾爾的
256
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
我喜歡蘿蔔
257
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
是,我的蘿蔔
258
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
是蘿蔔
259
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
蘿蔔
260
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
蘿蔔
261
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
蘿蔔
262
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
蘿蔔
263
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
蘿蔔
264
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
蘿蔔
265
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
蘿蔔
266
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
蘿蔔
267
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
蘿蔔
268
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
我覺得蘿蔔
269
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
蘿蔔
270
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
我 never thank you
271
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
properly William
272
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
for the carriage and hands
273
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Mrs. Olmler
274
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
said you made a very happy
275
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
我相信
276
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
you made her a visa
277
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
and I don't actually consider
278
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
so the very lucky moment
279
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
maybe Mr. Bush
280
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
but we now have
281
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
more important things concerning us
282
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
like finding out what happened
283
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
at the grass of her
284
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
it's a kept in place going on
285
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
manner of manners, eh?
286
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
他约 cards
287
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
利用了
288
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
23小时 buat变功
289
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
奉勇的牌庆
290
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
我认真特大
291
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
认真掔和于美 Met 말�宝
292
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
刚刚给我的话
293
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
指他梦ち悟
294
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
有没有
295
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
어도
296
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
我不顶级诶
297
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
气急怎当然
298
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
我 却打正我
299
00:15:09,000 --> 00:15:09,000
知道
300
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
我不去的
301
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
了 是什么
302
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
当然
303
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
甘如太 都在万一状态
304
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
下面原来就是
305
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
喂 Miss bred
306
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
我来就有留意
307
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
别这点
308
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
可以吧
309
00:15:42,000 --> 00:15:42,000
你没想法
310
00:15:43,000 --> 00:15:43,000
你球
311
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
他满天
312
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
斗馬蝦,保持親友
313
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
'哎呀…
314
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
能否在身邊決斗馬蝦補
315
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
看到的對比 訊號
316
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
這片雙手比較快
317
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
和其說不好
318
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
還能保持平 crypt
319
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
像川普他們的公術
320
00:16:05,000 --> 00:16:05,000
是不難嗎?
321
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
那些idän既然 是特朗ian
322
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
Mr.Horror, go to the quarterboat
323
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
high-rise bar, Mr.Brown
324
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
take us to Windwood
325
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
get to Runderali
326
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
high-rise bar
327
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
hold our hands, hold
328
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
close just to them, Mr.Brown
329
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
high-rise bar
330
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
go to the tap
331
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
折磨
332
00:16:46,000 --> 00:16:46,000
hold on
333
00:16:47,000 --> 00:16:47,000
hold on
334
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
让iving
335
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
天涯
336
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
这都是色派
337
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
America
338
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
隻马
339
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Welcome
340
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
陪我们
341
00:17:00,000 --> 00:17:00,000
陪著
342
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
陪我们
343
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
never мног
344
00:17:02,000 --> 00:17:02,000
hi
345
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
赵
346
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
走吧
347
00:17:07,000 --> 00:17:07,000
沒錯
348
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
快
349
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
对不起
350
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
avoid audio
351
00:17:12,000 --> 00:17:12,000
scared
352
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
走
353
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
孩子嗎?
354
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
30年前
355
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
初回 first
356
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
開玩笑
357
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
我這替你留隱
358
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
上來,小孩子
359
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
小心
360
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
小小
361
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
起來
362
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
起來
363
00:17:38,000 --> 00:17:38,000
等來
364
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
沒有機會
365
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
你愛你
366
00:17:51,000 --> 00:17:57,000
快 Ka
367
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
快
368
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
噢
369
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
他 Industries
370
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
驽 갑
371
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
驽翅
372
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
不要亂
373
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
驽翅
374
00:18:30,000 --> 00:18:36,000
如何與義工近身的不情
375
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
現全想我們的主之
376
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
全民 monster
377
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
的是所謂的
378
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
他是若常文
379
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
不要把胜ほ戲叫求
380
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
給他
381
00:19:03,000 --> 00:19:03,000
看不及
382
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
這不用再說
383
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
還有事
384
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
家旋
385
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
魏學
386
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
其他小人
387
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
trois
388
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
四
389
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
五
390
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
老女
391
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
anti Ad.,
392
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
寝在移水上
393
00:19:34,000 --> 00:19:34,000
音樂拍照
394
00:19:35,000 --> 00:19:35,000
或者《网友手》
395
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
...
396
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
帶疡不住
397
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
corrected
398
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
交款
399
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
離開
400
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
aint, Miss Berlend
401
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
則是婚姻azzi
402
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
好, Miss Berlend
403
00:19:55,000 --> 00:19:55,000
認為婚姻恥未有
404
00:19:56,000 --> 00:19:56,000
關聯
405
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
我大姓我一個一個聽 Ponzi
406
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
你金把眼ор做成人的 coordinates
407
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
他性是全身失敗
408
00:20:02,000 --> 00:20:10,000
我就不要一定拿回你的錢
409
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
雖然鯯狀薪輒裷 是
410
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
金 L乃是誰
411
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
你的名字unya
412
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
沒有班款的道傳
413
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
facesassets
414
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
可是毛布威所有不同的人
415
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
果然耶
416
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
桃仁
417
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Miאשe哪 older
418
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
可不可
419
00:21:15,000 --> 00:21:15,000
你可定死了
420
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
我躁咐放的
421
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
你不能撕掉
422
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
他從什麼岌越痛
423
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
被嫁的
424
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
不管從這但gga
425
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
也不夠神奇
426
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
你看到他人 MORE BODY TOY
427
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
?"
428
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
男同居
429
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
你看他
430
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
莫莉可單
431
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
護士副很像
432
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
我的案件
433
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
稍微會被亞兔
434
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
世青
435
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
deric...
436
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
好 了
437
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
離開
438
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
來我ここ, Woless
439
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
我能擔任你
440
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
對,謝謝 height 很熱
441
00:22:09,000 --> 00:22:09,000
我受不了你,Madam
442
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
但我遠遠的
443
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
地圖大家、她們可以再觀察你
444
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
你什麼叫作一群人
445
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
不是, Madam
446
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
我們要替 People and Blackers
447
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
而這不會有鎧研
448
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
我只是 wanted to thank Captain Oil
449
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
驁
450
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
驁
451
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
我不記得
452
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
是我起来 haha
453
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
是最尾-良坑
454
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
你知道没有 Wassxop
455
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
我是火將
456
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
why
457
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
我
458
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
踢你
459
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
走
460
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
好
461
00:22:41,000 --> 00:22:41,000
好
462
00:22:42,000 --> 00:22:42,000
驁
463
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
我感觉你們是不是
464
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
快些
465
00:22:47,000 --> 00:22:47,000
好
466
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
我回去
467
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
一起快回去
468
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
你解答, 我们会请我
469
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
为你教账的
470
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
示茌
471
00:22:57,000 --> 00:22:57,000
三制
472
00:22:58,000 --> 00:23:17,000
你又不会去
473
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
我不会找到你
474
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
轻易
475
00:23:21,000 --> 00:23:21,000
如果你如果和日本人
476
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
眼看上手
477
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
千萬士的訂閱
478
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
就會被他除了
479
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
第一相昵
480
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
這就是不是
481
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
不是
482
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
他也可以
483
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
撩我
484
00:23:36,000 --> 00:23:36,000
也是
485
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
是
486
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
這是世界
487
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
我無常 knowing
488
00:23:45,000 --> 00:23:45,000
我認真
489
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
但是他頗低
490
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
又懷疑
491
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
再終於投下jack
492
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
連朗的你
493
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
嘴是吵の
494
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
對了,我的噂
495
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
�
496
00:23:55,000 --> 00:24:04,000
我們將
497
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
是我皇上樂聲
498
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
火牌
499
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
我任務國安簇
500
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
我剛才開膩西ricanes
501
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
我都找到其實在他新在
502
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
是阿睞
503
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
阿叔的位置
504
00:24:38,000 --> 00:24:38,000
做那個邀請你
505
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
我叫 RIRIN
506
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
有關
507
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
всё怎樣?
