All language subtitles for [English (autogenerated)] You Belong With Me - Full Movie [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪ 2 00:00:10,000 --> 00:00:19,020 ♪♪ 3 00:00:19,020 --> 00:00:21,220 Morning, Henry. 4 00:00:21,220 --> 00:00:23,220 Should I call you Uncle Henry? 5 00:00:23,220 --> 00:00:26,020 ♪♪ 6 00:00:26,020 --> 00:00:27,520 You set me up. 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,020 Can you blame me? 8 00:00:29,040 --> 00:00:32,040 I mean, your nephew Eric cheated on me. 9 00:00:32,040 --> 00:00:36,040 Thought I'd return the favor by sleeping with his uncle. 10 00:00:36,040 --> 00:00:38,040 You're not afraid of me like everyone else. 11 00:00:38,040 --> 00:00:39,040 I'm sorry. 12 00:00:39,040 --> 00:00:40,040 Why would I be? 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,040 You're great in bed. 14 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 Eric can't satisfy you. 15 00:00:44,040 --> 00:00:49,040 Eric is too busy fucking my adopted sister, Gianna. 16 00:00:49,040 --> 00:00:53,040 ♪♪ 17 00:00:53,040 --> 00:00:55,040 I'm just getting paid back. 18 00:00:55,060 --> 00:01:05,060 ♪♪ 19 00:01:05,060 --> 00:01:08,060 Fine. 20 00:01:08,060 --> 00:01:10,060 You can have it your way. 21 00:01:10,080 --> 00:01:20,080 ♪♪ 22 00:01:20,080 --> 00:01:27,080 ♪♪ 23 00:01:27,080 --> 00:01:28,080 What the fuck? 24 00:01:28,080 --> 00:01:30,080 Why haven't you answered any of my calls? 25 00:01:30,080 --> 00:01:32,080 Uh, my phone died. 26 00:01:32,080 --> 00:01:33,080 Did you need something? 27 00:01:33,080 --> 00:01:35,080 Yeah, Uncle Henry just got back from Europe, 28 00:01:35,080 --> 00:01:37,080 so we need to meet him at the office. 29 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 Be ready in ten minutes. 30 00:01:38,080 --> 00:01:39,080 I'll pick you up. 31 00:01:39,100 --> 00:01:40,100 Ugh. 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,100 Here already. 33 00:01:42,100 --> 00:01:44,100 That was not ten minutes. 34 00:01:44,100 --> 00:01:45,100 Um... 35 00:01:45,100 --> 00:01:46,100 Oh! 36 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 Eric is here. 37 00:01:47,100 --> 00:01:48,100 I need you to hide. 38 00:01:48,100 --> 00:01:49,100 What? 39 00:01:49,100 --> 00:01:50,100 Yeah. 40 00:01:50,100 --> 00:01:51,100 Oh! 41 00:01:51,100 --> 00:01:53,100 Shit. 42 00:01:53,100 --> 00:02:00,100 ♪♪ 43 00:02:00,100 --> 00:02:02,100 Oh. 44 00:02:02,100 --> 00:02:03,100 It's you. 45 00:02:03,100 --> 00:02:04,100 I thought... 46 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 Never mind. 47 00:02:05,100 --> 00:02:06,100 Morning, Miss Wilson. 48 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 My boss called for me to bring him a new suit. 49 00:02:08,120 --> 00:02:09,120 Right. 50 00:02:09,120 --> 00:02:11,120 I'll take that. 51 00:02:11,120 --> 00:02:19,120 ♪♪ 52 00:02:19,120 --> 00:02:22,120 I must have never spent the night with a woman before. 53 00:02:22,120 --> 00:02:32,120 ♪♪ 54 00:02:32,120 --> 00:02:34,120 So... 55 00:02:34,140 --> 00:02:36,140 Do you do this often? 56 00:02:36,140 --> 00:02:38,140 Do you do this often? 57 00:02:38,140 --> 00:02:40,140 Would you believe me 58 00:02:40,140 --> 00:02:42,140 if I told you that you were my first? 59 00:02:42,140 --> 00:02:44,140 Wait. 60 00:02:44,140 --> 00:02:47,140 ♪♪ 61 00:02:47,140 --> 00:02:49,140 Wait. 62 00:02:49,140 --> 00:02:51,140 Your nephew's waiting for me downstairs. 63 00:02:51,140 --> 00:02:53,140 Please come out after we leave. 64 00:02:53,140 --> 00:02:56,140 ♪♪ 65 00:02:56,140 --> 00:02:59,140 Do you want to try and hide me like some dirty laundry? 66 00:02:59,140 --> 00:03:01,140 Yeah. 67 00:03:01,140 --> 00:03:03,140 Thank you. 68 00:03:03,160 --> 00:03:08,160 ♪♪ 69 00:03:08,160 --> 00:03:10,160 Hurry up and get in the car! 70 00:03:10,160 --> 00:03:13,160 You know Uncle Henry hates tardiness. 71 00:03:13,160 --> 00:03:16,160 Christine, I'm not feeling that well. 72 00:03:16,160 --> 00:03:20,160 You don't mind if I sit in the front, do you? 73 00:03:23,160 --> 00:03:24,160 Ugh! 74 00:03:24,160 --> 00:03:25,160 What are you wearing? 75 00:03:25,160 --> 00:03:28,160 Why are you dressed like my grandma? 76 00:03:28,160 --> 00:03:30,160 Eric, I suddenly realized 77 00:03:30,160 --> 00:03:32,160 I need to fix something on the documents 78 00:03:32,180 --> 00:03:34,180 for the meeting. 79 00:03:34,180 --> 00:03:35,180 What the hell? 80 00:03:35,180 --> 00:03:37,180 The meeting's in, like, 30 minutes. 81 00:03:37,180 --> 00:03:39,180 I won't be late, boss man. 82 00:03:39,180 --> 00:03:40,180 You two go ahead. 83 00:03:40,180 --> 00:03:42,180 I'll see you in a few minutes. 84 00:03:58,180 --> 00:04:00,180 Fuck you both. 85 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 I actually hate you. 86 00:04:02,200 --> 00:04:04,200 I hate you so much. 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,200 Fuck you, John. 88 00:04:05,200 --> 00:04:07,200 Can I sit in the front? 89 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 Oh, God. 90 00:04:12,200 --> 00:04:15,200 So my nephew dished you, huh? 91 00:04:15,200 --> 00:04:19,200 Mr. Lockwood, please don't rub salt in my wound. 92 00:04:19,200 --> 00:04:22,200 You were much sweeter last night in bed. 93 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 Miss Wilson, please. 94 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 I'm your boss's boss. 95 00:04:26,200 --> 00:04:29,200 Be a professional. 96 00:04:29,220 --> 00:04:31,220 Because you were so professional 97 00:04:31,220 --> 00:04:33,220 last night in bed. 98 00:04:33,220 --> 00:04:36,220 If you behave, I'll give you a ride to work. 99 00:04:56,220 --> 00:04:58,220 Thank you, Mr. Lockwood. 100 00:04:59,220 --> 00:05:01,220 I'll see you later. 101 00:05:03,220 --> 00:05:04,220 Was my older brother's idea 102 00:05:04,220 --> 00:05:06,220 to let Christine be Eric's assistant? 103 00:05:06,220 --> 00:05:07,220 Yes, boss. 104 00:05:07,220 --> 00:05:09,220 Do you need me to keep an eye on her? 105 00:05:09,220 --> 00:05:10,220 No. 106 00:05:10,220 --> 00:05:11,220 No need. 107 00:05:15,220 --> 00:05:16,220 Where the hell is Eric? 108 00:05:16,220 --> 00:05:18,220 You know he's meeting with Henry today. 109 00:05:18,220 --> 00:05:20,220 Do you know how important that is? 110 00:05:20,220 --> 00:05:21,220 Your son is probably 111 00:05:21,220 --> 00:05:22,220 somewhere fooling around with Gianna. 112 00:05:22,220 --> 00:05:24,220 How am I supposed to know where he is? 113 00:05:24,220 --> 00:05:25,220 Shut your mouth. 114 00:05:25,220 --> 00:05:26,220 My husband sent you here 115 00:05:26,220 --> 00:05:28,220 to help my son deal with business, 116 00:05:28,240 --> 00:05:30,240 not to become a jealous bitch. 117 00:05:30,240 --> 00:05:31,240 I'm not his nanny. 118 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 If he's a real man, 119 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 he should be able to deal 120 00:05:33,240 --> 00:05:35,240 with his problems on his own. 121 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 If you have that attitude again, 122 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 I'll ruin your family. 123 00:05:40,240 --> 00:05:42,240 And you know what I'm capable of. 124 00:05:42,240 --> 00:05:44,240 I want Eric and my brother's KPI documents 125 00:05:44,240 --> 00:05:46,240 for the last three years. 126 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 All of them. 127 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 Yes, boss. Right away. 128 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 Can I change my mind? 129 00:05:49,240 --> 00:05:51,240 Keep an eye on her. 130 00:05:51,240 --> 00:05:52,240 Yes, boss. 131 00:05:52,260 --> 00:05:54,260 I got one myself. 132 00:05:55,260 --> 00:05:56,260 Where the fuck 133 00:05:56,260 --> 00:05:58,260 did you spend three million dollars? 134 00:05:58,260 --> 00:06:00,260 Explain. 135 00:06:00,260 --> 00:06:01,260 No! 136 00:06:02,260 --> 00:06:03,260 Explain. 137 00:06:04,260 --> 00:06:05,260 No! 138 00:06:06,260 --> 00:06:07,260 Well, um, 139 00:06:07,260 --> 00:06:09,260 it was 140 00:06:09,260 --> 00:06:10,260 for a house 141 00:06:10,260 --> 00:06:12,260 for Christine. 142 00:06:12,260 --> 00:06:14,260 This fucking liar. 143 00:06:14,260 --> 00:06:16,260 It was my wedding gift to her. 144 00:06:16,260 --> 00:06:17,260 What? 145 00:06:17,260 --> 00:06:19,260 I never got anything from you. 146 00:06:19,260 --> 00:06:21,260 It was supposed to be 147 00:06:21,280 --> 00:06:23,280 a surprise, sweetheart. 148 00:06:25,280 --> 00:06:26,280 Listen to me, 149 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 you bumbling idiot. 150 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 If you spend my company's money 151 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 on your own personal life again, 152 00:06:30,280 --> 00:06:31,280 it'll be the last fucking time 153 00:06:31,280 --> 00:06:32,280 you walk through those doors. 154 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 Got it? 155 00:06:34,280 --> 00:06:36,280 Thank you, uncle. 156 00:06:36,280 --> 00:06:37,280 I mean... 157 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 Yes, boss. 158 00:06:43,280 --> 00:06:45,280 What the hell was that? 159 00:06:45,280 --> 00:06:46,280 If you pull another stunt 160 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 like that with me again, 161 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 I'll break off our engagement. 162 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 That would be the best thing 163 00:06:50,300 --> 00:06:52,300 in my life. 164 00:06:54,300 --> 00:06:56,300 Really now? 165 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 Hey, 166 00:06:58,300 --> 00:06:59,300 your family's business needs me. 167 00:06:59,300 --> 00:07:01,300 Don't forget that. 168 00:07:05,300 --> 00:07:06,300 Who's the guy? 169 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 I knew it. 170 00:07:12,300 --> 00:07:13,300 I knew it. 171 00:07:13,300 --> 00:07:14,300 You've been cheating on me. 172 00:07:14,300 --> 00:07:15,300 While you're fucking Gianna, 173 00:07:15,300 --> 00:07:17,300 I'll be sleeping with my man. 174 00:07:17,300 --> 00:07:19,300 Break off the engagement. 175 00:07:19,320 --> 00:07:21,320 It'll be good for both of us. 176 00:07:22,320 --> 00:07:23,320 Who's the guy? 177 00:07:23,320 --> 00:07:24,320 Like hell I'll tell you. 178 00:07:24,320 --> 00:07:26,320 Stop being so loud in the company 179 00:07:26,320 --> 00:07:28,320 unless you want everyone to know. 180 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 Oh, 181 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 and don't forget to put 182 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 the wedding gift under my name 183 00:07:31,320 --> 00:07:32,320 and move out. 184 00:07:32,320 --> 00:07:34,320 Don't even think about it. 185 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 Gianna's living there currently. 186 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Then I'll tell uncle Henry 187 00:07:37,320 --> 00:07:39,320 you lied to him. 188 00:07:41,320 --> 00:07:43,320 You bitch. 189 00:07:43,320 --> 00:07:44,320 Give me the house. 190 00:07:44,320 --> 00:07:46,320 Move out. 191 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 Unless you want uncle Henry 192 00:07:48,340 --> 00:07:50,340 finding out. 193 00:07:56,340 --> 00:07:57,340 You fucked 194 00:07:57,340 --> 00:07:59,340 Henry Lockwood? 195 00:07:59,340 --> 00:08:01,340 How's Henry in bed? 196 00:08:04,340 --> 00:08:05,340 Okay, 197 00:08:05,340 --> 00:08:07,340 so he's wild. 198 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 I mean only to be expected 199 00:08:08,340 --> 00:08:10,340 by the most powerful man 200 00:08:10,340 --> 00:08:12,340 in the Lockwood family. 201 00:08:12,340 --> 00:08:13,340 I know. 202 00:08:13,340 --> 00:08:14,340 I made a reckless move 203 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 getting involved with 204 00:08:15,340 --> 00:08:17,340 Henry Lockwood of all people. 205 00:08:17,360 --> 00:08:18,360 It's not your fault. 206 00:08:18,360 --> 00:08:20,360 Eric and Gianna asked for it. 207 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Hey sis. 208 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Hey Christine. 209 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 What are you two talking about? 210 00:08:24,360 --> 00:08:25,360 Martin? 211 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 What are you doing here? 212 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 I thought you had to do 213 00:08:27,360 --> 00:08:28,360 something with mom and dad. 214 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 Oh, 215 00:08:29,360 --> 00:08:30,360 I'm here with Henry 216 00:08:30,360 --> 00:08:31,360 to grab a drink 217 00:08:31,360 --> 00:08:32,360 and talk some business. 218 00:08:32,380 --> 00:08:33,380 Uncle Henry 219 00:08:46,380 --> 00:08:47,380 Oh, hey 220 00:08:47,380 --> 00:08:48,380 Uncle Henry 221 00:08:50,380 --> 00:08:51,380 No way 222 00:08:51,380 --> 00:08:53,380 Uncle Henry 223 00:08:53,380 --> 00:08:55,380 Who is that? 224 00:08:58,380 --> 00:09:00,380 Uncle Henry 225 00:09:00,380 --> 00:09:01,380 Who is that? 226 00:09:02,380 --> 00:09:03,380 Please, please, please. 227 00:09:03,380 --> 00:09:05,380 Eric, can't you see I'm busy here? 228 00:09:05,380 --> 00:09:06,380 Oh, right. 229 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 So sorry. 230 00:09:11,380 --> 00:09:13,380 And why are you still standing here? 231 00:09:13,380 --> 00:09:14,380 Sorry uncle, 232 00:09:14,380 --> 00:09:15,380 I um 233 00:09:16,380 --> 00:09:17,380 be around if you need me. 234 00:09:17,380 --> 00:09:18,380 Good. 235 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 Thank you. 236 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 I was not ready for that. 237 00:09:33,400 --> 00:09:34,400 If Eric finds out 238 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 about our little affair 239 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 he's going to give me hell. 240 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Affair? 241 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 Interesting choice of words 242 00:09:39,400 --> 00:09:40,400 Miss Wilson. 243 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 Just as I thought. 244 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 Cold on the outside 245 00:09:42,400 --> 00:09:44,400 big softy on the inside. 246 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 Well, 247 00:09:46,400 --> 00:09:47,400 if there's nothing else. 248 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 Good night Mr. Lockwood. 249 00:09:49,400 --> 00:09:50,400 Wait a second. 250 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 I'm not done here. 251 00:09:52,400 --> 00:09:54,400 Where do you think you're going? 252 00:09:54,400 --> 00:09:55,400 I thought you were here 253 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 discussing business. 254 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 I don't want to intrude. 255 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 I thought you were here 256 00:09:58,400 --> 00:09:59,400 to have an affair. 257 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Come on. 258 00:10:00,420 --> 00:10:01,420 Eric. 259 00:10:06,420 --> 00:10:07,420 So what's the issue 260 00:10:07,420 --> 00:10:08,420 that you're having? 261 00:10:08,420 --> 00:10:09,420 The Roberts family 262 00:10:09,420 --> 00:10:10,420 is too hard to deal with. 263 00:10:10,420 --> 00:10:11,420 I've flown to Europe 264 00:10:11,420 --> 00:10:12,420 six fucking times 265 00:10:12,420 --> 00:10:13,420 to meet them 266 00:10:13,420 --> 00:10:14,420 to discuss the mines 267 00:10:14,420 --> 00:10:15,420 in South Africa 268 00:10:15,420 --> 00:10:16,420 but they won't budge. 269 00:10:16,420 --> 00:10:17,420 Well, the Roberts 270 00:10:17,420 --> 00:10:18,420 lost their daughter 271 00:10:18,420 --> 00:10:19,420 about 20 years ago. 272 00:10:19,420 --> 00:10:20,420 If you really want their mines 273 00:10:20,420 --> 00:10:21,420 you should have them 274 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 find their daughter. 275 00:10:22,420 --> 00:10:23,420 I heard they're going 276 00:10:23,420 --> 00:10:24,420 to be quite generous 277 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 with anyone who finds 278 00:10:25,420 --> 00:10:26,420 their little girl. 279 00:10:26,420 --> 00:10:27,420 That's wishful thinking 280 00:10:27,420 --> 00:10:28,420 though, isn't it? 281 00:10:28,420 --> 00:10:29,420 If she was going to be found 282 00:10:29,440 --> 00:10:30,440 she wouldn't have to go. 283 00:10:30,440 --> 00:10:31,440 Especially with the power 284 00:10:31,440 --> 00:10:32,440 and influence 285 00:10:32,440 --> 00:10:33,440 of the Roberts family. 286 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 I'd say your best bet 287 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 is still bargaining 288 00:10:36,440 --> 00:10:37,440 with George Roberts, 289 00:10:37,440 --> 00:10:38,440 their new CEO. 290 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 Wow. 291 00:10:40,440 --> 00:10:41,440 I didn't know you were 292 00:10:41,440 --> 00:10:42,440 so clear-headed in business. 