All language subtitles for Catch Me a Killer S01E11 The Saloon Killer Part 2 720p.SBS.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,800 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,440 (MUSIC, CHATTER) 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 (GUNSHOT) 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,440 (PEOPLE SCREAM) 5 00:00:09,440 --> 00:00:10,760 ROB: We have a town full of people 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,240 who are too petrified to go to sleep. 7 00:00:12,240 --> 00:00:14,120 He comes out of nowhere every time. 8 00:00:14,120 --> 00:00:15,200 It's... 9 00:00:15,200 --> 00:00:17,920 It's like trying to catch a fuckin' wisp of smoke. 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,520 Are you going to catch the guy who did all this? 11 00:00:27,040 --> 00:00:29,280 You're nowhere. Oh, come on, mate, that's not fair. 12 00:00:29,280 --> 00:00:30,760 Sorry, but you said it yourself. 13 00:00:30,760 --> 00:00:33,200 There's no thinking, no system... Oh, listen to me. 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,360 We're not just a bunch of small-town idiots. 15 00:00:35,360 --> 00:00:36,840 We're underfunded, 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,360 and these shootings just keep coming. 17 00:00:38,360 --> 00:00:41,960 BRINK: Your course has been approved. You can start. 18 00:00:41,960 --> 00:00:43,800 Oh, Brigadier! 19 00:00:43,800 --> 00:00:47,000 This all fits with his attacks being anger-motivated. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,640 How does this help us? We need to understand how he thinks. 21 00:00:49,640 --> 00:00:52,120 I can't seem to get a handle on this one. 22 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 How are you gonna move it forward? 23 00:00:54,120 --> 00:00:55,480 Same as usual - 24 00:00:55,480 --> 00:00:57,560 get under his skin. 25 00:00:58,960 --> 00:01:00,520 (BREATHES HEAVILY) 26 00:01:00,520 --> 00:01:03,400 (THEME MUSIC PLAYS) 27 00:02:16,720 --> 00:02:20,680 (BIRD SQUALLS) 28 00:02:20,680 --> 00:02:24,160 (WAVES LAP) 29 00:02:29,320 --> 00:02:30,800 AJ: Personally, I always find 30 00:02:30,800 --> 00:02:33,760 that the paperwork is always the biggest... 31 00:02:33,760 --> 00:02:35,560 Guys, I'll catch up with you later. 32 00:02:37,000 --> 00:02:38,720 Alright, Micki? 33 00:02:38,720 --> 00:02:41,040 Oh! AJ. 34 00:02:41,040 --> 00:02:43,600 I'm happy to see you. How're you doing? 35 00:02:43,600 --> 00:02:45,040 Yeah, good. 36 00:02:45,040 --> 00:02:46,320 Really? 37 00:02:48,040 --> 00:02:51,240 You know how it goes. Some days are better than others. 38 00:02:51,240 --> 00:02:53,000 Are you sleeping? 39 00:02:53,000 --> 00:02:54,800 Some. 40 00:02:54,800 --> 00:02:56,600 Nightmares? 41 00:02:56,600 --> 00:02:58,160 (SIGHS) 42 00:02:58,160 --> 00:02:59,880 Do you sleep much? 43 00:02:59,880 --> 00:03:02,080 Mm. (CHUCKLES) 44 00:03:02,080 --> 00:03:04,200 Let's get inside. Yeah. 45 00:03:05,320 --> 00:03:07,760 Can I take that for you? Mm-mm. 46 00:03:07,760 --> 00:03:11,000 Strong, independent lady, remember? (CHUCKLES) 47 00:03:14,840 --> 00:03:19,320 (INDISTINCT CHATTER) 48 00:03:29,120 --> 00:03:30,320 (CLATTERING INSIDE) 49 00:03:37,120 --> 00:03:40,080 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 50 00:03:43,800 --> 00:03:46,400 (QUIET CHATTER) 51 00:04:09,120 --> 00:04:10,800 Micki! 52 00:04:10,800 --> 00:04:12,560 Hey. Hi. (CHUCKLES) 53 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 Oof. 54 00:04:21,800 --> 00:04:24,760 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 55 00:04:43,000 --> 00:04:44,800 All of us remember this case. 56 00:04:44,800 --> 00:04:47,560 The Station Strangler, Norman Simons. 57 00:04:47,560 --> 00:04:49,360 And some of us worked it together. 58 00:04:49,360 --> 00:04:51,960 Simons used the skills he learned in his role as a teacher 59 00:04:51,960 --> 00:04:53,400 to entrap his victims. 60 00:04:54,440 --> 00:04:57,880 And he revealed his need for control in the way he bound his victims. 61 00:05:01,440 --> 00:05:04,560 The Donnybrook Killer, Christopher Zikode. 62 00:05:04,560 --> 00:05:08,080 (HAUNTING VOCALISATIONS) 63 00:05:09,120 --> 00:05:11,280 He felt a deep sense of abandonment by his sister 64 00:05:11,280 --> 00:05:13,880 and blamed her for the murders he later committed. 65 00:05:13,880 --> 00:05:16,080 She should, he believed, have organised girlfriends for him. 66 00:05:16,080 --> 00:05:17,800 (QUIET CHUCKLES) 67 00:05:19,000 --> 00:05:20,600 This is just two examples 68 00:05:20,600 --> 00:05:22,680 of how understanding the psychology of suspects 69 00:05:22,680 --> 00:05:24,480 helped find and convict them. 70 00:05:25,680 --> 00:05:27,280 Within each one of these men 71 00:05:27,280 --> 00:05:29,880 is the ghost of the child they once were. 72 00:05:29,880 --> 00:05:31,560 And understanding those children, 73 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 what they experienced, seeing the world through their eyes, 74 00:05:33,680 --> 00:05:36,040 is crucial to compiling a profile. 75 00:05:36,040 --> 00:05:39,080 OK, that makes some of you uncomfortable. 76 00:05:39,080 --> 00:05:40,840 It's something you'll have to get your heads around 77 00:05:40,840 --> 00:05:43,160 if you are to successfully profile killers. 