Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,994 --> 00:02:31,758
Oh there's got to
be something in here.
2
00:02:31,858 --> 00:02:33,968
I need perishables.
3
00:02:34,068 --> 00:02:35,068
Yes, here.
4
00:02:49,946 --> 00:02:52,672
Oh, there's a shoe, I knew it.
5
00:03:34,611 --> 00:03:35,443
Mamoulian!
6
00:03:35,543 --> 00:03:36,734
Open up, it's the police!
7
00:04:08,921 --> 00:04:10,440
Jeez, he went out the window!
8
00:04:15,410 --> 00:04:17,033
Stay on him, I'll cut him off.
9
00:04:18,896 --> 00:04:20,036
Halt, police!
10
00:04:40,125 --> 00:04:41,578
You're under arrest.
11
00:04:41,678 --> 00:04:43,580
Okay man, relax.
12
00:04:43,680 --> 00:04:44,680
Out.
13
00:05:05,357 --> 00:05:07,155
Jesus, where'd you come from?
14
00:05:07,255 --> 00:05:08,156
Joe, you okay?
15
00:05:08,256 --> 00:05:09,256
Yeah.
16
00:05:10,120 --> 00:05:11,435
I lost track of you, partner.
17
00:05:11,535 --> 00:05:12,885
I wasn't sure I
had a clear shot.
18
00:05:12,985 --> 00:05:14,093
Hey, it's okay.
19
00:05:14,193 --> 00:05:15,229
I'll get out an APB.
20
00:05:19,750 --> 00:05:21,480
Hey pard, we avoided the use
21
00:05:21,580 --> 00:05:23,306
of unnecessary
violence, didn't we?
22
00:05:48,486 --> 00:05:49,486
Let's go.
23
00:05:51,558 --> 00:05:52,629
Here all day.
24
00:05:54,872 --> 00:05:57,277
Leave me the fuck alone.
25
00:06:00,498 --> 00:06:01,498
Book them.
26
00:06:02,086 --> 00:06:02,816
Need some help?
27
00:06:02,916 --> 00:06:04,641
No, I got it, Paul.
28
00:06:08,852 --> 00:06:10,439
Morning, Captain.
29
00:06:15,151 --> 00:06:16,704
Oh, this is a great lens.
30
00:06:18,844 --> 00:06:21,229
Elliot, I can even
make you look good.
31
00:06:21,329 --> 00:06:22,403
So what do you think?
32
00:06:22,503 --> 00:06:23,714
George, it's a
wonderful camera
33
00:06:23,814 --> 00:06:25,302
and I'm sure you're
a great photographer.
34
00:06:25,402 --> 00:06:28,616
I will take beautiful
pictures at your wedding.
35
00:06:28,716 --> 00:06:30,066
Look, I appreciate the offer.
36
00:06:30,166 --> 00:06:31,653
But the thing is,
Vivian and I agreed
37
00:06:31,753 --> 00:06:33,138
we'd have a simple ceremony.
38
00:06:33,238 --> 00:06:35,209
And it's just gonna be me
and her and Joe and Deb.
39
00:06:35,309 --> 00:06:36,969
Debbie's maid of honor.
40
00:06:37,069 --> 00:06:38,143
You know I won
an award... sorry.
41
00:06:38,243 --> 00:06:39,765
George, it wouldn't be fair.
42
00:06:39,865 --> 00:06:41,177
Elliot, please.
43
00:06:42,730 --> 00:06:44,045
A wedding is a joyous event.
44
00:06:44,145 --> 00:06:45,460
It is something to be shared.
45
00:06:45,560 --> 00:06:47,531
You want my
advice, Greenfield?
46
00:06:47,631 --> 00:06:48,981
Call it off.
47
00:06:49,081 --> 00:06:51,397
Bail it now while you can
still take your balls with you.
48
00:06:51,497 --> 00:06:52,330
Don't listen to him,
49
00:06:52,430 --> 00:06:53,468
he's never even been married.
50
00:06:53,568 --> 00:06:54,883
Fuck, I know better.
51
00:06:54,983 --> 00:06:56,471
I've seen the casualties.
52
00:06:56,571 --> 00:06:57,955
Like your partner.
53
00:06:58,055 --> 00:07:00,475
Shit, he's been through
the nutcracker twice.
54
00:07:00,575 --> 00:07:01,683
Look at him.
55
00:07:01,783 --> 00:07:03,831
Do you believe this
guy's only 35 years old?
56
00:07:05,201 --> 00:07:06,516
Lay off the kid,
will you Bauman?
57
00:07:06,616 --> 00:07:08,311
He's nervous enough as it is.
58
00:07:08,411 --> 00:07:09,726
Hey, I was just joking around.
59
00:07:09,826 --> 00:07:10,968
I didn't mean nothing.
60
00:07:11,068 --> 00:07:12,936
Do us all a favor
and say what you mean.
61
00:07:13,036 --> 00:07:16,350
DaVonzo, Greenfield,
in my office.
62
00:07:17,799 --> 00:07:18,799
Nice tie.
63
00:07:25,359 --> 00:07:26,501
Big man.
64
00:07:26,601 --> 00:07:27,847
If he weren't soaked
with Jack Daniels,
65
00:07:27,947 --> 00:07:29,432
I might even be scared.
66
00:07:36,922 --> 00:07:38,064
Yes sir?
67
00:07:38,164 --> 00:07:39,100
One of our black
and whites picked up
68
00:07:39,200 --> 00:07:41,171
Mamoulian stalled on La Brea.
69
00:07:41,271 --> 00:07:43,863
The DA says he can get 10
years on a parking ticket.
70
00:07:43,963 --> 00:07:46,449
You did good work, both of you.
71
00:07:47,898 --> 00:07:49,283
Thank you sir.
72
00:07:49,383 --> 00:07:52,386
In the meantime, this
just fell into our laps.
73
00:07:54,491 --> 00:07:56,635
It was pulled out of a
storm drain last night
74
00:07:56,735 --> 00:07:58,050
near the river.
75
00:07:58,150 --> 00:07:59,258
Oh god.
76
00:07:59,358 --> 00:08:01,812
Some bag lady found
its twin in a trash bin
77
00:08:01,912 --> 00:08:03,466
behind a shoe store on Welden.
78
00:08:05,019 --> 00:08:05,954
Jane Doe?
79
00:08:06,054 --> 00:08:07,404
So far.
80
00:08:07,504 --> 00:08:09,303
No ID, no witnesses.
81
00:08:09,403 --> 00:08:10,787
This is really sick.
82
00:08:10,887 --> 00:08:13,548
Exactly, which means
the media will eat it up.
83
00:08:13,648 --> 00:08:15,240
Now obviously, a timely arrest
84
00:08:15,340 --> 00:08:18,070
would be greatly appreciated
by all concerned.
85
00:08:18,170 --> 00:08:19,589
Where are the legs now?
86
00:08:19,689 --> 00:08:21,004
Forensics.
87
00:08:21,104 --> 00:08:22,937
Talk to Dr. Fillmore.
88
00:08:23,037 --> 00:08:24,318
I'm on the case, sir.
89
00:08:24,418 --> 00:08:25,836
Ah, Joseph.
90
00:08:25,936 --> 00:08:27,283
Sir?
91
00:08:28,974 --> 00:08:30,151
How you feeling?
92
00:08:30,251 --> 00:08:31,842
In the pink.