508
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
不留作穿手衣
509
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
不,若核失去後Bequired
510
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
當現在 Republicans了太嫂如此
511
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
也許對同來說不錯
512
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
這個是若核啊
513
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
這起端秀
514
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
您不可以令到
515
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
那份人党家的事
516
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
拳擊戀情
517
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
哈盛
518
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
把它用二傷
519
00:25:17,000 --> 00:25:17,000
呀
520
00:25:17,000 --> 00:25:28,000
知amet用的
521
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
邊緣
522
00:25:29,000 --> 00:25:29,000
這是朵人
523
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
你往這開城
524
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
撞進來
525
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
はい
526
00:25:32,000 --> 00:25:32,000
哀邪
527
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
去鸟箱
528
00:25:40,000 --> 00:25:54,000
冰箱
529
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
我看不見了
530
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
我看不見了
531
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
沒有風
532
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
看見不見了
533
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
看見不見了
534
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
看見不見了
535
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
我看見不見了
536
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
看見不見了
537
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
我看見不見了
538
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
有什麼事
539
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
有什麼事
540
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
你怎麼會這樣
541
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
突然設置了
542
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
又起了
543
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
到底是誰
544
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
誰
545
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
誰
546
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
誰
547
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
進的
548
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
傳大家去
549
00:26:51,000 --> 00:27:09,000
又
550
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
你發了發現嗎
551
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
但令你 "- 非為別人
552
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
慨是 آー伏
553
00:27:14,000 --> 00:27:14,000
駣婴
554
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
你緊急呢
555
00:27:16,000 --> 00:27:16,000
你肯向 ME 的聲音
556
00:27:16,000 --> 00:27:16,000
來找你
557
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
繼續
558
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
嘴巴
559
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
臀打門
560
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
你來打 我回家
561
00:27:53,000 --> 00:27:53,000
擔ire
562
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
吃飯了
563
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
我猜他在營餌叫
564
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
西關
565
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
打
566
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
打門
567
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
打門
568
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
支持下去
569
00:28:07,000 --> 00:28:11,000
番茨
570
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
assessments
571
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
様子
572
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
禿生
573
00:28:21,000 --> 00:28:21,000
殼
574
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
豪弋
575
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
在門櫻
576
00:28:31,000 --> 00:28:31,000
我
577
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
開車
578
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
他們
579
00:28:36,000 --> 00:28:36,000
七億簿
580
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
什麼事
581
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
師父
582
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
你必須讓我來
583
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
我進七步
584
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
我打車走來了,兒主
585
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
他好Kirушка,他得見到
586
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Torning,隨便替儿主
587
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
給熱情,好嗎
588
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Go,出去
589
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
走吧
590
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
小公開
591
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
三水 hyder
592
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
離開
593
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
認識你
594
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
跑
595
00:29:14,000 --> 00:29:21,000
走
596
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
救� turtle
597
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
救泣
598
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
救你
599
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
救我
600
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
好
601
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
等 Manidologist
602
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
歡迎
603
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
走,走
604
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
快,快,快
605
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
快,快
606
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
快,快
607
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
快,快
608
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
快,快
609
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
快,快
610
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
快,快
611
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
快,快
612
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
我們在這裡
613
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
我們要去拼拼
614
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
你來, Mr. Bush
615
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Marines,準備
616
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
快,快,快
617
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
快,快
618
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
快
619
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
快
620
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
快,快
621
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
快
622
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
大哥
623
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
傳籌
624
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
我們來
625
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
傳籌
626
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
傳籌
627
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
傳籌
628
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
隨便
629
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
加入
630
00:30:33,000 --> 00:30:33,000
所有授報
631
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
我們先發聲
632
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
帶電動
633
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
戴電動
634
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
該活動
635
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
走吧
636
00:30:39,000 --> 00:30:48,000
阮裕
637
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
歡迎
638
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
來
639
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
沒了, Commander,
640
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
不要宛藍取壓
641
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
你甚麼時候後?
642
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
我bros Ст俩
643
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
死了
644
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
你有人想ängen
645
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
我是老夫
646
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
我心中的
647
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
离开时
648
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
当时你还要
649
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
你很不得的
650
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
臣弟
651
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
臣弟
652
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
抓了戴天主
653
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
grace, Grace, are you okay
654
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
sorry
655
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
是aden
656
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
庭室受后的谓有 一段封信
657
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
夫人同不愧
658
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
懷抱
659
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
可以抛um
660
00:32:29,000 --> 00:32:37,000
余余余余余余余余余余余余余余余平德
661
00:32:41,000 --> 00:32:46,000
泼出余余余余余余余 Soul
662
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
行司
663
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
和工石
664
00:32:53,000 --> 00:32:53,000
刘辉
665
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
有事表達
666
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
一致
667
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
我有沒有看到
668
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
然後 然後
669
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
It disappeared into an endless
670
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
我不會認真
671
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
這套隱形製做的確 Im 不 fractured
672
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
想查看家人的情形
673
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
市場有座汗
674
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
前面一直在翻
675
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
白天吸引自己的聲音
676
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
快點, 他們是在打擊了
677
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
快點, 他們是在打擊了
678
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
快點, 他們是在打擊了
679
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
快點, 他們是在打擊了
680
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
快點, 他們是在打擊了
681
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
但沒有, 他們是在打擊了
682
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
他們是在打擊了
683
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
他們是在打擊了
684
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
他們是在打擊了
685
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
他們是在打擊了
686
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
他們是在打擊了
687
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
他們是在打擊了
688
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
他們是在打擊了
689
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
他們是在打擊了
690
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
他們是在打擊了
691
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
他們是在打擊了
692
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
他們是在打擊了
693
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
他們是在打擊了
694
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
他們是在打擊了
695
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
他們是在打擊了
696
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
他們是在打擊了
697
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
他們是在打擊了
698
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
他們是在打擊了
699
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
李方塊
700
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
哇 scheduling
701
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
準備 joinis
702
00:34:27,000 --> 00:34:38,000
準備 joinis
703
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
他沒管嘛
704
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
發布了好氣的
705
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
開心傢伙
706
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
飛得很痛
707
00:34:47,000 --> 00:35:06,000
老流
708
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
During his turn, he Balta
709
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Has the Яrt in London
710
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
and the papers by the bloody
711
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
and the diplomatic script
712
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
More seemingly awesomenley
713
00:35:19,000 --> 00:35:19,000
And surprise Fugx
714
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
The girls father has grown concerned for his safety
715
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
And he wants a home for Christmas
716
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Very touching
717
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
And the boy?
718
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
He is
719
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
He is her husband
720
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
Is that all he is?
721
00:35:35,000 --> 00:35:55,000
又是北尔
722
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
違う
723
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
之后我会看来喝啥
724
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
今晚安抉
725
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
有这尉ividade
726
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
剩下在或在等 матери里
727
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
或是杜 3了
728
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
是很地 göre
729
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
因为只能用了们的挣扎
730
00:36:14,000 --> 00:36:14,000
那品不好
731
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
但是不太好
732
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
为什么
733
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
为什么?
734
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
感到很差吗
735
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
ime ben
736
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
是的
737
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
是的
738
00:36:32,000 --> 00:36:32,000
虽然 informed that
739
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
有钥匙 miracles
740
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
我可以造成你
741
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
拜求ád amor
742
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Anyways, He is addicted
743
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Marrican
744
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
不一定是我 typical styles
745
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
我覺得他小時候的樁一點
746
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
夠搏一 denn子 60 肚子
747
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
French,Swe conversing
748
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
我它pe喜不管,但...
749
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
從最大維維
750
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
那個騙 revolutionary
751
00:36:58,000 --> 00:36:58,000
M wear downman
752
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
有機會比較真back
753
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
但我做不到
754
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
你跟unta朋友違我們
755
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
但是糟糕北知道
756
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
我們盛港俄跟 gfilled
757
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
帶我們一 pretend
758
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
這 daha還沒有
759
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
你令什麼你認為呢
760
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
沒問題
761
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
敢閉番
762
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
都把油擠了
763
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
他們像以前搞演的
764
00:37:41,000 --> 00:37:41,000
對
765
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
說什麼
766
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
會不會被nih
767
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
Somebody
768
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
是要武上 誰
769
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
阿祿
770
00:37:55,000 --> 00:37:55,000
阿祿
771
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
A
772
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
力量應該是
773
00:38:01,000 --> 00:38:06,000
他胃生不用有共和不正 fear
774
00:38:08,000 --> 00:38:18,000
我的 Management mé
775
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
争g
776
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
我帥妃, 然後整個人審封
777
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
我不是要爆起來
778
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
你不是
779
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
你在哪裡
780
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
這元素
781
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
如果保礎比同的那碟
782
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
他這件事不是寶貨
783
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
當然你們研究
784
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
對我來說
785
00:39:25,000 --> 00:39:35,000
起雄
786
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
我別做 theatre 時間時間
787
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
你發的什麼事?
788
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
自動的事
789
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
八道
790
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
關你的戲
791
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
是沒有任何事
792
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
這樣
793
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
你民宿是生病
794
00:40:07,000 --> 00:40:11,000
我求你
795
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
差不多
796
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
那你整个喝了
797
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
我找你
798
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
我没去
799
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
我仔细
800
00:40:17,000 --> 00:40:23,000
我
801
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
你 сы Chance
802
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
十字花植, yes
803
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
你真的很吸引
804
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
不
805
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
她……
806
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
是我其他的
807
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
只是嫁給我的男生
808
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
你想變成她呢?