78 00:05:43,160 --> 00:05:45,920 If you're unable to find any points of empathy or connection with them, 79 00:05:45,920 --> 00:05:47,560 you'll never understand them, 80 00:05:47,560 --> 00:05:49,680 you'll never succeed in catching them. 81 00:05:52,080 --> 00:05:55,200 Uh... Yes. How do you empathise with evil? 82 00:05:57,480 --> 00:05:59,520 They were not always who they are now. 83 00:05:59,520 --> 00:06:02,720 They are not, one could even argue, the sum of their crimes. 84 00:06:02,720 --> 00:06:05,320 Though of course they have no right to do what they do, 85 00:06:05,320 --> 00:06:07,000 they're still human beings 86 00:06:07,000 --> 00:06:10,160 with all the complexity that that descriptor implies. 87 00:06:11,720 --> 00:06:13,920 Any more questions before I move on? 88 00:06:17,000 --> 00:06:18,560 Jannie. 89 00:06:18,560 --> 00:06:21,200 If there was one piece of advice you could give us, 90 00:06:21,200 --> 00:06:23,400 what would it be? 91 00:06:25,520 --> 00:06:27,480 Never ignore your gut. 92 00:06:37,840 --> 00:06:40,000 (BIRD TWITTERS) 93 00:06:41,080 --> 00:06:43,520 (HUBBUB) 94 00:06:46,480 --> 00:06:49,400 (INDISTINCT CHATTER) 95 00:06:49,400 --> 00:06:50,720 (LAUGHS) 96 00:06:54,080 --> 00:06:57,040 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 97 00:07:05,760 --> 00:07:10,320 (INDISTINCT CHATTER) 98 00:07:11,360 --> 00:07:15,400 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 99 00:07:15,400 --> 00:07:18,680 (INDISTINCT CHATTER) 100 00:07:18,680 --> 00:07:20,360 (COCKS RIFLE) 101 00:07:22,920 --> 00:07:23,880 (COCKS RIFLE) 102 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 (GUNSHOT) 103 00:07:27,120 --> 00:07:29,040 (WOMAN SCREAMS) 104 00:07:29,040 --> 00:07:32,280 (INDISTINCT YELLING) 105 00:07:32,280 --> 00:07:33,760 (WOMAN SCREAMS) 106 00:07:33,760 --> 00:07:34,720 (GUNSHOT) 107 00:07:38,720 --> 00:07:39,680 (GUNSHOT) 108 00:07:40,880 --> 00:07:42,640 (DOG BARKS) 109 00:07:42,640 --> 00:07:43,640 (GUNSHOT) 110 00:07:43,640 --> 00:07:45,960 (DOG BARKS, WHINES) 111 00:07:51,320 --> 00:07:54,280 (DOG BARKS) 112 00:07:56,600 --> 00:07:59,560 (DOG BARKS) 113 00:08:08,400 --> 00:08:10,960 Here's to Mike's new life as a parent, eh? 114 00:08:10,960 --> 00:08:13,800 And the death of his sex life. (OTHERS LAUGH) 115 00:08:15,400 --> 00:08:16,440 Nice place. 116 00:08:16,440 --> 00:08:18,280 Very sophisticated. Mm. 117 00:08:18,280 --> 00:08:21,160 It was Mark's suggestion. He's the wine guy. 118 00:08:21,160 --> 00:08:22,960 Mm! Well, thank you. 119 00:08:22,960 --> 00:08:25,400 It's definitely a cut above anywhere else we usually end up, eh? 120 00:08:25,400 --> 00:08:27,280 Mm! You're welcome. 121 00:08:27,280 --> 00:08:28,800 How's work? 122 00:08:28,800 --> 00:08:30,920 Ah... I've been dealing with a gang 123 00:08:30,920 --> 00:08:33,320 that's going around attacking and raping women at gas stations. 124 00:08:34,360 --> 00:08:35,680 How many victims? 125 00:08:35,680 --> 00:08:37,360 Four so far. 126 00:08:37,360 --> 00:08:40,600 The gang seems to be moving around town. Multiple ages. 127 00:08:40,600 --> 00:08:43,320 One woman was beaten so badly she lost her sight. 128 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 Um... I thought you said that this was a day off. 129 00:08:45,560 --> 00:08:48,960 Yes. Yes. Sorry, everyone. Sorry. No more shop talk. 130 00:08:50,000 --> 00:08:52,640 Here is to a day off study. 131 00:08:52,640 --> 00:08:55,280 And here is to Micki Pistorius. 132 00:08:55,280 --> 00:08:57,320 May she never tire of catching killers. 133 00:08:57,320 --> 00:08:58,880 Hear, hear! 134 00:09:00,040 --> 00:09:02,440 (PHONE RINGS) 135 00:09:02,440 --> 00:09:04,200 So, Mark, what do you do? 136 00:09:04,200 --> 00:09:05,840 I make wine for a living. 137 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 Oh. 138 00:09:06,840 --> 00:09:08,080 Rob, hi. 139 00:09:08,080 --> 00:09:09,560 ROB: (ON PHONE) Hi, Micki. Um... 140 00:09:09,560 --> 00:09:11,600 Look... Yeah, I know what 'look' means. 141 00:09:13,560 --> 00:09:15,120 (QUIETLY) Are you OK? Yeah, I'm fine. 142 00:09:15,120 --> 00:09:17,960 (SOMBRE MUSIC PLAYS) 143 00:09:17,960 --> 00:09:20,120 OK. Go on. 144 00:09:22,920 --> 00:09:26,840 (BIRD SQUAWKS) 145 00:09:30,160 --> 00:09:31,520 Can't fucking believe it. 146 00:09:31,520 --> 00:09:34,200 Except I can because why wouldn't he start up again now? 147 00:09:34,200 --> 00:09:37,000 You know, why wouldn't I need to be in two places at once again? 148 00:09:37,000 --> 00:09:38,120 Micki. 149 00:09:39,400 --> 00:09:41,160 Micki. What? 150 00:09:43,000 --> 00:09:44,360 Shit. Sorry. 151 00:09:45,400 --> 00:09:48,240 Sorry. This was supposed to be a nice time, and I'm... 152 00:09:50,400 --> 00:09:51,360 (SIGHS) 153 00:09:52,520 --> 00:09:53,960 I'M sorry. 154 00:09:58,720 --> 00:10:00,240 (SIGHS) 155 00:10:03,560 --> 00:10:05,040 (EXHALES HEAVILY) 156 00:10:05,040 --> 00:10:06,160 (QUIETLY) No. 157 00:10:06,160 --> 00:10:09,240 No. First Rob with his look, and now you with "I'm sorry." 158 00:10:12,240 --> 00:10:13,600 What? 159 00:10:21,440 --> 00:10:23,040 I can't do this. 160 00:10:26,880 --> 00:10:29,120 I can absolutely not cope with this right now. 161 00:10:29,120 --> 00:10:30,120 I know. 162 00:10:30,120 --> 00:10:31,600 Please, just at least wait till we get back. 163 00:10:31,600 --> 00:10:35,680 Micki, I have tried to tell myself that it's going to be OK, 164 00:10:35,680 --> 00:10:37,160 that things are gonna get better... 165 00:10:37,160 --> 00:10:39,040 And it will. It will. 166 00:10:39,040 --> 00:10:40,520 It will just... 167 00:10:40,520 --> 00:10:42,520 Just as soon as I get this case wrapped up, it will. 168 00:10:42,520 --> 00:10:44,680 I promise. There's always another case, Micki. 