Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,900
Meu nome é Pacu.
2
00:01:17,837 --> 00:01:22,774
É um nome novo. Tão novo,
que ainda nem peguei o costume.
3
00:01:24,710 --> 00:01:27,679
Tô aqui tentando
alembrar uma história.
4
00:01:28,746 --> 00:01:32,842
Às vezes eu alembro.
Às vezes eu esqueço.
5
00:01:33,751 --> 00:01:37,847
Vai ver que é porque tem outra que
eu não consigo arrancar da cabeça.
6
00:01:38,690 --> 00:01:42,251
É a minha história,
de meu irmão...
7
00:01:43,394 --> 00:01:45,624
e de uma camisa no vento.
8
00:01:56,807 --> 00:01:59,139
O sangue começou a amarelar.
9
00:02:19,695 --> 00:02:21,219
Vambora!
10
00:02:25,401 --> 00:02:27,926
Vamo, Preto!
Vamo, Cavaco!
11
00:02:30,039 --> 00:02:33,440
'Bora, 'bora, 'bora!
12
00:02:35,877 --> 00:02:41,213
Vamo! Vamo! Vamo, Preto!
Pega o viço, pega o viço!
13
00:02:41,483 --> 00:02:42,882
'Bora, 'bora, 'bora!
14
00:02:52,227 --> 00:02:53,216
Vamo, Preto!
15
00:02:53,428 --> 00:02:56,829
O pai é que toca os bois
para rodar a bolandeira.
16
00:02:57,765 --> 00:03:01,701
No tempo do vô,os escravo
fazia o serviço todo.
17
00:03:03,304 --> 00:03:05,738
...agora é nós mesmo.
-Vamo, meu boi!
18
00:03:05,940 --> 00:03:07,601
Vamo, Preto! Vamo, Cavaco!
19
00:03:07,808 --> 00:03:09,867
'Bora, 'bora, 'bora!
20
00:03:13,147 --> 00:03:15,411
Vamo! Vamo!
21
00:03:15,616 --> 00:03:18,016
'Bora, 'bora, 'bora!
22
00:03:18,618 --> 00:03:21,815
Vamo! Vamo, Cavaco!
Vamo, meu boi!
23
00:03:22,222 --> 00:03:27,421
Tonho,meu irmão.
É o que mói a cana.
24
00:03:27,627 --> 00:03:29,720
A mãe recolhe os bagaço.
25
00:03:32,398 --> 00:03:35,595
Leva essa cana logo,
menino! Oxe!
26
00:03:35,802 --> 00:03:39,397
Vamo, Preto! Vamo, Cavaco!
Vamo, meu boi!
27
00:03:42,307 --> 00:03:45,606
Vai, menino!
Que moleza é essa?
28
00:03:47,879 --> 00:03:52,612
A mãe diz que Deus não manda um
fardo maior do que nós pode carregar.
29
00:03:52,818 --> 00:03:54,376
Conversa fiada.
30
00:03:54,586 --> 00:03:58,249
Às vez ele manda um peso
tão grande,que ninguém güenta.
31
00:04:04,328 --> 00:04:08,526
Nós vive em Riacho das Alma.
Fica no meio do nada.
32
00:04:08,733 --> 00:04:10,223
De certo mesmo...
33
00:04:10,434 --> 00:04:13,597
só precisa terciência de que fica
em cima do chão e debaixo do sol.
34
00:04:14,605 --> 00:04:17,438
E o sol daqui é tão quente,
mas tão quente...
35
00:04:17,642 --> 00:04:21,100
que às vez a cabeça da gente
ferve que nem rapadura no tacho.
36
00:06:58,795 --> 00:07:00,490
Tonho...
37
00:07:00,696 --> 00:07:03,426
sonhei de novo com o lnácio.
38
00:07:12,341 --> 00:07:14,002
Deite um pouco.
39
00:07:15,211 --> 00:07:16,838
Deite.
40
00:07:18,981 --> 00:07:20,881
Deite, menino.
41
00:07:32,794 --> 00:07:34,455
Agora durma.
42
00:08:34,586 --> 00:08:37,783
'Bora, 'bora, 'bora, 'bora!
43
00:08:43,795 --> 00:08:46,628
Vamo, Preto! Vamo, Cavaco!
Pega o viço, pega o viço!
44
00:08:46,832 --> 00:08:48,629
Vamo, meu boi!
45
00:09:49,625 --> 00:09:51,616
O sangue amarelou.
46
00:09:54,329 --> 00:09:56,058
Tonho...
47
00:09:57,799 --> 00:10:00,131
tu conhece a tua obrigação.
48
00:10:08,476 --> 00:10:11,036
Vai não, Tonho.
49
00:10:11,245 --> 00:10:13,839
A alma do teu irmão
não encontrou sossego.
50
00:10:14,048 --> 00:10:17,882
Ele fez o que tinha de fazer.
E agora é a vez de Tonho.
51
00:10:19,186 --> 00:10:20,847
Vai não.
52
00:10:32,766 --> 00:10:38,068
Preste atenção, menino. Teu avô,
teus tio, o teu irmão mais velho.
53
00:10:38,271 --> 00:10:41,604
Eles tudo morreram por
nossa honra e por essa terra.
54
00:10:43,109 --> 00:10:45,339
E um dia pode ser tu.
55
00:10:46,545 --> 00:10:48,638
Tu é um Breves.
56
00:10:50,416 --> 00:10:53,283
Eu também já cumpri
minha obrigação.
57
00:10:53,486 --> 00:10:56,353
Se não morri,
foi porque Deus não quis.
58
00:11:02,093 --> 00:11:06,325
Tonho, tu vai com cuidado
no amanhecer, e não se esqueça:
59
00:11:06,865 --> 00:11:10,198
tua obrigação é só com
quem matou teu irmão.
60
00:11:10,402 --> 00:11:12,563
Negócio de homem pra homem.
Olho no olho.
61
00:11:54,644 --> 00:11:57,841
Tentei consertar tuas bota,
mas não deu jeito, não.
62
00:11:59,415 --> 00:12:03,146
Toma as minhas.
É boa de andar.
