All language subtitles for Chicago.PD.S11E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:15,399 - Szia. - Szia! 2 00:00:16,174 --> 00:00:18,220 T�l�ra? 3 00:00:18,520 --> 00:00:20,943 Bep�tolom a pap�rmunk�t. Te mi j�ratban? 4 00:00:20,973 --> 00:00:22,773 �pp futni voltam, de Voight h�vott. 5 00:00:22,820 --> 00:00:25,340 Tal�lt egy t�z �vvel ezel�tti esetet Detroitb�l. 6 00:00:25,390 --> 00:00:29,000 - Ismeretlen f�rfi, s�r�lt szemh�jakkal. - Gondolja, hogy a mi gyilkosunk? 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,392 Szerinte a s�r�l�st okozhatta t�z�g�p. 8 00:00:31,450 --> 00:00:35,267 Szerintem nem t�l val�sz�n�. A pasas l�tt sebbe halt bele. 9 00:00:35,340 --> 00:00:39,813 - El�g er�ltetett. - Ja. K�ts�gbe van esve. 10 00:00:40,143 --> 00:00:42,915 Szeretne valami nyomot tal�lni. Ak�rmit. 11 00:00:44,280 --> 00:00:46,300 Mindenesetre most p�r napig nem lesz itt, 12 00:00:46,350 --> 00:00:49,450 sz�val gondoltam befejezek p�r jelent�st, amikkel m�g tartozik. 13 00:00:57,710 --> 00:01:01,900 Hogy megy a fut�s? Seg�t? 14 00:01:02,450 --> 00:01:04,540 M�rmint miben? 15 00:01:10,350 --> 00:01:13,590 Nem. Nem igaz�n seg�t. 16 00:01:14,870 --> 00:01:20,350 - Nekem most cukor kell! K�rsz cukork�t? - Persze. - Ok�, remek! 17 00:01:50,000 --> 00:01:52,860 Szia! Elt�vedt�l? 18 00:01:54,500 --> 00:01:57,690 Keresel valakit? A sz�leidet? 19 00:01:58,590 --> 00:02:01,070 J�l vagy? Seg�thet�nk? 20 00:02:08,120 --> 00:02:09,470 Rend�rs�g? 21 00:02:12,250 --> 00:02:16,560 Igen! Igen, rend�r�k vagyunk, csak rajtam most nincs egyenruha. 22 00:02:16,610 --> 00:02:19,090 � Trudy, �n pedig Hailey. 23 00:02:19,130 --> 00:02:23,960 Rend�r�k vagyunk, �s ez egy rend�r�rs. Seg�ts�nk? 24 00:02:40,500 --> 00:02:45,520 A NEVEM HOPE. ANYUK�M RUTHIE ZAMORA. MEGSZ�KTEM, SEG�TSENEK! VIGY�ZZANAK R�M! 25 00:02:55,910 --> 00:03:00,820 Ruthie Zamora elt�n�s�t 9 �ve jelentette az �t egyed�l nevel� �desanyja. 26 00:03:00,870 --> 00:03:04,570 Elt�n�sekor 14 �ves volt, �s v�rand�s. 27 00:03:04,610 --> 00:03:09,180 - A gyermeke most nyolc �ves lenne. - Hope kora egyezik. 28 00:03:09,220 --> 00:03:12,540 - Hasonl�t Ruthie-ra. - Az SVU kezelte az �gyet, 29 00:03:12,580 --> 00:03:16,300 a nyomoz� szerint Ruthie elsz�k�tt, mert �sszeveszett az anyj�val 30 00:03:16,330 --> 00:03:19,524 a terhess�ge miatt. A tin�dzser bar�tja ejtette teherbe, 31 00:03:19,580 --> 00:03:23,630 az anyja kiborult, a nyomoz�k nem tal�ltak b�ncselekm�nyre utal� nyomot, 32 00:03:23,670 --> 00:03:25,570 �gy sz�kev�nynek nyilv�n�tott�k. 33 00:03:28,160 --> 00:03:32,860 - A ruh�i tiszt�nak t�nnek. - B�r kicsik r�. Viseletesek. 34 00:03:32,900 --> 00:03:34,550 Bej�tt hozz�nk az �rszob�ra. 35 00:03:34,600 --> 00:03:39,040 Tudta, hogy itt vagyunk, de valahonnan elsz�k�tt. 36 00:03:39,080 --> 00:03:44,170 Voight nincs itt, sz�val te d�ntesz. V�llalod, vagy �tadod a SVU-nak? 37 00:03:50,260 --> 00:03:53,440 Hozz�nk j�tt. A mienk. 38 00:03:54,713 --> 00:03:57,495 Vigy�k be a k�rh�zba! Pr�b�ljuk visszak�vetni, honnan j�tt, 39 00:03:57,525 --> 00:04:00,444 �s vonjuk be a nyomoz�kat, akik Ruthie �gy�n dolgoztak. Kik is voltak? 40 00:04:00,474 --> 00:04:03,500 Aki nyomozott az �gyben, Markle, m�r meghalt, 41 00:04:03,540 --> 00:04:07,150 de a kih�lt akt�kn�l az �gy Josephine Petrovic�. 42 00:04:10,940 --> 00:04:14,290 Szia Petrovic! Itt Upton. Van most egy �gy�nk, 43 00:04:14,330 --> 00:04:17,550 egy l�ny, aki Ruthie Zamora l�ny�nak mondja mag�t, bes�t�lt a 21-esre. 44 00:04:17,600 --> 00:04:22,250 - Te dolgozt�l az eredeti elt�n�sen. - Ruthie Zamora? 45 00:04:22,300 --> 00:04:27,040 A l�nya?! Ezt hogy �rted? Megtal�lt�k a l�ny�t? 46 00:04:27,080 --> 00:04:30,220 Igen, persze m�g nem igazoltuk a szem�lyazonoss�g�t. 47 00:04:30,260 --> 00:04:32,552 M�g �ton van a k�rh�zba, csin�lunk DNS vizsg�latot. 