Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♪♪
2
00:00:10,000 --> 00:00:19,020
♪♪
3
00:00:19,020 --> 00:00:21,220
Morning, Henry.
4
00:00:21,220 --> 00:00:23,220
Should I call you Uncle Henry?
5
00:00:23,220 --> 00:00:26,020
♪♪
6
00:00:26,020 --> 00:00:27,520
You set me up.
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,020
Can you blame me?
8
00:00:29,040 --> 00:00:32,040
I mean, your nephew Eric cheated on me.
9
00:00:32,040 --> 00:00:36,040
Thought I'd return the favor by sleeping with his uncle.
10
00:00:36,040 --> 00:00:38,040
You're not afraid of me like everyone else.
11
00:00:38,040 --> 00:00:39,040
I'm sorry.
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
Why would I be?
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,040
You're great in bed.
14
00:00:42,040 --> 00:00:44,040
Eric can't satisfy you.
15
00:00:44,040 --> 00:00:49,040
Eric is too busy fucking my adopted sister, Gianna.
16
00:00:49,040 --> 00:00:53,040
♪♪
17
00:00:53,040 --> 00:00:55,040
I'm just getting paid back.
18
00:00:55,060 --> 00:01:05,060
♪♪
19
00:01:05,060 --> 00:01:08,060
Fine.
20
00:01:08,060 --> 00:01:10,060
You can have it your way.
21
00:01:10,080 --> 00:01:20,080
♪♪
22
00:01:20,080 --> 00:01:27,080
♪♪
23
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
What the fuck?
24
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
Why haven't you answered any of my calls?
25
00:01:30,080 --> 00:01:32,080
Uh, my phone died.
26
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
Did you need something?
27
00:01:33,080 --> 00:01:35,080
Yeah, Uncle Henry just got back from Europe,
28
00:01:35,080 --> 00:01:37,080
so we need to meet him at the office.
29
00:01:37,080 --> 00:01:38,080
Be ready in ten minutes.
30
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
I'll pick you up.
31
00:01:39,100 --> 00:01:40,100
Ugh.
32
00:01:40,100 --> 00:01:42,100
Here already.
33
00:01:42,100 --> 00:01:44,100
That was not ten minutes.
34
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
Um...
35
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
Oh!
36
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
Eric is here.
37
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
I need you to hide.
38
00:01:48,100 --> 00:01:49,100
What?
39
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
Yeah.
40
00:01:50,100 --> 00:01:51,100
Oh!
41
00:01:51,100 --> 00:01:53,100
Shit.
42
00:01:53,100 --> 00:02:00,100
♪♪
43
00:02:00,100 --> 00:02:02,100
Oh.
44
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
It's you.
45
00:02:03,100 --> 00:02:04,100
I thought...
46
00:02:04,100 --> 00:02:05,100
Never mind.
47
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
Morning, Miss Wilson.
48
00:02:06,120 --> 00:02:08,120
My boss called for me to bring him a new suit.
49
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
Right.
50
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
I'll take that.
51
00:02:11,120 --> 00:02:19,120
♪♪
52
00:02:19,120 --> 00:02:22,120
I must have never spent the night with a woman before.
53
00:02:22,120 --> 00:02:32,120
♪♪
54
00:02:32,120 --> 00:02:34,120
So...
55
00:02:34,140 --> 00:02:36,140
Do you do this often?
56
00:02:36,140 --> 00:02:38,140
Do you do this often?
57
00:02:38,140 --> 00:02:40,140
Would you believe me
58
00:02:40,140 --> 00:02:42,140
if I told you that you were my first?
59
00:02:42,140 --> 00:02:44,140
Wait.
60
00:02:44,140 --> 00:02:47,140
♪♪
61
00:02:47,140 --> 00:02:49,140
Wait.
62
00:02:49,140 --> 00:02:51,140
Your nephew's waiting for me downstairs.
63
00:02:51,140 --> 00:02:53,140
Please come out after we leave.
64
00:02:53,140 --> 00:02:56,140
♪♪
65
00:02:56,140 --> 00:02:59,140
Do you want to try and hide me like some dirty laundry?
66
00:02:59,140 --> 00:03:01,140
Yeah.
67
00:03:01,140 --> 00:03:03,140
Thank you.
68
00:03:03,160 --> 00:03:08,160
♪♪
69
00:03:08,160 --> 00:03:10,160
Hurry up and get in the car!
70
00:03:10,160 --> 00:03:13,160
You know Uncle Henry hates tardiness.
71
00:03:13,160 --> 00:03:16,160
Christine, I'm not feeling that well.
72
00:03:16,160 --> 00:03:20,160
You don't mind if I sit in the front, do you?
73
00:03:23,160 --> 00:03:24,160
Ugh!
74
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
What are you wearing?
75
00:03:25,160 --> 00:03:28,160
Why are you dressed like my grandma?
76
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
Eric, I suddenly realized
77
00:03:30,160 --> 00:03:32,160
I need to fix something on the documents
78
00:03:32,180 --> 00:03:34,180
for the meeting.
79
00:03:34,180 --> 00:03:35,180
What the hell?
80
00:03:35,180 --> 00:03:37,180
The meeting's in, like, 30 minutes.
81
00:03:37,180 --> 00:03:39,180
I won't be late, boss man.
82
00:03:39,180 --> 00:03:40,180
You two go ahead.
83
00:03:40,180 --> 00:03:42,180
I'll see you in a few minutes.
84
00:03:58,180 --> 00:04:00,180
Fuck you both.
85
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
I actually hate you.
86
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
I hate you so much.
87
00:04:04,200 --> 00:04:05,200
Fuck you, John.
88
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
Can I sit in the front?
89
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
Oh, God.
90
00:04:12,200 --> 00:04:15,200
So my nephew dished you, huh?
91
00:04:15,200 --> 00:04:19,200
Mr. Lockwood, please don't rub salt in my wound.
92
00:04:19,200 --> 00:04:22,200
You were much sweeter last night in bed.
93
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
Miss Wilson, please.
94
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
I'm your boss's boss.
95
00:04:26,200 --> 00:04:29,200
Be a professional.
96
00:04:29,220 --> 00:04:31,220
Because you were so professional
97
00:04:31,220 --> 00:04:33,220
last night in bed.
98
00:04:33,220 --> 00:04:36,220
If you behave, I'll give you a ride to work.
99
00:04:56,220 --> 00:04:58,220
Thank you, Mr. Lockwood.
100
00:04:59,220 --> 00:05:01,220
I'll see you later.
101
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
Was my older brother's idea
102
00:05:04,220 --> 00:05:06,220
to let Christine be Eric's assistant?
103
00:05:06,220 --> 00:05:07,220
Yes, boss.
104
00:05:07,220 --> 00:05:09,220
Do you need me to keep an eye on her?
105
00:05:09,220 --> 00:05:10,220
No.
106
00:05:10,220 --> 00:05:11,220
No need.
107
00:05:15,220 --> 00:05:16,220
Where the hell is Eric?
108
00:05:16,220 --> 00:05:18,220
You know he's meeting with Henry today.
109
00:05:18,220 --> 00:05:20,220
Do you know how important that is?
110
00:05:20,220 --> 00:05:21,220
Your son is probably
111
00:05:21,220 --> 00:05:22,220
somewhere fooling around with Gianna.
112
00:05:22,220 --> 00:05:24,220
How am I supposed to know where he is?
113
00:05:24,220 --> 00:05:25,220
Shut your mouth.
114
00:05:25,220 --> 00:05:26,220
My husband sent you here
115
00:05:26,220 --> 00:05:28,220
to help my son deal with business,
116
00:05:28,240 --> 00:05:30,240
not to become a jealous bitch.
117
00:05:30,240 --> 00:05:31,240
I'm not his nanny.
118
00:05:31,240 --> 00:05:32,240
If he's a real man,
119
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
he should be able to deal
120
00:05:33,240 --> 00:05:35,240
with his problems on his own.
121
00:05:35,240 --> 00:05:38,240
If you have that attitude again,
122
00:05:38,240 --> 00:05:40,240
I'll ruin your family.
123
00:05:40,240 --> 00:05:42,240
And you know what I'm capable of.
124
00:05:42,240 --> 00:05:44,240
I want Eric and my brother's KPI documents
125
00:05:44,240 --> 00:05:46,240
for the last three years.
126
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
All of them.
127
00:05:47,240 --> 00:05:48,240
Yes, boss. Right away.
128
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Can I change my mind?
129
00:05:49,240 --> 00:05:51,240
Keep an eye on her.
130
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
Yes, boss.
131
00:05:52,260 --> 00:05:54,260
I got one myself.
132
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
Where the fuck
133
00:05:56,260 --> 00:05:58,260
did you spend three million dollars?
134
00:05:58,260 --> 00:06:00,260
Explain.
135
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
No!
136
00:06:02,260 --> 00:06:03,260
Explain.
137
00:06:04,260 --> 00:06:05,260
No!
138
00:06:06,260 --> 00:06:07,260
Well, um,
139
00:06:07,260 --> 00:06:09,260
it was
140
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
for a house
141
00:06:10,260 --> 00:06:12,260
for Christine.
142
00:06:12,260 --> 00:06:14,260
This fucking liar.
143
00:06:14,260 --> 00:06:16,260
It was my wedding gift to her.
144
00:06:16,260 --> 00:06:17,260
What?
145
00:06:17,260 --> 00:06:19,260
I never got anything from you.
146
00:06:19,260 --> 00:06:21,260
It was supposed to be
147
00:06:21,280 --> 00:06:23,280
a surprise, sweetheart.
148
00:06:25,280 --> 00:06:26,280
Listen to me,
149
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
you bumbling idiot.
150
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
If you spend my company's money
151
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
on your own personal life again,
152
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
it'll be the last fucking time
153
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
you walk through those doors.
154
00:06:32,280 --> 00:06:34,280
Got it?
155
00:06:34,280 --> 00:06:36,280
Thank you, uncle.
156
00:06:36,280 --> 00:06:37,280
I mean...
157
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
Yes, boss.
158
00:06:43,280 --> 00:06:45,280
What the hell was that?
159
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
If you pull another stunt
160
00:06:46,280 --> 00:06:47,280
like that with me again,
161
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
I'll break off our engagement.
162
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
That would be the best thing
163
00:06:50,300 --> 00:06:52,300
in my life.
164
00:06:54,300 --> 00:06:56,300
Really now?
165
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
Hey,
166
00:06:58,300 --> 00:06:59,300
your family's business needs me.
167
00:06:59,300 --> 00:07:01,300
Don't forget that.
168
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
Who's the guy?
169
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
I knew it.
170
00:07:12,300 --> 00:07:13,300
I knew it.
171
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
You've been cheating on me.
172
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
While you're fucking Gianna,
173
00:07:15,300 --> 00:07:17,300
I'll be sleeping with my man.
174
00:07:17,300 --> 00:07:19,300
Break off the engagement.
175
00:07:19,320 --> 00:07:21,320
It'll be good for both of us.
176
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Who's the guy?
177
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
Like hell I'll tell you.
178
00:07:24,320 --> 00:07:26,320
Stop being so loud in the company
179
00:07:26,320 --> 00:07:28,320
unless you want everyone to know.
180
00:07:28,320 --> 00:07:29,320
Oh,
181
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
and don't forget to put
182
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
the wedding gift under my name
183
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
and move out.
184
00:07:32,320 --> 00:07:34,320
Don't even think about it.
185
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
Gianna's living there currently.
186
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
Then I'll tell uncle Henry
187
00:07:37,320 --> 00:07:39,320
you lied to him.
188
00:07:41,320 --> 00:07:43,320
You bitch.
189
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
Give me the house.
190
00:07:44,320 --> 00:07:46,320
Move out.
191
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Unless you want uncle Henry
192
00:07:48,340 --> 00:07:50,340
finding out.
193
00:07:56,340 --> 00:07:57,340
You fucked
194
00:07:57,340 --> 00:07:59,340
Henry Lockwood?
195
00:07:59,340 --> 00:08:01,340
How's Henry in bed?
196
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
Okay,
197
00:08:05,340 --> 00:08:07,340
so he's wild.
198
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
I mean only to be expected
199
00:08:08,340 --> 00:08:10,340
by the most powerful man
200
00:08:10,340 --> 00:08:12,340
in the Lockwood family.
201
00:08:12,340 --> 00:08:13,340
I know.
202
00:08:13,340 --> 00:08:14,340
I made a reckless move
203
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
getting involved with
204
00:08:15,340 --> 00:08:17,340
Henry Lockwood of all people.
205
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
It's not your fault.
206
00:08:18,360 --> 00:08:20,360
Eric and Gianna asked for it.
207
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
Hey sis.
208
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Hey Christine.
209
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
What are you two talking about?
210
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
Martin?
211
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
What are you doing here?
212
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
I thought you had to do
213
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
something with mom and dad.
214
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
Oh,
215
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
I'm here with Henry
216
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
to grab a drink
217
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
and talk some business.
218
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
Uncle Henry
219
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Oh, hey
220
00:08:47,380 --> 00:08:48,380
Uncle Henry
221
00:08:50,380 --> 00:08:51,380
No way
222
00:08:51,380 --> 00:08:53,380
Uncle Henry
223
00:08:53,380 --> 00:08:55,380
Who is that?
224
00:08:58,380 --> 00:09:00,380
Uncle Henry
225
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
Who is that?
226
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
Please, please, please.
227
00:09:03,380 --> 00:09:05,380
Eric, can't you see I'm busy here?
228
00:09:05,380 --> 00:09:06,380
Oh, right.
229
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
So sorry.
230
00:09:11,380 --> 00:09:13,380
And why are you still standing here?
231
00:09:13,380 --> 00:09:14,380
Sorry uncle,
232
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
I um
233
00:09:16,380 --> 00:09:17,380
be around if you need me.
234
00:09:17,380 --> 00:09:18,380
Good.
235
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
Thank you.
236
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
I was not ready for that.
237
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
If Eric finds out
238
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
about our little affair
239
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
he's going to give me hell.
240
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Affair?
241
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Interesting choice of words
242
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
Miss Wilson.
243
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
Just as I thought.
244
00:09:41,400 --> 00:09:42,400
Cold on the outside
245
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
big softy on the inside.
246
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Well,
247
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
if there's nothing else.
248
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
Good night Mr. Lockwood.
249
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
Wait a second.
250
00:09:50,400 --> 00:09:52,400
I'm not done here.
251
00:09:52,400 --> 00:09:54,400
Where do you think you're going?
252
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
I thought you were here
253
00:09:55,400 --> 00:09:56,400
discussing business.
254
00:09:56,400 --> 00:09:57,400
I don't want to intrude.
255
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
I thought you were here
256
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
to have an affair.
257
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
Come on.
258
00:10:00,420 --> 00:10:01,420
Eric.
259
00:10:06,420 --> 00:10:07,420
So what's the issue
260
00:10:07,420 --> 00:10:08,420
that you're having?
261
00:10:08,420 --> 00:10:09,420
The Roberts family
262
00:10:09,420 --> 00:10:10,420
is too hard to deal with.
263
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
I've flown to Europe
264
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
six fucking times
265
00:10:12,420 --> 00:10:13,420
to meet them
266
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
to discuss the mines
267
00:10:14,420 --> 00:10:15,420
in South Africa
268
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
but they won't budge.
269
00:10:16,420 --> 00:10:17,420
Well, the Roberts
270
00:10:17,420 --> 00:10:18,420
lost their daughter
271
00:10:18,420 --> 00:10:19,420
about 20 years ago.
272
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
If you really want their mines
273
00:10:20,420 --> 00:10:21,420
you should have them
274
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
find their daughter.
275
00:10:22,420 --> 00:10:23,420
I heard they're going
276
00:10:23,420 --> 00:10:24,420
to be quite generous
277
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
with anyone who finds
278
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
their little girl.
279
00:10:26,420 --> 00:10:27,420
That's wishful thinking
280
00:10:27,420 --> 00:10:28,420
though, isn't it?
281
00:10:28,420 --> 00:10:29,420
If she was going to be found
282
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
she wouldn't have to go.
283
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Especially with the power
284
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
and influence
285
00:10:32,440 --> 00:10:33,440
of the Roberts family.
286
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
I'd say your best bet
287
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
is still bargaining
288
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
with George Roberts,
289
00:10:37,440 --> 00:10:38,440
their new CEO.
290
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
Wow.
291
00:10:40,440 --> 00:10:41,440
I didn't know you were
292
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
so clear-headed in business.
293
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Good eye, Henry.
294
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
Sorry, guys.
295
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
I have to take this.
296
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
Hey.
297
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
Mr. Larson,
298
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
is everything okay?
299
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
Hey, Christine.
300
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
Yes, everything is great.
301
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
Just want to let you know
302
00:10:54,440 --> 00:10:55,440
that your donation
303
00:10:55,440 --> 00:10:56,440
to the orphanage
304
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
will be received.
305
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
We can come pay us a visit.
306
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
I should be visiting soon.
307
00:10:59,460 --> 00:11:00,460
I'm kind of busy.
308
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
Okay.
309
00:11:01,460 --> 00:11:02,460
Okay, I understand.
310
00:11:02,460 --> 00:11:04,460
Well, we hope to see you soon.
311
00:11:04,460 --> 00:11:05,460
We miss you.
312
00:11:05,460 --> 00:11:06,460
I miss you guys too.
313
00:11:06,460 --> 00:11:07,460
See ya.
314
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
Martin and I are
315
00:11:11,460 --> 00:11:12,460
going to go home.
316
00:11:12,460 --> 00:11:13,460
Mom just called.
317
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
See you later, Ben.
318
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
Ciao, guys.
319
00:11:15,460 --> 00:11:16,460
I already paid for the drinks.
320
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
You two enjoy.
321
00:11:17,460 --> 00:11:18,460
Thanks, brother.
322
00:11:18,460 --> 00:11:19,460
Good to see you.
323
00:11:21,460 --> 00:11:22,460
So,
324
00:11:22,460 --> 00:11:24,460
it's just the two of us now.
325
00:11:24,460 --> 00:11:26,460
It's just the two of us now.
326
00:11:26,480 --> 00:11:27,480
What do you think
327
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
you're doing, Miss Wilson?
328
00:11:28,480 --> 00:11:29,480
Oh,
329
00:11:29,480 --> 00:11:31,480
Martin got us this room.
330
00:11:32,480 --> 00:11:34,480
He bought us the drinks.
331
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
We shouldn't waste it.