63
00:12:09,558 --> 00:12:11,389
Obrigado, pai.
64
00:13:44,415 --> 00:13:48,146
Pra chegar nos Ferreira, Tonho
vai pisarem chão que já foi nosso.
65
00:13:48,352 --> 00:13:52,311
Os Ferreira tomaram
e nós tomamos dos Ferreira.
66
00:13:52,523 --> 00:13:54,855
Agora é deles de novo.
67
00:13:55,059 --> 00:13:57,323
Foi assim que começou a briga.
68
00:13:57,527 --> 00:14:02,794
O pai disse que é olho porolho.
E foi olho de um porolho de outro.
69
00:14:02,999 --> 00:14:06,059
Olho de um porolho de outro,que
todo mundo acabou ficando cego.
70
00:14:08,405 --> 00:14:10,566
Em terra de cego...
71
00:14:10,774 --> 00:14:13,937
quem tem um olho só,
todo mundo acha que é doido.
72
00:15:01,956 --> 00:15:05,084
Que Deus permita.
73
00:15:05,292 --> 00:15:07,055
Que Deus queira.
74
00:15:08,629 --> 00:15:14,534
Que a alma de lnácio, filho primeiro,
encontre sossego ao lado dos seus.
75
00:15:14,735 --> 00:15:18,694
Que cada gota de seu sangue
seja duas do inimigo.
76
00:15:19,640 --> 00:15:24,771
Que você, meu filho, encontre a paz
que não teve entre os vivo...
77
00:15:26,512 --> 00:15:31,814
e saiba olhar pelos seus irmão
na hora de cumprirem sua obrigação.
78
00:15:47,800 --> 00:15:50,394
-Vamo ali no olho d'água.
-Sim, senhor.
79
00:16:05,650 --> 00:16:08,847
-Tudo tranqüilo, Fabiano?
-Tudo calmo, sim, senhor.
80
00:17:09,378 --> 00:17:11,141
Ó...
81
00:17:29,530 --> 00:17:31,623
Sai daqui, menino.
82
00:17:51,251 --> 00:17:53,116
Vim cobrar o sangue
do meu irmão!
83
00:22:03,958 --> 00:22:07,860
Adeus,meu irmão
84
00:22:08,062 --> 00:22:12,465
Adeus,meu irmão
85
00:22:12,667 --> 00:22:18,628
Até o dia do juízo
86
00:22:25,346 --> 00:22:31,512
Era seis amante,irmão
87
00:22:31,885 --> 00:22:36,049
Adeus,meu irmão
88
00:22:36,523 --> 00:22:41,017
Adeus,meu irmão
89
00:22:41,227 --> 00:22:43,627
Até o dia do juízo
90
00:23:35,445 --> 00:23:38,710
Não rezo pela alma do seu neto
porque ele tirou a vida do meu filho.
91
00:23:38,915 --> 00:23:42,407
Mas respeito a do de vosmecê.
É a mesma da minha.
92
00:23:42,619 --> 00:23:44,814
Hoje a nossa é maior.
93
00:23:48,024 --> 00:23:50,652
Meu filho pede licença
para prestar incelênça.
94
00:23:50,861 --> 00:23:52,795
Vai pedir pela alma do morto.
95
00:23:52,996 --> 00:23:57,023
Depois, se vosmecê achar por bem,
pede pra falar com o senhor.
96
00:24:02,271 --> 00:24:04,171
Onde ele está?
97
00:24:04,373 --> 00:24:06,341
Do lado de fora.
98
00:24:26,294 --> 00:24:31,630
Rogai por nós, mãe de Deus,
para que sejamos livres do temor...
99
00:24:42,576 --> 00:24:45,909
Senhor, tende piedade de nós.
100
00:24:47,080 --> 00:24:50,447
Cristo, tende piedade de nós.
101
00:24:52,152 --> 00:24:56,782
Senhor, tende piedade de nós.
102
00:24:56,990 --> 00:25:01,120
Cristo, tende piedade de nós.
103
00:25:43,869 --> 00:25:46,064
Deus lhe abençoe.
Muito obrigado.
104
00:25:47,304 --> 00:25:49,568
Mano velho, até logo.
105
00:26:00,451 --> 00:26:02,715
Eu orei pela alma do morto.
106
00:26:04,688 --> 00:26:07,589
Em respeito a ele,
fui no enterro e no almoço.
107
00:26:11,160 --> 00:26:13,651
Agora eu peço pra
falar com vosmecê.
108
00:26:20,537 --> 00:26:22,767
Eu peço a trégua a vosmecê.
109
00:26:39,187 --> 00:26:42,350
O senhor não devia conceder
essa trégua. O senhor...
110
00:27:00,041 --> 00:27:03,442
Tá concedida a trégua.
111
00:27:03,644 --> 00:27:07,080
A mesma que teu pai
concedeu a meu neto.
112
00:27:07,281 --> 00:27:10,375
Mas só até a próxima lua.
113
00:27:13,286 --> 00:27:16,346
De um morto pra outro.
114
00:27:18,792 --> 00:27:22,592
É a tua garantia até a lua cheia.
115
00:27:22,796 --> 00:27:26,493
Depois, se o sangue amarelar,
não vale mais nada.
116
00:27:38,377 --> 00:27:40,311
Quantos anos tu tem?
117
00:27:43,315 --> 00:27:45,078
2O.
118
00:27:45,284 --> 00:27:48,117
A tua vida agora
tá dividida em dois.
119
00:27:49,221 --> 00:27:55,251
Os 2O ano que tu já viveu e o
pouco tempo que te resta pra viver.
120
00:27:58,796 --> 00:28:00,957
Já conheceu o amor?
121
00:28:03,534 --> 00:28:05,695
Nem vai conhecer.
122
00:28:07,939 --> 00:28:10,134
Tu tá vendo aquele relógio ali?
123
00:28:10,908 --> 00:28:15,743
Cada vez que ele marcar mais um,
mais um, mais um...
124
00:28:17,315 --> 00:28:21,115
ele vai tá te dizendo:
menos um...
125
00:28:21,318 --> 00:28:24,378
menos um, menos um.
