Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,201 --> 00:01:51,300
Language, Duncan.
4
00:01:51,301 --> 00:01:53,935
Whatever, fine.
Me and my bad attitude are outta here.
5
00:01:54,401 --> 00:01:55,868
That's fine with me.
6
00:02:08,334 --> 00:02:11,134
How do you like... THAT!
7
00:02:12,367 --> 00:02:13,800
Uhh.
8
00:02:49,967 --> 00:02:53,234
- After you...
- Thanks. See you next week.
9
00:02:53,367 --> 00:02:55,334
Finally.
10
00:02:55,500 --> 00:03:00,500
- Wait wait. Duncan..it's me, Duncan.
- It's my brother, it's Duncan.
11
00:03:00,734 --> 00:03:01,900
What are you doing out here?
12
00:03:02,267 --> 00:03:04,000
Geez, you scared the piss out of me.
13
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
It's my apartment.
14
00:03:08,067 --> 00:03:10,599
Hey, Wonder Woman, Could you point
that somewhere else please? ...Thank you.
15
00:03:10,600 --> 00:03:13,266
Sandy, why don't you go
warm up the car, okay?
16
00:03:13,499 --> 00:03:16,533
- You'll be safe, I'll watch you. I promise.
- Okay, but watch close. Okay.
17
00:03:31,333 --> 00:03:32,333
She seems nice.
18
00:03:33,466 --> 00:03:34,466
And vigilant.
19
00:03:35,899 --> 00:03:37,259
I'm sure your wife would like her.
20
00:03:37,899 --> 00:03:38,939
Why do you always do that?
21
00:03:39,966 --> 00:03:42,233
What happened to work?
Did you get fired again?
22
00:03:42,866 --> 00:03:47,633
- I was just... why do you always do that?
- Jesus you got fired again. You've only been there a couple of weeks.
23
00:03:47,733 --> 00:03:49,366
God, you are such an incompetent.
24
00:03:49,933 --> 00:03:51,599
Come on, cut me some slack, Jake.
25
00:03:52,533 --> 00:03:54,142
I haven't asked you
for money in a long time.
26
00:03:54,166 --> 00:03:57,175
Yeah but I've given you plenty. I've left
a little something on the table tonight.
27
00:03:57,199 --> 00:04:00,832
That doesn't count. You think you're doing
me a favor by bringing all these bimbos here?
28
00:04:00,833 --> 00:04:02,298
Go screw 'em somewhere else.
29
00:04:02,299 --> 00:04:04,659
Alright, quit being a dick.
Do you want some capital or not?
30
00:04:05,233 --> 00:04:06,233
No, actually.
31
00:04:07,233 --> 00:04:08,599
I'm fine. I'll... work it out.
32
00:04:11,999 --> 00:04:13,433
Sheez, the shit I put up with.
33
00:04:14,333 --> 00:04:16,266
Just let me know if you
need some cash okay?
34
00:04:16,666 --> 00:04:19,475
And go visit grandma and grampa's
new place. They've been asking about you.
35
00:04:19,499 --> 00:04:24,399
- Eh, I dunno I got a lot of stuff to do.
- Yeah I know you're a really busy guy but maybe you could squeeze in
36
00:04:24,799 --> 00:04:27,533
ten minutes of your hectic
unemployed schedule and go see 'em.
37
00:04:28,366 --> 00:04:29,925
I just don't like to see 'em like that.
38
00:04:30,098 --> 00:04:33,398
It doesn't matter dude. It's why they
moved to the city, to be close to us.
39
00:04:33,698 --> 00:04:38,698
Pull your head out. Take the fifty I left you, get
grandma a coffee cake and get your ass over there.
40
00:04:39,398 --> 00:04:40,398
See ya.
41
00:04:44,532 --> 00:04:46,298
What am I, made of money?
42
00:05:52,864 --> 00:05:54,897
Jesus Dunc, how many jobs is that?
43
00:05:55,697 --> 00:05:58,531
Why, you writing my resume?
Do you even have a resume?
44
00:05:58,997 --> 00:06:01,864
Is that how you landed that great gig
as piss boy at the paint store?
45
00:06:03,464 --> 00:06:05,431
What about your office?
Got any jobs there?
46
00:06:05,531 --> 00:06:08,997
Oh please, come on. Even the guys in
the mailroom have a college degree.
47
00:06:09,531 --> 00:06:11,531
Besides you don't work there.
Eveyone's an asshole.
48
00:06:12,231 --> 00:06:13,764
- Including you?
- Especially me.
49
00:06:15,397 --> 00:06:17,464
Maybe Finn can give you a job
at the warehouse, huh?
50
00:06:18,331 --> 00:06:20,597
Finn! Would you want to work for Finn?
51
00:06:21,931 --> 00:06:24,564
The predominant majority of jobs
here are union, Dunc.
52
00:06:24,864 --> 00:06:27,297
I'm totally union.
I'm like Norma fuckin' Rae.
53
00:06:27,864 --> 00:06:30,224
It's a grand to join.
You have to apprentice for six months.
54
00:06:30,664 --> 00:06:32,131
Apprentice what, it's a forklift.
55
00:06:32,231 --> 00:06:34,351
It's like a golf cart
with the lifting thing on front.
56
00:06:34,564 --> 00:06:36,064
It's not that easy.
57
00:06:36,131 --> 00:06:37,831
Well, you do it.
58
00:06:39,797 --> 00:06:41,897
Oops. Okay, very funny.
59
00:06:42,597 --> 00:06:43,764
Yeah.
60
00:06:43,864 --> 00:06:45,364
Nice!
61
00:06:45,664 --> 00:06:47,930
I don't think you appreciate the
precariousness of the situation here.
62
00:06:47,931 --> 00:06:51,631
If you hurt yourself,
if you break something, that's a liability.
63
00:06:51,797 --> 00:06:53,597
Yeah, precariousness?
64
00:06:54,731 --> 00:06:57,492
You realize that you sound like Don King
when you use big words, Finn?
65
00:06:57,564 --> 00:07:00,864
And, come on,
it's moving boxes of liquor.
66
00:07:01,164 --> 00:07:02,231
I think I can handle that.
67
00:07:02,963 --> 00:07:04,829
You know something Dunc, the
last time I gave you a job.
68
00:07:04,830 --> 00:07:06,996
Jesus we were seventeen,
we were mowing lawns.
69
00:07:07,063 --> 00:07:12,196
I know that, okay? And you mowed the word asshole
into somebody's lawn and I got fired, Dunc.
70
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
I got fired.
71
00:07:14,996 --> 00:07:17,796
Whatever happened to your sense of humor?
And that was a long time ago.
72
00:07:18,396 --> 00:07:20,596
Well what have you been doing
with your life since then?
73
00:07:21,163 --> 00:07:23,630
I've been working my ass off
trying to improve my status quo.
74
00:07:23,796 --> 00:07:25,163
Why would I just give you a job?
75
00:07:28,496 --> 00:07:34,330
I don't know. I do appreciate how hard
you had to work here at Finn and Son, Finn.
76
00:07:35,963 --> 00:07:39,430
But I was hoping that maybe
you would have my back on this.
77
00:07:44,730 --> 00:07:46,096
Nah, no Doug, I can't. I'm sorry.
78
00:07:50,663 --> 00:07:52,430
- Don't kick it.
- I didn't do anything.
79
00:08:08,963 --> 00:08:14,763
But he sees me in the hall with the thing,
and he says to me that's not how you do it.
80
00:08:15,996 --> 00:08:23,329
So I says back "Well Christ." How do
you do it, you saw dog midget half-wit?
81
00:08:25,229 --> 00:08:27,662
Ronald, you did not say that to him.
82
00:08:28,762 --> 00:08:30,695
I'm telling this story, Ruth.
83
00:08:31,495 --> 00:08:33,095
Mmm. So tell it right.
84
00:08:34,262 --> 00:08:36,495
I bet ten years ago
you had to set him straight, grampa.
85
00:08:36,795 --> 00:08:38,529
Damn right, Duncan.
86
00:08:38,829 --> 00:08:39,829
Damn right.
87
00:08:40,462 --> 00:08:46,462
I may be old, but I still got my
two friends, my left fist and my right.
88
00:08:48,462 --> 00:08:52,362
It's too bad your old pal
common sense left so long ago.
89
00:08:54,662 --> 00:08:57,795
Ten years!
Duncan, I was going to call you on Monday.
90
00:08:58,595 --> 00:09:00,129
Did you remember that?
91
00:09:01,729 --> 00:09:02,729
Yeah, yeah.
92
00:09:04,295 --> 00:09:05,295
I saw it on the calendar.
93
00:09:05,862 --> 00:09:07,629
How's the shoe store, kiddo?
94
00:09:10,095 --> 00:09:11,095
The shoe store?
95
00:09:11,895 --> 00:09:14,495
Jacob says he's working in groceries.
96
00:09:15,529 --> 00:09:16,529
Yeah, I was.
97
00:09:17,362 --> 00:09:18,562
I was, for about three months.
98
00:09:19,295 --> 00:09:20,295
Groceries.
99
00:09:21,295 --> 00:09:24,562
That's not a good racket.
Markups no good.
100
00:09:27,162 --> 00:09:28,682
You know, I should probably get going.
101
00:09:29,295 --> 00:09:31,895
I've just got a bunch of stuff
I should be doing today.
102
00:09:32,495 --> 00:09:34,695
You do not. You just got here.
103
00:09:35,529 --> 00:09:37,128
You haven't even seen the view.
104
00:09:37,694 --> 00:09:39,694
- Come see the view.
- Yeah.
105
00:09:47,594 --> 00:09:48,594
See?
106
00:09:49,594 --> 00:09:52,128
That's beautiful. You've got
both the downtowns and a river.
107
00:09:52,528 --> 00:09:53,528
Yeah.
108
00:09:53,594 --> 00:09:56,361
At night, can see the northern lights.
109
00:09:58,961 --> 00:10:01,861
Really, the northern lights?
Seen 'em last night, dancin'.
110
00:10:03,027 --> 00:10:05,794
- That's funny, I didn't know.
- Ronald, did you go yet today?
111
00:10:06,628 --> 00:10:08,494
Didn't I go, Ruth?
112
00:10:08,628 --> 00:10:13,161
Well, I know, but you have to be on a schedule
with this medication. It's your kidneys.
113
00:10:13,361 --> 00:10:14,361
Okay.
114
00:10:15,094 --> 00:10:19,961
- Alright, get up now. One..two.
- No need Duncan, we got a system.
115
00:10:21,628 --> 00:10:23,861
Well that was slitch.
116
00:10:23,928 --> 00:10:27,461
- Grampa's little helper. You remember that, Ruth?
- Yep.
117
00:10:28,794 --> 00:10:32,994
You used to follow me around the hardware
store all day long trying to help.
118
00:10:36,828 --> 00:10:38,228
You look like your dad.
119
00:10:39,061 --> 00:10:42,994
So do you.
120
00:10:44,961 --> 00:10:46,994
I'm better lookin' than he ever was.
121
00:10:50,628 --> 00:10:51,694
Grampa's little helper.
122
00:10:57,960 --> 00:11:00,026
Well yell if you need some assistance.
123
00:11:00,160 --> 00:11:01,293
Assistance?
124
00:11:02,293 --> 00:11:03,960
Taking a leak for Christ sakes.
125
00:11:06,560 --> 00:11:08,760
That's where grampa's little helper
draws the line okay?
126
00:11:26,593 --> 00:11:27,593
Excuse me.
127
00:11:27,860 --> 00:11:32,127
- Could I get an application?
- We're out. Waiting for the printer to send more, about a week.
128
00:11:32,227 --> 00:11:34,693
Just need your name and address,
I can send you one then.
129
00:11:35,493 --> 00:11:39,360
So this is the admission forms desk
and you're out of admission forms.
130
00:11:48,893 --> 00:11:49,893
Great.
131
00:12:14,559 --> 00:12:15,559
Hello?
132
00:12:17,459 --> 00:12:18,459
Hey, good morning.
133
00:12:21,025 --> 00:12:22,145
Well what sort of situation?
134
00:12:24,259 --> 00:12:25,659
Did you call 911?
135
00:12:27,459 --> 00:12:30,059
Grampa, if you're having an
emergency you call 911.
136
00:12:31,826 --> 00:12:32,826
Okay I'll be right here.
137
00:12:36,726 --> 00:12:38,259
- Grampa?
- In here.
138
00:12:38,826 --> 00:12:42,159
- You Okay?
- You need to get this out into the other room.
139
00:12:43,726 --> 00:12:46,692
- What? The TV?
- Yeah yeah, this is what I need.
140
00:12:46,926 --> 00:12:48,086
You gotta slide it out there.
141
00:12:49,692 --> 00:12:53,126
- I thought that you were hurt.
- I said emergency and it is. Come on.
142
00:12:53,392 --> 00:12:55,092
Let's get the goddamn thing outta here.
143
00:12:55,192 --> 00:12:59,792
No no don't. You don't take off your coat. You
don't have time. She'll be back any minute now.
144
00:13:00,059 --> 00:13:01,059
I'm baking in this thing.
145
00:13:01,426 --> 00:13:03,592
- Hurry.
- I'll have it done in a second.
146
00:13:04,092 --> 00:13:05,526
Ronald, I'm home.
147
00:13:06,226 --> 00:13:07,226
Oh Christ.
148
00:13:07,492 --> 00:13:08,992
No matter now, Duncan.
149
00:13:09,326 --> 00:13:12,626
Ronald, you know Kate's gonna be here.
You're gonna need to get cleaned up.
150
00:13:13,059 --> 00:13:14,692
Duncan, hi!
151
00:13:17,792 --> 00:13:20,492
- Ronald!
- I was just having the kid move some things.
152
00:13:20,692 --> 00:13:23,192
- No TV, you know that.
- Ruth.
153
00:13:23,959 --> 00:13:25,359
Why can't he have the TV?
154
00:13:25,958 --> 00:13:30,591
Because he'll just sit and watch it and do
not another damn thing. It mushes his brain.
155
00:13:30,791 --> 00:13:31,791
Load of shit.
156
00:13:34,024 --> 00:13:35,925
Listen, would you get the door?
157
00:13:36,125 --> 00:13:37,191
We'll be out in a minute.
158
00:13:46,525 --> 00:13:48,625
Ronald, don't you bring him into this now.
159
00:13:48,791 --> 00:13:49,791
He wanted to help.
160
00:13:50,425 --> 00:13:53,358
Nothing wrong with a kid
helping out his grandfather.
161
00:13:57,625 --> 00:13:59,691
Um, am I in the right place?