48 00:04:32,582 --> 00:04:36,630 - Hol van? - A k�rh�zban. �ton a k�rh�zba. 49 00:04:37,160 --> 00:04:38,760 Hol tal�lt�tok meg? 50 00:04:40,530 --> 00:04:45,096 - Az �rszob�n. Bes�t�lt a 21-esre. - Ok�, akkor �n most odamegyek hozz�tok. 51 00:04:45,126 --> 00:04:49,187 - Ne, ne, majd reggel megbesz�lj�k! - De, megyek, ott leszek 15 perc m�lva. 52 00:04:49,217 --> 00:04:53,543 - Jo, ne �lj kocsiba! - Indulok is, ott tal�lkozunk... - Jo, figyelj m�r! 53 00:04:53,573 --> 00:04:55,040 Jo! 54 00:04:56,770 --> 00:04:58,520 Ne �lj kocsiba! R�szeg vagy! 55 00:04:59,640 --> 00:05:00,710 Jo! 56 00:05:02,950 --> 00:05:06,300 - Jo vagyok, hagyj �zenetet! - Ne m�r! 57 00:05:07,780 --> 00:05:09,760 Jo vagyok, hagyj �zenetet! 58 00:05:17,790 --> 00:05:21,620 Szia Kev! Menj te a k�rh�zba! Maradj Hope mellett, majd megyek �n is. 59 00:05:21,660 --> 00:05:22,790 �rtettem! 60 00:05:28,744 --> 00:05:31,099 ITT VAN PETROVIC C�ME: 3641 LINDHURST 61 00:05:45,730 --> 00:05:48,550 Jo? Jo? 62 00:05:50,690 --> 00:05:53,940 - Szia! - Hailey? - J�l vagy? - Te meg... 63 00:05:54,467 --> 00:05:59,660 V�rj, v�rj, hadd n�zzelek! H�, nyugi! Maradj nyugton, v�rj m�r! 64 00:05:59,700 --> 00:06:01,730 Lassan, lassan! Jo! 65 00:06:02,982 --> 00:06:06,165 Ok�, ok�, foglak. J�l vagy? 66 00:06:09,799 --> 00:06:11,160 Hadd l�ssam a fejed! 67 00:06:14,930 --> 00:06:17,630 Nem f�j valahol m�shol is? 68 00:06:17,670 --> 00:06:21,680 J�l vagy? V�rj! Ne, ne, maradj m�r! �lj le, csak �lj nyugodtan! 69 00:06:21,720 --> 00:06:25,160 Csak maradj itt, ok�? Maradj itt! 70 00:06:51,130 --> 00:06:54,910 B�n�s Chicago 11x10 - Eltemetett r�szek Ford�totta: Ervin & Matyika29 71 00:07:36,510 --> 00:07:39,645 J�l van, gyere! 72 00:07:40,860 --> 00:07:42,809 Nem sz�k�tt el... 73 00:07:46,400 --> 00:07:50,970 Mindig is mondtam. De mindenki... 74 00:08:44,500 --> 00:08:47,250 Sz�val akkor nem tal�lt�tok meg Ruthie-t? 75 00:08:49,030 --> 00:08:52,470 Nem. A gyereke tal�lt r�nk. 76 00:08:54,730 --> 00:08:57,470 �s t�nyleg az � gyereke? 77 00:08:59,710 --> 00:09:01,480 M�g nem tudjuk. 78 00:09:02,870 --> 00:09:05,740 - L�ny? - Igen. 79 00:09:23,110 --> 00:09:24,760 Be kell mennem a k�rh�zba. 80 00:09:29,360 --> 00:09:30,880 Elviszlek. 81 00:09:32,380 --> 00:09:38,170 Kij�zanodhatsz, am�g bent vagyok. Azt�n egy�tt dolgozol vel�nk az �gy�n. 82 00:10:07,000 --> 00:10:10,160 - Most sz�rakozol? - V�laszthatsz. 83 00:10:10,200 --> 00:10:12,620 Elm�sz a detoxra, vagy jelentelek. 84 00:10:14,630 --> 00:10:18,120 Ezt nem... nem lehet valakit csellel r�venni az elvon�ra! 85 00:10:20,180 --> 00:10:24,780 - Ez a k�t �t van. Melyik legyen? - Semmi bajom! 86 00:10:24,820 --> 00:10:27,520 Falnak rohant�l a szolg�lati j�rm�veddel. 87 00:10:29,230 --> 00:10:33,990 - Nem vagyok szolg�latban, �s rossz est�m volt! - Rossz est�d? 88 00:10:35,530 --> 00:10:39,490 - Meg is �lhett�l volna valakit! - Jaj, ne m�r! Ide figyelj! 89 00:10:39,530 --> 00:10:42,470 Ha ez t�nyleg Ruthie l�nya, akkor nekem kell dolgoznom az �gy�n! 90 00:10:42,520 --> 00:10:47,890 - B�zd r�m! - Nem, te nem ismered �gy ezt az �gyet, mint �n! - Megoldom! 91 00:10:48,210 --> 00:10:50,040 Mi van m�g a tarsolyodban? 92 00:10:51,540 --> 00:10:52,720 Gyer�nk! 93 00:10:54,210 --> 00:10:55,990 Hadd halljuk! 94 00:11:00,810 --> 00:11:04,600 Ha beker�l a nevem a napl�ba az elvon�n, elvesz�tem a munk�mat, te is tudod. 95 00:11:04,640 --> 00:11:08,870 Akkor is, ha nem teszed meg. Indul�s! 96 00:11:23,530 --> 00:11:27,490 - Nem �rhatom be, hogy rend�r vagyok. - De igen. 97 00:11:27,540 --> 00:11:31,450 Nem lesz gond. Tara majd elint�zi. Megv�d t�ged. 98 00:11:31,500 --> 00:11:35,590 - Mi�rt tenne ilyet, Hailey? - Mert ismer engem. 99 00:11:35,630 --> 00:11:39,336 Ap�m hatszor pr�b�lt meg itt leszokni. Nem lesz gond. 100 00:11:41,160 --> 00:11:42,470 Szia! 101 00:11:43,469 --> 00:11:48,810 Hailey! Nem hagyhatsz itt... Hailey! Hailey? 102 00:11:50,390 --> 00:11:54,820 - A DNS rokoni egyez�st mutat. Hope Ruthie l�nya. - �s az apa? 103 00:11:54,870 --> 00:11:58,000 Ruthie tin�dzser pasija, Coby Davis m�g fiatalon meghalt, aut�balesetben, 104 00:11:58,050 --> 00:12:01,180 - tov�bbi hozz�tartoz�kat keres�nk. - Nincsenek s�r�l�sei? - Nincsenek. 