169 00:10:45,720 --> 00:10:48,280 Always another killer. There's always going to be, OK? 170 00:10:48,280 --> 00:10:51,560 They're everywhere. And these people here, they just... 171 00:10:51,560 --> 00:10:53,560 They understand you in a way that I can't. 172 00:10:53,560 --> 00:10:54,840 Mm-hm. 173 00:10:54,840 --> 00:10:56,040 OK? 174 00:10:58,480 --> 00:11:00,080 I can't live like this. 175 00:11:01,120 --> 00:11:02,640 I can't deal with them. 176 00:11:04,240 --> 00:11:05,840 With the detectives? 177 00:11:06,880 --> 00:11:08,320 OK. 178 00:11:08,320 --> 00:11:10,560 You really do not have to worry about the detectives. 179 00:11:10,560 --> 00:11:12,880 Micki, it's not the detectives. 180 00:11:17,040 --> 00:11:18,640 It's the killers. 181 00:11:22,160 --> 00:11:23,520 OK. 182 00:11:25,920 --> 00:11:27,400 That's... 183 00:11:28,680 --> 00:11:30,240 That's OK. 184 00:11:32,080 --> 00:11:35,760 (SOMBRE MUSIC PLAYS) 185 00:11:38,240 --> 00:11:41,200 (BIRD CAWS) 186 00:11:45,120 --> 00:11:48,080 (SOMBRE MUSIC PLAYS) 187 00:11:52,200 --> 00:11:55,560 (CAR DOOR OPENS, SHUTS) 188 00:11:55,560 --> 00:11:57,520 ROB: Hey, Micki. How was your trip? 189 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 Started well. Went downhill. 190 00:12:00,720 --> 00:12:03,520 Ah. I'm sorry. No. It's not entirely your fault. 191 00:12:03,520 --> 00:12:05,680 Let's just get going, yeah? 192 00:12:05,680 --> 00:12:07,320 Of course. 193 00:12:07,320 --> 00:12:09,240 (CAR DOOR OPENS) (SIGHS) 194 00:12:12,920 --> 00:12:15,880 (SOMBRE MUSIC PLAYS) 195 00:12:18,400 --> 00:12:21,360 (BIRDS TWITTER) 196 00:12:28,360 --> 00:12:30,160 (TYRES SKID) 197 00:12:34,480 --> 00:12:35,960 And then, on top of everything else, 198 00:12:35,960 --> 00:12:38,840 I just got a new call about a case over in Kroonstad. 199 00:12:38,840 --> 00:12:40,960 New killer, new victim, 200 00:12:40,960 --> 00:12:42,480 seven years old. 201 00:12:42,480 --> 00:12:43,920 Mm. 202 00:12:43,920 --> 00:12:46,120 You're doing an incredible job, Micki. 203 00:12:47,160 --> 00:12:50,080 And I...one day I'd like to, uh... Don't do it. 204 00:12:50,080 --> 00:12:51,840 You'll never get a decent night's sleep again. 205 00:12:51,840 --> 00:12:53,120 Ha. 206 00:12:53,120 --> 00:12:55,560 Well, I'm happy you think I'm getting my beauty sleep now. 207 00:12:55,560 --> 00:12:58,320 Oh, you end up alone. Hm! 208 00:12:58,320 --> 00:13:01,160 Well, it's too late. I'm heading that way already. 209 00:13:01,160 --> 00:13:03,040 Wife's not happy? 210 00:13:03,040 --> 00:13:04,440 No. 211 00:13:04,440 --> 00:13:07,480 Keeps telling me, "Leave your work at work." I mean, fuck. 212 00:13:08,520 --> 00:13:10,280 Can't though. Can we? 213 00:13:10,280 --> 00:13:12,000 Ah, the victims just keep coming. 214 00:13:12,000 --> 00:13:13,720 I mean, I can't... 215 00:13:13,720 --> 00:13:16,560 ..we can't just clock off, can we? 216 00:13:16,560 --> 00:13:19,080 There should be some kind of rota system for them, you know? 217 00:13:19,080 --> 00:13:21,280 I know. These bastards should learn how to take turns. 218 00:13:21,280 --> 00:13:23,320 (CHUCKLES) That's what I say. 219 00:13:28,640 --> 00:13:30,240 (HONKS HORN) 220 00:13:32,240 --> 00:13:34,320 (HONKS HORN) 221 00:13:40,520 --> 00:13:43,240 OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! 222 00:13:43,240 --> 00:13:45,040 Obstructing traffic. Get in the car! 223 00:13:53,120 --> 00:13:54,560 (ENGINE STARTS) 224 00:14:00,280 --> 00:14:02,360 Micki, this is one of our undercover team. 225 00:14:02,360 --> 00:14:03,840 How is it, Seb? 226 00:14:03,840 --> 00:14:05,120 Good. Yeah 227 00:14:05,120 --> 00:14:07,000 I've got a lot of good photos for you. 228 00:14:07,000 --> 00:14:09,400 Excellent, excellent. 229 00:14:10,720 --> 00:14:13,680 (INSECTS CHIRP) 230 00:14:23,720 --> 00:14:25,440 Can I see? 231 00:14:25,440 --> 00:14:26,840 Sure. 232 00:14:36,800 --> 00:14:37,800 No. 233 00:14:37,800 --> 00:14:39,600 These are the brothers we've been observing. 234 00:14:40,640 --> 00:14:42,680 These guys are up to something. You can see it. 235 00:14:42,680 --> 00:14:44,920 Mm. Maybe, but neither of them are our guy. 236 00:14:44,920 --> 00:14:46,160 Look at them. 237 00:14:46,160 --> 00:14:47,640 No. 238 00:14:47,640 --> 00:14:49,800 They're having a good time. 239 00:14:49,800 --> 00:14:52,000 Our killer is paranoid. He'll work alone. 240 00:14:52,000 --> 00:14:54,320 He sees himself as a lone wolf. 241 00:14:54,320 --> 00:14:55,840 You should stop surveillance. 242 00:14:55,840 --> 00:14:57,320 Are either of them ex-military? 243 00:14:57,320 --> 00:14:59,160 No. 244 00:14:59,160 --> 00:15:02,520 No. And what about the forest? Has it been searched? 245 00:15:02,520 --> 00:15:05,440 Yeah, parts of it. We found nothing. 246 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 We haven't just been sitting around. 247 00:15:08,480 --> 00:15:10,160 OK? We found the gangsters we were looking for. 248 00:15:10,160 --> 00:15:11,960 No, this killer isn't some sortie, OK? 249 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 We're following dead-end leads and we're wasting time. 250 00:15:16,000 --> 00:15:17,400 Micki... Mm-hm? 251 00:15:18,960 --> 00:15:20,920 ..what do you want us to do? 252 00:15:20,920 --> 00:15:22,360 Follow my advice. 