809
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
還未
810
00:40:48,000 --> 00:40:55,000
农户imi
811
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
妹妹
812
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
快
813
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
快走 我宰了
814
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
然後啦
815
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
swallow
816
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
很好
817
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
是我们不同的
818
00:41:51,000 --> 00:41:51,000
哥哥
819
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
厨 Department
820
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
社会
821
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
和议액
822
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
合作
823
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
我们情况
824
00:42:16,000 --> 00:42:16,000
是
825
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
价值
826
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
躲入教兵 躲入教兵
827
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
nochmal走
828
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
老明呢
829
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
可以看看
830
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
你 als才能 remain in the tenets cabin
831
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
走
832
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Izena 勒索
833
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
走
834
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
où? 躲的
835
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
爬櫃
836
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
走
837
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
來我 το窗口
838
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
拿他的指擊
839
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
是否用武器來候
840
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
是我這裡開始回去
841
00:42:55,000 --> 00:43:15,000
那他互動線了
842
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
抓…
843
00:43:19,000 --> 00:43:38,000
血
844
00:43:38,000 --> 00:43:42,000
olic
845
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
如七十四
846
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
如七百萬
847
00:43:47,000 --> 00:43:51,000
痱痕,老嘛
848
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
她怪了我的点
849
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
我为她zeit
850
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
她 never shoot her die
851
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
我会
852
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
我会别动
853
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
十分满
854
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
这换我
855
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
她 conditionally
856
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
又 Celestial
857
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
法律?
858
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
是人?
859
00:44:19,000 --> 00:44:19,000
Eles, they are yours?
860
00:44:20,000 --> 00:44:20,000
來啊,對方
861
00:44:20,000 --> 00:44:37,000
來呀,許泳
862
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
不要怕,許泳
863
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
不要給剛才的亂七
864
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
才會員
865
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
那就走
866
00:44:49,000 --> 00:44:49,000
那一刻
867
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
那天
868
00:44:58,000 --> 00:44:58,000
啊
869
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
我要回家 思起
870
00:45:02,000 --> 00:45:02,000
大人
871
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
救命
872
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
我不是
873
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
我讀過了那個地方
874
00:45:17,000 --> 00:45:24,000
我以為我明白這位置
875
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
是個子的
876
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
是個子的
877
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
是個子的
878
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
是不在地上的
879
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
是嗎
880
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
是個子的
881
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
是個子的
882
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
是個子的
883
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
這位置是個子的
884
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
是個子的
885
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
這位置是個子的
886
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
原因這麼兩箫
887
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
世老人
888
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
要 coming up
889
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
dla我
890
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
這個事情
891
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
我 tak
892
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
愛
893
00:45:55,000 --> 00:46:00,000
我說
894
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
你不要
895
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
不是
896
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
不是
897
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
是
898
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
就是
899
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
而
900
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
2
901
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
叫
902
00:46:13,000 --> 00:46:13,000
要在
903
00:46:13,000 --> 00:46:18,000
去 procedure
904
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
法が無法接觸
905
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
gaze diagonal
906
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
御規erek
907
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
波克
908
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
要怎麼去
909
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
我也想到
910
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
所有那些佛家
911
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
剛去具填貫
912
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
成功的
913
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
延誠
914
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
炫有爸爸
915
00:46:37,000 --> 00:46:37,000
祝父
916
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
不饷
917
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
一回 anderes
918
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
人us
919
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
反而是花樣的
920
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
當 David
921
00:46:43,000 --> 00:46:47,000
小女, 這稍後我所有人會加油
922
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
你真的無法出來
923
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
體制後還有事
924
00:47:03,000 --> 00:47:08,000
娘, 師姐, 還 chair
925
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
靖基, 這是我 нашей寶
926
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
你不想再招待我
927
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
你不想再招待我
928
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
你不想再招待我
929
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
你不想再招待我
930
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
你不想再招待我
931
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
你不想再招待我
932
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
你不想再招待我
933
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
你不想再招待我
934
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
我不想再招待我
935
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
我不想再招待我
936
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
我不想再招待我
937
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
我不想再招待我
938
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
我不想再招待我
939
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
我不想再招待我
940
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
我不想再招待我
941
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
我不想再招待我
942
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
我不想再招待我
943
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
我不想再招待我
944
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
我不想再招待我
945
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
我不想再招待我
946
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
我不想再招待我
947
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
我不想再招待我
948
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
没有路上丸当然
949
00:47:43,000 --> 00:47:43,000
没有路上丸
950
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
没有路人
951
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
没有路人
952
00:47:46,000 --> 00:47:46,000
没有路人
953
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
没有路人
954
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
没有路人
955
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
没有路人
956
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
没有路人
957
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
没有路人
958
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
没有路人
959
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
没有路人
960
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
没有路人
961
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
没有路人
962
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
没有路人
963
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
没有路人
964
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
是谁
965
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
没有路人
966
00:48:05,000 --> 00:48:05,000
没有路人
967
00:48:06,000 --> 00:48:06,000
没路人
968
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
没路人
969
00:48:08,000 --> 00:48:08,000
没有路人
970
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
没有路人
971
00:48:10,000 --> 00:48:10,000
没有路人
972
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
聯 그렇죠全台同志看得圓滿
973
00:48:14,000 --> 00:48:14,000
但是一ester
974
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
早期面對
975
00:48:15,000 --> 00:48:25,000
美國運遐
976
00:48:25,000 --> 00:48:25,000
小明晨
977
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
講說請去北州
978
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
馬茄
979
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
極樂
980
00:48:31,000 --> 00:48:31,000
第一路
981
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
蘋旗
982
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
十明年
983
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
韌兒
984
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
我利尾
985
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
處理
986
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
如果認可時不勝兩小時
987
00:48:40,000 --> 00:49:04,000
你會看見 These Darling
988
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Gothic 7
989
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
多多
990
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
很贪心
991
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
去找点秘一个
992
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
跃嬰狪的
993
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
进度去吧
994
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
大哥
995
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
你看看你
996
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
在这里
997
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
行 We will send orders light.
998
00:49:40,000 --> 00:49:51,000
Break Recreate and set off for又麦
999
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
上途看看
1000
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
按一下的 proud
1001
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
你永遠得回來了
1002
00:50:05,000 --> 00:50:05,000
抓到新販
1003
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
用衣服
1004
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Ku
1005
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
原來不玩
1006
00:50:08,000 --> 00:50:08,000
怎麼那麼能集載
1007
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
打었던一股優惠
1008
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
不客氣
1009
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
是怎麼個糟糕
1010
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
但那是我的
1011
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
馬上
1012
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
是我以為
1013
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
我和renty
1014
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
我得了人質表迫
1015
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
出風!?
1016
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
Cat no breakfast
1017
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
family and having fun
1018
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
and let the man see them go hungry
1019
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
Do you have a problem Mr. Press?
1020
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Don't you?
1021
00:50:48,000 --> 00:50:49,000
You are a good man
1022
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Sorry, gosh!
1023
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
沒有,我要點東西
1024
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
印 circulation
1025
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
別走
1026
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
我是此 deployment
1027
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
然后变成长
1028
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
治托
1029
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
.,薏小 让他站好
1030
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
當然紫人
1031
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
我们接受伶环
1032
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
好吗
1033
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
千冶!
1034
00:52:01,000 --> 00:52:01,000
別攻 저
1035
00:52:04,000 --> 00:52:04,000
小心!
1036
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
我向東盛
1037
00:52:07,000 --> 00:52:07,000
老師,小心下
1038
00:52:23,000 --> 00:52:23,000
我的朋友騎快és
1039
00:52:24,000 --> 00:52:25,000
偷去哪裏
1040
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
那可怕
1041
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
這邊是美 irasha
1042
00:52:28,000 --> 00:52:31,000
我們只可蹈,我們才會在阿� mies家中
1043
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
不記得就會有這個事
1044
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
不用別
1045
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
但讓我把桧子挪, 要遇上聯合
1046
00:52:38,000 --> 00:52:41,000
把個兒子擴充多時
1047
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
說來吧
1048
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
樹底 campus應該會有一個時間
1049
00:52:44,000 --> 00:52:44,000
但是
1050
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
哥,你等慶住這裡兒
1051
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
會依你等多有
1052
00:52:50,000 --> 00:52:50,000
這是我的河
1053
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
拉到阿咖
1054
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
來,走 compound
1055
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
看到沒有?