105 00:12:01,220 --> 00:12:05,180 Nincs jele fizikai b�ntalmaz�snak, megk�t�z�snek, szexu�lis er�szaknak. 106 00:12:05,230 --> 00:12:10,000 - Hol van Petrovic? - Nem tud j�nni. - Hogyhogy? Nem besz�lt�l vele? 107 00:12:11,000 --> 00:12:12,955 �pp most aludt el. 108 00:12:13,643 --> 00:12:16,767 - Mondott valamit? - Hogy t�l er�s a f�ny, 109 00:12:16,797 --> 00:12:20,600 �s hogy idekint nem tudja, hogy ki a sz�rnyeteg �s ki nem. 110 00:12:32,820 --> 00:12:35,520 Sok ez �gy hirtelen, igaz? Ez a hely... 111 00:12:35,560 --> 00:12:39,610 A zaj, a f�nyek, a sok orvos. 112 00:12:40,040 --> 00:12:44,480 De ez mind csak az�rt van, hogy te j�l legy�l, �s hogy biztons�gban tudjunk. 113 00:12:48,540 --> 00:12:50,460 Ezt az anyuk�d �rta? 114 00:12:57,560 --> 00:13:02,350 Szerintem � volt. Szerintem nagyon akarta, hogy megtal�lj minket. 115 00:13:02,890 --> 00:13:06,940 Szerintem tudta, hogy a rend�rs�g majd seg�t rajtad. �s rajta is. 116 00:13:07,440 --> 00:13:10,490 Sz�val akkor nem lehet bel�le baj, ha besz�lsz velem, igaz? 117 00:13:11,160 --> 00:13:13,860 Ha anyuk�d azt akarta, hogy r�m tal�lj, 118 00:13:13,900 --> 00:13:17,330 akkor �gy gondolhatta, hogy mellettem biztons�gban vagy, nem igaz? 119 00:13:19,170 --> 00:13:23,500 Ok�, helyes. Mert �n k�v�ncsi lenn�k p�r dologra. 120 00:13:24,460 --> 00:13:28,460 - Hogyan tal�lt�l r�nk? - Elfutottam. 121 00:13:29,130 --> 00:13:33,120 T�nyleg? Azta! �s honnan futott�l el? 122 00:13:34,970 --> 00:13:40,600 - A pl�z�b�l. - Ok�. �s tudod a pl�za nev�t? 123 00:13:42,630 --> 00:13:47,940 - Westgate. - Ok�. �s anyuk�d ott volt veled a pl�z�ban? 124 00:13:48,320 --> 00:13:52,650 Nem. Csak engem szokott elvinni. 125 00:13:53,200 --> 00:13:56,804 Minden �vben elmegy�nk �j ruh�kat venni. 126 00:13:56,834 --> 00:13:58,434 �s anyuk�d hol van? 127 00:13:59,720 --> 00:14:00,940 Otthon. 128 00:14:04,020 --> 00:14:07,240 Hope, te csak akkor hagyod el a h�zatokat, ha a pl�z�ba m�sz? 129 00:14:08,610 --> 00:14:13,350 - �s anyuk�d el szokott menni otthonr�l? - Nem. 130 00:14:13,800 --> 00:14:16,960 - Nem engedi el �t. - Kicsoda? 131 00:14:17,745 --> 00:14:19,524 A sz�rnyeteg. 132 00:14:26,540 --> 00:14:28,980 �s csak ezen a n�ven ismeri. 133 00:14:29,020 --> 00:14:33,200 A le�r�sa alapj�n a f�rfi latin, magas, id�sebb. 134 00:14:33,240 --> 00:14:35,330 Azt mondja, hogy uramnak kell sz�l�tania, 135 00:14:35,370 --> 00:14:38,250 de az anyuk�ja szeretn�, ha tudn�, hogy � nem kedves b�csi, 136 00:14:38,290 --> 00:14:41,420 hanem egy sz�rnyeteg, �s nem minden sz�rnyeteg n�z ki ijeszt�en. 137 00:14:41,470 --> 00:14:43,820 Szeretn�, ha eml�kezne erre, mikor m�r nagyobb lesz. 138 00:14:44,210 --> 00:14:47,470 Ruthie-t nyilv�nval�an akarata ellen�re tartj�k fogva. Hope szerint egy h�zban. 139 00:14:47,520 --> 00:14:49,870 Eg�sz �let�t ott t�lt�tte, de nem tudja, hol van. 140 00:14:49,910 --> 00:14:52,870 Az mondja k�t szintes, �s sok retesz �s lakat van az ajt�kon. 141 00:14:52,910 --> 00:14:56,660 - �s az ablakok? - Elf�gg�ny�zve, besz�gelve, nem l�tni ki rajtuk. 142 00:14:56,700 --> 00:14:58,750 Ideje nagy r�sz�t az alagsorban t�lti anyj�val, 143 00:14:58,790 --> 00:15:01,280 kiv�ve, mikor az anyja az �gy alatt van. 144 00:15:01,934 --> 00:15:03,410 Ez meg mit akar jelenteni? 145 00:15:04,419 --> 00:15:07,320 A sz�rnyetegnek van egy l�d�ja az �gy alatt, 146 00:15:07,360 --> 00:15:11,980 �s abba z�rja az anyuk�j�t b�ntet�sb�l. 147 00:15:12,020 --> 00:15:16,240 Ruthie soha nem teszi ki a l�b�t. Hope is csak �vente egyszer a pl�z�ba, 148 00:15:16,280 --> 00:15:19,370 �s a f�rfi eltakarja a szem�t, hogy ne l�ssa, hova mennek. 149 00:15:19,420 --> 00:15:21,770 Megkaptuk az �sszes felv�telt a Westgate pl�z�b�l, 150 00:15:21,810 --> 00:15:23,740 Kevinn�l van a techlaborban. 