332
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
You really think
333
00:11:37,480 --> 00:11:38,480
I'd have an affair with you?
334
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
Just who do you think you are?
335
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Fine.
336
00:11:42,480 --> 00:11:44,480
Don't have an affair with me.
337
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Okay.
338
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
It says one thing
339
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Mr. Lockwood,
340
00:12:06,480 --> 00:12:08,480
but your body says another.
341
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Well, if it isn't
342
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
Christine Wilson.
343
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
Where's Eric?
344
00:12:22,480 --> 00:12:24,480
What do you want, Jessie?
345
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
I just wanted to share
346
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
some good news with you.
347
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
You're off
348
00:12:27,500 --> 00:12:28,500
the Crazy Maple Studio
349
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
acquisition case.
350
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
How come?
351
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
I filed that case
352
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
from day one.
353
00:12:33,500 --> 00:12:34,500
None of you even cared
354
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
about Crazy Maple Studio
355
00:12:35,500 --> 00:12:36,500
until their recent
356
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
blow-up with Real Short.
357
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
Well,
358
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
not anymore.
359
00:12:39,500 --> 00:12:40,500
Your case is mine now.
360
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
That's ridiculous.
361
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
Nobody else
362
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
is as qualified as me.
363
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
Don't talk to me
364
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
about qualifications.
365
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Everyone in this company
366
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
knows you only got a leg up
367
00:12:50,500 --> 00:12:51,500
for being engaged to Eric.
368
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
Come on.
369
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
Hand me the files
370
00:12:54,520 --> 00:12:56,520
If you think you're so qualified
371
00:12:56,520 --> 00:12:58,520
then do it yourself.
372
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
See what I can do?
373
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
Now,
374
00:13:12,520 --> 00:13:14,520
if you beg me,
375
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
I'll give you your case back.
376
00:13:15,520 --> 00:13:16,520
Move, Eric.
377
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
I'm serious.
378
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
Wait.
379
00:13:18,520 --> 00:13:19,520
Skank.
380
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
You see that guy again
381
00:13:21,520 --> 00:13:22,520
last night?
382
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
Who are you fucking sleeping with?
383
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
Tell me.
384
00:13:26,520 --> 00:13:27,520
Don't act like you care
385
00:13:27,520 --> 00:13:28,520
when you're fucking Gianna.
386
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
I told you,
387
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
break off the engagement.
388
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
I'm through with you.
389
00:13:32,520 --> 00:13:33,520
Listen up, bitch.
390
00:13:33,520 --> 00:13:35,520
I don't want to make this ugly.
391
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
Your family needs me
392
00:13:36,520 --> 00:13:38,520
and you fucking work for me.
393
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
Don't forget that.
394
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Fuck you.
395
00:13:40,520 --> 00:13:41,520
I'm quitting.
396
00:13:41,520 --> 00:13:42,520
Christine,
397
00:13:42,520 --> 00:13:43,520
come over here.
398
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
This isn't over yet.
399
00:13:44,520 --> 00:13:45,520
Is this really how
400
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
you want to behave?
401
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
Where are you going?
402
00:13:56,520 --> 00:13:57,520
None of your business.
403
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
Well,
404
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
you work for me at my company,
405
00:13:59,520 --> 00:14:00,520
so
406
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
yeah,
407
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
it is my business.
408
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
I'm no longer an employee
409
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
of Lockwood Enterprise.
410
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
You can't tell me what to do.
411
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
Okay,
412
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
then explain to me
413
00:14:10,520 --> 00:14:11,520
why you're quitting.
414
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
I'm fed up with Eric's bullshit.
415
00:14:13,520 --> 00:14:14,520
I have done so much
416
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
shitty work for him
417
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
over the past few years
418
00:14:16,520 --> 00:14:17,520
covering his ass,
419
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
his incompetence,
420
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
and now I have to
421
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
do it all over again.
422
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
I don't care.
423
00:14:22,540 --> 00:14:23,540
Covering his ass,
424
00:14:23,540 --> 00:14:24,540
his incompetence,
425
00:14:24,540 --> 00:14:25,540
and what do I get in return?
426
00:14:25,540 --> 00:14:26,540
Nothing!
427
00:14:26,540 --> 00:14:27,540
Okay, hey,
428
00:14:27,540 --> 00:14:28,540
calm down.
429
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Elaborate.
430
00:14:29,540 --> 00:14:30,540
Covering his ass for what?
431
00:14:31,540 --> 00:14:32,540
You've been gone for a while,
432
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
Henry,
433
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
and there's a lot you don't know.
434
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
Henry?
435
00:14:37,540 --> 00:14:38,540
So we're on a first-name basis now?
436
00:14:39,540 --> 00:14:40,540
Like I said,
437
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
no longer your employee.
438
00:14:42,540 --> 00:14:43,540
Okay, Christine,
439
00:14:43,540 --> 00:14:44,540
continue.
440
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Wait,
441
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
so if I tell you everything
442
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Eric's done
443
00:14:47,540 --> 00:14:48,540
over the past few years,
444
00:14:48,540 --> 00:14:49,540
can I get a reward?
445
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
Well, that depends
446
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
how good your information is.
447
00:14:53,560 --> 00:14:54,560
Well, that depends
448
00:14:54,560 --> 00:14:55,560
how good your information is.
449
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Like how Eric
450
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
built a new studio
451
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
for R&D
452
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
but basically
453
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
it's his party house?
454
00:15:01,560 --> 00:15:02,560
Or like when he
455
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
swipes the company card
456
00:15:03,560 --> 00:15:04,560
on lavish dinners
457
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
for himself and Gianna
458
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
then he says
459
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
they're for clients?
460
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
Ooh,
461
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
this one's my favorite.
462
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
One time,
463
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
he booked a strip club
464
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
for the executives
465
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
and he-
466
00:15:13,560 --> 00:15:14,560
Okay, okay, okay.
467
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
I've heard enough.
468
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
William,
469
00:15:16,560 --> 00:15:17,560
please go confirm
470
00:15:17,560 --> 00:15:18,560
the validity of this information
471
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
and I want proof.
472
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
Yes, boss.
473
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
Okay, Ms. Wilson,
474
00:15:23,560 --> 00:15:24,560
Christine,
475
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
what do you want for a reward?
476
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
Well...
477
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
What do you want?
478
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Christine,
479
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
give me the documents
480
00:15:37,560 --> 00:15:38,560
to the crazy Maple Studio case.
481
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
Stop being so irresponsible.
482
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Screw you, bitch!
483
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
What?
484
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
I'm done playing nice.
485
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
Okay, how about this?
486
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
I'll name you
487
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
head of the acquisitions department.
488
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
Yeah, right.
489
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Wait,
490
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
are you serious?
491
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
Wait,
492
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
are you serious?
493
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
You're going to replace Eric
494
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
with me?
495
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
How's that for
496
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
a little reward?
497
00:16:10,560 --> 00:16:12,560
You're the best, Henry!
498
00:16:12,560 --> 00:16:13,560
The best!
499
00:16:14,560 --> 00:16:15,560
Okay, so I'm your boss now,
500
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
so let's just...
501
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Okay.
502
00:16:37,560 --> 00:16:38,560
How dare you
503
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
quit your job
504
00:16:39,560 --> 00:16:40,560
and fight with Eric!
505
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
You better go and apologize
506
00:16:41,560 --> 00:16:43,560
and beg for your job back
507
00:16:43,560 --> 00:16:44,560
right now!
508
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
Mom,
509
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
why don't you ask Gianna
510
00:16:46,560 --> 00:16:47,560
what she did
511
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
before you start questioning
512
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
your own daughter?
513
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Chris,
514
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
I'm not upset.
515
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
I was just living
516
00:16:52,580 --> 00:16:53,580
at Eric's house
517
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
to recover
518
00:16:54,580 --> 00:16:55,580
from my illness.
519
00:16:56,580 --> 00:16:57,580
Aw, Gianna,
520
00:16:57,580 --> 00:16:58,580
sweetheart,
521
00:16:58,580 --> 00:16:59,580
why didn't you tell me
522
00:16:59,580 --> 00:17:00,580
you weren't feeling well?
523
00:17:01,580 --> 00:17:02,580
Christine,
524
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
stop being jealous
525
00:17:03,580 --> 00:17:04,580
of poor little Gianna
526
00:17:04,580 --> 00:17:05,580
and stop acting
527
00:17:05,580 --> 00:17:06,580
like a child!
528
00:17:06,580 --> 00:17:07,580
Mom,
529
00:17:07,580 --> 00:17:08,580
are you blind?
530
00:17:08,580 --> 00:17:09,580
Mom,
531
00:17:09,580 --> 00:17:10,580
are you blind?
532
00:17:10,580 --> 00:17:11,580
Gianna's sleeping with Eric.
533
00:17:12,580 --> 00:17:13,580
Shut up!
534
00:17:14,580 --> 00:17:15,580
If you like Gianna so much,
535
00:17:15,580 --> 00:17:16,580
why don't you just
536
00:17:16,580 --> 00:17:17,580
let her marry Eric?
537
00:17:18,580 --> 00:17:19,580
Then you guys can go
538
00:17:19,600 --> 00:17:20,600
back to being a family
539
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
without me.
540
00:17:22,600 --> 00:17:23,600
Never say that kind
541
00:17:23,600 --> 00:17:24,600
of bullshit again!
542
00:17:24,600 --> 00:17:25,600
Your engagement with Eric
543
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
is a big deal
544
00:17:26,600 --> 00:17:27,600
to our family!
545
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
Mom,
546
00:17:29,600 --> 00:17:30,600
this is all my fault.
547
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
Please,
548
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
don't blame Christine.
549
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
Stop your drama, Gianna.
550
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
That house is under
551
00:17:35,600 --> 00:17:36,600
my name now.
552
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
Pack your shit
553
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
and get out
554
00:17:39,600 --> 00:17:40,600
or I'm calling the police,
555
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
you little skank.
556
00:17:42,600 --> 00:17:43,600
If you do this,
557
00:17:43,600 --> 00:17:44,600
you are not my daughter
558
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
anymore!
559
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Gianna,
560
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
I was the one
561
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
who took you home
562
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
from the orphanage
563
00:17:50,620 --> 00:17:51,620
when Mom found me there.
564
00:17:52,620 --> 00:17:53,620
I was the one
565
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
who persuaded her
566
00:17:54,620 --> 00:17:55,620
to adopt you.
567
00:17:55,620 --> 00:17:56,620
How could you
568
00:17:56,620 --> 00:17:57,620
betray me like this?
569
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
We used to be so close.
570
00:18:08,620 --> 00:18:09,620
Mr. Wilson was right.
571
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Eric and your brother,
572
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
Jeffrey,
573
00:18:12,620 --> 00:18:13,620
have been spending
574
00:18:13,620 --> 00:18:14,620
the company's money
575
00:18:14,620 --> 00:18:15,620
like it's their own
576
00:18:15,620 --> 00:18:16,620
pocket change.
577
00:18:16,620 --> 00:18:17,620
A lot of other shady
578
00:18:17,640 --> 00:18:18,640
but it still seems
579
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
the company is very
580
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
profitable, right?
581
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
Oh, yes.
582
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Ms. Wilson was able
583
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
to score a major
584
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
acquisition case
585
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
for us last year
586
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
that's contributing
587
00:18:26,640 --> 00:18:27,640
to over 50%
588
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
of the income.
589
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
I see.
590
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Go ahead and get me
591
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
all of her information
592
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
and her recent case
593
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
on the Crazy Maple Studios
594
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
acquisition.
595
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
This is the first time
596
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
the boss has ever
597
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
looked into anyone.
598
00:18:42,640 --> 00:18:43,640
Hey!
599
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
All good with the boss?
600
00:18:50,640 --> 00:18:51,640
Mr. Lockwood,
601
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
you're not inviting me
602
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
to dinner right now,
603
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
are you?
604
00:18:55,640 --> 00:18:56,640
Jeffrey Lockwood,
605
00:18:56,640 --> 00:18:58,640
Henry's older half-brother,
606
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
born 20 years apart.
607
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
Boss,
608
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
I called Ms. Wilson
609
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
many times
610
00:19:03,640 --> 00:19:04,640
but she didn't answer.
611
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
Well, was HR notified
612
00:19:05,640 --> 00:19:06,640
of my decision
613
00:19:06,640 --> 00:19:07,640
to make Christine
614
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
head of acquisitions?
615
00:19:08,640 --> 00:19:09,640
Yes, I notified them
616
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
exactly.
617
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
Mr. Lockwood,
618
00:19:14,640 --> 00:19:15,640
you're not inviting me
619
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
to dinner right now,
620
00:19:16,660 --> 00:19:17,660
are you?
621
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
I heard you're overtaking
622
00:19:19,660 --> 00:19:20,660
Eric's position.
623
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
I think I'm more than
624
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
qualified, don't you,
625
00:19:22,660 --> 00:19:23,660
Mr. Lockwood?
626
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
I've been doing his work
627
00:19:25,660 --> 00:19:26,660
for the past three years.
628
00:19:31,660 --> 00:19:32,660
You know you're at my mercy,
629
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
right?
630
00:19:33,660 --> 00:19:34,660
If I were you,
631
00:19:34,660 --> 00:19:35,660
I would show some respect!
632
00:19:38,660 --> 00:19:39,660
Respect is earned!
633
00:19:40,660 --> 00:19:41,660
You're an asshole!
634
00:19:42,660 --> 00:19:43,660
Just like your son,
635
00:19:43,660 --> 00:19:44,660
but old.
636
00:19:47,640 --> 00:19:48,640
You are just
637
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
a puppet on a string,
638
00:19:50,640 --> 00:19:52,640
same as your whole family.
639
00:19:53,640 --> 00:19:54,640
Do as you're told,
640
00:19:55,640 --> 00:19:56,640
or else.
641
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Since Henry has named you
642
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
the new head of acquisition,
643
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
I need you to watch him for me.
644
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Tell me his every move.
645
00:20:06,640 --> 00:20:07,640
What if I say no?
646
00:20:11,640 --> 00:20:12,640
Or else.
647
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
Sir,
648
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
Henry Lockwood's here.
649
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
Henry Lockwood's here.
650
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
Henry,
651
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
why the hell would he come
652
00:20:22,640 --> 00:20:23,640
at this time?
653
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
Watch her,
654
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
and keep her mouth shut!
655
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
Henry,
656
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
what brings you here?
657
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
We, uh...
658
00:20:40,640 --> 00:20:41,640
Henry,
659
00:20:41,640 --> 00:20:42,640
where did you get this?
660
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
This is your mistress,
661
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
Lily.
662
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
She's pregnant with your child.
663
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
You?
664
00:20:48,640 --> 00:20:49,640
Fuck her!
665
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
Jeffrey, I'm not here to expose you.
666
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
Just make sure this doesn't
667
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
get out to the press.
668
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
If you ruin our family reputation,
669
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
I'll ruin you.
670
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Get rid of her, Jeffrey.
671
00:21:03,640 --> 00:21:04,640
I don't care what you do.
672
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
Get rid of her!
673
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
Okay,
674
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
get it?
675
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
You'll never see her again.
676
00:21:13,640 --> 00:21:15,640
Just don't tell our father, Henry.
677
00:21:16,640 --> 00:21:17,640
Please.
678
00:21:17,640 --> 00:21:18,640
Our father doesn't care
679
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
how many mistresses you have,
680
00:21:20,640 --> 00:21:21,640
as long as it doesn't tarnish
681
00:21:21,640 --> 00:21:22,640
our family's name.
682
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
Wipe your ass next time
683
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
you take a shit.
684
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
Oh,
685
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
and by the way,
686
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
I'm naming Christine Wilson
687
00:21:30,640 --> 00:21:31,640
the new head of acquisitions.
688
00:21:32,640 --> 00:21:33,640
Eric is...
689
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
we should say he's better off
690
00:21:34,640 --> 00:21:35,640
doing something else.
691
00:21:36,640 --> 00:21:37,640
Of course.
692
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
Father named you
693
00:21:38,640 --> 00:21:39,640
head of the corporation.
694
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
You call the shots.
695
00:21:43,640 --> 00:21:44,640
Oh!
696
00:22:03,640 --> 00:22:04,640
Jeffrey,
697
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
since Christine is
698
00:22:06,640 --> 00:22:07,640
the new head of acquisitions,
699
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
I expect her to be at work
700
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
on time on Monday.
701
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
Is that clear?
702
00:22:14,640 --> 00:22:15,640
Of course.
703
00:22:16,640 --> 00:22:17,640
I'm sure she's overwhelmed
704
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
with joy partying
705
00:22:18,640 --> 00:22:19,640
somewhere right now.
706
00:22:20,640 --> 00:22:21,640
I'm sure.
707
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
Now is not the time
708
00:22:35,640 --> 00:22:36,640
to fight back,
709
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
but one day
710
00:22:37,640 --> 00:22:38,640
I'll get you, asshole.
711
00:22:39,640 --> 00:22:40,640
Bitch, you're treading
712
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
on thin ice.
713
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
Fuck.
714
00:22:46,640 --> 00:22:48,640
Get the fuck out of here.
715
00:22:49,640 --> 00:22:50,640
Remember what I told you.
716
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
Fuck.
717
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
Fuck!
718
00:22:56,640 --> 00:22:57,640
Fuck you, Henry!
719
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
I'll take back
720
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
what is mine,
721
00:23:00,640 --> 00:23:01,640
you fucking asshole!
722
00:23:02,640 --> 00:23:03,640
Just you fucking wait, Henry!
723
00:23:04,640 --> 00:23:05,640
Just you, Henry!
724
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
Henry!
725
00:23:12,640 --> 00:23:13,640
Henry?
726
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
Henry, is that you?
727
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
Were you
728
00:23:21,640 --> 00:23:22,640
waiting for me?
729
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
How did you know
730
00:23:29,640 --> 00:23:30,640
I was in danger?
731
00:23:31,640 --> 00:23:32,640
I had some family matters
732
00:23:32,640 --> 00:23:33,640
to do.
733
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
I thought you started
734
00:23:36,640 --> 00:23:37,640
to care for me.
735
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
Christine?
736
00:23:40,640 --> 00:23:41,640
Christine, Christine!
737
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
Fuck!
738
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
Leo, call Dr. Smith!
739
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
Have him meet us at the home!
740
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Holy shit,
741
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
it's the first time
742
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
the boss has ever brought
743
00:23:49,640 --> 00:23:50,640
a girl home.