162
00:14:00,558 --> 00:14:01,998
Yeah, the Shorters, Ruth and Ronald.
163
00:14:02,358 --> 00:14:06,725
- I'm Duncan.
- Oh, I'm the home assistant. Kate.
164
00:14:07,191 --> 00:14:09,558
- Hi.
- Hi.
165
00:14:10,058 --> 00:14:12,691
- Is that Kate?
- Yeah it's me, Ruthie.
166
00:14:19,191 --> 00:14:22,791
How ya feeling today, Ronnie? You're
runnin' a little hot, your pressure's up.
167
00:14:23,291 --> 00:14:24,691
It's cause you're here.
168
00:14:25,425 --> 00:14:29,291
- His pressure's up because he was up to no good.
- Shit.
169
00:14:30,925 --> 00:14:31,925
Follow the light.
170
00:14:33,491 --> 00:14:34,491
Follow.
171
00:14:36,825 --> 00:14:38,658
And who is the president?
172
00:14:39,758 --> 00:14:41,725
That slick dickweed in the suit.
173
00:14:42,790 --> 00:14:43,924
I didn't vote for him.
174
00:14:45,490 --> 00:14:46,610
- And what's his name?
- Hmm?
175
00:14:48,524 --> 00:14:50,157
The dickweed. What's his name?
176
00:14:56,990 --> 00:14:57,990
Bob Hope.
177
00:14:59,190 --> 00:15:01,090
Ronald, what's his name?
178
00:15:02,490 --> 00:15:04,090
Duncan, who's the president?
179
00:15:05,357 --> 00:15:06,357
It's Bing Crosby.
180
00:15:09,224 --> 00:15:11,957
- For God's sake.
- That's my grandson.
181
00:15:12,457 --> 00:15:14,357
- He's a good'UN.
- Yeah.
182
00:15:14,424 --> 00:15:16,424
Best hockey player you ever seen.
183
00:15:16,824 --> 00:15:18,924
Skates like a goddamn Canuck.
184
00:15:19,557 --> 00:15:22,190
- Good lookin' to boot.
- You're blushing.
185
00:15:22,624 --> 00:15:24,790
His grandfather's embarrassing him.
186
00:15:30,424 --> 00:15:31,857
- Duncan?
- That's okay.
187
00:15:32,357 --> 00:15:33,357
I got him.
188
00:15:36,590 --> 00:15:37,590
He's a good one.
189
00:15:38,124 --> 00:15:40,824
Always there to help his grandfather.
190
00:15:42,424 --> 00:15:44,490
Okay, well I'll see you next week.
191
00:15:45,090 --> 00:15:46,090
Okay.
192
00:15:46,590 --> 00:15:47,590
Bye, Duncan.
193
00:16:13,389 --> 00:16:14,789
Oh, oh my.
194
00:16:17,256 --> 00:16:18,389
Let me get this for you.
195
00:16:19,556 --> 00:16:21,355
Oh, thanks!
196
00:16:21,356 --> 00:16:22,556
Thank you so much.
197
00:16:34,589 --> 00:16:36,556
Thank you.
198
00:16:38,289 --> 00:16:40,856
- Bye.
- Bye.
199
00:16:47,823 --> 00:16:48,823
Can you patch a wall?
200
00:16:49,623 --> 00:16:51,022
Yeah, I've been known to spackle.
201
00:16:51,789 --> 00:16:53,123
You ever go to jail?
202
00:16:53,523 --> 00:16:54,823
You steal?
203
00:16:55,356 --> 00:17:00,022
No sir, but if I was a thief
I'd probably also be a liar.
204
00:17:00,256 --> 00:17:02,496
So it's kind of hard to trust
a guy either way, isn't it.
205
00:17:03,589 --> 00:17:05,556
True, really true.
206
00:17:08,989 --> 00:17:12,489
I've had a bit of a checkered
employment history but I need this job.
207
00:17:13,056 --> 00:17:17,455
For more than just me. I need to be in this
building and I promise you I will work my ass off.
208
00:17:18,021 --> 00:17:19,888
A promise from a thief and a liar?
209
00:17:22,255 --> 00:17:23,255
Okay.
210
00:17:23,855 --> 00:17:29,288
Tomorrow. Eight. Do not be late.
The guy before, always late.
211
00:17:40,288 --> 00:17:41,688
Sorry, my bad.
212
00:17:51,722 --> 00:17:52,988
- Hey Stu.
- Hey numnuts.
213
00:17:55,021 --> 00:17:56,622
Whoa, whoa, stinky!
214
00:17:58,822 --> 00:18:02,588
Holy balls, the battery melted. Must have
fallen off when you stomped on the brakes.
215
00:18:04,021 --> 00:18:05,021
See?
216
00:18:05,122 --> 00:18:07,588
Two posts hit the metal on the hood,
then POW!
217
00:18:08,622 --> 00:18:12,155
- What do you mean, POW? It's a brand new battery.
- Don't I know it, I sold it to you.
218
00:18:12,322 --> 00:18:13,322
At cost.
219
00:18:14,288 --> 00:18:20,255
You didn't attach those two brackets I gave you, did
you. They're to keep the battery in place, dipshit.
220
00:18:21,522 --> 00:18:23,762
- Well you never told me that did you.
- Telling you now.
221
00:18:34,020 --> 00:18:37,587
I'll nose around and see if you didn't
smoke up the electricals too bad.
222
00:18:37,721 --> 00:18:39,601
Not that I want to make
your car my life's work.
223
00:18:39,821 --> 00:18:41,054
Ah, you lack vision, Stu.
224
00:18:42,321 --> 00:18:43,841
Yeah but you gotta find something new.
225
00:18:44,387 --> 00:18:47,554
I can't afford something new. I
can't even afford to fix that piece.
226
00:18:48,554 --> 00:18:51,434
Yeah, we'll see what we can work out.
Maybe I can get you to plow for me.
227
00:18:52,421 --> 00:18:53,421
But, um...
228
00:18:54,020 --> 00:18:55,060
I'm just glad to help out.
229
00:18:57,321 --> 00:18:58,601
You know that was ten years ago?
230
00:18:59,587 --> 00:19:00,621
What's that?
231
00:19:01,387 --> 00:19:03,954
It's been ten years since dad died.
This week.
232
00:19:04,921 --> 00:19:05,921
Ten years?
233
00:19:06,521 --> 00:19:07,521
Oh man.
234
00:19:08,721 --> 00:19:12,020
I was thinking about him this weekend
watching the blow-job Vikings.
235
00:19:13,321 --> 00:19:19,387
God, he used to hate it when they'd try to make a field goal
from the one yard line. He'd fucking scream out: ONE YARD?
236
00:19:19,921 --> 00:19:22,487
Give it to me I'll carry
it three fuckin' feet.
237
00:19:26,020 --> 00:19:27,121
Drive me fuckin' nuts.
238
00:19:28,354 --> 00:19:29,354
Yeah.
239
00:19:30,721 --> 00:19:34,187
- Anyway, thanks for the ride.
- See you.
240
00:19:40,687 --> 00:19:44,487
- Did you want to make out with me?
- Hey, don't hit on the redhead. I don't appreciate it.
241
00:19:49,253 --> 00:19:50,253
So you win tonight?
242
00:19:50,620 --> 00:19:52,486
Not with that woman Hacksetter at goal.
243
00:19:54,086 --> 00:19:55,120
Hey hey hey.
244
00:19:57,620 --> 00:19:59,300
You know I've seen better
hands on a snake.
245
00:20:00,220 --> 00:20:03,820
Where were you? We needed you. They
killed us man, they literally killed us.
246
00:20:04,053 --> 00:20:05,820
You literally got killed.
That's interesting.
247
00:20:06,286 --> 00:20:09,086
You know Finn, maybe you shouldn't
use words that you don't understand.
248
00:20:09,120 --> 00:20:11,486
Hey, dumb ass, I didn't mean
literally as in "literally."
249
00:20:12,486 --> 00:20:14,953
Well, how else could you possibly
mean it, college boy?
250
00:20:15,753 --> 00:20:17,986
Oh, oh college boy.
251
00:20:19,653 --> 00:20:21,520
Do you want a little of this ...?
252
00:20:22,753 --> 00:20:24,253
Literally...
253
00:20:25,220 --> 00:20:27,920
Knock it off you hooligans.
Hey stop it.
254
00:20:28,520 --> 00:20:31,986
What is this crap?
How am I supposed to pommel him to this?
255
00:20:35,753 --> 00:20:39,019
Sorry, that was uncalled for.
I apologize.
256
00:20:42,653 --> 00:20:44,520
"So all worthwhile."
257
00:20:44,786 --> 00:20:48,086
- What's with the singing?
- It's Hack's new scam.
258
00:20:48,420 --> 00:20:54,953
He plays this song and then he tells people that his wife just left
him and that "The Mary Tyler Moore Show" was her favorite show.
259
00:20:55,486 --> 00:20:57,553
Guarantees some poor slob buys him a drink.
260
00:20:57,653 --> 00:21:00,453
- Every time.
- So then, Hacksetter is actually a horrible human being.
261
00:21:00,620 --> 00:21:02,520
Oh, a horrible human being by all accounts.
262
00:21:02,586 --> 00:21:03,686
To horrible human beings.
263
00:21:04,820 --> 00:21:09,652
- But at least that horror showed up to the game.
- Where were you, dipstick? We needed you man. We had six.
264
00:21:09,852 --> 00:21:15,419
- No subs, no subs. And chunky butt here's not in good shape.
- Don't call me chunky... cry about it later fatty.
265
00:21:17,085 --> 00:21:20,352
I got stuck at my grandparents' place
and my goddamn car broke down again.
266
00:21:20,785 --> 00:21:24,619
Christ almighty on a crutch, would
you please just buy a new one already.
267
00:21:24,752 --> 00:21:25,752
With what, Finn?
268
00:21:26,685 --> 00:21:31,018
- Get a job, fuckup.
- Uh, I got a job but now I don't have a car to get me to the job.
269
00:21:31,285 --> 00:21:37,119
Wait, what, what, what? You have a job?
Oh my God, you sellout, what are you doing?
270
00:21:37,185 --> 00:21:41,985
Well, you know, I'm gonna be working at an
apartment building. Going to be a maintenance man.
271
00:21:42,619 --> 00:21:43,619
What, like handyman?
272
00:21:44,219 --> 00:21:49,652
Like, a... tool belt, like that guy
Schneider on the TV show, "Hey Miss Romano"?
273
00:21:50,385 --> 00:21:52,885
Unbelievable.
That works every time.
274
00:21:53,752 --> 00:21:54,752
Shit, that was fast.
275
00:21:56,619 --> 00:21:57,739
Like under two minutes, man.
276
00:21:58,152 --> 00:22:00,952
- A record.
- Hey Lindy, can you give me a ride to work tomorrow?
277
00:22:01,352 --> 00:22:05,119
Hell no. That's like 10 minutes out
of my way, 20 minutes during rush hour.
278
00:22:05,385 --> 00:22:06,785
You don't even know where he works.
279
00:22:07,685 --> 00:22:08,685
That's not the point.
280
00:22:09,985 --> 00:22:15,018
Come on man. Don't make me fight the bus. Now I've gotta
figure out the fares and schedule and the transfers and.
281
00:22:18,352 --> 00:22:21,619
Why not do what you normally do. Don't
show up and get fired and whine about it.
282
00:22:22,418 --> 00:22:23,718
Nope, I actually need this job.
283
00:22:25,518 --> 00:22:26,984
Then you better get on the bus, Gus.
284
00:22:39,818 --> 00:22:40,818
Okay, you knock.
285
00:22:41,751 --> 00:22:42,751
Why me?
286
00:22:43,818 --> 00:22:48,151
She's crazy. She do not answer door
if a black man knocks. You knock.
287
00:22:54,384 --> 00:22:55,384
Who is it?
288
00:22:55,684 --> 00:22:56,684
Maintenance.
289
00:23:00,384 --> 00:23:01,418
Two of you.
290
00:23:02,351 --> 00:23:06,918
I don't like that.
I don't like that one bit.
291
00:23:07,918 --> 00:23:09,151
I'm watching you.
292
00:23:11,584 --> 00:23:12,584
Oh boy.
293
00:23:13,651 --> 00:23:14,984
Ronald, did you hear that?
294
00:23:15,718 --> 00:23:19,551
Duncan is now working in the
building. He started this morning.
295
00:23:20,051 --> 00:23:21,051
The building?
296
00:23:22,918 --> 00:23:26,084
- He works at the bank.
- No, that's Jake, grampa.
297
00:23:26,618 --> 00:23:29,017
Jacob works in the bank.
I'm going to be a handyman here.
298
00:23:29,851 --> 00:23:30,851
Handy man.
299
00:23:32,184 --> 00:23:35,051
You don't even know the difference
between hammers, do you?
300
00:23:35,318 --> 00:23:37,358
Are you kidding, I worked for you
all those summers.
301
00:23:37,818 --> 00:23:40,050
You don't know a hammer from your dick.
302
00:23:40,450 --> 00:23:41,450
Ronald!
303
00:23:42,550 --> 00:23:44,150
Don't worry, I know my hammers, old man.
304
00:23:44,750 --> 00:23:48,950
Then can grab me a ball peen
from my toolbox.
305
00:23:49,950 --> 00:23:51,283
It's under the sink.
306
00:23:52,683 --> 00:23:54,317
Sure, sure I'll be right back.
307
00:23:55,683 --> 00:23:57,817
No, make that a claw, wise-ass.
308
00:24:01,383 --> 00:24:03,783
Come on, honey, let's do this.
See?
309
00:24:27,617 --> 00:24:28,617
That's not a claw.
310
00:24:31,217 --> 00:24:32,217
Oh, yeah it is.
311
00:24:33,317 --> 00:24:34,317
Is it good?
312
00:24:35,016 --> 00:24:36,016
Let me see it.
313
00:24:39,350 --> 00:24:40,350
Ruth?
314
00:24:41,083 --> 00:24:42,450
Cover your eyes.
315
00:24:43,050 --> 00:24:45,350
- What?
- Cover your eyes.
316
00:24:50,083 --> 00:24:51,083
Ronald.
317
00:24:51,417 --> 00:24:55,616
- What a mess.
- The ball's there.
318
00:25:12,816 --> 00:25:15,816
Do you want a ride?
319
00:25:18,382 --> 00:25:19,382
Okay.
320
00:25:22,849 --> 00:25:23,849
Thanks.
321
00:25:26,616 --> 00:25:27,616
What's wrong with him?
322
00:25:28,349 --> 00:25:33,249
Well, he's got Parkinson's and the kidney
problems and his heart is a little shaky.