293 00:10:42,440 --> 00:10:43,440 Good eye, Henry. 294 00:10:43,440 --> 00:10:44,440 Sorry, guys. 295 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 I have to take this. 296 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 Hey. 297 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Mr. Larson, 298 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 is everything okay? 299 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Hey, Christine. 300 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 Yes, everything is great. 301 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 Just want to let you know 302 00:10:54,440 --> 00:10:55,440 that your donation 303 00:10:55,440 --> 00:10:56,440 to the orphanage 304 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 will be received. 305 00:10:57,440 --> 00:10:58,440 We can come pay us a visit. 306 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 I should be visiting soon. 307 00:10:59,460 --> 00:11:00,460 I'm kind of busy. 308 00:11:00,460 --> 00:11:01,460 Okay. 309 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 Okay, I understand. 310 00:11:02,460 --> 00:11:04,460 Well, we hope to see you soon. 311 00:11:04,460 --> 00:11:05,460 We miss you. 312 00:11:05,460 --> 00:11:06,460 I miss you guys too. 313 00:11:06,460 --> 00:11:07,460 See ya. 314 00:11:10,460 --> 00:11:11,460 Martin and I are 315 00:11:11,460 --> 00:11:12,460 going to go home. 316 00:11:12,460 --> 00:11:13,460 Mom just called. 317 00:11:13,460 --> 00:11:14,460 See you later, Ben. 318 00:11:14,460 --> 00:11:15,460 Ciao, guys. 319 00:11:15,460 --> 00:11:16,460 I already paid for the drinks. 320 00:11:16,460 --> 00:11:17,460 You two enjoy. 321 00:11:17,460 --> 00:11:18,460 Thanks, brother. 322 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 Good to see you. 323 00:11:21,460 --> 00:11:22,460 So, 324 00:11:22,460 --> 00:11:24,460 it's just the two of us now. 325 00:11:24,460 --> 00:11:26,460 It's just the two of us now. 326 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 What do you think 327 00:11:27,480 --> 00:11:28,480 you're doing, Miss Wilson? 328 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 Oh, 329 00:11:29,480 --> 00:11:31,480 Martin got us this room. 330 00:11:32,480 --> 00:11:34,480 He bought us the drinks. 331 00:11:34,480 --> 00:11:35,480 We shouldn't waste it. 332 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 You really think 333 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 I'd have an affair with you? 334 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 Just who do you think you are? 335 00:11:41,480 --> 00:11:42,480 Fine. 336 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 Don't have an affair with me. 337 00:11:56,480 --> 00:11:57,480 Okay. 338 00:12:04,480 --> 00:12:05,480 It says one thing 339 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 Mr. Lockwood, 340 00:12:06,480 --> 00:12:08,480 but your body says another. 341 00:12:19,480 --> 00:12:20,480 Well, if it isn't 342 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 Christine Wilson. 343 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 Where's Eric? 344 00:12:22,480 --> 00:12:24,480 What do you want, Jessie? 345 00:12:24,480 --> 00:12:25,480 I just wanted to share 346 00:12:25,500 --> 00:12:26,500 some good news with you. 347 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 You're off 348 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 the Crazy Maple Studio 349 00:12:28,500 --> 00:12:29,500 acquisition case. 350 00:12:30,500 --> 00:12:31,500 How come? 351 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 I filed that case 352 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 from day one. 353 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 None of you even cared 354 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 about Crazy Maple Studio 355 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 until their recent 356 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 blow-up with Real Short. 357 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 Well, 358 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 not anymore. 359 00:12:39,500 --> 00:12:40,500 Your case is mine now. 360 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 That's ridiculous. 361 00:12:42,500 --> 00:12:43,500 Nobody else 362 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 is as qualified as me. 363 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 Don't talk to me 364 00:12:45,500 --> 00:12:47,500 about qualifications. 365 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Everyone in this company 366 00:12:49,500 --> 00:12:50,500 knows you only got a leg up 367 00:12:50,500 --> 00:12:51,500 for being engaged to Eric. 368 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Come on. 369 00:12:53,500 --> 00:12:54,500 Hand me the files 370 00:12:54,520 --> 00:12:56,520 If you think you're so qualified 371 00:12:56,520 --> 00:12:58,520 then do it yourself. 372 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 See what I can do? 373 00:13:11,520 --> 00:13:12,520 Now, 374 00:13:12,520 --> 00:13:14,520 if you beg me, 375 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 I'll give you your case back. 376 00:13:15,520 --> 00:13:16,520 Move, Eric. 377 00:13:16,520 --> 00:13:17,520 I'm serious. 378 00:13:17,520 --> 00:13:18,520 Wait. 379 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 Skank. 380 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 You see that guy again 381 00:13:21,520 --> 00:13:22,520 last night? 382 00:13:24,520 --> 00:13:25,520 Who are you fucking sleeping with? 383 00:13:25,520 --> 00:13:26,520 Tell me. 384 00:13:26,520 --> 00:13:27,520 Don't act like you care 385 00:13:27,520 --> 00:13:28,520 when you're fucking Gianna. 386 00:13:29,520 --> 00:13:30,520 I told you, 387 00:13:30,520 --> 00:13:31,520 break off the engagement. 388 00:13:31,520 --> 00:13:32,520 I'm through with you. 389 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Listen up, bitch. 390 00:13:33,520 --> 00:13:35,520 I don't want to make this ugly. 391 00:13:35,520 --> 00:13:36,520 Your family needs me 392 00:13:36,520 --> 00:13:38,520 and you fucking work for me. 393 00:13:38,520 --> 00:13:39,520 Don't forget that. 394 00:13:39,520 --> 00:13:40,520 Fuck you. 395 00:13:40,520 --> 00:13:41,520 I'm quitting. 396 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 Christine, 397 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 come over here. 398 00:13:43,520 --> 00:13:44,520 This isn't over yet. 399 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 Is this really how 400 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 you want to behave? 401 00:13:54,520 --> 00:13:55,520 Where are you going? 402 00:13:56,520 --> 00:13:57,520 None of your business. 403 00:13:57,520 --> 00:13:58,520 Well, 404 00:13:58,520 --> 00:13:59,520 you work for me at my company, 405 00:13:59,520 --> 00:14:00,520 so 406 00:14:00,520 --> 00:14:01,520 yeah, 407 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 it is my business. 408 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 I'm no longer an employee 409 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 of Lockwood Enterprise. 410 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 You can't tell me what to do. 411 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 Okay, 412 00:14:09,520 --> 00:14:10,520 then explain to me 413 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 why you're quitting. 414 00:14:11,520 --> 00:14:12,520 I'm fed up with Eric's bullshit. 415 00:14:13,520 --> 00:14:14,520 I have done so much 416 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 shitty work for him 417 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 over the past few years 418 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 covering his ass, 419 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 his incompetence, 420 00:14:18,520 --> 00:14:19,520 and now I have to 421 00:14:19,520 --> 00:14:20,520 do it all over again. 422 00:14:21,520 --> 00:14:22,520 I don't care. 423 00:14:22,540 --> 00:14:23,540 Covering his ass, 424 00:14:23,540 --> 00:14:24,540 his incompetence, 425 00:14:24,540 --> 00:14:25,540 and what do I get in return? 426 00:14:25,540 --> 00:14:26,540 Nothing! 427 00:14:26,540 --> 00:14:27,540 Okay, hey, 428 00:14:27,540 --> 00:14:28,540 calm down. 429 00:14:28,540 --> 00:14:29,540 Elaborate. 430 00:14:29,540 --> 00:14:30,540 Covering his ass for what? 431 00:14:31,540 --> 00:14:32,540 You've been gone for a while, 432 00:14:32,540 --> 00:14:33,540 Henry, 433 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 and there's a lot you don't know. 434 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 Henry? 435 00:14:37,540 --> 00:14:38,540 So we're on a first-name basis now? 436 00:14:39,540 --> 00:14:40,540 Like I said, 437 00:14:40,540 --> 00:14:41,540 no longer your employee. 438 00:14:42,540 --> 00:14:43,540 Okay, Christine, 439 00:14:43,540 --> 00:14:44,540 continue. 440 00:14:44,540 --> 00:14:45,540 Wait, 441 00:14:45,540 --> 00:14:46,540 so if I tell you everything 442 00:14:46,540 --> 00:14:47,540 Eric's done 443 00:14:47,540 --> 00:14:48,540 over the past few years, 444 00:14:48,540 --> 00:14:49,540 can I get a reward? 445 00:14:50,540 --> 00:14:51,540 Well, that depends 446 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 how good your information is. 447 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 Well, that depends 448 00:14:54,560 --> 00:14:55,560 how good your information is. 449 00:14:56,560 --> 00:14:57,560 Like how Eric 450 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 built a new studio 451 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 for R&D 452 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 but basically 453 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 it's his party house? 454 00:15:01,560 --> 00:15:02,560 Or like when he 455 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 swipes the company card 456 00:15:03,560 --> 00:15:04,560 on lavish dinners 457 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 for himself and Gianna 458 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 then he says 459 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 they're for clients? 460 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 Ooh, 461 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 this one's my favorite. 462 00:15:09,560 --> 00:15:10,560 One time, 463 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 he booked a strip club 464 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 for the executives 465 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 and he- 466 00:15:13,560 --> 00:15:14,560 Okay, okay, okay. 467 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 I've heard enough. 468 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 William, 469 00:15:16,560 --> 00:15:17,560 please go confirm 470 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 the validity of this information 471 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 and I want proof. 472 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 Yes, boss. 473 00:15:21,560 --> 00:15:22,560 Okay, Ms. Wilson, 474 00:15:23,560 --> 00:15:24,560 Christine, 475 00:15:25,560 --> 00:15:26,560 what do you want for a reward? 476 00:15:28,560 --> 00:15:29,560 Well... 477 00:15:34,560 --> 00:15:35,560 What do you want? 478 00:15:35,560 --> 00:15:36,560 Christine, 479 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 give me the documents 480 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 to the crazy Maple Studio case. 481 00:15:38,560 --> 00:15:39,560 Stop being so irresponsible. 482 00:15:39,560 --> 00:15:40,560 Screw you, bitch! 483 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 What? 484 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 I'm done playing nice. 485 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 Okay, how about this? 486 00:15:49,560 --> 00:15:50,560 I'll name you 487 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 head of the acquisitions department. 488 00:15:56,560 --> 00:15:57,560 Yeah, right. 489 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 Wait, 490 00:15:59,560 --> 00:16:00,560 are you serious? 491 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 Wait, 492 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 are you serious? 493 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 You're going to replace Eric 494 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 with me? 495 00:16:06,560 --> 00:16:07,560 How's that for 496 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 a little reward? 497 00:16:10,560 --> 00:16:12,560 You're the best, Henry! 498 00:16:12,560 --> 00:16:13,560 The best! 499 00:16:14,560 --> 00:16:15,560 Okay, so I'm your boss now, 500 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 so let's just... 501 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 Okay. 502 00:16:37,560 --> 00:16:38,560 How dare you 503 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 quit your job 504 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 and fight with Eric! 505 00:16:40,560 --> 00:16:41,560 You better go and apologize 506 00:16:41,560 --> 00:16:43,560 and beg for your job back 507 00:16:43,560 --> 00:16:44,560 right now! 508 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 Mom, 509 00:16:45,560 --> 00:16:46,560 why don't you ask Gianna 510 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 what she did 511 00:16:47,560 --> 00:16:48,560 before you start questioning 512 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 your own daughter? 513 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 Chris, 514 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 I'm not upset. 515 00:16:51,580 --> 00:16:52,580 I was just living 516 00:16:52,580 --> 00:16:53,580 at Eric's house 517 00:16:53,580 --> 00:16:54,580 to recover 518 00:16:54,580 --> 00:16:55,580 from my illness. 519 00:16:56,580 --> 00:16:57,580 Aw, Gianna, 520 00:16:57,580 --> 00:16:58,580 sweetheart, 521 00:16:58,580 --> 00:16:59,580 why didn't you tell me 522 00:16:59,580 --> 00:17:00,580 you weren't feeling well? 523 00:17:01,580 --> 00:17:02,580 Christine, 524 00:17:02,580 --> 00:17:03,580 stop being jealous 525 00:17:03,580 --> 00:17:04,580 of poor little Gianna 526 00:17:04,580 --> 00:17:05,580 and stop acting 527 00:17:05,580 --> 00:17:06,580 like a child! 528 00:17:06,580 --> 00:17:07,580 Mom, 529 00:17:07,580 --> 00:17:08,580 are you blind? 530 00:17:08,580 --> 00:17:09,580 Mom, 531 00:17:09,580 --> 00:17:10,580 are you blind? 532 00:17:10,580 --> 00:17:11,580 Gianna's sleeping with Eric. 533 00:17:12,580 --> 00:17:13,580 Shut up! 534 00:17:14,580 --> 00:17:15,580 If you like Gianna so much, 535 00:17:15,580 --> 00:17:16,580 why don't you just 536 00:17:16,580 --> 00:17:17,580 let her marry Eric? 537 00:17:18,580 --> 00:17:19,580 Then you guys can go 538 00:17:19,600 --> 00:17:20,600 back to being a family 539 00:17:20,600 --> 00:17:21,600 without me. 540 00:17:22,600 --> 00:17:23,600 Never say that kind 541 00:17:23,600 --> 00:17:24,600 of bullshit again! 542 00:17:24,600 --> 00:17:25,600 Your engagement with Eric 543 00:17:25,600 --> 00:17:26,600 is a big deal 544 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 to our family! 545 00:17:28,600 --> 00:17:29,600 Mom, 546 00:17:29,600 --> 00:17:30,600 this is all my fault. 547 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 Please, 548 00:17:32,600 --> 00:17:33,600 don't blame Christine. 549 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 Stop your drama, Gianna. 550 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 That house is under 551 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 my name now. 552 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 Pack your shit 553 00:17:38,600 --> 00:17:39,600 and get out 554 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 or I'm calling the police, 555 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 you little skank. 556 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 If you do this, 557 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 you are not my daughter 558 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 anymore! 559 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Gianna, 560 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 I was the one 561 00:17:48,620 --> 00:17:49,620 who took you home 562 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 from the orphanage 563 00:17:50,620 --> 00:17:51,620 when Mom found me there. 564 00:17:52,620 --> 00:17:53,620 I was the one 565 00:17:53,620 --> 00:17:54,620 who persuaded her 566 00:17:54,620 --> 00:17:55,620 to adopt you. 567 00:17:55,620 --> 00:17:56,620 How could you 568 00:17:56,620 --> 00:17:57,620 betray me like this? 569 00:17:57,620 --> 00:17:58,620 We used to be so close. 