151 00:15:26,330 --> 00:15:30,080 Minden �vben ugyanabba a pl�z�ba viszi. Amint Ruthie megtan�totta olvasni, 152 00:15:30,120 --> 00:15:31,950 megtudta, hogy a Westgate-be j�rnak. 153 00:15:32,000 --> 00:15:35,220 Ruthie egy �vre r� szerzett egy t�rk�pet, megtal�lta a rend�rs�get. 154 00:15:35,260 --> 00:15:38,870 - Kitervelt�k. - Hope elszalad a sz�rnyt�l, elrejt�zik, 155 00:15:38,920 --> 00:15:40,740 �s amint tiszta a leveg�, elj�n ide hozz�nk. 156 00:15:40,790 --> 00:15:44,570 - Mi�rt j�nne id�ig, mi�rt nem sz�l�t meg egy idegent? - M�r pr�b�lt�k. 157 00:15:44,620 --> 00:15:46,880 A sz�rnyeteg kidum�lta mag�t bel�le. 158 00:15:46,920 --> 00:15:50,620 - Azt mondja, nagyon j�l hazudik, nem l�tszik rajta, hogy sz�nlel. - Megvan! 159 00:16:00,230 --> 00:16:01,710 Ott is van! 160 00:16:03,880 --> 00:16:05,750 Abb�l a sz�gb�l is l�tjuk? 161 00:16:09,510 --> 00:16:12,560 Nem, elt�nik. Elb�jik. 162 00:16:18,220 --> 00:16:22,260 - Kutat ut�na. - �r�kig keresi. 163 00:16:22,310 --> 00:16:25,960 Igen, de nem sz�longatja, nem k�r seg�ts�get. 164 00:16:26,010 --> 00:16:27,350 L�tjuk, ahogy elmegy? 165 00:16:32,840 --> 00:16:35,280 Menj egy kocsihoz, l�gyszi, menj egy kocsihoz! 166 00:16:43,640 --> 00:16:46,940 Megvan! Viktor, 7, 4, 9, J�nos, 52. 167 00:16:50,600 --> 00:16:55,600 Az aut� Jos� Lopez nev�n van... Nem, ez nem �! 168 00:16:55,640 --> 00:17:00,610 Ez egy fals c�m. �lnevet haszn�l, minden hamis! 169 00:17:00,650 --> 00:17:03,110 K�vetn�nk kell a kocsij�t, eg�szen haz�ig! 170 00:17:17,010 --> 00:17:18,190 Rend�rs�g! 171 00:17:35,640 --> 00:17:38,760 - H�l�szoba tiszta! - Udvar tiszta! 172 00:17:45,090 --> 00:17:46,430 Els� szint tiszta! 173 00:18:01,060 --> 00:18:02,320 Tiszta! 174 00:18:36,400 --> 00:18:39,440 Ruthie? Ruthie! 175 00:18:57,640 --> 00:18:59,240 Nem tudtunk meg semmi �jat, 176 00:18:59,290 --> 00:19:02,610 a h�z �s a k�zm�vek is ugyanazon a hamis n�ven vannak. 177 00:19:02,860 --> 00:19:04,283 Mit mond a labor? 178 00:19:04,313 --> 00:19:07,180 Nem tal�ltak egyez�st a pl�za felv�tel�n l�that� arccal. 179 00:19:07,530 --> 00:19:10,660 Ak�rki is, nem volt letart�ztatva, nincs k�z�ss�gi fi�kja, semmi, 180 00:19:10,710 --> 00:19:14,110 - amire lenne tal�lat a rendszerben. - De valahogy elment innen Ruthie-val! 181 00:19:14,190 --> 00:19:16,540 Tudta, hogy j�v�nk, fogta Ruthie-t �s elmenek�lt! 182 00:19:16,580 --> 00:19:18,240 Persze, de kamer�k nem l�tt�k, 183 00:19:18,280 --> 00:19:21,080 az �lnev�n nincs m�sik aut� bejegyezve. 184 00:19:21,890 --> 00:19:24,260 Tuti, hogy kocsival ment el! 185 00:19:24,290 --> 00:19:27,566 Valamikor csak j�rt olyan utc�ban, ahol van kamera, nem? 186 00:19:27,596 --> 00:19:29,396 Terjessz�k ki a keres�st, amennyire lehet! 187 00:19:29,426 --> 00:19:31,770 - A mobiltornyokat is lek�rhetj�k. - Helyes! 188 00:19:31,820 --> 00:19:35,259 �s mutassuk meg a fot�t Ruthie anyj�nak, h�tha � felismeri. 189 00:19:36,560 --> 00:19:40,901 Ruthie 5 percnyire �lt att�l a h�zt�l, ahol feln�tt. Hogy nem t�nt fel nekik? 190 00:19:41,231 --> 00:19:44,731 A nyomoz�k �gy gondolt�k, elsz�k�tt. Nem j� helyen kerest�k. 191 00:19:47,610 --> 00:19:49,277 Valaki viszont igen. 192 00:19:49,810 --> 00:19:52,430 Megtal�ltuk, hogy hol tartott�k fogva Ruthie-t. 193 00:19:52,460 --> 00:19:54,570 Egy lak�s Hegewishben. 194 00:19:54,600 --> 00:19:57,510 De m�r nincs ott, az elk�vet� m�r elvitte. 195 00:20:00,990 --> 00:20:02,340 Felismered �t? 196 00:20:09,610 --> 00:20:12,840 Nem. Ki �? 197 00:20:12,870 --> 00:20:18,150 Nem tudjuk. Ruthie l�nya csak sz�rnyk�nt utalt r�. 198 00:20:18,180 --> 00:20:21,160 T�nyleg nem t�nik ismer�snek? 199 00:20:21,190 --> 00:20:24,120 �rzed a h�ny�somat? L�tod, hogy n�zek ki? 200 00:20:24,150 --> 00:20:25,510 Szerinted tudok �gy gondolkodni? 201 00:20:25,540 --> 00:20:28,340 - M�g v�laszolsz k�t k�rd�sre? Igen. - Nem. 202 00:20:28,370 --> 00:20:31,780 A fejem majd sz�tszakad, folyamatosan remegek. 