93
00:08:31,942 --> 00:08:35,777
I was told that you left
the alcoholics rehab program.
94
00:08:35,877 --> 00:08:37,296
Now that concerns me.
95
00:08:37,396 --> 00:08:40,161
Well enough's enough,
they did their job.
96
00:08:40,261 --> 00:08:43,026
Yeah, I've been
reviewing your record.
97
00:08:43,126 --> 00:08:44,717
Seems you've been passed
over for promotion
98
00:08:44,817 --> 00:08:45,994
twice in the past five years,
99
00:08:46,094 --> 00:08:48,204
both times for the same reason.
100
00:08:48,304 --> 00:08:50,206
Impaired performance due
to the use of alcohol
101
00:08:50,306 --> 00:08:51,828
while on duty.
102
00:08:51,928 --> 00:08:53,657
Well, that's in the past.
103
00:08:53,757 --> 00:08:55,138
I'm off the booze now.
104
00:08:56,864 --> 00:08:58,041
Good.
105
00:08:58,141 --> 00:08:59,870
See it stays that way, huh?
106
00:08:59,970 --> 00:09:01,524
I could use another Lieutenant.
107
00:09:02,456 --> 00:09:03,457
Thank you.
108
00:09:15,434 --> 00:09:16,956
Can I help you?
109
00:09:17,056 --> 00:09:19,062
I'm Kathy Vincent
from Famous Actors,
110
00:09:19,162 --> 00:09:20,788
I'm here to read for
the part of Luanne
111
00:09:20,888 --> 00:09:22,061
in Red September.
112
00:09:22,890 --> 00:09:24,343
Right.
113
00:09:24,443 --> 00:09:25,620
Could you please take a seat?
114
00:09:25,720 --> 00:09:28,002
Somebody will be with
you in a few minutes.
115
00:09:28,102 --> 00:09:29,102
Okay.
116
00:09:40,494 --> 00:09:41,494
Ah jeez.
117
00:09:43,704 --> 00:09:45,395
Not a whole lot
to go on, is it?
118
00:09:46,845 --> 00:09:48,264
Oh no, there's plenty.
119
00:09:48,364 --> 00:09:50,089
If you know what to look for.
120
00:09:51,297 --> 00:09:53,199
A femur structure
and calcium deposits
121
00:09:53,299 --> 00:09:56,272
indicate she was between
20 and 25 years of age.
122
00:09:56,372 --> 00:09:58,412
She stood about five foot four,
123
00:09:58,512 --> 00:10:01,173
weighed 110 to 120 pounds.
124
00:10:01,273 --> 00:10:02,999
She also exercised.
125
00:10:04,310 --> 00:10:05,695
Good muscle tone.
126
00:10:05,795 --> 00:10:06,795
Oh jeez.
127
00:10:07,624 --> 00:10:08,767
Any fingerprints?
128
00:10:08,867 --> 00:10:10,527
No, just cotton fiber.
129
00:10:10,627 --> 00:10:12,495
The killer probably
handled the shanks
130
00:10:12,595 --> 00:10:14,151
with cotton gloves.
131
00:10:14,251 --> 00:10:15,567
Cause of death?
132
00:10:15,667 --> 00:10:17,189
Well it was a chainsaw.
133
00:10:17,289 --> 00:10:18,604
Chainsaw?
134
00:10:18,704 --> 00:10:20,123
You got sand in the
leg hairs indicating
135
00:10:20,223 --> 00:10:23,747
that she was killed in the
beach or at the desert.
136
00:10:23,847 --> 00:10:26,785
Rigor mortis prolonged
behind the calf and the thigh
137
00:10:26,885 --> 00:10:28,925
will suggest that she was
brought back into the city
138
00:10:29,025 --> 00:10:31,168
where the killer
dismembered the remains
139
00:10:31,268 --> 00:10:33,412
leaving behind
telltale tooth marks
140
00:10:33,512 --> 00:10:35,034
and lubricant residue.
141
00:10:35,134 --> 00:10:36,657
Am I good at this or what?
142
00:10:36,757 --> 00:10:37,757
Excuse me.
143
00:10:40,795 --> 00:10:42,318
What's with him?
144
00:10:42,418 --> 00:10:45,286
Yeah, it really
stretches the imagination.
145
00:10:45,386 --> 00:10:46,874
Why murder someone
out in the boonies
146
00:10:46,974 --> 00:10:48,669
and go to all the trouble
of dragging them back
147
00:10:48,769 --> 00:10:50,118
into the city just
to cut them up,
148
00:10:50,218 --> 00:10:51,844
spread them around town?
149
00:10:51,944 --> 00:10:56,432
Maybe it's your typical
pathetic cry for attention.
150
00:10:57,743 --> 00:10:58,955
Sort of makes you
wonder why they just
151
00:10:59,055 --> 00:11:00,159
don't rent a billboard.
152
00:11:01,367 --> 00:11:03,442
Thanks Doc, you've
been a big help.
153
00:11:03,542 --> 00:11:04,788
I've got
something else for your notes.
154
00:11:04,888 --> 00:11:06,169
What?
155
00:11:06,269 --> 00:11:07,719
It's not exactly medical.
156
00:11:10,825 --> 00:11:12,254
The lady appreciated fine art.
157
00:11:13,587 --> 00:11:14,691
Now, remember.
158
00:11:16,244 --> 00:11:18,837
You're a well bred
girl from the suburbs.
159
00:11:18,937 --> 00:11:22,530
Suddenly thrust into a
situation where you must survive
160
00:11:22,630 --> 00:11:24,360
by your own wits.
161
00:11:24,460 --> 00:11:26,810
Your father abandoned
the family when you were
162
00:11:26,910 --> 00:11:28,294
three years old.
163
00:11:28,394 --> 00:11:31,505
Leaving you with deep,
latent insecurities.
164
00:11:31,605 --> 00:11:34,231
At 14, you had your
first sexual encounter
165
00:11:34,331 --> 00:11:35,785
with your parish priest.
166
00:11:35,885 --> 00:11:40,341
It was physically pleasant
but left you morally confused.
167
00:11:40,441 --> 00:11:43,482
You like Chinese food,
hate mathematics,
168
00:11:43,582 --> 00:11:46,240
and never return your
library books on time.
169
00:11:47,724 --> 00:11:48,724
You got it?
170
00:11:49,554 --> 00:11:50,554
I think so.
171
00:11:51,279 --> 00:11:52,971
Okay, good.
172
00:11:55,456 --> 00:11:56,504
Whenever you're ready.
173
00:11:58,010 --> 00:11:59,495
Make me feel her.
174
00:12:04,776 --> 00:12:06,125
Mr. Quigley!
175
00:12:06,225 --> 00:12:08,849
What are you doing
with that knife?!
176
00:12:11,161 --> 00:12:13,854
Let her try that
one more time.
177
00:12:16,201 --> 00:12:17,482
That was good, Kathy.
178
00:12:17,582 --> 00:12:20,964
Can you try the
scream one more time?
179
00:12:23,001 --> 00:12:26,007
Make it more Guidard
and less De Palma.
180
00:12:26,107 --> 00:12:27,453
Less De Palma.
181
00:12:28,903 --> 00:12:29,903
Oh!
182
00:12:31,803 --> 00:12:34,840
O for six with five to go.