570 00:18:08,620 --> 00:18:09,620 Mr. Wilson was right. 571 00:18:10,620 --> 00:18:11,620 Eric and your brother, 572 00:18:11,620 --> 00:18:12,620 Jeffrey, 573 00:18:12,620 --> 00:18:13,620 have been spending 574 00:18:13,620 --> 00:18:14,620 the company's money 575 00:18:14,620 --> 00:18:15,620 like it's their own 576 00:18:15,620 --> 00:18:16,620 pocket change. 577 00:18:16,620 --> 00:18:17,620 A lot of other shady 578 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 but it still seems 579 00:18:18,640 --> 00:18:19,640 the company is very 580 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 profitable, right? 581 00:18:20,640 --> 00:18:21,640 Oh, yes. 582 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Ms. Wilson was able 583 00:18:22,640 --> 00:18:23,640 to score a major 584 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 acquisition case 585 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 for us last year 586 00:18:25,640 --> 00:18:26,640 that's contributing 587 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 to over 50% 588 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 of the income. 589 00:18:28,640 --> 00:18:29,640 I see. 590 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 Go ahead and get me 591 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 all of her information 592 00:18:31,640 --> 00:18:32,640 and her recent case 593 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 on the Crazy Maple Studios 594 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 acquisition. 595 00:18:34,640 --> 00:18:35,640 This is the first time 596 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 the boss has ever 597 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 looked into anyone. 598 00:18:42,640 --> 00:18:43,640 Hey! 599 00:18:47,640 --> 00:18:48,640 All good with the boss? 600 00:18:50,640 --> 00:18:51,640 Mr. Lockwood, 601 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 you're not inviting me 602 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 to dinner right now, 603 00:18:54,640 --> 00:18:55,640 are you? 604 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 Jeffrey Lockwood, 605 00:18:56,640 --> 00:18:58,640 Henry's older half-brother, 606 00:18:58,640 --> 00:18:59,640 born 20 years apart. 607 00:19:00,640 --> 00:19:01,640 Boss, 608 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 I called Ms. Wilson 609 00:19:02,640 --> 00:19:03,640 many times 610 00:19:03,640 --> 00:19:04,640 but she didn't answer. 611 00:19:04,640 --> 00:19:05,640 Well, was HR notified 612 00:19:05,640 --> 00:19:06,640 of my decision 613 00:19:06,640 --> 00:19:07,640 to make Christine 614 00:19:07,640 --> 00:19:08,640 head of acquisitions? 615 00:19:08,640 --> 00:19:09,640 Yes, I notified them 616 00:19:09,640 --> 00:19:10,640 exactly. 617 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 Mr. Lockwood, 618 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 you're not inviting me 619 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 to dinner right now, 620 00:19:16,660 --> 00:19:17,660 are you? 621 00:19:18,660 --> 00:19:19,660 I heard you're overtaking 622 00:19:19,660 --> 00:19:20,660 Eric's position. 623 00:19:20,660 --> 00:19:21,660 I think I'm more than 624 00:19:21,660 --> 00:19:22,660 qualified, don't you, 625 00:19:22,660 --> 00:19:23,660 Mr. Lockwood? 626 00:19:24,660 --> 00:19:25,660 I've been doing his work 627 00:19:25,660 --> 00:19:26,660 for the past three years. 628 00:19:31,660 --> 00:19:32,660 You know you're at my mercy, 629 00:19:32,660 --> 00:19:33,660 right? 630 00:19:33,660 --> 00:19:34,660 If I were you, 631 00:19:34,660 --> 00:19:35,660 I would show some respect! 632 00:19:38,660 --> 00:19:39,660 Respect is earned! 633 00:19:40,660 --> 00:19:41,660 You're an asshole! 634 00:19:42,660 --> 00:19:43,660 Just like your son, 635 00:19:43,660 --> 00:19:44,660 but old. 636 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 You are just 637 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 a puppet on a string, 638 00:19:50,640 --> 00:19:52,640 same as your whole family. 639 00:19:53,640 --> 00:19:54,640 Do as you're told, 640 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 or else. 641 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 Since Henry has named you 642 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 the new head of acquisition, 643 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 I need you to watch him for me. 644 00:20:05,640 --> 00:20:06,640 Tell me his every move. 645 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 What if I say no? 646 00:20:11,640 --> 00:20:12,640 Or else. 647 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 Sir, 648 00:20:15,640 --> 00:20:16,640 Henry Lockwood's here. 649 00:20:18,640 --> 00:20:19,640 Henry Lockwood's here. 650 00:20:20,640 --> 00:20:21,640 Henry, 651 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 why the hell would he come 652 00:20:22,640 --> 00:20:23,640 at this time? 653 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Watch her, 654 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 and keep her mouth shut! 655 00:20:31,640 --> 00:20:32,640 Henry, 656 00:20:32,640 --> 00:20:33,640 what brings you here? 657 00:20:33,640 --> 00:20:34,640 We, uh... 658 00:20:40,640 --> 00:20:41,640 Henry, 659 00:20:41,640 --> 00:20:42,640 where did you get this? 660 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 This is your mistress, 661 00:20:44,640 --> 00:20:45,640 Lily. 662 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 She's pregnant with your child. 663 00:20:47,640 --> 00:20:48,640 You? 664 00:20:48,640 --> 00:20:49,640 Fuck her! 665 00:20:50,640 --> 00:20:51,640 Jeffrey, I'm not here to expose you. 666 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 Just make sure this doesn't 667 00:20:53,640 --> 00:20:54,640 get out to the press. 668 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 If you ruin our family reputation, 669 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 I'll ruin you. 670 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 Get rid of her, Jeffrey. 671 00:21:03,640 --> 00:21:04,640 I don't care what you do. 672 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Get rid of her! 673 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 Okay, 674 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 get it? 675 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 You'll never see her again. 676 00:21:13,640 --> 00:21:15,640 Just don't tell our father, Henry. 677 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 Please. 678 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 Our father doesn't care 679 00:21:18,640 --> 00:21:19,640 how many mistresses you have, 680 00:21:20,640 --> 00:21:21,640 as long as it doesn't tarnish 681 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 our family's name. 682 00:21:23,640 --> 00:21:24,640 Wipe your ass next time 683 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 you take a shit. 684 00:21:27,640 --> 00:21:28,640 Oh, 685 00:21:28,640 --> 00:21:29,640 and by the way, 686 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 I'm naming Christine Wilson 687 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 the new head of acquisitions. 688 00:21:32,640 --> 00:21:33,640 Eric is... 689 00:21:33,640 --> 00:21:34,640 we should say he's better off 690 00:21:34,640 --> 00:21:35,640 doing something else. 691 00:21:36,640 --> 00:21:37,640 Of course. 692 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 Father named you 693 00:21:38,640 --> 00:21:39,640 head of the corporation. 694 00:21:39,640 --> 00:21:40,640 You call the shots. 695 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 Oh! 696 00:22:03,640 --> 00:22:04,640 Jeffrey, 697 00:22:05,640 --> 00:22:06,640 since Christine is 698 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 the new head of acquisitions, 699 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 I expect her to be at work 700 00:22:09,640 --> 00:22:10,640 on time on Monday. 701 00:22:11,640 --> 00:22:12,640 Is that clear? 702 00:22:14,640 --> 00:22:15,640 Of course. 703 00:22:16,640 --> 00:22:17,640 I'm sure she's overwhelmed 704 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 with joy partying 705 00:22:18,640 --> 00:22:19,640 somewhere right now. 706 00:22:20,640 --> 00:22:21,640 I'm sure. 707 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Now is not the time 708 00:22:35,640 --> 00:22:36,640 to fight back, 709 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 but one day 710 00:22:37,640 --> 00:22:38,640 I'll get you, asshole. 711 00:22:39,640 --> 00:22:40,640 Bitch, you're treading 712 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 on thin ice. 713 00:22:44,640 --> 00:22:45,640 Fuck. 714 00:22:46,640 --> 00:22:48,640 Get the fuck out of here. 715 00:22:49,640 --> 00:22:50,640 Remember what I told you. 716 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 Fuck. 717 00:22:54,640 --> 00:22:55,640 Fuck! 718 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 Fuck you, Henry! 719 00:22:58,640 --> 00:22:59,640 I'll take back 720 00:22:59,640 --> 00:23:00,640 what is mine, 721 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 you fucking asshole! 722 00:23:02,640 --> 00:23:03,640 Just you fucking wait, Henry! 723 00:23:04,640 --> 00:23:05,640 Just you, Henry! 724 00:23:05,640 --> 00:23:06,640 Henry! 725 00:23:12,640 --> 00:23:13,640 Henry? 726 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Henry, is that you? 727 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Were you 728 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 waiting for me? 729 00:23:28,640 --> 00:23:29,640 How did you know 730 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 I was in danger? 731 00:23:31,640 --> 00:23:32,640 I had some family matters 732 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 to do. 733 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 I thought you started 734 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 to care for me. 735 00:23:39,640 --> 00:23:40,640 Christine? 736 00:23:40,640 --> 00:23:41,640 Christine, Christine! 737 00:23:41,640 --> 00:23:42,640 Fuck! 738 00:23:42,640 --> 00:23:43,640 Leo, call Dr. Smith! 739 00:23:44,640 --> 00:23:45,640 Have him meet us at the home! 740 00:23:46,640 --> 00:23:47,640 Holy shit, 741 00:23:47,640 --> 00:23:48,640 it's the first time 742 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 the boss has ever brought 743 00:23:49,640 --> 00:23:50,640 a girl home. 744 00:23:59,640 --> 00:24:00,640 How is she, Doc? 745 00:24:00,640 --> 00:24:01,640 A lot of blood sugar. 746 00:24:02,640 --> 00:24:03,640 Still a little shaken up. 747 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 Give her some food. 748 00:24:04,640 --> 00:24:05,640 She'll be fine. 749 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Thank you. 750 00:24:18,640 --> 00:24:19,640 Henry? 751 00:24:20,640 --> 00:24:21,640 Christine? 752 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 I had a dream. 753 00:24:24,640 --> 00:24:25,640 I had a dream that 754 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 you said 755 00:24:27,640 --> 00:24:28,640 you never wanted 756 00:24:28,640 --> 00:24:29,640 to see me again. 757 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 Christine, 758 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 you need to rest. 759 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 But I'm scared. 760 00:24:40,640 --> 00:24:41,640 I don't want to be alone. 761 00:24:43,640 --> 00:24:44,640 Do you want me to 762 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 cuddle with you? 763 00:24:49,640 --> 00:24:50,640 Okay. 764 00:25:04,640 --> 00:25:05,640 Oh my God. 765 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 Who's the girl 766 00:25:06,640 --> 00:25:07,640 from last night? 767 00:25:07,640 --> 00:25:08,640 Mr. Lockwood has never, 768 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 ever brought 769 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 a woman home before. 770 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 Let alone spend the night. 771 00:25:12,640 --> 00:25:13,640 I have no idea, but 772 00:25:15,640 --> 00:25:16,640 I think things are going to 773 00:25:16,640 --> 00:25:18,640 start to change around here. 774 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Eee! 775 00:25:19,640 --> 00:25:20,640 Ha ha ha! 776 00:25:24,640 --> 00:25:25,640 I'm sorry, 777 00:25:25,640 --> 00:25:26,640 I'm so sorry. 778 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 I'm sorry, I'm so sorry. 779 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 I'm so sorry. 780 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 I'm so sorry. 781 00:25:29,640 --> 00:25:30,640 I'm so sorry. 782 00:25:30,640 --> 00:25:31,640 I'm so sorry. 783 00:25:31,640 --> 00:25:32,640 I'm so sorry. 784 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 He's so hot. 785 00:25:35,640 --> 00:25:36,640 So, 786 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 when are you going to 787 00:25:37,640 --> 00:25:38,640 stop looking at me? 788 00:25:39,640 --> 00:25:40,640 Then my eyes 789 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 will look wherever I want. 790 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 So, 791 00:25:47,640 --> 00:25:48,640 am I the first woman 792 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 in your house? 793 00:25:50,640 --> 00:25:51,640 Well, let me think. 794 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 There's, 795 00:25:54,640 --> 00:25:55,640 well, there's the maids, 796 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 the chef, 797 00:25:57,640 --> 00:25:58,640 my mother. 798 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 They're all women. 799 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 Fine, let me rephrase. 800 00:26:01,640 --> 00:26:02,640 Am I the first woman 801 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 you've seen naked 802 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 in your house? 803 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Yeah. 804 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 Let me dress your wound. 805 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Alright, this might 806 00:26:12,640 --> 00:26:13,640 sting a little. 807 00:26:18,640 --> 00:26:19,640 No one's ever taken care 808 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 of me like this before. 809 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 I've always been on my own. 810 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 Well, I... 811 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 Well, 812 00:26:33,640 --> 00:26:34,640 Christine, 813 00:26:35,640 --> 00:26:36,640 how would you like to be 814 00:26:36,640 --> 00:26:38,640 the new head of acquisitions? 815 00:26:39,640 --> 00:26:40,640 I can't wait! 816 00:26:42,640 --> 00:26:43,640 You're the best, Henry! 817 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 Um, but now 818 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 I am 819 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 your boss again. 820 00:26:48,640 --> 00:26:49,640 So... 821 00:26:50,640 --> 00:26:51,640 Hmm. 822 00:26:51,640 --> 00:26:52,640 So, an affair with my boss. 823 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Taboo 824 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 and cliche. 825 00:26:56,640 --> 00:26:57,640 I love it. 826 00:26:58,640 --> 00:26:59,640 I'm going to have to 827 00:26:59,640 --> 00:27:00,640 hold my phone for a minute. 828 00:27:01,640 --> 00:27:02,640 I need to get this. 829 00:27:04,640 --> 00:27:05,640 I need to take this. 830 00:27:07,640 --> 00:27:08,640 Hello? 831 00:27:08,640 --> 00:27:09,640 Uh, hey. 832 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 Henry! 833 00:27:11,640 --> 00:27:12,640 I just came by 834 00:27:12,640 --> 00:27:13,640 to say hi to your mother 835 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 and she tells me 836 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 you haven't called her 837 00:27:15,640 --> 00:27:16,640 in a while. 838 00:27:16,640 --> 00:27:17,640 Yeah. 839 00:27:17,640 --> 00:27:18,640 Sorry, I've been 840 00:27:18,640 --> 00:27:19,640 a little busy. 841 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 Uh, how's she doing? 842 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Nicole is taking 843 00:27:24,640 --> 00:27:26,640 the best care of me. 844 00:27:27,640 --> 00:27:28,640 She's such an angel. 845 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 I can't wait to see 846 00:27:30,640 --> 00:27:31,640 you guys get married. 847 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 Yeah. 848 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 Me too. 849 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 Henry, are you with 850 00:27:41,640 --> 00:27:42,640 someone? 851 00:27:43,640 --> 00:27:44,640 I'm kind of 852 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 in the middle of 853 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 something right now. 854 00:27:50,640 --> 00:27:51,640 Can I call you later? 