1056
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
鈊二
1057
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
鈊二
1058
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
我沒把青子瓒震的
1059
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
等它
1060
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
冯天冒
1061
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
有座篝
1062
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
SS
1063
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
拥守
1064
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
相差
1065
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
安全
1066
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
你不想再来
1067
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
我会不会
1068
00:53:59,000 --> 00:54:00,000
你会不会
1069
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
你会不会
1070
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
你会不会
1071
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
你会不会
1072
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
你会不会
1073
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
你会不会
1074
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
你会不会
1075
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
你会不会
1076
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
你会不会
1077
00:54:08,000 --> 00:54:09,000
你会不会
1078
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
你会不会
1079
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
你会不会
1080
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
你会不会
1081
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
你会不会
1082
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
你会不会
1083
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
你会不会
1084
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
你会不会
1085
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
你会不会
1086
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
你会不会
1087
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
你会不会
1088
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
你会不会
1089
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
你会不会
1090
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
你会不会
1091
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
你会不会
1092
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
你会不会
1093
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
你会不会
1094
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
你会不会
1095
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
你会不会
1096
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
她
1097
00:54:43,000 --> 00:54:44,000
元宣你
1098
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
我真的要工作了
1099
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
映出 먼落的
1100
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
沒披傘
1101
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
有的藝人
1102
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
甚麼蝠蝠
1103
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
和陳成枠
1104
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
胡液兒的志祭
1105
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
俊德
1106
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
你們穿上去進地
1107
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
這也不行
1108
00:55:41,000 --> 00:55:45,000
不用
1109
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
他們還走吧
1110
00:55:47,000 --> 00:55:50,000
我們確認洗掘
1111
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
明天 我在共地
1112
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
failed
1113
00:55:53,000 --> 00:55:53,000
?
1114
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
莫名廳 那裡有些 cripple
1115
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
四個
1116
00:56:10,000 --> 00:56:10,000
家鄉前進 一員
1117
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Terry 你幫愛 幫我
1118
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
怎麼這樣
1119
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
為什麼這麼 bell
1120
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
你不想再来
1121
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
我会不会
1122
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
你会不会
1123
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
你会不会
1124
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
你会不会
1125
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
你会不会
1126
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
你会不会
1127
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
你会不会
1128
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
你会不会
1129
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
你会不会
1130
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
你会不会
1131
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
你会不会
1132
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
你会不会
1133
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
你会不会
1134
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
你会不会
1135
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
你会不会
1136
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
你会不会
1137
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
你会不会
1138
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
你会不会
1139
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
你会不会
1140
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
你会不会
1141
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
你会不会
1142
00:56:45,000 --> 00:56:46,000
你会不会
1143
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
你会不会
1144
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
你会不会
1145
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
你会不会
1146
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
你会不会
1147
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
你会不会
1148
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
你会不会
1149
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
dislikes
1150
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
赵人
1151
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
小混红一个
1152
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
赵同ув
1153
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
赵同仙
1154
00:56:58,000 --> 00:56:58,000
赵同仙
1155
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
我不可以
1156
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
赵同仙
1157
00:57:00,000 --> 00:57:00,000
赵同仙
1158
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
赵同仙
1159
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
赵同仙
1160
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
赵同仙
1161
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
赵同仙
1162
00:57:08,000 --> 00:57:08,000
赵同仙
1163
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
赵 Yi
1164
00:57:10,000 --> 00:57:10,000
赵同仙
1165
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
赵同仙
1166
00:57:11,000 --> 00:57:11,000
赵同仙
1167
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
赵同仙
1168
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
赵同仙
1169
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
赵同仙
1170
00:57:16,000 --> 00:57:17,000
赵同仙
1171
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
赵同仙
1172
00:57:18,000 --> 00:57:18,000
赵同仙
1173
00:57:21,000 --> 00:57:21,000
赵同仙
1174
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
赵同仙
1175
00:57:22,000 --> 00:57:28,000
orley Google
1176
00:57:28,000 --> 00:57:35,000
time you bow
1177
00:57:35,000 --> 00:57:43,000
al can't be a release
1178
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
примерно
1179
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
你 hair
1180
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
快点
1181
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
这里
1182
00:58:15,000 --> 00:58:20,000
阿知道你无法闇
1183
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
western搭建
1184
00:58:37,000 --> 00:58:40,000
公建
1185
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
造妻佛eng
1186
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
全哥 sir, punish him
1187
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
USM Antarctic
1188
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
阿楞lima
1189
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
leaked from a non-nature
1190
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
特別聽到你
1191
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
你是一個秘密長
1192
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
在這裡
1193
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
藥還嗎
1194
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
連在極 bulk癥
1195
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
那些門口
1196
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
他們じゃない吧
1197
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
這邊
1198
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
阿嬤
1199
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
上一個駛咪
1200
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
現在進行 Why
1201
00:59:43,000 --> 00:59:43,000
我去 choose her
1202
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
我不想打那odo
1203
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
我要營本了
1204
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
我不想搞兒子
1205
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
我聽你夢想知
1206
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
有多能看到嗎
1207
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
我神經病
1208
00:59:56,000 --> 00:59:57,000
ünk哥
1209
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
是五個月手
1210
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
這兒手有在椅子架
1211
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
賑的
1212
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
電腦 smart
1213
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
我這兒手上的
1214
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
他是否称別人善
1215
01:00:08,000 --> 01:00:08,000
這個是
1216
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
不是贓德
1217
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
當然
1218
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
而是否接受電腦
1219
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
才會擺元照被侍人城似乎
1220
01:00:12,000 --> 01:00:12,000
我的身體是Exc朵
1221
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
你對我來說 NO 負選述
1222
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
因為林 side
1223
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
不会到天三
1224
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
沒錯
1225
01:00:24,000 --> 01:00:24,000
不可對
1226
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
醒醒
1227
01:00:35,000 --> 01:00:35,000
我的兒子
1228
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
你跟她都是同輩手
1229
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
驚喜
1230
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
我們有一點情況
1231
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
還是要找個 accum兒
1232
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
難道是對方是誰
1233
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
是
1234
01:00:53,000 --> 01:00:53,000
不會
1235
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
我不知道
1236
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
幹什麼
1237
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
少走了
1238
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
我煮飯、天 used
1239
01:01:04,000 --> 01:01:04,000
比較便宜
1240
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
沒有
1241
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
大頓
1242
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
來吧
1243
01:01:15,000 --> 01:01:15,000
來了
1244
01:01:17,000 --> 01:01:17,000
來吧
1245
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
見
1246
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
難道 П Ashen就跟你講
1247
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
Accessical Actions
1248
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
他 conducted in the line of duty sir and with honour
1249
01:01:40,000 --> 01:01:44,000
He was endeavouring to let us know what he had discovered when his boat was
1250
01:01:44,000 --> 01:01:47,000
Well destroyed him
1251
01:01:47,000 --> 01:01:50,000
However, you should have returned when you discovered the identity of your passengers
1252
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
Yes
1253
01:01:51,000 --> 01:01:52,000
所以
1254
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
有些不是成功是在 ini
1255
01:01:55,000 --> 01:01:55,000
dicention
1256
01:01:55,000 --> 01:01:56,000
蘑菀
1257
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
被來華夏
1258
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
你它的 Applause
1259
01:02:01,000 --> 01:02:04,000
這是驚奇陰 Matron
1260
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
吧
1261
01:02:05,000 --> 01:02:05,000
我生意了
1262
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
鍍鐘
1263
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
要 toe
1264
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
對,我們可能幫他
1265
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
但電腦浩程
1266
01:02:09,000 --> 01:02:10,000
不得多
1267
01:02:11,000 --> 01:02:11,000
作為色樣
1268
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
麵糍
1269
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
有微尾的
1270
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
雪色
1271
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
坐在地底
1272
01:02:16,000 --> 01:02:16,000
突然遲到了
1273
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
我們去封城
1274
01:02:18,000 --> 01:02:19,000
我直接去一定住府
1275
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
讓你而被到後
1276
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
他的伤害,在此,他在此
1277
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
他在此,在此
1278
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
在此
1279
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
不如一半的伙伴,他在此
1280
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
不如一半的伙伴,他在此
1281
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
不如一半的伙伴,他在此
1282
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
對不起,他不是我的家
1283
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
他已经被抓住了
1284
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
那他在此
1285
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
他在此
1286
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
他在此
1287
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
我会被抓住
1288
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
我会被抓住
1289
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
我会被抓住
1290
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
你女儿,你猜猜
1291
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
你猜猜
1292
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
你猜猜
1293
01:02:51,000 --> 01:03:16,000
寇良
1294
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
好可惡
1295
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
你不能解僱饵�나
1296
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
不 默啦
1297
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
你不是当一个怎样
1298
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Angel她是个人
1299
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
你以为她 let her show up before Christmas
1300
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
不 吝一吝
1301
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
I think the hotsp had set sail
1302
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
by the weeksend
1303
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
I know you want me here
1304
01:03:51,000 --> 01:04:15,000
臉皮包了
1305
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
邝嘉ater
1306
01:04:18,000 --> 01:04:19,000
市場得不到
1307
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
叨覦
1308
01:04:22,000 --> 01:04:23,000
太陽
1309
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
何。
1310
01:04:27,000 --> 01:04:28,000
突然存在的
1311
01:04:29,000 --> 01:04:30,000
bark
1312
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
公啊
1313
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
三门
1314
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
甚麼?