126
00:29:36,156 --> 00:29:37,817
Bom dia.
127
00:29:38,592 --> 00:29:39,957
Dia...
128
00:29:40,160 --> 00:29:43,721
Tu sabe onde é que fica um vilarejo
pertinho daqui, chamado Bom Sossego?
129
00:29:45,566 --> 00:29:48,899
É acolá mesmo.
Mas não é pequeninim, não.
130
00:29:49,102 --> 00:29:52,503
-É não? E aqui, como é que chama?
-Aqui é Riacho das Alma.
131
00:29:54,807 --> 00:29:57,139
Oxente, e cadê o riacho?
132
00:29:57,343 --> 00:29:59,709
Secou. Só ficou
as alma mesmo.
133
00:30:01,347 --> 00:30:02,905
Como é teu nome?
134
00:30:03,116 --> 00:30:05,550
-Menino.
-Como?
135
00:30:06,285 --> 00:30:08,549
-Tenho nome, não, moça.
-E como eles te chamam?
136
00:30:09,088 --> 00:30:13,457
-Eles me chama de menino mesmo.
-Puxa! Chamam o menino de menino!
137
00:30:16,762 --> 00:30:18,457
Menino!
138
00:30:28,740 --> 00:30:30,401
Menino...
139
00:30:30,609 --> 00:30:32,099
toma aqui.
140
00:30:51,862 --> 00:30:53,830
Tu já sabe ler?
141
00:30:55,732 --> 00:30:57,427
Sei não.
142
00:31:00,136 --> 00:31:02,127
Mas sei lê as figura.
143
00:31:10,780 --> 00:31:12,645
Ô menino!
144
00:31:14,150 --> 00:31:16,618
Não quero ver você metido
com esses andarilho, não, viu?
145
00:32:39,732 --> 00:32:42,826
A mãe pensa que
mancha de sangue sai.
146
00:32:47,305 --> 00:32:49,205
Mas num sai.
147
00:32:59,884 --> 00:33:01,613
Tu cumpriu tua obrigação,meu filho.
148
00:33:03,054 --> 00:33:06,455
Agora, tu precisa resolver tudo até
o dia da lua. Dá um rumo nas coisa.
149
00:33:06,657 --> 00:33:09,922
Me ajudá na moenda. E consertá
o telhado, pra se chover este ano.
150
00:33:10,127 --> 00:33:12,061
Chove nunca.
151
00:33:12,863 --> 00:33:16,594
Ademais do telhado, tem de levá
a rapadura pra vender na vila.
152
00:33:36,185 --> 00:33:39,313
Tu não tava de sonho bom não,
Tonho. Tentei te acordar.
153
00:33:39,956 --> 00:33:41,753
Mas tu não quis.
154
00:33:44,327 --> 00:33:45,794
O que tu tá fazendo acordado,
menino?
155
00:33:46,662 --> 00:33:48,391
Tô lendo.
156
00:33:49,832 --> 00:33:52,027
Onde tu arrumou isso?
157
00:33:52,233 --> 00:33:55,361
-Ganhei.
-Ganhou como?
158
00:33:56,004 --> 00:33:58,165
A moça me deu.
159
00:33:58,773 --> 00:34:02,265
-Que moça?
-Minha amiga, oxe!
160
00:34:03,845 --> 00:34:08,009
-Tu foi sozinho pra cidade?
-Eu não. Eles é que tava perdido.
161
00:34:08,216 --> 00:34:10,844
Só que agora tão mais, não.
Que eu ensinei pra eles.
162
00:34:15,289 --> 00:34:18,690
E esse livro aí...
isso é livro de quê?
163
00:34:19,460 --> 00:34:21,394
É livro de tudo.
164
00:34:35,041 --> 00:34:38,272
-Tá errado, menino.
-Tá errado o quê?
165
00:34:38,478 --> 00:34:41,003
Tá de cabeça pra baixo.
166
00:34:41,214 --> 00:34:45,207
Tá não. Quer pegar
uma aposta mais eu?
167
00:34:54,894 --> 00:34:58,921
É igual de um lado...
e de outro.
168
00:34:59,364 --> 00:35:01,594
Tem diferença, não.
169
00:35:02,534 --> 00:35:05,970
Tá vendo? Tu que não
entende nada de livro. Me dê.
170
00:35:12,611 --> 00:35:14,602
-É ela!
-Ela quem, menino?
171
00:35:15,080 --> 00:35:17,241
A moça que me deu o livro.
172
00:35:18,683 --> 00:35:24,087
Ela veve no mar,
mais os peixe, os siri, navio.
173
00:35:24,288 --> 00:35:29,225
Quer ver? Ela vai me levar com ela.
Vai me ensinar o abecê e tudo mais.
174
00:35:30,227 --> 00:35:35,221
Tá acreditando, não? Apois, quando
eu crescer, eu vou me casar com ela.
175
00:35:35,433 --> 00:35:38,095
-E ela já sabe disso?
-Não.
176
00:35:38,302 --> 00:35:39,997
Ainda é segredo.
177
00:36:33,387 --> 00:36:39,155
Um dia, a sereia subiu
pra riba do mar...
178
00:36:42,463 --> 00:36:46,399
e viu o juazeiro, as vaca...
179
00:36:46,601 --> 00:36:48,626
as montanha...
180
00:36:48,835 --> 00:36:51,235
o capim...
181
00:36:51,438 --> 00:36:54,566
e, quando ela olhou pra cima
da casa de rapadura...
182
00:36:54,774 --> 00:36:57,641
viu o galinho do pescoço
pelado cantando pra ela.
183
00:37:00,347 --> 00:37:02,144
Ah, ela se engraçou.
184
00:37:03,517 --> 00:37:06,350
E foi vendo, e viu as mula...
185
00:37:07,154 --> 00:37:10,385
as cana, a bolandeira.
186
00:37:10,589 --> 00:37:12,750
Ela achou tudo lindo...
187
00:37:12,958 --> 00:37:17,190
mas o que ela gostou mesmo
foi quando ela viu o menino.
188
00:37:17,830 --> 00:37:19,889
Não larga mais isso, não?