744
00:23:59,640 --> 00:24:00,640
How is she, Doc?
745
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
A lot of blood sugar.
746
00:24:02,640 --> 00:24:03,640
Still a little shaken up.
747
00:24:03,640 --> 00:24:04,640
Give her some food.
748
00:24:04,640 --> 00:24:05,640
She'll be fine.
749
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Thank you.
750
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
Henry?
751
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
Christine?
752
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
I had a dream.
753
00:24:24,640 --> 00:24:25,640
I had a dream that
754
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
you said
755
00:24:27,640 --> 00:24:28,640
you never wanted
756
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
to see me again.
757
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
Christine,
758
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
you need to rest.
759
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
But I'm scared.
760
00:24:40,640 --> 00:24:41,640
I don't want to be alone.
761
00:24:43,640 --> 00:24:44,640
Do you want me to
762
00:24:44,640 --> 00:24:45,640
cuddle with you?
763
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
Okay.
764
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
Oh my God.
765
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
Who's the girl
766
00:25:06,640 --> 00:25:07,640
from last night?
767
00:25:07,640 --> 00:25:08,640
Mr. Lockwood has never,
768
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
ever brought
769
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
a woman home before.
770
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
Let alone spend the night.
771
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
I have no idea, but
772
00:25:15,640 --> 00:25:16,640
I think things are going to
773
00:25:16,640 --> 00:25:18,640
start to change around here.
774
00:25:18,640 --> 00:25:19,640
Eee!
775
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Ha ha ha!
776
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
I'm sorry,
777
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
I'm so sorry.
778
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
I'm sorry, I'm so sorry.
779
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
I'm so sorry.
780
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
I'm so sorry.
781
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
I'm so sorry.
782
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
I'm so sorry.
783
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
I'm so sorry.
784
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
He's so hot.
785
00:25:35,640 --> 00:25:36,640
So,
786
00:25:36,640 --> 00:25:37,640
when are you going to
787
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
stop looking at me?
788
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
Then my eyes
789
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
will look wherever I want.
790
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
So,
791
00:25:47,640 --> 00:25:48,640
am I the first woman
792
00:25:48,640 --> 00:25:49,640
in your house?
793
00:25:50,640 --> 00:25:51,640
Well, let me think.
794
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
There's,
795
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
well, there's the maids,
796
00:25:56,640 --> 00:25:57,640
the chef,
797
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
my mother.
798
00:25:59,640 --> 00:26:00,640
They're all women.
799
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
Fine, let me rephrase.
800
00:26:01,640 --> 00:26:02,640
Am I the first woman
801
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
you've seen naked
802
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
in your house?
803
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
Yeah.
804
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
Let me dress your wound.
805
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
Alright, this might
806
00:26:12,640 --> 00:26:13,640
sting a little.
807
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
No one's ever taken care
808
00:26:19,640 --> 00:26:20,640
of me like this before.
809
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
I've always been on my own.
810
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
Well, I...
811
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
Well,
812
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
Christine,
813
00:26:35,640 --> 00:26:36,640
how would you like to be
814
00:26:36,640 --> 00:26:38,640
the new head of acquisitions?
815
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
I can't wait!
816
00:26:42,640 --> 00:26:43,640
You're the best, Henry!
817
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
Um, but now
818
00:26:45,640 --> 00:26:46,640
I am
819
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
your boss again.
820
00:26:48,640 --> 00:26:49,640
So...
821
00:26:50,640 --> 00:26:51,640
Hmm.
822
00:26:51,640 --> 00:26:52,640
So, an affair with my boss.
823
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
Taboo
824
00:26:54,640 --> 00:26:55,640
and cliche.
825
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
I love it.
826
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
I'm going to have to
827
00:26:59,640 --> 00:27:00,640
hold my phone for a minute.
828
00:27:01,640 --> 00:27:02,640
I need to get this.
829
00:27:04,640 --> 00:27:05,640
I need to take this.
830
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Hello?
831
00:27:08,640 --> 00:27:09,640
Uh, hey.
832
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
Henry!
833
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
I just came by
834
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
to say hi to your mother
835
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
and she tells me
836
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
you haven't called her
837
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
in a while.
838
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Yeah.
839
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
Sorry, I've been
840
00:27:18,640 --> 00:27:19,640
a little busy.
841
00:27:20,640 --> 00:27:21,640
Uh, how's she doing?
842
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Nicole is taking
843
00:27:24,640 --> 00:27:26,640
the best care of me.
844
00:27:27,640 --> 00:27:28,640
She's such an angel.
845
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
I can't wait to see
846
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
you guys get married.
847
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
Yeah.
848
00:27:33,640 --> 00:27:34,640
Me too.
849
00:27:39,640 --> 00:27:40,640
Henry, are you with
850
00:27:41,640 --> 00:27:42,640
someone?
851
00:27:43,640 --> 00:27:44,640
I'm kind of
852
00:27:44,640 --> 00:27:45,640
in the middle of
853
00:27:45,640 --> 00:27:46,640
something right now.
854
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
Can I call you later?
855
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
Alright.
856
00:27:52,640 --> 00:27:53,640
I'm going shopping
857
00:27:53,640 --> 00:27:54,640
with your mother.
858
00:27:54,640 --> 00:27:55,640
Call me later?
859
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
Great.
860
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
Bye.
861
00:28:01,640 --> 00:28:02,640
Was that fun for you?
862
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
Who are you calling?
863
00:28:03,640 --> 00:28:04,640
Who's Nicole?
864
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
Shut up.
865
00:28:16,640 --> 00:28:17,640
You've got to be
866
00:28:17,640 --> 00:28:18,640
fucking kidding me.
867
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
What now?
868
00:28:19,640 --> 00:28:20,640
Boss,
869
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
your father is here.
870
00:28:27,640 --> 00:28:28,640
So how's everything
871
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
with the new company?
872
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
Everything's fine.
873
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
Why didn't you bring
874
00:28:32,640 --> 00:28:33,640
Nicole back with you?
875
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
She is busy
876
00:28:34,640 --> 00:28:35,640
working on her research paper.
877
00:28:36,640 --> 00:28:37,640
I think she spends
878
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
more time with Mom
879
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
these days anyways.
880
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
Nicole?
881
00:28:41,640 --> 00:28:42,640
Then when do you plan
882
00:28:42,640 --> 00:28:43,640
on getting married?
883
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Getting married?
884
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
So Henry was on the phone
885
00:28:46,640 --> 00:28:47,640
with his fiance?
886
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
Father, I've told you
887
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
several times before,
888
00:28:50,640 --> 00:28:51,640
but I'll say it again.
889
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
I'm not marrying Nicole.
890
00:28:53,640 --> 00:28:54,640
If you don't marry Nicole,
891
00:28:54,640 --> 00:28:55,640
then who do you plan
892
00:28:55,640 --> 00:28:56,640
to marry?
893
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
I don't know.
894
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
No one.
895
00:28:59,640 --> 00:29:00,640
Well, at least
896
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
not right now.
897
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
Henry,
898
00:29:02,640 --> 00:29:03,640
you're 30 years old.
899
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
You're not a teenager anymore.
900
00:29:05,640 --> 00:29:06,640
I expect you to marry
901
00:29:06,640 --> 00:29:07,640
someone who could benefit
902
00:29:07,640 --> 00:29:08,640
the family business.
903
00:29:09,640 --> 00:29:10,640
Is that clear?
904
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
You may be my younger son,
905
00:29:16,640 --> 00:29:17,640
but I always pick you
906
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
over Jeffrey.
907
00:29:18,640 --> 00:29:19,640
You're the heir
908
00:29:19,640 --> 00:29:20,640
to my business empire.
909
00:29:21,640 --> 00:29:22,640
Do not
910
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
disappoint me.
911
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
I love you.
912
00:29:34,640 --> 00:29:35,640
Miss,
913
00:29:35,640 --> 00:29:36,640
Mr. Lockwood is waiting
914
00:29:36,640 --> 00:29:37,640
for you in the living room.
915
00:29:37,640 --> 00:29:38,640
Can you tell him
916
00:29:38,640 --> 00:29:39,640
I don't feel well?
917
00:29:40,640 --> 00:29:41,640
Sure.
918
00:29:47,640 --> 00:29:48,640
Christine,
919
00:29:48,640 --> 00:29:49,640
you ungrateful brat!
920
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Call Eric
921
00:29:50,640 --> 00:29:51,640
and ask him to forgive you.
922
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
It's been so hard on me
923
00:29:52,640 --> 00:29:53,640
since you broke off
924
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
the engagement.
925
00:29:54,640 --> 00:29:55,640
Forget it then.
926
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
She's the one
927
00:29:56,640 --> 00:29:57,640
that started this mess.
928
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
Shut up!
929
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
How could you
930
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
still blame Gianna?
931
00:30:00,640 --> 00:30:01,640
She showed me
932
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
her diary today.
933
00:30:02,640 --> 00:30:03,640
I had no idea
934
00:30:03,640 --> 00:30:04,640
you bullied her
935
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
so much as a kid.
936
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
So you're gonna believe
937
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
a fucking diary
938
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
over the words
939
00:30:08,640 --> 00:30:09,640
of your own daughter?
940
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
What kind of a mother
941
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
are you?
942
00:30:14,640 --> 00:30:15,640
Hey,
943
00:30:15,640 --> 00:30:16,640
what happened?
944
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
Nothing.
945
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
Just thinking.
946
00:30:22,640 --> 00:30:23,640
Ready for Monday.
947
00:30:25,640 --> 00:30:26,640
Monday
948
00:30:27,640 --> 00:30:29,640
Eric got replaced.
949
00:30:30,640 --> 00:30:31,640
Who the hell is
950
00:30:31,640 --> 00:30:32,640
the new head of acquisitions?
951
00:30:32,640 --> 00:30:33,640
Why hasn't it
952
00:30:33,640 --> 00:30:34,640
been announced yet?
953
00:30:35,640 --> 00:30:36,640
It's gotta be me.
954
00:30:38,640 --> 00:30:39,640
It has to be.
955
00:30:41,640 --> 00:30:42,640
What are you doing here?
956
00:30:42,640 --> 00:30:43,640
Didn't you get fired?
957
00:30:43,640 --> 00:30:44,640
To be precise,
958
00:30:44,640 --> 00:30:45,640
I quit.
959
00:30:45,640 --> 00:30:46,640
But now I'm back.
960
00:30:46,640 --> 00:30:47,640
Jessie,
961
00:30:47,640 --> 00:30:48,640
I want you to clear out
962
00:30:48,640 --> 00:30:49,640
this office
963
00:30:49,640 --> 00:30:50,640
because I don't want
964
00:30:50,640 --> 00:30:51,640
to see anything
965
00:30:51,640 --> 00:30:52,640
that belongs to Eric.
966
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
Are you insane?
967
00:30:54,640 --> 00:30:55,640
Who do you think
968
00:30:55,640 --> 00:30:56,640
you are telling me what to do?
969
00:30:56,640 --> 00:30:57,640
And how did you even
970
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
get in here without a keycard?
971
00:30:58,640 --> 00:30:59,640
Why don't you
972
00:30:59,640 --> 00:31:00,640
take a wild guess?
973
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
Okay, get out.
974
00:31:01,640 --> 00:31:02,640
The new head of acquisitions
975
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
is gonna be announced today
976
00:31:03,640 --> 00:31:04,640
and it's gonna be me.
977
00:31:05,640 --> 00:31:06,640
I don't even really know.
978
00:31:12,640 --> 00:31:13,640
Oh my gosh.
979
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
Holy fuck,
980
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
it's Christine.
981
00:31:15,640 --> 00:31:16,640
No.
982
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
That's impossible.
983
00:31:20,640 --> 00:31:21,640
You bitch.
984
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
Who'd you sleep with this time?
985
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
Eric's dad?
986
00:31:26,640 --> 00:31:27,640
You know what, Jessie?
987
00:31:28,640 --> 00:31:29,640
I'm changing plans.
988
00:31:30,640 --> 00:31:31,640
You're fired.
989
00:31:33,640 --> 00:31:34,640
Miss Wilson,
990
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
I'll notify HR right now.
991
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
Miss Wilson,
992
00:31:44,640 --> 00:31:45,640
Mr. Lockwood has requested
993
00:31:45,640 --> 00:31:46,640
your presence at the family meeting.
994
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
Me?
995
00:31:53,640 --> 00:31:54,640
Henry?
996
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
What is father doing here?
997
00:32:03,640 --> 00:32:05,640
I warned you, Jeffrey.
998
00:32:07,640 --> 00:32:09,640
Don't fuck with my money.
999
00:32:09,640 --> 00:32:11,640
Don't fuck with my business.
1000
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
But yet you still decide
1001
00:32:15,640 --> 00:32:17,640
to go behind my back?
1002
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
It's up to you.
1003
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
Fire your brother.
1004
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
Remove her from the inheritance.
1005
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
Make the decision.
1006
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
Dad,
1007
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
please,
1008
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
don't remove me
1009
00:32:31,640 --> 00:32:32,640
from the inheritance.
1010
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
I'm sorry.
1011
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
Grandpa,
1012
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
I didn't do anything wrong.
1013
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
It was all dad's idea.
1014
00:32:40,640 --> 00:32:41,640
You ungrateful brat.
1015
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Jeffrey and Eric
1016
00:32:43,640 --> 00:32:44,640
can keep their name on the inheritance.
1017
00:32:45,640 --> 00:32:46,640
They are what,
1018
00:32:46,640 --> 00:32:47,640
after all?
1019
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
What?
1020
00:32:48,640 --> 00:32:49,640
From today forward,
1021
00:32:49,640 --> 00:32:50,640
you are relieved
1022
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
of your duties at this company.
1023
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
Your shares will be stripped
1024
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
and transferred
1025
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
to Christine Wilson,
1026
00:32:57,640 --> 00:32:58,640
the new head of acquisitions.
1027
00:33:02,640 --> 00:33:04,640
Cheers, bitch.
1028
00:33:05,640 --> 00:33:07,640
Congrats on your promotion.
1029
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Wait, look.
1030
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
That's Christine Wilson.
1031
00:33:11,640 --> 00:33:12,640
I heard she slept her way to the top.
1032
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
Oh my god,
1033
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
isn't she engaged to that
1034
00:33:15,640 --> 00:33:16,640
Eric Lockwood guy?
1035
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
Not anymore.
1036
00:33:17,640 --> 00:33:18,640
She cheated on him
1037
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
and then broke off the engagement.
1038
00:33:20,640 --> 00:33:21,640
How shameless is that?
1039
00:33:22,640 --> 00:33:23,640
Hey,
1040
00:33:23,640 --> 00:33:24,640
if you two don't have anything
1041
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
to say...
1042
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
Have some alcohol
1043
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
to clean your mouth out, bitch.
1044
00:33:31,640 --> 00:33:32,640
Wait.
1045
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
Remember what Eric said.
1046
00:33:35,640 --> 00:33:36,640
She's got people behind her back.
1047
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
However,
1048
00:33:37,640 --> 00:33:38,640
she's fucking behind his back too.
1049
00:33:39,640 --> 00:33:40,640
Eric told you this?
1050
00:33:45,640 --> 00:33:46,640
That asshole.
1051
00:33:47,640 --> 00:33:48,640
Whoa.
1052
00:33:53,640 --> 00:33:54,640
Fuck.
1053
00:34:05,640 --> 00:34:06,640
Christine,
1054
00:34:06,640 --> 00:34:07,640
what the fuck?
1055
00:34:07,640 --> 00:34:08,640
Turn the fucking camera off.
1056
00:34:08,640 --> 00:34:09,640
We're too late.
1057
00:34:09,640 --> 00:34:10,640
It's already been uploaded to Cloud.
1058
00:34:11,640 --> 00:34:12,640
Oh, I'm gonna kill you.
1059
00:34:13,640 --> 00:34:14,640
Better pull up your pants first.
1060
00:34:15,640 --> 00:34:16,640
I told you to get out of my house
1061
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
with your side, bitch.
1062
00:34:18,640 --> 00:34:19,640
Christine,
1063
00:34:19,640 --> 00:34:20,640
do you actually think
1064
00:34:20,640 --> 00:34:21,640
that just because
1065
00:34:21,640 --> 00:34:22,640
Uncle Henry named you
1066
00:34:22,640 --> 00:34:23,640
the head of acquisitions
1067
00:34:23,640 --> 00:34:25,640
that he actually cares about you?
1068
00:34:25,640 --> 00:34:27,640
You mean nothing to him.
1069
00:34:28,640 --> 00:34:29,640
This is your final warning?
1070
00:34:30,640 --> 00:34:31,640
Get out of my house, Eric.
1071
00:34:32,640 --> 00:34:33,640
You're gonna regret this.
1072
00:34:34,640 --> 00:34:35,640
Come on, Gianna.
1073
00:34:42,640 --> 00:34:43,640
Hey, boss.
1074
00:34:44,640 --> 00:34:45,640
Urgent matters.
1075
00:34:45,640 --> 00:34:46,640
What's up?
1076
00:34:46,640 --> 00:34:47,640
Get yourself ready.
1077
00:34:47,640 --> 00:34:48,640
I'm taking you to an auction.
1078
00:34:48,640 --> 00:34:49,640
When?
1079
00:34:49,640 --> 00:34:50,640
In an hour.
1080
00:34:50,640 --> 00:34:51,640
Oh.
1081
00:34:52,640 --> 00:34:53,640
Seriously, Henry?
1082
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
You don't know women at all.
1083
00:34:57,640 --> 00:34:58,640
Oh.
1084
00:34:58,640 --> 00:35:00,640
Shoes, shoes, shoes.
1085
00:35:01,640 --> 00:35:02,640
Coming.
1086
00:35:04,640 --> 00:35:05,640
Finally.
1087
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
Okay.
1088
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
You ready?
1089
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
You're not gonna comment
1090
00:35:24,640 --> 00:35:25,640
on how gorgeous I look?
1091
00:35:26,640 --> 00:35:27,640
Hey, I don't even have
1092
00:35:27,640 --> 00:35:28,640
my shoes on yet.
1093
00:35:28,640 --> 00:35:29,640
Wait for me.
1094
00:35:35,640 --> 00:35:36,640
Can you wait for me?
1095
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
Oh, my God.
1096
00:35:45,640 --> 00:35:46,640
That's Heather, your local?
1097
00:35:47,640 --> 00:35:48,640
Who is the girl with him?