183
00:12:36,670 --> 00:12:38,434
Geez, you think at
least one tattoo parlor
184
00:12:38,534 --> 00:12:39,952
would keep records
of what designs
185
00:12:40,052 --> 00:12:41,229
they do for which customers.
186
00:12:41,329 --> 00:12:42,817
What for?
187
00:12:42,917 --> 00:12:44,060
Make our job easier?
188
00:12:44,160 --> 00:12:44,993
We're not gonna
find this bastard
189
00:12:45,093 --> 00:12:46,269
in the yellow pages, you know.
190
00:12:46,369 --> 00:12:47,339
You okay, pard?
191
00:12:47,439 --> 00:12:48,720
No, not really.
192
00:12:48,820 --> 00:12:50,446
I hate this kind of case.
193
00:12:50,546 --> 00:12:52,517
Young girl, mutilation.
194
00:12:52,617 --> 00:12:56,034
I tell you partner, I
want this wacko's ass.
195
00:12:57,104 --> 00:12:59,351
Well, I got a sawbuck
that says we get
196
00:12:59,451 --> 00:13:01,871
this wacko's butt by Thursday.
197
00:13:01,971 --> 00:13:03,213
Why Thursday?
198
00:13:04,870 --> 00:13:05,870
My wedding!
199
00:13:06,596 --> 00:13:07,808
Oh yeah.
200
00:13:07,908 --> 00:13:08,908
Oh ho.
201
00:13:11,290 --> 00:13:12,295
Besides, I can't
go on a honeymoon
202
00:13:12,395 --> 00:13:13,983
and leave you with an open file.
203
00:13:14,984 --> 00:13:17,403
Oh, no, this check.
204
00:13:17,503 --> 00:13:19,475
I gotta take this check
to my travel agency.
205
00:13:19,575 --> 00:13:21,611
It was supposed to be
there three days ago.
206
00:13:32,415 --> 00:13:33,523
Grab some lunch.
207
00:13:33,623 --> 00:13:34,387
I'll pick you up
in about an hour.
208
00:13:34,487 --> 00:13:35,456
Where are you going?
209
00:13:35,556 --> 00:13:36,556
Got a heavy date.
210
00:13:39,974 --> 00:13:40,974
Sorry I'm late.
211
00:13:42,045 --> 00:13:44,530
Just got handed a
major case, homicide.
212
00:13:45,980 --> 00:13:47,019
Well, let it never be
said you put your daughter
213
00:13:47,119 --> 00:13:48,676
before the good
citizens of Los Angeles.
214
00:13:48,776 --> 00:13:51,058
Oh, come on baby,
I was hoping we could
215
00:13:51,158 --> 00:13:52,438
spend some time
together for once
216
00:13:52,538 --> 00:13:53,819
without having a fight.
217
00:13:53,919 --> 00:13:55,303
Daddy, it's just
I've been waiting here
218
00:13:55,403 --> 00:13:56,477
since one o'clock.
219
00:13:56,577 --> 00:13:58,272
You know, my time's
valuable too.
220
00:13:58,372 --> 00:14:00,550
I appreciate that,
and I apologize.
221
00:14:00,650 --> 00:14:01,793
Menu?
222
00:14:01,893 --> 00:14:04,520
No, I'll have Beneshda
with iced tea, please.
223
00:14:04,620 --> 00:14:07,212
Make mine a
cheeseburger, medium rare,
224
00:14:07,312 --> 00:14:09,904
some fried onion rings
and a nice cold Heineken.
225
00:14:10,004 --> 00:14:11,147
Okay, thank you.
226
00:14:11,247 --> 00:14:12,528
You're drinking again?
227
00:14:12,628 --> 00:14:14,668
Hell, I knew you couldn't
stay on the wagon.
228
00:14:14,768 --> 00:14:17,671
My dear, do you have any
idea how much beer it takes
229
00:14:17,771 --> 00:14:20,570
to get a man of my
physical stature drunk?
230
00:14:20,670 --> 00:14:22,503
No, but I'm sure you do.
231
00:14:22,603 --> 00:14:25,541
Dammit Kathy, do you find
it absolutely necessary
232
00:14:25,641 --> 00:14:27,232
to fight me on everything?
233
00:14:27,332 --> 00:14:28,923
You always fought me.
234
00:14:29,023 --> 00:14:30,684
My boyfriends, my career.
235
00:14:30,784 --> 00:14:31,784
Career.
236
00:14:32,751 --> 00:14:35,551
The day I see your name
on a motion picture,
237
00:14:35,651 --> 00:14:38,001
that'd be the happiest,
proudest day of my life.
238
00:14:38,101 --> 00:14:40,107
But as long as you insist
on demeaning yourself
239
00:14:40,207 --> 00:14:42,005
by doing this modeling,
240
00:14:42,105 --> 00:14:44,042
hell, I'll say it, pornography.
241
00:14:44,142 --> 00:14:45,802
Erotica is not pornography.
242
00:14:45,902 --> 00:14:47,735
Besides, I'm not
doing that anymore.
243
00:14:47,835 --> 00:14:48,909
I'm a real actress now.
244
00:14:49,009 --> 00:14:50,704
You got work?
245
00:14:50,804 --> 00:14:52,119
Paying work?
246
00:14:52,219 --> 00:14:54,121
I'm in a showcase
tomorrow night.
247
00:14:54,221 --> 00:14:56,637
Hell, I, where?
248
00:14:58,087 --> 00:15:00,610
At the Burbank Actors
Theater at eight o'clock.
249
00:15:00,710 --> 00:15:01,853
I'll be there.
250
00:15:01,953 --> 00:15:03,371
You will?
251
00:15:03,471 --> 00:15:04,718
Yeah, it'll be fun to see
my little girl in action.
252
00:15:04,818 --> 00:15:05,818
Okay.
253
00:15:07,993 --> 00:15:09,377
Did you catch the
five o'clock news?
254
00:15:09,477 --> 00:15:10,965
We were still
on the road, sir.
255
00:15:11,065 --> 00:15:14,417
Well, our Jane Doe killing
made the number three spot.
256
00:15:14,517 --> 00:15:17,593
We hit damn near every
tattoo parlor in town.
257
00:15:17,693 --> 00:15:18,973
Combed the missing persons files
258
00:15:19,073 --> 00:15:20,423
but without a name
or even a face,
259
00:15:20,523 --> 00:15:22,080
hell, we're just stripped.
260
00:15:22,180 --> 00:15:23,978
Already the Chief's getting
heat from the mayor's office.
261
00:15:24,078 --> 00:15:25,877
Now I need progress
and I need it quickly.
262
00:15:25,977 --> 00:15:27,568
We're doing our best, Captain.
263
00:15:27,668 --> 00:15:31,983
Yeah well I appreciate
that, Detective Greenfield.
264
00:15:39,369 --> 00:15:40,616
Honey, don't worry.
265
00:15:40,716 --> 00:15:42,614
I have the plane
tickets right here.
266
00:15:43,719 --> 00:15:45,724
Yes, and the travel
agent confirmed.
267
00:15:45,824 --> 00:15:48,831
We have an ocean view room.
268
00:15:48,931 --> 00:15:51,002
Sergeant Davonzo.
269
00:15:56,524 --> 00:15:57,494
I'm nervous too, I know.
270
00:15:57,594 --> 00:16:00,187
I tell you what,
when I get home,
271
00:16:00,287 --> 00:16:03,052
we can give each other a
nice, relaxing massage.