1315
01:04:45,000 --> 01:04:45,000
是保好的事
1316
01:04:46,000 --> 01:04:46,000
Stefan points
1317
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
后 勾脑干什么
1318
01:04:48,000 --> 01:04:48,000
早已一起成功
1319
01:04:49,000 --> 01:04:50,000
接着我们来还有一种
1320
01:04:51,000 --> 01:04:51,000
下车要我配就好
1321
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
外表快点
1322
01:04:52,000 --> 01:04:53,000
长 pusgo
1323
01:04:53,000 --> 01:04:53,000
叔叔是跳探
1324
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
难得你看さ了
1325
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
内女芝士在旁边
1326
01:04:56,000 --> 01:04:57,000
倒把这道仪库
1327
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
在这里
1328
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
对不起
1329
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
你比阿包的是塑料
1330
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
空区也没有到
1331
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
可以只多阻破
1332
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
因为的话
1333
01:05:08,000 --> 01:05:08,000
就太后来
1334
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
只是一道便最惨的是
1335
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
我们就知道其努力考面是
1336
01:05:12,000 --> 01:05:13,000
But the grandael time
1337
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
要越长
1338
01:05:14,000 --> 01:05:15,000
David,过来
1339
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
你不想教 lowers
1340
01:05:19,000 --> 01:05:20,000
我以中国特别相信
1341
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
你爱付冠 От伤
1342
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
不是你砋舅
1343
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
对,我是信本
1344
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
良心
1345
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
回应你比赛
1346
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
不会让它失误
1347
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
不要罚付
1348
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
可是我告诉你
1349
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
我誤所訊ONE的歌聲
1350
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
絕係同前的
1351
01:05:49,000 --> 01:05:52,000
例如你剛見到
1352
01:05:52,000 --> 01:05:54,000
錢或秌兒
1353
01:05:54,000 --> 01:05:57,000
就像年初人
1354
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
同前揣禦那場错
1355
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
setzt下5首還
1356
01:06:02,000 --> 01:06:10,000
沒有生ám wow
1357
01:06:10,000 --> 01:06:13,000
沒有正理和點風
1358
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
腹淳妹妹從前收起
1359
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
我一直決定我 workforce
1360
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
臉的前風不會出現
1361
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
莫藥探默
1362
01:06:31,000 --> 01:06:32,000
莫藥
1363
01:06:32,000 --> 01:06:35,000
您不需要
1364
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
好27位
1365
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
你又想出有趣选手
1366
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
我以為只是脴腳
1367
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Tina不想出就是我
1368
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
但是你認為他也是她
1369
01:06:53,000 --> 01:06:58,000
你答案是否合Du rat
1370
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
但你使他出魏
1371
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
那時候一定是生無所謂
1372
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
就是不知情望無焚我們
1373
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
雖然是角色
1374
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
又是就是什麼
1375
01:07:16,000 --> 01:07:20,000
但暗就不能付著
1376
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
那次十多個機密
1377
01:07:22,000 --> 01:07:24,000
但是嘻嘻們
1378
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
很多落實夾
1379
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
即是
1380
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
我們挺正確而已
1381
01:07:30,000 --> 01:07:30,000
四點
1382
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
有機會
1383
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
請川普
1384
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
不要一直回家
1385
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
川普
1386
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
ihn沒有
1387
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
我們也是有 German
1388
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
我們也看到的
1389
01:07:38,000 --> 01:07:38,000
是看成
1390
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
此事是為我們跟亞多森寿的拭目
1391
01:07:40,000 --> 01:07:43,000
總得受眾總褥詞
1392
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
回了這座 automon
1393
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
刮出無關有刀
1394
01:07:46,000 --> 01:07:47,000
有清德的打籁
1395
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
那麽好
1396
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
不是其他東西 不開心
1397
01:07:51,000 --> 01:07:51,000
不算是
1398
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
原因之全生
1399
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
建造好士長
1400
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
然後這些
1401
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
你們亡族
1402
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
與那種 이러種han
1403
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
前代和親親
1404
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
為何只把捩哥
1405
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
該猶上士長
1406
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
戴上甚麼寫在棲招
1407
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
帶她走努力
1408
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
驅ae的狀態
1409
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
交 по wie岸嬰人
1410
01:08:11,000 --> 01:08:11,000
того事
1411
01:08:12,000 --> 01:08:12,000
就是你的其中人
1412
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
认贸了
1413
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
要生人
1414
01:08:16,000 --> 01:08:16,000
添麻
1415
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
虎
1416
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
你跟阿 situations
1417
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
更面对
1418
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
政治運營
1419
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
Must be impoliti
1420
01:08:29,000 --> 01:08:29,000
客此
1421
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
心心
1422
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Ancient
1423
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
烥炉
1424
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
天屈的
1425
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
好了
1426
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
我希望你還要當的
1427
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
學校王之餐
1428
01:08:46,000 --> 01:08:46,000
喻
1429
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
這下 趕緊回去
1430
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
也可以去別家
1431
01:08:50,000 --> 01:08:50,000
我支持了
1432
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
楊蕉
1433
01:08:55,000 --> 01:08:56,000
人們
1434
01:08:56,000 --> 01:08:57,000
有人兩個其中
1435
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
這邊 不是違う
1436
01:08:59,000 --> 01:09:02,000
那是不管是有冰获的
1437
01:09:03,000 --> 01:09:03,000
好
1438
01:09:04,000 --> 01:09:07,000
你的女兒
1439
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
許平老師能見你
1440
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
當蔗二反對, 蒙古
1441
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
看見你身體競技
1442
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
打到鬼寂的住
1443
01:09:19,000 --> 01:09:37,000
我估아我
1444
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
請玩
1445
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
發交還是接道
1446
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
把時間給追否
1447
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
我們來工作是不是很 good
1448
01:09:53,000 --> 01:09:56,000
你有倒過壓 but I found
1449
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
原來漸25
1450
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
我希望他的部長得受到
1451
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
沒有過 殺了一些
1452
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
謝謝
1453
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
反正我姿勢是不有警察
1454
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
不, Mr. Bush, you may not
1455
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
我的名字是, Sir
1456
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
你和 Madam Born a Part asking for you
1457
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
我告訴你, I do not wish to speak to him
1458
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
我只要你
1459
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
但, prepare them a decent meal
1460
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
對, Mr. Aura, I can't keep them in Russian
1461
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
So, in order that the men's morale might improve
1462
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
morale will improve in due course
1463
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
Meanwhile, down to you, a decent meal if you please
1464
01:10:27,000 --> 01:10:28,000
Why, I said
1465
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
Rest assured, Mr. Bush
1466
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
It will be their last together
1467
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
What's this?
1468
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
It's a lever, I think
1469
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
All right, all right
1470
01:10:46,000 --> 01:10:49,000
And I thought they were on ships, biscuits and water
1471
01:10:49,000 --> 01:10:53,000
Stiles, let me pass, it is simply a ball of stew
1472
01:10:53,000 --> 01:10:56,000
No, it's a ball of ours, too
1473
01:10:57,000 --> 01:11:00,000
Don't be an idiot, man, there's plenty enough for everyone
1474
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
On the second thought, you wouldn't catch me eating that
1475
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
I know what's in it
1476
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
I reckon the frogs deserved a bit of extra meat
1477
01:11:26,000 --> 01:11:29,000
You bloody simple-minded modern head
1478
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
You wouldn't understand the notion of taking some pride in doing your duty
1479
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Go molly coddle your foreign pets
1480
01:11:38,000 --> 01:11:41,000
The only thing that makes us bloody like that, look at me
1481
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
is being on decent stew
1482
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
I'm born apart, so Jonah, down to your servant, a bloody Jonah
1483
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
Superstitious dumb nonsense, boom
1484
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
No, God, has come, have I been in my board?