1098
00:35:48,640 --> 00:35:49,640
No clue, but she's gorgeous.
1099
00:35:50,640 --> 00:35:51,640
Yeah.
1100
00:35:56,640 --> 00:35:57,640
Ah, good to see you again, Henry.
1101
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
George, I thought you were
1102
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
over in Europe.
1103
00:36:02,640 --> 00:36:03,640
You look familiar.
1104
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
Miss?
1105
00:36:04,640 --> 00:36:05,640
Christine Wilson.
1106
00:36:05,640 --> 00:36:06,640
Have we met before?
1107
00:36:07,640 --> 00:36:08,640
Mr. Roberts, I know of you,
1108
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
that's for sure,
1109
00:36:09,640 --> 00:36:10,640
but no, we've never met.
1110
00:36:11,640 --> 00:36:12,640
Are you sure?
1111
00:36:13,640 --> 00:36:14,640
I feel like I've seen you before.
1112
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Mr. Roberts, I'm sure
1113
00:36:16,640 --> 00:36:17,640
I'd remember if I were you.
1114
00:36:18,640 --> 00:36:19,640
I've never met a man
1115
00:36:19,640 --> 00:36:20,640
such as yourself.
1116
00:36:21,640 --> 00:36:22,640
She's my date tonight.
1117
00:36:25,640 --> 00:36:26,640
Please call me George.
1118
00:36:27,640 --> 00:36:28,640
It's nice to meet you, Christine.
1119
00:36:28,640 --> 00:36:29,640
Here, a drink for you, darling.
1120
00:36:29,640 --> 00:36:30,640
For you, darling.
1121
00:36:46,640 --> 00:36:47,640
Do you mind if I sit here?
1122
00:36:50,640 --> 00:36:51,640
Do you mind if I sit here?
1123
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
Darling, be close.
1124
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
So, Christine,
1125
00:37:07,640 --> 00:37:08,640
what is it exactly that you do
1126
00:37:08,640 --> 00:37:09,640
for the Lockwood family?
1127
00:37:10,640 --> 00:37:11,640
I lead the acquisition department.
1128
00:37:13,640 --> 00:37:14,640
That sounds impressive.
1129
00:37:15,640 --> 00:37:16,640
You must be very talented.
1130
00:37:18,640 --> 00:37:19,640
You know, it's a shame
1131
00:37:19,640 --> 00:37:20,640
that Henry got to you first,
1132
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
or I would have offered you a job.
1133
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Please, you're making me blush.
1134
00:37:26,640 --> 00:37:27,640
No, seriously, I give up.
1135
00:37:27,640 --> 00:37:28,640
Christine,
1136
00:37:28,640 --> 00:37:29,640
the auction's about to start.
1137
00:37:29,640 --> 00:37:30,640
Pay attention.
1138
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
Welcome, everyone.
1139
00:37:34,640 --> 00:37:35,640
Let's take a look
1140
00:37:35,640 --> 00:37:37,640
at the very first item for tonight.
1141
00:37:38,640 --> 00:37:40,640
A six-carat pink diamond
1142
00:37:40,640 --> 00:37:42,640
worn by Queen Josephine of France.
1143
00:37:43,640 --> 00:37:45,640
Whoa, that ring is actually gorgeous.
1144
00:37:46,640 --> 00:37:48,640
The bid starts at one million dollars.
1145
00:37:49,640 --> 00:37:50,640
1.2 million dollars.
1146
00:37:51,640 --> 00:37:52,640
1.5 million.
1147
00:37:52,640 --> 00:37:53,640
1.5 million.
1148
00:37:53,640 --> 00:37:54,640
1.5 million.
1149
00:37:54,640 --> 00:37:55,640
Do I hear 1.6?
1150
00:37:55,640 --> 00:37:56,640
Anyone?
1151
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
3 million.
1152
00:37:58,640 --> 00:37:59,640
3 million dollars.
1153
00:37:59,640 --> 00:38:00,640
Do I hear 3.1?
1154
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
3.1?
1155
00:38:02,640 --> 00:38:03,640
Anyone?
1156
00:38:03,640 --> 00:38:04,640
5 million.
1157
00:38:04,640 --> 00:38:05,640
5 million dollars.
1158
00:38:05,640 --> 00:38:06,640
Anyone else?
1159
00:38:07,640 --> 00:38:08,640
5 million dollars.
1160
00:38:08,640 --> 00:38:09,640
Going once.
1161
00:38:09,640 --> 00:38:10,640
Going twice.
1162
00:38:10,640 --> 00:38:11,640
Going twice.
1163
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
5 million dollars.
1164
00:38:14,640 --> 00:38:15,640
Sold.
1165
00:38:15,640 --> 00:38:17,640
Congratulations to Mr. Lockwood.
1166
00:38:18,640 --> 00:38:19,640
You know, Henry,
1167
00:38:19,640 --> 00:38:20,640
I hope that that ring
1168
00:38:20,640 --> 00:38:22,640
finds the hand of a beautiful lady
1169
00:38:22,640 --> 00:38:23,640
such as Christine here.
1170
00:38:24,640 --> 00:38:25,640
Well, it is mine now.
1171
00:38:26,640 --> 00:38:27,640
So let me worry about that, George.
1172
00:38:35,640 --> 00:38:36,640
Why are you looking at me
1173
00:38:36,640 --> 00:38:37,640
like I did something wrong?
1174
00:38:37,640 --> 00:38:39,640
Did you enjoy flirting with George?
1175
00:38:40,640 --> 00:38:41,640
Flirting?
1176
00:38:41,640 --> 00:38:43,640
I was just being professional.
1177
00:38:44,640 --> 00:38:45,640
Well,
1178
00:38:45,640 --> 00:38:46,640
I want you to stay away from him.
1179
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
Why?
1180
00:38:53,640 --> 00:38:54,640
What's going on?
1181
00:38:55,640 --> 00:38:56,640
You know how I ditched work today?
1182
00:38:57,640 --> 00:38:58,640
Yes.
1183
00:38:58,640 --> 00:38:59,640
Well,
1184
00:38:59,640 --> 00:39:00,640
I caught Eric and Gianna
1185
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
hooking up on camera.
1186
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
I may or may not
1187
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
have posted it on TikTok.
1188
00:39:05,640 --> 00:39:06,640
And it's kind of
1189
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
going viral.
1190
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
Why did you do that?
1191
00:39:10,640 --> 00:39:11,640
Are you trying to get
1192
00:39:11,640 --> 00:39:12,640
Eric's attention?
1193
00:39:12,640 --> 00:39:13,640
Is that it?
1194
00:39:13,640 --> 00:39:14,640
His attention?
1195
00:39:14,640 --> 00:39:15,640
Why?
1196
00:39:15,640 --> 00:39:16,640
Wait.
1197
00:39:16,640 --> 00:39:17,640
Are you jealous?
1198
00:39:20,640 --> 00:39:21,640
Yes.
1199
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
I am jealous.
1200
00:39:24,640 --> 00:39:25,640
I am jealous.
1201
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
I am jealous.
1202
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
I am jealous.
1203
00:39:52,640 --> 00:39:53,640
Christine!
1204
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
How could you
1205
00:39:54,640 --> 00:39:55,640
remove that video
1206
00:39:55,640 --> 00:39:56,640
right now?
1207
00:39:57,640 --> 00:39:58,640
You didn't believe me
1208
00:39:58,640 --> 00:39:59,640
when I told you
1209
00:39:59,640 --> 00:40:00,640
Gianna was sleeping with Eric.
1210
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
Now you can see it
1211
00:40:02,640 --> 00:40:03,640
with your own eyes.
1212
00:40:10,640 --> 00:40:11,640
Christine
1213
00:40:11,640 --> 00:40:12,640
ruined my life!
1214
00:40:13,640 --> 00:40:14,640
Don't cry, Gianna.
1215
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
We will figure this out.
1216
00:40:16,640 --> 00:40:17,640
But first,
1217
00:40:17,640 --> 00:40:18,640
we have to talk to Eric's mom.
1218
00:40:18,640 --> 00:40:19,640
She is furious.
1219
00:40:21,640 --> 00:40:22,640
Look at what kind of
1220
00:40:22,640 --> 00:40:23,640
daughter you raised.
1221
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
How dare she defame
1222
00:40:24,640 --> 00:40:25,640
our family
1223
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
with such a nasty video?
1224
00:40:27,640 --> 00:40:28,640
Fiona, I'm sorry.
1225
00:40:28,640 --> 00:40:29,640
I will make sure
1226
00:40:29,640 --> 00:40:30,640
that Christine
1227
00:40:30,640 --> 00:40:31,640
apologizes to you.
1228
00:40:33,640 --> 00:40:34,640
Mrs. Lockwood,
1229
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
Eric and I
1230
00:40:35,640 --> 00:40:36,640
are truly in love.
1231
00:40:45,640 --> 00:40:46,640
You're an adopted nobody.
1232
00:40:46,640 --> 00:40:47,640
You're not even
1233
00:40:47,640 --> 00:40:48,640
a real Wilson.
1234
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
You're even worse
1235
00:40:49,640 --> 00:40:50,640
than Christine.
1236
00:40:51,640 --> 00:40:52,640
Stay away
1237
00:40:52,640 --> 00:40:53,640
from my son.
1238
00:40:57,640 --> 00:40:58,640
Gianna,
1239
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
sweetie,
1240
00:41:00,640 --> 00:41:01,640
take this check
1241
00:41:02,640 --> 00:41:03,640
and never contact
1242
00:41:03,640 --> 00:41:04,640
Eric again.
1243
00:41:05,640 --> 00:41:06,640
It is the best solution
1244
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
for our family.
1245
00:41:07,640 --> 00:41:08,640
Promise me,
1246
00:41:08,640 --> 00:41:09,640
alright?
1247
00:41:10,640 --> 00:41:11,640
It's not like I love
1248
00:41:11,640 --> 00:41:12,640
that loser anyway.
1249
00:41:13,640 --> 00:41:14,640
Only because he's a Lockwood.
1250
00:41:16,640 --> 00:41:17,640
Okay.
1251
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
I understand.
1252
00:41:22,640 --> 00:41:23,640
Hello?
1253
00:41:23,640 --> 00:41:24,640
Hey, Gianna.
1254
00:41:25,640 --> 00:41:26,640
You know,
1255
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
the Roberts family
1256
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
has been looking
1257
00:41:28,640 --> 00:41:29,640
for their missing daughter.
1258
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
They just contacted us
1259
00:41:30,640 --> 00:41:31,640
and they're saying
1260
00:41:31,640 --> 00:41:32,640
that they believe
1261
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
she was here
1262
00:41:33,640 --> 00:41:34,640
at our orphanage
1263
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
and there's a great
1264
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
possibility
1265
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
that the missing daughter
1266
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
is you.
1267
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
What?
1268
00:41:41,640 --> 00:41:42,640
There's a great possibility
1269
00:41:42,640 --> 00:41:43,640
that the missing daughter
1270
00:41:43,640 --> 00:41:44,640
is you.
1271
00:41:44,640 --> 00:41:45,640
What?
1272
00:41:46,640 --> 00:41:48,640
You must be kidding.
1273
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
What?
1274
00:41:50,640 --> 00:41:51,640
You must be kidding.
1275
00:41:52,640 --> 00:41:53,640
The Roberts family,
1276
00:41:53,640 --> 00:41:54,640
as in the billionaires
1277
00:41:54,640 --> 00:41:55,640
with roots
1278
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
tracing back
1279
00:41:56,640 --> 00:41:57,640
to European royalty?
1280
00:41:58,640 --> 00:41:59,640
Oh, yeah.
1281
00:41:59,640 --> 00:42:00,640
That's the one.
1282
00:42:01,640 --> 00:42:02,640
We can come to the orphanage
1283
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
to confirm it.
1284
00:42:04,640 --> 00:42:05,640
Absolutely.
1285
00:42:06,640 --> 00:42:07,640
I'll be there right away.
1286
00:42:08,640 --> 00:42:09,640
I can't wait
1287
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
to see the look
1288
00:42:10,640 --> 00:42:11,640
on your face
1289
00:42:11,640 --> 00:42:12,640
when you realize
1290
00:42:12,640 --> 00:42:14,640
I'm actually Maris.
1291
00:42:17,640 --> 00:42:18,640
I'm going to go
1292
00:42:18,640 --> 00:42:19,640
to the orphanage
1293
00:42:19,640 --> 00:42:20,640
to do a DNA test.
1294
00:42:21,640 --> 00:42:22,640
What?
1295
00:42:23,640 --> 00:42:24,640
The thing is
1296
00:42:24,640 --> 00:42:25,640
Mr. Larson just called
1297
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
from the orphanage.
1298
00:42:28,640 --> 00:42:29,640
He thinks I'm the
1299
00:42:29,640 --> 00:42:30,640
long lost daughter
1300
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
of the Roberts family.
1301
00:42:32,640 --> 00:42:33,640
What?
1302
00:42:44,640 --> 00:42:45,640
Janet,
1303
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
good to see you.
1304
00:42:46,640 --> 00:42:47,640
It's great to see
1305
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
both of you.
1306
00:42:49,640 --> 00:42:50,640
You know what?
1307
00:42:50,640 --> 00:42:51,640
The best is already here.
1308
00:42:51,640 --> 00:42:52,640
Come over and follow me
1309
00:42:52,640 --> 00:42:53,640
for a DNA test.
1310
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
Hold on.
1311
00:42:54,640 --> 00:42:55,640
What is she doing here?
1312
00:42:55,640 --> 00:42:56,640
Didn't you know that
1313
00:42:56,640 --> 00:42:57,640
Mr. Larson called
1314
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
both of us in?
1315
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
Whatever.
1316
00:43:00,640 --> 00:43:01,640
Just do it now.
1317
00:43:02,640 --> 00:43:03,640
When can I know
1318
00:43:03,640 --> 00:43:04,640
the results?
1319
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Very fast.
1320
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
I'll bring the results
1321
00:43:06,640 --> 00:43:07,640
back later.
1322
00:43:09,640 --> 00:43:10,640
Mom,
1323
00:43:10,640 --> 00:43:11,640
what did you want
1324
00:43:11,640 --> 00:43:12,640
to talk to me about?
1325
00:43:13,640 --> 00:43:14,640
What the hell?
1326
00:43:15,640 --> 00:43:16,640
Why are you all here?
1327
00:43:17,640 --> 00:43:18,640
There's a possibility
1328
00:43:18,640 --> 00:43:19,640
Janet
1329
00:43:19,640 --> 00:43:21,640
is a Roberts family
1330
00:43:22,640 --> 00:43:24,640
waiting for the results.
1331
00:43:25,640 --> 00:43:26,640
So,
1332
00:43:27,640 --> 00:43:28,640
I'll consider
1333
00:43:28,640 --> 00:43:29,640
the marriage
1334
00:43:29,640 --> 00:43:30,640
with my daughter.
1335
00:43:30,640 --> 00:43:31,640
If I'm a Roberts
1336
00:43:31,640 --> 00:43:32,640
family daughter,
1337
00:43:32,640 --> 00:43:33,640
you think I'd still
1338
00:43:33,640 --> 00:43:34,640
marry your son?
1339
00:43:34,640 --> 00:43:35,640
Idiot.
1340
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
Wow.
1341
00:43:36,640 --> 00:43:37,640
Wow.
1342
00:43:37,640 --> 00:43:38,640
Babe.
1343
00:43:38,640 --> 00:43:39,640
Did you hear that?
1344
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
Well,
1345
00:43:50,640 --> 00:43:51,640
things certainly
1346
00:43:51,640 --> 00:43:53,640
took an unexpected turn.
1347
00:43:53,640 --> 00:43:54,640
What?
1348
00:43:54,640 --> 00:43:55,640
Tell me.
1349
00:43:57,640 --> 00:43:58,640
Turns out,
1350
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
well,
1351
00:44:06,640 --> 00:44:07,640
things certainly
1352
00:44:07,640 --> 00:44:08,640
took an unexpected turn.
1353
00:44:08,640 --> 00:44:09,640
What?
1354
00:44:09,640 --> 00:44:10,640
Tell me.
1355
00:44:15,640 --> 00:44:16,640
Turns out
1356
00:44:16,640 --> 00:44:17,640
that
1357
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
Janet
1358
00:44:20,640 --> 00:44:21,640
is a Roberts family daughter.
1359
00:44:21,640 --> 00:44:22,640
Oh my God,
1360
00:44:22,640 --> 00:44:23,640
just spit it out already.
1361
00:44:24,640 --> 00:44:25,640
Janet,
1362
00:44:25,640 --> 00:44:26,640
seems like you made a mistake.
1363
00:44:26,640 --> 00:44:27,640
Fifteen years ago
1364
00:44:27,640 --> 00:44:28,640
when you and Christine
1365
00:44:28,640 --> 00:44:29,640
were here at the orphanage,
1366
00:44:29,640 --> 00:44:30,640
you thought Christine
1367
00:44:30,640 --> 00:44:31,640
was the Roberts' daughter.
1368
00:44:32,640 --> 00:44:33,640
It's actually you.
1369
00:44:35,640 --> 00:44:36,640
Wait, what?
1370
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
I knew it.
1371
00:44:40,640 --> 00:44:41,640
No wonder
1372
00:44:41,640 --> 00:44:43,640
I always liked Gianna more.
1373
00:44:45,640 --> 00:44:46,640
Wait,
1374
00:44:47,640 --> 00:44:48,640
I'm not
1375
00:44:48,640 --> 00:44:49,640
the Roberts family daughter.
1376
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
Does that mean
1377
00:44:51,640 --> 00:44:52,640
she is?
1378
00:44:57,640 --> 00:44:58,640
Wait,
1379
00:44:59,640 --> 00:45:00,640
I'm not
1380
00:45:00,640 --> 00:45:01,640
the Roberts family daughter.
1381
00:45:02,640 --> 00:45:03,640
Does that mean
1382
00:45:03,640 --> 00:45:04,640
she is?
1383
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
Neither.
1384
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Unfortunately,
1385
00:45:07,640 --> 00:45:08,640
the Wilson daughter
1386
00:45:08,640 --> 00:45:09,640
still is.
1387
00:45:10,640 --> 00:45:11,640
Christine,
1388
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
I'm very sorry.
1389
00:45:13,640 --> 00:45:14,640
At this point,
1390
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
I don't know who
1391
00:45:15,640 --> 00:45:16,640
you are to me.