203 00:20:31,810 --> 00:20:36,290 Megzsarolt�l, hogy itt legyek, �s most a seg�ts�gem kell? 204 00:20:37,810 --> 00:20:40,290 Megvannak a saj�t akt�id? 205 00:20:42,600 --> 00:20:44,180 Seg�thetek, ha kapok egy italt. 206 00:20:44,210 --> 00:20:46,750 - Hol van? - Otthon, ahol nekem is lennem k�ne. 207 00:20:46,780 --> 00:20:49,910 Ha hazamehetek, ha kapok egy italt, seg�thetek. 208 00:20:52,310 --> 00:20:56,020 - Elk�rem a kulcsaidat Tar�t�l. - Nem, nem! Nem! 209 00:20:56,050 --> 00:20:59,280 Kell a seg�ts�gem! Ruthie-nak kell a seg�ts�gem! 210 00:20:59,310 --> 00:21:01,720 �s csak alkohol kell, hogy v�gezzem a munk�mat. 211 00:21:01,750 --> 00:21:04,400 - �n nem az ap�d vagyok. Ez nem ugyanaz. - Menj arr�bb! 212 00:21:04,430 --> 00:21:08,550 - Ez a hely, ahova hozt�l, nem r�lam sz�l. Ez r�lad sz�l. - M�gis hogyan? 213 00:21:08,580 --> 00:21:12,210 Nem kell profiloz�nak lennem, hogy l�ssam egy k�sz cs�dt�meg vagy. 214 00:21:12,240 --> 00:21:14,380 Azt hiszed, te cseszted el, a kis v�l�sod miatt? 215 00:21:14,410 --> 00:21:16,910 A f�rjed elment, nem pr�b�lkozott. 216 00:21:16,940 --> 00:21:20,300 Nem ez a baj. Ez mind csak hozad�ka az elcseszett el��letednek, 217 00:21:20,330 --> 00:21:21,740 ahogy nyilv�n �n is az vagyok. 218 00:21:21,770 --> 00:21:23,740 Tudod, hogy nem k�ne itt lennem! 219 00:21:23,770 --> 00:21:26,340 Tudod, hogy igazam van. Ez r�lad sz�l! 220 00:21:43,310 --> 00:21:46,750 H�, mit csin�lsz? J�l vagy? 221 00:21:51,630 --> 00:21:54,630 Mi�rt nem f�jsz egy percet, miel�tt elhajtasz? 222 00:22:13,130 --> 00:22:18,300 - Nem �gy volt, hogy leszokt�l? - De igen... n�h�nyszor. 223 00:22:25,140 --> 00:22:26,660 Hogy van az ap�d? 224 00:22:28,140 --> 00:22:32,490 Nem tudom, nem besz�lt�nk vagy t�z �ve? 225 00:22:36,320 --> 00:22:37,930 A b�ty�id j�l vannak? 226 00:22:39,500 --> 00:22:41,990 Gondolom. 227 00:22:42,020 --> 00:22:46,380 - Elhagyt�k Chicag�t, amint lehetett. - J� nekik. 228 00:22:51,210 --> 00:22:52,950 Tudod, Hailey... 229 00:22:55,170 --> 00:22:58,080 ha az emberek feladj�k, az nem a te hib�d. 230 00:23:01,000 --> 00:23:03,350 Az nem jelenti, hogy nem �red meg a f�rads�got. 231 00:24:41,140 --> 00:24:44,630 Valami nem stimmel. A kanap�? 232 00:24:53,020 --> 00:24:55,240 Ja, ennek �gy semmi �rtelme. 233 00:24:55,550 --> 00:24:57,900 - Ruthie anyja t�nyleg nem ismerte fel? - Nem. 234 00:24:58,000 --> 00:25:01,570 Azt mondta, m�g nem l�tta. Most Hope-pal van. 235 00:25:01,600 --> 00:25:03,430 Ok�, mit tudunk m�g? 236 00:25:03,910 --> 00:25:07,270 A helysz�nel�k nem tal�ltak semmit, �s Ruthie DNS-e mindenhol ott van. 237 00:25:07,300 --> 00:25:10,190 B�rki is a fick�, nincs benne a rendszer�nkben. 238 00:25:10,220 --> 00:25:14,000 �s nincs semmi �j a kamer�kon. Adam m�g dolgozik rajta. 239 00:25:14,910 --> 00:25:18,620 - J�l van, mi m�st mondott m�g Petrovic? - Semmit. 240 00:25:18,650 --> 00:25:22,810 Csak elhoztam az akt�it, de ezt �rta fel. 241 00:25:22,840 --> 00:25:25,110 "Valami nem stimmel. A kanap�?" 242 00:25:25,140 --> 00:25:27,900 - Ez meg mit jelent? - Fogalmam sincs. 243 00:25:27,930 --> 00:25:29,410 �s Petrovic nem eml�kszik? 244 00:25:31,890 --> 00:25:35,260 Ok�. Ok�, n�zz�k �t Petrovic t�bbi akt�j�t is. 245 00:25:35,290 --> 00:25:37,170 Tal�n van benne m�s is elrejtve. 246 00:25:37,200 --> 00:25:39,130 �s n�zz�k �t Ruthie eset�t eg�szen az elej�r�l! 247 00:25:39,160 --> 00:25:40,300 Csak van benne valami nyom. 248 00:25:40,330 --> 00:25:43,310 �n teszek egy pr�b�t Ruthie anyj�val, h�tha felfriss�thetem a mem�ri�j�t. 249 00:25:43,340 --> 00:25:44,690 Majd tudasd vel�nk! 250 00:25:50,650 --> 00:25:53,430 Hell�! Hol van a nagyid? 251 00:25:57,830 --> 00:26:01,630 Biztos fura lehet, hogy hirtelen lett egy nagyid. 252 00:26:01,660 --> 00:26:05,330 Csak r�d figyel �s csak t�ged szeret. 253 00:26:05,360 --> 00:26:07,580 Biztosan �r�lt, hogy megismerhetett t�ged. 254 00:26:10,360 --> 00:26:13,640 - Megj�tssza mag�t. - Mi? 255 00:26:13,670 --> 00:26:14,990 Hell�! 