855 00:27:51,640 --> 00:27:52,640 Alright. 856 00:27:52,640 --> 00:27:53,640 I'm going shopping 857 00:27:53,640 --> 00:27:54,640 with your mother. 858 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 Call me later? 859 00:27:55,640 --> 00:27:56,640 Great. 860 00:27:56,640 --> 00:27:57,640 Bye. 861 00:28:01,640 --> 00:28:02,640 Was that fun for you? 862 00:28:02,640 --> 00:28:03,640 Who are you calling? 863 00:28:03,640 --> 00:28:04,640 Who's Nicole? 864 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 Shut up. 865 00:28:16,640 --> 00:28:17,640 You've got to be 866 00:28:17,640 --> 00:28:18,640 fucking kidding me. 867 00:28:18,640 --> 00:28:19,640 What now? 868 00:28:19,640 --> 00:28:20,640 Boss, 869 00:28:20,640 --> 00:28:21,640 your father is here. 870 00:28:27,640 --> 00:28:28,640 So how's everything 871 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 with the new company? 872 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 Everything's fine. 873 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 Why didn't you bring 874 00:28:32,640 --> 00:28:33,640 Nicole back with you? 875 00:28:33,640 --> 00:28:34,640 She is busy 876 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 working on her research paper. 877 00:28:36,640 --> 00:28:37,640 I think she spends 878 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 more time with Mom 879 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 these days anyways. 880 00:28:39,640 --> 00:28:40,640 Nicole? 881 00:28:41,640 --> 00:28:42,640 Then when do you plan 882 00:28:42,640 --> 00:28:43,640 on getting married? 883 00:28:44,640 --> 00:28:45,640 Getting married? 884 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 So Henry was on the phone 885 00:28:46,640 --> 00:28:47,640 with his fiance? 886 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 Father, I've told you 887 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 several times before, 888 00:28:50,640 --> 00:28:51,640 but I'll say it again. 889 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 I'm not marrying Nicole. 890 00:28:53,640 --> 00:28:54,640 If you don't marry Nicole, 891 00:28:54,640 --> 00:28:55,640 then who do you plan 892 00:28:55,640 --> 00:28:56,640 to marry? 893 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 I don't know. 894 00:28:58,640 --> 00:28:59,640 No one. 895 00:28:59,640 --> 00:29:00,640 Well, at least 896 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 not right now. 897 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 Henry, 898 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 you're 30 years old. 899 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 You're not a teenager anymore. 900 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 I expect you to marry 901 00:29:06,640 --> 00:29:07,640 someone who could benefit 902 00:29:07,640 --> 00:29:08,640 the family business. 903 00:29:09,640 --> 00:29:10,640 Is that clear? 904 00:29:14,640 --> 00:29:15,640 You may be my younger son, 905 00:29:16,640 --> 00:29:17,640 but I always pick you 906 00:29:17,640 --> 00:29:18,640 over Jeffrey. 907 00:29:18,640 --> 00:29:19,640 You're the heir 908 00:29:19,640 --> 00:29:20,640 to my business empire. 909 00:29:21,640 --> 00:29:22,640 Do not 910 00:29:22,640 --> 00:29:23,640 disappoint me. 911 00:29:25,640 --> 00:29:26,640 I love you. 912 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 Miss, 913 00:29:35,640 --> 00:29:36,640 Mr. Lockwood is waiting 914 00:29:36,640 --> 00:29:37,640 for you in the living room. 915 00:29:37,640 --> 00:29:38,640 Can you tell him 916 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 I don't feel well? 917 00:29:40,640 --> 00:29:41,640 Sure. 918 00:29:47,640 --> 00:29:48,640 Christine, 919 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 you ungrateful brat! 920 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Call Eric 921 00:29:50,640 --> 00:29:51,640 and ask him to forgive you. 922 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 It's been so hard on me 923 00:29:52,640 --> 00:29:53,640 since you broke off 924 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 the engagement. 925 00:29:54,640 --> 00:29:55,640 Forget it then. 926 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 She's the one 927 00:29:56,640 --> 00:29:57,640 that started this mess. 928 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 Shut up! 929 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 How could you 930 00:29:59,640 --> 00:30:00,640 still blame Gianna? 931 00:30:00,640 --> 00:30:01,640 She showed me 932 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 her diary today. 933 00:30:02,640 --> 00:30:03,640 I had no idea 934 00:30:03,640 --> 00:30:04,640 you bullied her 935 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 so much as a kid. 936 00:30:05,640 --> 00:30:06,640 So you're gonna believe 937 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 a fucking diary 938 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 over the words 939 00:30:08,640 --> 00:30:09,640 of your own daughter? 940 00:30:09,640 --> 00:30:10,640 What kind of a mother 941 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 are you? 942 00:30:14,640 --> 00:30:15,640 Hey, 943 00:30:15,640 --> 00:30:16,640 what happened? 944 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 Nothing. 945 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 Just thinking. 946 00:30:22,640 --> 00:30:23,640 Ready for Monday. 947 00:30:25,640 --> 00:30:26,640 Monday 948 00:30:27,640 --> 00:30:29,640 Eric got replaced. 949 00:30:30,640 --> 00:30:31,640 Who the hell is 950 00:30:31,640 --> 00:30:32,640 the new head of acquisitions? 951 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 Why hasn't it 952 00:30:33,640 --> 00:30:34,640 been announced yet? 953 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 It's gotta be me. 954 00:30:38,640 --> 00:30:39,640 It has to be. 955 00:30:41,640 --> 00:30:42,640 What are you doing here? 956 00:30:42,640 --> 00:30:43,640 Didn't you get fired? 957 00:30:43,640 --> 00:30:44,640 To be precise, 958 00:30:44,640 --> 00:30:45,640 I quit. 959 00:30:45,640 --> 00:30:46,640 But now I'm back. 960 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 Jessie, 961 00:30:47,640 --> 00:30:48,640 I want you to clear out 962 00:30:48,640 --> 00:30:49,640 this office 963 00:30:49,640 --> 00:30:50,640 because I don't want 964 00:30:50,640 --> 00:30:51,640 to see anything 965 00:30:51,640 --> 00:30:52,640 that belongs to Eric. 966 00:30:52,640 --> 00:30:53,640 Are you insane? 967 00:30:54,640 --> 00:30:55,640 Who do you think 968 00:30:55,640 --> 00:30:56,640 you are telling me what to do? 969 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 And how did you even 970 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 get in here without a keycard? 971 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 Why don't you 972 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 take a wild guess? 973 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Okay, get out. 974 00:31:01,640 --> 00:31:02,640 The new head of acquisitions 975 00:31:02,640 --> 00:31:03,640 is gonna be announced today 976 00:31:03,640 --> 00:31:04,640 and it's gonna be me. 977 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 I don't even really know. 978 00:31:12,640 --> 00:31:13,640 Oh my gosh. 979 00:31:13,640 --> 00:31:14,640 Holy fuck, 980 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 it's Christine. 981 00:31:15,640 --> 00:31:16,640 No. 982 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 That's impossible. 983 00:31:20,640 --> 00:31:21,640 You bitch. 984 00:31:23,640 --> 00:31:24,640 Who'd you sleep with this time? 985 00:31:24,640 --> 00:31:25,640 Eric's dad? 986 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 You know what, Jessie? 987 00:31:28,640 --> 00:31:29,640 I'm changing plans. 988 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 You're fired. 989 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 Miss Wilson, 990 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 I'll notify HR right now. 991 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 Miss Wilson, 992 00:31:44,640 --> 00:31:45,640 Mr. Lockwood has requested 993 00:31:45,640 --> 00:31:46,640 your presence at the family meeting. 994 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 Me? 995 00:31:53,640 --> 00:31:54,640 Henry? 996 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 What is father doing here? 997 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 I warned you, Jeffrey. 998 00:32:07,640 --> 00:32:09,640 Don't fuck with my money. 999 00:32:09,640 --> 00:32:11,640 Don't fuck with my business. 1000 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 But yet you still decide 1001 00:32:15,640 --> 00:32:17,640 to go behind my back? 1002 00:32:20,640 --> 00:32:21,640 It's up to you. 1003 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Fire your brother. 1004 00:32:24,640 --> 00:32:25,640 Remove her from the inheritance. 1005 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Make the decision. 1006 00:32:28,640 --> 00:32:29,640 Dad, 1007 00:32:29,640 --> 00:32:30,640 please, 1008 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 don't remove me 1009 00:32:31,640 --> 00:32:32,640 from the inheritance. 1010 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 I'm sorry. 1011 00:32:35,640 --> 00:32:36,640 Grandpa, 1012 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 I didn't do anything wrong. 1013 00:32:38,640 --> 00:32:39,640 It was all dad's idea. 1014 00:32:40,640 --> 00:32:41,640 You ungrateful brat. 1015 00:32:42,640 --> 00:32:43,640 Jeffrey and Eric 1016 00:32:43,640 --> 00:32:44,640 can keep their name on the inheritance. 1017 00:32:45,640 --> 00:32:46,640 They are what, 1018 00:32:46,640 --> 00:32:47,640 after all? 1019 00:32:47,640 --> 00:32:48,640 What? 1020 00:32:48,640 --> 00:32:49,640 From today forward, 1021 00:32:49,640 --> 00:32:50,640 you are relieved 1022 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 of your duties at this company. 1023 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 Your shares will be stripped 1024 00:32:54,640 --> 00:32:55,640 and transferred 1025 00:32:55,640 --> 00:32:56,640 to Christine Wilson, 1026 00:32:57,640 --> 00:32:58,640 the new head of acquisitions. 1027 00:33:02,640 --> 00:33:04,640 Cheers, bitch. 1028 00:33:05,640 --> 00:33:07,640 Congrats on your promotion. 1029 00:33:08,640 --> 00:33:09,640 Wait, look. 1030 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 That's Christine Wilson. 1031 00:33:11,640 --> 00:33:12,640 I heard she slept her way to the top. 1032 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 Oh my god, 1033 00:33:14,640 --> 00:33:15,640 isn't she engaged to that 1034 00:33:15,640 --> 00:33:16,640 Eric Lockwood guy? 1035 00:33:16,640 --> 00:33:17,640 Not anymore. 1036 00:33:17,640 --> 00:33:18,640 She cheated on him 1037 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 and then broke off the engagement. 1038 00:33:20,640 --> 00:33:21,640 How shameless is that? 1039 00:33:22,640 --> 00:33:23,640 Hey, 1040 00:33:23,640 --> 00:33:24,640 if you two don't have anything 1041 00:33:24,640 --> 00:33:25,640 to say... 1042 00:33:28,640 --> 00:33:29,640 Have some alcohol 1043 00:33:29,640 --> 00:33:30,640 to clean your mouth out, bitch. 1044 00:33:31,640 --> 00:33:32,640 Wait. 1045 00:33:33,640 --> 00:33:34,640 Remember what Eric said. 1046 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 She's got people behind her back. 1047 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 However, 1048 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 she's fucking behind his back too. 1049 00:33:39,640 --> 00:33:40,640 Eric told you this? 1050 00:33:45,640 --> 00:33:46,640 That asshole. 1051 00:33:47,640 --> 00:33:48,640 Whoa. 1052 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 Fuck. 1053 00:34:05,640 --> 00:34:06,640 Christine, 1054 00:34:06,640 --> 00:34:07,640 what the fuck? 1055 00:34:07,640 --> 00:34:08,640 Turn the fucking camera off. 1056 00:34:08,640 --> 00:34:09,640 We're too late. 1057 00:34:09,640 --> 00:34:10,640 It's already been uploaded to Cloud. 1058 00:34:11,640 --> 00:34:12,640 Oh, I'm gonna kill you. 1059 00:34:13,640 --> 00:34:14,640 Better pull up your pants first. 1060 00:34:15,640 --> 00:34:16,640 I told you to get out of my house 1061 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 with your side, bitch. 1062 00:34:18,640 --> 00:34:19,640 Christine, 1063 00:34:19,640 --> 00:34:20,640 do you actually think 1064 00:34:20,640 --> 00:34:21,640 that just because 1065 00:34:21,640 --> 00:34:22,640 Uncle Henry named you 1066 00:34:22,640 --> 00:34:23,640 the head of acquisitions 1067 00:34:23,640 --> 00:34:25,640 that he actually cares about you? 1068 00:34:25,640 --> 00:34:27,640 You mean nothing to him. 1069 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 This is your final warning? 1070 00:34:30,640 --> 00:34:31,640 Get out of my house, Eric. 1071 00:34:32,640 --> 00:34:33,640 You're gonna regret this. 1072 00:34:34,640 --> 00:34:35,640 Come on, Gianna. 1073 00:34:42,640 --> 00:34:43,640 Hey, boss. 1074 00:34:44,640 --> 00:34:45,640 Urgent matters. 1075 00:34:45,640 --> 00:34:46,640 What's up? 1076 00:34:46,640 --> 00:34:47,640 Get yourself ready. 1077 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 I'm taking you to an auction. 1078 00:34:48,640 --> 00:34:49,640 When? 1079 00:34:49,640 --> 00:34:50,640 In an hour. 1080 00:34:50,640 --> 00:34:51,640 Oh. 1081 00:34:52,640 --> 00:34:53,640 Seriously, Henry? 1082 00:34:53,640 --> 00:34:54,640 You don't know women at all. 1083 00:34:57,640 --> 00:34:58,640 Oh. 1084 00:34:58,640 --> 00:35:00,640 Shoes, shoes, shoes. 1085 00:35:01,640 --> 00:35:02,640 Coming. 1086 00:35:04,640 --> 00:35:05,640 Finally. 1087 00:35:07,640 --> 00:35:08,640 Okay. 1088 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 You ready? 1089 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 You're not gonna comment 1090 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 on how gorgeous I look? 1091 00:35:26,640 --> 00:35:27,640 Hey, I don't even have 1092 00:35:27,640 --> 00:35:28,640 my shoes on yet. 1093 00:35:28,640 --> 00:35:29,640 Wait for me. 1094 00:35:35,640 --> 00:35:36,640 Can you wait for me? 1095 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Oh, my God. 1096 00:35:45,640 --> 00:35:46,640 That's Heather, your local? 1097 00:35:47,640 --> 00:35:48,640 Who is the girl with him? 1098 00:35:48,640 --> 00:35:49,640 No clue, but she's gorgeous. 1099 00:35:50,640 --> 00:35:51,640 Yeah. 1100 00:35:56,640 --> 00:35:57,640 Ah, good to see you again, Henry. 1101 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 George, I thought you were 1102 00:35:59,640 --> 00:36:00,640 over in Europe. 1103 00:36:02,640 --> 00:36:03,640 You look familiar. 1104 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 Miss? 1105 00:36:04,640 --> 00:36:05,640 Christine Wilson. 1106 00:36:05,640 --> 00:36:06,640 Have we met before? 1107 00:36:07,640 --> 00:36:08,640 Mr. Roberts, I know of you, 1108 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 that's for sure, 1109 00:36:09,640 --> 00:36:10,640 but no, we've never met. 1110 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 Are you sure? 1111 00:36:13,640 --> 00:36:14,640 I feel like I've seen you before. 1112 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Mr. Roberts, I'm sure 1113 00:36:16,640 --> 00:36:17,640 I'd remember if I were you. 1114 00:36:18,640 --> 00:36:19,640 I've never met a man 1115 00:36:19,640 --> 00:36:20,640 such as yourself. 1116 00:36:21,640 --> 00:36:22,640 She's my date tonight. 1117 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 Please call me George. 1118 00:36:27,640 --> 00:36:28,640 It's nice to meet you, Christine. 1119 00:36:28,640 --> 00:36:29,640 Here, a drink for you, darling. 1120 00:36:29,640 --> 00:36:30,640 For you, darling. 1121 00:36:46,640 --> 00:36:47,640 Do you mind if I sit here? 1122 00:36:50,640 --> 00:36:51,640 Do you mind if I sit here? 1123 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 Darling, be close. 1124 00:37:06,640 --> 00:37:07,640 So, Christine, 1125 00:37:07,640 --> 00:37:08,640 what is it exactly that you do 1126 00:37:08,640 --> 00:37:09,640 for the Lockwood family? 1127 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 I lead the acquisition department. 1128 00:37:13,640 --> 00:37:14,640 That sounds impressive. 1129 00:37:15,640 --> 00:37:16,640 You must be very talented. 1130 00:37:18,640 --> 00:37:19,640 You know, it's a shame 1131 00:37:19,640 --> 00:37:20,640 that Henry got to you first, 1132 00:37:21,640 --> 00:37:22,640 or I would have offered you a job. 1133 00:37:23,640 --> 00:37:24,640 Please, you're making me blush. 1134 00:37:26,640 --> 00:37:27,640 No, seriously, I give up. 1135 00:37:27,640 --> 00:37:28,640 Christine, 1136 00:37:28,640 --> 00:37:29,640 the auction's about to start. 1137 00:37:29,640 --> 00:37:30,640 Pay attention. 