189
00:37:20,199 --> 00:37:22,497
Não tá vendo que esse
negócio faz mal pra vista?
190
00:37:22,701 --> 00:37:25,067
Tô tentando me alembrá
a história, mãe.
191
00:37:25,271 --> 00:37:27,831
As vez eu alembro,
as vez eu esqueço.
192
00:37:28,040 --> 00:37:30,304
Pois esqueça.
193
00:37:38,249 --> 00:37:39,546
E então?
194
00:37:41,753 --> 00:37:45,211
A cor tá começando a mudar.
195
00:37:45,423 --> 00:37:47,516
Não vai demorar muito.
196
00:37:47,725 --> 00:37:50,523
Não vai, não.
197
00:38:27,463 --> 00:38:30,023
Seu Lourenço, o sinhô
é homem de importância...
198
00:38:30,233 --> 00:38:33,532
é o maior comerciante da cidade,
e eu lhe tenho o devido respeito.
199
00:38:33,736 --> 00:38:35,761
Mas sou obrigado a dizer
que o sinhô errou na conta.
200
00:38:35,972 --> 00:38:38,998
Não, a quantia tá certa.
201
00:38:39,207 --> 00:38:43,610
-Mas é a mesma quantidade de sempre.
-Pois então, os preços baixaram...
202
00:38:43,812 --> 00:38:47,043
com as usinas a vapor.
É o progresso.
203
00:38:47,249 --> 00:38:51,117
Eu acho que o senhor devia
seguir esse exemplo, seu Breves.
204
00:38:51,920 --> 00:38:54,582
Mas, seu Lourenço,
nós tinha um combinado que...
205
00:38:54,789 --> 00:38:56,586
Rapadura é o que não falta.
206
00:39:28,655 --> 00:39:30,623
Arrocha!
207
00:39:31,357 --> 00:39:33,757
Quer ver, vem vendo!
Quer olhar, vem olhando!
208
00:39:33,960 --> 00:39:38,329
-Cobra com sapo dançando!
-Cobra com sapo dançando!
209
00:39:38,931 --> 00:39:41,297
Quem tem, tem, tem!
Onde tá que tá?
210
00:39:41,501 --> 00:39:45,665
-Vamos todos pra lá!
-Vamos todos pra lá!
211
00:39:45,871 --> 00:39:50,604
Amanhã â noite, ninguém dormindo!
Homem, mulher e menino!
212
00:39:51,009 --> 00:39:54,501
-Homem, mulher e menino!
-Arrocha!
213
00:40:12,830 --> 00:40:15,731
Seu Lourenço acha que
é dono do choro dos outros.
214
00:40:42,425 --> 00:40:44,256
Eu vi ela.
215
00:40:44,828 --> 00:40:46,386
Ela quem?
216
00:40:47,497 --> 00:40:50,989
A sereia. Tava montada
numas perna de pau.
217
00:40:52,568 --> 00:40:54,160
Montada onde?
218
00:40:54,703 --> 00:40:58,104
-Ela é do circo.
-É?
219
00:40:58,307 --> 00:41:00,832
Ela mais o homem vão fazer
o circo lá na vila.
220
00:41:01,043 --> 00:41:03,773
Vai ter cuspidor de fogo, palhaço...
221
00:41:04,179 --> 00:41:07,774
-Cobra dançando com sapo...
-Cobra dançando com quê?
222
00:41:07,983 --> 00:41:09,575
Com sapo.
223
00:41:10,152 --> 00:41:11,619
É?
224
00:41:28,436 --> 00:41:33,533
Ô menino, tá sonhando acordado?
Traga a cana! 'Bora, 'bora, 'bora!
225
00:41:33,875 --> 00:41:35,638
Vamo, meu boi!
226
00:41:37,577 --> 00:41:40,740
Traga essa cana logo,
menino. Oxe!
227
00:41:55,962 --> 00:41:57,623
Vamo 'bora.
228
00:41:58,964 --> 00:42:00,625
Tonho...
229
00:42:01,567 --> 00:42:04,559
eu tinha uma vontade
danada de ver o circo.
230
00:42:06,439 --> 00:42:08,634
Tu acha que o pai ia deixar?
231
00:42:09,675 --> 00:42:14,112
A gente é que nem os boi:
roda, roda e nunca sai do lugar.
232
00:42:55,452 --> 00:42:57,079
Simbora, menino!
233
00:43:03,860 --> 00:43:06,294
Tu não queria ver o circo?
234
00:43:06,496 --> 00:43:07,895
Hum?
235
00:43:08,097 --> 00:43:09,894
'Bora!
236
00:43:32,988 --> 00:43:35,582
Ela é fogo!
Não te disse?
237
00:44:47,059 --> 00:44:50,620
-Tu tá pegando fogo!
-Fogo! Fogo! Fogo!
238
00:45:11,482 --> 00:45:13,780
Oxente, tostei!
239
00:45:30,734 --> 00:45:33,328
Salustiano,
espia quem taí.
240
00:45:36,106 --> 00:45:39,371
Oxente! Mas não
é o menino sem nome?
241
00:45:40,576 --> 00:45:43,636
É muito mais melhor não ter nome
do que se chamar Salustiano.
242
00:45:54,323 --> 00:45:57,622
Meu nome é Clara.
E tu?
243
00:45:58,460 --> 00:46:00,428
É Tonho, meu irmão.
244
00:46:01,963 --> 00:46:03,624
Boa noite, moça.
245
00:46:04,932 --> 00:46:08,493
-Gostaram do espetáculo?
-Gostei. Eu gostei mais foi do fogo.
246
00:46:08,703 --> 00:46:11,137
É bem mais melhor quando tu faz.
247
00:46:30,190 --> 00:46:32,055
Caraio!
248
00:46:37,831 --> 00:46:40,629
Eu trouxe o livro.
Pra tu me alembrá a história.
249
00:46:40,834 --> 00:46:43,064
Vocês dão licença,
que já tá meio tarde.
250
00:46:51,577 --> 00:46:53,169
Ei, menino!
251
00:46:53,979 --> 00:46:57,779
Presta atenção que tu vai ganhar
um nome. E vai ser um nome só teu.