1392
00:45:19,640 --> 00:45:20,640
Better than nothing,
1393
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
I guess.
1394
00:45:22,640 --> 00:45:23,640
So I'm
1395
00:45:23,640 --> 00:45:24,640
the real Wilson daughter
1396
00:45:26,640 --> 00:45:27,640
and you're just an orphan.
1397
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
All those years,
1398
00:45:47,640 --> 00:45:48,640
everything I've done
1399
00:45:48,640 --> 00:45:49,640
for my family
1400
00:45:51,640 --> 00:45:52,640
meant nothing
1401
00:45:53,640 --> 00:45:54,640
to Mom.
1402
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
The numbers are there.
1403
00:46:17,640 --> 00:46:18,640
Like Christine mentioned,
1404
00:46:18,640 --> 00:46:19,640
if we acquire
1405
00:46:19,640 --> 00:46:20,640
Crazy Maple Studios,
1406
00:46:20,640 --> 00:46:21,640
we're on pace
1407
00:46:21,640 --> 00:46:22,640
to make $50 million
1408
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
in the first three years
1409
00:46:23,640 --> 00:46:24,640
and...
1410
00:46:30,640 --> 00:46:31,640
Like I was saying,
1411
00:46:31,640 --> 00:46:32,640
this is a great time
1412
00:46:32,640 --> 00:46:34,640
to move in.
1413
00:46:46,640 --> 00:46:47,640
What am I hoping for?
1414
00:46:48,640 --> 00:46:49,640
It's gotten real awkward.
1415
00:46:57,640 --> 00:46:58,640
Of course he's not
1416
00:46:58,640 --> 00:46:59,640
going to come.
1417
00:47:00,640 --> 00:47:01,640
You're a nobody, Christine.
1418
00:47:02,640 --> 00:47:03,640
You have no one.
1419
00:47:04,640 --> 00:47:05,640
You have no family.
1420
00:47:06,640 --> 00:47:07,640
No boyfriend.
1421
00:47:11,640 --> 00:47:12,640
It's all going to be okay.
1422
00:47:13,640 --> 00:47:14,640
It's all going to be okay, though.
1423
00:47:16,640 --> 00:47:17,640
Because you can still
1424
00:47:18,640 --> 00:47:19,640
rely on yourself.
1425
00:47:23,640 --> 00:47:24,640
Everyone, I'm sorry.
1426
00:47:24,640 --> 00:47:25,640
I need to cut this meeting short.
1427
00:47:26,640 --> 00:47:27,640
Let's reconvene.
1428
00:47:28,640 --> 00:47:29,640
Wait, Mr. Locke.
1429
00:47:29,640 --> 00:47:30,640
Mr. Locke,
1430
00:47:30,640 --> 00:47:31,640
are you going to take me somewhere?
1431
00:47:31,640 --> 00:47:32,640
I'll drive myself.
1432
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
I'm sorry.
1433
00:48:02,640 --> 00:48:03,640
Hey, baby.
1434
00:48:13,640 --> 00:48:14,640
Now you're getting snot
1435
00:48:14,640 --> 00:48:15,640
and drool all over my shirt.
1436
00:48:16,640 --> 00:48:17,640
If I know today
1437
00:48:17,640 --> 00:48:18,640
I'm an orphan again
1438
00:48:18,640 --> 00:48:19,640
and you care about
1439
00:48:19,640 --> 00:48:20,640
getting snot on your shirt,
1440
00:48:22,640 --> 00:48:23,640
how can you be so heartless?
1441
00:48:25,640 --> 00:48:26,640
Me and Gianna
1442
00:48:26,640 --> 00:48:28,640
came from the same orphanage.
1443
00:48:29,640 --> 00:48:30,640
Then my mom found me,
1444
00:48:31,640 --> 00:48:32,640
or so I thought.
1445
00:48:33,640 --> 00:48:34,640
She found me
1446
00:48:34,640 --> 00:48:35,640
and adopted Gianna.
1447
00:48:36,640 --> 00:48:37,640
But it turns out,
1448
00:48:38,640 --> 00:48:39,640
Gianna's the real
1449
00:48:39,640 --> 00:48:40,640
Wilson daughter.
1450
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
I don't even know
1451
00:48:42,640 --> 00:48:43,640
who I am anymore.
1452
00:48:45,640 --> 00:48:46,640
I have no one.
1453
00:48:46,640 --> 00:48:47,640
Hey, hey.
1454
00:48:47,640 --> 00:48:48,640
I have no family.
1455
00:48:50,640 --> 00:48:51,640
You have me.
1456
00:48:52,640 --> 00:48:53,640
Okay?
1457
00:48:53,640 --> 00:48:54,640
From now on,
1458
00:48:54,640 --> 00:48:55,640
I'm your family.
1459
00:48:56,640 --> 00:48:57,640
Okay?
1460
00:49:11,640 --> 00:49:12,640
Good morning.
1461
00:49:14,640 --> 00:49:15,640
Uh-uh.
1462
00:49:15,640 --> 00:49:16,640
Mm-mm.
1463
00:49:16,640 --> 00:49:17,640
Xin jian ba.
1464
00:49:17,640 --> 00:49:18,640
Oh, my God.
1465
00:49:18,640 --> 00:49:19,640
Zai jian.
1466
00:49:19,640 --> 00:49:20,640
Xie xie.
1467
00:49:20,640 --> 00:49:21,640
Oh, my God.
1468
00:49:21,640 --> 00:49:22,640
Oh, my God.
1469
00:49:22,640 --> 00:49:23,640
I didn't know you were in a meeting.
1470
00:49:23,640 --> 00:49:24,640
No.
1471
00:49:24,640 --> 00:49:25,640
Who were those people?
1472
00:49:25,640 --> 00:49:26,640
It's okay.
1473
00:49:26,640 --> 00:49:27,640
It's okay.
1474
00:49:27,640 --> 00:49:28,640
I own a company in China.
1475
00:49:28,640 --> 00:49:29,640
All right?
1476
00:49:29,640 --> 00:49:30,640
They're not going to say anything.
1477
00:49:30,640 --> 00:49:31,640
Don't worry.
1478
00:49:31,640 --> 00:49:32,640
God, this is so embarrassing.
1479
00:49:34,640 --> 00:49:35,640
Melanie?
1480
00:49:35,640 --> 00:49:36,640
Christine?
1481
00:49:36,640 --> 00:49:37,640
Gianna?
1482
00:49:37,640 --> 00:49:38,640
It's me.
1483
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Melanie?
1484
00:49:39,640 --> 00:49:40,640
Christine?
1485
00:49:40,640 --> 00:49:41,640
Gianna is going around
1486
00:49:41,640 --> 00:49:42,640
saying that you purposefully
1487
00:49:42,640 --> 00:49:43,640
mixed up the results
1488
00:49:43,640 --> 00:49:44,640
of the DNA test
1489
00:49:44,640 --> 00:49:45,640
when you were kids
1490
00:49:45,640 --> 00:49:46,640
in the orphanage.
1491
00:49:46,640 --> 00:49:47,640
She just can't stop lying.
1492
00:49:47,640 --> 00:49:48,640
The Wilson family
1493
00:49:48,640 --> 00:49:49,640
is holding a party tomorrow
1494
00:49:49,640 --> 00:49:50,640
for getting their
1495
00:49:50,640 --> 00:49:51,640
real daughter back.
1496
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
She's probably going to spread
1497
00:49:52,640 --> 00:49:53,640
even more lies there.
1498
00:49:53,640 --> 00:49:54,640
I won't let that happen.
1499
00:49:55,640 --> 00:49:56,640
I'll go with you, okay?
1500
00:49:57,640 --> 00:49:59,640
You don't have to be involved
1501
00:49:59,640 --> 00:50:00,640
in this kind of a mess.
1502
00:50:00,640 --> 00:50:01,640
Look, Christine.
1503
00:50:02,640 --> 00:50:03,640
I meant every word
1504
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
of what I said to you
1505
00:50:04,640 --> 00:50:05,640
last night, all right?
1506
00:50:06,640 --> 00:50:07,640
I got you.
1507
00:50:07,640 --> 00:50:08,640
Always.
1508
00:50:11,640 --> 00:50:13,640
Then let's go kick some ass.
1509
00:50:25,640 --> 00:50:26,640
I heard Christine bullied her
1510
00:50:26,640 --> 00:50:27,640
all throughout her childhood
1511
00:50:27,640 --> 00:50:28,640
just because she was adopted.
1512
00:50:28,640 --> 00:50:30,640
I heard that too.
1513
00:50:30,640 --> 00:50:31,640
And apparently,
1514
00:50:31,640 --> 00:50:32,640
Christine purposefully
1515
00:50:32,640 --> 00:50:34,640
switched out their DNA files.
1516
00:50:34,640 --> 00:50:35,640
She practically stole
1517
00:50:35,640 --> 00:50:36,640
Gianna's life.
1518
00:50:36,640 --> 00:50:37,640
What a bitch.
1519
00:50:38,640 --> 00:50:39,640
Christine,
1520
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
everything you have
1521
00:50:40,640 --> 00:50:41,640
will be mine.
1522
00:50:52,640 --> 00:50:53,640
What are you doing here?
1523
00:50:54,640 --> 00:50:55,640
No one invited you.
1524
00:50:55,640 --> 00:50:56,640
Leave.
1525
00:50:57,640 --> 00:50:58,640
You thought I was just going to
1526
00:50:58,640 --> 00:50:59,640
let you talk shit about me?
1527
00:51:00,640 --> 00:51:01,640
My last name is still Wilson.
1528
00:51:02,640 --> 00:51:03,640
I have every right to be here.
1529
00:51:03,640 --> 00:51:04,640
No one wants you, Christine.
1530
00:51:04,640 --> 00:51:05,640
You're just an orphan.
1531
00:51:06,640 --> 00:51:07,640
A nobody.
1532
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
If you don't leave right now,
1533
00:51:09,640 --> 00:51:10,640
I'll call security.
1534
00:51:11,640 --> 00:51:12,640
Just leave, Christine.
1535
00:51:13,640 --> 00:51:14,640
We're going to announce
1536
00:51:14,640 --> 00:51:15,640
Gianna as the real
1537
00:51:15,640 --> 00:51:16,640
Wilson family daughter.
1538
00:51:16,640 --> 00:51:17,640
So leave if you don't want
1539
00:51:17,640 --> 00:51:18,640
to embarrass yourself.
1540
00:51:19,640 --> 00:51:21,640
Eric, go get security.
1541
00:51:22,640 --> 00:51:24,640
Eric, go get security.
1542
00:51:26,640 --> 00:51:27,640
Is there a problem?
1543
00:51:35,640 --> 00:51:36,640
Christine's with me.
1544
00:51:40,640 --> 00:51:41,640
No, Uncle Henry.
1545
00:51:41,640 --> 00:51:42,640
There is
1546
00:51:43,640 --> 00:51:44,640
no problem at all.
1547
00:51:46,640 --> 00:51:47,640
You know what to do.
1548
00:51:48,640 --> 00:51:49,640
Sorry, I'm late.
1549
00:51:50,640 --> 00:51:51,640
Come on.
1550
00:51:51,640 --> 00:51:52,640
Let's go.
1551
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
What does she have
1552
00:51:54,640 --> 00:51:55,640
that I don't?
1553
00:51:56,640 --> 00:51:57,640
Why is Henry Lockwood
1554
00:51:57,640 --> 00:51:58,640
on her side?
1555
00:51:59,640 --> 00:52:00,640
I don't know.
1556
00:52:01,640 --> 00:52:02,640
I don't know.
1557
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
Why is Henry Lockwood
1558
00:52:03,640 --> 00:52:04,640
on her side?
1559
00:52:06,640 --> 00:52:07,640
Why is Uncle Henry
1560
00:52:07,640 --> 00:52:08,640
with Christine?
1561
00:52:10,640 --> 00:52:12,640
Why is your uncle here?
1562
00:52:12,640 --> 00:52:13,640
He never comes to these events.
1563
00:52:13,640 --> 00:52:15,640
We invited him out of courtesy.
1564
00:52:25,640 --> 00:52:26,640
Good evening,
1565
00:52:26,640 --> 00:52:28,640
ladies and gentlemen.
1566
00:52:28,640 --> 00:52:30,640
Thank you all for coming.
1567
00:52:30,640 --> 00:52:31,640
I'd like to make
1568
00:52:31,640 --> 00:52:32,640
an announcement
1569
00:52:32,640 --> 00:52:34,640
about my daughter,
1570
00:52:34,640 --> 00:52:35,640
Gianna Wilson.
1571
00:52:38,640 --> 00:52:39,640
As you may know,
1572
00:52:39,640 --> 00:52:41,640
20 years ago,
1573
00:52:41,640 --> 00:52:44,640
I found my missing daughter
1574
00:52:44,640 --> 00:52:46,640
at Powell Orphanage.
1575
00:52:47,640 --> 00:52:48,640
As fate would have it,
1576
00:52:48,640 --> 00:52:50,640
I also adopted
1577
00:52:50,640 --> 00:52:51,640
another daughter.
1578
00:52:52,640 --> 00:52:54,640
Maybe it's a miracle,
1579
00:52:55,640 --> 00:52:56,640
but it turns out
1580
00:52:57,640 --> 00:52:59,640
that my adopted daughter
1581
00:52:59,640 --> 00:53:02,640
is actually my blood.
1582
00:53:03,640 --> 00:53:05,640
Please welcome to the stage
1583
00:53:06,640 --> 00:53:07,640
Gianna Wilson.
1584
00:53:08,640 --> 00:53:10,640
Please welcome to the stage
1585
00:53:11,640 --> 00:53:12,640
Gianna Wilson.
1586
00:53:15,640 --> 00:53:17,640
I'm so thankful
1587
00:53:17,640 --> 00:53:19,640
for all the years
1588
00:53:19,640 --> 00:53:21,640
that Gianna has been
1589
00:53:21,640 --> 00:53:22,640
by my side.
1590
00:53:23,640 --> 00:53:24,640
How could this have happened?
1591
00:53:25,640 --> 00:53:26,640
How could the orphanage
1592
00:53:26,640 --> 00:53:27,640
mix up the DNA results?
1593
00:53:28,640 --> 00:53:30,640
It's not Christine's fault.
1594
00:53:30,640 --> 00:53:31,640
I'm sure she just didn't want
1595
00:53:31,640 --> 00:53:33,640
to be left at the orphanage,
1596
00:53:33,640 --> 00:53:35,640
so she swapped the DNA samples.
1597
00:53:36,640 --> 00:53:40,640
Imagine if I hadn't adopted Gianna.
1598
00:53:41,640 --> 00:53:42,640
And thank God,
1599
00:53:43,640 --> 00:53:45,640
deep in my heart,
1600
00:53:45,640 --> 00:53:47,640
I just knew that Gianna
1601
00:53:47,640 --> 00:53:49,640
was my real daughter.
1602
00:53:49,640 --> 00:53:50,640
Oh my gosh,
1603
00:53:50,640 --> 00:53:52,640
how could Christine be so evil?
1604
00:53:52,640 --> 00:53:54,640
She owes Gianna an apology.
1605
00:53:54,640 --> 00:53:56,640
Yeah, apologize.
1606
00:53:57,640 --> 00:53:58,640
Yeah.
1607
00:54:03,640 --> 00:54:04,640
We were seven years old
1608
00:54:04,640 --> 00:54:05,640
when this all happened.
1609
00:54:05,640 --> 00:54:06,640
Do you all honestly think
1610
00:54:06,640 --> 00:54:07,640
that at seven years old,
1611
00:54:07,640 --> 00:54:08,640
I would even understand
1612
00:54:08,640 --> 00:54:10,640
what a DNA sample is?
1613
00:54:10,640 --> 00:54:12,640
Let alone swap it.
1614
00:54:12,640 --> 00:54:14,640
She kind of has a point.
1615
00:54:14,640 --> 00:54:16,640
Of course you did.
1616
00:54:16,640 --> 00:54:18,640
I remember you telling me
1617
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
to give you my sample.
1618
00:54:20,640 --> 00:54:22,640
I was naive and believed you.
1619
00:54:24,640 --> 00:54:25,640
You liar.
1620
00:54:25,640 --> 00:54:26,640
Silence.
1621
00:54:28,640 --> 00:54:30,640
There's no point arguing this.
1622
00:54:30,640 --> 00:54:32,640
It's her word over Christine's.
1623
00:54:32,640 --> 00:54:35,640
Anyways, I have a witness.
1624
00:54:42,640 --> 00:54:44,640
The headmaster of the orphanage.
1625
00:54:44,640 --> 00:54:46,640
Why don't we ask him?
1626
00:54:54,640 --> 00:54:56,640
So what you're saying is
1627
00:54:57,640 --> 00:54:58,640
there's no way that Christine
1628
00:54:58,640 --> 00:55:00,640
could have switched the DNA results.
1629
00:55:00,640 --> 00:55:01,640
Correct?
1630
00:55:01,640 --> 00:55:02,640
Yes.
1631
00:55:02,640 --> 00:55:03,640
They were taken to separate rooms.
1632
00:55:03,640 --> 00:55:05,640
Then how did their results get mixed?
1633
00:55:05,640 --> 00:55:06,640
We're still investigating.
1634
00:55:06,640 --> 00:55:07,640
However, we believe that
1635
00:55:07,640 --> 00:55:08,640
one of the nurses
1636
00:55:08,640 --> 00:55:10,640
wrote down the wrong name.
1637
00:55:10,640 --> 00:55:11,640
It's been 20 years.
1638
00:55:11,640 --> 00:55:13,640
We don't even know where she is anymore.
1639
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
Again,
1640
00:55:15,640 --> 00:55:17,640
we apologize for the mishap.
1641
00:55:19,640 --> 00:55:21,640
Thank you, Mr. Marshall.
1642
00:55:21,640 --> 00:55:23,640
But Gianna,
1643
00:55:24,640 --> 00:55:26,640
you were saying that
1644
00:55:26,640 --> 00:55:28,640
Christine asked you for your sample?
1645
00:55:29,640 --> 00:55:30,640
You know,
1646
00:55:30,640 --> 00:55:31,640
Mr. Lockwood,
1647
00:55:31,640 --> 00:55:33,640
it's been 20 years.
1648
00:55:34,640 --> 00:55:36,640
Christine's one of my top executives.
1649
00:55:36,640 --> 00:55:39,640
Christine represents Lockwood Enterprises.