256 00:26:15,020 --> 00:26:19,210 Eln�z�s�t, csak elmentem k�v��rt. Minden rendben van? 257 00:26:19,240 --> 00:26:22,080 Van b�rmi h�r az �n Ruthie-mr�l? 258 00:26:22,110 --> 00:26:23,780 Nem, h�lgyem, semmi h�r. 259 00:26:23,810 --> 00:26:26,730 Csak �t akartam n�zni a biztons�gi felv�telt mag�val m�g egyszer. 260 00:26:28,730 --> 00:26:32,010 - Ugyanazt? - Igen. 261 00:26:32,040 --> 00:26:35,520 A mem�ria id�vel visszat�r. Meg�r egy pr�b�t. 262 00:26:52,880 --> 00:26:57,200 Nem. Nem, b�rcsak ismern�m. 263 00:26:58,200 --> 00:27:02,100 T�nyleg b�rcsak ismertem volna, de nem t�nik ismer�snek a f�rfi. 264 00:27:03,940 --> 00:27:08,030 Nem engedtem Ruthie-nak, hogy ennyire id�s f�rfival legyen. 265 00:27:11,990 --> 00:27:15,600 Annyira hasonl�t az �n Ruthie-mra. 266 00:27:21,480 --> 00:27:23,050 Nem igaz? 267 00:27:25,700 --> 00:27:27,270 De. 268 00:27:29,440 --> 00:27:34,240 Sajn�lom, de ez az eg�sz annyira megterhel�. 269 00:27:34,270 --> 00:27:38,030 T�nyleg szeretn�k seg�teni, de nem ismerem azt a f�rfit. 270 00:27:38,060 --> 00:27:40,760 Ruthie nem ismerte azt a f�rfit. 271 00:27:50,870 --> 00:27:53,170 Sz�val nem mondott semmi m�st, csak hogy megj�tssza mag�t? 272 00:27:53,200 --> 00:27:54,960 Igen. Szerintem a nagymam�r�l besz�lt. 273 00:27:54,990 --> 00:27:57,370 M�g egyszer r�n�ztem a nagyira. Nem nagyon tal�ltam semmit. 274 00:27:57,400 --> 00:27:59,270 Nincs priusza. Fiatalon sz�lte Ruthie-t. 275 00:27:59,300 --> 00:28:02,360 Ruthie apja meghalt r�kban, kidolgozta a bel�t egyed�l�ll� anyak�nt. 276 00:28:02,390 --> 00:28:05,440 Semmi a Gyermekv�delemn�l. Semmi er�szakos h�tt�r. 277 00:28:07,520 --> 00:28:09,500 B�rmi �j? 278 00:28:09,530 --> 00:28:12,460 Ja, ha m�g t�bb gyan�s�tott kiz�r�sa �jat jelent. 279 00:28:12,490 --> 00:28:15,150 Kiz�rtam n�gy �jabb fick�t, akinek Petrovic ut�nan�zett. 280 00:28:15,180 --> 00:28:18,290 Ruthie egyszer� �letet �lt miel�tt elrabolt�k. Kev�s embert ismert. 281 00:28:18,320 --> 00:28:20,940 Nincs t�l sok �j nyom, aminek ut�nan�zhetn�nk. 282 00:28:20,970 --> 00:28:25,060 - Valami nem stimmel Sonj�val. - Vett egy �j kanap�t. 283 00:28:26,540 --> 00:28:31,040 Egy h�nappal Ruthie elt�n�se ut�n Sonja Zamora vett egy �j kanap�t. 284 00:28:31,070 --> 00:28:34,520 Nem t�nt helyesnek. 285 00:28:34,550 --> 00:28:37,130 Nem olyasmi, amit tenn�l, ha elt�nt a gyereked. 286 00:28:37,160 --> 00:28:41,050 - Lehet csak gy�szolt. - Azt hitte, hogy elsz�k�tt a gyereke. 287 00:28:41,080 --> 00:28:45,490 Igen, de Ruthie egy �rtatlan l�ny volt. Sonja �gy nevelte. 288 00:28:45,520 --> 00:28:48,840 Nem boldogult volna egyed�l. Sonja tudta ezt. 289 00:28:48,870 --> 00:28:52,000 �s m�gis fel�j�totta a nappalij�t. 290 00:28:54,310 --> 00:28:56,240 J�l van, n�zz�nk ut�na Sonj�nak �s mindenkinek, 291 00:28:56,270 --> 00:28:59,850 akit kihagyhattunk az elm�lt kilenc �vben. 292 00:28:59,880 --> 00:29:01,620 Besz�lhetn�nk? 293 00:29:07,500 --> 00:29:09,640 Itt vagy. �s nem remegsz. 294 00:29:09,670 --> 00:29:13,100 - Sz�val lel�pt�l �s itt�l. - Igen. 295 00:29:13,900 --> 00:29:16,130 Hadd seg�tsek ebben az �gyben! 296 00:29:16,160 --> 00:29:18,350 Haszn�ld az eszemet! Haszn�ld az eml�keimet! 297 00:29:18,380 --> 00:29:22,440 - Mondtam, hogy jelentelek, �s megteszem. - Tudom. 298 00:29:22,470 --> 00:29:26,530 De hadd seg�tsek megtal�lni Ruthie-t el�sz�r, azt�n jelenthetsz. 299 00:29:26,560 --> 00:29:28,690 Nem �llok ellen. 300 00:29:30,960 --> 00:29:36,930 J� vagy ebben, �s nyilv�nval�an �rdekel is. 301 00:29:36,960 --> 00:29:39,180 Meg�ri elvesz�teni mindezt? 302 00:29:49,410 --> 00:29:51,690 Sonja p�nz�gyei fur�k. 303 00:29:51,720 --> 00:29:53,730 Egy �vvel Ruthie elt�n�se ut�n 304 00:29:53,760 --> 00:29:58,000 nem k�lt�tt semmit, m�g alapvet� dolgokra sem. 305 00:29:58,030 --> 00:30:00,530 �lelmiszerek, kocsi k�lts�gek, semmi. 306 00:30:01,250 --> 00:30:03,700 - A depresszi� jele? - Nem tudom. 307 00:30:03,730 --> 00:30:05,570 Vagy csak nem haszn�lta a p�nz�t a bankban. 