253 00:15:23,400 --> 00:15:26,080 That's what you brought me here for, so, fucking use it. 254 00:15:28,280 --> 00:15:31,040 (INTENSE MUSIC PLAYS) 255 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 (SCREAMS) 256 00:15:43,040 --> 00:15:45,720 (CRIES) 257 00:15:45,720 --> 00:15:47,200 Argh! 258 00:15:51,240 --> 00:15:52,960 (GASPS) 259 00:15:52,960 --> 00:15:54,680 (EXHALES HEAVILY) 260 00:16:01,480 --> 00:16:03,200 Ah, fuck. 261 00:16:03,200 --> 00:16:05,240 (PUFFS) 262 00:16:24,120 --> 00:16:27,680 (INTENSE MUSIC PLAYS) 263 00:16:27,680 --> 00:16:30,720 (REMEMBERS) Always another killing. There's always going to be. 264 00:16:33,560 --> 00:16:36,800 (REMEMBERS) I'm scared he's going to come back for me. 265 00:16:36,800 --> 00:16:38,400 (REMEMBERS) Took his life. 266 00:16:39,440 --> 00:16:41,440 Took his dinner. (ECHOES) 267 00:16:41,440 --> 00:16:44,200 (REMEMBERS) You're nowhere. There's no thinking, no system... 268 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 Oh, come on... 269 00:16:45,600 --> 00:16:47,040 (GAME CLANKS) 270 00:16:47,040 --> 00:16:48,680 Well, I'm sure he's got something for us. 271 00:16:48,680 --> 00:16:54,200 (WHACKS LOUDLY) 272 00:16:55,360 --> 00:16:56,880 (SCREAM ECHOES) 273 00:16:58,760 --> 00:17:01,760 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 274 00:17:01,760 --> 00:17:05,000 (DOG BARKS) 275 00:17:07,400 --> 00:17:10,360 (KEYBOARD CLACKS) 276 00:17:26,160 --> 00:17:29,480 (PHONE RINGS IN BACKGROUND) 277 00:17:41,480 --> 00:17:44,440 (BIRDS TWITTER) 278 00:17:49,840 --> 00:17:53,040 (INDISTINCT CHATTER) 279 00:17:56,720 --> 00:17:58,240 You too. 280 00:18:04,320 --> 00:18:06,400 Hey, Jacques. Um... 281 00:18:06,400 --> 00:18:08,440 Do you have a second? Yeah, of course. 282 00:18:08,440 --> 00:18:10,800 Can you drive me somewhere? 283 00:18:10,800 --> 00:18:13,160 Want me take you back to your hotel or... 284 00:18:13,160 --> 00:18:14,640 Yes, please. 285 00:18:14,640 --> 00:18:16,560 I need to get away from all this. 286 00:18:16,560 --> 00:18:17,520 OK. 287 00:18:21,960 --> 00:18:23,520 Just go the long way round. 288 00:18:23,520 --> 00:18:25,280 I need some time. 289 00:18:29,800 --> 00:18:32,320 There's something wrong with this one. So, this is... 290 00:18:32,320 --> 00:18:33,840 ROB: Hey, Daniel. 291 00:18:33,840 --> 00:18:36,680 I got something that might fit Micki's profile. 292 00:18:36,680 --> 00:18:38,760 Oh, really? Mm. 293 00:18:38,760 --> 00:18:40,960 Something that'll make her mood better. 294 00:18:40,960 --> 00:18:42,640 Well, let's hope so. 295 00:18:42,640 --> 00:18:45,800 Look, uh...the farms that were robbed, that 0.22 rifle stolen, 296 00:18:45,800 --> 00:18:48,280 she said our guy was military, right? 297 00:18:48,280 --> 00:18:51,480 Yeah, that's what she said, but I don't know about that. 298 00:18:51,480 --> 00:18:53,320 Well, look at this one. 299 00:18:53,320 --> 00:18:55,400 It's got telescopic sights. 300 00:18:55,400 --> 00:18:57,840 I mean, that's the type of rifle that's been taken. 301 00:18:59,360 --> 00:19:00,840 Alright. 302 00:19:00,840 --> 00:19:04,000 I'll check it with ballistics. See if it fits. 303 00:19:04,000 --> 00:19:05,440 Please. Thanks. 304 00:19:12,120 --> 00:19:15,080 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 305 00:20:00,840 --> 00:20:03,840 Every time I close my eyes I see a killer. 306 00:20:03,840 --> 00:20:06,000 I hear their voices when I try to sleep. 307 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 WOMAN: (ON PHONE) Oh, Micki. 308 00:20:08,000 --> 00:20:09,800 Everyone wants something from me. 309 00:20:11,880 --> 00:20:13,560 I have Erika to think about, 310 00:20:13,560 --> 00:20:15,120 I have interviews I need to give, 311 00:20:15,120 --> 00:20:17,240 and they want me to go back to England, 312 00:20:17,240 --> 00:20:18,920 to America maybe. 313 00:20:19,960 --> 00:20:22,000 I have 17 killers in my head. 314 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 I can't even get a grip on the Saloon Killer case 315 00:20:24,000 --> 00:20:26,680 'cause there's no fucking room up there. 316 00:20:26,680 --> 00:20:28,280 You're burning out, Micki. 317 00:20:28,280 --> 00:20:30,080 You've already ended up at the doctor once. 318 00:20:30,080 --> 00:20:31,880 You're disappearing from your team. 319 00:20:31,880 --> 00:20:33,840 I don't think you have anything left to give. 320 00:20:33,840 --> 00:20:34,840 Mm-hm. 321 00:20:34,840 --> 00:20:37,080 Doesn't matter, though, does it? 322 00:20:37,080 --> 00:20:38,760 What's the alternative? 323 00:20:38,760 --> 00:20:42,000 The killers keep coming, the victims, the families. 324 00:20:42,000 --> 00:20:45,520 And what am I supposed to do? I can't fucking clone myself. 325 00:20:45,520 --> 00:20:47,000 OK. 326 00:20:47,000 --> 00:20:49,320 It's starting to make sense now. 327 00:20:49,320 --> 00:20:50,640 What is? 328 00:20:50,640 --> 00:20:52,800 That you didn't call Dad today. 329 00:20:55,520 --> 00:20:57,000 Fuck. 330 00:20:57,000 --> 00:20:59,320 Oh, fuck. It's his birthday. 331 00:21:00,760 --> 00:21:02,640 Oh, I'm so sorry. 332 00:21:02,640 --> 00:21:06,080 I didn't call to make you feel bad. I just knew something must be up. 333 00:21:06,080 --> 00:21:07,440 Yeah, I'm... 334 00:21:08,480 --> 00:21:12,320 I should have remembered, whatever else was going on. 335 00:21:12,320 --> 00:21:13,360 Micks... 336 00:21:14,480 --> 00:21:16,560 ..is it really worth it? 337 00:21:17,800 --> 00:21:19,560 It's people's lives. 338 00:21:20,640 --> 00:21:22,880 Of course it's worth it. 339 00:21:22,880 --> 00:21:24,520 Even yours? 