1138 00:37:33,640 --> 00:37:34,640 Welcome, everyone. 1139 00:37:34,640 --> 00:37:35,640 Let's take a look 1140 00:37:35,640 --> 00:37:37,640 at the very first item for tonight. 1141 00:37:38,640 --> 00:37:40,640 A six-carat pink diamond 1142 00:37:40,640 --> 00:37:42,640 worn by Queen Josephine of France. 1143 00:37:43,640 --> 00:37:45,640 Whoa, that ring is actually gorgeous. 1144 00:37:46,640 --> 00:37:48,640 The bid starts at one million dollars. 1145 00:37:49,640 --> 00:37:50,640 1.2 million dollars. 1146 00:37:51,640 --> 00:37:52,640 1.5 million. 1147 00:37:52,640 --> 00:37:53,640 1.5 million. 1148 00:37:53,640 --> 00:37:54,640 1.5 million. 1149 00:37:54,640 --> 00:37:55,640 Do I hear 1.6? 1150 00:37:55,640 --> 00:37:56,640 Anyone? 1151 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 3 million. 1152 00:37:58,640 --> 00:37:59,640 3 million dollars. 1153 00:37:59,640 --> 00:38:00,640 Do I hear 3.1? 1154 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 3.1? 1155 00:38:02,640 --> 00:38:03,640 Anyone? 1156 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 5 million. 1157 00:38:04,640 --> 00:38:05,640 5 million dollars. 1158 00:38:05,640 --> 00:38:06,640 Anyone else? 1159 00:38:07,640 --> 00:38:08,640 5 million dollars. 1160 00:38:08,640 --> 00:38:09,640 Going once. 1161 00:38:09,640 --> 00:38:10,640 Going twice. 1162 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 Going twice. 1163 00:38:12,640 --> 00:38:13,640 5 million dollars. 1164 00:38:14,640 --> 00:38:15,640 Sold. 1165 00:38:15,640 --> 00:38:17,640 Congratulations to Mr. Lockwood. 1166 00:38:18,640 --> 00:38:19,640 You know, Henry, 1167 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 I hope that that ring 1168 00:38:20,640 --> 00:38:22,640 finds the hand of a beautiful lady 1169 00:38:22,640 --> 00:38:23,640 such as Christine here. 1170 00:38:24,640 --> 00:38:25,640 Well, it is mine now. 1171 00:38:26,640 --> 00:38:27,640 So let me worry about that, George. 1172 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 Why are you looking at me 1173 00:38:36,640 --> 00:38:37,640 like I did something wrong? 1174 00:38:37,640 --> 00:38:39,640 Did you enjoy flirting with George? 1175 00:38:40,640 --> 00:38:41,640 Flirting? 1176 00:38:41,640 --> 00:38:43,640 I was just being professional. 1177 00:38:44,640 --> 00:38:45,640 Well, 1178 00:38:45,640 --> 00:38:46,640 I want you to stay away from him. 1179 00:38:47,640 --> 00:38:48,640 Why? 1180 00:38:53,640 --> 00:38:54,640 What's going on? 1181 00:38:55,640 --> 00:38:56,640 You know how I ditched work today? 1182 00:38:57,640 --> 00:38:58,640 Yes. 1183 00:38:58,640 --> 00:38:59,640 Well, 1184 00:38:59,640 --> 00:39:00,640 I caught Eric and Gianna 1185 00:39:00,640 --> 00:39:01,640 hooking up on camera. 1186 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 I may or may not 1187 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 have posted it on TikTok. 1188 00:39:05,640 --> 00:39:06,640 And it's kind of 1189 00:39:06,640 --> 00:39:07,640 going viral. 1190 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Why did you do that? 1191 00:39:10,640 --> 00:39:11,640 Are you trying to get 1192 00:39:11,640 --> 00:39:12,640 Eric's attention? 1193 00:39:12,640 --> 00:39:13,640 Is that it? 1194 00:39:13,640 --> 00:39:14,640 His attention? 1195 00:39:14,640 --> 00:39:15,640 Why? 1196 00:39:15,640 --> 00:39:16,640 Wait. 1197 00:39:16,640 --> 00:39:17,640 Are you jealous? 1198 00:39:20,640 --> 00:39:21,640 Yes. 1199 00:39:21,640 --> 00:39:22,640 I am jealous. 1200 00:39:24,640 --> 00:39:25,640 I am jealous. 1201 00:39:25,640 --> 00:39:26,640 I am jealous. 1202 00:39:26,640 --> 00:39:27,640 I am jealous. 1203 00:39:52,640 --> 00:39:53,640 Christine! 1204 00:39:53,640 --> 00:39:54,640 How could you 1205 00:39:54,640 --> 00:39:55,640 remove that video 1206 00:39:55,640 --> 00:39:56,640 right now? 1207 00:39:57,640 --> 00:39:58,640 You didn't believe me 1208 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 when I told you 1209 00:39:59,640 --> 00:40:00,640 Gianna was sleeping with Eric. 1210 00:40:01,640 --> 00:40:02,640 Now you can see it 1211 00:40:02,640 --> 00:40:03,640 with your own eyes. 1212 00:40:10,640 --> 00:40:11,640 Christine 1213 00:40:11,640 --> 00:40:12,640 ruined my life! 1214 00:40:13,640 --> 00:40:14,640 Don't cry, Gianna. 1215 00:40:14,640 --> 00:40:15,640 We will figure this out. 1216 00:40:16,640 --> 00:40:17,640 But first, 1217 00:40:17,640 --> 00:40:18,640 we have to talk to Eric's mom. 1218 00:40:18,640 --> 00:40:19,640 She is furious. 1219 00:40:21,640 --> 00:40:22,640 Look at what kind of 1220 00:40:22,640 --> 00:40:23,640 daughter you raised. 1221 00:40:23,640 --> 00:40:24,640 How dare she defame 1222 00:40:24,640 --> 00:40:25,640 our family 1223 00:40:25,640 --> 00:40:26,640 with such a nasty video? 1224 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 Fiona, I'm sorry. 1225 00:40:28,640 --> 00:40:29,640 I will make sure 1226 00:40:29,640 --> 00:40:30,640 that Christine 1227 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 apologizes to you. 1228 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 Mrs. Lockwood, 1229 00:40:34,640 --> 00:40:35,640 Eric and I 1230 00:40:35,640 --> 00:40:36,640 are truly in love. 1231 00:40:45,640 --> 00:40:46,640 You're an adopted nobody. 1232 00:40:46,640 --> 00:40:47,640 You're not even 1233 00:40:47,640 --> 00:40:48,640 a real Wilson. 1234 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 You're even worse 1235 00:40:49,640 --> 00:40:50,640 than Christine. 1236 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 Stay away 1237 00:40:52,640 --> 00:40:53,640 from my son. 1238 00:40:57,640 --> 00:40:58,640 Gianna, 1239 00:40:58,640 --> 00:40:59,640 sweetie, 1240 00:41:00,640 --> 00:41:01,640 take this check 1241 00:41:02,640 --> 00:41:03,640 and never contact 1242 00:41:03,640 --> 00:41:04,640 Eric again. 1243 00:41:05,640 --> 00:41:06,640 It is the best solution 1244 00:41:06,640 --> 00:41:07,640 for our family. 1245 00:41:07,640 --> 00:41:08,640 Promise me, 1246 00:41:08,640 --> 00:41:09,640 alright? 1247 00:41:10,640 --> 00:41:11,640 It's not like I love 1248 00:41:11,640 --> 00:41:12,640 that loser anyway. 1249 00:41:13,640 --> 00:41:14,640 Only because he's a Lockwood. 1250 00:41:16,640 --> 00:41:17,640 Okay. 1251 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 I understand. 1252 00:41:22,640 --> 00:41:23,640 Hello? 1253 00:41:23,640 --> 00:41:24,640 Hey, Gianna. 1254 00:41:25,640 --> 00:41:26,640 You know, 1255 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 the Roberts family 1256 00:41:27,640 --> 00:41:28,640 has been looking 1257 00:41:28,640 --> 00:41:29,640 for their missing daughter. 1258 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 They just contacted us 1259 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 and they're saying 1260 00:41:31,640 --> 00:41:32,640 that they believe 1261 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 she was here 1262 00:41:33,640 --> 00:41:34,640 at our orphanage 1263 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 and there's a great 1264 00:41:35,640 --> 00:41:36,640 possibility 1265 00:41:36,640 --> 00:41:37,640 that the missing daughter 1266 00:41:37,640 --> 00:41:38,640 is you. 1267 00:41:39,640 --> 00:41:40,640 What? 1268 00:41:41,640 --> 00:41:42,640 There's a great possibility 1269 00:41:42,640 --> 00:41:43,640 that the missing daughter 1270 00:41:43,640 --> 00:41:44,640 is you. 1271 00:41:44,640 --> 00:41:45,640 What? 1272 00:41:46,640 --> 00:41:48,640 You must be kidding. 1273 00:41:49,640 --> 00:41:50,640 What? 1274 00:41:50,640 --> 00:41:51,640 You must be kidding. 1275 00:41:52,640 --> 00:41:53,640 The Roberts family, 1276 00:41:53,640 --> 00:41:54,640 as in the billionaires 1277 00:41:54,640 --> 00:41:55,640 with roots 1278 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 tracing back 1279 00:41:56,640 --> 00:41:57,640 to European royalty? 1280 00:41:58,640 --> 00:41:59,640 Oh, yeah. 1281 00:41:59,640 --> 00:42:00,640 That's the one. 1282 00:42:01,640 --> 00:42:02,640 We can come to the orphanage 1283 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 to confirm it. 1284 00:42:04,640 --> 00:42:05,640 Absolutely. 1285 00:42:06,640 --> 00:42:07,640 I'll be there right away. 1286 00:42:08,640 --> 00:42:09,640 I can't wait 1287 00:42:09,640 --> 00:42:10,640 to see the look 1288 00:42:10,640 --> 00:42:11,640 on your face 1289 00:42:11,640 --> 00:42:12,640 when you realize 1290 00:42:12,640 --> 00:42:14,640 I'm actually Maris. 1291 00:42:17,640 --> 00:42:18,640 I'm going to go 1292 00:42:18,640 --> 00:42:19,640 to the orphanage 1293 00:42:19,640 --> 00:42:20,640 to do a DNA test. 1294 00:42:21,640 --> 00:42:22,640 What? 1295 00:42:23,640 --> 00:42:24,640 The thing is 1296 00:42:24,640 --> 00:42:25,640 Mr. Larson just called 1297 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 from the orphanage. 1298 00:42:28,640 --> 00:42:29,640 He thinks I'm the 1299 00:42:29,640 --> 00:42:30,640 long lost daughter 1300 00:42:30,640 --> 00:42:31,640 of the Roberts family. 1301 00:42:32,640 --> 00:42:33,640 What? 1302 00:42:44,640 --> 00:42:45,640 Janet, 1303 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 good to see you. 1304 00:42:46,640 --> 00:42:47,640 It's great to see 1305 00:42:47,640 --> 00:42:48,640 both of you. 1306 00:42:49,640 --> 00:42:50,640 You know what? 1307 00:42:50,640 --> 00:42:51,640 The best is already here. 1308 00:42:51,640 --> 00:42:52,640 Come over and follow me 1309 00:42:52,640 --> 00:42:53,640 for a DNA test. 1310 00:42:53,640 --> 00:42:54,640 Hold on. 1311 00:42:54,640 --> 00:42:55,640 What is she doing here? 1312 00:42:55,640 --> 00:42:56,640 Didn't you know that 1313 00:42:56,640 --> 00:42:57,640 Mr. Larson called 1314 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 both of us in? 1315 00:42:59,640 --> 00:43:00,640 Whatever. 1316 00:43:00,640 --> 00:43:01,640 Just do it now. 1317 00:43:02,640 --> 00:43:03,640 When can I know 1318 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 the results? 1319 00:43:04,640 --> 00:43:05,640 Very fast. 1320 00:43:05,640 --> 00:43:06,640 I'll bring the results 1321 00:43:06,640 --> 00:43:07,640 back later. 1322 00:43:09,640 --> 00:43:10,640 Mom, 1323 00:43:10,640 --> 00:43:11,640 what did you want 1324 00:43:11,640 --> 00:43:12,640 to talk to me about? 1325 00:43:13,640 --> 00:43:14,640 What the hell? 1326 00:43:15,640 --> 00:43:16,640 Why are you all here? 1327 00:43:17,640 --> 00:43:18,640 There's a possibility 1328 00:43:18,640 --> 00:43:19,640 Janet 1329 00:43:19,640 --> 00:43:21,640 is a Roberts family 1330 00:43:22,640 --> 00:43:24,640 waiting for the results. 1331 00:43:25,640 --> 00:43:26,640 So, 1332 00:43:27,640 --> 00:43:28,640 I'll consider 1333 00:43:28,640 --> 00:43:29,640 the marriage 1334 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 with my daughter. 1335 00:43:30,640 --> 00:43:31,640 If I'm a Roberts 1336 00:43:31,640 --> 00:43:32,640 family daughter, 1337 00:43:32,640 --> 00:43:33,640 you think I'd still 1338 00:43:33,640 --> 00:43:34,640 marry your son? 1339 00:43:34,640 --> 00:43:35,640 Idiot. 1340 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 Wow. 1341 00:43:36,640 --> 00:43:37,640 Wow. 1342 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 Babe. 1343 00:43:38,640 --> 00:43:39,640 Did you hear that? 1344 00:43:48,640 --> 00:43:49,640 Well, 1345 00:43:50,640 --> 00:43:51,640 things certainly 1346 00:43:51,640 --> 00:43:53,640 took an unexpected turn. 1347 00:43:53,640 --> 00:43:54,640 What? 1348 00:43:54,640 --> 00:43:55,640 Tell me. 1349 00:43:57,640 --> 00:43:58,640 Turns out, 1350 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 well, 1351 00:44:06,640 --> 00:44:07,640 things certainly 1352 00:44:07,640 --> 00:44:08,640 took an unexpected turn. 1353 00:44:08,640 --> 00:44:09,640 What? 1354 00:44:09,640 --> 00:44:10,640 Tell me. 1355 00:44:15,640 --> 00:44:16,640 Turns out 1356 00:44:16,640 --> 00:44:17,640 that 1357 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 Janet 1358 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 is a Roberts family daughter. 1359 00:44:21,640 --> 00:44:22,640 Oh my God, 1360 00:44:22,640 --> 00:44:23,640 just spit it out already. 1361 00:44:24,640 --> 00:44:25,640 Janet, 1362 00:44:25,640 --> 00:44:26,640 seems like you made a mistake. 1363 00:44:26,640 --> 00:44:27,640 Fifteen years ago 1364 00:44:27,640 --> 00:44:28,640 when you and Christine 1365 00:44:28,640 --> 00:44:29,640 were here at the orphanage, 1366 00:44:29,640 --> 00:44:30,640 you thought Christine 1367 00:44:30,640 --> 00:44:31,640 was the Roberts' daughter. 1368 00:44:32,640 --> 00:44:33,640 It's actually you. 1369 00:44:35,640 --> 00:44:36,640 Wait, what? 1370 00:44:38,640 --> 00:44:39,640 I knew it. 1371 00:44:40,640 --> 00:44:41,640 No wonder 1372 00:44:41,640 --> 00:44:43,640 I always liked Gianna more. 1373 00:44:45,640 --> 00:44:46,640 Wait, 1374 00:44:47,640 --> 00:44:48,640 I'm not 1375 00:44:48,640 --> 00:44:49,640 the Roberts family daughter. 1376 00:44:50,640 --> 00:44:51,640 Does that mean 1377 00:44:51,640 --> 00:44:52,640 she is? 1378 00:44:57,640 --> 00:44:58,640 Wait, 1379 00:44:59,640 --> 00:45:00,640 I'm not 1380 00:45:00,640 --> 00:45:01,640 the Roberts family daughter. 1381 00:45:02,640 --> 00:45:03,640 Does that mean 1382 00:45:03,640 --> 00:45:04,640 she is? 1383 00:45:05,640 --> 00:45:06,640 Neither. 1384 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 Unfortunately, 1385 00:45:07,640 --> 00:45:08,640 the Wilson daughter 1386 00:45:08,640 --> 00:45:09,640 still is. 1387 00:45:10,640 --> 00:45:11,640 Christine, 1388 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 I'm very sorry. 1389 00:45:13,640 --> 00:45:14,640 At this point, 1390 00:45:14,640 --> 00:45:15,640 I don't know who 1391 00:45:15,640 --> 00:45:16,640 you are to me. 1392 00:45:19,640 --> 00:45:20,640 Better than nothing, 1393 00:45:20,640 --> 00:45:21,640 I guess. 1394 00:45:22,640 --> 00:45:23,640 So I'm 1395 00:45:23,640 --> 00:45:24,640 the real Wilson daughter 1396 00:45:26,640 --> 00:45:27,640 and you're just an orphan. 1397 00:45:45,640 --> 00:45:46,640 All those years, 1398 00:45:47,640 --> 00:45:48,640 everything I've done 1399 00:45:48,640 --> 00:45:49,640 for my family 1400 00:45:51,640 --> 00:45:52,640 meant nothing 1401 00:45:53,640 --> 00:45:54,640 to Mom. 1402 00:46:16,640 --> 00:46:17,640 The numbers are there. 1403 00:46:17,640 --> 00:46:18,640 Like Christine mentioned, 1404 00:46:18,640 --> 00:46:19,640 if we acquire 1405 00:46:19,640 --> 00:46:20,640 Crazy Maple Studios, 1406 00:46:20,640 --> 00:46:21,640 we're on pace 1407 00:46:21,640 --> 00:46:22,640 to make $50 million 1408 00:46:22,640 --> 00:46:23,640 in the first three years 1409 00:46:23,640 --> 00:46:24,640 and... 1410 00:46:30,640 --> 00:46:31,640 Like I was saying, 1411 00:46:31,640 --> 00:46:32,640 this is a great time 1412 00:46:32,640 --> 00:46:34,640 to move in. 1413 00:46:46,640 --> 00:46:47,640 What am I hoping for? 1414 00:46:48,640 --> 00:46:49,640 It's gotten real awkward. 1415 00:46:57,640 --> 00:46:58,640 Of course he's not 1416 00:46:58,640 --> 00:46:59,640 going to come. 1417 00:47:00,640 --> 00:47:01,640 You're a nobody, Christine. 1418 00:47:02,640 --> 00:47:03,640 You have no one. 1419 00:47:04,640 --> 00:47:05,640 You have no family. 1420 00:47:06,640 --> 00:47:07,640 No boyfriend. 1421 00:47:11,640 --> 00:47:12,640 It's all going to be okay. 1422 00:47:13,640 --> 00:47:14,640 It's all going to be okay, though. 1423 00:47:16,640 --> 00:47:17,640 Because you can still 1424 00:47:18,640 --> 00:47:19,640 rely on yourself. 1425 00:47:23,640 --> 00:47:24,640 Everyone, I'm sorry. 1426 00:47:24,640 --> 00:47:25,640 I need to cut this meeting short. 1427 00:47:26,640 --> 00:47:27,640 Let's reconvene. 1428 00:47:28,640 --> 00:47:29,640 Wait, Mr. Locke. 1429 00:47:29,640 --> 00:47:30,640 Mr. Locke, 1430 00:47:30,640 --> 00:47:31,640 are you going to take me somewhere? 1431 00:47:31,640 --> 00:47:32,640 I'll drive myself. 1432 00:47:42,640 --> 00:47:43,640 I'm sorry. 1433 00:48:02,640 --> 00:48:03,640 Hey, baby. 1434 00:48:13,640 --> 00:48:14,640 Now you're getting snot 1435 00:48:14,640 --> 00:48:15,640 and drool all over my shirt. 1436 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 If I know today 1437 00:48:17,640 --> 00:48:18,640 I'm an orphan again 1438 00:48:18,640 --> 00:48:19,640 and you care about 1439 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 getting snot on your shirt, 1440 00:48:22,640 --> 00:48:23,640 how can you be so heartless? 1441 00:48:25,640 --> 00:48:26,640 Me and Gianna 1442 00:48:26,640 --> 00:48:28,640 came from the same orphanage. 1443 00:48:29,640 --> 00:48:30,640 Then my mom found me, 1444 00:48:31,640 --> 00:48:32,640 or so I thought. 1445 00:48:33,640 --> 00:48:34,640 She found me 1446 00:48:34,640 --> 00:48:35,640 and adopted Gianna. 1447 00:48:36,640 --> 00:48:37,640 But it turns out, 1448 00:48:38,640 --> 00:48:39,640 Gianna's the real 1449 00:48:39,640 --> 00:48:40,640 Wilson daughter. 1450 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 I don't even know 1451 00:48:42,640 --> 00:48:43,640 who I am anymore. 