272
00:16:03,152 --> 00:16:04,812
You'll take a rain-check
on that, detective.
273
00:16:04,912 --> 00:16:07,746
Looks like we got a lead
on the Jane Doe case.
274
00:16:07,846 --> 00:16:09,679
Honey, something just came up.
275
00:16:09,779 --> 00:16:11,198
Police work.
276
00:16:11,298 --> 00:16:13,476
Yeah, I know, okay, I gotta go.
277
00:16:13,576 --> 00:16:14,719
Be careful.
278
00:16:14,819 --> 00:16:16,959
Yes, I'm your kitty cakes.
279
00:16:25,519 --> 00:16:26,865
Kitty cakes, huh?
280
00:16:30,420 --> 00:16:32,629
Hey, teen wolf, put
a lid on it, will you?
281
00:16:36,219 --> 00:16:37,396
So what did the guy see?
282
00:16:37,496 --> 00:16:38,639
What did he say?
283
00:16:38,739 --> 00:16:40,465
He said he'd only
talk face to face.
284
00:16:41,811 --> 00:16:44,124
Well, it should be coming
up in the next block.
285
00:16:46,678 --> 00:16:48,300
Wait a minute, he's at a hotel?
286
00:16:50,440 --> 00:16:52,860
They don't step in there, wait.
287
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
Oh, shh, shh.
288
00:16:57,068 --> 00:16:58,659
Well, it's about time.
289
00:16:58,759 --> 00:16:59,936
Bauman, what are
you doing here?
290
00:17:00,036 --> 00:17:02,594
Try to keep your
witness entertained.
291
00:17:02,694 --> 00:17:03,799
What is he, royalty?
292
00:17:07,803 --> 00:17:09,632
Surprise!
293
00:17:14,188 --> 00:17:16,884
You guys, jeez!
294
00:17:16,984 --> 00:17:18,058
It was your partner's idea.
295
00:17:18,158 --> 00:17:19,611
Well, maybe a
condemned man deserves
296
00:17:19,711 --> 00:17:21,199
a proper send-off, huh?
297
00:17:21,299 --> 00:17:23,304
Hey, what does
a man have to do
298
00:17:23,404 --> 00:17:24,789
to get a drink around here?
299
00:17:24,889 --> 00:17:26,445
I got your drink right here!
300
00:17:26,545 --> 00:17:27,823
Put this on.
301
00:17:29,376 --> 00:17:31,105
As you all know, partners
spend a lot of time together
302
00:17:31,205 --> 00:17:32,348
and they talk.
303
00:17:32,448 --> 00:17:34,384
In fact, they tell each
other certain secrets
304
00:17:34,484 --> 00:17:36,455
they probably wouldn't
tell their own wives.
305
00:17:36,555 --> 00:17:39,182
Having been Elliot's partner
for the past six months,
306
00:17:39,282 --> 00:17:41,322
I've fallen privy to
certain intimate details
307
00:17:41,422 --> 00:17:43,010
regarding his romantic life.
308
00:17:44,909 --> 00:17:45,742
Yeah, you or anybody who sits
309
00:17:45,842 --> 00:17:47,428
within 300 feet of his phone.
310
00:17:51,708 --> 00:17:53,334
As I was saying.
311
00:17:53,434 --> 00:17:55,889
Having been made painfully
aware of the magnitude
312
00:17:55,989 --> 00:17:59,340
of the depth and breadth of
Elliot's sexual experiences,
313
00:17:59,440 --> 00:18:01,273
I could think of no
greater gift to serve him
314
00:18:01,373 --> 00:18:03,237
on his wedding night than this.
315
00:18:05,446 --> 00:18:07,383
Right, open it up.
316
00:18:07,483 --> 00:18:08,694
Well go ahead, open it!
317
00:18:08,794 --> 00:18:11,111
Okay, come on.
318
00:18:11,211 --> 00:18:13,734
What do we got,
what do we got?
319
00:18:13,834 --> 00:18:16,250
You can have a baby.
320
00:18:18,632 --> 00:18:19,633
Thanks pard.
321
00:18:20,841 --> 00:18:23,157
Hey, Martinez, what
about your true gift?
322
00:18:23,257 --> 00:18:25,021
Elliot, here's
a little something
323
00:18:25,121 --> 00:18:27,127
to keep you entertained
whenever she gets
324
00:18:27,227 --> 00:18:29,919
one of those headaches.
325
00:18:33,958 --> 00:18:38,963
I can imagine, George.
326
00:18:43,415 --> 00:18:45,214
Martinez, didn't
know you had it in you.
327
00:18:45,314 --> 00:18:47,181
Hey, hey, I'm
married, not dead.
328
00:18:47,281 --> 00:18:49,456
Actually, Bauman picked it out.
329
00:18:54,185 --> 00:18:55,258
Everybody!
330
00:18:55,358 --> 00:18:56,846
Ooh, look it
dude, check it out.
331
00:18:56,946 --> 00:18:57,946
Elliot!
332
00:18:58,844 --> 00:19:01,157
Meet a new member of the team.
333
00:19:03,159 --> 00:19:05,682
Hey Joe, I thought
you were off the sauce.
334
00:19:05,782 --> 00:19:07,201
Hey, lighten up, compadre.
335
00:19:07,301 --> 00:19:10,373
It's not every day a man's
partner gets married, huh?
336
00:19:32,188 --> 00:19:35,195
Congratulations, Greenfield.
337
00:19:35,295 --> 00:19:36,813
Oooh.
338
00:19:41,163 --> 00:19:43,993
Take him, honey, take him.
339
00:19:47,686 --> 00:19:48,998
Woo, yeah who ah!
340
00:19:50,862 --> 00:19:52,864
Let's see it, let's see!
341
00:19:54,348 --> 00:19:55,348
All right.
342
00:20:54,857 --> 00:20:55,965
Thank you very much.
343
00:20:56,065 --> 00:20:57,242
Here's 20.
344
00:20:57,342 --> 00:20:58,830
Thank you.
345
00:20:58,930 --> 00:21:00,452
If you get any more, you
wouldn't be able to take it.
346
00:21:00,552 --> 00:21:01,791
You've got a great future!
347
00:21:02,658 --> 00:21:04,629
All right, Davonzo,
just what the fuck
348
00:21:04,729 --> 00:21:05,458
do you think you're doing?
349
00:21:05,558 --> 00:21:07,183
Look at this.
350
00:21:07,283 --> 00:21:08,495
Sorry man, it ain't the same.
351
00:21:08,595 --> 00:21:09,875
The snake tattoo
on the right side
352
00:21:09,975 --> 00:21:11,636
of the model's body
is the same tattoo
353
00:21:11,736 --> 00:21:13,845
we found on the right
leg of our Jane Doe.
354
00:21:13,945 --> 00:21:14,945
Let me see that.
355
00:21:16,258 --> 00:21:17,814
It's a two sided puzzle,
it can give us her face.
356
00:21:17,914 --> 00:21:19,230
Hold it, Davonzo.
357
00:21:19,330 --> 00:21:21,128
You're saying you
threw that broad out
358
00:21:21,228 --> 00:21:23,682
just so we could put together
a fucking jigsaw puzzle?
359
00:21:23,782 --> 00:21:24,925
Filla, we're still cops.