308 00:30:05,600 --> 00:30:08,050 Ja, lehet k�szp�nzt haszn�lt. 309 00:30:08,080 --> 00:30:10,360 Tal�ltam valamit: Marty Williams. 310 00:30:10,390 --> 00:30:12,490 Egy t�mbben lakott Zamor��kkal. 311 00:30:12,520 --> 00:30:14,320 Tiszt�zt�k az eredeti keres�s sor�n. 312 00:30:14,350 --> 00:30:16,800 Eml�kszem r�. Sz�mtechesk�nt dolgozott. 313 00:30:16,830 --> 00:30:19,970 Nem csak dolgozott. Williamst tavaly letart�ztatt�k lopott dolgok elad�s��rt. 314 00:30:20,000 --> 00:30:22,250 F�leg lev�lasztott g�peket �s olcs� laptopokat. 315 00:30:22,280 --> 00:30:24,720 A rend�rs�g lerohanta a h�z�t �s egy csom� g�pet tal�lt 316 00:30:24,750 --> 00:30:27,290 Tor b�ng�sz�vel rajtuk, hogy hozz�f�rjenek a s�t�t webhez. 317 00:30:27,320 --> 00:30:28,460 Sonja ismerte �t? 318 00:30:28,490 --> 00:30:31,550 - Bar�tiak voltak a mindennapokban. - Ann�l az�rt t�bbek. 319 00:30:31,580 --> 00:30:33,770 Ruthie elt�n�se el�tt �s ut�n besz�ltek egym�ssal. 320 00:30:33,800 --> 00:30:37,080 - F�l tucat h�v�s. - Williams b�rt�nben van? 321 00:30:37,400 --> 00:30:39,200 A rend�rs�g razzi�zott n�la? 322 00:30:48,990 --> 00:30:50,610 Itt is van. 323 00:30:50,640 --> 00:30:53,520 12 laptopot foglaltak le Marty Williams lak�s�n. 324 00:31:04,660 --> 00:31:07,490 Az akta szerint ezt a kett�t sosem haszn�lt�k. 325 00:31:09,790 --> 00:31:13,320 - Ezt a kett�t tiszt�ra t�r�lt�k. - Igen, m�g egy tiszta. 326 00:31:14,580 --> 00:31:17,950 Ezen a Tor b�ng�sz�vel drogok�rt kapcsol�dtak a s�t�t nethez. 327 00:31:17,980 --> 00:31:19,690 V�rjatok, azt hiszem megvan. 328 00:31:19,720 --> 00:31:23,730 A Tor b�ng�sz� csatlakozott a s�t�t nethez. Megjel�lte az FBI. 329 00:31:23,760 --> 00:31:26,950 Az oldal h�rom m�sik �gyh�z kapcsol�dik. 330 00:31:26,980 --> 00:31:28,870 Fiatal Mag. 331 00:31:28,900 --> 00:31:32,380 Az oldal szexu�lis ragadoz�khoz k�thet� szexkereskedelemmel. 332 00:31:37,300 --> 00:31:39,650 Sonja eladta a gyerek�t. 333 00:31:46,700 --> 00:31:50,330 Hope, arra gondoltam, hogy te meg �n lemehetn�nk az �tkez�be, 334 00:31:50,360 --> 00:31:52,330 �s szerezhetn�nk egy kis r�gcs�t. Szeretn�d? 335 00:31:52,360 --> 00:31:53,760 Mi�rt? Mi folyik itt? 336 00:31:53,790 --> 00:31:55,550 �n �s Hope elmegy�nk egy kicsit s�t�lni, 337 00:31:55,580 --> 00:31:57,120 �s �k addig feltesznek p�r k�rd�st. 338 00:31:57,150 --> 00:32:01,120 - Rutin k�rd�sek. - Nem, nem akarom, hogy elvigye �t. 339 00:32:01,150 --> 00:32:04,340 Hope, ne menj sehov�! 340 00:32:04,370 --> 00:32:07,390 Hope, nem lesz semmi baj. Csak s�t�lunk egy kicsit. 341 00:32:07,420 --> 00:32:09,210 Mi t�rt�nik? Mondja el, mi t�rt�nik itt! 342 00:32:09,240 --> 00:32:13,040 Van b�rmi nyom? Megtal�lt�k az �n Ruthie-mat? 343 00:32:13,070 --> 00:32:17,920 - Mindj�rt visszaj�v�nk. - Mondtam, nem akarom, hogy elvigye. 344 00:32:17,950 --> 00:32:23,230 Hallgatnia kellene r�m! �n a nagymam�ja vagyok. 345 00:32:23,260 --> 00:32:26,870 Hope, semmi baj. Gyere! Menj�nk, gyere! 346 00:32:28,920 --> 00:32:30,670 Hope, menj�nk! 347 00:32:31,400 --> 00:32:32,972 - Sz�lljanak le r�lam! - Hozd el! 348 00:32:33,200 --> 00:32:37,300 - Sonja! - Mi a fen�t m�velnek? Vegy�k le a kez�ket r�lam! 349 00:32:37,800 --> 00:32:40,940 - Nem lesz semmi baj. - Ez b�ntalmaz�s. 350 00:32:40,970 --> 00:32:42,900 El�g! Ne k�zdj�n! 351 00:32:42,930 --> 00:32:46,210 - Van mag�n�l b�rmi, ami �rthat nek�nk? - T�njenek a pokolba! 352 00:32:46,240 --> 00:32:48,410 Vegy�k le r�lam a kez�ket! Ez b�ntalmaz�s! 353 00:32:49,260 --> 00:32:52,220 - Elvetetem... - Azonnal k�sz�tsenek k�pet! 354 00:32:52,450 --> 00:32:54,250 - Hol az iktat�si sz�ma? - Ez b�ntalmaz�s! 355 00:32:54,280 --> 00:32:56,230 N�lam. Hol van a bizony�t�k lista? 356 00:32:56,260 --> 00:32:58,970 Hivatalosan meg sem v�dolt�k. Nem hallottam semmit az �rmester�t�l. 357 00:32:59,000 --> 00:33:01,110 - Igen, van el�g anyagunk. - Akkor k�rem a pap�rokat! 358 00:33:01,140 --> 00:33:02,590 Hol van az �rmestere? Hol van Voight? 359 00:33:02,620 --> 00:33:05,070 Ez a n� eladta a 14 �ves l�ny�t a neten. 