1452 00:48:45,640 --> 00:48:46,640 I have no one. 1453 00:48:46,640 --> 00:48:47,640 Hey, hey. 1454 00:48:47,640 --> 00:48:48,640 I have no family. 1455 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 You have me. 1456 00:48:52,640 --> 00:48:53,640 Okay? 1457 00:48:53,640 --> 00:48:54,640 From now on, 1458 00:48:54,640 --> 00:48:55,640 I'm your family. 1459 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 Okay? 1460 00:49:11,640 --> 00:49:12,640 Good morning. 1461 00:49:14,640 --> 00:49:15,640 Uh-uh. 1462 00:49:15,640 --> 00:49:16,640 Mm-mm. 1463 00:49:16,640 --> 00:49:17,640 Xin jian ba. 1464 00:49:17,640 --> 00:49:18,640 Oh, my God. 1465 00:49:18,640 --> 00:49:19,640 Zai jian. 1466 00:49:19,640 --> 00:49:20,640 Xie xie. 1467 00:49:20,640 --> 00:49:21,640 Oh, my God. 1468 00:49:21,640 --> 00:49:22,640 Oh, my God. 1469 00:49:22,640 --> 00:49:23,640 I didn't know you were in a meeting. 1470 00:49:23,640 --> 00:49:24,640 No. 1471 00:49:24,640 --> 00:49:25,640 Who were those people? 1472 00:49:25,640 --> 00:49:26,640 It's okay. 1473 00:49:26,640 --> 00:49:27,640 It's okay. 1474 00:49:27,640 --> 00:49:28,640 I own a company in China. 1475 00:49:28,640 --> 00:49:29,640 All right? 1476 00:49:29,640 --> 00:49:30,640 They're not going to say anything. 1477 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 Don't worry. 1478 00:49:31,640 --> 00:49:32,640 God, this is so embarrassing. 1479 00:49:34,640 --> 00:49:35,640 Melanie? 1480 00:49:35,640 --> 00:49:36,640 Christine? 1481 00:49:36,640 --> 00:49:37,640 Gianna? 1482 00:49:37,640 --> 00:49:38,640 It's me. 1483 00:49:38,640 --> 00:49:39,640 Melanie? 1484 00:49:39,640 --> 00:49:40,640 Christine? 1485 00:49:40,640 --> 00:49:41,640 Gianna is going around 1486 00:49:41,640 --> 00:49:42,640 saying that you purposefully 1487 00:49:42,640 --> 00:49:43,640 mixed up the results 1488 00:49:43,640 --> 00:49:44,640 of the DNA test 1489 00:49:44,640 --> 00:49:45,640 when you were kids 1490 00:49:45,640 --> 00:49:46,640 in the orphanage. 1491 00:49:46,640 --> 00:49:47,640 She just can't stop lying. 1492 00:49:47,640 --> 00:49:48,640 The Wilson family 1493 00:49:48,640 --> 00:49:49,640 is holding a party tomorrow 1494 00:49:49,640 --> 00:49:50,640 for getting their 1495 00:49:50,640 --> 00:49:51,640 real daughter back. 1496 00:49:51,640 --> 00:49:52,640 She's probably going to spread 1497 00:49:52,640 --> 00:49:53,640 even more lies there. 1498 00:49:53,640 --> 00:49:54,640 I won't let that happen. 1499 00:49:55,640 --> 00:49:56,640 I'll go with you, okay? 1500 00:49:57,640 --> 00:49:59,640 You don't have to be involved 1501 00:49:59,640 --> 00:50:00,640 in this kind of a mess. 1502 00:50:00,640 --> 00:50:01,640 Look, Christine. 1503 00:50:02,640 --> 00:50:03,640 I meant every word 1504 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 of what I said to you 1505 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 last night, all right? 1506 00:50:06,640 --> 00:50:07,640 I got you. 1507 00:50:07,640 --> 00:50:08,640 Always. 1508 00:50:11,640 --> 00:50:13,640 Then let's go kick some ass. 1509 00:50:25,640 --> 00:50:26,640 I heard Christine bullied her 1510 00:50:26,640 --> 00:50:27,640 all throughout her childhood 1511 00:50:27,640 --> 00:50:28,640 just because she was adopted. 1512 00:50:28,640 --> 00:50:30,640 I heard that too. 1513 00:50:30,640 --> 00:50:31,640 And apparently, 1514 00:50:31,640 --> 00:50:32,640 Christine purposefully 1515 00:50:32,640 --> 00:50:34,640 switched out their DNA files. 1516 00:50:34,640 --> 00:50:35,640 She practically stole 1517 00:50:35,640 --> 00:50:36,640 Gianna's life. 1518 00:50:36,640 --> 00:50:37,640 What a bitch. 1519 00:50:38,640 --> 00:50:39,640 Christine, 1520 00:50:39,640 --> 00:50:40,640 everything you have 1521 00:50:40,640 --> 00:50:41,640 will be mine. 1522 00:50:52,640 --> 00:50:53,640 What are you doing here? 1523 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 No one invited you. 1524 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 Leave. 1525 00:50:57,640 --> 00:50:58,640 You thought I was just going to 1526 00:50:58,640 --> 00:50:59,640 let you talk shit about me? 1527 00:51:00,640 --> 00:51:01,640 My last name is still Wilson. 1528 00:51:02,640 --> 00:51:03,640 I have every right to be here. 1529 00:51:03,640 --> 00:51:04,640 No one wants you, Christine. 1530 00:51:04,640 --> 00:51:05,640 You're just an orphan. 1531 00:51:06,640 --> 00:51:07,640 A nobody. 1532 00:51:08,640 --> 00:51:09,640 If you don't leave right now, 1533 00:51:09,640 --> 00:51:10,640 I'll call security. 1534 00:51:11,640 --> 00:51:12,640 Just leave, Christine. 1535 00:51:13,640 --> 00:51:14,640 We're going to announce 1536 00:51:14,640 --> 00:51:15,640 Gianna as the real 1537 00:51:15,640 --> 00:51:16,640 Wilson family daughter. 1538 00:51:16,640 --> 00:51:17,640 So leave if you don't want 1539 00:51:17,640 --> 00:51:18,640 to embarrass yourself. 1540 00:51:19,640 --> 00:51:21,640 Eric, go get security. 1541 00:51:22,640 --> 00:51:24,640 Eric, go get security. 1542 00:51:26,640 --> 00:51:27,640 Is there a problem? 1543 00:51:35,640 --> 00:51:36,640 Christine's with me. 1544 00:51:40,640 --> 00:51:41,640 No, Uncle Henry. 1545 00:51:41,640 --> 00:51:42,640 There is 1546 00:51:43,640 --> 00:51:44,640 no problem at all. 1547 00:51:46,640 --> 00:51:47,640 You know what to do. 1548 00:51:48,640 --> 00:51:49,640 Sorry, I'm late. 1549 00:51:50,640 --> 00:51:51,640 Come on. 1550 00:51:51,640 --> 00:51:52,640 Let's go. 1551 00:51:53,640 --> 00:51:54,640 What does she have 1552 00:51:54,640 --> 00:51:55,640 that I don't? 1553 00:51:56,640 --> 00:51:57,640 Why is Henry Lockwood 1554 00:51:57,640 --> 00:51:58,640 on her side? 1555 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 I don't know. 1556 00:52:01,640 --> 00:52:02,640 I don't know. 1557 00:52:02,640 --> 00:52:03,640 Why is Henry Lockwood 1558 00:52:03,640 --> 00:52:04,640 on her side? 1559 00:52:06,640 --> 00:52:07,640 Why is Uncle Henry 1560 00:52:07,640 --> 00:52:08,640 with Christine? 1561 00:52:10,640 --> 00:52:12,640 Why is your uncle here? 1562 00:52:12,640 --> 00:52:13,640 He never comes to these events. 1563 00:52:13,640 --> 00:52:15,640 We invited him out of courtesy. 1564 00:52:25,640 --> 00:52:26,640 Good evening, 1565 00:52:26,640 --> 00:52:28,640 ladies and gentlemen. 1566 00:52:28,640 --> 00:52:30,640 Thank you all for coming. 1567 00:52:30,640 --> 00:52:31,640 I'd like to make 1568 00:52:31,640 --> 00:52:32,640 an announcement 1569 00:52:32,640 --> 00:52:34,640 about my daughter, 1570 00:52:34,640 --> 00:52:35,640 Gianna Wilson. 1571 00:52:38,640 --> 00:52:39,640 As you may know, 1572 00:52:39,640 --> 00:52:41,640 20 years ago, 1573 00:52:41,640 --> 00:52:44,640 I found my missing daughter 1574 00:52:44,640 --> 00:52:46,640 at Powell Orphanage. 1575 00:52:47,640 --> 00:52:48,640 As fate would have it, 1576 00:52:48,640 --> 00:52:50,640 I also adopted 1577 00:52:50,640 --> 00:52:51,640 another daughter. 1578 00:52:52,640 --> 00:52:54,640 Maybe it's a miracle, 1579 00:52:55,640 --> 00:52:56,640 but it turns out 1580 00:52:57,640 --> 00:52:59,640 that my adopted daughter 1581 00:52:59,640 --> 00:53:02,640 is actually my blood. 1582 00:53:03,640 --> 00:53:05,640 Please welcome to the stage 1583 00:53:06,640 --> 00:53:07,640 Gianna Wilson. 1584 00:53:08,640 --> 00:53:10,640 Please welcome to the stage 1585 00:53:11,640 --> 00:53:12,640 Gianna Wilson. 1586 00:53:15,640 --> 00:53:17,640 I'm so thankful 1587 00:53:17,640 --> 00:53:19,640 for all the years 1588 00:53:19,640 --> 00:53:21,640 that Gianna has been 1589 00:53:21,640 --> 00:53:22,640 by my side. 1590 00:53:23,640 --> 00:53:24,640 How could this have happened? 1591 00:53:25,640 --> 00:53:26,640 How could the orphanage 1592 00:53:26,640 --> 00:53:27,640 mix up the DNA results? 1593 00:53:28,640 --> 00:53:30,640 It's not Christine's fault. 1594 00:53:30,640 --> 00:53:31,640 I'm sure she just didn't want 1595 00:53:31,640 --> 00:53:33,640 to be left at the orphanage, 1596 00:53:33,640 --> 00:53:35,640 so she swapped the DNA samples. 1597 00:53:36,640 --> 00:53:40,640 Imagine if I hadn't adopted Gianna. 1598 00:53:41,640 --> 00:53:42,640 And thank God, 1599 00:53:43,640 --> 00:53:45,640 deep in my heart, 1600 00:53:45,640 --> 00:53:47,640 I just knew that Gianna 1601 00:53:47,640 --> 00:53:49,640 was my real daughter. 1602 00:53:49,640 --> 00:53:50,640 Oh my gosh, 1603 00:53:50,640 --> 00:53:52,640 how could Christine be so evil? 1604 00:53:52,640 --> 00:53:54,640 She owes Gianna an apology. 1605 00:53:54,640 --> 00:53:56,640 Yeah, apologize. 1606 00:53:57,640 --> 00:53:58,640 Yeah. 1607 00:54:03,640 --> 00:54:04,640 We were seven years old 1608 00:54:04,640 --> 00:54:05,640 when this all happened. 1609 00:54:05,640 --> 00:54:06,640 Do you all honestly think 1610 00:54:06,640 --> 00:54:07,640 that at seven years old, 1611 00:54:07,640 --> 00:54:08,640 I would even understand 1612 00:54:08,640 --> 00:54:10,640 what a DNA sample is? 1613 00:54:10,640 --> 00:54:12,640 Let alone swap it. 1614 00:54:12,640 --> 00:54:14,640 She kind of has a point. 1615 00:54:14,640 --> 00:54:16,640 Of course you did. 1616 00:54:16,640 --> 00:54:18,640 I remember you telling me 1617 00:54:18,640 --> 00:54:20,640 to give you my sample. 1618 00:54:20,640 --> 00:54:22,640 I was naive and believed you. 1619 00:54:24,640 --> 00:54:25,640 You liar. 1620 00:54:25,640 --> 00:54:26,640 Silence. 1621 00:54:28,640 --> 00:54:30,640 There's no point arguing this. 1622 00:54:30,640 --> 00:54:32,640 It's her word over Christine's. 1623 00:54:32,640 --> 00:54:35,640 Anyways, I have a witness. 1624 00:54:42,640 --> 00:54:44,640 The headmaster of the orphanage. 1625 00:54:44,640 --> 00:54:46,640 Why don't we ask him? 1626 00:54:54,640 --> 00:54:56,640 So what you're saying is 1627 00:54:57,640 --> 00:54:58,640 there's no way that Christine 1628 00:54:58,640 --> 00:55:00,640 could have switched the DNA results. 1629 00:55:00,640 --> 00:55:01,640 Correct? 1630 00:55:01,640 --> 00:55:02,640 Yes. 1631 00:55:02,640 --> 00:55:03,640 They were taken to separate rooms. 1632 00:55:03,640 --> 00:55:05,640 Then how did their results get mixed? 1633 00:55:05,640 --> 00:55:06,640 We're still investigating. 1634 00:55:06,640 --> 00:55:07,640 However, we believe that 1635 00:55:07,640 --> 00:55:08,640 one of the nurses 1636 00:55:08,640 --> 00:55:10,640 wrote down the wrong name. 1637 00:55:10,640 --> 00:55:11,640 It's been 20 years. 1638 00:55:11,640 --> 00:55:13,640 We don't even know where she is anymore. 1639 00:55:14,640 --> 00:55:15,640 Again, 1640 00:55:15,640 --> 00:55:17,640 we apologize for the mishap. 1641 00:55:19,640 --> 00:55:21,640 Thank you, Mr. Marshall. 1642 00:55:21,640 --> 00:55:23,640 But Gianna, 1643 00:55:24,640 --> 00:55:26,640 you were saying that 1644 00:55:26,640 --> 00:55:28,640 Christine asked you for your sample? 1645 00:55:29,640 --> 00:55:30,640 You know, 1646 00:55:30,640 --> 00:55:31,640 Mr. Lockwood, 1647 00:55:31,640 --> 00:55:33,640 it's been 20 years. 1648 00:55:34,640 --> 00:55:36,640 Christine's one of my top executives. 1649 00:55:36,640 --> 00:55:39,640 Christine represents Lockwood Enterprises. 1650 00:55:39,640 --> 00:55:41,640 If you sign to her, 1651 00:55:41,640 --> 00:55:42,640 you sign to me. 1652 00:55:42,640 --> 00:55:44,640 And I won't tell her. 1653 00:55:44,640 --> 00:55:46,640 You'll be hearing from my lawyers. 1654 00:55:46,640 --> 00:55:48,640 Good night, Ms. Wilson. 1655 00:55:49,640 --> 00:55:50,640 Really? 1656 00:55:53,640 --> 00:55:55,640 Mr. Lockwood, wait! 1657 00:55:56,640 --> 00:55:58,640 Mr. Lockwood, wait! 1658 00:56:01,640 --> 00:56:02,640 Do something! 1659 00:56:02,640 --> 00:56:04,640 If your uncle sues me, I'm screwed! 1660 00:56:05,640 --> 00:56:07,640 I told you this was a bad idea. 1661 00:56:15,640 --> 00:56:17,640 What a twist. 1662 00:56:18,640 --> 00:56:19,640 Thank you. 1663 00:56:20,640 --> 00:56:22,640 And how do you want to thank me? 1664 00:56:23,640 --> 00:56:24,640 You're welcome. 1665 00:56:46,640 --> 00:56:48,640 Wait, the man that Christine has been sleeping with 1666 00:56:48,640 --> 00:56:50,640 is my uncle? 1667 00:56:54,640 --> 00:56:55,640 Yeah. 1668 00:57:07,640 --> 00:57:08,640 Christine, 1669 00:57:09,640 --> 00:57:11,640 you fucking skank. 1670 00:57:15,640 --> 00:57:16,640 Eric, what the fuck? 1671 00:57:16,640 --> 00:57:17,640 You reek! 1672 00:57:17,640 --> 00:57:18,640 Get off! 1673 00:57:20,640 --> 00:57:22,640 I know you've been fucking my uncle, Christine. 1674 00:57:23,640 --> 00:57:25,640 I don't owe you an explanation. 1675 00:57:25,640 --> 00:57:26,640 Get out of my house. 1676 00:57:28,640 --> 00:57:29,640 Do you think 1677 00:57:29,640 --> 00:57:32,640 he actually cares about you? 1678 00:57:35,640 --> 00:57:36,640 Do you know where he's at right now? 1679 00:57:37,640 --> 00:57:38,640 He's with Nicole, 1680 00:57:38,640 --> 00:57:40,640 his fiancée. 1681 00:57:41,640 --> 00:57:42,640 He's with Nicole, 1682 00:57:42,640 --> 00:57:44,640 his fiancée. 1683 00:57:44,640 --> 00:57:45,640 I don't believe you. 1684 00:57:46,640 --> 00:57:47,640 You 1685 00:57:48,640 --> 00:57:49,640 are nothing 1686 00:57:49,640 --> 00:57:50,640 compared to Nicole. 1687 00:57:50,640 --> 00:57:52,640 I mean, she's practically American royalty. 1688 00:57:53,640 --> 00:57:54,640 And her marriage to 1689 00:57:54,640 --> 00:57:56,640 Uncle Henry is set in stone. 1690 00:57:57,640 --> 00:57:59,640 That is, if he wants to be the 1691 00:57:59,640 --> 00:58:01,640 heir to the Lockwood Adoptive House. 1692 00:58:04,640 --> 00:58:05,640 In the end, 1693 00:58:05,640 --> 00:58:07,640 you're just going to come crawling back to me 1694 00:58:08,640 --> 00:58:09,640 because you 1695 00:58:09,640 --> 00:58:11,640 belong to me. 1696 00:58:11,640 --> 00:58:12,640 So say it. 1697 00:58:13,640 --> 00:58:14,640 Say 1698 00:58:14,640 --> 00:58:15,640 you belong 1699 00:58:15,640 --> 00:58:16,640 to me. 1700 00:58:16,640 --> 00:58:17,640 I don't belong to anyone, 1701 00:58:17,640 --> 00:58:18,640 asshole! 1702 00:58:18,640 --> 00:58:19,640 I don't belong to anyone, 1703 00:58:19,640 --> 00:58:20,640 asshole! 1704 00:58:48,640 --> 00:58:49,640 Nicole, dear, 1705 00:58:49,640 --> 00:58:51,640 welcome back to the city. 1706 00:59:00,640 --> 00:59:01,640 You and Henry should 1707 00:59:01,640 --> 00:59:03,640 really settle down this year. 1708 00:59:05,640 --> 00:59:06,640 I'm back for a few months. 1709 00:59:07,640 --> 00:59:08,640 If Henry wants to, 1710 00:59:08,640 --> 00:59:10,640 we can probably get married. 1711 00:59:12,640 --> 00:59:14,640 That'd be so perfect. 1712 00:59:15,640 --> 00:59:16,640 Actually, 1713 00:59:16,640 --> 00:59:17,640 Mom, Dad, 1714 00:59:17,640 --> 00:59:18,640 Nicole, 1715 00:59:18,640 --> 00:59:19,640 while I have you all here, 1716 00:59:19,640 --> 00:59:20,640 I wanted to finally 1717 00:59:20,640 --> 00:59:22,640 take the time to tell you that I'm... 1718 00:59:24,640 --> 00:59:26,640 I'm sorry, I need to take this. 1719 00:59:27,640 --> 00:59:28,640 Hello? 1720 00:59:37,640 --> 00:59:38,640 Hello? 1721 00:59:39,640 --> 00:59:40,640 Henry, is something wrong? 1722 00:59:41,640 --> 00:59:42,640 I need to go. 1723 00:59:43,640 --> 00:59:44,640 Henry! 1724 00:59:44,640 --> 00:59:45,640 Henry! 1725 00:59:47,640 --> 00:59:48,640 Henry! 1726 00:59:54,640 --> 00:59:55,640 Christine? 1727 00:59:56,640 --> 00:59:57,640 Christine! 1728 00:59:59,640 --> 01:00:00,640 Christine! 1729 01:00:02,640 --> 01:00:03,640 Hey, hey. 1730 01:00:03,640 --> 01:00:04,640 Come here. 1731 01:00:04,640 --> 01:00:05,640 Wake up. 1732 01:00:05,640 --> 01:00:06,640 Wake up. 1733 01:00:08,640 --> 01:00:09,640 William! 1734 01:00:09,640 --> 01:00:10,640 Call Dr. Smith, 1735 01:00:10,640 --> 01:00:11,640 now! 1736 01:00:12,640 --> 01:00:13,640 I got you. 1737 01:00:13,640 --> 01:00:14,640 Come on, stay with me. 1738 01:00:15,640 --> 01:00:16,640 Miss Christine, 1739 01:00:17,640 --> 01:00:19,640 you really need to eat more. 1740 01:00:19,640 --> 01:00:21,640 Low blood sugar again. 1741 01:00:23,640 --> 01:00:25,640 You think you can try to do that? 1742 01:00:34,640 --> 01:00:35,640 You had me worried. 1743 01:00:36,640 --> 01:00:37,640 Why didn't you eat? 1744 01:00:39,640 --> 01:00:40,640 Were you 1745 01:00:40,640 --> 01:00:41,640 having lunch with your father 1746 01:00:41,640 --> 01:00:42,640 when I called? 1747 01:00:45,640 --> 01:00:46,640 Yes. 1748 01:00:46,640 --> 01:00:47,640 No one else? 1749 01:00:49,640 --> 01:00:50,640 No one else? 1750 01:00:53,640 --> 01:00:54,640 And my mother, yeah. 1751 01:00:56,640 --> 01:00:58,640 Christine's not feeling well. 1752 01:00:58,640 --> 01:00:59,640 I'll tell her about Nicole later 1753 01:00:59,640 --> 01:01:00,640 and that I plan to 1754 01:01:00,640 --> 01:01:01,640 break off the engagement. 1755 01:01:03,640 --> 01:01:04,640 What's wrong? 1756 01:01:04,640 --> 01:01:05,640 Talk to me. 1757 01:01:06,640 --> 01:01:07,640 Stop. 1758 01:01:08,640 --> 01:01:09,640 I'm gonna go back to sleep. 1759 01:01:09,640 --> 01:01:10,640 No, Christine, I know you. 1760 01:01:11,640 --> 01:01:12,640 What's wrong? 1761 01:01:12,640 --> 01:01:13,640 Tell me. 1762 01:01:15,640 --> 01:01:16,640 What are we, 1763 01:01:16,640 --> 01:01:17,640 Henry? 