360
00:21:25,025 --> 00:21:26,547
We got a psycho out
there making kindling
361
00:21:26,647 --> 00:21:29,067
out of young girls and this
is our first solid lead.
362
00:21:29,167 --> 00:21:30,167
Now.
363
00:21:32,481 --> 00:21:33,654
Any volunteers?
364
00:21:38,521 --> 00:21:40,768
Hey, I think I got
another piece of her ass.
365
00:21:40,868 --> 00:21:42,322
No way, Bauman.
366
00:21:42,422 --> 00:21:43,840
Wait, wait wait.
367
00:21:43,940 --> 00:21:45,014
Come on, Bauman, I
think it was there.
368
00:21:45,114 --> 00:21:46,567
Let me see that.
369
00:21:46,667 --> 00:21:48,949
Yep, I think I got another one.
370
00:21:49,049 --> 00:21:50,986
Let's see, yep.
371
00:21:51,086 --> 00:21:52,086
All right.
372
00:21:53,088 --> 00:21:54,437
I think I'm going blind.
373
00:21:54,537 --> 00:21:56,160
Okay, we're home here.
374
00:21:58,955 --> 00:22:00,064
You do the honors.
375
00:22:00,164 --> 00:22:02,411
Okay, that's it.
376
00:22:02,511 --> 00:22:03,275
Get the camera.
377
00:22:03,375 --> 00:22:05,065
Ready, alley oop.
378
00:22:06,135 --> 00:22:07,003
All right just hold it real
379
00:22:07,103 --> 00:22:08,484
so I can open all the way up.
380
00:22:10,208 --> 00:22:11,316
One more.
381
00:22:11,416 --> 00:22:12,416
My god.
382
00:22:48,522 --> 00:22:50,094
What's that
address again, Elliot?
383
00:22:54,287 --> 00:22:56,737
13772 Superior.
384
00:22:58,636 --> 00:22:59,913
Bad hangover, huh?
385
00:23:02,053 --> 00:23:04,055
Industrial strength, partner.
386
00:23:05,919 --> 00:23:07,062
No, no, no, no.
387
00:23:07,162 --> 00:23:08,782
What you wanna do,
you want to take
388
00:23:09,543 --> 00:23:10,962
half a cup of
Worcestershire sauce,
389
00:23:11,062 --> 00:23:13,758
drop a raw egg in it, and
a teaspoon of Tabasco sauce
390
00:23:13,858 --> 00:23:16,623
and my dad's secret
ingredient, a pinch of oregano,
391
00:23:16,723 --> 00:23:18,073
not that thing.
392
00:23:18,173 --> 00:23:19,867
That'll make me throw up.
393
00:23:19,967 --> 00:23:21,697
Of course, that's
the whole idea.
394
00:23:21,797 --> 00:23:23,975
Then the hangover feels
so good by comparison,
395
00:23:24,075 --> 00:23:25,766
you think you feel better.
396
00:23:31,220 --> 00:23:33,502
This is where we
stamp the puzzles.
397
00:23:33,602 --> 00:23:37,126
Every party puzzle
uses the same die cut.
398
00:23:37,226 --> 00:23:39,094
78 pieces.
399
00:23:39,194 --> 00:23:41,648
We figure people ain't
exactly buying the product
400
00:23:41,748 --> 00:23:45,130
for the intellectual challenge,
if you catch my drift.
401
00:23:46,304 --> 00:23:47,619
You do your own photography?
402
00:23:47,719 --> 00:23:48,620
No, I wish.
403
00:23:48,720 --> 00:23:51,589
No, we buy from freelancers.
404
00:23:51,689 --> 00:23:54,109
Mostly Hollywood types,
if you get my meaning.
405
00:23:54,209 --> 00:23:55,696
I get it.
406
00:23:55,796 --> 00:23:58,416
Mr. Murch, would you happen
to know who took this photo?
407
00:24:00,215 --> 00:24:01,561
All right, let me see.
408
00:24:05,358 --> 00:24:08,261
This issue is about
six months old.
409
00:24:08,361 --> 00:24:10,052
I'll have to check my records.
410
00:24:22,271 --> 00:24:23,139
Hold on, hold on.
411
00:24:23,239 --> 00:24:24,998
I know it's here somewhere.
412
00:24:28,864 --> 00:24:29,592
Can I use your
phone, Mr. Murch?
413
00:24:29,692 --> 00:24:30,692
Yeah, go ahead.
414
00:24:35,767 --> 00:24:37,566
I was afraid of that.
415
00:24:37,666 --> 00:24:39,913
We changed our filing system
about three months ago
416
00:24:40,013 --> 00:24:41,846
and ever since then I haven't
been able to find squat,
417
00:24:41,946 --> 00:24:43,710
if you'll pardon my French.
418
00:24:43,810 --> 00:24:45,160
Davonzo here.
419
00:24:45,260 --> 00:24:46,782
There's really a market
for these puzzles, Mr. Murch?
420
00:24:46,882 --> 00:24:49,302
Son, there's a
market for everything.
421
00:24:49,402 --> 00:24:52,443
Pre-faded blue jeans,
strawberry douches.
422
00:24:52,543 --> 00:24:55,031
It's what makes America great.
423
00:24:55,131 --> 00:24:56,271
We'll be right there.
424
00:24:58,203 --> 00:25:00,554
I'm afraid we're gonna have
to be moving along, Mr. Murch.
425
00:25:00,654 --> 00:25:02,522
Here's my card.
426
00:25:02,622 --> 00:25:04,351
If you find that name,
give me a call, will you?
427
00:25:04,451 --> 00:25:05,451
Will do, Sarge.
428
00:25:06,798 --> 00:25:07,798
What's up, Joe?
429
00:25:10,630 --> 00:25:11,807
It's the same girl all right.
430
00:25:11,907 --> 00:25:13,529
The skin matches to a T.
431
00:25:14,875 --> 00:25:17,468
Plus we have the same
deposits of sand on the pores.
432
00:25:17,568 --> 00:25:19,263
She must have put up one hell
of a struggle on the ground
433
00:25:19,363 --> 00:25:20,367
before they finally snuffed her.
434
00:25:20,467 --> 00:25:21,886
Oh, jeez.
435
00:25:21,986 --> 00:25:23,922
You're assuming it was a guy?
436
00:25:24,022 --> 00:25:26,546
Dr. Tyrone Fillmore
assumes nothing.
437
00:25:26,646 --> 00:25:28,375
This hand's got skin
under the fingernails.
438
00:25:28,475 --> 00:25:30,205
Blood is male, type B negative.
439
00:25:30,305 --> 00:25:31,689
Rare.
440
00:25:31,789 --> 00:25:33,863
Belongs to only about 10
percent of the US population.
441
00:25:33,963 --> 00:25:36,245
Could you narrow
that down a bit?
442
00:25:36,345 --> 00:25:37,345
Sure.
443
00:25:38,589 --> 00:25:40,594
Just look for a man with
three long scratches
444
00:25:40,694 --> 00:25:42,665
somewhere on his body.
445
00:25:42,765 --> 00:25:44,805
I suspect we are
in fact dealing with
446
00:25:44,905 --> 00:25:46,186
a classic sociopath.
447
00:25:46,286 --> 00:25:47,843
You mean psychopath.
448
00:25:47,943 --> 00:25:51,191
No, there is an
important difference.
449
00:25:51,291 --> 00:25:55,299
Psychopaths, Newark's
Son of Sam, for example,
450
00:25:55,399 --> 00:25:57,508
are violent schizophrenics.