323
00:25:33,716 --> 00:25:37,749
But your grandma's main concern
is that he might have the A-bomb.
324
00:25:39,849 --> 00:25:40,849
Alzheimer's?
325
00:25:41,149 --> 00:25:43,316
Yeah, she wants me to keep an eye on it.
326
00:25:43,449 --> 00:25:45,049
Apparently he had a brother who had it.
327
00:25:45,782 --> 00:25:46,816
Yeah, Sterling.
328
00:25:47,616 --> 00:25:52,256
But he was one of those crazy northwood types to begin with
so when he lost his mind it wasn't all that easy to tell.
329
00:25:54,382 --> 00:25:56,349
You know I just mostly.
330
00:25:56,449 --> 00:25:59,049
- What are you doing?
- Alright, I got it. I can drive with my knee.
331
00:26:00,282 --> 00:26:03,682
You've never seen that before? Look.
I'm turning. Well, I need to turn here.
332
00:26:04,249 --> 00:26:07,982
- Yeah with hands.
- I just think he's more depressed than anything.
333
00:26:08,082 --> 00:26:09,082
You know?
334
00:26:09,282 --> 00:26:10,916
But he talks about you a lot.
335
00:26:11,416 --> 00:26:13,581
Don't believe anything that's
coming out of his mouth.
336
00:26:13,848 --> 00:26:17,648
Well, he's got some good stories
about you and your brother David.
337
00:26:18,148 --> 00:26:19,181
That's Jacob.
338
00:26:20,648 --> 00:26:22,481
David is my dad.
339
00:26:23,715 --> 00:26:25,348
Oh.
340
00:26:28,381 --> 00:26:30,981
And I just find it's hard
to meet people around here.
341
00:26:32,748 --> 00:26:34,381
But that's not true.
342
00:26:34,448 --> 00:26:40,081
Yes it is. Okay, I bet that you've known
all your friends since the fourth grade.
343
00:26:41,715 --> 00:26:45,848
- Am I right?
- Yeah, but I'm not a good example. I don't get out much.
344
00:26:47,181 --> 00:26:49,181
Besides, where have you lived
that's any different?
345
00:26:49,581 --> 00:26:54,014
Oh, Portland, Seattle,
Jackson Hall, Atlanta, Boston.
346
00:26:54,148 --> 00:26:57,781
- Hey Dunc.
- Hey Mishak. You gonna come watch the game?
347
00:26:58,381 --> 00:27:00,181
Of course. I'll be
there. I'll see you there.
348
00:27:00,915 --> 00:27:02,848
Go Vikings!
349
00:27:05,515 --> 00:27:08,448
Okay, what is up with
everyone watching the game?
350
00:27:08,781 --> 00:27:10,815
Women watch the Vikings game.
351
00:27:10,881 --> 00:27:15,281
Gay guys watch. People who have
absolutely no interest in football watch.
352
00:27:15,615 --> 00:27:22,048
I met this guy in the orchestra, and he couldn't go to the
movies with me on Sunday because he had to watch the game.
353
00:27:22,415 --> 00:27:24,915
And I was like dude you're a violinist.
354
00:27:27,115 --> 00:27:28,434
It's not even about the football.
355
00:27:28,914 --> 00:27:29,914
It's a loyalty thing.
356
00:27:31,347 --> 00:27:32,347
Tell me.
357
00:27:33,080 --> 00:27:35,013
To the team, to the guys
you watch the game with.
358
00:27:36,680 --> 00:27:40,747
And you know you gotta remember that we're in
Minneapolis, there's not really a lot to do here.
359
00:27:41,380 --> 00:27:44,980
No, but you're so wrong.
This is a great place to live.
360
00:27:46,947 --> 00:27:48,347
Just not here in my neighborhood.
361
00:27:49,680 --> 00:27:53,414
Yeah, this is a little more adventurous
than my place over in St. Paul.
362
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Saint what?
363
00:27:56,314 --> 00:27:58,680
St. Paul. It's on the
other side of the river.
364
00:28:00,947 --> 00:28:01,947
Never heard of it.
365
00:28:03,780 --> 00:28:07,747
Wow, does this smart-ass junior-high
routine work with all the ladies?
366
00:28:08,547 --> 00:28:09,547
Not yet.
367
00:28:09,880 --> 00:28:13,040
And the sad thing is I actually thought
I was carrying on an adult conversation.
368
00:28:28,947 --> 00:28:29,947
You working a puzzle?
369
00:28:31,880 --> 00:28:33,414
My damn hand shakes so much.
370
00:28:34,347 --> 00:28:35,347
I can't do it.
371
00:28:36,314 --> 00:28:38,914
Afraid I might shove a
piece right up my ass.
372
00:28:39,480 --> 00:28:41,280
Oh I don't think you're
doing it quite right.
373
00:28:42,847 --> 00:28:44,047
I got no interest in it.
374
00:28:45,313 --> 00:28:47,313
Got an interest in that sandwich, though.
375
00:28:57,579 --> 00:28:58,913
- Right here?
- Right there.
376
00:28:59,913 --> 00:29:00,913
Good!
377
00:29:05,313 --> 00:29:06,979
Got mustard?
378
00:29:22,346 --> 00:29:23,479
I could have been mayor.
379
00:29:24,379 --> 00:29:25,513
How about that.
380
00:29:26,713 --> 00:29:29,746
Had my campaign fund, everything.
381
00:29:31,913 --> 00:29:33,246
Mayor Shorter.
382
00:29:36,746 --> 00:29:37,746
Didn't do it, though.
383
00:29:41,046 --> 00:29:42,046
Good.
384
00:29:45,079 --> 00:29:46,079
You know...
385
00:29:48,146 --> 00:29:49,146
shoulda done it.
386
00:29:58,479 --> 00:30:00,079
Hey!
387
00:30:00,213 --> 00:30:01,213
Young fella.
388
00:30:01,279 --> 00:30:03,212
Come here.
389
00:30:06,112 --> 00:30:08,978
We need a fourth.
Will you sit in and play with us?
390
00:30:18,512 --> 00:30:21,245
You deal. You deal.
391
00:30:24,178 --> 00:30:25,412
Take your hat off.
392
00:30:29,078 --> 00:30:31,011
Okay, what's your poison?
393
00:30:36,978 --> 00:30:38,978
I love this room!
394
00:30:40,878 --> 00:30:41,978
11:30.
395
00:31:02,078 --> 00:31:04,978
Oh my God! Billy and the Bronzed Gods.
396
00:31:05,078 --> 00:31:08,178
I know couple of these guys
from when I lived in Austin.
397
00:31:08,878 --> 00:31:10,145
I've seen these guys before.
398
00:31:11,045 --> 00:31:12,925
Like when they were in their
replacements phase.
399
00:31:13,645 --> 00:31:16,245
Do you know their replacements
is why I came here?
400
00:31:17,678 --> 00:31:20,010
- Oh God, you're one of those.
- No, I'm not.
401
00:31:20,611 --> 00:31:21,611
Wait, one of what?
402
00:31:22,711 --> 00:31:26,711
One of those people who moved to Minneapolis because
you thought it would be like a replacement song.
403
00:31:28,044 --> 00:31:29,477
You mean there are others?
404
00:31:30,311 --> 00:31:35,777
Aw, I can't believe that. Shit. When
am I going to have an original thought?
405
00:31:36,777 --> 00:31:38,944
I don't know.
Now you're just one of the masses.
406
00:31:39,244 --> 00:31:42,844
Hunting down Paul Westerberg so you can
tell him that his music saved your life.
407
00:31:43,010 --> 00:31:46,611
Yeah, so. No, you know what,
I just want to meet him once.
408
00:31:47,677 --> 00:31:48,977
You know, just to...
409
00:31:49,944 --> 00:31:53,844
maybe look adoringly at him
and smell his hair.
410
00:31:54,177 --> 00:31:55,777
Do you think that's crazy?
411
00:31:55,944 --> 00:31:57,577
Yes!
412
00:31:58,444 --> 00:32:00,077
But I'm glad you're here anyway.
413
00:32:14,344 --> 00:32:15,511
What are you doing tomorrow?
414
00:32:17,477 --> 00:32:19,277
Gonna hang out and watch the Vikings game.
415
00:32:35,876 --> 00:32:38,976
Anyhoo, working on a whole new thing right?
416
00:32:39,610 --> 00:32:46,443
- It's going to make Hacksetter a little more appealing to the ladies.
- Oh yeah, you getting yourself a facelift?
417
00:32:47,443 --> 00:32:50,242
Pretendin' to be an Indian.
418
00:32:50,243 --> 00:32:51,243
Really? An Indian.
419
00:32:52,610 --> 00:32:57,176
- And that's going to make you more attractive?
- Oh yeah. It's gonna give me a whole sense of mystery.
420
00:32:58,076 --> 00:32:59,610
Or exoticness.
421
00:33:00,743 --> 00:33:02,623
Like I'm not going to
come right out and say...
422
00:33:03,576 --> 00:33:06,410
Hi, I'm a quarter Chippewa. No.
423
00:33:06,776 --> 00:33:08,416
You know,
I'm going to be casual about it.
424
00:33:08,543 --> 00:33:12,276
You know. I'll refer to the president
as uh, the Great White Father.
425
00:33:13,043 --> 00:33:14,610
And uh, someway bring up, uh
426
00:33:16,610 --> 00:33:23,943
uh whatever one of them, Lake Superior, Lake Superior
I'm a, you know, say or as as my people call it...
427
00:33:25,210 --> 00:33:27,576
Gitchigumi, or whatever they say.
428
00:33:28,376 --> 00:33:29,376
Next thing you know
429
00:33:30,543 --> 00:33:31,910
back at the sweat lodge, man.
430
00:33:33,076 --> 00:33:35,376
That is a good plan that is
going to get you scalped.
431
00:33:35,576 --> 00:33:36,576
Mmm.
432
00:33:36,843 --> 00:33:38,003
It is going to give me a lot.
433
00:33:38,943 --> 00:33:42,543
Scalped and then some.
Maybe they'll skin me. Whole.
434
00:33:50,810 --> 00:33:51,842
Yep.
435
00:33:52,042 --> 00:33:53,342
It's fried, Sparky.
436
00:33:55,942 --> 00:33:57,309
Well I'm broke, Stu.
437
00:33:58,242 --> 00:34:01,482
If it costs a nickel to get to the north
pole I couldn't make it as far as Duluth.
438
00:34:08,309 --> 00:34:09,542
Ronald, Duncan's here.
439
00:34:12,309 --> 00:34:13,742
- Ronald?
- Yeah, yeah.
440
00:34:14,775 --> 00:34:15,809
Just finishing.
441
00:34:25,309 --> 00:34:28,974
- What's it do?
- It's a sculpture. It doesn't do anything. You look at it.
442
00:34:28,975 --> 00:34:32,542
It's big cherry in a goddamn big spoon.
443
00:34:33,209 --> 00:34:37,542
- Oh the shit.
- Remember when you used to tell Jake and me to go outside and blow the stink off?
444
00:34:37,742 --> 00:34:44,675
- Ehh, you two could drive me nuts.
- Well, you're driving grandma nuts so we're blowing the stink off, old man.
445
00:34:46,042 --> 00:34:47,474
Hardware.
446
00:34:47,475 --> 00:34:49,742
Goddamn, hardware!
447
00:34:54,975 --> 00:34:56,275
7-6...
448
00:34:56,909 --> 00:34:58,542
I can tell just by the feel.
449
00:34:59,709 --> 00:35:01,709
I lost his store and he died.
450
00:35:02,842 --> 00:35:03,842
Same year.
451
00:35:07,542 --> 00:35:08,661
That's a long time ago, now.
452
00:35:09,808 --> 00:35:12,341
You got a raw deal
but you turned out alright.
453
00:35:13,274 --> 00:35:15,274
Gosh Christ. Look at that, will ya?
454
00:35:16,241 --> 00:35:17,241
Yeah.
455
00:35:19,174 --> 00:35:21,674
Must be 1950, for God's sakes.
456
00:35:23,874 --> 00:35:25,441
I'll do something for you some someday.
457
00:35:25,808 --> 00:35:27,274
You turned out all right you know.
458
00:35:28,541 --> 00:35:29,941
You go hunting. You need shells?
459
00:35:30,774 --> 00:35:32,574
I could get you some shotgun shells.
460
00:35:33,708 --> 00:35:34,708
I'm good thanks.
461
00:35:35,808 --> 00:35:37,041
Want to get some for me, then?
462
00:35:38,641 --> 00:35:40,273
What the hell do you need shells for?
463
00:35:40,274 --> 00:35:42,314
You do a lot of hunting
up there on the sixth floor?
464
00:35:45,274 --> 00:35:46,374
Is she hot?
465
00:35:46,908 --> 00:35:49,308
- You're was such an asshole.
- I'm just asking.
466
00:35:50,308 --> 00:35:56,174
Well I'll have to check with Cara. She has a very precise
table plan at Thanksgiving. Another person may throw it off.
467
00:35:56,774 --> 00:35:57,774
You know how she can get.
468
00:35:59,708 --> 00:36:01,074
You know, it's been ten years.
469
00:36:03,774 --> 00:36:09,141
No, not 'til grandma told me. You know it's kind of a female
thing to remember dates and anniversaries like that, isn't it?
470
00:36:10,174 --> 00:36:12,208
He's our dad, dickhead.
471
00:36:13,141 --> 00:36:14,381
Don't you ever think about him?
472
00:36:14,941 --> 00:36:18,508
Well I know if he were here right now he'd
be flipping you shit for missing that deer.
473
00:36:18,908 --> 00:36:22,041
Uh, Duncan, on your next shot I want
you to scare it my way so I can hit it.
474
00:36:27,207 --> 00:36:28,907
I always hated hunting anyhow.
475
00:36:29,807 --> 00:36:31,767
I just liked going out in the
woods with you guys.
476
00:36:32,173 --> 00:36:33,173
Really? That's gay.
477
00:36:33,673 --> 00:36:37,713
Hey, don't tell Cara you hate it. She thinks we're
going up north the last weekend of pheasant season.
478
00:36:38,607 --> 00:36:39,607
Lemme guess.
479
00:36:40,207 --> 00:36:42,840
You're holding another meeting
of the Bimbo-of-the-Month club.
480
00:36:43,140 --> 00:36:44,940
Yeah, going to a bed and
breakfast down south.
481
00:36:46,340 --> 00:36:47,340
Why?
482
00:36:48,006 --> 00:36:51,566
Cause I'm tired of fucking her in Minneapolis,
want to fuck her in Rochester for a change.
483
00:36:52,340 --> 00:36:54,140
Then I'll fuck her in Dubuque for a change.