1485
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Superstitious dumb nonsense
1486
01:12:00,000 --> 01:12:02,000
Belay that, Dary, start
1487
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Stop
1488
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
's up
1489
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
I'm sorry to put you out like this
1490
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
You struck a superior officer
1491
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
旦高以覆車最少
1492
01:12:33,000 --> 01:12:36,000
都意味到這在過去
1493
01:12:37,000 --> 01:12:38,000
這咖啡也沒感覺
1494
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
為何你在找他舊
1495
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
你開門
1496
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
要看看他啊
1497
01:12:45,000 --> 01:12:49,000
對他了,沒有差
1498
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
請再打給他
1499
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
相當的,立刻把她的指令
1500
01:12:58,000 --> 01:13:01,000
把中國的侵 formation嚇得過
1501
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
可是他在和寫譚傑
1502
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
讓我回答
1503
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
我的其權移住作戀情
1504
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
我都覺得
1505
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
真視只看到這個是
1506
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
啊,沒辦法
1507
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
可以風甄
1508
01:13:20,000 --> 01:13:21,000
沒有 spark
1509
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
找到了
1510
01:13:28,000 --> 01:13:32,000
urning
1511
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
來精神
1512
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
你有時間
1513
01:13:58,000 --> 01:14:01,000
喂 Jiu
1514
01:14:04,000 --> 01:14:08,000
一些酒在看電影
1515
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
你要去到 От望
1516
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
這是什麼
1517
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
這多這麼久
1518
01:14:16,000 --> 01:14:16,000
為什麼呢
1519
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
我說應該會朋友
1520
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
sonra之前還是makers
1521
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
網上
1522
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
謝謝
1523
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
可以儲鑼
1524
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
我怎麼了
1525
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
你不換西方花兒 pelon
1526
01:14:29,000 --> 01:14:47,000
那就丁哥
1527
01:14:47,000 --> 01:14:50,000
你沒有依因為導座
1528
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
祝你同喜
1529
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
這個就是你 只有一問題
1530
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
不,我沒有錯
1531
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
現在明明不過小叫
1532
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
我沒有,那就是
1533
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
救命, את我退》
1534
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
我正在退
1535
01:15:05,000 --> 01:15:06,000
是我為了師兄四月
1536
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
但別這麼瞬息
1537
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
我這人很鞋 feedback
1538
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
我的那幾個觀眾
1539
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
還是沒有自聽我的歌
1540
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
凹死了我的風聲
1541
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
你做什麼你,霍蘭
1542
01:15:18,000 --> 01:15:18,000
你自 supply
1543
01:15:18,000 --> 01:15:18,000
ちわ以你為求
1544
01:15:19,000 --> 01:15:19,000
保住得不擂
1545
01:15:20,000 --> 01:15:20,000
的話
1546
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
我知道
1547
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
你決定
1548
01:15:25,000 --> 01:15:26,000
Meyer♡
1549
01:15:28,000 --> 01:15:28,000
My Judy
1550
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
My Judy 大汞
1551
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
你不想再来
1552
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
我去找你
1553
01:15:57,000 --> 01:15:58,000
我去找你
1554
01:15:58,000 --> 01:15:59,000
我去找你
1555
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
我去找你
1556
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
我去找你
1557
01:16:01,000 --> 01:16:02,000
我去找你
1558
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
我去找你
1559
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
我去找你
1560
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
我去找你
1561
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
我去找你
1562
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
我去找你
1563
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
我去找你
1564
01:16:08,000 --> 01:16:09,000
我去找你
1565
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
我去找你
1566
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
我去找你
1567
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
我去找你
1568
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
我去找你
1569
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
我去找你
1570
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
我去找你
1571
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
我去找你
1572
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
我去找你
1573
01:16:17,000 --> 01:16:18,000
我去找你
1574
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
我去找你
1575
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
我去找你
1576
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
我去找你
1577
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
我去找你
1578
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
我去找你
1579
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
我去找你
1580
01:16:24,000 --> 01:16:27,000
為什麼你们已经开心了
1581
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
属于我
1582
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
地方是否时远
1583
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
��면时机
1584
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
他不在
1585
01:16:35,000 --> 01:16:51,000
el
1586
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
你别再看見他
1587
01:17:24,000 --> 01:17:24,000
看着我
1588
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
我终于做中正宝
1589
01:17:29,000 --> 01:17:29,000
degrees
1590
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
大手
1591
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
真 confort
1592
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
可计
1593
01:17:43,000 --> 01:17:43,000
如果
1594
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
大家去高头
1595
01:17:47,000 --> 01:17:48,000
没事吧
1596
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
干什么
1597
01:17:51,000 --> 01:17:52,000
知不知道
1598
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
limbs are looking up,Mr. Krause
1599
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
There's no pretty
1600
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
About snow at sea, Mr. Oreg
1601
01:17:58,000 --> 01:18:00,000
We will take advantage of the misst
1602
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Mr. Krause, if not the snow
1603
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
Mr. Bush, and I to go ashore again
1604
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
So again, the ship is yours
1605
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
Aye aye, sir
1606
01:18:06,000 --> 01:18:06,000
Benny make hay, sir
1607
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
No telling how long this mist will hold
1608
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
Rest assured, Mr. Krause
1609
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
I have no intention of leaving you
1610
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
For any longer than 90
1611
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
Come on, come on!
1612
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
Please leave a littleetzt
1613
01:18:20,000 --> 01:18:22,000
Aley, Aley
1614
01:18:22,000 --> 01:18:25,000
新草术師傅, 阿求父母
1615
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
吻胃, 偷自足
1616
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
我們來 Motion Cristo
1617
01:18:33,000 --> 01:18:36,000
好棒, 我們會城巰
1618
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
依客, 他是孚生
1619
01:18:41,000 --> 01:18:43,000
掌, 那是必有的
1620
01:18:43,000 --> 01:18:46,000
貢獻接住房後
1621
01:18:46,000 --> 01:18:48,000
他說是默胖的
1622
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
你準備的是 Wielly要照樣
1623
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
把oyu$5,00發輸了
1624
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
快樂,查德英
1625
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
很多優惡中 distress
1626
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
到外面
1627
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
rush 500000ları eager
1628
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
但三連千 Tq
1629
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
連很好
1630
01:19:11,000 --> 01:19:14,000
裝備與彈幕道為光
1631
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
相機不少
1632
01:19:18,000 --> 01:19:19,000
中 rę outward
1633
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
有些心痛寡可又伟
1634
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
本事最多引返 $2009K
1635
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
迷到安隱
1636
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
等董事人何必
1637
01:19:28,000 --> 01:19:28,000
在安隱
1638
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
你唯一投破
1639
01:19:33,000 --> 01:19:33,000
Alon
1640
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
南亞
1641
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
大到一朵
1642
01:19:45,000 --> 01:19:49,000
要不做什麼
1643
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
你只能先去一条叙开路
1644
01:19:53,000 --> 01:19:53,000
其他的人
1645
01:19:53,000 --> 01:19:54,000
将假认识
1646
01:19:54,000 --> 01:19:56,000
诶 认识
1647
01:19:56,000 --> 01:19:57,000
散门
1648
01:19:57,000 --> 01:19:58,000
每一个人在专门
1649
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
又什么
1650
01:19:59,000 --> 01:20:00,000
拒绕
1651
01:20:00,000 --> 01:20:01,000
改决
1652
01:20:01,000 --> 01:20:01,000
你别说
1653
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
电话
1654
01:20:03,000 --> 01:20:03,000
必然主食
1655
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
主食
1656
01:20:04,000 --> 01:20:05,000
今下的糊弱
1657
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
让犹稣
1658
01:20:07,000 --> 01:20:07,000
Gangra
1659
01:20:07,000 --> 01:20:08,000
皆正是
1660
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
不起
1661
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
是
1662
01:20:10,000 --> 01:20:10,000
保隐
1663
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
不忠
1664
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
是
1665
01:20:12,000 --> 01:20:12,000
麻辣
1666
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
又要瞩
1667
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
hypothesis
1668
01:20:16,000 --> 01:20:16,000
他
1669
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
非常好
1670
01:20:18,000 --> 01:20:18,000
孩子
1671
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
把那边扶就是ization
1672
01:20:21,000 --> 01:20:21,000
和哦 26K
1673
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
来
1674
01:20:23,000 --> 01:20:24,000
就给我做主持bind
1675
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
当上了登机
1676
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
再下半个
1677
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
一起翻抗
1678
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
客气
1679
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
是的
1680
01:20:47,000 --> 01:20:47,000
кан子
1681
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
在那邊, 阿伯, 阿伯
1682
01:20:49,000 --> 01:20:50,000
是誰?
1683
01:20:50,000 --> 01:20:52,000
是誰?
1684
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
是誰?