340 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 Yeah. 341 00:21:28,520 --> 00:21:30,160 Definitely mine. 342 00:21:31,960 --> 00:21:32,960 (PHONE BLIPS) 343 00:21:37,640 --> 00:21:38,600 Fuck. 344 00:21:45,880 --> 00:21:47,880 (MUMBLES QUIETLY) 345 00:21:53,240 --> 00:21:55,720 (CLACKS LOUDLY) 346 00:21:55,720 --> 00:21:57,120 (SIGHS HEAVILY) 347 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 JACQUES: Sorry, Micki? 348 00:22:01,760 --> 00:22:03,480 Micki? Yeah. Go on. 349 00:22:03,480 --> 00:22:05,760 We got some more photos from the stake-out. 350 00:22:05,760 --> 00:22:08,120 We're still watching them? Oh, my God. 351 00:22:14,240 --> 00:22:15,240 OK. 352 00:22:15,240 --> 00:22:17,880 Take these back to Rob or Sergeant Mbuli or whoever gave them to you 353 00:22:17,880 --> 00:22:19,920 and, please, explain that we are looking for a serial killer, 354 00:22:19,920 --> 00:22:21,400 not a fucking gangster, yeah? 355 00:22:21,400 --> 00:22:23,240 Off you go. Go on, chop-chop. 356 00:22:24,440 --> 00:22:25,400 Mm. 357 00:22:26,440 --> 00:22:28,280 Oh, sure, sure. Just watch these brothers. 358 00:22:28,280 --> 00:22:30,680 (MUTTERS INDISTINCTLY) 359 00:22:30,680 --> 00:22:32,240 For fuck's sake! Fuck you! 360 00:22:32,240 --> 00:22:33,240 Oh, come on! 361 00:22:33,240 --> 00:22:34,840 Fuck! Come on! 362 00:22:34,840 --> 00:22:37,080 Piece of fucking shit! 363 00:22:38,520 --> 00:22:41,720 Sorry! Yeah, sorry. Don't worry. I'm not gonna throw it out the window. 364 00:22:41,720 --> 00:22:43,400 I'm fine. Absolutely fine. 365 00:22:44,520 --> 00:22:46,520 OK. Alright. 366 00:22:46,520 --> 00:22:51,120 Yeah. Everything is absolutely A-OK. 367 00:22:51,120 --> 00:22:52,080 Yeah. 368 00:22:56,600 --> 00:23:00,720 (BREATHES HEAVILY) 369 00:23:03,240 --> 00:23:05,920 (STEADIES BREATH) 370 00:23:10,640 --> 00:23:14,080 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYS) 371 00:23:14,080 --> 00:23:16,120 (REMEMBERS) He comes out of nowhere every time. 372 00:23:16,120 --> 00:23:17,800 (EXHALES HEAVILY) 373 00:23:20,280 --> 00:23:23,320 (REMEMBERS) It's like trying to catch a fuckin' wisp of smoke. 374 00:23:25,280 --> 00:23:29,320 (REMEMBERS) It's like a...fuckin' shadow flitting between trees. 375 00:23:38,680 --> 00:23:40,000 (GASPS) 376 00:23:42,280 --> 00:23:44,080 (QUIETLY) OK. Yeah. OK. 377 00:24:16,080 --> 00:24:17,560 "You're wrong." 378 00:24:17,560 --> 00:24:19,680 That's what he wants to tell us - "You're wrong." 379 00:24:19,680 --> 00:24:21,160 None of the suspects are right. 380 00:24:21,160 --> 00:24:23,400 ROB: Well, we got ballistics back, 381 00:24:23,400 --> 00:24:26,280 and, uh... the gun stolen at the farm 382 00:24:26,280 --> 00:24:29,200 matched the rounds found at the crime scenes. 383 00:24:29,200 --> 00:24:30,880 The bad news is none of the guys 384 00:24:30,880 --> 00:24:32,600 we thought were involved in that robbery 385 00:24:32,600 --> 00:24:34,240 work out as a suspect. 386 00:24:34,240 --> 00:24:36,600 In fact, one of them was in hospital in March 387 00:24:36,600 --> 00:24:38,120 when three of the shootings happened. 388 00:24:38,120 --> 00:24:40,640 Yeah, yeah, that's great. He's really fucking angry. 389 00:24:42,000 --> 00:24:43,480 Micki, are you OK? 390 00:24:43,480 --> 00:24:44,480 Of course. 391 00:24:44,480 --> 00:24:46,000 (PEN SCRATCHES) 392 00:24:46,000 --> 00:24:49,360 Uh... Well, we retrieved most of the guns except this one. 393 00:24:49,360 --> 00:24:51,120 This one's missing. 394 00:24:51,120 --> 00:24:53,640 Yeah. We find the gun, we find the shooter. 395 00:24:53,640 --> 00:24:56,120 This is his right, to be seen, to be heard. 396 00:24:56,120 --> 00:24:57,960 And we're taking that away... Wait, Micki, slow down. 397 00:24:57,960 --> 00:24:59,120 Yeah, yeah, yeah, yeah. 398 00:24:59,120 --> 00:25:00,160 Oh! 399 00:25:00,160 --> 00:25:01,520 Sorry. Oh, shit! Are you OK? 400 00:25:01,520 --> 00:25:04,400 No, Yep, yep, fine. Absolutely fine. I'm fine. Look - see? Fine. 401 00:25:04,400 --> 00:25:06,640 I stood up too quickly, OK? I'm fine. Get you some tea? 402 00:25:06,640 --> 00:25:08,560 I'm fine, Rob. 403 00:25:08,560 --> 00:25:10,040 (QUIETLY) Fucking hell. 404 00:25:12,480 --> 00:25:13,960 (QUIETLY) Where's my fucking chair? 405 00:25:16,760 --> 00:25:18,200 I said I'm fine, OK? 406 00:25:18,200 --> 00:25:19,200 OK. 407 00:25:19,200 --> 00:25:20,920 Back to work. 408 00:25:23,880 --> 00:25:26,840 (AMBIENT MUSIC PLAYS) 409 00:25:41,520 --> 00:25:43,880 SONG: # I feel the love with you 410 00:25:43,880 --> 00:25:48,760 # I feel the love with you 411 00:25:48,760 --> 00:25:52,480 # I feel the love with you Yes, I... # 412 00:25:52,480 --> 00:25:56,560 (PHONE RINGS) 413 00:25:58,840 --> 00:26:00,520 Uh... Yeah! 414 00:26:00,520 --> 00:26:02,680 WOMAN: (ON PHONE) I can't believe I'm doing this to you again. 415 00:26:02,680 --> 00:26:04,160 Oh, fuck. Another one? 416 00:26:04,160 --> 00:26:06,400 Sorry. You don't need to say sorry. 417 00:26:06,400 --> 00:26:07,600 Uh... Where? 418 00:26:07,600 --> 00:26:09,400 East Rand. Three children. 419 00:26:09,400 --> 00:26:12,160 OK. Uh... You're on the Orange Farm case, right? 420 00:26:12,160 --> 00:26:14,080 Yeah. And you're over there. 421 00:26:14,080 --> 00:26:15,720 (SIGHS) We need more support. 422 00:26:15,720 --> 00:26:18,520 Um... I'll try the Brigadier again. 423 00:26:18,520 --> 00:26:21,280 OK. Micki...if it's too much... 424 00:26:21,280 --> 00:26:22,920 Of course it's too much. 425 00:26:22,920 --> 00:26:24,440 What can you do about it? 426 00:26:24,440 --> 00:26:25,920 Um... 427 00:26:25,920 --> 00:26:28,680 I will let you know when I've spoken to Brink. 