484
00:36:55,240 --> 00:36:58,407
You know, I could just shoot you out
here and tell everybody it was an accident.
485
00:36:59,473 --> 00:37:00,973
Hey, don't joke about shit like that.
486
00:37:01,207 --> 00:37:03,527
Sorry, I didn't mean to offend
your delicate sensibilities.
487
00:37:04,540 --> 00:37:05,507
You're not my brother.
488
00:37:05,508 --> 00:37:11,740
Oh right, my high school dropout loser mooch brother disowns
me. Whaddya doing? Whoa. Quit fucking around D, it's not funny.
489
00:37:11,940 --> 00:37:13,607
Shut up. Deer.
490
00:37:16,140 --> 00:37:18,573
Now now wait wait for me.
Just, shh, I got it.
491
00:37:31,140 --> 00:37:32,307
Not even close.
492
00:37:38,073 --> 00:37:41,939
I love Thanksgiving.
I mean the idea of it anyway.
493
00:37:42,339 --> 00:37:46,539
- Because I never had the big family Thanksgiving.
- What are you doing this year?
494
00:37:47,239 --> 00:37:49,005
Oh, the usual.
495
00:37:51,172 --> 00:37:53,639
You know, curl up with a bottle of gin.
496
00:37:53,739 --> 00:37:54,739
Then pie.
497
00:37:57,306 --> 00:38:03,672
Well, uh, my brother's having everybody out to
his place to eat and pray. That might be cool.
498
00:38:07,372 --> 00:38:13,539
What is that, like a half-ass
Duncan version of an invitation?
499
00:38:16,606 --> 00:38:17,606
Alright.
500
00:38:18,339 --> 00:38:21,639
Alright, a big family Thanksgiving.
Count me in, I'll do it.
501
00:38:22,206 --> 00:38:23,472
- Yeah?
- Yeah.
502
00:38:24,039 --> 00:38:26,972
Good. Aw, good,
'cause I needed a ride.
503
00:38:28,706 --> 00:38:29,706
Such an asshole.
504
00:38:31,239 --> 00:38:35,439
I just wanna watch one of these big bitches
crash already. Wouldn't that be cool?
505
00:38:36,372 --> 00:38:38,839
Well, Beavis, you're aiming
at the wrong bitches.
506
00:38:39,239 --> 00:38:45,339
That is, the big bitches have a base proportional to the height. You
can't break 'em. You should aim for the little bitches on the side.
507
00:38:46,672 --> 00:38:48,472
You love these icicles, don't you?
508
00:38:50,206 --> 00:38:52,571
I just like knowin' how things
are put together, how they're built.
509
00:38:52,572 --> 00:38:54,638
What, like an architect?
510
00:38:54,639 --> 00:38:55,739
You could do that.
511
00:38:57,306 --> 00:39:00,581
Well no, architecture is more about how things
look and I don't give a shit how things look.
512
00:39:00,605 --> 00:39:02,838
I like how they're designed,
and engineered.
513
00:39:03,771 --> 00:39:05,051
Which is why I like this bridge.
514
00:39:05,771 --> 00:39:09,605
Some things are built to last,
and some things just fall apart.
515
00:39:13,438 --> 00:39:15,071
Which one are you?
516
00:39:19,271 --> 00:39:22,705
Aww, I can't believe it.
517
00:39:23,605 --> 00:39:25,165
Can't believe you got one before I did.
518
00:39:26,805 --> 00:39:28,471
Kind of embarrassing.
519
00:40:11,538 --> 00:40:14,138
Grampa? Grampa.
520
00:40:18,070 --> 00:40:19,304
What's going on?
521
00:40:21,670 --> 00:40:24,104
I wanted to watch the Today Show.
522
00:40:24,437 --> 00:40:26,170
Well you're scaring grandma.
523
00:40:26,337 --> 00:40:27,337
Bull shit.
524
00:40:27,837 --> 00:40:30,204
Ruth! Ruth!
525
00:40:30,537 --> 00:40:33,770
She's downstairs in the
lobby right now crying.
526
00:40:33,837 --> 00:40:34,837
For Christ's sakes.
527
00:40:36,670 --> 00:40:39,390
Did you actually tell her that
I was going to buy you shotgun shells?
528
00:40:40,870 --> 00:40:45,637
- That was between her and me.
- Well congratulations, I'm in the middle of it now.
529
00:40:47,704 --> 00:40:50,404
- And what the hell is this?
- Yeah yeah yeah. It's empty.
530
00:40:52,604 --> 00:40:54,084
Well then what are you doing with it?
531
00:40:54,804 --> 00:40:55,804
Give me a shell.
532
00:40:56,570 --> 00:40:58,604
- What?
- Just need one.
533
00:41:01,804 --> 00:41:05,504
This is what you wanted, right?
You wanted your TV so you threw a tantrum.
534
00:41:05,870 --> 00:41:07,270
My brother I shoulda.
535
00:41:08,137 --> 00:41:09,970
Sterling your...
536
00:41:11,704 --> 00:41:18,370
Life of the party, he was. Couldn't put together
two words at the end. They put him in one of them...
537
00:41:18,937 --> 00:41:20,137
He didn't know where he was.
538
00:41:21,003 --> 00:41:22,770
Thought he was living at the airport.
539
00:41:23,537 --> 00:41:26,904
- I shoulda, he would have thanked me.
- Well, I know exactly where you are.
540
00:41:27,904 --> 00:41:30,170
You're in your living room with your team.
541
00:41:30,869 --> 00:41:33,002
You got what you wanted.
Are you happy now?
542
00:41:33,569 --> 00:41:35,303
Because now you gotta do two things for me.
543
00:41:35,803 --> 00:41:39,303
First, stop scaring grandma with this shit.
544
00:41:39,503 --> 00:41:42,569
If you do this again I swear old man,
I will beat you senseless.
545
00:41:43,369 --> 00:41:44,836
What's the other thing?
546
00:41:46,536 --> 00:41:48,869
I want you to go to
Jake's for Thanksgiving.
547
00:41:51,369 --> 00:41:53,636
I don't like people seeing me like this.
548
00:41:55,869 --> 00:41:57,803
Is that what this is about?
You're embarrased?
549
00:41:58,969 --> 00:42:00,449
I'm not embarrassed, you little shit.
550
00:42:01,403 --> 00:42:04,703
Not of me. This isn't me.
You think this is me?
551
00:42:10,736 --> 00:42:12,303
Alright, that should do it.
552
00:42:19,002 --> 00:42:20,203
There you go.
553
00:42:20,469 --> 00:42:21,736
Just like new.
554
00:42:24,103 --> 00:42:25,836
Hold on.
555
00:42:27,236 --> 00:42:33,369
Always trying to steal. Rob ya blind
unless you catch 'em. Sneaky bastards.
556
00:42:48,735 --> 00:42:51,202
You have a lovely day Mrs. Hollerich.
557
00:43:01,468 --> 00:43:08,000
- I just don't know about this. I mean the recipe I got it was from a woman with ALS.
- Okay don't worry about it.
558
00:43:08,001 --> 00:43:09,961
It's not like anybody was
going to eat 'em anyhow.
559
00:43:10,935 --> 00:43:13,035
I'm sorry. That was a bad joke.
I was just kidding.
560
00:43:13,302 --> 00:43:17,067
Okay but maybe we shouldn't do this. It just
doesn't feel right and they might not like
561
00:43:17,068 --> 00:43:22,101
- what I made and I don't even fucking like sweet potatoes.
- Hey, calm down, you're nervious.
562
00:43:22,102 --> 00:43:24,502
I get that it's your first big
family Thanksgiving dinner but
563
00:43:24,535 --> 00:43:30,234
I got your back, I promise. And if we sit down, you don't
like it, lemme know, and I will whisk you away to safety.
564
00:43:30,235 --> 00:43:32,235
- I promise. Okay?
- Okay.
565
00:43:32,302 --> 00:43:33,302
Deep breath.
566
00:43:33,435 --> 00:43:34,475
- You good to go?
- Mm Hmm.
567
00:43:34,535 --> 00:43:35,535
Excellent.
568
00:43:36,102 --> 00:43:37,235
- Yuck.
- Oh.
569
00:43:37,668 --> 00:43:39,668
Hey, girls. Happy Thanksgiving!
570
00:43:40,835 --> 00:43:41,835
Daddy,
571
00:43:42,635 --> 00:43:43,968
Uncle Duncan's here.
572
00:43:44,535 --> 00:43:45,535
What, no hug?
573
00:43:45,802 --> 00:43:47,902
Hey. Alright, go play.
574
00:43:48,668 --> 00:43:50,402
What's up, shithead.
Happy Thanksgiving.
575
00:43:50,835 --> 00:43:55,635
- Hi, you must be Kate. Nice to meet you.
- Hi, I brought sweet potatoes.
576
00:43:56,102 --> 00:43:58,202
Great, well come on in,
I'll get you a drink.
577
00:44:01,502 --> 00:44:05,034
I'm such a fan of stuffing.
You want some more?
578
00:44:06,234 --> 00:44:09,134
She's gonna have to put him in a home soon.
You know that. Look at him.
579
00:44:10,967 --> 00:44:12,834
He's fine, Jake.
Just takes a little Patience.
580
00:44:15,301 --> 00:44:16,301
Okay.
581
00:44:17,267 --> 00:44:20,067
- Cara, this is Turkey is amazing.
- Oh, yeah.
582
00:44:20,567 --> 00:44:24,000
I hope so.
I've been basting it for two days.
583
00:44:24,701 --> 00:44:25,701
Wow.
584
00:44:27,301 --> 00:44:28,734
Sweet potatoes are good.
585
00:44:33,634 --> 00:44:34,634
Duncan?
586
00:44:36,834 --> 00:44:39,934
Grampa's boots had some mud on them,
so now there's a mess in the foyer.
587
00:44:42,667 --> 00:44:44,507
Okay,
I'll take care of that as soon as I can.
588
00:44:44,834 --> 00:44:45,834
Thank you.
589
00:44:46,467 --> 00:44:49,634
So, you're in a new place on the river.
590
00:44:50,767 --> 00:44:51,801
How do you like it?
591
00:44:52,267 --> 00:44:54,867
Why is he talking like that?
592
00:44:55,501 --> 00:44:57,467
We just love it, Tom, we love it.
593
00:44:58,134 --> 00:45:00,854
Yeah, there's some great views out
there of the river, both skylines.
594
00:45:01,434 --> 00:45:04,401
- The girls love the elevator.
- Fantastic.
595
00:45:05,567 --> 00:45:06,567
At night
596
00:45:07,067 --> 00:45:08,701
you can see the northern lights.
597
00:45:11,034 --> 00:45:13,367
Northern lights. Really.
598
00:45:14,301 --> 00:45:17,101
I've seen them up north in Canada,
but down here?
599
00:45:17,201 --> 00:45:19,101
You can see them down here sometimes.
600
00:45:20,034 --> 00:45:21,766
This time of year in the city...
601
00:45:22,533 --> 00:45:26,700
- He sees them so obviously they're there.
- D? Look, he sees them from the balcony.
602
00:45:26,733 --> 00:45:28,733
Hey, he sees them; It doesn't matter.
603
00:45:29,533 --> 00:45:31,133
Is it really important?
604
00:45:34,466 --> 00:45:35,800
Sorry, grandma.
605
00:45:36,833 --> 00:45:41,033
Do you know that there is some
tribal dancing that relieves stress?
606
00:45:42,133 --> 00:45:43,933
You have open your chest, kinda.
607
00:45:48,833 --> 00:45:51,400
Could be reflected city lights.
Ronald...
608
00:45:51,666 --> 00:45:53,033
- you sure?
- Yeah.
609
00:45:53,433 --> 00:45:57,100
Yeah, I'm sure.
I lived up north seventy years.
610
00:45:57,533 --> 00:46:00,773
You think I never saw northern lights,
you think I don't know what they look like?
611
00:46:00,966 --> 00:46:02,866
I know what they are, you jackass.
612
00:46:03,400 --> 00:46:05,233
I saw 'em. I see 'em.
613
00:46:14,600 --> 00:46:16,066
Turkey's a little dry.
614
00:46:21,700 --> 00:46:25,300
I loved it.
I loved every minute of it.
615
00:46:25,633 --> 00:46:28,866
The family tension
and the sweaters and the
616
00:46:29,233 --> 00:46:31,766
the little marshmallows on the dessert.
617
00:46:33,233 --> 00:46:35,393
It could have been worse,
my mom could have been there.
618
00:46:36,966 --> 00:46:38,532
Yeah, where is she?
619
00:46:38,865 --> 00:46:41,799
She moved down to Florida
when Jake went to college.
620
00:46:42,865 --> 00:46:45,899
I was actually supposed to move in
with her after dad died, but...
621
00:46:47,032 --> 00:46:48,132
How could I go to Florida?
622
00:46:48,799 --> 00:46:49,959
There's no hockey down there.
623
00:46:51,365 --> 00:46:54,432
Well, it would be nice to visit her.
624
00:46:55,465 --> 00:46:56,505
I wouldn't know, actually.
625
00:46:57,299 --> 00:47:01,739
Because Jake takes his family down there, but I only see
her when she comes up for a couple weeks in the summer.
626
00:47:02,199 --> 00:47:03,499
She hates the winters up here.
627
00:47:04,232 --> 00:47:05,765
Yeah, I can't say I blame her.
628
00:47:06,365 --> 00:47:08,199
I mean it's not even December
629
00:47:08,399 --> 00:47:11,165
and my nipples are so hard
they could cut glass.
630
00:47:13,365 --> 00:47:14,998
Is that a warning?
631
00:47:16,465 --> 00:47:18,165
I don't know.
632
00:47:48,532 --> 00:47:52,032
It's running good, all the electricals. I
changed the oil too. Don't mention it.
633
00:47:52,132 --> 00:47:54,031
And you gotta watch that radiator.
634
00:47:54,431 --> 00:47:56,031
I filled it but it's gotta slow leak.
635
00:47:56,964 --> 00:47:58,031
Good to know. Thank you.
636
00:47:58,764 --> 00:48:00,964
What is up with you? Are you high?
637
00:48:02,364 --> 00:48:03,364
No.
638
00:48:03,997 --> 00:48:06,098
I had too much Turkey,
it makes me giddy.
639
00:48:06,831 --> 00:48:08,431
Mmm.
I remember when I used to get giddy.
640
00:48:09,964 --> 00:48:10,964
Stu?
641
00:48:11,931 --> 00:48:15,098
You know how some days when you wake
up the world just seems right?
642
00:48:15,264 --> 00:48:19,764
- You know, everything comes together, just feels like.