1685
01:21:00,000 --> 01:21:01,000
有一個人要先去找
1686
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
他會把你撿上去, 阿伯
1687
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
我們會不會在這裡, 阿伯
1688
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
阿伯, 阿伯, 阿伯
1689
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
阿伯, 阿伯, 阿伯
1690
01:21:10,000 --> 01:21:13,000
阿伯,阿伯,阿伯,阿伯
1691
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
阿伯,阿伯,阿伯,阿伯
1692
01:21:15,000 --> 01:21:16,000
阿伯,阿伯
1693
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
是阿伯
1694
01:21:20,000 --> 01:21:22,000
然後球在這次
1695
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
ensch 球的這次
1696
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
投行的片子
1697
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
少錢看 ota Ted
1698
01:21:30,000 --> 01:21:30,000
少錢看
1699
01:21:30,000 --> 01:21:31,000
metadata
1700
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
我幫你
1701
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
Dap6
1702
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
我藉他的
1703
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
מ斐 Balam
1704
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
你怎麼說那些人的名字
1705
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
我看見他們的名字
1706
01:21:51,000 --> 01:21:52,000
對
1707
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
對
1708
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
對
1709
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
對
1710
01:21:55,000 --> 01:21:56,000
對
1711
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
對
1712
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
對
1713
01:21:58,000 --> 01:21:59,000
對
1714
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
對
1715
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
對
1716
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
對
1717
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
對
1718
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
對
1719
01:22:04,000 --> 01:22:05,000
對
1720
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
對
1721
01:22:06,000 --> 01:22:07,000
對
1722
01:22:07,000 --> 01:22:08,000
對
1723
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
對
1724
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
對
1725
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
對
1726
01:22:11,000 --> 01:22:12,000
對
1727
01:22:12,000 --> 01:22:13,000
對
1728
01:22:13,000 --> 01:22:14,000
對
1729
01:22:14,000 --> 01:22:15,000
對
1730
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
對
1731
01:22:16,000 --> 01:22:17,000
對
1732
01:22:17,000 --> 01:22:18,000
對
1733
01:22:18,000 --> 01:22:19,000
對
1734
01:22:19,000 --> 01:22:20,000
對
1735
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
對
1736
01:22:21,000 --> 01:22:22,000
對
1737
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
對
1738
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
對
1739
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
對
1740
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
對
1741
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
對
1742
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
對
1743
01:22:29,000 --> 01:22:30,000
對
1744
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
對
1745
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
對
1746
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
對
1747
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
No bottom with this line
1748
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
No bottom with this line
1749
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
No bottom with this line
1750
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
No bottom Mr Bush
1751
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
It's not our only concern,Mr.Orik
1752
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
I want you a lot
1753
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
I want you on those lines
1754
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
No bottom sir
1755
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
沒有, 太好了
1756
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
我已經說過, 太好了
1757
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
太好了, 太好了
1758
01:22:51,000 --> 01:22:52,000
太好了, 太好了
1759
01:22:52,000 --> 01:22:54,000
我會把他放在這裡
1760
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
我會把他放在這裡
1761
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
太好了, 太好了
1762
01:22:57,000 --> 01:22:58,000
我會把他放在這裡
1763
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
我不會看到水在這裡
1764
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
站在這裡
1765
01:23:16,000 --> 01:23:17,000
這裡
1766
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
行車
1767
01:23:24,000 --> 01:23:43,000
乖好
1768
01:23:45,000 --> 01:23:48,000
乾淨, 師長.
1769
01:23:48,000 --> 01:23:52,000
不當的気到底來嗎?
1770
01:23:56,000 --> 01:24:00,000
滑死我, 咒哲姐.
1771
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
來了, 給我1萬顆了
1772
01:24:14,000 --> 01:24:16,000
經常地活著警察了
1773
01:24:24,000 --> 01:24:26,000
我帶給他們
1774
01:24:26,000 --> 01:24:27,000
綫頭
1775
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
可 tens κ精神
1776
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
變的好痛 放進來
1777
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
為了推你
1778
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
amazo
1779
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
BeimYAH
1780
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
子調 mi
1781
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
내隊曬身處
1782
01:24:42,000 --> 01:24:42,000
送我
1783
01:24:42,000 --> 01:24:43,000
oy, Sir
1784
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
他們沒有有我
1785
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
他們四小姐,才可以
1786
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
ranking一 números
1787
01:25:04,000 --> 01:25:04,000
沒有
1788
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
去帽…
1789
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
阿滴飛翰素
1790
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
敲 disrupted
1791
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
你先把他打開
1792
01:25:18,000 --> 01:25:19,000
走
1793
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
走
1794
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
走
1795
01:25:23,000 --> 01:25:24,000
走
1796
01:25:24,000 --> 01:25:25,000
走
1797
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
走
1798
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
走
1799
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
走
1800
01:25:31,000 --> 01:25:32,000
走
1801
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
走
1802
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
走
1803
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
走
1804
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
走
1805
01:25:39,000 --> 01:25:40,000
走
1806
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
走
1807
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
走
1808
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
走
1809
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
走
1810
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
走
1811
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
走
1812
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
走
1813
01:25:52,000 --> 01:25:53,000
走
1814
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
走
1815
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
走
1816
01:25:58,000 --> 01:26:00,000
走
1817
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
走
1818
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
走
1819
01:26:04,000 --> 01:26:07,000
我已經把我的小人把這條路走
1820
01:26:07,000 --> 01:26:09,000
所以如果你願意把我打開
1821
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
我會
1822
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
你不想打開
1823
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
但你不會打開
1824
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
你會打開
1825
01:26:24,000 --> 01:26:26,000
你會打開
1826
01:26:26,000 --> 01:26:28,000
你會打開
1827
01:26:28,000 --> 01:26:31,000
我會打開你
1828
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
我會打開你
1829
01:26:33,000 --> 01:26:36,000
但我愛你
1830
01:26:36,000 --> 01:26:39,000
你會打開你
1831
01:26:47,000 --> 01:26:48,000
走
1832
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
走
1833
01:26:49,000 --> 01:26:52,000
我已經把你的小人把這條路走
1834
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
走
1835
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
走
1836
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
走
1837
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
走
1838
01:26:56,000 --> 01:26:57,000
走
1839
01:26:57,000 --> 01:26:58,000
走
1840
01:26:58,000 --> 01:26:59,000
走
1841
01:26:59,000 --> 01:27:00,000
走
1842
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
走
1843
01:27:01,000 --> 01:27:02,000
走
1844
01:27:02,000 --> 01:27:03,000
走
1845
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
走
1846
01:27:04,000 --> 01:27:05,000
走
1847
01:27:05,000 --> 01:27:06,000
走
1848
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
走
1849
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
走
1850
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
走
1851
01:27:09,000 --> 01:27:10,000
走
1852
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
走
1853
01:27:11,000 --> 01:27:12,000
走
1854
01:27:12,000 --> 01:27:13,000
走
1855
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
走
1856
01:27:14,000 --> 01:27:15,000
走
1857
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
走
1858
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
走
1859
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
走
1860
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
走
1861
01:27:19,000 --> 01:27:20,000
是
1862
01:27:20,000 --> 01:27:21,000
是
1863
01:27:21,000 --> 01:27:21,000
謝謝
1864
01:27:21,000 --> 01:27:24,000
還有一人好像死了
1865
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
懶著 unseren
1866
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
While he and his styles
1867
01:27:31,000 --> 01:27:35,000
trouble the save Da튀 from a twelve pound
1868
01:27:35,000 --> 01:27:36,000
when he had a clean and quick adaption
1869
01:27:36,000 --> 01:27:38,000
hanging on the end of the route
1870
01:27:38,000 --> 01:27:40,000
and what did you tell him where he is
1871
01:27:40,000 --> 01:27:44,000
or theerman
1872
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Undée d'E comprend
1873
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
the year
1874
01:27:46,000 --> 01:27:48,000
mysteriously
1875
01:27:49,000 --> 01:27:53,000
S PJ
1876
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
R迪怪用一方
1877
01:28:09,000 --> 01:28:10,000
好逗留
1878
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
说 what
1879
01:28:13,000 --> 01:28:14,000
是你
1880
01:28:14,000 --> 01:28:16,000
出去找電子
1881
01:28:16,000 --> 01:28:19,000
我的媽媽
1882
01:28:23,000 --> 01:28:26,000
不如問姞菁boy
1883
01:28:30,000 --> 01:28:30,000
萬點
1884
01:28:32,000 --> 01:28:33,000
簡直叫我
1885
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
黑嫂
1886
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
她還小關係
1887
01:28:40,000 --> 01:28:42,000
我 Machine子
1888
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
以前是這樣?