252
00:46:58,284 --> 00:47:00,309
Qual é o bicho que tu gosta mais?
253
00:47:01,721 --> 00:47:03,120
Tu gosta de passarinho?
254
00:47:04,657 --> 00:47:08,093
-Esse aí só gosta de bicho do mar.
-Ah, é?
255
00:47:08,293 --> 00:47:11,694
-Pois vou te batizar de Sardinha!
-Tá mangando de mim, é?
256
00:47:11,896 --> 00:47:15,161
Tá bom, vamo ver
outro nome.
257
00:47:17,268 --> 00:47:18,963
Pacu.
258
00:47:19,637 --> 00:47:21,366
Pacu!
259
00:47:22,273 --> 00:47:26,209
Taí batizado.
Agora, tu tem um nome.
260
00:47:29,046 --> 00:47:30,536
E agora sou teu padrinho.
261
00:47:31,982 --> 00:47:34,212
Pra tu comemorar aí o batizado!
262
00:47:47,197 --> 00:47:49,757
-Não gostei, não.
-Do quê?
263
00:47:49,967 --> 00:47:51,457
Do nome.
264
00:47:51,667 --> 00:47:53,635
Pacu!
265
00:47:54,337 --> 00:47:58,137
Tão me tirando de besta?
Pacu é nome de peixe de rio.
266
00:48:01,844 --> 00:48:03,539
Tonho...
267
00:48:04,547 --> 00:48:07,107
tu acha que ela se deita
mais o homem?
268
00:48:09,685 --> 00:48:11,346
Sei não.
269
00:48:13,855 --> 00:48:16,016
Só sei que ele agora é teu padrinho.
270
00:48:16,858 --> 00:48:18,826
Pacu!
271
00:48:19,795 --> 00:48:21,092
Pacu!
272
00:48:21,596 --> 00:48:23,655
Pacu!
273
00:48:24,800 --> 00:48:27,667
Pacu!
274
00:48:28,136 --> 00:48:30,127
Pára de mangar de mim, viu?
275
00:48:43,450 --> 00:48:45,543
Onde tu levou o menino?
276
00:48:46,887 --> 00:48:48,912
Onde tu levou o menino?!
277
00:48:49,190 --> 00:48:51,215
Pro circo.
278
00:48:51,625 --> 00:48:53,217
Pra onde?!
279
00:48:54,662 --> 00:48:56,220
Pro circo.
280
00:48:56,629 --> 00:48:58,392
Vai pro quarto, menino.
281
00:48:58,998 --> 00:49:00,295
Vai!
282
00:49:06,706 --> 00:49:09,038
Tu vai pras festa
numa hora dessa, Tonho?
283
00:49:09,943 --> 00:49:12,605
Tu perdeu o respeito
pelos morto dessa casa?
284
00:49:14,547 --> 00:49:17,482
Tu devia se guiar por lnácio,
teu irmão mais velho!
285
00:49:17,684 --> 00:49:19,675
Se preocupe, não.
286
00:49:21,954 --> 00:49:24,047
Já tô seguindo os passo dele.
287
00:49:25,123 --> 00:49:26,750
Tu cala essa boca.
288
00:49:27,593 --> 00:49:29,788
O senhor me desculpa,
mas eu não vou calar, não.
289
00:49:35,100 --> 00:49:37,330
-Cala essa boca.
-Não calo.
290
00:49:38,370 --> 00:49:40,031
-Cala essa boca.
-Não calo!
291
00:49:41,939 --> 00:49:44,203
-Cala essa boca.
-Não calo.
292
00:49:46,077 --> 00:49:48,238
-Não calo!
-Cala essa boca!
293
00:50:04,661 --> 00:50:06,322
Tonho...
294
00:50:09,065 --> 00:50:10,930
tu tem que ir embora.
295
00:50:26,248 --> 00:50:28,876
Tu viu a fita preta
no braço do moço?
296
00:50:32,154 --> 00:50:33,712
Reparei.
297
00:50:34,423 --> 00:50:36,254
Esse aí não dura
muito tempo mais não.
298
00:50:36,926 --> 00:50:39,793
-Que invenção é essa, Salustiano?
-lnvenção nada.
299
00:50:39,995 --> 00:50:42,122
Tá metido em guerra de família.
300
00:50:42,331 --> 00:50:44,697
Morre um de lá,
depois matam outro de cá.
301
00:50:45,334 --> 00:50:48,963
-E como é que tu sabe?
-É antigo. Por aqui, todo mundo sabe.
302
00:50:49,170 --> 00:50:51,900
Ganância...
briga por causa de terra.
303
00:50:52,807 --> 00:50:55,742
Preferem se acabar
do que acabar com isso.
304
00:50:55,944 --> 00:50:57,969
Povo ranhento.
305
00:50:58,179 --> 00:51:01,046
Olhe, é que nem duas cobra
que eu vi um dia desse.
306
00:51:01,249 --> 00:51:04,184
Uma mordeu o rabo de uma.
A outra mordeu o rabo da uma.
307
00:51:04,519 --> 00:51:06,885
E morde o de uma, morde o da outra,
foram se comendo...
308
00:51:07,088 --> 00:51:09,079
até que um dia
não restou mais nada.
309
00:51:09,289 --> 00:51:12,190
Pra não dizer que não restou nada,
tava lá a pocinha de sangue no chão.
310
00:51:12,392 --> 00:51:14,257
É desse jeito que
esse povo vai se acabar.
311
00:51:16,396 --> 00:51:19,888
Eu tenho é pena,
eu morro de pena.
312
00:51:23,603 --> 00:51:27,164
Pega o viço, pega o viço!
Vamo, Preto! Vamo, Cavaco!
313
00:51:33,746 --> 00:51:37,113
Que moleza é essa? Hein?
'Bora, 'bora, 'bora.
314
00:51:37,316 --> 00:51:38,977
Vai! Vai, meu boi!
315
00:51:39,752 --> 00:51:41,049
'Bora, 'bora! Pega o viço!
316
00:51:41,687 --> 00:51:43,279
Vamo, meu boi!
317
00:51:43,823 --> 00:51:45,757
Vamo, meu boi!