- Holy...
643
00:48:21,198 --> 00:48:22,198
You got laid.
644
00:48:23,198 --> 00:48:24,398
Huh.
645
00:48:28,064 --> 00:48:29,931
So, is it dangerous?
646
00:48:31,364 --> 00:48:32,898
Just if you walk by it.
647
00:48:33,664 --> 00:48:34,898
Or look at it.
648
00:48:37,398 --> 00:48:41,430
I, look, I'll just throw a couple brackets under
there to distribute the weight more evenly.
649
00:48:41,431 --> 00:48:45,031
And by the time I'm finished you'll be
able to store a herd of elephants up there.
650
00:48:45,364 --> 00:48:47,531
My, that should be handy.
651
00:48:48,964 --> 00:48:50,031
How's your grampa?
652
00:48:51,298 --> 00:48:52,298
He's doing fine.
653
00:50:31,629 --> 00:50:35,528
You know, you're really missing out,
staying in one place.
654
00:50:35,529 --> 00:50:39,096
You're missing Chile rellenos
in Boston.
655
00:50:39,629 --> 00:50:42,462
You're missing crab cakes
in Baltimore.
656
00:50:43,396 --> 00:50:47,162
Uh, Brooklyn bagels,
grits in Georgia.
657
00:50:47,296 --> 00:50:48,562
You're just naming food.
658
00:50:49,529 --> 00:50:50,729
I know, I'm hungry.
659
00:50:55,696 --> 00:50:56,962
Then what's the next place?
660
00:51:00,896 --> 00:51:02,629
I like right here, right now.
661
00:51:07,129 --> 00:51:10,628
Just until you're done
stalking Westerberg, right?
662
00:51:10,629 --> 00:51:13,629
Hey listen, restraining orders
mean nothing to me.
663
00:51:16,562 --> 00:51:19,962
I actually have friends who've seen him at
the Wally's Roast Beef down in Bloomington.
664
00:51:20,496 --> 00:51:24,096
Oh my God, that's amazing.
You have friends?
665
00:51:25,262 --> 00:51:28,142
Well, just the guys I've been hanging
around with since the fourth grade.
666
00:51:28,995 --> 00:51:31,696
Yeah I know.
When am I gonna meet these guys?
667
00:51:32,529 --> 00:51:36,129
Ah, hope the snow keeps up.
668
00:51:37,229 --> 00:51:38,709
Probably take the sleds out tomorrow.
669
00:51:39,796 --> 00:51:41,862
You're gonna go sledding?
670
00:51:42,995 --> 00:51:47,795
Duncan, that is so quaint,
that's so nineteenth century.
671
00:51:48,728 --> 00:51:49,861
Can I come?
672
00:52:13,195 --> 00:52:16,195
I can't feel my toes.
673
00:52:16,361 --> 00:52:19,028
I think some skin came off with that.
674
00:52:19,095 --> 00:52:21,295
My teeth are so frozen.
675
00:52:27,528 --> 00:52:31,828
- I love you.
- No I love you.
676
00:52:34,328 --> 00:52:36,461
He's eighty two.
677
00:52:36,695 --> 00:52:38,361
But he's still pretty active.
678
00:52:39,795 --> 00:52:43,195
I mean he fishes, and complains
about the government, anyway.
679
00:52:44,195 --> 00:52:47,275
My grandfather's just sitting out on his
balcony watching the northern lights.
680
00:52:47,828 --> 00:52:48,828
Waiting for the end.
681
00:52:50,595 --> 00:52:51,994
Hey hey.
682
00:52:54,061 --> 00:52:55,195
What's in it?
683
00:52:55,561 --> 00:52:57,194
We don't know.
Hacksetter makes it.
684
00:52:57,195 --> 00:52:58,261
He calls it firewater.
685
00:52:59,395 --> 00:53:00,860
Oh, careful.
686
00:53:05,694 --> 00:53:06,694
Ugh.
687
00:53:08,594 --> 00:53:10,260
Dr. Pepper and Robitussin.
688
00:53:11,194 --> 00:53:12,560
Nice, here I'll take some of that.
689
00:53:13,694 --> 00:53:15,427
You know a lot of Indian tribes.
690
00:53:15,594 --> 00:53:17,594
Oh Jesus, Hack, don't pull
that Indian shit on me.
691
00:53:17,627 --> 00:53:19,560
No, this is serious man, I've done
692
00:53:19,794 --> 00:53:21,027
lots of research on it.
693
00:53:21,993 --> 00:53:24,960
Lot of tribes feel that
when person is ready
694
00:53:26,294 --> 00:53:27,294
they just die.
695
00:53:28,560 --> 00:53:31,094
They, uh, fulfilled
their missions and
696
00:53:32,127 --> 00:53:34,427
taught all their lessons and uh,
697
00:53:35,627 --> 00:53:37,307
they're ready to move onto the next world.
698
00:53:38,060 --> 00:53:39,894
You still see their souls passing
699
00:53:40,527 --> 00:53:41,527
the northern lights.
700
00:53:43,627 --> 00:53:44,660
They sort of just quietly
701
00:53:46,094 --> 00:53:47,094
expire.
702
00:53:47,694 --> 00:53:53,627
You're full of shit. That's the old Indian guy from
"The Outlaw Josie Wales." I've seen that movie.
703
00:53:53,694 --> 00:53:55,694
Okay it was pretty cool though,
you gotta admit.
704
00:53:55,794 --> 00:54:01,327
This Indian shit works. Even you kinda
wanted a little Hacksetter action, didn't ya.
705
00:54:02,094 --> 00:54:04,760
You know, Kate, and excuse the
impertinence of this question, but.
706
00:54:05,694 --> 00:54:07,294
What the hell are you doin' with Duncan?
707
00:54:07,927 --> 00:54:10,327
Yeah, I mean haven't you
noticed that you're
708
00:54:10,494 --> 00:54:11,527
way out of his league.
709
00:54:12,260 --> 00:54:14,927
Hey listen guys,
I tell him that all the time.
710
00:54:15,160 --> 00:54:17,879
I mean we're his best friends
so we know what a fuck-up he really is.
711
00:54:17,926 --> 00:54:22,426
Wow, did you ever think it might not help to
have his best friends calling him a fuck-up?
712
00:54:22,693 --> 00:54:27,226
- What, what do you mean, we made him drop out of school and piss his life away?
- I destroyed his life?
713
00:54:27,326 --> 00:54:31,193
- No, that was Michak.
- Oh come on, don't be so hard on him.
714
00:54:33,293 --> 00:54:35,692
He was the best hockey player
I ever played with.
715
00:54:35,693 --> 00:54:39,813
He was skating varsity in the eighth grade. He could
have had a scholarship pay for college right there.
716
00:54:40,193 --> 00:54:42,793
He just quit.
He had so much potential and he just quit.
717
00:54:43,293 --> 00:54:49,193
- Why did he quit? - I don't know. Drive you crazy trying to figure out why that guy does anything.
- I got my theory.
718
00:54:49,826 --> 00:54:51,026
- Oh yeah?
- Yeah.
719
00:54:52,293 --> 00:54:53,293
Yeah?
720
00:54:55,959 --> 00:54:57,199
You know when you're a teenager
721
00:54:57,726 --> 00:54:59,193
and you rebel against your parents,
722
00:54:59,493 --> 00:55:01,533
shave your head, Pierce your ass,
that kind of crap?
723
00:55:02,559 --> 00:55:04,459
Everybody does.
Everybody does it.
724
00:55:05,526 --> 00:55:06,526
But Dunc
725
00:55:07,126 --> 00:55:08,793
never got a chance to rebel because
726
00:55:09,026 --> 00:55:12,093
his dad, when his dad died
he was still god to him,
727
00:55:14,226 --> 00:55:16,126
and that's what happens when your god dies.
728
00:55:18,659 --> 00:55:20,226
Wow, Lindy.
729
00:55:20,393 --> 00:55:21,659
That's tremendously profound.
730
00:55:22,559 --> 00:55:24,326
Why don't you lick my ball sack, Finn.
731
00:55:24,426 --> 00:55:26,259
- Oh.
- Oh, would you like that?
732
00:55:26,826 --> 00:55:28,959
Ball sack is never really necessary,
733
00:55:29,026 --> 00:55:32,759
to say, out loud, you know?
Now I'm going to have.
734
00:55:35,525 --> 00:55:38,525
Balls. Balls.
735
00:55:38,792 --> 00:55:39,792
Got it!
736
00:55:47,158 --> 00:55:48,158
Oh, Jesus.
737
00:55:49,792 --> 00:55:50,792
Oops.
738
00:55:51,892 --> 00:55:54,612
- Do you want me to drive? I don't mind driving at all.
- No! I'm good.
739
00:55:56,625 --> 00:55:58,658
People keep warning me about you.
740
00:55:58,991 --> 00:55:59,991
Dunc.
741
00:56:02,092 --> 00:56:05,858
I can't believe I'm having sex
with a guy named Dunc.
742
00:56:06,658 --> 00:56:08,925
But I can't believe
I'm having sex, period.
743
00:56:09,692 --> 00:56:10,692
Ha, aww.
744
00:56:17,592 --> 00:56:19,058
How did your father die?
745
00:56:22,292 --> 00:56:24,258
Um, the usual way.
He stop breathing.
746
00:56:26,258 --> 00:56:28,624
Keep your eyes on the road.
It gets really icy here in the winter.
747
00:56:28,625 --> 00:56:31,058
- It's dangerous.
- How old were you?
748
00:56:35,058 --> 00:56:37,758
I was 15 and he was 39.
749
00:56:39,792 --> 00:56:41,492
And he died of a heart attack.
750
00:56:42,058 --> 00:56:43,525
God that's so young.
751
00:56:44,058 --> 00:56:45,058
Yeah, you think?
752
00:56:48,492 --> 00:56:49,792
Oh?
753
00:56:50,957 --> 00:56:51,957
It is young, but
754
00:56:53,057 --> 00:56:54,824
it was the lifestyle that he was living.
755
00:56:54,891 --> 00:56:58,191
It was the eighties and his business
was doing really good so
756
00:56:59,124 --> 00:57:01,957
you know why save all that money
when you can shovel it up your nose.
757
00:57:04,591 --> 00:57:07,657
But he was, you know,
he was in rehab for the
758
00:57:07,691 --> 00:57:08,691
last couple of years.
759
00:57:09,957 --> 00:57:13,724
He got sober but that night he just went
over to his buddy's, to his house and
760
00:57:15,124 --> 00:57:17,857
was playing poker...
look watch out... slow down
761
00:57:18,157 --> 00:57:22,117
- I can drive.
- I know you can drive, but people go into this ditch all the time. I can see the road.
762
00:57:23,257 --> 00:57:27,257
- Okay. It's just...
- It's gone.
763
00:57:28,557 --> 00:57:31,091
He died. He went to his
buddy's, to his house and
764
00:57:32,091 --> 00:57:36,924
he was playing poker with his old drug
buddies and Stu was his dealer, and he died.
765
00:57:38,824 --> 00:57:40,924
And...
766
00:57:42,757 --> 00:57:43,957
I think
767
00:57:44,591 --> 00:57:45,791
it's possible that
768
00:57:47,524 --> 00:57:52,391
maybe he did a couple of lines with the guys
that night knowing that it would have killed him.
769
00:57:53,857 --> 00:57:55,291
I dunno. I just...
770
00:57:56,324 --> 00:57:58,357
Stu's the only guy who really
knows what happened.
771
00:58:01,091 --> 00:58:02,091
And uh,
772
00:58:04,957 --> 00:58:09,390
And I've never had the balls to ask him because I
think I'm a little afraid of what the truth might be.
773
00:58:13,523 --> 00:58:14,523
Yeah.
774
00:58:54,723 --> 00:58:56,856
Why did you tell me that about your dad?
775
00:59:04,223 --> 00:59:05,290
Thanks for telling me.
776
00:59:37,789 --> 00:59:38,789
Kate.
777
00:59:38,922 --> 00:59:39,922
- Kate.
- Hey.
778
00:59:40,922 --> 00:59:41,922
Uh, god.
779
00:59:42,889 --> 00:59:46,722
- I'm sorry I'm late.
- You have to make it up to me the hard way.
780
00:59:49,922 --> 00:59:52,355
How about some brownies
from Mrs. Nigard in room 704?
781
00:59:53,022 --> 00:59:54,588
A little harder than that.
782
00:59:54,589 --> 00:59:56,889
- Really?
- Yeah.
783
00:59:57,122 --> 01:00:02,288
Okay. You know, you really shouldn't be
out here by yourself in this neighborhood.
784
01:00:02,289 --> 01:00:07,055
Really? Well you know ain't nobody gonna mess
with a girl who's carrying a copy of Bullitt.
785
01:00:07,155 --> 01:00:08,389
With Steve McQueen.
786
01:00:12,289 --> 01:00:14,221
Why is it that we can't go
to your place, again?
787
01:00:14,222 --> 01:00:17,155
I like your place.
It's got nice lighting, and...
788
01:00:20,489 --> 01:00:22,455
Hey Jake, what's up?
789
01:00:30,622 --> 01:00:32,055
Oh.
790
01:00:34,355 --> 01:00:38,188
Kate, this is Sandy.
Sandy, this is Kate.
791
01:00:38,189 --> 01:00:39,189
Hi.
792
01:00:39,921 --> 01:00:40,921
Hi Sandy.
793
01:00:42,654 --> 01:00:44,654
What are you doing, D?
794
01:00:46,121 --> 01:00:49,754
We got a video
so we came to watch the video.
795
01:00:51,921 --> 01:00:53,088
Steve McQueen.
796
01:00:54,621 --> 01:00:55,688
Lotta action.
797
01:00:58,188 --> 01:01:00,121
- We should go.
- Yeah. - Okay. - Yeah.
798
01:01:00,788 --> 01:01:02,954
Oh, you guys are leaving.
That's terrible.
799
01:01:02,987 --> 01:01:05,354
- Sorry, have fun.
- Okay.
800
01:01:15,954 --> 01:01:17,821
Wow. That is creepy.
801
01:01:18,688 --> 01:01:23,321
That kinda reminds me that Jack Lemmon movie
where he lends his apartment to the boss.
802
01:01:24,588 --> 01:01:25,888
That's where he got the idea.
803
01:01:29,121 --> 01:01:31,588
And you let him do this because...
804
01:01:35,987 --> 01:01:39,021
I work at Wentworth sometimes.
It's a good nursing home.
805
01:01:39,421 --> 01:01:40,554
- Yeah?
- Yeah.
806
01:01:41,021 --> 01:01:42,221
Good. Maybe I'll move there.