1650
00:55:39,640 --> 00:55:41,640
If you sign to her,
1651
00:55:41,640 --> 00:55:42,640
you sign to me.
1652
00:55:42,640 --> 00:55:44,640
And I won't tell her.
1653
00:55:44,640 --> 00:55:46,640
You'll be hearing from my lawyers.
1654
00:55:46,640 --> 00:55:48,640
Good night, Ms. Wilson.
1655
00:55:49,640 --> 00:55:50,640
Really?
1656
00:55:53,640 --> 00:55:55,640
Mr. Lockwood, wait!
1657
00:55:56,640 --> 00:55:58,640
Mr. Lockwood, wait!
1658
00:56:01,640 --> 00:56:02,640
Do something!
1659
00:56:02,640 --> 00:56:04,640
If your uncle sues me, I'm screwed!
1660
00:56:05,640 --> 00:56:07,640
I told you this was a bad idea.
1661
00:56:15,640 --> 00:56:17,640
What a twist.
1662
00:56:18,640 --> 00:56:19,640
Thank you.
1663
00:56:20,640 --> 00:56:22,640
And how do you want to thank me?
1664
00:56:23,640 --> 00:56:24,640
You're welcome.
1665
00:56:46,640 --> 00:56:48,640
Wait, the man that Christine has been sleeping with
1666
00:56:48,640 --> 00:56:50,640
is my uncle?
1667
00:56:54,640 --> 00:56:55,640
Yeah.
1668
00:57:07,640 --> 00:57:08,640
Christine,
1669
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
you fucking skank.
1670
00:57:15,640 --> 00:57:16,640
Eric, what the fuck?
1671
00:57:16,640 --> 00:57:17,640
You reek!
1672
00:57:17,640 --> 00:57:18,640
Get off!
1673
00:57:20,640 --> 00:57:22,640
I know you've been fucking my uncle, Christine.
1674
00:57:23,640 --> 00:57:25,640
I don't owe you an explanation.
1675
00:57:25,640 --> 00:57:26,640
Get out of my house.
1676
00:57:28,640 --> 00:57:29,640
Do you think
1677
00:57:29,640 --> 00:57:32,640
he actually cares about you?
1678
00:57:35,640 --> 00:57:36,640
Do you know where he's at right now?
1679
00:57:37,640 --> 00:57:38,640
He's with Nicole,
1680
00:57:38,640 --> 00:57:40,640
his fiancée.
1681
00:57:41,640 --> 00:57:42,640
He's with Nicole,
1682
00:57:42,640 --> 00:57:44,640
his fiancée.
1683
00:57:44,640 --> 00:57:45,640
I don't believe you.
1684
00:57:46,640 --> 00:57:47,640
You
1685
00:57:48,640 --> 00:57:49,640
are nothing
1686
00:57:49,640 --> 00:57:50,640
compared to Nicole.
1687
00:57:50,640 --> 00:57:52,640
I mean, she's practically American royalty.
1688
00:57:53,640 --> 00:57:54,640
And her marriage to
1689
00:57:54,640 --> 00:57:56,640
Uncle Henry is set in stone.
1690
00:57:57,640 --> 00:57:59,640
That is, if he wants to be the
1691
00:57:59,640 --> 00:58:01,640
heir to the Lockwood Adoptive House.
1692
00:58:04,640 --> 00:58:05,640
In the end,
1693
00:58:05,640 --> 00:58:07,640
you're just going to come crawling back to me
1694
00:58:08,640 --> 00:58:09,640
because you
1695
00:58:09,640 --> 00:58:11,640
belong to me.
1696
00:58:11,640 --> 00:58:12,640
So say it.
1697
00:58:13,640 --> 00:58:14,640
Say
1698
00:58:14,640 --> 00:58:15,640
you belong
1699
00:58:15,640 --> 00:58:16,640
to me.
1700
00:58:16,640 --> 00:58:17,640
I don't belong to anyone,
1701
00:58:17,640 --> 00:58:18,640
asshole!
1702
00:58:18,640 --> 00:58:19,640
I don't belong to anyone,
1703
00:58:19,640 --> 00:58:20,640
asshole!
1704
00:58:48,640 --> 00:58:49,640
Nicole, dear,
1705
00:58:49,640 --> 00:58:51,640
welcome back to the city.
1706
00:59:00,640 --> 00:59:01,640
You and Henry should
1707
00:59:01,640 --> 00:59:03,640
really settle down this year.
1708
00:59:05,640 --> 00:59:06,640
I'm back for a few months.
1709
00:59:07,640 --> 00:59:08,640
If Henry wants to,
1710
00:59:08,640 --> 00:59:10,640
we can probably get married.
1711
00:59:12,640 --> 00:59:14,640
That'd be so perfect.
1712
00:59:15,640 --> 00:59:16,640
Actually,
1713
00:59:16,640 --> 00:59:17,640
Mom, Dad,
1714
00:59:17,640 --> 00:59:18,640
Nicole,
1715
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
while I have you all here,
1716
00:59:19,640 --> 00:59:20,640
I wanted to finally
1717
00:59:20,640 --> 00:59:22,640
take the time to tell you that I'm...
1718
00:59:24,640 --> 00:59:26,640
I'm sorry, I need to take this.
1719
00:59:27,640 --> 00:59:28,640
Hello?
1720
00:59:37,640 --> 00:59:38,640
Hello?
1721
00:59:39,640 --> 00:59:40,640
Henry, is something wrong?
1722
00:59:41,640 --> 00:59:42,640
I need to go.
1723
00:59:43,640 --> 00:59:44,640
Henry!
1724
00:59:44,640 --> 00:59:45,640
Henry!
1725
00:59:47,640 --> 00:59:48,640
Henry!
1726
00:59:54,640 --> 00:59:55,640
Christine?
1727
00:59:56,640 --> 00:59:57,640
Christine!
1728
00:59:59,640 --> 01:00:00,640
Christine!
1729
01:00:02,640 --> 01:00:03,640
Hey, hey.
1730
01:00:03,640 --> 01:00:04,640
Come here.
1731
01:00:04,640 --> 01:00:05,640
Wake up.
1732
01:00:05,640 --> 01:00:06,640
Wake up.
1733
01:00:08,640 --> 01:00:09,640
William!
1734
01:00:09,640 --> 01:00:10,640
Call Dr. Smith,
1735
01:00:10,640 --> 01:00:11,640
now!
1736
01:00:12,640 --> 01:00:13,640
I got you.
1737
01:00:13,640 --> 01:00:14,640
Come on, stay with me.
1738
01:00:15,640 --> 01:00:16,640
Miss Christine,
1739
01:00:17,640 --> 01:00:19,640
you really need to eat more.
1740
01:00:19,640 --> 01:00:21,640
Low blood sugar again.
1741
01:00:23,640 --> 01:00:25,640
You think you can try to do that?
1742
01:00:34,640 --> 01:00:35,640
You had me worried.
1743
01:00:36,640 --> 01:00:37,640
Why didn't you eat?
1744
01:00:39,640 --> 01:00:40,640
Were you
1745
01:00:40,640 --> 01:00:41,640
having lunch with your father
1746
01:00:41,640 --> 01:00:42,640
when I called?
1747
01:00:45,640 --> 01:00:46,640
Yes.
1748
01:00:46,640 --> 01:00:47,640
No one else?
1749
01:00:49,640 --> 01:00:50,640
No one else?
1750
01:00:53,640 --> 01:00:54,640
And my mother, yeah.
1751
01:00:56,640 --> 01:00:58,640
Christine's not feeling well.
1752
01:00:58,640 --> 01:00:59,640
I'll tell her about Nicole later
1753
01:00:59,640 --> 01:01:00,640
and that I plan to
1754
01:01:00,640 --> 01:01:01,640
break off the engagement.
1755
01:01:03,640 --> 01:01:04,640
What's wrong?
1756
01:01:04,640 --> 01:01:05,640
Talk to me.
1757
01:01:06,640 --> 01:01:07,640
Stop.
1758
01:01:08,640 --> 01:01:09,640
I'm gonna go back to sleep.
1759
01:01:09,640 --> 01:01:10,640
No, Christine, I know you.
1760
01:01:11,640 --> 01:01:12,640
What's wrong?
1761
01:01:12,640 --> 01:01:13,640
Tell me.
1762
01:01:15,640 --> 01:01:16,640
What are we,
1763
01:01:16,640 --> 01:01:17,640
Henry?
1764
01:01:18,640 --> 01:01:19,640
Who am I to you?
1765
01:01:20,640 --> 01:01:21,640
Are you my boss?
1766
01:01:21,640 --> 01:01:22,640
Are you my ex-fiancé's
1767
01:01:23,640 --> 01:01:24,640
uncle?
1768
01:01:24,640 --> 01:01:25,640
Are you my boyfriend?
1769
01:01:25,640 --> 01:01:26,640
Just tell me
1770
01:01:26,640 --> 01:01:27,640
because I'm confused.
1771
01:01:28,640 --> 01:01:29,640
Or am I just your side chick?
1772
01:01:32,640 --> 01:01:33,640
You want to make
1773
01:01:33,640 --> 01:01:34,640
our relationship
1774
01:01:34,640 --> 01:01:35,640
official?
1775
01:01:36,640 --> 01:01:37,640
Official, but like
1776
01:01:37,640 --> 01:01:38,640
secret
1777
01:01:38,640 --> 01:01:39,640
official.
1778
01:01:40,640 --> 01:01:41,640
You want to make
1779
01:01:41,640 --> 01:01:42,640
our relationship
1780
01:01:42,640 --> 01:01:43,640
official?
1781
01:01:43,640 --> 01:01:44,640
Official, but like
1782
01:01:44,640 --> 01:01:45,640
secret
1783
01:01:45,640 --> 01:01:46,640
official.
1784
01:01:48,640 --> 01:01:49,640
So let me get this straight.
1785
01:01:49,640 --> 01:01:50,640
You want to make
1786
01:01:50,640 --> 01:01:51,640
our relationship official
1787
01:01:52,640 --> 01:01:53,640
but you just got promoted
1788
01:01:53,640 --> 01:01:54,640
at my company.
1789
01:01:54,640 --> 01:01:55,640
That,
1790
01:01:55,640 --> 01:01:56,640
that's not gonna look
1791
01:01:56,640 --> 01:01:57,640
good for you.
1792
01:01:57,640 --> 01:01:58,640
It's not just about
1793
01:01:58,640 --> 01:01:59,640
the job, though,
1794
01:01:59,640 --> 01:02:00,640
is it, Henry?
1795
01:02:00,640 --> 01:02:01,640
I'm a nobody now.
1796
01:02:02,640 --> 01:02:03,640
Your father will never
1797
01:02:03,640 --> 01:02:04,640
approve.
1798
01:02:04,640 --> 01:02:05,640
Especially with my
1799
01:02:05,640 --> 01:02:06,640
past engagement
1800
01:02:06,640 --> 01:02:07,640
with Eric.
1801
01:02:07,640 --> 01:02:08,640
Hey, hey.
1802
01:02:09,640 --> 01:02:10,640
Look at me.
1803
01:02:11,640 --> 01:02:12,640
We'll figure it out.
1804
01:02:12,640 --> 01:02:13,640
Okay?
1805
01:02:14,640 --> 01:02:15,640
I can't love you
1806
01:02:15,640 --> 01:02:16,640
in the dark, Henry.
1807
01:02:17,640 --> 01:02:18,640
Let's just end this,
1808
01:02:18,640 --> 01:02:19,640
whatever this is,
1809
01:02:19,640 --> 01:02:20,640
before one of us
1810
01:02:20,640 --> 01:02:21,640
gets hurt.
1811
01:02:22,640 --> 01:02:23,640
Why are you
1812
01:02:23,640 --> 01:02:24,640
saying this?
1813
01:02:24,640 --> 01:02:25,640
Did someone
1814
01:02:25,640 --> 01:02:26,640
threaten you?
1815
01:02:26,640 --> 01:02:27,640
Did my family
1816
01:02:27,640 --> 01:02:28,640
talk to you?
1817
01:02:28,640 --> 01:02:29,640
What happened?
1818
01:02:29,640 --> 01:02:30,640
No, I just don't
1819
01:02:30,640 --> 01:02:31,640
want to do this anymore.
1820
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
Why are you
1821
01:02:34,640 --> 01:02:35,640
saying this?
1822
01:02:35,640 --> 01:02:36,640
Did someone threaten
1823
01:02:36,640 --> 01:02:37,640
you?
1824
01:02:37,640 --> 01:02:38,640
Did my family
1825
01:02:38,640 --> 01:02:39,640
talk to you?
1826
01:02:39,640 --> 01:02:40,640
What happened?
1827
01:02:40,640 --> 01:02:41,640
No, I just don't
1828
01:02:41,640 --> 01:02:42,640
want to do this anymore.
1829
01:02:43,640 --> 01:02:44,640
So...
1830
01:02:46,640 --> 01:02:47,640
I don't understand.
1831
01:02:47,640 --> 01:02:48,640
This morning, everything
1832
01:02:48,640 --> 01:02:49,640
was fine, and now
1833
01:02:49,640 --> 01:02:50,640
all of a sudden
1834
01:02:50,640 --> 01:02:51,640
you're breaking up with me?
1835
01:02:51,640 --> 01:02:52,640
It's not a breakup
1836
01:02:52,640 --> 01:02:53,640
if we weren't together
1837
01:02:53,640 --> 01:02:54,640
in the first place.
1838
01:02:58,640 --> 01:02:59,640
You don't mean that.
1839
01:03:02,640 --> 01:03:03,640
Christine, I'm gonna
1840
01:03:03,640 --> 01:03:04,640
give you one more
1841
01:03:04,640 --> 01:03:05,640
chance here.
1842
01:03:07,640 --> 01:03:08,640
Are you breaking up
1843
01:03:08,640 --> 01:03:09,640
with me?
1844
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
Yeah.
1845
01:03:19,640 --> 01:03:20,640
Goodbye, Christine.
1846
01:03:27,640 --> 01:03:28,640
Fuck.
1847
01:03:28,640 --> 01:03:29,640
Fuck.
1848
01:03:38,640 --> 01:03:39,640
I've never seen you
1849
01:03:39,640 --> 01:03:40,640
like this.
1850
01:03:40,640 --> 01:03:41,640
You look like a
1851
01:03:41,640 --> 01:03:42,640
heartbroken teenager.
1852
01:03:43,640 --> 01:03:44,640
You're such a
1853
01:03:44,640 --> 01:03:45,640
wanna-breakup man.
1854
01:03:46,640 --> 01:03:47,640
Bro.
1855
01:03:47,640 --> 01:03:48,640
She's my sister's
1856
01:03:48,640 --> 01:03:49,640
best friend, but
1857
01:03:49,640 --> 01:03:50,640
still, you can't be
1858
01:03:50,640 --> 01:03:51,640
serious about
1859
01:03:51,640 --> 01:03:52,640
Christine Wilson.
1860
01:03:53,640 --> 01:03:54,640
She's your nephew's
1861
01:03:54,640 --> 01:03:55,640
fiance.
1862
01:03:55,640 --> 01:03:56,640
Ex-fiance.
1863
01:03:56,640 --> 01:03:57,640
She probably just
1864
01:03:57,640 --> 01:03:58,640
used you for revenge.
1865
01:03:59,640 --> 01:04:00,640
Or better yet, to get
1866
01:04:00,640 --> 01:04:01,640
that promotion.
1867
01:04:01,640 --> 01:04:02,640
Now she's got them
1868
01:04:02,640 --> 01:04:03,640
both, you're useless
1869
01:04:03,640 --> 01:04:04,640
to her.
1870
01:04:04,640 --> 01:04:05,640
Whatever, bro.
1871
01:04:05,640 --> 01:04:06,640
You don't know
1872
01:04:06,640 --> 01:04:07,640
what I'm gonna do.
1873
01:04:07,640 --> 01:04:08,640
God, you're hopeless.
1874
01:04:11,640 --> 01:04:12,640
You're Henry fucking
1875
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
Lockwood.
1876
01:04:13,640 --> 01:04:14,640
You can have any
1877
01:04:14,640 --> 01:04:15,640
woman you want.
1878
01:04:15,640 --> 01:04:16,640
Get over it, bro.
1879
01:04:19,640 --> 01:04:20,640
But I only want her.
1880
01:04:22,640 --> 01:04:23,640
Boss.
1881
01:04:23,640 --> 01:04:24,640
Your father.
1882
01:04:25,640 --> 01:04:26,640
He wants you to
1883
01:04:26,640 --> 01:04:27,640
turn home.
1884
01:04:27,640 --> 01:04:28,640
Right now.
1885
01:04:29,640 --> 01:04:30,640
He says it's urgent.
1886
01:04:36,640 --> 01:04:37,640
You reek
1887
01:04:37,640 --> 01:04:38,640
of alcohol.
1888
01:04:39,640 --> 01:04:40,640
You know I hate it
1889
01:04:40,640 --> 01:04:41,640
when you're drunk.
1890
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
I'm not drunk.
1891
01:04:42,640 --> 01:04:43,640
I had a few drinks
1892
01:04:43,640 --> 01:04:44,640
with Martin.
1893
01:04:47,640 --> 01:04:48,640
Yeah, I was gonna
1894
01:04:48,640 --> 01:04:49,640
tell you.
1895
01:04:49,640 --> 01:04:50,640
This woman
1896
01:04:50,640 --> 01:04:51,640
is Eric's
1897
01:04:51,640 --> 01:04:52,640
ex-fiance.
1898
01:04:53,640 --> 01:04:54,640
That's right.
1899
01:04:55,640 --> 01:04:56,640
I thought you were
1900
01:04:56,640 --> 01:04:57,640
better than Jeffrey.
1901
01:04:57,640 --> 01:04:58,640
It turns out
1902
01:04:58,640 --> 01:04:59,640
you're even dumber.
1903
01:05:00,640 --> 01:05:01,640
How can you be
1904
01:05:01,640 --> 01:05:02,640
with a whore
1905
01:05:02,640 --> 01:05:03,640
like this?
1906
01:05:03,640 --> 01:05:04,640
You don't call her
1907
01:05:04,640 --> 01:05:05,640
a whore.
1908
01:05:05,640 --> 01:05:06,640
I will not
1909
01:05:06,640 --> 01:05:07,640
tolerate this
1910
01:05:07,640 --> 01:05:08,640
in my family.