428 00:26:28,680 --> 00:26:31,520 OK. 429 00:26:36,400 --> 00:26:38,920 # I feel the love with you Yes, I... # 430 00:26:38,920 --> 00:26:41,120 (KNOCKS LOUDLY) Micki! 431 00:26:42,680 --> 00:26:43,720 (KNOCKS LOUDLY) Micki! 432 00:26:43,720 --> 00:26:45,920 Open up! We found something. 433 00:26:47,280 --> 00:26:49,880 Hey, we got a lead. We need to go, though. Now. 434 00:26:49,880 --> 00:26:51,760 Get your stuff. 435 00:27:00,040 --> 00:27:03,000 (INDISTINCT CHATTER) 436 00:27:05,640 --> 00:27:07,680 What is it you found? 437 00:27:07,680 --> 00:27:09,200 A guy called Lunga. 438 00:27:09,200 --> 00:27:12,240 He started defence force training, but, uh...he got kicked out. 439 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 What for? Didn't make the grade. 440 00:27:25,480 --> 00:27:27,520 Bravo team in position. 441 00:27:27,520 --> 00:27:28,960 (OVER RADIO) Copy. Wait for my go. 442 00:27:31,200 --> 00:27:33,720 Anyway, we did some digging, and, uh... 443 00:27:33,720 --> 00:27:35,880 ..we found he was a regular at the Lunchbox Tavern. 444 00:27:36,920 --> 00:27:40,280 So, we sent in a guy undercover when they opened up again. 445 00:27:40,280 --> 00:27:43,200 Lunga got into a fight with the guy he was playing darts with. 446 00:27:43,200 --> 00:27:44,920 It got nasty. 447 00:27:44,920 --> 00:27:46,800 Lunga threatened to shoot him. 448 00:27:48,720 --> 00:27:52,320 (INDISTINCT CHATTER, DOG BARKS) 449 00:27:54,120 --> 00:27:55,720 (OVER RADIO) All units are go! 450 00:27:55,720 --> 00:27:57,200 (ENGINE STARTS) 451 00:27:59,880 --> 00:28:01,360 (TYRES SKID) 452 00:28:01,360 --> 00:28:04,360 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 453 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 (TYRES SKID) 454 00:28:14,440 --> 00:28:16,000 (COCKS RIFLE) 455 00:28:18,040 --> 00:28:21,120 (DOGS BARK) 456 00:28:22,720 --> 00:28:23,720 Police! 457 00:28:23,720 --> 00:28:25,480 Put your hands up! 458 00:28:26,520 --> 00:28:28,280 Hands up where I can see them! 459 00:28:29,320 --> 00:28:30,800 Hey! Put your hands up! 460 00:28:30,800 --> 00:28:32,240 Come on, get down! 461 00:28:33,280 --> 00:28:35,240 Agh! Agh! Agh! 462 00:28:35,240 --> 00:28:36,480 (GROANS) 463 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 Agh! 464 00:28:37,480 --> 00:28:40,920 (HANDCUFFS CLACK) 465 00:28:40,920 --> 00:28:42,080 Bastard! 466 00:28:56,240 --> 00:29:01,240 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 467 00:29:06,520 --> 00:29:08,160 (ENGINE STARTS) Let's go. 468 00:29:10,000 --> 00:29:12,160 (CHUCKLES) 469 00:29:12,160 --> 00:29:15,080 Hey-hey! Here comes the man with the beer! 470 00:29:15,080 --> 00:29:16,920 And every tavern in town! 471 00:29:16,920 --> 00:29:18,280 (CHUCKLES) 472 00:29:18,280 --> 00:29:20,760 There we go. 473 00:29:20,760 --> 00:29:22,720 Yeah. Thanks, bro. 474 00:29:26,600 --> 00:29:27,960 Hey. 475 00:29:27,960 --> 00:29:29,640 Come on. Do you want a lager? 476 00:29:29,640 --> 00:29:32,000 Look, I really don't think he's the Saloon Killer. 477 00:29:32,000 --> 00:29:35,680 I mean, sure, let's make certain, maybe he knows something, but... 478 00:29:35,680 --> 00:29:38,880 Look, Micki, Micki, here - check out the guys. 479 00:29:38,880 --> 00:29:41,400 We did good. (GROUP LAUGHS) 480 00:29:41,400 --> 00:29:43,360 Just...take a night off. 481 00:29:44,600 --> 00:29:45,560 Here. 482 00:29:48,240 --> 00:29:50,240 Sure. (CHUCKLES) Yeah. 483 00:29:50,240 --> 00:29:52,040 Cheers. Cheers. 484 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 Eh? Get loose. Come on. 485 00:29:54,000 --> 00:29:55,520 (CHUCKLES AWKWARDLY) 486 00:30:26,120 --> 00:30:30,960 (PHONE RINGS) 487 00:30:33,600 --> 00:30:35,280 Rob, hi. 488 00:30:35,280 --> 00:30:37,480 (STAMMERS) Micki, um... 489 00:30:37,480 --> 00:30:40,560 Yeah...look, it's not Lunga. I'm really sorry. 490 00:30:42,720 --> 00:30:44,200 You've had more deaths? 491 00:30:44,200 --> 00:30:46,640 Yeah. Two more. Um... 492 00:30:46,640 --> 00:30:48,120 Shot in Mpumalanga. 493 00:30:48,120 --> 00:30:49,560 OK. What were their names? 494 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Micki... 495 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 Tell me their fucking names, Rob, please. 496 00:30:56,640 --> 00:31:00,120 Yeah, it's... Rose Jibela and Prince Pepool. 497 00:31:01,760 --> 00:31:03,440 Alright. 498 00:31:03,440 --> 00:31:04,920 Thank you very much. 499 00:31:08,720 --> 00:31:11,200 After we got the news about Rose and Prince, 500 00:31:11,200 --> 00:31:13,680 um...we found more bodies. 501 00:31:13,680 --> 00:31:15,240 He's definitely active again. 502 00:31:16,280 --> 00:31:17,480 I'm... 503 00:31:17,480 --> 00:31:18,920 I'm sorry. 504 00:31:22,120 --> 00:31:25,080 (BIRDS TWITTER) 505 00:31:31,840 --> 00:31:32,920 (SIGHS) 506 00:31:32,920 --> 00:31:35,280 They'd been here a good few days before they were found. 507 00:31:36,640 --> 00:31:38,520 They're not in the usual area. 508 00:31:41,080 --> 00:31:43,680 (FLIES BUZZ) 509 00:31:54,760 --> 00:31:57,320 So, also after Lunga was arrested? 510 00:31:57,320 --> 00:31:59,120 That's correct. 