807
01:01:42,987 --> 01:01:44,907
I think I'm getting a touch of
the A-bomb myself.
808
01:01:45,588 --> 01:01:48,821
You know Ruth isn't going to be able
to take care of him much longer.
809
01:01:49,121 --> 01:01:52,221
Just in the last month his
dementia has progressed.
810
01:01:54,388 --> 01:01:56,121
I dummo.
He seemed pretty good today.
811
01:01:57,653 --> 01:01:59,887
Ready for the movie?
812
01:02:00,353 --> 01:02:03,720
Wait what is this?
University of Minneapolis?
813
01:02:05,687 --> 01:02:07,953
I'm so impressed with you.
814
01:02:11,687 --> 01:02:13,320
Dingus McDonkey?
815
01:02:15,487 --> 01:02:18,887
Address: 666 Your Ass.
816
01:02:21,020 --> 01:02:23,820
That's smart.
Why all the juvenile shit?
817
01:02:24,087 --> 01:02:26,887
Because, I started filling it out,
and it's stupid.
818
01:02:27,420 --> 01:02:30,753
You need a bunch of random bullshit
for it: Your high school transcripts
819
01:02:30,887 --> 01:02:33,587
recommendations, you gotta write
a fucking essay, it's just dumb.
820
01:02:34,553 --> 01:02:36,320
Plus, I probably wouldn't get in anyhow.
821
01:02:37,020 --> 01:02:38,020
Maybe you wouldn't.
822
01:02:39,487 --> 01:02:41,120
But Dingus definitely won't.
823
01:02:42,320 --> 01:02:44,160
You know the great thing about
Dingus McDonkey?
824
01:02:44,920 --> 01:02:46,520
He's a real bobcat in the sack.
825
01:02:52,553 --> 01:02:53,620
Hey, it's a joke.
826
01:02:55,387 --> 01:02:56,387
Yeah, exactly.
827
01:02:57,353 --> 01:02:58,353
It's a joke.
828
01:02:58,620 --> 01:02:59,620
Ha ha ha.
829
01:03:46,086 --> 01:03:49,086
You're actually really good
at these exercises, Ronny.
830
01:03:49,819 --> 01:03:51,452
And your legs are quite strong.
831
01:03:54,186 --> 01:03:56,085
Those used to be like tree trunks.
832
01:03:56,086 --> 01:03:59,119
Now does this hurt, or are you
pretending like you did last time?
833
01:03:59,186 --> 01:04:00,852
Oh god. Everything hurts.
834
01:04:02,786 --> 01:04:03,786
Ha.
835
01:04:04,852 --> 01:04:05,852
Alright.
836
01:04:06,952 --> 01:04:09,486
Point and flex, you know the drill.
837
01:04:13,286 --> 01:04:14,919
The day you met Duncan.
838
01:04:15,852 --> 01:04:18,619
I just pretended to
fall out of the chair
839
01:04:20,419 --> 01:04:22,852
so he'd come and help me
and you'd see what
840
01:04:23,252 --> 01:04:24,352
a good guy he is,
841
01:04:25,252 --> 01:04:26,519
helping an old man.
842
01:04:28,752 --> 01:04:32,385
Well it worked,
you crafty old matchmaker you.
843
01:04:33,085 --> 01:04:34,085
You're good for him.
844
01:04:36,418 --> 01:04:38,118
Like you are with me and these exercises.
845
01:04:40,185 --> 01:04:41,818
He needs someone being hard on him.
846
01:04:44,085 --> 01:04:45,085
You've gotta help him.
847
01:04:48,918 --> 01:04:51,251
I'm not sure I know how to help him, Ronny.
848
01:04:51,651 --> 01:04:52,651
Yes, you do.
849
01:04:52,984 --> 01:04:54,585
Just keep on at him like you been doin'.
850
01:04:55,785 --> 01:04:56,785
You and me.
851
01:04:57,751 --> 01:04:58,751
We'll help him, Katie.
852
01:05:04,418 --> 01:05:08,485
You're cheating, Gunderson. I know you are,
you're hiding cards, aren't you?
853
01:05:10,385 --> 01:05:11,551
Take his oxygen tank.
854
01:05:22,285 --> 01:05:25,485
You ARE cheating,
you old son of a bitch.
855
01:05:26,718 --> 01:05:29,618
And under your ass too,
that's disgusting.
856
01:05:35,551 --> 01:05:37,271
We've been playing in this place for years.
857
01:05:37,718 --> 01:05:42,051
Yeah you'll probably be playing
for another couple of decades.
858
01:05:42,418 --> 01:05:45,058
Ha ha, at least until Finn
runs his dad's business into the ground.
859
01:05:47,084 --> 01:05:49,517
Hey, you remember my friend Anna?
860
01:05:51,084 --> 01:05:53,517
- Yeah, Anna from San Diego right?
- Yeah.
861
01:05:53,617 --> 01:05:55,917
She called me the other night.
She wanted me to
862
01:05:56,384 --> 01:05:57,384
to move.
863
01:06:00,417 --> 01:06:02,484
Move where, to San Diego?
864
01:06:02,784 --> 01:06:04,784
Yeah, there's this couple and they're
865
01:06:04,817 --> 01:06:09,417
going to Europe for a year, and their house-sitter fell
through so she wanted to know if I want to stay there.
866
01:06:10,184 --> 01:06:17,017
And it's like a couple blocks from the beach, so
there's gonna be ocean and sunshine and fish tacos.
867
01:06:17,317 --> 01:06:18,317
What do you think?
868
01:06:20,384 --> 01:06:22,484
San Diego so great why
are those people leavin'?
869
01:06:25,983 --> 01:06:27,917
Because people go places, Duncan.
870
01:06:29,850 --> 01:06:33,150
Look what the cat dragged in.
A Duncan.
871
01:07:00,050 --> 01:07:01,484
Your girlfriend's here, right?
872
01:07:02,017 --> 01:07:04,416
Fuck you, take the goddamn
game seriously.
873
01:07:13,716 --> 01:07:15,649
We're on the same team.
874
01:07:18,616 --> 01:07:20,349
Hey, what's wrong with you. Laugh!
875
01:07:20,916 --> 01:07:23,949
Get off me. What's wrong with you,
anyway... It's a goddamn game.
876
01:07:24,783 --> 01:07:25,823
Let's go get a beer, Finn.
877
01:07:36,649 --> 01:07:37,649
Why don't you come?
878
01:07:38,449 --> 01:07:40,616
So then that's it.
You've made up your mind.
879
01:07:41,949 --> 01:07:45,616
No, um, but I would
have to be there in January.
880
01:07:55,216 --> 01:07:57,549
Um, what are you going to do for work?
881
01:07:58,116 --> 01:08:01,349
I am a healthcare professional.
So there's always sick people.
882
01:08:02,283 --> 01:08:05,649
What, I don't get this, Kate.
How you can,
883
01:08:05,716 --> 01:08:09,949
how you can pack up everything that
you have here and just leave it behind.
884
01:08:10,649 --> 01:08:12,483
What do I have here besides you?
885
01:08:13,783 --> 01:08:15,349
Why, that's not enough?
886
01:08:19,483 --> 01:08:20,482
Oh.
887
01:08:22,048 --> 01:08:24,182
Okay, that's not enough,
well that's good to know.
888
01:08:24,682 --> 01:08:26,515
I don't know, I thought you were joking.
889
01:08:26,882 --> 01:08:29,682
No, I'm being serious. Surprise!
890
01:08:29,915 --> 01:08:34,382
- Okay, well I can't tell what's what's serious to you.
- I'm being serious right now.
891
01:08:35,215 --> 01:08:37,981
I just watched you get in a fight
like a 12-year-old.
892
01:08:38,115 --> 01:08:40,215
And that guy was on the same team as you.
893
01:08:40,282 --> 01:08:44,048
Well he had it fucking coming. He was being a
jackass, and that's not the point that's hockey.
894
01:08:44,115 --> 01:08:46,415
- You don't even know hockey.
- It's such bullshit.
895
01:08:46,515 --> 01:08:48,835
Why are you trying to pick a
fight with me? This is stupid.
896
01:08:49,282 --> 01:08:52,524
You know what? Have a good time in San Diego.
I'm going home. It's too cold for this.
897
01:08:52,548 --> 01:08:55,748
- I thought we were having an adult conversation.
- Good night!
898
01:09:26,915 --> 01:09:28,415
Quit sulking, Ronald.
899
01:09:29,715 --> 01:09:31,882
Duncan is going to take you
to the store tomorrow.
900
01:09:33,115 --> 01:09:35,948
I thought we'd play cards,
penny a point, quarter a game.
901
01:09:37,347 --> 01:09:38,647
You used to love cards.
902
01:09:40,081 --> 01:09:45,581
You had a lot of interests. You know, you
liked woodworking and hunting and dancing.
903
01:09:45,747 --> 01:09:46,747
Huh.
904
01:09:48,481 --> 01:09:51,914
We used to go dancing every
Saturday night.
905
01:09:51,947 --> 01:09:52,947
At the Legion.
906
01:09:53,814 --> 01:09:56,114
But I never had an interest
in it, sweetheart.
907
01:09:56,847 --> 01:09:58,581
You loved dancing.
908
01:09:59,447 --> 01:10:00,881
I loved being close to you.
909
01:10:02,014 --> 01:10:03,014
Holding your hand.
910
01:10:03,947 --> 01:10:04,947
That's all.
911
01:10:05,314 --> 01:10:06,814
I had an interest in you.
912
01:10:07,714 --> 01:10:09,547
Just holding your hand.
913
01:10:17,214 --> 01:10:18,947
I love you, sweetheart.
914
01:10:21,747 --> 01:10:22,747
I love you too.
915
01:10:28,614 --> 01:10:31,014
I need no soft lights
916
01:10:32,714 --> 01:10:34,847
to enchant me.
917
01:10:36,314 --> 01:10:38,047
It's true.
918
01:10:39,147 --> 01:10:41,881
Only Grant me.
919
01:10:44,381 --> 01:10:46,581
The right.
920
01:10:48,980 --> 01:10:52,281
To hold you ever so tight.
921
01:10:56,280 --> 01:11:00,646
And to feel in the night.
922
01:11:03,480 --> 01:11:09,146
The nearness of you.
923
01:11:57,913 --> 01:12:00,013
Just about.
924
01:12:04,346 --> 01:12:07,013
I'll go on balcony in December.
Very cold.
925
01:12:07,413 --> 01:12:10,978
I gotta bird feeder out there.
For the birds, and some squirrels.
926
01:12:13,179 --> 01:12:14,179
Okay.
927
01:12:16,279 --> 01:12:17,359
There you go, all finished.
928
01:12:24,978 --> 01:12:28,658
- I dunno how exactly he could have taken anything. You were with him the whole time.
- Sneaky.
929
01:12:33,512 --> 01:12:38,212
- Thief! This is mine! Thief. I'm calling the police.
- I don't know how that got in there, Mrs. Hollerich.
930
01:12:38,512 --> 01:12:43,145
My husband's medals.
Thief. Robbing me blind.
931
01:12:45,045 --> 01:12:47,912
But you know I didn't take that
tin. It was an accident.
932
01:12:48,412 --> 01:12:52,345
Not to crazy woman. She sees you taking,
that's only thing that matters.
933
01:12:52,679 --> 01:12:54,545
If she calls the police you are fired.
934
01:12:54,945 --> 01:12:55,945
I am fired.
935
01:12:56,145 --> 01:12:58,145
I'm sorry, my friend, I'm sorry.
936
01:13:02,579 --> 01:13:08,245
The woman is just a nightmare. She only keeps that there because
she's crazy. Honestly, who keeps stuff hidden under the kitchen sink?
937
01:13:08,412 --> 01:13:13,179
She's lonesome, Duncan, not crazy.
Do you want me to talk to her? I can try.
938
01:13:13,245 --> 01:13:15,645
No, forget it.
There's no point. Look, I've,
939
01:13:15,712 --> 01:13:17,552
I've been fired from better jobs
than this one.
940
01:13:17,745 --> 01:13:18,985
I was only here because of him.
941
01:13:19,645 --> 01:13:21,045
So you're just going to give up?
942
01:13:21,512 --> 01:13:23,079
Why should I put up with all this shit?
943
01:13:23,145 --> 01:13:26,711
- But she said you stole a box of medals.
- But I didn't steal anything.
944
01:13:26,977 --> 01:13:34,411
- That's what I'm telling you, grandma. I didn't steal a thing. For once in my life I didn't actually do anything wrong.
- I know but they'll say you did.
945
01:13:34,511 --> 01:13:39,077
- And I didn't raise you just to accept.
- No, you're right. You didn't raise me. You didn't, my dad didn't.
946
01:13:39,078 --> 01:13:40,611
My mother certainly fucking didn't.
947
01:13:40,678 --> 01:13:43,944
So you tell me, who did? Who
raised me because they did a crap job.
948
01:13:47,844 --> 01:13:49,977
Let's go blow the stink off.
949
01:13:59,544 --> 01:14:00,611
So that's it.
950
01:14:01,878 --> 01:14:05,111
- She's leaving me here and she's going to San Diego.
- San Diego?
951
01:14:05,411 --> 01:14:11,578
- That's where the war is.
- Uh, yeah, we're going to be closing up in about five minutes. Do you two need anything?
952
01:14:11,678 --> 01:14:13,244
You got shotgun shells?
953
01:14:14,578 --> 01:14:17,218
Don't listen to him, we're fine.
We'll be outta your hair in a sec.
954
01:14:19,211 --> 01:14:22,844
You know if you were serious about this suicide
business you wouldn't need shotgun shells.
955
01:14:23,411 --> 01:14:26,678
Just drop a toaster in the tub or
throw yourself off the balcony.
956
01:14:27,578 --> 01:14:28,678
Why don't you go?
957
01:14:29,844 --> 01:14:32,544
- What's that?
- Why can't you go to San Diego?
958
01:14:33,778 --> 01:14:35,411
Because I got things here, grampa.
959
01:14:35,944 --> 01:14:38,878
All my friends are here, Jake
and the girls, you and grandma.
960
01:14:39,011 --> 01:14:40,011
Ruth.
961
01:14:40,311 --> 01:14:43,077
She can take care of herself
damned well, believe me.
962
01:14:44,577 --> 01:14:46,976
You got a raw deal kiddo.
963
01:14:47,910 --> 01:14:48,910
Your dad.
964
01:14:50,143 --> 01:14:51,943
Think about him, how he died.
965
01:14:52,877 --> 01:14:53,943
I didn't, didn't help him.
966
01:14:55,177 --> 01:14:56,177
He needed me.