318
00:51:47,827 --> 00:51:49,294
Vai!
319
00:51:52,098 --> 00:51:54,965
'Bora, 'bora! Vamo, meu boi!
Anda, anda, anda!
320
00:52:13,651 --> 00:52:15,141
Vamo, Cavaco, vamo!
321
00:52:15,552 --> 00:52:17,179
Vamo, Cavaco! Vamo!
322
00:52:32,903 --> 00:52:35,531
Levanta, Cavaco, levanta! lsso!
323
00:52:36,673 --> 00:52:37,867
Levanta.
324
00:52:38,908 --> 00:52:40,205
lsso, meu boi!
325
00:52:48,651 --> 00:52:50,346
Tonho!
326
00:52:51,921 --> 00:52:54,719
Os bois tão rodando sozinho!
327
00:54:03,423 --> 00:54:05,550
Quer ajuda?
328
00:54:05,758 --> 00:54:07,783
Ajuda é sempre bem-vinda.
329
00:54:09,661 --> 00:54:11,561
Ainda mais quando é de graça.
330
00:54:34,018 --> 00:54:36,384
Cadê meu afilhado?
331
00:54:36,587 --> 00:54:39,715
-Tá em casa.
-Tu veio ver o circo?
332
00:54:41,792 --> 00:54:44,989
Agora, só ano que vem.
333
00:54:45,196 --> 00:54:47,130
Tamo indo pra Ventura, pros
festejo grande da Semana Santa.
334
00:54:53,503 --> 00:54:55,130
Tu conhece Ventura?
335
00:54:56,239 --> 00:54:59,140
Não. Não conheço
lugar nenhum.
336
00:55:29,405 --> 00:55:33,501
-Tu nasceu vivo ou morto?
-Hein?
337
00:55:33,709 --> 00:55:35,973
Se tu nasceu vivo ou morto, rapaz.
338
00:55:37,579 --> 00:55:38,944
Vivo.
339
00:55:39,147 --> 00:55:42,241
Pois eu nasci morto, mortiço
da Silva, foi, ou não foi?
340
00:55:42,450 --> 00:55:44,543
O pior é que é verdade.
341
00:55:45,186 --> 00:55:49,623
Mas vou lhe explicar: minha mãe
ficou muito doente na hora de parir.
342
00:55:49,824 --> 00:55:54,557
Eu nasci tão roxo, mas tão roxo, que
me deram por morto. Foi, ou não foi?
343
00:55:54,762 --> 00:55:59,426
Aí me esqueceram por lá umas horas
e foram tentar salvar minha mãezinha.
344
00:55:59,633 --> 00:56:03,933
Aí resolveram me dar um banho pr'eu
ficar mais apresentável no enterro.
345
00:56:04,605 --> 00:56:08,302
Foi só me jogar na tal d'água fria,
que eu abri o berreiro.
346
00:56:08,508 --> 00:56:11,705
Resultado:
nunca mais tomei banho.
347
00:56:12,112 --> 00:56:16,208
Banho, sai pra lá! Segunda conclusão:
não me aborreço mais com nada.
348
00:56:16,783 --> 00:56:21,220
Pra quem nasceu morto, o pior
já passou. Tudo que vem é lucro.
349
00:56:21,420 --> 00:56:23,183
Hum, se é!
350
00:56:26,993 --> 00:56:31,760
E tem mais: água. Água, água, essa
eu não uso mais nem para beber.
351
00:56:32,832 --> 00:56:35,960
Água, sai pra lá!
Vamo, Alambique.
352
00:58:13,694 --> 00:58:15,525
Quanto tempo ainda?
353
00:58:17,398 --> 00:58:19,093
Pouco tempo.
354
00:58:19,300 --> 00:58:23,760
Eu vou com vocês até Ventura.
Depois, eu tenho que voltar.
355
00:58:29,377 --> 00:58:33,074
Clara! Cadê você?
356
00:59:45,315 --> 00:59:49,115
Nessa casa, os morto
é que comanda os vivo.
357
00:59:59,428 --> 01:00:03,660
Às vezes, eu tinha vontade que
Tonho não voltasse mais nunca.
358
01:00:07,303 --> 01:00:09,965
Não diz uma coisa dessa, mulher.
359
01:00:12,708 --> 01:00:17,805
A pior das vida, homem,
é melhor do que morrer feito bicho.
360
01:00:27,455 --> 01:00:29,753
Olha em volta, mulher...
361
01:00:30,792 --> 01:00:32,817
o que é que sobrou?
362
01:00:43,271 --> 01:00:45,136
Nada.
363
01:00:48,141 --> 01:00:50,871
Pois então.
364
01:00:51,078 --> 01:00:53,410
Nós já perdemo tudo.
365
01:00:55,549 --> 01:01:00,111
Se Tonho não voltar,
vamos perder também a honra.
366
01:01:12,298 --> 01:01:15,165
E o rapaz, apreciou a dormida?
367
01:01:17,370 --> 01:01:22,501
A sereia não podia viver mais o
menino, porque no lugar das perna...
368
01:01:22,708 --> 01:01:25,575
ela tem rabo de peixe...
369
01:01:25,778 --> 01:01:28,338
e a bichinha não podia caminhá.
370
01:01:30,615 --> 01:01:34,346
Então ela ficou com raiva
e pulou no mar!
371
01:01:34,553 --> 01:01:38,649
E começou a se enrolar com
as cobras e brigar com os sapo.
372
01:01:39,891 --> 01:01:44,794
Mas aí a sereia começou a ficar
com saudade do menino...
373
01:01:46,197 --> 01:01:48,961
e começou a cuspir fogo
e soltar fumaça.
374
01:01:50,668 --> 01:01:53,762
Foi aí que o menino subiu
em cima de um boi véio...
375
01:01:53,971 --> 01:01:56,963
todo cansado, no chão,
e correu atrás da sereia.
376
01:01:57,174 --> 01:01:59,870
Foi, pocotó, pocotó,
atrás da sereia!
377
01:02:00,077 --> 01:02:02,875
E se embrenhou no meio dos mato,
por dentro das cana...