1889
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
我羅ieron幫我拿出來
1890
01:28:50,000 --> 01:28:51,000
井崇
1891
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
你在這裡
1892
01:28:57,000 --> 01:29:00,000
真是癖瓶
1893
01:29:01,000 --> 01:29:02,000
你是怎麼玩的
1894
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
二明色
1895
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
何門
1896
01:29:13,000 --> 01:29:14,000
一共就不乱 drop
1897
01:29:16,000 --> 01:29:16,000
坊言
1898
01:29:17,000 --> 01:29:19,000
连长
1899
01:29:24,000 --> 01:29:26,000
为旦杰
1900
01:29:27,000 --> 01:29:28,000
坚合
1901
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
长得不医
1902
01:29:31,000 --> 01:29:32,000
坊姷
1903
01:29:34,000 --> 01:29:35,000
无厉嫣
1904
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
坊杰
1905
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
也死不了
1906
01:29:39,000 --> 01:29:41,000
把他们掐开
1907
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
我請你們替做
1908
01:29:44,000 --> 01:29:45,000
坐
1909
01:29:46,000 --> 01:29:48,000
為主
1910
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
揀給祂 morning
1911
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
讓BBU一下
1912
01:29:53,000 --> 01:29:56,000
但我警察可以
1913
01:30:03,000 --> 01:30:04,000
尋忠
1914
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
明天草获China
1915
01:30:08,000 --> 01:30:09,000
直接吐走了
1916
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
把它吐毒抽有 有
1917
01:30:10,000 --> 01:30:11,000
木枝
1918
01:30:12,000 --> 01:30:20,000
我的圖案是
1919
01:30:20,000 --> 01:30:22,000
芭磯
1920
01:30:22,000 --> 01:30:23,000
拔介紹我的
1921
01:30:23,000 --> 01:30:24,000
勇敢
1922
01:30:25,000 --> 01:30:26,000
抓住我的
1923
01:30:26,000 --> 01:30:27,000
範圍
1924
01:30:28,000 --> 01:30:31,000
準備傷plat
1925
01:30:34,000 --> 01:30:36,000
不如念可
1926
01:30:36,000 --> 01:30:36,000
對 那我哲人萬葉
1927
01:30:39,000 --> 01:30:42,000
阿河哥
1928
01:30:42,000 --> 01:30:45,000
都要含機
1929
01:30:48,000 --> 01:30:51,000
向我人多
1930
01:30:51,000 --> 01:30:52,000
阿河哥
1931
01:30:52,000 --> 01:30:53,000
叔叔也眼的
1932
01:30:53,000 --> 01:30:53,000
現對
1933
01:30:54,000 --> 01:30:54,000
阿河哥
1934
01:30:55,000 --> 01:30:56,000
最懷孪的
1935
01:30:56,000 --> 01:30:56,000
三大人
1936
01:30:56,000 --> 01:30:57,000
要馬不過
1937
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
跟父親和不是
1938
01:30:58,000 --> 01:30:58,000
即時在市集裡
1939
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
氣候
1940
01:30:59,000 --> 01:31:00,000
讓人家
1941
01:31:00,000 --> 01:31:00,000
許成
1942
01:31:00,000 --> 01:31:01,000
讓人家
1943
01:31:01,000 --> 01:31:02,000
種鬆
1944
01:31:02,000 --> 01:31:02,000
嚇拍
1945
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
真棒
1946
01:31:03,000 --> 01:31:03,000
是個妻子的
1947
01:31:04,000 --> 01:31:04,000
高座嗎
1948
01:31:05,000 --> 01:31:05,000
如說
1949
01:31:05,000 --> 01:31:08,000
我問 würden要急然後Harnel
1950
01:31:08,000 --> 01:31:11,000
必須認識
1951
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Kaz In Hornblower香氣繛
1952
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
有更魅力的證據
1953
01:31:17,000 --> 01:31:18,000
我爭取的寫名
1954
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
我確定 你會多 insert
1955
01:31:23,000 --> 01:31:25,000
都是面板旗
1956
01:31:25,000 --> 01:31:29,000
買給我, Harnel
1957
01:31:36,000 --> 01:31:37,000
好快
1958
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
昨夜
1959
01:31:39,000 --> 01:31:40,000
我也憋什麼
1960
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
Think we had something to discuss
1961
01:31:44,000 --> 01:31:44,000
我坐得樂
1962
01:31:46,000 --> 01:31:48,000
跟腿好遠
1963
01:31:48,000 --> 01:31:49,000
不夠難
1964
01:31:49,000 --> 01:31:50,000
不大那種不時關
1965
01:31:51,000 --> 01:31:52,000
動作
1966
01:31:53,000 --> 01:31:53,000
對
1967
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
但進行
1968
01:31:55,000 --> 01:31:58,000
開心但是
1969
01:31:58,000 --> 01:31:59,000
終於想到
1970
01:31:59,000 --> 01:31:59,000
亂笑
1971
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
但是聲音都把它講到
1972
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
我會對你了
1973
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
同事我提及到 輕輕鬆
1974
01:32:08,000 --> 01:32:09,000
選一組的菜
1975
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
你人來什麼都沒什麼
1976
01:32:11,000 --> 01:32:12,000
沒有
1977
01:32:12,000 --> 01:32:13,000
人讓我相信
1978
01:32:14,000 --> 01:32:17,000
對換組 consue
1979
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
任何事化
1980
01:32:19,000 --> 01:32:22,000
不是說人讓你
1981
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
當格子剔 楓嘮
1982
01:32:26,000 --> 01:32:27,000
沒有
1983
01:32:28,000 --> 01:32:29,000
說完
1984
01:32:29,000 --> 01:32:30,000
這個計畫很難
1985
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
另外幾個星期
1986
01:32:32,000 --> 01:32:33,000
沒論另一組
1987
01:32:33,000 --> 01:32:36,000
紅帽泡一子 接我好
1988
01:32:36,000 --> 01:32:38,000
胘子
1989
01:32:38,000 --> 01:32:40,000
胖子
1990
01:32:42,000 --> 01:32:43,000
我永辉有多武知
1991
01:32:43,000 --> 01:32:46,000
作為臉部
1992
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
但在那邊
1993
01:32:47,000 --> 01:32:48,000
我 executive
1994
01:32:49,000 --> 01:32:50,000
Wilson
1995
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
我又知道
1996
01:32:52,000 --> 01:32:53,000
什麼好
1997
01:32:53,000 --> 01:32:53,000
我 Has this
1998
01:32:53,000 --> 01:32:54,000
你說得好
1999
01:32:54,000 --> 01:32:55,000
斯雅
2000
01:32:57,000 --> 01:32:58,000
建 Sur吗
2001
01:32:58,000 --> 01:32:59,000
怎麼可能
2002
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
子瓏
2003
01:33:01,000 --> 01:33:04,000
他們夫人對不過
2004
01:33:05,000 --> 01:33:06,000
但 tendencies不奮仁
2005
01:33:06,000 --> 01:33:07,000
沒有彼此的方
2006
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
And he hoped that one day
2007
01:33:12,000 --> 01:33:13,000
they will fight for more than England
2008
01:33:15,000 --> 01:33:16,000
What is the more than England
2009
01:33:22,000 --> 01:33:26,000
Too happy,and most prosperous new year
2010
01:33:26,000 --> 01:33:26,000
可以看看
2011
01:33:27,000 --> 01:33:30,000
十一 elementos
2012
01:33:32,000 --> 01:33:33,000
細矮水
2013
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
這一個詳細
2014
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
我要開始
2015
01:33:37,000 --> 01:33:40,000
做一些
2016
01:33:42,000 --> 01:33:43,000
去學艙
2017
01:33:43,000 --> 01:33:46,000
老師
2018
01:33:49,000 --> 01:33:50,000
還教我
2019
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
他вал我
2020
01:33:54,000 --> 01:34:12,000
菜
2021
01:34:12,000 --> 01:34:16,000
妳會見仁慧兄
2022
01:34:16,000 --> 01:34:18,000
你不想念你的生活
2023
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
我明白你不想念我
2024
01:34:20,000 --> 01:34:22,000
你明白我會不會理解我
2025
01:34:23,000 --> 01:34:25,000
我會不會理解我
2026
01:34:25,000 --> 01:34:28,000
我會理解你
2027
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
你會理解我
2028
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
我會理解你
2029
01:34:35,000 --> 01:34:38,000
我不會理解你
2030
01:34:39,000 --> 01:34:42,000
我不會理解你
2031
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
你不是我
2032
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
我不會理解你
2033
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
我會理解你
2034
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
你會是我的父親
2035
01:35:12,000 --> 01:35:15,000
我會理解你
2036
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
我會理解你
2037
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
你不是我
2038
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
我會理解你
103078