451
00:25:57,608 --> 00:25:59,234
Their thinking is
highly disordered
452
00:25:59,334 --> 00:26:01,581
and they tend to
kill in response
453
00:26:01,681 --> 00:26:04,339
to their own emotionally
charged delusions.
454
00:26:06,168 --> 00:26:08,346
Sociopaths on the other hand
455
00:26:08,446 --> 00:26:13,382
tend to lack a key emotional
component, empathy.
456
00:26:14,556 --> 00:26:16,975
They cannot feel
for other people.
457
00:26:17,075 --> 00:26:21,428
As a result, they see themselves
as outside of society.
458
00:26:21,528 --> 00:26:22,633
Above it really.
459
00:26:24,048 --> 00:26:26,985
Ultimately they develop
contempt for the rest of us.
460
00:26:27,085 --> 00:26:29,018
Any questions?
461
00:26:30,986 --> 00:26:32,888
Sergeant Davonzo.
462
00:26:32,988 --> 00:26:35,546
Dr. Lester, what sets
this kind of person off?
463
00:26:35,646 --> 00:26:36,646
What's the trigger?
464
00:26:37,510 --> 00:26:39,101
Sergeant, it's me, Leon Murch.
465
00:26:39,201 --> 00:26:42,311
I finally found that photographer
you were looking for.
466
00:26:42,411 --> 00:26:43,623
You still want the name?
467
00:26:43,723 --> 00:26:44,723
Please.
468
00:26:47,554 --> 00:26:51,251
It's Mosley, M-O-S-L-E-Y.
469
00:26:51,351 --> 00:26:53,805
Calls himself Ace if
you can believe it.
470
00:26:53,905 --> 00:26:55,462
Yeah I can believe it.
471
00:26:55,562 --> 00:26:56,705
You got an address?
472
00:26:56,805 --> 00:26:57,809
Or it could be some
perceived slight.
473
00:26:57,909 --> 00:27:00,225
Or perhaps an
accumulation of personal
474
00:27:00,325 --> 00:27:02,849
and professional frustrations.
475
00:27:02,949 --> 00:27:03,678
Thank you, Mr. Murch.
476
00:27:03,778 --> 00:27:05,089
You've been a big help.
477
00:27:07,229 --> 00:27:09,027
Dr. Lester, I'm afraid
you'll have to excuse us.
478
00:27:09,127 --> 00:27:11,060
Elliot, we're on a roll.
479
00:27:24,902 --> 00:27:25,837
Let's get them!
480
00:27:25,937 --> 00:27:27,425
No, no, forget it, forget it.
481
00:27:27,525 --> 00:27:30,701
We've got more
important things to do.
482
00:27:38,709 --> 00:27:39,851
Ah, it's a great neighborhood.
483
00:27:39,951 --> 00:27:41,370
I feel like I should be
wearing rubber gloves.
484
00:27:41,470 --> 00:27:43,199
Yeah?
485
00:27:43,299 --> 00:27:44,408
Mr. Mosley?
486
00:27:44,508 --> 00:27:46,064
It's about time.
487
00:27:46,164 --> 00:27:47,752
Top of the stairs, second floor.
488
00:28:00,144 --> 00:28:01,356
Oh, Nancy, looking good.
489
00:28:01,456 --> 00:28:02,978
Tongue action, Nance.
490
00:28:03,078 --> 00:28:04,255
Eve, I want you to
take your finger,
491
00:28:04,355 --> 00:28:06,015
run it over your
tongue, nice and slow.
492
00:28:06,115 --> 00:28:07,120
Index, yep, beautiful.
493
00:28:07,220 --> 00:28:08,570
Softer, softer.
494
00:28:08,670 --> 00:28:10,951
Okay, now run it down
on your nipples, baby.
495
00:28:11,051 --> 00:28:12,297
All right, nice and soft.
496
00:28:12,397 --> 00:28:13,747
Bring those nipples up, baby.
497
00:28:13,847 --> 00:28:15,818
Hey, come on Nance, tongue
action while she's doing that.
498
00:28:15,918 --> 00:28:17,372
Do it again, tongue action!
499
00:28:17,472 --> 00:28:19,960
All right come on,
tongue, kiss, kiss, kiss.
500
00:28:20,060 --> 00:28:21,168
Let's get a kiss shot, come on.
501
00:28:21,268 --> 00:28:22,998
All right, oh I
love it, I love it.
502
00:28:23,098 --> 00:28:24,482
Nipples up, here we go.
503
00:28:24,582 --> 00:28:25,415
Come on, one more.
504
00:28:25,515 --> 00:28:26,933
One more beauty, come on girls.
505
00:28:27,033 --> 00:28:28,452
That's it, all right.
506
00:28:28,552 --> 00:28:29,660
Let's try it again.
507
00:28:29,760 --> 00:28:30,971
Bring that leg up now.
508
00:28:31,071 --> 00:28:32,248
Bring that leg up, Eve.
509
00:28:32,348 --> 00:28:33,733
Eve, bring it up,
just bring it up.
510
00:28:33,833 --> 00:28:35,044
Miles, let's go with it.
511
00:28:35,144 --> 00:28:36,977
Come on, that's nice
Nance, come on Eve.
512
00:28:37,077 --> 00:28:38,976
A little action, tongue action.
513
00:28:39,908 --> 00:28:41,326
Mr. Mosley?
514
00:28:41,426 --> 00:28:42,845
Yeah, put it right there
on the table, will you?
515
00:28:42,945 --> 00:28:44,468
Hope you didn't
forget the mustard.
516
00:28:44,568 --> 00:28:45,814
Come on girls.
517
00:28:45,914 --> 00:28:47,229
Nice.
518
00:28:47,329 --> 00:28:49,024
We're police
officers, Mr. Mosley.
519
00:28:49,124 --> 00:28:50,474
What?
520
00:28:50,574 --> 00:28:51,751
I'm Sergeant Davonzo.
521
00:28:51,851 --> 00:28:53,611
This is Detective Greenfield.
522
00:28:54,647 --> 00:28:55,789
Come on, guys.
523
00:28:55,889 --> 00:28:57,653
This is strictly
by the book, okay?
524
00:28:57,753 --> 00:28:58,753
First amendment.
525
00:29:00,687 --> 00:29:02,417
We'd like to ask you a few
questions about a murder.
526
00:29:02,517 --> 00:29:03,517
A murder?
527
00:29:04,691 --> 00:29:05,691
Excuse me.
528
00:29:06,797 --> 00:29:09,389
Uh, girls, it's wonderful, okay.
529
00:29:09,489 --> 00:29:11,460
Let's call it a day, okay?
530
00:29:11,560 --> 00:29:12,806
Nice work.
531
00:29:12,906 --> 00:29:13,842
Okay.
532
00:29:13,942 --> 00:29:15,844
Look, I'm sorry, officers.
533
00:29:15,944 --> 00:29:17,639
It's just I've had a lot
of harassment problems
534
00:29:17,739 --> 00:29:18,950
in the past.
535
00:29:19,050 --> 00:29:20,780
What's this you tell
me about a murder?
536
00:29:20,880 --> 00:29:22,678
We're trying to get
a name on this girl.
537
00:29:22,778 --> 00:29:25,678
People at Party Puzzles said
you sold them the photograph.