1764 01:01:18,640 --> 01:01:19,640 Who am I to you? 1765 01:01:20,640 --> 01:01:21,640 Are you my boss? 1766 01:01:21,640 --> 01:01:22,640 Are you my ex-fiancé's 1767 01:01:23,640 --> 01:01:24,640 uncle? 1768 01:01:24,640 --> 01:01:25,640 Are you my boyfriend? 1769 01:01:25,640 --> 01:01:26,640 Just tell me 1770 01:01:26,640 --> 01:01:27,640 because I'm confused. 1771 01:01:28,640 --> 01:01:29,640 Or am I just your side chick? 1772 01:01:32,640 --> 01:01:33,640 You want to make 1773 01:01:33,640 --> 01:01:34,640 our relationship 1774 01:01:34,640 --> 01:01:35,640 official? 1775 01:01:36,640 --> 01:01:37,640 Official, but like 1776 01:01:37,640 --> 01:01:38,640 secret 1777 01:01:38,640 --> 01:01:39,640 official. 1778 01:01:40,640 --> 01:01:41,640 You want to make 1779 01:01:41,640 --> 01:01:42,640 our relationship 1780 01:01:42,640 --> 01:01:43,640 official? 1781 01:01:43,640 --> 01:01:44,640 Official, but like 1782 01:01:44,640 --> 01:01:45,640 secret 1783 01:01:45,640 --> 01:01:46,640 official. 1784 01:01:48,640 --> 01:01:49,640 So let me get this straight. 1785 01:01:49,640 --> 01:01:50,640 You want to make 1786 01:01:50,640 --> 01:01:51,640 our relationship official 1787 01:01:52,640 --> 01:01:53,640 but you just got promoted 1788 01:01:53,640 --> 01:01:54,640 at my company. 1789 01:01:54,640 --> 01:01:55,640 That, 1790 01:01:55,640 --> 01:01:56,640 that's not gonna look 1791 01:01:56,640 --> 01:01:57,640 good for you. 1792 01:01:57,640 --> 01:01:58,640 It's not just about 1793 01:01:58,640 --> 01:01:59,640 the job, though, 1794 01:01:59,640 --> 01:02:00,640 is it, Henry? 1795 01:02:00,640 --> 01:02:01,640 I'm a nobody now. 1796 01:02:02,640 --> 01:02:03,640 Your father will never 1797 01:02:03,640 --> 01:02:04,640 approve. 1798 01:02:04,640 --> 01:02:05,640 Especially with my 1799 01:02:05,640 --> 01:02:06,640 past engagement 1800 01:02:06,640 --> 01:02:07,640 with Eric. 1801 01:02:07,640 --> 01:02:08,640 Hey, hey. 1802 01:02:09,640 --> 01:02:10,640 Look at me. 1803 01:02:11,640 --> 01:02:12,640 We'll figure it out. 1804 01:02:12,640 --> 01:02:13,640 Okay? 1805 01:02:14,640 --> 01:02:15,640 I can't love you 1806 01:02:15,640 --> 01:02:16,640 in the dark, Henry. 1807 01:02:17,640 --> 01:02:18,640 Let's just end this, 1808 01:02:18,640 --> 01:02:19,640 whatever this is, 1809 01:02:19,640 --> 01:02:20,640 before one of us 1810 01:02:20,640 --> 01:02:21,640 gets hurt. 1811 01:02:22,640 --> 01:02:23,640 Why are you 1812 01:02:23,640 --> 01:02:24,640 saying this? 1813 01:02:24,640 --> 01:02:25,640 Did someone 1814 01:02:25,640 --> 01:02:26,640 threaten you? 1815 01:02:26,640 --> 01:02:27,640 Did my family 1816 01:02:27,640 --> 01:02:28,640 talk to you? 1817 01:02:28,640 --> 01:02:29,640 What happened? 1818 01:02:29,640 --> 01:02:30,640 No, I just don't 1819 01:02:30,640 --> 01:02:31,640 want to do this anymore. 1820 01:02:33,640 --> 01:02:34,640 Why are you 1821 01:02:34,640 --> 01:02:35,640 saying this? 1822 01:02:35,640 --> 01:02:36,640 Did someone threaten 1823 01:02:36,640 --> 01:02:37,640 you? 1824 01:02:37,640 --> 01:02:38,640 Did my family 1825 01:02:38,640 --> 01:02:39,640 talk to you? 1826 01:02:39,640 --> 01:02:40,640 What happened? 1827 01:02:40,640 --> 01:02:41,640 No, I just don't 1828 01:02:41,640 --> 01:02:42,640 want to do this anymore. 1829 01:02:43,640 --> 01:02:44,640 So... 1830 01:02:46,640 --> 01:02:47,640 I don't understand. 1831 01:02:47,640 --> 01:02:48,640 This morning, everything 1832 01:02:48,640 --> 01:02:49,640 was fine, and now 1833 01:02:49,640 --> 01:02:50,640 all of a sudden 1834 01:02:50,640 --> 01:02:51,640 you're breaking up with me? 1835 01:02:51,640 --> 01:02:52,640 It's not a breakup 1836 01:02:52,640 --> 01:02:53,640 if we weren't together 1837 01:02:53,640 --> 01:02:54,640 in the first place. 1838 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 You don't mean that. 1839 01:03:02,640 --> 01:03:03,640 Christine, I'm gonna 1840 01:03:03,640 --> 01:03:04,640 give you one more 1841 01:03:04,640 --> 01:03:05,640 chance here. 1842 01:03:07,640 --> 01:03:08,640 Are you breaking up 1843 01:03:08,640 --> 01:03:09,640 with me? 1844 01:03:10,640 --> 01:03:11,640 Yeah. 1845 01:03:19,640 --> 01:03:20,640 Goodbye, Christine. 1846 01:03:27,640 --> 01:03:28,640 Fuck. 1847 01:03:28,640 --> 01:03:29,640 Fuck. 1848 01:03:38,640 --> 01:03:39,640 I've never seen you 1849 01:03:39,640 --> 01:03:40,640 like this. 1850 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 You look like a 1851 01:03:41,640 --> 01:03:42,640 heartbroken teenager. 1852 01:03:43,640 --> 01:03:44,640 You're such a 1853 01:03:44,640 --> 01:03:45,640 wanna-breakup man. 1854 01:03:46,640 --> 01:03:47,640 Bro. 1855 01:03:47,640 --> 01:03:48,640 She's my sister's 1856 01:03:48,640 --> 01:03:49,640 best friend, but 1857 01:03:49,640 --> 01:03:50,640 still, you can't be 1858 01:03:50,640 --> 01:03:51,640 serious about 1859 01:03:51,640 --> 01:03:52,640 Christine Wilson. 1860 01:03:53,640 --> 01:03:54,640 She's your nephew's 1861 01:03:54,640 --> 01:03:55,640 fiance. 1862 01:03:55,640 --> 01:03:56,640 Ex-fiance. 1863 01:03:56,640 --> 01:03:57,640 She probably just 1864 01:03:57,640 --> 01:03:58,640 used you for revenge. 1865 01:03:59,640 --> 01:04:00,640 Or better yet, to get 1866 01:04:00,640 --> 01:04:01,640 that promotion. 1867 01:04:01,640 --> 01:04:02,640 Now she's got them 1868 01:04:02,640 --> 01:04:03,640 both, you're useless 1869 01:04:03,640 --> 01:04:04,640 to her. 1870 01:04:04,640 --> 01:04:05,640 Whatever, bro. 1871 01:04:05,640 --> 01:04:06,640 You don't know 1872 01:04:06,640 --> 01:04:07,640 what I'm gonna do. 1873 01:04:07,640 --> 01:04:08,640 God, you're hopeless. 1874 01:04:11,640 --> 01:04:12,640 You're Henry fucking 1875 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 Lockwood. 1876 01:04:13,640 --> 01:04:14,640 You can have any 1877 01:04:14,640 --> 01:04:15,640 woman you want. 1878 01:04:15,640 --> 01:04:16,640 Get over it, bro. 1879 01:04:19,640 --> 01:04:20,640 But I only want her. 1880 01:04:22,640 --> 01:04:23,640 Boss. 1881 01:04:23,640 --> 01:04:24,640 Your father. 1882 01:04:25,640 --> 01:04:26,640 He wants you to 1883 01:04:26,640 --> 01:04:27,640 turn home. 1884 01:04:27,640 --> 01:04:28,640 Right now. 1885 01:04:29,640 --> 01:04:30,640 He says it's urgent. 1886 01:04:36,640 --> 01:04:37,640 You reek 1887 01:04:37,640 --> 01:04:38,640 of alcohol. 1888 01:04:39,640 --> 01:04:40,640 You know I hate it 1889 01:04:40,640 --> 01:04:41,640 when you're drunk. 1890 01:04:41,640 --> 01:04:42,640 I'm not drunk. 1891 01:04:42,640 --> 01:04:43,640 I had a few drinks 1892 01:04:43,640 --> 01:04:44,640 with Martin. 1893 01:04:47,640 --> 01:04:48,640 Yeah, I was gonna 1894 01:04:48,640 --> 01:04:49,640 tell you. 1895 01:04:49,640 --> 01:04:50,640 This woman 1896 01:04:50,640 --> 01:04:51,640 is Eric's 1897 01:04:51,640 --> 01:04:52,640 ex-fiance. 1898 01:04:53,640 --> 01:04:54,640 That's right. 1899 01:04:55,640 --> 01:04:56,640 I thought you were 1900 01:04:56,640 --> 01:04:57,640 better than Jeffrey. 1901 01:04:57,640 --> 01:04:58,640 It turns out 1902 01:04:58,640 --> 01:04:59,640 you're even dumber. 1903 01:05:00,640 --> 01:05:01,640 How can you be 1904 01:05:01,640 --> 01:05:02,640 with a whore 1905 01:05:02,640 --> 01:05:03,640 like this? 1906 01:05:03,640 --> 01:05:04,640 You don't call her 1907 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 a whore. 1908 01:05:05,640 --> 01:05:06,640 I will not 1909 01:05:06,640 --> 01:05:07,640 tolerate this 1910 01:05:07,640 --> 01:05:08,640 in my family. 1911 01:05:09,640 --> 01:05:10,640 If this gets out, 1912 01:05:10,640 --> 01:05:11,640 the Lockwood name 1913 01:05:11,640 --> 01:05:12,640 could be ruined. 1914 01:05:12,640 --> 01:05:13,640 You need to 1915 01:05:13,640 --> 01:05:14,640 marry Nicole 1916 01:05:14,640 --> 01:05:15,640 as soon as possible. 1917 01:05:15,640 --> 01:05:16,640 I don't fucking 1918 01:05:16,640 --> 01:05:17,640 love Nicole. 1919 01:05:17,640 --> 01:05:18,640 I love Christine. 1920 01:05:18,640 --> 01:05:19,640 All you ever care 1921 01:05:19,640 --> 01:05:20,640 about my entire 1922 01:05:20,640 --> 01:05:21,640 fucking life 1923 01:05:21,640 --> 01:05:22,640 is the Lockwood 1924 01:05:22,640 --> 01:05:23,640 family name. 1925 01:05:23,640 --> 01:05:24,640 You care about 1926 01:05:24,640 --> 01:05:25,640 anything else, huh? 1927 01:05:25,640 --> 01:05:26,640 Am I 1928 01:05:26,640 --> 01:05:27,640 your son? 1929 01:05:27,640 --> 01:05:28,640 Or am I 1930 01:05:28,640 --> 01:05:29,640 your fucking 1931 01:05:29,640 --> 01:05:30,640 employee? 1932 01:05:31,640 --> 01:05:32,640 Am I 1933 01:05:32,640 --> 01:05:33,640 your son? 1934 01:05:33,640 --> 01:05:34,640 Or am I 1935 01:05:34,640 --> 01:05:35,640 your fucking 1936 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 employee? 1937 01:05:36,640 --> 01:05:37,640 Shut your mouth 1938 01:05:37,640 --> 01:05:38,640 and sober 1939 01:05:38,640 --> 01:05:39,640 the fuck up! 1940 01:05:41,640 --> 01:05:42,640 I'll give you 1941 01:05:42,640 --> 01:05:43,640 one last chance. 1942 01:05:43,640 --> 01:05:44,640 Fire Christine 1943 01:05:44,640 --> 01:05:45,640 Wilson. 1944 01:05:45,640 --> 01:05:46,640 Marry Nicole. 1945 01:05:46,640 --> 01:05:47,640 That's an order. 1946 01:05:47,640 --> 01:05:48,640 And if I don't, 1947 01:05:50,640 --> 01:05:51,640 then I'll make sure 1948 01:05:51,640 --> 01:05:52,640 the woman you love 1949 01:05:53,640 --> 01:05:54,640 doesn't live 1950 01:05:54,640 --> 01:05:55,640 to see another day. 1951 01:06:08,640 --> 01:06:09,640 Motherfucker! 1952 01:06:12,640 --> 01:06:13,640 Fuck you! 1953 01:06:22,640 --> 01:06:23,640 Fuck you! 1954 01:06:28,640 --> 01:06:29,640 No calls, 1955 01:06:29,640 --> 01:06:30,640 no texts. 1956 01:06:44,640 --> 01:06:45,640 Stop dreaming, 1957 01:06:45,640 --> 01:06:46,640 Christine. 1958 01:06:46,640 --> 01:06:47,640 It's over. 1959 01:06:48,640 --> 01:06:49,640 Christine, 1960 01:06:49,640 --> 01:06:50,640 have you ever loved me? 1961 01:06:51,640 --> 01:06:52,640 If you cared, 1962 01:06:52,640 --> 01:06:53,640 you'd call by now. 1963 01:07:21,640 --> 01:07:22,640 Hey, Uncle Henry. 1964 01:07:23,640 --> 01:07:24,640 You don't mind 1965 01:07:24,640 --> 01:07:25,640 if I call you that, 1966 01:07:25,640 --> 01:07:26,640 do you? 1967 01:07:26,640 --> 01:07:27,640 I don't want to talk 1968 01:07:27,640 --> 01:07:28,640 right now. 1969 01:07:28,640 --> 01:07:29,640 We're gonna be 1970 01:07:29,640 --> 01:07:30,640 family soon. 1971 01:07:30,640 --> 01:07:31,640 Eric and I 1972 01:07:31,640 --> 01:07:32,640 are gonna get engaged. 1973 01:07:33,640 --> 01:07:34,640 Good for you. 1974 01:07:35,640 --> 01:07:36,640 Eric told me 1975 01:07:36,640 --> 01:07:37,640 about you and Christine. 1976 01:07:38,640 --> 01:07:39,640 I just want to warn you, 1977 01:07:39,640 --> 01:07:40,640 Uncle Henry. 1978 01:07:40,640 --> 01:07:41,640 Christine is not 1979 01:07:41,640 --> 01:07:42,640 a nice person. 1980 01:07:43,640 --> 01:07:44,640 She's a bitch. 1981 01:07:45,640 --> 01:07:46,640 She's a bitch. 1982 01:07:46,640 --> 01:07:47,640 She's a bitch. 1983 01:07:47,640 --> 01:07:48,640 She's a bitch. 1984 01:07:48,640 --> 01:07:49,640 She's a bitch. 1985 01:07:49,640 --> 01:07:50,640 Christine is not 1986 01:07:50,640 --> 01:07:51,640 a nice person. 1987 01:07:51,640 --> 01:07:52,640 She stayed with Eric 1988 01:07:52,640 --> 01:07:53,640 for three years 1989 01:07:53,640 --> 01:07:54,640 even though she didn't 1990 01:07:54,640 --> 01:07:55,640 love him. 1991 01:07:55,640 --> 01:07:56,640 The only person 1992 01:07:56,640 --> 01:07:57,640 she truly cares about 1993 01:07:57,640 --> 01:07:58,640 is herself. 1994 01:08:01,640 --> 01:08:02,640 Thanks. 1995 01:08:19,640 --> 01:08:21,640 Give this to Mr. Lockwood 1996 01:08:22,640 --> 01:08:23,640 and make sure 1997 01:08:23,640 --> 01:08:24,640 he takes it. 1998 01:08:25,640 --> 01:08:26,640 Are we clear? 1999 01:08:26,640 --> 01:08:27,640 Yes, ma'am. 2000 01:08:30,640 --> 01:08:31,640 Eric's nice, 2001 01:08:31,640 --> 01:08:32,640 but Henry's better. 2002 01:08:33,640 --> 01:08:34,640 I'm gonna take 2003 01:08:34,640 --> 01:08:35,640 your man, Christine. 2004 01:08:39,640 --> 01:08:40,640 God, 2005 01:08:40,640 --> 01:08:41,640 I'll never forgive you 2006 01:08:41,640 --> 01:08:42,640 for dumping 2007 01:08:42,640 --> 01:08:43,640 Henry Lockwood. 2008 01:08:44,640 --> 01:08:45,640 He has a fiance. 2009 01:08:45,640 --> 01:08:46,640 Yeah, 2010 01:08:46,640 --> 01:08:48,640 because he's Henry Lockwood. 2011 01:08:48,640 --> 01:08:49,640 His marriage is not 2012 01:08:49,640 --> 01:08:50,640 up to him, 2013 01:08:50,640 --> 01:08:51,640 but this doesn't mean 2014 01:08:51,640 --> 01:08:52,640 you should just give up. 2015 01:08:52,640 --> 01:08:53,640 Really? 2016 01:08:54,640 --> 01:08:55,640 But, 2017 01:08:55,640 --> 01:08:56,640 I mean, 2018 01:08:56,640 --> 01:08:57,640 I already told him 2019 01:08:57,640 --> 01:08:58,640 it was over. 2020 01:08:58,640 --> 01:08:59,640 He's probably super pissed. 2021 01:09:01,640 --> 01:09:02,640 I'm starting to seriously 2022 01:09:02,640 --> 01:09:03,640 regret it. 2023 01:09:04,640 --> 01:09:05,640 I miss him. 2024 01:09:06,640 --> 01:09:07,640 Girl, 2025 01:09:07,640 --> 01:09:08,640 just call him. 2026 01:09:09,640 --> 01:09:10,640 Talk to him. 2027 01:09:11,640 --> 01:09:12,640 At least do something 2028 01:09:12,640 --> 01:09:13,640 before you just 2029 01:09:13,640 --> 01:09:14,640 call it quits. 2030 01:09:15,640 --> 01:09:16,640 Don't be a pussy. 2031 01:09:19,640 --> 01:09:20,640 Okay. 2032 01:09:20,640 --> 01:09:21,640 Fine. 2033 01:09:21,640 --> 01:09:22,640 I'll call him. 2034 01:09:24,640 --> 01:09:25,640 Okay. 2035 01:09:42,640 --> 01:09:43,640 He's not picking up. 2036 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 Okay. 2037 01:09:46,640 --> 01:09:47,640 So go to him. 2038 01:09:48,640 --> 01:09:49,640 What? 2039 01:10:01,640 --> 01:10:02,640 Let me take care of you. 2040 01:10:11,640 --> 01:10:12,640 Where is everyone? 2041 01:10:15,640 --> 01:10:16,640 I don't know. 2042 01:10:25,640 --> 01:10:26,640 How does it feel 2043 01:10:26,640 --> 01:10:27,640 to be out of my mercy, huh? 2044 01:10:27,640 --> 01:10:29,640 Finally out of your high horse. 2045 01:10:34,640 --> 01:10:35,640 What the fuck? 2046 01:10:37,640 --> 01:10:38,640 Christine, 2047 01:10:38,640 --> 01:10:39,640 get out. 2048 01:10:39,640 --> 01:10:41,640 No one wants you here. 2049 01:10:41,640 --> 01:10:42,640 Henry's mine now. 2050 01:10:45,640 --> 01:10:46,640 Christine. 2051 01:10:46,640 --> 01:10:47,640 It's okay, baby. 2052 01:10:47,640 --> 01:10:48,640 Let's continue. 2053 01:10:49,640 --> 01:10:50,640 How could you, Henry? 2054 01:10:59,640 --> 01:11:00,640 You know what? 2055 01:11:00,640 --> 01:11:01,640 Fuck both of you. 2056 01:11:02,640 --> 01:11:03,640 First, you sleep with Eric. 2057 01:11:04,640 --> 01:11:05,640 And now, 2058 01:11:05,640 --> 01:11:06,640 you sleep with Henry. 2059 01:11:06,640 --> 01:11:08,640 You're some fucking jealous bitch. 2060 01:11:08,640 --> 01:11:09,640 Boss, are you home? 2061 01:11:09,640 --> 01:11:10,640 Where are you? 2062 01:11:11,640 --> 01:11:12,640 What the fuck? 2063 01:11:12,640 --> 01:11:13,640 Somebody save me. 2064 01:11:16,640 --> 01:11:17,640 I'm gonna kill you. 2065 01:11:19,640 --> 01:11:20,640 Follow me. 2066 01:11:20,640 --> 01:11:21,640 Someone's there. 2067 01:11:21,640 --> 01:11:22,640 Where are you? 2068 01:11:23,640 --> 01:11:24,640 Christine, you crazy bitch. 2069 01:11:25,640 --> 01:11:26,640 My face. 2070 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 Boss. 2071 01:11:30,640 --> 01:11:31,640 What's wrong with him? 2072 01:11:32,640 --> 01:11:33,640 I think Gianna drugged him. 2073 01:11:33,640 --> 01:11:34,640 The last thing he said to me 2074 01:11:34,640 --> 01:11:35,640 was that someone spiked his drink 2075 01:11:35,640 --> 01:11:36,640 and then he asked me 2076 01:11:36,640 --> 01:11:37,640 to pull the car to the front. 2077 01:11:37,640 --> 01:11:38,640 When I pulled the car over, 2078 01:11:38,640 --> 01:11:39,640 I couldn't find him anywhere. 2079 01:11:40,640 --> 01:11:41,640 He's burning up. 2080 01:11:41,640 --> 01:11:42,640 Leo, call a doctor. 2081 01:11:46,640 --> 01:11:47,640 He's been woofied. 2082 01:11:47,640 --> 01:11:48,640 Woofied? 2083 01:11:48,640 --> 01:11:49,640 Don't move. 2084 01:11:49,640 --> 01:11:50,640 He shouldn't really go that far. 2085 01:11:50,640 --> 01:11:51,640 I already gave him a shot 2086 01:11:51,640 --> 01:11:52,640 of flammazine. 2087 01:11:52,640 --> 01:11:53,640 That's the antidote. 2088 01:11:54,640 --> 01:11:55,640 He should be fine in a few hours. 2089 01:11:56,640 --> 01:11:57,640 Thank you, doctor. 2090 01:11:57,640 --> 01:11:58,640 Sure. 2091 01:12:04,640 --> 01:12:05,640 What do we do, Henry? 2092 01:12:06,640 --> 01:12:07,640 I don't know. 2093 01:12:07,640 --> 01:12:08,640 I don't know. 2094 01:12:08,640 --> 01:12:09,640 I don't know. 2095 01:12:09,640 --> 01:12:10,640 I don't know. 2096 01:12:10,640 --> 01:12:11,640 I don't know. 2097 01:12:11,640 --> 01:12:12,640 I don't know. 2098 01:12:12,640 --> 01:12:13,640 I don't know. 2099 01:12:13,640 --> 01:12:14,640 What do we do, Henry? 2100 01:12:31,640 --> 01:12:32,640 Goodbye, Christine. 2101 01:12:44,640 --> 01:12:45,640 What happened? 