360 00:33:05,100 --> 00:33:08,460 Nem fogja meg�szni, csak mert rend�ri b�ntalmaz�ssal v�dol minket. 361 00:33:08,490 --> 00:33:10,304 - Van mag�n�l iktat�? - Persze, hogy van. 362 00:33:10,334 --> 00:33:12,290 Ok�, remek. Akkor k�sz�ts�nk p�r k�pet! 363 00:33:12,320 --> 00:33:15,300 - Nem tettem semmit! Ez illeg�lis. Mind... - Hol van Ruthie? 364 00:33:15,330 --> 00:33:16,640 Kinek adta el? 365 00:33:16,670 --> 00:33:20,260 Az �gyv�dem darabokra szedi az �let�ket! Ez b�ntalmaz�s! 366 00:33:20,290 --> 00:33:22,870 - Tudjuk, hogy bel�pett az oldalra. V�ge van! - B�ntalmaz�s! 367 00:33:22,900 --> 00:33:25,670 - Ennek nem ez a m�dja. - Hol van Ruthie? - Engedjenek el! 368 00:33:25,700 --> 00:33:27,700 - Hogy tehette ez a saj�t l�ny�val? - Engedjenek! 369 00:33:27,800 --> 00:33:30,270 Mi�rt? Mert fiatalon lett terhes, ahogy maga is? 370 00:33:30,300 --> 00:33:33,620 - Ennek nem ez a m�dja! - H�! 371 00:33:33,650 --> 00:33:37,270 - Megoldottuk n�lk�le. - Idehurcoltak! 372 00:33:37,300 --> 00:33:39,100 Adam besz�lt William Menarddal. 373 00:33:39,130 --> 00:33:41,100 Amint meghallotta a v�dakat, besz�lt. 374 00:33:41,130 --> 00:33:43,020 Bevallotta, hogy Sonja haszn�lta a laptopot, 375 00:33:43,050 --> 00:33:45,370 �s seg�tett �tjutni a megmaradt t�zfalon. 376 00:33:45,400 --> 00:33:48,110 Sonja kapcsolatba l�pett a f�rfival a Fiatal Magn�l. 377 00:33:48,140 --> 00:33:49,850 Az IP-c�me egyenesen hozz� vezetett. 378 00:33:49,880 --> 00:33:52,460 - Igen, ez �. - A neve Daniel Benitez. 379 00:33:52,490 --> 00:33:54,860 Beniteznek van egy birtoka West Lawnban. 380 00:33:54,890 --> 00:33:57,690 West Lawn el�g f�lrees�. T�k�letes hely elrejteni oda Ruthie-t 381 00:33:57,720 --> 00:33:59,280 Ok�, menj�nk! 382 00:34:53,640 --> 00:34:55,510 Fegyver! 383 00:35:33,510 --> 00:35:36,550 M�sodik emelet tiszta. Van egy hull�nk. 384 00:35:38,510 --> 00:35:42,240 Meger�s�tem, hogy Daniel Benitez. Halott. 385 00:35:43,470 --> 00:35:47,270 - Els� emelet tiszta. - A pince tiszta. - Minden tiszta. 386 00:35:47,300 --> 00:35:50,260 Hol van Ruthie? Itt kell legyen! 387 00:35:54,050 --> 00:35:55,490 Hol van? 388 00:36:00,270 --> 00:36:03,680 Nem, ha meg akarta volna �lni, m�r megtette volna Hegewishben. 389 00:36:03,710 --> 00:36:07,860 De nem tette. Szereti z�rt helyen tartani �t. 390 00:36:07,890 --> 00:36:10,670 Itt van. Itt kell legyen! 391 00:36:10,700 --> 00:36:13,080 Ok�, h�vjuk a kuty�kat, �tf�s�lj�k a helyet. 392 00:36:13,110 --> 00:36:16,030 - Sz�tszedj�k a h�zat. - Ok�. 393 00:37:27,360 --> 00:37:28,580 Istenem! 394 00:37:35,670 --> 00:37:40,590 - H�, seg�ts�g kell az �p�let nyugati oldal�n! - Vettem, megyek! 395 00:37:52,170 --> 00:37:54,260 Ruthie? Ruthie! 396 00:37:56,300 --> 00:37:58,260 Ruthie? H�! 397 00:37:59,780 --> 00:38:03,760 H�! J�, ok�. 398 00:38:03,790 --> 00:38:06,590 H�, rend�r�k vagyunk. Semmi baj. 399 00:38:06,620 --> 00:38:09,240 N�lunk van Hope. J�l van, biztons�gban van. 400 00:38:09,270 --> 00:38:11,290 Kivisz�nk innen! Kev, seg�ts nekem! 401 00:38:11,320 --> 00:38:13,030 Semmi baj. Itt vagyunk, itt vagyunk. 402 00:38:13,060 --> 00:38:16,020 Ok�, kivisz�nk innen. Semmi baj. 403 00:38:37,910 --> 00:38:39,480 Ruthie tudott az anyj�r�l? 404 00:38:42,350 --> 00:38:43,650 Nem. 405 00:38:45,960 --> 00:38:50,140 Csak hogy 14 �vesen azt hitte, hogy az anyja nem szerette. 406 00:38:58,020 --> 00:39:00,020 Mi�rt lett�l zsaru? 407 00:39:04,240 --> 00:39:09,370 - Hogy seg�tsek. - Nem. Nem, mi az igazi ok? 408 00:39:31,790 --> 00:39:35,570 Az els� eml�kem, hogy az any�m pr�b�l belefojtani a k�dba. 409 00:39:39,670 --> 00:39:42,280 Azt hittem, ez a mel� megtan�t r�, hogy mi�rt. 410 00:39:52,680 --> 00:39:55,810 Azt hiszem, csak nagyobb akartam lenni, mint az ap�m. 411 00:39:59,730 --> 00:40:01,170 Igazad volt. 412 00:40:02,910 --> 00:40:05,080 Mindig ehhez jutok vissza. 413 00:40:21,750 --> 00:40:23,190 Visszavinn�l? 36258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.