511 00:31:59,120 --> 00:32:01,080 Do they have IDs? 512 00:32:01,080 --> 00:32:03,640 Not yet. I mean, you can see the bodies - 513 00:32:03,640 --> 00:32:05,400 it's...it's been hot. 514 00:32:06,440 --> 00:32:08,400 (INDISTINCT CHATTER) 515 00:32:08,400 --> 00:32:10,360 They should never have died. 516 00:32:12,640 --> 00:32:15,720 Micki, I mean, you...you... You couldn't have foreseen this. 517 00:32:16,840 --> 00:32:18,320 Foreseeing this is my job, Rob. 518 00:32:18,320 --> 00:32:20,400 That's who I am. 519 00:32:24,560 --> 00:32:27,320 (HELICOPTER ROTORS WHIRR) 520 00:32:27,320 --> 00:32:29,680 What the fuck is that? Oh, that's the defence force. 521 00:32:29,680 --> 00:32:31,240 They've come to help. No, no, no, the evidence. 522 00:32:31,240 --> 00:32:32,520 Tell them to turn back. What? Why? 523 00:32:32,520 --> 00:32:34,320 The evidence, Rob! Oh, shit! 524 00:32:34,320 --> 00:32:35,920 (YELLS) Turn back! (YELLS) No! Stop! 525 00:32:35,920 --> 00:32:38,080 Turn back now! Go that way! No, man! 526 00:32:38,080 --> 00:32:39,080 Fuck! 527 00:32:39,080 --> 00:32:40,680 Alright, come in! 528 00:32:40,680 --> 00:32:42,480 Cover! Cover the area! 529 00:32:42,480 --> 00:32:45,320 Protect it! Protect the evidence! 530 00:32:45,320 --> 00:32:48,320 (ROTORS WHIRR LOUDLY) 531 00:32:48,320 --> 00:32:51,440 Just protect the fucking evidence! 532 00:32:51,440 --> 00:32:54,800 (YELLS INDISTINCTLY) 533 00:32:54,800 --> 00:32:58,320 (ROTORS WHIRR LOUDLY) 534 00:32:58,320 --> 00:33:00,360 Agh, shit! 535 00:33:00,360 --> 00:33:01,520 Fuck! 536 00:33:01,520 --> 00:33:02,480 Argh! 537 00:33:08,680 --> 00:33:11,800 (INSECTS CHIRP) 538 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 (SIGHS) 539 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 Hm? 540 00:34:01,320 --> 00:34:03,080 You got it wrong. 541 00:34:05,360 --> 00:34:07,120 There are offices just over there. 542 00:34:07,120 --> 00:34:08,600 I know. 543 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 I've been watching you. 544 00:34:10,680 --> 00:34:12,520 All of you. 545 00:34:12,520 --> 00:34:13,680 Waiting. 546 00:34:15,600 --> 00:34:17,200 What's your name? 547 00:34:19,080 --> 00:34:20,520 You know mine. 548 00:34:21,560 --> 00:34:23,200 Micki. 549 00:34:24,320 --> 00:34:25,760 What's yours? 550 00:34:30,840 --> 00:34:32,040 Soldier. 551 00:34:33,680 --> 00:34:35,120 OK then. 552 00:34:37,920 --> 00:34:40,480 Can I see your face, Soldier? 553 00:34:48,520 --> 00:34:50,120 I failed. 554 00:34:52,160 --> 00:34:53,680 I did hear you. 555 00:34:55,320 --> 00:34:57,320 But you did not listen. 556 00:34:59,040 --> 00:35:00,800 I promise you 557 00:35:00,800 --> 00:35:02,400 I tried. 558 00:35:02,400 --> 00:35:04,760 I had to keep on going, keep killing. 559 00:35:04,760 --> 00:35:06,200 But you... 560 00:35:06,200 --> 00:35:08,240 ..you couldn't find me. 561 00:35:11,360 --> 00:35:13,520 I WAS looking for you, Soldier. 562 00:35:15,240 --> 00:35:16,720 You've been with me. 563 00:35:19,080 --> 00:35:20,880 You can rest now. 564 00:35:23,080 --> 00:35:24,760 It's just you and me. 565 00:35:38,120 --> 00:35:40,000 I can never rest. 566 00:35:42,280 --> 00:35:43,720 Nightmares? 567 00:35:46,520 --> 00:35:48,240 I get them too. 568 00:35:50,600 --> 00:35:52,200 Dreams are frightening. 569 00:35:53,560 --> 00:35:55,080 Life... 570 00:35:55,080 --> 00:35:57,080 ..is frightening. 571 00:36:00,240 --> 00:36:02,920 I know what it feels like to be on your own. 572 00:36:04,320 --> 00:36:05,440 You... 573 00:36:05,440 --> 00:36:06,960 You understand us. 574 00:36:06,960 --> 00:36:10,040 Micki! Shit! Drop your weapon! Drop it! 575 00:36:11,520 --> 00:36:12,480 (WHIMPERS) 576 00:36:13,600 --> 00:36:17,480 34-year-old, entry wound to the head in the radial artery, 577 00:36:17,480 --> 00:36:18,960 and blood pressure is dropping rapidly. 578 00:36:18,960 --> 00:36:22,000 We need... (fades) 579 00:36:28,960 --> 00:36:32,320 (REMEMBERS) Micki, I mean, you... You couldn't have foreseen this. 580 00:36:32,320 --> 00:36:34,640 (REMEMBERS) Foreseeing this is my job, Rob. 581 00:36:34,640 --> 00:36:37,920 I want to catch him to make sure he can't come back 582 00:36:37,920 --> 00:36:39,440 and he can't keep doing this. 583 00:36:41,480 --> 00:36:44,680 (WHEELS CLANK) 584 00:36:47,800 --> 00:36:49,880 (REMEMBERS) The suspected killer's started up again. 585 00:36:51,680 --> 00:36:54,320 (REMEMBERS) We have 21 dead bodies, two missing boys. 586 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 It's already chaos. 587 00:36:57,760 --> 00:37:00,200 (REMEMBERS) You deserve that, bitch. Fuck you. 588 00:37:03,240 --> 00:37:05,920 (REMEMBERS) I killed two of them at once. 589 00:37:16,360 --> 00:37:18,720 (REMEMBERS) You... You understand us. 590 00:37:19,760 --> 00:37:22,480 (AGONISED SCREAMING) 591 00:37:22,480 --> 00:37:24,960 ROB: Micks, you'll be fine. You're in good hands, Micki. 592 00:37:24,960 --> 00:37:26,200 You'll be fine. 593 00:37:32,680 --> 00:37:34,480 (BUZZER) 594 00:38:19,320 --> 00:38:21,120 (GATE CLANKS SHUT) 595 00:38:30,920 --> 00:38:32,520 How are the nightmares? 596 00:38:34,600 --> 00:38:36,720 It's noisy here. 597 00:38:36,720 --> 00:38:38,840 I hardly sleep. 598 00:38:38,840 --> 00:38:41,000 You've been in jail before. 599 00:38:43,000 --> 00:38:45,160 Mm. When I was younger. 600 00:38:45,160 --> 00:38:46,760 It was worse. 601 00:38:48,000 --> 00:38:51,120 Now I'm the famous Saloon Killer. 602 00:38:52,240 --> 00:38:53,920 They don't fuck with me. 603 00:38:55,160 --> 00:38:56,760 But they did before. 604 00:38:58,120 --> 00:39:00,240 When you were just a security guard. 605 00:39:03,280 --> 00:39:04,840 I'm a soldier. 606 00:39:07,120 --> 00:39:08,560 I know. 607 00:39:14,960 --> 00:39:17,800 You were raped when you were in jail before. 