2102 01:12:45,640 --> 01:12:46,640 Henry, you're awake. 2103 01:12:49,640 --> 01:12:50,640 What happened? 2104 01:12:51,640 --> 01:12:52,640 So basically, 2105 01:12:52,640 --> 01:12:53,640 Gianna woofied you. 2106 01:12:54,640 --> 01:12:55,640 Yeah. 2107 01:12:55,640 --> 01:12:56,640 The doctor just told me. 2108 01:12:57,640 --> 01:12:58,640 I can't believe it. 2109 01:12:58,640 --> 01:12:59,640 And that's when I came in. 2110 01:13:00,640 --> 01:13:01,640 I saw her on top of you. 2111 01:13:02,640 --> 01:13:03,640 Henry's mine now. 2112 01:13:04,640 --> 01:13:05,640 And that's when I decided 2113 01:13:05,640 --> 01:13:06,640 I was going to slap 2114 01:13:06,640 --> 01:13:07,640 the shit out of her. 2115 01:13:08,640 --> 01:13:09,640 You sleep with Eric. 2116 01:13:09,640 --> 01:13:10,640 And people, 2117 01:13:10,640 --> 01:13:11,640 you sleep with Henry. 2118 01:13:11,640 --> 01:13:12,640 You're so fucking stupid. 2119 01:13:12,640 --> 01:13:13,640 You're so fucking jealous. 2120 01:13:14,640 --> 01:13:15,640 I don't know what came over me. 2121 01:13:16,640 --> 01:13:17,640 I've never been that angry 2122 01:13:17,640 --> 01:13:18,640 in my life. 2123 01:13:21,640 --> 01:13:22,640 So, 2124 01:13:23,640 --> 01:13:24,640 does this mean we're good? 2125 01:13:27,640 --> 01:13:28,640 You're not mad at me anymore? 2126 01:13:30,640 --> 01:13:31,640 We need to talk about 2127 01:13:31,640 --> 01:13:32,640 Nicole, 2128 01:13:33,640 --> 01:13:34,640 your fiance. 2129 01:13:38,640 --> 01:13:39,640 How did you know? 2130 01:13:39,640 --> 01:13:40,640 Eric told me Nicole was back. 2131 01:13:40,640 --> 01:13:41,640 And I know you went out 2132 01:13:41,640 --> 01:13:42,640 to lunch with her. 2133 01:13:43,640 --> 01:13:44,640 And you didn't tell me. 2134 01:13:45,640 --> 01:13:46,640 Christine, 2135 01:13:46,640 --> 01:13:47,640 I'm sorry. 2136 01:13:49,640 --> 01:13:50,640 Christine, 2137 01:13:50,640 --> 01:13:51,640 I'm sorry. 2138 01:13:53,640 --> 01:13:54,640 I was going to tell you. 2139 01:13:54,640 --> 01:13:55,640 Are you marrying her? 2140 01:13:59,640 --> 01:14:00,640 Christine, come here. 2141 01:14:00,640 --> 01:14:01,640 Give me your hands. 2142 01:14:06,640 --> 01:14:07,640 Christine, 2143 01:14:07,640 --> 01:14:08,640 my entire life, 2144 01:14:08,640 --> 01:14:09,640 I've done everything right 2145 01:14:09,640 --> 01:14:10,640 for the Lockwood family. 2146 01:14:12,640 --> 01:14:13,640 Alright? 2147 01:14:13,640 --> 01:14:14,640 I didn't care who I married. 2148 01:14:15,640 --> 01:14:16,640 My dad matched me 2149 01:14:16,640 --> 01:14:17,640 with Nicole. 2150 01:14:19,640 --> 01:14:20,640 And I accepted. 2151 01:14:21,640 --> 01:14:22,640 Hey, 2152 01:14:24,640 --> 01:14:25,640 the day that I met you, 2153 01:14:26,640 --> 01:14:27,640 all of that changed. 2154 01:14:33,640 --> 01:14:34,640 Let me get up. 2155 01:14:40,640 --> 01:14:41,640 Let me get up. 2156 01:14:51,640 --> 01:14:52,640 Christine, 2157 01:14:52,640 --> 01:14:53,640 I don't care about 2158 01:14:53,640 --> 01:14:54,640 the Lockwood name anymore. 2159 01:14:55,640 --> 01:14:56,640 I only want to marry 2160 01:14:56,640 --> 01:14:57,640 someone for love. 2161 01:15:03,640 --> 01:15:04,640 I only want to marry you. 2162 01:15:09,640 --> 01:15:10,640 I only want to marry you. 2163 01:15:16,640 --> 01:15:17,640 It's the ring from the auction. 2164 01:15:18,640 --> 01:15:19,640 It was always meant to be yours. 2165 01:15:21,640 --> 01:15:22,640 Christine, 2166 01:15:24,640 --> 01:15:25,640 will you marry me? 2167 01:15:40,640 --> 01:15:41,640 Is that a yes? 2168 01:15:55,640 --> 01:15:56,640 I got you. 2169 01:15:57,640 --> 01:15:58,640 I have my own. 2170 01:15:59,640 --> 01:16:00,640 I want to make sure 2171 01:16:00,640 --> 01:16:01,640 that you're well fed. 2172 01:16:10,640 --> 01:16:11,640 God, 2173 01:16:11,640 --> 01:16:12,640 I think the eggs went bad. 2174 01:16:13,640 --> 01:16:14,640 Miss Wilson, 2175 01:16:14,640 --> 01:16:15,640 are you okay? 2176 01:16:15,640 --> 01:16:16,640 Are the eggs expired? 2177 01:16:17,640 --> 01:16:18,640 No, Mr. Lockwood. 2178 01:16:18,640 --> 01:16:19,640 The eggs were delivered yesterday. 2179 01:16:20,640 --> 01:16:21,640 I tried them myself. 2180 01:16:21,640 --> 01:16:22,640 They are perfectly fine. 2181 01:16:24,640 --> 01:16:25,640 Miss Wilson, 2182 01:16:26,640 --> 01:16:27,640 could you be 2183 01:16:28,640 --> 01:16:29,640 pregnant? 2184 01:16:40,640 --> 01:16:41,640 Well, 2185 01:16:41,640 --> 01:16:42,640 at least this explains 2186 01:16:42,640 --> 01:16:43,640 why I've been so emotional. 2187 01:16:47,640 --> 01:16:48,640 I'm going to be a father? 2188 01:16:49,640 --> 01:16:50,640 Come here. 2189 01:16:50,640 --> 01:16:51,640 Oh, my God. 2190 01:16:52,640 --> 01:16:53,640 Oh, I'm so happy. 2191 01:16:53,640 --> 01:16:54,640 We're going to have a baby. 2192 01:16:55,640 --> 01:16:56,640 You and me. 2193 01:17:01,640 --> 01:17:02,640 I haven't been this happy 2194 01:17:02,640 --> 01:17:03,640 since... 2195 01:17:05,640 --> 01:17:06,640 I haven't been this happy 2196 01:17:06,640 --> 01:17:07,640 since... 2197 01:17:07,640 --> 01:17:08,640 I haven't been this happy since... 2198 01:17:09,640 --> 01:17:10,640 Henry! 2199 01:17:11,640 --> 01:17:12,640 What are you still doing 2200 01:17:12,640 --> 01:17:13,640 with this woman? 2201 01:17:17,640 --> 01:17:18,640 I warned you, Henry. 2202 01:17:19,640 --> 01:17:20,640 You didn't listen. 2203 01:17:23,640 --> 01:17:24,640 Now I have to take matters 2204 01:17:24,640 --> 01:17:25,640 into my own hands. 2205 01:17:25,640 --> 01:17:26,640 Take her. 2206 01:17:31,640 --> 01:17:32,640 Henry! 2207 01:17:33,640 --> 01:17:34,640 Henry, don't! 2208 01:17:38,640 --> 01:17:39,640 You take her today, 2209 01:17:39,640 --> 01:17:40,640 you lose a son forever. 2210 01:17:40,640 --> 01:17:41,640 You want that? 2211 01:17:41,640 --> 01:17:42,640 Are you out of your 2212 01:17:42,640 --> 01:17:43,640 goddamn mind? 2213 01:17:43,640 --> 01:17:44,640 She's pregnant 2214 01:17:44,640 --> 01:17:45,640 with my child, Dad. 2215 01:17:46,640 --> 01:17:47,640 What? 2216 01:17:53,640 --> 01:17:54,640 I've never asked you 2217 01:17:54,640 --> 01:17:55,640 for anything. 2218 01:17:56,640 --> 01:17:57,640 I've never asked you 2219 01:17:57,640 --> 01:17:58,640 for anything. 2220 01:17:59,640 --> 01:18:00,640 I've never asked you 2221 01:18:00,640 --> 01:18:01,640 for anything. 2222 01:18:02,640 --> 01:18:03,640 I've never asked you 2223 01:18:03,640 --> 01:18:04,640 for anything. 2224 01:18:05,640 --> 01:18:06,640 I've never asked you 2225 01:18:07,640 --> 01:18:08,640 for anything 2226 01:18:08,640 --> 01:18:09,640 a day in my fucking life. 2227 01:18:12,640 --> 01:18:13,640 Let me marry 2228 01:18:13,640 --> 01:18:14,640 the woman that I love. 2229 01:18:15,640 --> 01:18:16,640 Let me marry 2230 01:18:16,640 --> 01:18:17,640 the woman 2231 01:18:17,640 --> 01:18:18,640 who is going to birth 2232 01:18:18,640 --> 01:18:19,640 my child. 2233 01:18:25,640 --> 01:18:26,640 Let me marry 2234 01:18:26,640 --> 01:18:27,640 the woman that I love. 2235 01:18:28,640 --> 01:18:29,640 Let me marry 2236 01:18:29,640 --> 01:18:30,640 the woman 2237 01:18:30,640 --> 01:18:31,640 who is going to birth 2238 01:18:31,640 --> 01:18:32,640 my child. 2239 01:18:33,640 --> 01:18:34,640 Oh, Henry. 2240 01:18:34,640 --> 01:18:35,640 Henry, you were 2241 01:18:35,640 --> 01:18:37,640 always so smart. 2242 01:18:38,640 --> 01:18:40,640 Always so capable. 2243 01:18:41,640 --> 01:18:42,640 You've always 2244 01:18:42,640 --> 01:18:43,640 made me proud. 2245 01:18:46,640 --> 01:18:47,640 Father, 2246 01:18:49,640 --> 01:18:50,640 but 2247 01:18:51,640 --> 01:18:53,640 how can you be so 2248 01:18:53,640 --> 01:18:55,640 dumb and get her pregnant? 2249 01:18:56,640 --> 01:18:57,640 If this gets out 2250 01:18:57,640 --> 01:18:58,640 to the public, 2251 01:18:58,640 --> 01:18:59,640 it'll put shame 2252 01:18:59,640 --> 01:19:00,640 on the Lockwood name. 2253 01:19:01,640 --> 01:19:02,640 Take her. 2254 01:19:03,640 --> 01:19:04,640 How dare you? 2255 01:19:05,640 --> 01:19:06,640 If you hurt me, 2256 01:19:07,640 --> 01:19:08,640 you're going against 2257 01:19:08,640 --> 01:19:09,640 the entire Roberts family. 2258 01:19:10,640 --> 01:19:11,640 I'm the girl 2259 01:19:11,640 --> 01:19:12,640 they've been looking for 2260 01:19:12,640 --> 01:19:13,640 for the past 20 years. 2261 01:19:13,640 --> 01:19:14,640 Gianna's a Wilson, 2262 01:19:15,640 --> 01:19:16,640 but my real identity 2263 01:19:16,640 --> 01:19:18,640 is Christine Roberts. 2264 01:19:20,640 --> 01:19:21,640 If you don't believe me, 2265 01:19:22,640 --> 01:19:23,640 then call my brother. 2266 01:19:29,640 --> 01:19:30,640 Mr. Roberts, 2267 01:19:30,640 --> 01:19:31,640 thank you for coming. 2268 01:19:32,640 --> 01:19:33,640 Well, I knew 2269 01:19:33,640 --> 01:19:34,640 something was up 2270 01:19:34,640 --> 01:19:35,640 as soon as Joseph Lockwood 2271 01:19:35,640 --> 01:19:36,640 called from your phone. 2272 01:19:37,640 --> 01:19:38,640 And please, 2273 01:19:38,640 --> 01:19:39,640 if I'm going to be 2274 01:19:39,640 --> 01:19:40,640 faking as your brother, 2275 01:19:40,640 --> 01:19:41,640 please call me George. 2276 01:19:42,640 --> 01:19:43,640 Now is not the time 2277 01:19:43,640 --> 01:19:44,640 to make jokes. 2278 01:19:44,640 --> 01:19:45,640 He's coming. 2279 01:19:51,640 --> 01:19:52,640 I'm only here 2280 01:19:52,640 --> 01:19:53,640 out of courtesy, 2281 01:19:53,640 --> 01:19:54,640 Mr. Lockwood. 2282 01:19:54,640 --> 01:19:55,640 I'd appreciate it 2283 01:19:55,640 --> 01:19:56,640 if you'd just stop 2284 01:19:56,640 --> 01:19:57,640 treating my sister 2285 01:19:57,640 --> 01:19:58,640 so poorly 2286 01:19:58,640 --> 01:19:59,640 and give me 2287 01:19:59,640 --> 01:20:00,640 the DNA test. 2288 01:20:01,640 --> 01:20:02,640 My apologies, 2289 01:20:02,640 --> 01:20:03,640 Mr. Roberts. 2290 01:20:04,640 --> 01:20:05,640 Please give your father 2291 01:20:05,640 --> 01:20:06,640 my warm regards and... 2292 01:20:10,640 --> 01:20:11,640 Oh my God. 2293 01:20:12,640 --> 01:20:13,640 Oh my God, 2294 01:20:13,640 --> 01:20:14,640 you're really my sister. 2295 01:20:16,640 --> 01:20:17,640 No, of course 2296 01:20:17,640 --> 01:20:18,640 you're my sister. 2297 01:20:19,640 --> 01:20:20,640 Yeah, 2298 01:20:20,640 --> 01:20:21,640 I knew that. 2299 01:20:22,640 --> 01:20:23,640 And congratulations 2300 01:20:23,640 --> 01:20:24,640 on finally finding 2301 01:20:24,640 --> 01:20:25,640 your sister. 2302 01:20:25,640 --> 01:20:26,640 Your parents 2303 01:20:26,640 --> 01:20:27,640 must be over the moon. 2304 01:20:28,640 --> 01:20:29,640 Oh my God. 2305 01:20:31,640 --> 01:20:32,640 I'm so happy I found you. 2306 01:20:35,640 --> 01:20:36,640 Henry. 2307 01:20:37,640 --> 01:20:38,640 A word. 2308 01:20:42,640 --> 01:20:43,640 Henry, 2309 01:20:43,640 --> 01:20:44,640 you got lucky today. 2310 01:20:45,640 --> 01:20:46,640 Or maybe, 2311 01:20:46,640 --> 01:20:47,640 just maybe, 2312 01:20:48,640 --> 01:20:49,640 Christine and I 2313 01:20:49,640 --> 01:20:50,640 belong together. 2314 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 I'm not giving you 2315 01:20:53,640 --> 01:20:54,640 my approval yet. 2316 01:20:54,640 --> 01:20:55,640 You first need to 2317 01:20:55,640 --> 01:20:56,640 talk to Nicole 2318 01:20:56,640 --> 01:20:57,640 and her family. 2319 01:20:58,640 --> 01:20:59,640 There's no need. 2320 01:21:01,640 --> 01:21:02,640 Your mother gave me 2321 01:21:02,640 --> 01:21:03,640 this ring. 2322 01:21:04,640 --> 01:21:05,640 I think it's time 2323 01:21:05,640 --> 01:21:06,640 I return it. 2324 01:21:09,640 --> 01:21:10,640 Nicole, 2325 01:21:10,640 --> 01:21:11,640 what are you doing here? 2326 01:21:11,640 --> 01:21:12,640 Henry called, 2327 01:21:12,640 --> 01:21:13,640 so here I am. 2328 01:21:13,640 --> 01:21:14,640 But, 2329 01:21:14,640 --> 01:21:15,640 this is the last time 2330 01:21:15,640 --> 01:21:16,640 I'm at your beck and call, 2331 01:21:16,640 --> 01:21:17,640 Henry. 2332 01:21:17,640 --> 01:21:18,640 The next time you 2333 01:21:18,640 --> 01:21:19,640 want to see me, 2334 01:21:19,640 --> 01:21:20,640 schedule an appointment 2335 01:21:20,640 --> 01:21:21,640 with my assistant. 2336 01:21:21,640 --> 01:21:22,640 Yes ma'am, 2337 01:21:22,640 --> 01:21:23,640 loud and clear. 2338 01:21:23,640 --> 01:21:24,640 Yes ma'am, 2339 01:21:24,640 --> 01:21:25,640 loud and clear. 2340 01:21:25,640 --> 01:21:26,640 Thank you, Nicole. 2341 01:21:26,640 --> 01:21:27,640 Nicole, 2342 01:21:27,640 --> 01:21:28,640 I will pay your parents 2343 01:21:28,640 --> 01:21:29,640 a visit 2344 01:21:29,640 --> 01:21:30,640 and apologize in person. 2345 01:21:30,640 --> 01:21:31,640 There's no need, 2346 01:21:31,640 --> 01:21:32,640 Mr. Lockwood. 2347 01:21:32,640 --> 01:21:33,640 I'm the one 2348 01:21:33,640 --> 01:21:34,640 breaking up with Henry. 2349 01:21:35,640 --> 01:21:36,640 I have money, 2350 01:21:36,640 --> 01:21:37,640 education, 2351 01:21:37,640 --> 01:21:38,640 good looks. 2352 01:21:39,640 --> 01:21:40,640 Why be hung up 2353 01:21:40,640 --> 01:21:41,640 on a guy who doesn't 2354 01:21:41,640 --> 01:21:42,640 even want me? 2355 01:21:42,640 --> 01:21:43,640 I deserve better. 2356 01:21:44,640 --> 01:21:45,640 I deserve someone 2357 01:21:45,640 --> 01:21:46,640 who loves me. 2358 01:21:47,640 --> 01:21:48,640 Goodbye, Henry. 2359 01:21:54,640 --> 01:21:55,640 I see what you're saying. 2360 01:22:02,640 --> 01:22:03,640 Breaking news. 2361 01:22:03,640 --> 01:22:04,640 The long lost daughter 2362 01:22:04,640 --> 01:22:05,640 of the Roberts family 2363 01:22:05,640 --> 01:22:06,640 have been found. 2364 01:22:06,640 --> 01:22:07,640 In a twist of 2365 01:22:07,640 --> 01:22:08,640 mistaken identities, 2366 01:22:08,640 --> 01:22:09,640 Christine Wilson 2367 01:22:09,640 --> 01:22:10,640 turned out to be 2368 01:22:10,640 --> 01:22:11,640 Christine Roberts. 2369 01:22:12,640 --> 01:22:13,640 What's more, 2370 01:22:13,640 --> 01:22:14,640 as the new heiress 2371 01:22:14,640 --> 01:22:15,640 of the Roberts fortune, 2372 01:22:15,640 --> 01:22:16,640 she is to be wedded 2373 01:22:16,640 --> 01:22:17,640 to Henry Lockwood. 2374 01:22:17,640 --> 01:22:18,640 Is this for love, 2375 01:22:18,640 --> 01:22:19,640 or to form 2376 01:22:19,640 --> 01:22:20,640 an even bigger 2377 01:22:20,640 --> 01:22:21,640 business empire? 2378 01:22:21,640 --> 01:22:22,640 Or to form 2379 01:22:22,640 --> 01:22:23,640 an even bigger 2380 01:22:23,640 --> 01:22:24,640 business empire? 2381 01:22:24,640 --> 01:22:25,640 Stay tuned for more 2382 01:22:25,640 --> 01:22:26,640 until our commercial break. 2383 01:22:26,640 --> 01:22:27,640 That bitch! 2384 01:22:28,640 --> 01:22:29,640 Why does she get 2385 01:22:29,640 --> 01:22:30,640 to have everything? 2386 01:22:30,640 --> 01:22:31,640 Gianna, dear, we... 2387 01:22:31,640 --> 01:22:32,640 Why does that bitch 2388 01:22:32,640 --> 01:22:33,640 get to have everything 2389 01:22:33,640 --> 01:22:34,640 and I'm stuck with you two? 2390 01:22:34,640 --> 01:22:35,640 I should be 2391 01:22:35,640 --> 01:22:36,640 the Roberts family daughter. 2392 01:22:36,640 --> 01:22:37,640 I should be the one 2393 01:22:37,640 --> 01:22:38,640 to marry Henry. 2394 01:22:38,640 --> 01:22:40,640 This is so unfair! 2395 01:22:42,640 --> 01:22:43,640 I knew it. 2396 01:22:44,640 --> 01:22:45,640 Well, guess what? 2397 01:22:48,640 --> 01:22:49,640 I don't love you either. 2398 01:22:49,640 --> 01:22:50,640 Gianna Wilson, 2399 01:22:51,640 --> 01:22:52,640 you're under arrest 2400 01:22:52,640 --> 01:22:53,640 for the felony 2401 01:22:53,640 --> 01:22:54,640 of distributing 2402 01:22:54,640 --> 01:22:55,640 controlled substances. 2403 01:22:55,640 --> 01:22:56,640 You have the right 2404 01:22:56,640 --> 01:22:57,640 to remain silent. 2405 01:22:58,640 --> 01:22:59,640 You... 2406 01:22:59,640 --> 01:23:00,640 You got the wrong person. 2407 01:23:00,640 --> 01:23:01,640 It's not... 2408 01:23:01,640 --> 01:23:02,640 Wait, wait! 2409 01:23:02,640 --> 01:23:03,640 Henry, do something! 2410 01:23:03,640 --> 01:23:04,640 I mean, Eric, 2411 01:23:04,640 --> 01:23:05,640 do something! 2412 01:23:05,640 --> 01:23:07,640 No! 2413 01:23:07,640 --> 01:23:08,640 No! 2414 01:23:22,640 --> 01:23:23,640 It's too early 2415 01:23:23,640 --> 01:23:24,640 to hear anything, dummy. 2416 01:23:24,640 --> 01:23:25,640 Says who? 2417 01:23:25,640 --> 01:23:27,640 I think I hear a heartbeat. 2418 01:23:28,640 --> 01:23:30,640 You're delusional. 2419 01:23:31,640 --> 01:23:32,640 I'm only delusional 2420 01:23:32,640 --> 01:23:35,640 for you and our baby. 2421 01:23:36,640 --> 01:23:37,640 And Gabby 2422 01:23:37,640 --> 01:23:39,640 is under some sort of a spell. 2423 01:23:40,640 --> 01:23:41,640 Good. 2424 01:23:52,640 --> 01:23:53,640 Because 2425 01:23:53,640 --> 01:23:55,640 you belong with me, 2426 01:23:55,640 --> 01:23:57,640 Henry Lockwood. 2427 01:24:01,640 --> 01:24:02,640 I love you. 2428 01:24:04,640 --> 01:24:06,640 Then love me some more. 2429 01:24:21,640 --> 01:24:22,640 I love you. 130676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.