1911
01:05:09,640 --> 01:05:10,640
If this gets out,
1912
01:05:10,640 --> 01:05:11,640
the Lockwood name
1913
01:05:11,640 --> 01:05:12,640
could be ruined.
1914
01:05:12,640 --> 01:05:13,640
You need to
1915
01:05:13,640 --> 01:05:14,640
marry Nicole
1916
01:05:14,640 --> 01:05:15,640
as soon as possible.
1917
01:05:15,640 --> 01:05:16,640
I don't fucking
1918
01:05:16,640 --> 01:05:17,640
love Nicole.
1919
01:05:17,640 --> 01:05:18,640
I love Christine.
1920
01:05:18,640 --> 01:05:19,640
All you ever care
1921
01:05:19,640 --> 01:05:20,640
about my entire
1922
01:05:20,640 --> 01:05:21,640
fucking life
1923
01:05:21,640 --> 01:05:22,640
is the Lockwood
1924
01:05:22,640 --> 01:05:23,640
family name.
1925
01:05:23,640 --> 01:05:24,640
You care about
1926
01:05:24,640 --> 01:05:25,640
anything else, huh?
1927
01:05:25,640 --> 01:05:26,640
Am I
1928
01:05:26,640 --> 01:05:27,640
your son?
1929
01:05:27,640 --> 01:05:28,640
Or am I
1930
01:05:28,640 --> 01:05:29,640
your fucking
1931
01:05:29,640 --> 01:05:30,640
employee?
1932
01:05:31,640 --> 01:05:32,640
Am I
1933
01:05:32,640 --> 01:05:33,640
your son?
1934
01:05:33,640 --> 01:05:34,640
Or am I
1935
01:05:34,640 --> 01:05:35,640
your fucking
1936
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
employee?
1937
01:05:36,640 --> 01:05:37,640
Shut your mouth
1938
01:05:37,640 --> 01:05:38,640
and sober
1939
01:05:38,640 --> 01:05:39,640
the fuck up!
1940
01:05:41,640 --> 01:05:42,640
I'll give you
1941
01:05:42,640 --> 01:05:43,640
one last chance.
1942
01:05:43,640 --> 01:05:44,640
Fire Christine
1943
01:05:44,640 --> 01:05:45,640
Wilson.
1944
01:05:45,640 --> 01:05:46,640
Marry Nicole.
1945
01:05:46,640 --> 01:05:47,640
That's an order.
1946
01:05:47,640 --> 01:05:48,640
And if I don't,
1947
01:05:50,640 --> 01:05:51,640
then I'll make sure
1948
01:05:51,640 --> 01:05:52,640
the woman you love
1949
01:05:53,640 --> 01:05:54,640
doesn't live
1950
01:05:54,640 --> 01:05:55,640
to see another day.
1951
01:06:08,640 --> 01:06:09,640
Motherfucker!
1952
01:06:12,640 --> 01:06:13,640
Fuck you!
1953
01:06:22,640 --> 01:06:23,640
Fuck you!
1954
01:06:28,640 --> 01:06:29,640
No calls,
1955
01:06:29,640 --> 01:06:30,640
no texts.
1956
01:06:44,640 --> 01:06:45,640
Stop dreaming,
1957
01:06:45,640 --> 01:06:46,640
Christine.
1958
01:06:46,640 --> 01:06:47,640
It's over.
1959
01:06:48,640 --> 01:06:49,640
Christine,
1960
01:06:49,640 --> 01:06:50,640
have you ever loved me?
1961
01:06:51,640 --> 01:06:52,640
If you cared,
1962
01:06:52,640 --> 01:06:53,640
you'd call by now.
1963
01:07:21,640 --> 01:07:22,640
Hey, Uncle Henry.
1964
01:07:23,640 --> 01:07:24,640
You don't mind
1965
01:07:24,640 --> 01:07:25,640
if I call you that,
1966
01:07:25,640 --> 01:07:26,640
do you?
1967
01:07:26,640 --> 01:07:27,640
I don't want to talk
1968
01:07:27,640 --> 01:07:28,640
right now.
1969
01:07:28,640 --> 01:07:29,640
We're gonna be
1970
01:07:29,640 --> 01:07:30,640
family soon.
1971
01:07:30,640 --> 01:07:31,640
Eric and I
1972
01:07:31,640 --> 01:07:32,640
are gonna get engaged.
1973
01:07:33,640 --> 01:07:34,640
Good for you.
1974
01:07:35,640 --> 01:07:36,640
Eric told me
1975
01:07:36,640 --> 01:07:37,640
about you and Christine.
1976
01:07:38,640 --> 01:07:39,640
I just want to warn you,
1977
01:07:39,640 --> 01:07:40,640
Uncle Henry.
1978
01:07:40,640 --> 01:07:41,640
Christine is not
1979
01:07:41,640 --> 01:07:42,640
a nice person.
1980
01:07:43,640 --> 01:07:44,640
She's a bitch.
1981
01:07:45,640 --> 01:07:46,640
She's a bitch.
1982
01:07:46,640 --> 01:07:47,640
She's a bitch.
1983
01:07:47,640 --> 01:07:48,640
She's a bitch.
1984
01:07:48,640 --> 01:07:49,640
She's a bitch.
1985
01:07:49,640 --> 01:07:50,640
Christine is not
1986
01:07:50,640 --> 01:07:51,640
a nice person.
1987
01:07:51,640 --> 01:07:52,640
She stayed with Eric
1988
01:07:52,640 --> 01:07:53,640
for three years
1989
01:07:53,640 --> 01:07:54,640
even though she didn't
1990
01:07:54,640 --> 01:07:55,640
love him.
1991
01:07:55,640 --> 01:07:56,640
The only person
1992
01:07:56,640 --> 01:07:57,640
she truly cares about
1993
01:07:57,640 --> 01:07:58,640
is herself.
1994
01:08:01,640 --> 01:08:02,640
Thanks.
1995
01:08:19,640 --> 01:08:21,640
Give this to Mr. Lockwood
1996
01:08:22,640 --> 01:08:23,640
and make sure
1997
01:08:23,640 --> 01:08:24,640
he takes it.
1998
01:08:25,640 --> 01:08:26,640
Are we clear?
1999
01:08:26,640 --> 01:08:27,640
Yes, ma'am.
2000
01:08:30,640 --> 01:08:31,640
Eric's nice,
2001
01:08:31,640 --> 01:08:32,640
but Henry's better.
2002
01:08:33,640 --> 01:08:34,640
I'm gonna take
2003
01:08:34,640 --> 01:08:35,640
your man, Christine.
2004
01:08:39,640 --> 01:08:40,640
God,
2005
01:08:40,640 --> 01:08:41,640
I'll never forgive you
2006
01:08:41,640 --> 01:08:42,640
for dumping
2007
01:08:42,640 --> 01:08:43,640
Henry Lockwood.
2008
01:08:44,640 --> 01:08:45,640
He has a fiance.
2009
01:08:45,640 --> 01:08:46,640
Yeah,
2010
01:08:46,640 --> 01:08:48,640
because he's Henry Lockwood.
2011
01:08:48,640 --> 01:08:49,640
His marriage is not
2012
01:08:49,640 --> 01:08:50,640
up to him,
2013
01:08:50,640 --> 01:08:51,640
but this doesn't mean
2014
01:08:51,640 --> 01:08:52,640
you should just give up.
2015
01:08:52,640 --> 01:08:53,640
Really?
2016
01:08:54,640 --> 01:08:55,640
But,
2017
01:08:55,640 --> 01:08:56,640
I mean,
2018
01:08:56,640 --> 01:08:57,640
I already told him
2019
01:08:57,640 --> 01:08:58,640
it was over.
2020
01:08:58,640 --> 01:08:59,640
He's probably super pissed.
2021
01:09:01,640 --> 01:09:02,640
I'm starting to seriously
2022
01:09:02,640 --> 01:09:03,640
regret it.
2023
01:09:04,640 --> 01:09:05,640
I miss him.
2024
01:09:06,640 --> 01:09:07,640
Girl,
2025
01:09:07,640 --> 01:09:08,640
just call him.
2026
01:09:09,640 --> 01:09:10,640
Talk to him.
2027
01:09:11,640 --> 01:09:12,640
At least do something
2028
01:09:12,640 --> 01:09:13,640
before you just
2029
01:09:13,640 --> 01:09:14,640
call it quits.
2030
01:09:15,640 --> 01:09:16,640
Don't be a pussy.
2031
01:09:19,640 --> 01:09:20,640
Okay.
2032
01:09:20,640 --> 01:09:21,640
Fine.
2033
01:09:21,640 --> 01:09:22,640
I'll call him.
2034
01:09:24,640 --> 01:09:25,640
Okay.
2035
01:09:42,640 --> 01:09:43,640
He's not picking up.
2036
01:09:44,640 --> 01:09:45,640
Okay.
2037
01:09:46,640 --> 01:09:47,640
So go to him.
2038
01:09:48,640 --> 01:09:49,640
What?
2039
01:10:01,640 --> 01:10:02,640
Let me take care of you.
2040
01:10:11,640 --> 01:10:12,640
Where is everyone?
2041
01:10:15,640 --> 01:10:16,640
I don't know.
2042
01:10:25,640 --> 01:10:26,640
How does it feel
2043
01:10:26,640 --> 01:10:27,640
to be out of my mercy, huh?
2044
01:10:27,640 --> 01:10:29,640
Finally out of your high horse.
2045
01:10:34,640 --> 01:10:35,640
What the fuck?
2046
01:10:37,640 --> 01:10:38,640
Christine,
2047
01:10:38,640 --> 01:10:39,640
get out.
2048
01:10:39,640 --> 01:10:41,640
No one wants you here.
2049
01:10:41,640 --> 01:10:42,640
Henry's mine now.
2050
01:10:45,640 --> 01:10:46,640
Christine.
2051
01:10:46,640 --> 01:10:47,640
It's okay, baby.
2052
01:10:47,640 --> 01:10:48,640
Let's continue.
2053
01:10:49,640 --> 01:10:50,640
How could you, Henry?
2054
01:10:59,640 --> 01:11:00,640
You know what?
2055
01:11:00,640 --> 01:11:01,640
Fuck both of you.
2056
01:11:02,640 --> 01:11:03,640
First, you sleep with Eric.
2057
01:11:04,640 --> 01:11:05,640
And now,
2058
01:11:05,640 --> 01:11:06,640
you sleep with Henry.
2059
01:11:06,640 --> 01:11:08,640
You're some fucking jealous bitch.
2060
01:11:08,640 --> 01:11:09,640
Boss, are you home?
2061
01:11:09,640 --> 01:11:10,640
Where are you?
2062
01:11:11,640 --> 01:11:12,640
What the fuck?
2063
01:11:12,640 --> 01:11:13,640
Somebody save me.
2064
01:11:16,640 --> 01:11:17,640
I'm gonna kill you.
2065
01:11:19,640 --> 01:11:20,640
Follow me.
2066
01:11:20,640 --> 01:11:21,640
Someone's there.
2067
01:11:21,640 --> 01:11:22,640
Where are you?
2068
01:11:23,640 --> 01:11:24,640
Christine, you crazy bitch.
2069
01:11:25,640 --> 01:11:26,640
My face.
2070
01:11:27,640 --> 01:11:28,640
Boss.
2071
01:11:30,640 --> 01:11:31,640
What's wrong with him?
2072
01:11:32,640 --> 01:11:33,640
I think Gianna drugged him.
2073
01:11:33,640 --> 01:11:34,640
The last thing he said to me
2074
01:11:34,640 --> 01:11:35,640
was that someone spiked his drink
2075
01:11:35,640 --> 01:11:36,640
and then he asked me
2076
01:11:36,640 --> 01:11:37,640
to pull the car to the front.
2077
01:11:37,640 --> 01:11:38,640
When I pulled the car over,
2078
01:11:38,640 --> 01:11:39,640
I couldn't find him anywhere.
2079
01:11:40,640 --> 01:11:41,640
He's burning up.
2080
01:11:41,640 --> 01:11:42,640
Leo, call a doctor.
2081
01:11:46,640 --> 01:11:47,640
He's been woofied.
2082
01:11:47,640 --> 01:11:48,640
Woofied?
2083
01:11:48,640 --> 01:11:49,640
Don't move.
2084
01:11:49,640 --> 01:11:50,640
He shouldn't really go that far.
2085
01:11:50,640 --> 01:11:51,640
I already gave him a shot
2086
01:11:51,640 --> 01:11:52,640
of flammazine.
2087
01:11:52,640 --> 01:11:53,640
That's the antidote.
2088
01:11:54,640 --> 01:11:55,640
He should be fine in a few hours.
2089
01:11:56,640 --> 01:11:57,640
Thank you, doctor.
2090
01:11:57,640 --> 01:11:58,640
Sure.
2091
01:12:04,640 --> 01:12:05,640
What do we do, Henry?
2092
01:12:06,640 --> 01:12:07,640
I don't know.
2093
01:12:07,640 --> 01:12:08,640
I don't know.
2094
01:12:08,640 --> 01:12:09,640
I don't know.
2095
01:12:09,640 --> 01:12:10,640
I don't know.
2096
01:12:10,640 --> 01:12:11,640
I don't know.
2097
01:12:11,640 --> 01:12:12,640
I don't know.
2098
01:12:12,640 --> 01:12:13,640
I don't know.
2099
01:12:13,640 --> 01:12:14,640
What do we do, Henry?
2100
01:12:31,640 --> 01:12:32,640
Goodbye, Christine.
2101
01:12:44,640 --> 01:12:45,640
What happened?
2102
01:12:45,640 --> 01:12:46,640
Henry, you're awake.
2103
01:12:49,640 --> 01:12:50,640
What happened?
2104
01:12:51,640 --> 01:12:52,640
So basically,
2105
01:12:52,640 --> 01:12:53,640
Gianna woofied you.
2106
01:12:54,640 --> 01:12:55,640
Yeah.
2107
01:12:55,640 --> 01:12:56,640
The doctor just told me.
2108
01:12:57,640 --> 01:12:58,640
I can't believe it.
2109
01:12:58,640 --> 01:12:59,640
And that's when I came in.
2110
01:13:00,640 --> 01:13:01,640
I saw her on top of you.
2111
01:13:02,640 --> 01:13:03,640
Henry's mine now.
2112
01:13:04,640 --> 01:13:05,640
And that's when I decided
2113
01:13:05,640 --> 01:13:06,640
I was going to slap
2114
01:13:06,640 --> 01:13:07,640
the shit out of her.
2115
01:13:08,640 --> 01:13:09,640
You sleep with Eric.
2116
01:13:09,640 --> 01:13:10,640
And people,
2117
01:13:10,640 --> 01:13:11,640
you sleep with Henry.
2118
01:13:11,640 --> 01:13:12,640
You're so fucking stupid.
2119
01:13:12,640 --> 01:13:13,640
You're so fucking jealous.
2120
01:13:14,640 --> 01:13:15,640
I don't know what came over me.
2121
01:13:16,640 --> 01:13:17,640
I've never been that angry
2122
01:13:17,640 --> 01:13:18,640
in my life.
2123
01:13:21,640 --> 01:13:22,640
So,
2124
01:13:23,640 --> 01:13:24,640
does this mean we're good?
2125
01:13:27,640 --> 01:13:28,640
You're not mad at me anymore?
2126
01:13:30,640 --> 01:13:31,640
We need to talk about
2127
01:13:31,640 --> 01:13:32,640
Nicole,
2128
01:13:33,640 --> 01:13:34,640
your fiance.
2129
01:13:38,640 --> 01:13:39,640
How did you know?
2130
01:13:39,640 --> 01:13:40,640
Eric told me Nicole was back.
2131
01:13:40,640 --> 01:13:41,640
And I know you went out
2132
01:13:41,640 --> 01:13:42,640
to lunch with her.
2133
01:13:43,640 --> 01:13:44,640
And you didn't tell me.
2134
01:13:45,640 --> 01:13:46,640
Christine,
2135
01:13:46,640 --> 01:13:47,640
I'm sorry.
2136
01:13:49,640 --> 01:13:50,640
Christine,
2137
01:13:50,640 --> 01:13:51,640
I'm sorry.
2138
01:13:53,640 --> 01:13:54,640
I was going to tell you.
2139
01:13:54,640 --> 01:13:55,640
Are you marrying her?
2140
01:13:59,640 --> 01:14:00,640
Christine, come here.
2141
01:14:00,640 --> 01:14:01,640
Give me your hands.
2142
01:14:06,640 --> 01:14:07,640
Christine,
2143
01:14:07,640 --> 01:14:08,640
my entire life,
2144
01:14:08,640 --> 01:14:09,640
I've done everything right
2145
01:14:09,640 --> 01:14:10,640
for the Lockwood family.
2146
01:14:12,640 --> 01:14:13,640
Alright?
2147
01:14:13,640 --> 01:14:14,640
I didn't care who I married.
2148
01:14:15,640 --> 01:14:16,640
My dad matched me
2149
01:14:16,640 --> 01:14:17,640
with Nicole.
2150
01:14:19,640 --> 01:14:20,640
And I accepted.
2151
01:14:21,640 --> 01:14:22,640
Hey,
2152
01:14:24,640 --> 01:14:25,640
the day that I met you,
2153
01:14:26,640 --> 01:14:27,640
all of that changed.
2154
01:14:33,640 --> 01:14:34,640
Let me get up.
2155
01:14:40,640 --> 01:14:41,640
Let me get up.
2156
01:14:51,640 --> 01:14:52,640
Christine,
2157
01:14:52,640 --> 01:14:53,640
I don't care about
2158
01:14:53,640 --> 01:14:54,640
the Lockwood name anymore.
2159
01:14:55,640 --> 01:14:56,640
I only want to marry
2160
01:14:56,640 --> 01:14:57,640
someone for love.
2161
01:15:03,640 --> 01:15:04,640
I only want to marry you.
2162
01:15:09,640 --> 01:15:10,640
I only want to marry you.
2163
01:15:16,640 --> 01:15:17,640
It's the ring from the auction.
2164
01:15:18,640 --> 01:15:19,640
It was always meant to be yours.
2165
01:15:21,640 --> 01:15:22,640
Christine,
2166
01:15:24,640 --> 01:15:25,640
will you marry me?
2167
01:15:40,640 --> 01:15:41,640
Is that a yes?
2168
01:15:55,640 --> 01:15:56,640
I got you.
2169
01:15:57,640 --> 01:15:58,640
I have my own.