967
01:14:57,410 --> 01:14:58,410
I shoulda helped him.
968
01:14:58,976 --> 01:15:00,843
He's gone.
969
01:15:05,443 --> 01:15:07,243
What were we talking about?
970
01:15:09,877 --> 01:15:12,810
Yeah, alright.
971
01:15:18,677 --> 01:15:20,910
I'm the mayor.
972
01:15:21,110 --> 01:15:22,310
Hump.
973
01:15:32,643 --> 01:15:34,243
- Ok, bye.
- Bye.
974
01:15:46,610 --> 01:15:49,410
- I'm thinking maybe you're right.
- Jesus Christ. D.
975
01:15:50,343 --> 01:15:51,343
What are you doing?
976
01:15:56,277 --> 01:15:58,177
I know it's sad, D,
but it'd be better for him.
977
01:16:00,342 --> 01:16:01,376
He's suicidal.
978
01:16:03,642 --> 01:16:05,682
Yeah right, can you see him
jumping off the balcony?
979
01:16:07,576 --> 01:16:09,209
He asked me to buy him shotgun shells.
980
01:16:10,876 --> 01:16:13,676
Anybody who talks about killing
themselves isn't really going to do it.
981
01:16:16,142 --> 01:16:17,942
Whadda you know about it, anyway?
982
01:16:28,576 --> 01:16:34,536
- I think dad would have done it.
- For the love of fuck, D, would you just shut up about dad? He's not here. It doesn't matter what he would have done.
983
01:16:35,776 --> 01:16:37,852
You know something.
He never made good decisions when he was.
984
01:16:37,876 --> 01:16:39,509
Well, he'd have known what to do.
985
01:16:42,409 --> 01:16:43,975
Yeah, he was just a man, Duncan.
986
01:16:49,209 --> 01:16:50,209
Hey.
987
01:16:50,342 --> 01:16:53,209
Last week, did you tell Kate
what was going on? With Sandy?
988
01:16:55,876 --> 01:16:57,709
I can't let you use my apartment anymore.
989
01:17:00,742 --> 01:17:02,342
I just don't feel good about it.
990
01:17:03,476 --> 01:17:04,909
She think I'm a scumbag?
991
01:17:07,342 --> 01:17:08,542
I don't know, Jacob.
992
01:17:11,009 --> 01:17:12,975
You think you're a scumbag?
993
01:17:43,408 --> 01:17:45,575
You're freezing, you want to go inside?
994
01:17:46,008 --> 01:17:47,888
No, the cold is good for you.
It's invigorating.
995
01:17:48,708 --> 01:17:50,117
My dad used to say that when you can
996
01:17:50,141 --> 01:17:51,901
see your breath it
means you're still alive.
997
01:17:55,575 --> 01:17:57,875
Okay, so Kate, look, I've been thinking,
998
01:17:57,941 --> 01:17:58,941
and
999
01:18:00,141 --> 01:18:01,408
you can't leave yet.
1000
01:18:02,775 --> 01:18:05,875
You just you can't go okay,
you can't go to San Diego.
1001
01:18:06,208 --> 01:18:09,941
Because whatever it is that you're
running from we can take care of it here.
1002
01:18:10,141 --> 01:18:18,141
- You can solve it here.
- Whatever I'm running from? I'm not running from anything. I'm running to things, to opportunity. No, I'm I'm calling bullshit on that because
1003
01:18:18,974 --> 01:18:21,475
to run to something you
have to run from somewhere.
1004
01:18:21,575 --> 01:18:22,341
And that, that's what you do Kate.
1005
01:18:22,342 --> 01:18:27,741
You you you run away from places because it's easier for you.
You're not attached to anything so you never get hurt, right?
1006
01:18:29,241 --> 01:18:32,075
I mean, be honest.
Is there a guy like me in every town?
1007
01:18:33,174 --> 01:18:35,074
I don't think there's a
guy like you anywhere.
1008
01:18:38,074 --> 01:18:39,807
You can always come with me, you know.
1009
01:18:40,740 --> 01:18:41,874
To San Diego.
1010
01:18:43,007 --> 01:18:45,074
Somebody else actually suggested
that too, but...
1011
01:18:45,973 --> 01:18:47,474
he's losing his mind.
1012
01:18:47,740 --> 01:18:51,239
What's keeping you here?
Your friends?
1013
01:18:51,240 --> 01:18:55,273
The Vikings?
Your misguided sense of loyalty?
1014
01:18:55,274 --> 01:18:56,374
Kate,
1015
01:18:56,607 --> 01:18:59,639
I'm loyal because these people stay.
1016
01:18:59,640 --> 01:19:02,973
They stay here and
I like things the way that they are.
1017
01:19:03,407 --> 01:19:05,807
The way they are or the way that they were?
1018
01:19:06,907 --> 01:19:09,174
Look, you said it yourself,
this is a good place.
1019
01:19:09,440 --> 01:19:12,973
Yes it is, but you'd have to go
to other places to know that.
1020
01:19:13,240 --> 01:19:18,907
Do you think your father would want you to stay here for
eternity, chained to his memory, chained to your grampa?
1021
01:19:19,574 --> 01:19:22,807
That's not loyalty Duncan,
that's just being afraid.
1022
01:19:23,107 --> 01:19:25,574
- You know what? Fuck you Kate.
- Why?
1023
01:19:26,640 --> 01:19:27,640
You don't...
1024
01:19:27,840 --> 01:19:30,374
You just...
1025
01:19:34,640 --> 01:19:36,940
You think this is fun for me?
1026
01:19:40,140 --> 01:19:41,940
Saying goodbye?
1027
01:19:45,374 --> 01:19:47,774
I liked you before I even met you.
1028
01:19:48,040 --> 01:19:51,273
From Ruthie's pictures
and Ronald's stories.
1029
01:19:53,439 --> 01:19:55,473
And then when I met you...
1030
01:19:56,173 --> 01:19:57,339
you remember that?
1031
01:19:58,806 --> 01:20:00,539
It was just familiar.
1032
01:20:02,573 --> 01:20:03,573
I don't know why.
1033
01:20:17,939 --> 01:20:19,806
I don't know why.
1034
01:21:30,005 --> 01:21:31,372
Hey grampa.
1035
01:21:35,838 --> 01:21:36,971
Grampa?
1036
01:21:39,605 --> 01:21:40,605
Grampa!
1037
01:21:42,605 --> 01:21:44,105
Hey.
1038
01:21:44,638 --> 01:21:45,971
You okay?
1039
01:21:47,672 --> 01:21:48,672
David?
1040
01:21:54,172 --> 01:21:56,238
No grampa, it's Duncan.
1041
01:21:57,805 --> 01:21:58,838
Duncan?
1042
01:22:05,138 --> 01:22:06,138
Duncan Duncan Duncan.
1043
01:22:09,905 --> 01:22:13,172
Oh Christ. Oh.
1044
01:22:15,105 --> 01:22:18,105
You'd think they could have stayed open
a bit longer for the mayor, huh?
1045
01:22:18,372 --> 01:22:19,372
Whoa.
1046
01:22:21,772 --> 01:22:22,771
Well.
1047
01:22:23,871 --> 01:22:26,736
What do you say we go buy a
Christmas present for grandma?
1048
01:22:26,737 --> 01:22:28,037
- Christmas?
- Yeah.
1049
01:22:31,337 --> 01:22:32,337
Yeah.
1050
01:22:54,171 --> 01:22:55,171
Disgusting, isn't it?
1051
01:22:59,704 --> 01:23:02,737
- I need, uh.
- What?
1052
01:23:05,871 --> 01:23:09,804
- What? Whaddya need?
- The place. Where I go.
1053
01:23:10,504 --> 01:23:11,504
A bathroom?
1054
01:23:11,804 --> 01:23:18,637
- Yes, urinal. Urinal. Urinal.
- Ok, hold on. Hurry. Goddamn fountains.
1055
01:23:18,970 --> 01:23:23,071
I should get you a
handicap parking sticker.
1056
01:23:26,737 --> 01:23:28,204
My legs are frozen.
1057
01:23:30,137 --> 01:23:32,504
You alright?
I'll be right outside this door.
1058
01:23:32,637 --> 01:23:35,037
The zipper, the zipper.
1059
01:23:38,471 --> 01:23:41,070
Oh God I'm sorry kiddo.
1060
01:23:43,070 --> 01:23:47,570
I'm going, I'm going and I can't stop.
1061
01:23:48,070 --> 01:23:49,703
I can't stop.
1062
01:23:49,969 --> 01:23:51,670
I got it. I got it. Okay.
1063
01:23:52,370 --> 01:23:54,936
Alright. Tilt down a little bit.
1064
01:23:55,036 --> 01:23:56,170
Okay.
1065
01:23:56,670 --> 01:23:57,670
Okay.
1066
01:23:57,903 --> 01:23:58,903
You got it from here?
1067
01:23:59,536 --> 01:24:02,870
- Ahhhhhhhhhhhh.
- Aw Jesus. Okay. There we go. There we go.
1068
01:24:12,836 --> 01:24:13,969
I'm done.
1069
01:24:15,170 --> 01:24:16,170
Yeah?
1070
01:24:20,403 --> 01:24:22,043
You don't need to wring it out, you know.
1071
01:24:26,870 --> 01:24:28,470
Christ, I gotta go wash my hands.
1072
01:24:29,403 --> 01:24:30,403
Gotta wash my dick.
1073
01:24:31,503 --> 01:24:32,943
I don't know where your hand's been.
1074
01:24:36,736 --> 01:24:40,702
Alright, let's get you home. Unless you actually
want to do some more Christmas shopping.
1075
01:24:40,703 --> 01:24:42,935
Soaking wet.
I gotta change my pants.
1076
01:24:42,936 --> 01:24:44,803
Uncle Duncan!
1077
01:24:44,969 --> 01:24:47,236
Ooh. Hey. Hey... Hi.
1078
01:24:48,336 --> 01:24:49,703
What are you doing?
1079
01:24:50,136 --> 01:24:53,403
Uhh, just doing a little Christmas
shopping with grampa.
1080
01:24:53,670 --> 01:24:58,302
No, I mean what are you doing, you doing
here? You're supposed to be up north hunting.
1081
01:24:59,069 --> 01:25:01,402
Oh yeah, yeah. The hunting trip.
1082
01:25:02,635 --> 01:25:05,002
Yeah, hey girls, why don't you
give your grampa a hug?
1083
01:25:05,669 --> 01:25:08,602
- Say hi to grampa.
- I'm all wet, sweetheart, I spilled my coffee.
1084
01:25:09,002 --> 01:25:10,002
So.
1085
01:25:10,968 --> 01:25:12,102
What happened?
1086
01:25:13,535 --> 01:25:15,202
Why, I couldn't go.
1087
01:25:16,135 --> 01:25:18,235
I lost my job and uh,
1088
01:25:19,235 --> 01:25:23,402
I've been helping out with grandma and grampa which
takes up a bunch of time, so I couldn't make it.
1089
01:25:25,235 --> 01:25:26,402
Yeah, Jacob didn't um,
1090
01:25:26,902 --> 01:25:27,902
mention that to me, so.
1091
01:25:28,702 --> 01:25:29,702
I just...
1092
01:25:33,135 --> 01:25:34,735
Say goodbye to your grandfather, please.
1093
01:25:36,469 --> 01:25:38,269
- Bye grampa.
- Bye girls, bye. Bye grampa.
1094
01:25:41,169 --> 01:25:42,802
Oh, it's good to see you.
1095
01:25:43,802 --> 01:25:44,802
Bye bye.
1096
01:25:45,402 --> 01:25:46,402
- Bye.
- Merry Christmas.
1097
01:25:53,835 --> 01:25:55,169
What's her name?
1098
01:25:56,335 --> 01:25:57,335
Cara.
1099
01:26:00,869 --> 01:26:01,869
It could have been worse.
1100
01:26:02,602 --> 01:26:03,602
Yeah.
1101
01:26:03,869 --> 01:26:08,602
I coulda shit myself.
Sterling did that all the time at the end.
1102
01:26:09,769 --> 01:26:11,169
Like a goddamn baby.
1103
01:26:11,735 --> 01:26:12,734
Alright, up you go.
1104
01:26:13,901 --> 01:26:16,001
He would have told me to do it.
1105
01:26:16,234 --> 01:26:17,801
Put him out of his misery.
1106
01:26:18,534 --> 01:26:22,001
- But he lost his sense.
- Well, you haven't lost your sense, old man.
1107
01:26:23,168 --> 01:26:24,934
Those moments come, kiddo.
1108
01:26:25,934 --> 01:26:27,401
Faster and faster.
1109
01:26:28,801 --> 01:26:30,868
Before you know it, it'll be all the time.
1110
01:26:32,234 --> 01:26:33,234
Like under water.
1111
01:26:34,401 --> 01:26:36,967
Then I won't have the brains to
1112
01:26:37,401 --> 01:26:39,168
ask you to help me.
1113
01:26:40,568 --> 01:26:42,834
Oh, for Christ sakes,
enough of this, old man.
1114
01:26:43,001 --> 01:26:44,501
- Think of grandma.
- I am.
1115
01:26:45,901 --> 01:26:47,601
Imagine what that woman could do
1116
01:26:49,668 --> 01:26:54,034
- she didn't have me dragging her down.
- I gotta get you ready, she's going to be home soon.
1117
01:26:54,601 --> 01:26:58,334
Yeah she's out at class, trying to live.
1118
01:27:00,101 --> 01:27:02,001
I'm like a dead weight.
1119
01:27:03,068 --> 01:27:04,967
Holding her back from her life, David.
1120
01:27:06,568 --> 01:27:08,201
Stop doing that.
1121
01:27:09,868 --> 01:27:14,201
This is David. I'm Duncan.
I know you know the difference, old man.
1122
01:27:14,268 --> 01:27:15,268
Stop doing that.
1123
01:27:17,668 --> 01:27:18,668
I loved him.
1124
01:27:20,334 --> 01:27:23,101
I wasn't a good enough
father to him, Duncan.
1125
01:27:24,268 --> 01:27:25,501
Nothing's been the same.
1126
01:27:28,733 --> 01:27:29,733
He's gone, isn't he?
1127
01:27:31,267 --> 01:27:32,267
Yes.
1128
01:27:33,067 --> 01:27:34,500
Yes, he's gone, grampa.
1129
01:27:36,067 --> 01:27:37,067
He would have helped me.
1130
01:27:37,700 --> 01:27:38,700
He loved me.
1131
01:27:39,500 --> 01:27:41,733
He would have pulled the goddamn
1132
01:27:41,966 --> 01:27:44,600
trigger if I'd asked him to.