608 00:39:20,280 --> 00:39:21,920 Made you feel powerless. 609 00:39:23,480 --> 00:39:25,240 It made me sick. 610 00:39:25,240 --> 00:39:27,360 Sick. Physically? 611 00:39:27,360 --> 00:39:28,680 Infected. 612 00:39:29,840 --> 00:39:32,000 You contracted a venereal disease. 613 00:39:33,040 --> 00:39:34,280 Yes. 614 00:39:35,640 --> 00:39:37,320 And afterwards I... 615 00:39:39,560 --> 00:39:40,800 When... 616 00:39:41,840 --> 00:39:43,720 When I was with a woman I... 617 00:39:43,720 --> 00:39:45,840 You became impotent. 618 00:39:45,840 --> 00:39:47,200 Yeah. 619 00:39:49,800 --> 00:39:51,400 Picking up a gun... 620 00:39:55,480 --> 00:39:57,120 It made me whole, 621 00:39:57,120 --> 00:39:58,560 full of fire. 622 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 Mm. 623 00:40:01,720 --> 00:40:03,600 It was my best friend. 624 00:40:05,560 --> 00:40:07,240 But also my enemy. 625 00:40:08,320 --> 00:40:10,120 It made me do... 626 00:40:11,720 --> 00:40:13,160 ..bad things. 627 00:40:15,160 --> 00:40:17,320 Did the rifle make you kill? 628 00:40:18,440 --> 00:40:20,680 I'm glad they took it away from me. 629 00:40:22,240 --> 00:40:24,320 Because when I see that gun... 630 00:40:25,360 --> 00:40:27,080 ..because when I hold it... 631 00:40:28,320 --> 00:40:29,920 ..in my arms... 632 00:40:30,960 --> 00:40:33,120 ..I want to shoot it... 633 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 ..I want to use it. 634 00:40:37,080 --> 00:40:39,400 Did the rifle choose who you killed? 635 00:40:41,320 --> 00:40:42,600 No. 636 00:40:43,960 --> 00:40:45,720 I choose. 637 00:40:47,880 --> 00:40:49,400 How? 638 00:40:50,640 --> 00:40:53,120 What made you decide that it was the right time? 639 00:40:54,680 --> 00:40:56,360 Was it when you got angry? 640 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 Mm-hm. 641 00:40:57,360 --> 00:41:00,640 But you didn't kill the people who made you angry. 642 00:41:02,280 --> 00:41:04,360 You didn't know the people you killed. 643 00:41:04,360 --> 00:41:07,080 No-one was innocent. 644 00:41:08,120 --> 00:41:10,000 Why do you say that? 645 00:41:10,000 --> 00:41:12,640 Men attack. 646 00:41:12,640 --> 00:41:15,280 And women... 647 00:41:15,280 --> 00:41:17,640 Women laugh. 648 00:41:20,000 --> 00:41:21,240 OK. 649 00:41:22,360 --> 00:41:26,200 So, your victims represented the people who hurt you? 650 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Did you do anything after you killed? 651 00:41:32,200 --> 00:41:34,560 I cleaned my gun 652 00:41:34,560 --> 00:41:36,080 and I kept it safe. 653 00:41:36,080 --> 00:41:37,080 Mm. 654 00:41:37,080 --> 00:41:38,920 Did you think about the people you killed? 655 00:41:41,040 --> 00:41:42,720 At night? 656 00:41:42,720 --> 00:41:44,120 In the day? 657 00:41:45,160 --> 00:41:48,120 Did you have a special place you went to to do this? 658 00:41:49,160 --> 00:41:50,680 The forest. 659 00:41:52,440 --> 00:41:54,480 It was quiet there. 660 00:41:55,880 --> 00:41:58,960 Did you take anything from your victims 661 00:41:58,960 --> 00:42:01,360 to help you remember? 662 00:42:01,360 --> 00:42:03,480 I didn't need anything from them. 663 00:42:04,520 --> 00:42:06,640 I had my bullets. 664 00:42:08,160 --> 00:42:14,320 (CLICKS TONGUE) 665 00:42:15,360 --> 00:42:19,240 (CLICKS TONGUE) 666 00:42:20,280 --> 00:42:22,240 (CLICKS TONGUE) 667 00:42:22,240 --> 00:42:24,440 And I would walk amongst the trees. 668 00:42:27,000 --> 00:42:28,760 (SOFT JINGLING) 669 00:42:32,320 --> 00:42:34,200 "I have the power." 670 00:42:39,360 --> 00:42:41,440 But you didn't. 671 00:42:41,440 --> 00:42:43,120 Did you? 672 00:42:46,840 --> 00:42:48,960 You never had real power. 673 00:42:50,320 --> 00:42:52,280 That was the problem. 674 00:42:53,800 --> 00:42:56,000 That's why you needed to kill. 675 00:43:02,880 --> 00:43:04,600 I have that power. 676 00:43:06,000 --> 00:43:07,680 When I have a gun... 677 00:43:08,720 --> 00:43:10,560 ..no-one can tell me shit. 678 00:43:11,600 --> 00:43:14,680 No-one can tell me to do anything. 679 00:43:14,680 --> 00:43:15,920 Mm. 680 00:43:15,920 --> 00:43:18,200 No-one can use me. 681 00:43:18,200 --> 00:43:19,800 Even in my dreams, 682 00:43:19,800 --> 00:43:21,960 the things that I see, 683 00:43:21,960 --> 00:43:24,040 they stop. 684 00:43:25,760 --> 00:43:27,920 They all stop. 685 00:43:29,920 --> 00:43:31,920 Do you understand that? 686 00:43:37,120 --> 00:43:38,680 I do. 687 00:43:49,520 --> 00:43:52,800 (SOMBRE MUSIC PLAYS) 688 00:44:08,560 --> 00:44:12,480 (HAUNTING MUSIC PLAYS) 689 00:44:55,560 --> 00:44:58,400 (WATER SPLASHES) 690 00:45:04,400 --> 00:45:05,680 (TAP SQUEAKS) 691 00:45:16,320 --> 00:45:17,720 (SIGHS) 692 00:45:17,720 --> 00:45:21,440 (BEACH LOVE BY THE YAN TREGGER GROUP PLAYS ON HEADSET) 693 00:45:24,120 --> 00:45:27,400 SONG: # Na, na-na-na... # 694 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 (EXHALES HEAVILY) 695 00:45:28,800 --> 00:45:33,040 # Na-na, na 696 00:45:34,240 --> 00:45:35,600 # Oh! 697 00:45:35,600 --> 00:45:37,840 # Na-na-na-na, oh! 698 00:45:37,840 --> 00:45:40,440 # Oh-oh-oh, ohh 699 00:45:40,440 --> 00:45:41,640 # Na-na-na-na 700 00:45:41,640 --> 00:45:43,880 # Na-na-na, na! # 701 00:45:53,720 --> 00:45:56,680 (INDISTINCT CHATTER) 702 00:46:01,360 --> 00:46:05,000 (CAR ENGINES DRONE) 703 00:46:05,000 --> 00:46:06,960 (THEME MUSIC PLAYS) 704 00:47:59,920 --> 00:48:01,880 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024 43506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.