2170
01:15:59,640 --> 01:16:00,640
I want to make sure
2171
01:16:00,640 --> 01:16:01,640
that you're well fed.
2172
01:16:10,640 --> 01:16:11,640
God,
2173
01:16:11,640 --> 01:16:12,640
I think the eggs went bad.
2174
01:16:13,640 --> 01:16:14,640
Miss Wilson,
2175
01:16:14,640 --> 01:16:15,640
are you okay?
2176
01:16:15,640 --> 01:16:16,640
Are the eggs expired?
2177
01:16:17,640 --> 01:16:18,640
No, Mr. Lockwood.
2178
01:16:18,640 --> 01:16:19,640
The eggs were delivered yesterday.
2179
01:16:20,640 --> 01:16:21,640
I tried them myself.
2180
01:16:21,640 --> 01:16:22,640
They are perfectly fine.
2181
01:16:24,640 --> 01:16:25,640
Miss Wilson,
2182
01:16:26,640 --> 01:16:27,640
could you be
2183
01:16:28,640 --> 01:16:29,640
pregnant?
2184
01:16:40,640 --> 01:16:41,640
Well,
2185
01:16:41,640 --> 01:16:42,640
at least this explains
2186
01:16:42,640 --> 01:16:43,640
why I've been so emotional.
2187
01:16:47,640 --> 01:16:48,640
I'm going to be a father?
2188
01:16:49,640 --> 01:16:50,640
Come here.
2189
01:16:50,640 --> 01:16:51,640
Oh, my God.
2190
01:16:52,640 --> 01:16:53,640
Oh, I'm so happy.
2191
01:16:53,640 --> 01:16:54,640
We're going to have a baby.
2192
01:16:55,640 --> 01:16:56,640
You and me.
2193
01:17:01,640 --> 01:17:02,640
I haven't been this happy
2194
01:17:02,640 --> 01:17:03,640
since...
2195
01:17:05,640 --> 01:17:06,640
I haven't been this happy
2196
01:17:06,640 --> 01:17:07,640
since...
2197
01:17:07,640 --> 01:17:08,640
I haven't been this happy since...
2198
01:17:09,640 --> 01:17:10,640
Henry!
2199
01:17:11,640 --> 01:17:12,640
What are you still doing
2200
01:17:12,640 --> 01:17:13,640
with this woman?
2201
01:17:17,640 --> 01:17:18,640
I warned you, Henry.
2202
01:17:19,640 --> 01:17:20,640
You didn't listen.
2203
01:17:23,640 --> 01:17:24,640
Now I have to take matters
2204
01:17:24,640 --> 01:17:25,640
into my own hands.
2205
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
Take her.
2206
01:17:31,640 --> 01:17:32,640
Henry!
2207
01:17:33,640 --> 01:17:34,640
Henry, don't!
2208
01:17:38,640 --> 01:17:39,640
You take her today,
2209
01:17:39,640 --> 01:17:40,640
you lose a son forever.
2210
01:17:40,640 --> 01:17:41,640
You want that?
2211
01:17:41,640 --> 01:17:42,640
Are you out of your
2212
01:17:42,640 --> 01:17:43,640
goddamn mind?
2213
01:17:43,640 --> 01:17:44,640
She's pregnant
2214
01:17:44,640 --> 01:17:45,640
with my child, Dad.
2215
01:17:46,640 --> 01:17:47,640
What?
2216
01:17:53,640 --> 01:17:54,640
I've never asked you
2217
01:17:54,640 --> 01:17:55,640
for anything.
2218
01:17:56,640 --> 01:17:57,640
I've never asked you
2219
01:17:57,640 --> 01:17:58,640
for anything.
2220
01:17:59,640 --> 01:18:00,640
I've never asked you
2221
01:18:00,640 --> 01:18:01,640
for anything.
2222
01:18:02,640 --> 01:18:03,640
I've never asked you
2223
01:18:03,640 --> 01:18:04,640
for anything.
2224
01:18:05,640 --> 01:18:06,640
I've never asked you
2225
01:18:07,640 --> 01:18:08,640
for anything
2226
01:18:08,640 --> 01:18:09,640
a day in my fucking life.
2227
01:18:12,640 --> 01:18:13,640
Let me marry
2228
01:18:13,640 --> 01:18:14,640
the woman that I love.
2229
01:18:15,640 --> 01:18:16,640
Let me marry
2230
01:18:16,640 --> 01:18:17,640
the woman
2231
01:18:17,640 --> 01:18:18,640
who is going to birth
2232
01:18:18,640 --> 01:18:19,640
my child.
2233
01:18:25,640 --> 01:18:26,640
Let me marry
2234
01:18:26,640 --> 01:18:27,640
the woman that I love.
2235
01:18:28,640 --> 01:18:29,640
Let me marry
2236
01:18:29,640 --> 01:18:30,640
the woman
2237
01:18:30,640 --> 01:18:31,640
who is going to birth
2238
01:18:31,640 --> 01:18:32,640
my child.
2239
01:18:33,640 --> 01:18:34,640
Oh, Henry.
2240
01:18:34,640 --> 01:18:35,640
Henry, you were
2241
01:18:35,640 --> 01:18:37,640
always so smart.
2242
01:18:38,640 --> 01:18:40,640
Always so capable.
2243
01:18:41,640 --> 01:18:42,640
You've always
2244
01:18:42,640 --> 01:18:43,640
made me proud.
2245
01:18:46,640 --> 01:18:47,640
Father,
2246
01:18:49,640 --> 01:18:50,640
but
2247
01:18:51,640 --> 01:18:53,640
how can you be so
2248
01:18:53,640 --> 01:18:55,640
dumb and get her pregnant?
2249
01:18:56,640 --> 01:18:57,640
If this gets out
2250
01:18:57,640 --> 01:18:58,640
to the public,
2251
01:18:58,640 --> 01:18:59,640
it'll put shame
2252
01:18:59,640 --> 01:19:00,640
on the Lockwood name.
2253
01:19:01,640 --> 01:19:02,640
Take her.
2254
01:19:03,640 --> 01:19:04,640
How dare you?
2255
01:19:05,640 --> 01:19:06,640
If you hurt me,
2256
01:19:07,640 --> 01:19:08,640
you're going against
2257
01:19:08,640 --> 01:19:09,640
the entire Roberts family.
2258
01:19:10,640 --> 01:19:11,640
I'm the girl
2259
01:19:11,640 --> 01:19:12,640
they've been looking for
2260
01:19:12,640 --> 01:19:13,640
for the past 20 years.
2261
01:19:13,640 --> 01:19:14,640
Gianna's a Wilson,
2262
01:19:15,640 --> 01:19:16,640
but my real identity
2263
01:19:16,640 --> 01:19:18,640
is Christine Roberts.
2264
01:19:20,640 --> 01:19:21,640
If you don't believe me,
2265
01:19:22,640 --> 01:19:23,640
then call my brother.
2266
01:19:29,640 --> 01:19:30,640
Mr. Roberts,
2267
01:19:30,640 --> 01:19:31,640
thank you for coming.
2268
01:19:32,640 --> 01:19:33,640
Well, I knew
2269
01:19:33,640 --> 01:19:34,640
something was up
2270
01:19:34,640 --> 01:19:35,640
as soon as Joseph Lockwood
2271
01:19:35,640 --> 01:19:36,640
called from your phone.
2272
01:19:37,640 --> 01:19:38,640
And please,
2273
01:19:38,640 --> 01:19:39,640
if I'm going to be
2274
01:19:39,640 --> 01:19:40,640
faking as your brother,
2275
01:19:40,640 --> 01:19:41,640
please call me George.
2276
01:19:42,640 --> 01:19:43,640
Now is not the time
2277
01:19:43,640 --> 01:19:44,640
to make jokes.
2278
01:19:44,640 --> 01:19:45,640
He's coming.
2279
01:19:51,640 --> 01:19:52,640
I'm only here
2280
01:19:52,640 --> 01:19:53,640
out of courtesy,
2281
01:19:53,640 --> 01:19:54,640
Mr. Lockwood.
2282
01:19:54,640 --> 01:19:55,640
I'd appreciate it
2283
01:19:55,640 --> 01:19:56,640
if you'd just stop
2284
01:19:56,640 --> 01:19:57,640
treating my sister
2285
01:19:57,640 --> 01:19:58,640
so poorly
2286
01:19:58,640 --> 01:19:59,640
and give me
2287
01:19:59,640 --> 01:20:00,640
the DNA test.
2288
01:20:01,640 --> 01:20:02,640
My apologies,
2289
01:20:02,640 --> 01:20:03,640
Mr. Roberts.
2290
01:20:04,640 --> 01:20:05,640
Please give your father
2291
01:20:05,640 --> 01:20:06,640
my warm regards and...
2292
01:20:10,640 --> 01:20:11,640
Oh my God.
2293
01:20:12,640 --> 01:20:13,640
Oh my God,
2294
01:20:13,640 --> 01:20:14,640
you're really my sister.
2295
01:20:16,640 --> 01:20:17,640
No, of course
2296
01:20:17,640 --> 01:20:18,640
you're my sister.
2297
01:20:19,640 --> 01:20:20,640
Yeah,
2298
01:20:20,640 --> 01:20:21,640
I knew that.
2299
01:20:22,640 --> 01:20:23,640
And congratulations
2300
01:20:23,640 --> 01:20:24,640
on finally finding
2301
01:20:24,640 --> 01:20:25,640
your sister.
2302
01:20:25,640 --> 01:20:26,640
Your parents
2303
01:20:26,640 --> 01:20:27,640
must be over the moon.
2304
01:20:28,640 --> 01:20:29,640
Oh my God.
2305
01:20:31,640 --> 01:20:32,640
I'm so happy I found you.
2306
01:20:35,640 --> 01:20:36,640
Henry.
2307
01:20:37,640 --> 01:20:38,640
A word.
2308
01:20:42,640 --> 01:20:43,640
Henry,
2309
01:20:43,640 --> 01:20:44,640
you got lucky today.
2310
01:20:45,640 --> 01:20:46,640
Or maybe,
2311
01:20:46,640 --> 01:20:47,640
just maybe,
2312
01:20:48,640 --> 01:20:49,640
Christine and I
2313
01:20:49,640 --> 01:20:50,640
belong together.
2314
01:20:52,640 --> 01:20:53,640
I'm not giving you
2315
01:20:53,640 --> 01:20:54,640
my approval yet.
2316
01:20:54,640 --> 01:20:55,640
You first need to
2317
01:20:55,640 --> 01:20:56,640
talk to Nicole
2318
01:20:56,640 --> 01:20:57,640
and her family.
2319
01:20:58,640 --> 01:20:59,640
There's no need.
2320
01:21:01,640 --> 01:21:02,640
Your mother gave me
2321
01:21:02,640 --> 01:21:03,640
this ring.
2322
01:21:04,640 --> 01:21:05,640
I think it's time
2323
01:21:05,640 --> 01:21:06,640
I return it.
2324
01:21:09,640 --> 01:21:10,640
Nicole,
2325
01:21:10,640 --> 01:21:11,640
what are you doing here?
2326
01:21:11,640 --> 01:21:12,640
Henry called,
2327
01:21:12,640 --> 01:21:13,640
so here I am.
2328
01:21:13,640 --> 01:21:14,640
But,
2329
01:21:14,640 --> 01:21:15,640
this is the last time
2330
01:21:15,640 --> 01:21:16,640
I'm at your beck and call,
2331
01:21:16,640 --> 01:21:17,640
Henry.
2332
01:21:17,640 --> 01:21:18,640
The next time you
2333
01:21:18,640 --> 01:21:19,640
want to see me,
2334
01:21:19,640 --> 01:21:20,640
schedule an appointment
2335
01:21:20,640 --> 01:21:21,640
with my assistant.
2336
01:21:21,640 --> 01:21:22,640
Yes ma'am,
2337
01:21:22,640 --> 01:21:23,640
loud and clear.
2338
01:21:23,640 --> 01:21:24,640
Yes ma'am,
2339
01:21:24,640 --> 01:21:25,640
loud and clear.
2340
01:21:25,640 --> 01:21:26,640
Thank you, Nicole.
2341
01:21:26,640 --> 01:21:27,640
Nicole,
2342
01:21:27,640 --> 01:21:28,640
I will pay your parents
2343
01:21:28,640 --> 01:21:29,640
a visit
2344
01:21:29,640 --> 01:21:30,640
and apologize in person.
2345
01:21:30,640 --> 01:21:31,640
There's no need,
2346
01:21:31,640 --> 01:21:32,640
Mr. Lockwood.
2347
01:21:32,640 --> 01:21:33,640
I'm the one
2348
01:21:33,640 --> 01:21:34,640
breaking up with Henry.
2349
01:21:35,640 --> 01:21:36,640
I have money,
2350
01:21:36,640 --> 01:21:37,640
education,
2351
01:21:37,640 --> 01:21:38,640
good looks.
2352
01:21:39,640 --> 01:21:40,640
Why be hung up
2353
01:21:40,640 --> 01:21:41,640
on a guy who doesn't
2354
01:21:41,640 --> 01:21:42,640
even want me?
2355
01:21:42,640 --> 01:21:43,640
I deserve better.
2356
01:21:44,640 --> 01:21:45,640
I deserve someone
2357
01:21:45,640 --> 01:21:46,640
who loves me.
2358
01:21:47,640 --> 01:21:48,640
Goodbye, Henry.
2359
01:21:54,640 --> 01:21:55,640
I see what you're saying.
2360
01:22:02,640 --> 01:22:03,640
Breaking news.
2361
01:22:03,640 --> 01:22:04,640
The long lost daughter
2362
01:22:04,640 --> 01:22:05,640
of the Roberts family
2363
01:22:05,640 --> 01:22:06,640
have been found.
2364
01:22:06,640 --> 01:22:07,640
In a twist of
2365
01:22:07,640 --> 01:22:08,640
mistaken identities,
2366
01:22:08,640 --> 01:22:09,640
Christine Wilson
2367
01:22:09,640 --> 01:22:10,640
turned out to be
2368
01:22:10,640 --> 01:22:11,640
Christine Roberts.
2369
01:22:12,640 --> 01:22:13,640
What's more,
2370
01:22:13,640 --> 01:22:14,640
as the new heiress
2371
01:22:14,640 --> 01:22:15,640
of the Roberts fortune,
2372
01:22:15,640 --> 01:22:16,640
she is to be wedded
2373
01:22:16,640 --> 01:22:17,640
to Henry Lockwood.
2374
01:22:17,640 --> 01:22:18,640
Is this for love,
2375
01:22:18,640 --> 01:22:19,640
or to form
2376
01:22:19,640 --> 01:22:20,640
an even bigger
2377
01:22:20,640 --> 01:22:21,640
business empire?
2378
01:22:21,640 --> 01:22:22,640
Or to form
2379
01:22:22,640 --> 01:22:23,640
an even bigger
2380
01:22:23,640 --> 01:22:24,640
business empire?
2381
01:22:24,640 --> 01:22:25,640
Stay tuned for more
2382
01:22:25,640 --> 01:22:26,640
until our commercial break.
2383
01:22:26,640 --> 01:22:27,640
That bitch!
2384
01:22:28,640 --> 01:22:29,640
Why does she get
2385
01:22:29,640 --> 01:22:30,640
to have everything?
2386
01:22:30,640 --> 01:22:31,640
Gianna, dear, we...
2387
01:22:31,640 --> 01:22:32,640
Why does that bitch
2388
01:22:32,640 --> 01:22:33,640
get to have everything
2389
01:22:33,640 --> 01:22:34,640
and I'm stuck with you two?
2390
01:22:34,640 --> 01:22:35,640
I should be
2391
01:22:35,640 --> 01:22:36,640
the Roberts family daughter.
2392
01:22:36,640 --> 01:22:37,640
I should be the one
2393
01:22:37,640 --> 01:22:38,640
to marry Henry.
2394
01:22:38,640 --> 01:22:40,640
This is so unfair!
2395
01:22:42,640 --> 01:22:43,640
I knew it.
2396
01:22:44,640 --> 01:22:45,640
Well, guess what?
2397
01:22:48,640 --> 01:22:49,640
I don't love you either.
2398
01:22:49,640 --> 01:22:50,640
Gianna Wilson,
2399
01:22:51,640 --> 01:22:52,640
you're under arrest
2400
01:22:52,640 --> 01:22:53,640
for the felony
2401
01:22:53,640 --> 01:22:54,640
of distributing
2402
01:22:54,640 --> 01:22:55,640
controlled substances.
2403
01:22:55,640 --> 01:22:56,640
You have the right
2404
01:22:56,640 --> 01:22:57,640
to remain silent.
2405
01:22:58,640 --> 01:22:59,640
You...
2406
01:22:59,640 --> 01:23:00,640
You got the wrong person.
2407
01:23:00,640 --> 01:23:01,640
It's not...
2408
01:23:01,640 --> 01:23:02,640
Wait, wait!
2409
01:23:02,640 --> 01:23:03,640
Henry, do something!
2410
01:23:03,640 --> 01:23:04,640
I mean, Eric,
2411
01:23:04,640 --> 01:23:05,640
do something!
2412
01:23:05,640 --> 01:23:07,640
No!
2413
01:23:07,640 --> 01:23:08,640
No!
2414
01:23:22,640 --> 01:23:23,640
It's too early
2415
01:23:23,640 --> 01:23:24,640
to hear anything, dummy.
2416
01:23:24,640 --> 01:23:25,640
Says who?
2417
01:23:25,640 --> 01:23:27,640
I think I hear a heartbeat.
2418
01:23:28,640 --> 01:23:30,640
You're delusional.
2419
01:23:31,640 --> 01:23:32,640
I'm only delusional
2420
01:23:32,640 --> 01:23:35,640
for you and our baby.
2421
01:23:36,640 --> 01:23:37,640
And Gabby
2422
01:23:37,640 --> 01:23:39,640
is under some sort of a spell.
2423
01:23:40,640 --> 01:23:41,640
Good.
2424
01:23:52,640 --> 01:23:53,640
Because
2425
01:23:53,640 --> 01:23:55,640
you belong with me,
2426
01:23:55,640 --> 01:23:57,640
Henry Lockwood.
2427
01:24:01,640 --> 01:24:02,640
I love you.
2428
01:24:04,640 --> 01:24:06,640
Then love me some more.
2429
01:24:21,640 --> 01:24:22,640
I love you.
130676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.