1133
01:27:48,267 --> 01:27:49,267
Oh.
1134
01:28:42,200 --> 01:28:44,240
Grampa, what are you doing out there.
It's freezing.
1135
01:28:49,166 --> 01:28:50,166
Grampa.
1136
01:28:50,832 --> 01:28:51,832
Grampa.
1137
01:28:53,432 --> 01:28:55,632
This reminds me of the porch out here.
1138
01:28:56,199 --> 01:28:57,366
Remember the porch?
1139
01:28:58,366 --> 01:29:01,499
We used to sit out there eating
ice cream, you and me and Jake.
1140
01:29:03,099 --> 01:29:05,266
Jake always went inside early.
1141
01:29:06,599 --> 01:29:08,499
You'd stay on the porch with me.
1142
01:29:10,965 --> 01:29:12,166
Look at 'em dance.
1143
01:29:13,432 --> 01:29:17,832
- Look at what, the stars?
- The lights. The northern lights.
1144
01:29:18,666 --> 01:29:19,666
Aurora.
1145
01:29:22,666 --> 01:29:23,666
Aurora
1146
01:29:25,666 --> 01:29:27,066
Aurora Borealis, grampa.
1147
01:29:30,299 --> 01:29:31,599
Colors are good tonight,
1148
01:29:32,932 --> 01:29:35,532
just like they used to
be on the porch up north.
1149
01:29:36,932 --> 01:29:37,932
Your dad.
1150
01:29:39,099 --> 01:29:41,766
Only way I could get him to sit still.
1151
01:29:44,432 --> 01:29:45,432
He loved the lights.
1152
01:29:46,066 --> 01:29:47,066
Sit and watch him.
1153
01:29:47,866 --> 01:29:54,032
- Okay, let's go inside.
- If I was an eskimo. Please grampa, let's go inside. - If I was an eskimo.
1154
01:29:54,832 --> 01:29:59,199
I'd just walk out into the snow
and go to sleep.
1155
01:30:00,799 --> 01:30:03,431
That's what they do up there,
the old ones.
1156
01:30:04,065 --> 01:30:06,131
Just walk out into the lights.
1157
01:30:06,831 --> 01:30:10,931
It's what's expected.
You're a wonderful skater, Duncan.
1158
01:30:11,431 --> 01:30:12,998
You're a wonderful skater.
1159
01:30:13,798 --> 01:30:16,098
Tell Santa Claus what you want, David.
1160
01:30:16,665 --> 01:30:20,964
His house is there,
underneath the lights. You tell the lights.
1161
01:30:21,898 --> 01:30:24,231
Your dad, he loved the lights.
1162
01:30:25,165 --> 01:30:27,931
Just to sit and watch.
The lights take the cold away.
1163
01:30:29,531 --> 01:30:30,531
Cold.
1164
01:30:31,998 --> 01:30:33,131
Like Chris.
1165
01:30:34,031 --> 01:30:35,198
Coming off ice.
1166
01:30:35,831 --> 01:30:38,365
I can walk out onto the ice.
1167
01:30:40,331 --> 01:30:42,298
Tell Santa Claus what you want, David.
1168
01:30:42,964 --> 01:30:44,398
His house is there,
1169
01:30:45,231 --> 01:30:47,265
underneath the lights.
You tell the lights.
1170
01:30:48,298 --> 01:30:49,298
Tell him out loud.
1171
01:30:50,964 --> 01:30:51,964
What you want.
1172
01:30:52,365 --> 01:30:53,365
You want a sled.
1173
01:31:00,098 --> 01:31:01,098
Duncan.
1174
01:31:02,165 --> 01:31:03,531
Oh Christ.
1175
01:31:03,898 --> 01:31:07,098
Duncan. Oh.
1176
01:31:21,530 --> 01:31:23,830
Move the chair there, against the wall.
1177
01:31:24,297 --> 01:31:26,597
Back it up against the wall.
I don't want to make a mess.
1178
01:31:27,830 --> 01:31:29,764
Christ, kiddo, don't cry.
1179
01:31:30,264 --> 01:31:31,963
This is the best gift you could have
1180
01:31:32,097 --> 01:31:33,097
given me.
1181
01:31:33,430 --> 01:31:35,364
I love you Duncan. I love you.
1182
01:31:37,530 --> 01:31:39,030
Take off my sock, will you?
1183
01:31:40,730 --> 01:31:42,430
Take off my sock, that's how they do it.
1184
01:31:43,930 --> 01:31:44,930
With the toe.
1185
01:31:46,697 --> 01:31:47,697
Oh Christ.
1186
01:31:47,764 --> 01:31:48,764
Thank you.
1187
01:31:48,963 --> 01:31:50,864
Oh thank you.
1188
01:31:51,597 --> 01:31:54,797
Look my goddamn hands are shakin' too much.
I can't hold the gun.
1189
01:31:55,464 --> 01:31:56,497
Hold it for me will ya?
1190
01:31:57,530 --> 01:31:58,897
Oh. I love you, kid.
1191
01:32:00,130 --> 01:32:03,297
Move it away, move it away a little.
I've got to get my leg up.
1192
01:32:04,564 --> 01:32:06,530
That's a boy, that's a good boy.
1193
01:32:07,064 --> 01:32:08,997
Okay, good boy. Now when I get my
1194
01:32:09,430 --> 01:32:10,430
toe set,
1195
01:32:11,064 --> 01:32:12,364
you give the gun back to me,
1196
01:32:12,997 --> 01:32:14,630
get the hell outta here.
1197
01:32:15,164 --> 01:32:16,197
You tell Ruth...
1198
01:32:16,797 --> 01:32:17,897
No!
1199
01:32:18,097 --> 01:32:20,764
- Jesus Christ.
- I can't do this for you, grampa.
1200
01:32:20,930 --> 01:32:22,897
Duncan, it was my shell.
1201
01:32:26,664 --> 01:32:27,664
Oh.
1202
01:32:28,730 --> 01:32:29,730
Oh.
1203
01:32:39,729 --> 01:32:41,429
Ronald, I'm home.
1204
01:32:45,129 --> 01:32:45,863
Ronald?
1205
01:32:46,063 --> 01:32:47,629
Oh...
1206
01:32:48,163 --> 01:32:49,163
Ronald?
1207
01:32:50,396 --> 01:32:51,529
Ron?
1208
01:32:53,163 --> 01:32:54,529
Oh, it's alright.
1209
01:32:55,463 --> 01:32:56,463
It's alright.
1210
01:32:57,063 --> 01:32:58,063
It's alright.
1211
01:33:05,129 --> 01:33:07,096
It's alright, Ronald.
1212
01:33:10,329 --> 01:33:14,729
- Grandma? Hey, grandma! Grampa!
- He's gone, Duncan.
1213
01:33:14,929 --> 01:33:15,929
Duncan.
1214
01:33:16,396 --> 01:33:17,396
It's alright.
1215
01:33:18,663 --> 01:33:19,663
It's okay.
1216
01:33:20,663 --> 01:33:21,663
He's gone now.
1217
01:33:42,463 --> 01:33:45,796
Oh. God.
1218
01:33:54,395 --> 01:33:56,228
Kate?
1219
01:33:59,862 --> 01:34:01,762
Kate!
1220
01:34:08,595 --> 01:34:10,428
Kate.
1221
01:34:31,495 --> 01:34:33,028
Let us give a moment of silence.
1222
01:34:47,362 --> 01:34:48,362
Amen.
1223
01:35:17,627 --> 01:35:21,794
- Hey Kate? Can you help with the car, please?
- Okay.
1224
01:35:46,327 --> 01:35:48,194
Did you know I come up here?
1225
01:35:48,227 --> 01:35:49,494
When I'm ever, um,
1226
01:35:49,561 --> 01:35:51,727
out fishing at a cabin or whatever.
1227
01:35:53,161 --> 01:35:54,694
Oh yeah, four, five times a year.
1228
01:35:58,494 --> 01:35:59,494
Nah, I never knew that.
1229
01:36:00,061 --> 01:36:02,427
Oh yeah, yeah.
Sort of a motivational thing for me.
1230
01:36:08,894 --> 01:36:11,361
Everything I've ever done
I've done to make him proud.
1231
01:36:11,827 --> 01:36:12,827
Make this
1232
01:36:13,561 --> 01:36:15,194
block of granite proud.
1233
01:36:17,361 --> 01:36:18,661
School. The job.
1234
01:36:19,861 --> 01:36:21,327
Cara and the girls. All for him.
1235
01:36:34,193 --> 01:36:37,393
Lately, I don't think he'd be so proud.
1236
01:36:38,493 --> 01:36:40,093
So I needed to see this, you know?
1237
01:36:40,326 --> 01:36:41,326
Remind myself that...
1238
01:36:43,693 --> 01:36:46,360
And you, you fuckin' idiot,
you need to remind yourself of this.
1239
01:36:47,793 --> 01:36:49,126
It was a long time ago, Duncan.
1240
01:36:50,626 --> 01:36:51,626
Quit
1241
01:36:51,760 --> 01:36:55,460
wasting your shit, you know.
Do something. Make him proud.
1242
01:36:56,726 --> 01:36:57,726
Make 'em both proud.
1243
01:37:07,526 --> 01:37:09,693
- He'd have been proud of you, Jake.
- Yeah.
1244
01:37:13,926 --> 01:37:14,926
Ah.
1245
01:37:18,393 --> 01:37:21,260
Oh yeah, I uh,
I need a place to stay for a few months.
1246
01:37:27,560 --> 01:37:28,560
Oh.
1247
01:37:30,160 --> 01:37:31,860
Hey. Come here, man.
1248
01:37:54,325 --> 01:37:58,792
Okay, so here's my address where I'm
going to be for the next twelve months.
1249
01:37:59,325 --> 01:38:00,692
And I expect you to write.
1250
01:38:02,459 --> 01:38:03,525
Or you could just
1251
01:38:04,425 --> 01:38:05,725
stop by one day.
1252
01:38:07,825 --> 01:38:08,825
Maybe I'll do that.
1253
01:38:09,892 --> 01:38:11,212
You know, when your nipples thaw.
1254
01:38:11,592 --> 01:38:12,592
Laughs.
1255
01:38:16,359 --> 01:38:17,359
I got this for you.
1256
01:38:21,892 --> 01:38:23,459
So you can start your collection.
1257
01:38:24,925 --> 01:38:26,759
You're gonna make me cry.
1258
01:38:29,725 --> 01:38:32,525
I don't know which one is me.
1259
01:38:33,359 --> 01:38:34,359
That's you right there.
1260
01:38:35,125 --> 01:38:37,325
- That looks like Finn.
- No, that's Finn.
1261
01:38:37,392 --> 01:38:38,392
That's you.
1262
01:38:44,225 --> 01:38:45,225
Okay.
1263
01:38:54,859 --> 01:38:56,958
Duncan, I know you think I just
1264
01:38:57,392 --> 01:39:00,424
breeze through these towns
and I never get hurt, but...
1265
01:39:03,491 --> 01:39:05,524
It really hurts to leave you here.
1266
01:39:09,158 --> 01:39:11,291
And this is just a place, you know.
1267
01:39:17,224 --> 01:39:19,091
Asshole!
1268
01:39:20,491 --> 01:39:22,957
Please don't let that be the
last word I ever hear you say.
1269
01:39:26,491 --> 01:39:27,491
Prick!
1270
01:39:27,658 --> 01:39:28,658
Much better.
1271
01:39:29,891 --> 01:39:30,891
Okay.
1272
01:40:00,858 --> 01:40:04,957
Kate!
1273
01:40:22,923 --> 01:40:23,923
It's all yours, Stu.
1274
01:40:25,490 --> 01:40:26,490
Right.
1275
01:40:32,490 --> 01:40:34,090
Put in a little extra for you, you know?
1276
01:40:34,323 --> 01:40:35,403
In case you need some help.
1277
01:40:38,956 --> 01:40:39,956
Thanks, Stu.
1278
01:40:40,857 --> 01:40:42,017
Anything to help, peckerwood.
1279
01:40:42,590 --> 01:40:43,590
You know that.
1280
01:40:54,690 --> 01:40:56,057
- Hey Stu?
- Yeah?
1281
01:41:10,057 --> 01:41:11,290
The night that my dad died.
1282
01:41:15,423 --> 01:41:16,523
Was he doing cocaine?
1283
01:41:17,023 --> 01:41:18,023
Is that what killed him?
1284
01:41:19,290 --> 01:41:20,290
No.
1285
01:41:21,057 --> 01:41:22,057
Not at all.
1286
01:41:27,457 --> 01:41:28,937
I need to know that that's the truth.
1287
01:41:30,857 --> 01:41:31,856
Please.
1288
01:41:34,522 --> 01:41:35,522
Yeah.
1289
01:41:38,722 --> 01:41:40,955
I tried to get him to
do a few lines but um,
1290
01:41:42,822 --> 01:41:43,822
that night
1291
01:41:45,456 --> 01:41:46,456
he was scared man.
1292
01:41:53,889 --> 01:41:55,609
He was so much fun when he got high, but...
1293
01:41:56,322 --> 01:41:57,556
I dunno.
1294
01:42:01,056 --> 01:42:03,032
He didn't want to do anything,
you know, he was afraid
1295
01:42:03,056 --> 01:42:04,056
he thought that
1296
01:42:04,456 --> 01:42:06,456
if he did something
he'd leave you and your brother
1297
01:42:07,156 --> 01:42:08,156
behind and
1298
01:42:09,656 --> 01:42:11,189
that would be not so good, you know.
1299
01:42:11,322 --> 01:42:12,322
So,
1300
01:42:12,822 --> 01:42:14,942
you two were the only thing
in his life you know that.
1301
01:42:19,622 --> 01:42:20,902
We all flipped him shit, and uh,
1302
01:42:24,389 --> 01:42:25,456
it got real heated.
1303
01:42:27,556 --> 01:42:28,556
Then uh,
1304
01:42:30,022 --> 01:42:32,456
we got all worked up and stormed out.
1305
01:42:36,989 --> 01:42:38,889
I found him face down on the driveway.
1306
01:42:44,489 --> 01:42:46,289
My best friend
1307
01:42:50,855 --> 01:42:51,855
and I.
1308
01:42:55,255 --> 01:42:56,255
I called.
1309
01:42:58,421 --> 01:42:59,421
Okay.
1310
01:43:04,988 --> 01:43:06,621
That was a long time ago.
1311
01:45:41,553 --> 01:45:44,473
So, turns out they got a pretty good
engineering school here in San Diego.
1312
01:45:46,286 --> 01:45:48,886
I can't believe.
95621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.