378
01:02:03,080 --> 01:02:06,140
e, quando abriu
o último feixe de cana...
379
01:02:08,852 --> 01:02:09,944
chegou no meio do mar...
380
01:02:16,025 --> 01:02:18,391
e encontrou a sereia.
381
01:02:22,298 --> 01:02:24,163
Tá seguindo os passo do outro?
382
01:02:24,367 --> 01:02:26,961
Tu que pensa que pode ficar
sem obrigação nessa casa!
383
01:02:27,170 --> 01:02:29,263
Me dê meu livro!
384
01:02:29,472 --> 01:02:31,133
Me dê!
385
01:02:34,676 --> 01:02:37,770
Me dê meu livro! Me dê!
386
01:02:55,931 --> 01:02:58,866
E a porcaria desse circo
ainda existe, menino?
387
01:02:59,066 --> 01:03:01,626
Oxente, como é?
388
01:03:03,471 --> 01:03:05,996
-Porcaria de quê?
-De circo!
389
01:03:09,443 --> 01:03:12,901
-Vai pá lá!
-Vai pá lá! Peste ruim!
390
01:03:14,215 --> 01:03:16,046
Reginaldo, chega pra cá.
391
01:03:16,250 --> 01:03:20,550
Ó coisa ruim é dificultosa
de acabar. É que nem tu.
392
01:03:20,754 --> 01:03:23,951
Que nem tu que não presta,
caboclo ruim!
393
01:03:24,991 --> 01:03:26,959
Menino, é Clarinha?
394
01:03:27,160 --> 01:03:29,958
-Tua afilhada?
-Ficou a cara da mãe, não foi, não?
395
01:03:30,163 --> 01:03:32,791
Com esse tamanho todo, menino?
396
01:03:39,105 --> 01:03:42,233
Faça isso direito, menino. Tu tem
idade pra fazer as coisa direito.
397
01:04:15,173 --> 01:04:16,333
Vem, Tonho.
398
01:04:23,114 --> 01:04:25,605
Vou te mostrar uma coisa, Tonho.
399
01:04:27,117 --> 01:04:30,575
Me ajuda aqui.
Estica a corda.
400
01:04:46,602 --> 01:04:49,162
Pode começar a rodar, Tonho.
401
01:04:50,706 --> 01:04:52,640
Roda mais, Tonho!
402
01:04:57,313 --> 01:04:58,974
Mais!
403
01:05:06,188 --> 01:05:07,849
Mais!
404
01:05:11,559 --> 01:05:13,220
Roda mais!
405
01:05:30,311 --> 01:05:31,744
Mais!
406
01:05:34,014 --> 01:05:35,379
Mais!
407
01:05:37,951 --> 01:05:40,476
Roda mais!
408
01:05:51,732 --> 01:05:57,432
Roda mais!
409
01:06:46,717 --> 01:06:51,086
Não vou nunca me
esquecer disso, nem de tu.
410
01:06:51,288 --> 01:06:52,721
Nem eu, Tonho.
411
01:06:56,360 --> 01:06:58,055
Clara!
412
01:07:30,559 --> 01:07:33,824
Pega o viço, pega o viço!
Pega o viço!
413
01:07:38,934 --> 01:07:42,665
'Bora, 'bora, 'bora!
Vamo, meu boi!
414
01:07:42,871 --> 01:07:44,964
Vamo, meu boi! 'Bora!
415
01:08:25,211 --> 01:08:29,580
Pega o viço, pega o viço!
'Bora, 'bora, 'bora!
416
01:08:43,963 --> 01:08:46,261
A camisa tá quase amarelando.
417
01:08:47,633 --> 01:08:49,760
Sempre amarela.
418
01:08:50,668 --> 01:08:52,932
Eu tava pensando...
419
01:08:53,805 --> 01:08:56,273
se o senhor desse permissão...
420
01:08:57,608 --> 01:08:59,269
eu pegava os homem...
421
01:08:59,610 --> 01:09:02,841
e acabava logo de uma
vez com a raça desses Breves.
422
01:09:03,047 --> 01:09:05,880
Já te disse isso e vou repetir
pela última vez:
423
01:09:06,084 --> 01:09:09,212
O sangue de cada um
tem a mesma valia.
424
01:09:09,420 --> 01:09:13,652
Tu só tem o direito de pedir
o sangue que perdeu.
425
01:09:13,857 --> 01:09:18,487
Quem ultrapassa esse direito paga
dobrado nessa vida ou em outra.
426
01:09:22,532 --> 01:09:26,696
Foi isso que meu pai me ensinou,
e o pai do meu pai ensinou a ele.
427
01:09:28,772 --> 01:09:31,639
Vai ser assim até a minha morte.
428
01:09:51,460 --> 01:09:53,860
Tu lembra que eu te ensinei
a voá com isso?
429
01:09:57,399 --> 01:09:59,526
Tu morria de medo.
430
01:10:06,775 --> 01:10:08,504
Tonho...
431
01:10:08,710 --> 01:10:10,837
...hoje é tu que vai avoá.
-Hum?
432
01:10:11,046 --> 01:10:13,537
Tu fica no meu lugar,
e eu, no teu.
433
01:10:13,748 --> 01:10:15,306
Não, não quero, não.
434
01:10:15,583 --> 01:10:17,483
-Só uma vez...
-Não quero, não.
435
01:11:26,150 --> 01:11:28,050
Tonho!
436
01:11:33,624 --> 01:11:35,922
Tonho!
437
01:11:40,364 --> 01:11:42,264
Tonho...
438
01:11:49,639 --> 01:11:53,837
-Tu tá forte demais, menino.
-Eu não. Tu que não sabe avoá.
439
01:12:30,045 --> 01:12:32,070
Sou eu, agora!
Sou eu, agora!
440
01:12:32,680 --> 01:12:34,705
Tá quente.
441
01:12:34,916 --> 01:12:38,943
-Dois, três!
-Pula, pula!
442
01:12:53,166 --> 01:12:55,600
Chegou a hora que
eu mais gosto do espetáculo.
443
01:12:59,839 --> 01:13:02,069
Quem vai? Quem vai?
Quem vai?