538
00:29:26,851 --> 00:29:27,856
This is the
girl that was murdered?
539
00:29:27,956 --> 00:29:28,956
We think so.
540
00:29:30,475 --> 00:29:32,274
Somebody chopped
her into pieces.
541
00:29:32,374 --> 00:29:33,482
Really?
542
00:29:33,582 --> 00:29:36,623
Jesus, who'd do a
thing like that?
543
00:29:36,723 --> 00:29:38,038
Well if you can
help us with her name,
544
00:29:38,138 --> 00:29:39,277
maybe we can find out.
545
00:29:40,106 --> 00:29:41,456
You know, I remember.
546
00:29:41,556 --> 00:29:44,148
I think I took pictures
of her last year.
547
00:29:44,248 --> 00:29:45,494
You guys wanna wait
around a couple minutes,
548
00:29:45,594 --> 00:29:46,668
I'll go check my logbook.
549
00:29:46,768 --> 00:29:48,152
Please.
550
00:29:48,252 --> 00:29:49,464
All right, make
yourselves at home, huh?
551
00:29:49,564 --> 00:29:50,564
Enjoy the scenery.
552
00:30:00,713 --> 00:30:02,024
Guy's into karate.
553
00:30:04,993 --> 00:30:07,309
These black and
whites, you took these?
554
00:30:07,409 --> 00:30:09,414
The nature shots?
555
00:30:09,514 --> 00:30:10,554
They're beautiful.
556
00:30:10,654 --> 00:30:11,654
Thanks.
557
00:30:12,448 --> 00:30:14,489
A lot of work went into those.
558
00:30:14,589 --> 00:30:15,800
You sell them?
559
00:30:15,900 --> 00:30:16,900
I'm trying.
560
00:30:17,971 --> 00:30:18,735
As a matter of fact,
I just started talks
561
00:30:18,835 --> 00:30:20,598
with a major gallery.
562
00:30:20,698 --> 00:30:22,393
With any luck I sell enough,
563
00:30:22,493 --> 00:30:25,323
I can finally get out of this
skin game once and for all.
564
00:30:31,640 --> 00:30:33,646
Some people think shooting
skin is a dream job.
565
00:30:33,746 --> 00:30:34,579
But it ain't.
566
00:30:34,679 --> 00:30:36,507
It's dull, boring and demeaning.
567
00:30:38,613 --> 00:30:40,342
Sure, it pays well.
568
00:30:40,442 --> 00:30:41,826
But as soon as I can quit,
569
00:30:41,926 --> 00:30:43,169
I'm out of here.
570
00:30:46,379 --> 00:30:48,177
She called herself
Cynthia James.
571
00:30:48,277 --> 00:30:49,834
Probably a pseudonym.
572
00:30:49,934 --> 00:30:52,078
Most models don't
use their real names.
573
00:30:52,178 --> 00:30:54,183
Kinda goes with the territory.
574
00:30:54,283 --> 00:30:56,220
She was really
something, wasn't she?
575
00:30:56,320 --> 00:30:57,739
You got an address?
576
00:30:57,839 --> 00:30:58,706
Probably not any good.
577
00:30:58,806 --> 00:31:00,845
They move around a lot.
578
00:31:00,945 --> 00:31:02,533
Well, we appreciate your help.
579
00:31:03,465 --> 00:31:04,500
Good luck.
580
00:31:05,398 --> 00:31:06,684
Hope you catch this killer.
581
00:31:07,883 --> 00:31:11,891
Between you and me, I
hope the bastard fries.
582
00:31:11,991 --> 00:31:14,062
They use the gas
chamber in California.
583
00:31:17,237 --> 00:31:17,967
What do you think, Sarge?
584
00:31:18,067 --> 00:31:19,174
About what?
585
00:31:19,274 --> 00:31:20,106
About Mosley.
586
00:31:20,206 --> 00:31:20,901
You see that look in his eyes?
587
00:31:21,001 --> 00:31:22,522
The man is weird.
588
00:31:22,622 --> 00:31:23,622
Hey!
589
00:31:25,798 --> 00:31:28,390
Oh fuck, they're back!
590
00:31:28,490 --> 00:31:29,490
Stop!
591
00:31:31,873 --> 00:31:35,462
I'm a police officer,
you're under arrest!
592
00:31:42,228 --> 00:31:43,061
Unbelievable.
593
00:31:43,161 --> 00:31:44,199
Breaking into a police car.
594
00:31:44,299 --> 00:31:45,234
Talk about nerve.
595
00:31:45,334 --> 00:31:46,167
Brass ones all right.
596
00:31:46,267 --> 00:31:47,648
Let's check out that address.
597
00:32:15,606 --> 00:32:16,952
Evan Stone agency.
598
00:32:19,058 --> 00:32:21,339
See, she lived here.
599
00:32:21,439 --> 00:32:23,134
Moved out two months ago.
600
00:32:23,234 --> 00:32:24,929
Only her name was
not Cynthia James.
601
00:32:25,029 --> 00:32:26,931
It was Cindy Jakulski.
602
00:32:27,031 --> 00:32:28,899
Said she was an actress.
603
00:32:28,999 --> 00:32:30,555
Actress, hah.
604
00:32:30,655 --> 00:32:31,971
You know what that means.
605
00:32:32,071 --> 00:32:33,248
Hooker.
606
00:32:33,348 --> 00:32:34,663
Probably got killed
by one of her Johns.
607
00:32:34,763 --> 00:32:35,871
You know where she went?
608
00:32:35,971 --> 00:32:37,701
Did she leave a
forwarding address?
609
00:32:37,801 --> 00:32:39,219
I wish she did.
610
00:32:39,319 --> 00:32:40,669
She still owes me
two months rent!
611
00:32:40,769 --> 00:32:43,223
Do you happen to
remember anybody
612
00:32:43,323 --> 00:32:45,881
came by to see her,
anybody in particular?
613
00:32:45,981 --> 00:32:47,469
Like Ace Mosley?
614
00:32:47,569 --> 00:32:49,920
About 40, medium
height, brown toupee?
615
00:32:50,020 --> 00:32:53,164
Listen kid, all cucarachas
look alike, you know.
616
00:32:53,264 --> 00:32:55,408
Well, thanks for your help.
617
00:32:55,508 --> 00:32:57,168
If you happen to think
of anything else,
618
00:32:57,268 --> 00:32:58,032
would you give us a call please?
619
00:32:58,132 --> 00:32:59,308
Scum of the earth.
620
00:32:59,408 --> 00:33:01,000
They should all choke
on their own vomit!
621
00:33:01,100 --> 00:33:02,618
- Yes Ma'am.
- Yes Ma'am.
622
00:33:06,381 --> 00:33:07,938
Is it that this
Cindy was a model,
623
00:33:08,038 --> 00:33:09,456
is that what's eating you, Joe?
624
00:33:09,556 --> 00:33:10,941
You worried about Kathy?
625
00:33:11,041 --> 00:33:13,146
Hey, give it a rest, okay?
626
00:33:16,253 --> 00:33:18,496
Who ah cowboys, party's over.
627
00:33:25,607 --> 00:33:26,336
Davonzo.
628
00:33:26,436 --> 00:33:27,474
Yeah?
629
00:33:27,574 --> 00:33:28,648
We put out a
bulletin on your girl
630
00:33:28,748 --> 00:33:29,718
to all the TV stations
and newspapers.