444
01:13:03,443 --> 01:13:05,377
Pode vir, pode encher!
445
01:13:26,365 --> 01:13:28,060
Tu não pode fazer isso.
446
01:13:32,671 --> 01:13:35,265
E depois ele já tá
é morto mesmo.
447
01:13:37,175 --> 01:13:39,439
Mas eu não tô.
448
01:14:01,164 --> 01:14:02,825
Amarelou.
449
01:14:07,504 --> 01:14:09,597
Amarelou mesmo?
450
01:14:10,274 --> 01:14:12,538
Amarelou, sim, senhor.
451
01:14:22,718 --> 01:14:25,209
Tu sabe o que tem de fazer.
452
01:14:31,027 --> 01:14:32,824
Sei, sim, senhor.
453
01:14:40,569 --> 01:14:41,558
Tonho...
454
01:14:43,204 --> 01:14:45,832
tu sabe que hoje é o fim da trégua.
455
01:14:47,676 --> 01:14:50,543
Daqui pra frente,
é a camisa que decide.
456
01:14:52,247 --> 01:14:55,182
Tu não deve mais sair
de perto de casa.
457
01:14:55,383 --> 01:14:58,250
Fique sempre junto de mim.
458
01:14:58,453 --> 01:15:00,114
E nunca esqueça da arma.
459
01:15:08,324 --> 01:15:10,121
Vai chover.
460
01:15:10,326 --> 01:15:14,023
-Vai chover nada. Não é mês de chuva.
-Eu sei que vai chover.
461
01:15:20,870 --> 01:15:22,337
Tonho...
462
01:15:24,040 --> 01:15:26,099
o pai tomou meu livro.
463
01:15:27,442 --> 01:15:31,037
Não consigo mais me alembrar nem
das história, nem do rosto da sereia.
464
01:15:43,558 --> 01:15:45,617
A sereia...
465
01:15:47,796 --> 01:15:50,492
ela tinha rabo de peixe.
466
01:15:51,399 --> 01:15:54,129
E o menino tinha os dedo...
467
01:15:54,335 --> 01:15:58,066
os pé e...
468
01:16:03,310 --> 01:16:05,540
Vai dormir, não, Pacu?
469
01:16:06,113 --> 01:16:09,344
Consigo, não, Tonho.
Tá ventando muito.
470
01:16:12,519 --> 01:16:15,977
-Então, fala calado.
-Tá bom, Tonho.
471
01:16:52,891 --> 01:16:54,552
Tonho!
472
01:17:42,605 --> 01:17:44,232
Clara...
473
01:17:48,077 --> 01:17:50,978
Eu vim te dizer que
eu não tô mais presa, não.
474
01:17:55,317 --> 01:17:57,046
Foi tu que me ajudou.
475
01:18:03,925 --> 01:18:05,984
Tu também pode, Tonho.
476
01:21:25,851 --> 01:21:27,512
Te espero.
477
01:24:24,755 --> 01:24:29,556
Agora tu já sabe a minha história.
478
01:24:29,760 --> 01:24:33,252
Mas eu continuo
sem me alembrar da outra.
479
01:24:33,464 --> 01:24:37,400
A sereia,os navio e...
480
01:24:37,601 --> 01:24:39,501
diacho!
481
01:24:41,471 --> 01:24:44,929
O menino veio buscar a sere...
482
01:24:45,842 --> 01:24:48,208
Não,não era isso...
483
01:24:49,212 --> 01:24:51,146
Caraio!
484
01:24:52,348 --> 01:24:56,079
A sereia que veio buscar...
485
01:24:56,286 --> 01:24:59,722
É isso,acho que
eu tô lembrando!
486
01:25:04,059 --> 01:25:05,993
Um dia...
487
01:25:06,194 --> 01:25:10,255
a sereia veio buscaro menino
pra viver mais ela...
488
01:25:10,465 --> 01:25:12,831
e ele gostou.
489
01:25:13,035 --> 01:25:18,769
Ela virou o menino em peixe e
levou ele pra vivê debaixo do mar.
490
01:25:19,474 --> 01:25:21,601
No mar...
491
01:25:21,810 --> 01:25:26,770
ninguém morria
e tinha lugar pra todo mundo.
492
01:25:27,548 --> 01:25:32,212
No mar,eles vivia tão feliz...
493
01:25:32,420 --> 01:25:37,551
mas tão feliz,que não conseguia
mais parar de dar risada.
494
01:25:57,610 --> 01:26:02,070
No mar, eles vivia tão feliz,
mas tão feliz...
495
01:26:02,282 --> 01:26:04,978
que não conseguia mais
parar de dar risada.
496
01:27:03,774 --> 01:27:04,433
Tonho!
497
01:27:05,242 --> 01:27:08,905
Meu Deus, meu filho, não!
498
01:27:09,112 --> 01:27:13,515
Meu filho!
Não, meu Deus!
499
01:28:04,665 --> 01:28:06,656
Mataram o menino.
500
01:28:13,407 --> 01:28:18,310
Pega a arma, Tonho. Já!
Não tem trégua, cobra o sangue já!
501
01:28:18,512 --> 01:28:22,448
-Cobra o sangue desses porco!
-Tonho, meu menino...
502
01:28:23,049 --> 01:28:27,349
Vai, meu filho!
Cobra o sangue! Já!
503
01:28:35,795 --> 01:28:39,822
O que é que tu tá fazendo?
A arma! Cadê a arma, Tonho?
504
01:28:41,000 --> 01:28:41,830
Tonho!
505
01:28:42,934 --> 01:28:44,663
Tonho!
506
01:28:45,203 --> 01:28:46,864
Volta, Tonho!
507
01:28:51,343 --> 01:28:55,109
Tu volta, ou morre agora
pela honra da nossa família!
508
01:28:55,514 --> 01:28:59,746
Acabou, homem! Acabou, homem!
Acabou, homem!
509
01:28:59,951 --> 01:29:04,888
Acabou tudo, homem!
Acabou, homem!
510
01:29:12,530 --> 01:29:14,259
Meu Deus...
511
01:29:16,000 --> 01:29:17,968
Ô meu Deus!
35174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.