631
00:33:29,818 --> 00:33:30,719
Any feedback?
632
00:33:30,819 --> 00:33:32,756
The usual.
633
00:33:32,856 --> 00:33:34,861
Mostly creeps wanting
to know if the dame's
634
00:33:34,961 --> 00:33:36,311
got a sister.
635
00:33:36,411 --> 00:33:38,309
Well, some people
are sick, bow wow.
636
00:33:39,794 --> 00:33:41,385
Sergeant Davonzo, some
guy's holding on two,
637
00:33:41,485 --> 00:33:42,866
says he'll only talk to you.
638
00:33:47,146 --> 00:33:48,564
Davonzo.
639
00:33:48,664 --> 00:33:50,739
You want to know
who killed Cynthia James?
640
00:33:50,839 --> 00:33:52,396
What's your name, please?
641
00:33:52,496 --> 00:33:57,501
Meet me at 202 Hogan
Avenue at eight o'clock.
642
00:33:58,122 --> 00:33:58,955
Come alone.
643
00:33:59,055 --> 00:34:00,607
How do I recognize you?
644
00:34:01,436 --> 00:34:02,436
Hello?
645
00:34:05,164 --> 00:34:06,582
Who was that?
646
00:34:06,682 --> 00:34:09,996
Our friend, the Greek
one, Mr. Anonymous.
647
00:34:11,308 --> 00:34:12,450
Wants to meet me at eight,
648
00:34:12,550 --> 00:34:14,138
says he knows who
killed Cynthia.
649
00:34:16,727 --> 00:34:18,767
Oh no, no, no no.
650
00:34:18,867 --> 00:34:20,631
No more bachelor parties.
651
00:34:20,731 --> 00:34:21,731
I'm serious.
652
00:34:23,423 --> 00:34:24,669
No, it's okay.
653
00:34:24,769 --> 00:34:26,982
I'll handle this
one on the way home.
654
00:34:27,082 --> 00:34:28,881
What, alone?
655
00:34:28,981 --> 00:34:32,022
That's the way he wants it.
656
00:34:32,122 --> 00:34:34,783
You think that's
such a good idea?
657
00:34:34,883 --> 00:34:36,923
It's probably just a crank
call, wild goose chase.
658
00:34:37,023 --> 00:34:38,407
Believe me, your
time is better spent
659
00:34:38,507 --> 00:34:39,512
with your bride to be now.
660
00:34:39,612 --> 00:34:41,096
Go on, get out of here.
661
00:34:42,028 --> 00:34:43,205
All right.
662
00:34:43,305 --> 00:34:44,548
You be careful.
663
00:38:20,936 --> 00:38:23,356
The lady doctor was right.
664
00:38:23,456 --> 00:38:26,221
This nutcase is
playing games with us.
665
00:38:26,321 --> 00:38:28,116
Mosley wanted me
to find that torso.
666
00:38:29,048 --> 00:38:30,122
Mosley?
667
00:38:30,222 --> 00:38:31,813
You said the man wore a mask.
668
00:38:31,913 --> 00:38:33,953
He also knew karate.
669
00:38:34,053 --> 00:38:35,403
So?
670
00:38:35,503 --> 00:38:38,647
So Mosley's a black
belt and I need a warrant
671
00:38:38,747 --> 00:38:40,408
to search his studio.
672
00:38:40,508 --> 00:38:43,135
Okay Joe, I'll
see what I can do.
673
00:38:43,235 --> 00:38:45,689
I cannot hate, my dear lord.
674
00:38:45,789 --> 00:38:49,103
Therefore far unfit
for me to love.
675
00:38:50,483 --> 00:38:52,799
How can I love him
that has dealt so hardly
676
00:38:52,899 --> 00:38:54,038
with my father?
677
00:38:55,212 --> 00:38:58,733
Bless you, my children.
678
00:39:05,774 --> 00:39:06,744
Hey Kat, what do you think?
679
00:39:06,844 --> 00:39:09,023
Were we great or what?
680
00:39:09,123 --> 00:39:10,123
Yeah.
681
00:39:11,642 --> 00:39:12,643
He wasn't there.
682
00:39:13,575 --> 00:39:14,718
Who?
683
00:39:14,818 --> 00:39:17,993
Who do you think, my
father, LA's finest.
684
00:39:19,754 --> 00:39:21,621
Well I'm sure he had a reason.
685
00:39:21,721 --> 00:39:23,313
Well he always has a reason.
686
00:39:23,413 --> 00:39:26,040
All I've done all my life
is listen to his reasons.
687
00:39:26,140 --> 00:39:27,213
Should have known
better than to expect
688
00:39:27,313 --> 00:39:28,313
anything from him.
689
00:39:29,729 --> 00:39:32,444
I was just setting myself up
for another slap in the face.
690
00:39:45,504 --> 00:39:46,681
Kathy.
691
00:39:46,781 --> 00:39:48,821
I'm sorry I'm late.
692
00:39:48,921 --> 00:39:52,583
I heard the applause, you
must have been wonderful.
693
00:39:52,683 --> 00:39:55,099
Well, it was an
ensemble effort of course.
694
00:39:56,584 --> 00:39:58,624
Would you excuse us please?
695
00:39:58,724 --> 00:40:00,486
I'd like to talk to
my daughter alone.
696
00:40:01,347 --> 00:40:02,076
I'll be outside.
697
00:40:02,176 --> 00:40:03,176
Okay.
698
00:40:10,908 --> 00:40:12,669
I see you dressed
for the occasion.
699
00:40:14,602 --> 00:40:16,031
You don't talk
to me like that.
700
00:40:17,674 --> 00:40:19,576
I had a reason for being late.
701
00:40:19,676 --> 00:40:21,022
I was chasing a killer.
702
00:40:22,368 --> 00:40:23,821
Well did you catch him?
703
00:40:23,921 --> 00:40:26,134
No, actually he got away.
704
00:40:26,234 --> 00:40:28,481
But I know who he is and
I think you know him too.
705
00:40:28,581 --> 00:40:29,311
Me?
706
00:40:29,411 --> 00:40:30,690
Yeah.
707
00:40:30,790 --> 00:40:33,072
His name's Ace Mosley.
708
00:40:33,172 --> 00:40:35,001
He's a photographer.
709
00:40:36,106 --> 00:40:38,212
Hmm, Mosley, doesn't
ring any bells.
710
00:40:44,908 --> 00:40:46,806
Maybe this'll ring
a couple for you.
711
00:40:52,191 --> 00:40:53,951
When I first saw
this, I felt sick.
712
00:40:55,988 --> 00:40:58,301
Then I got scared, very scared.
713
00:40:59,819 --> 00:41:01,652
Now I'm telling you
right now, young lady.
714
00:41:01,752 --> 00:41:04,586
You stay away from
him, from all of them.
715
00:41:04,686 --> 00:41:06,657
And that's a direct
order, understood?
716
00:41:06,757 --> 00:41:08,487
Daddy, that picture was
taken almost two years ago.
717
00:41:08,587 --> 00:41:10,144
That doesn't change
what I just told you.
718
00:41:10,244 --> 00:41:11,455
I don't want you
parading your body
719
00:41:11,555 --> 00:41:13,526
in front of them
damn cameras anymore!
720
00:41:13,626 --> 00:41:15,287
Oh I see.
721
00:41:15,387 --> 00:41:16,805
This doesn't have to
do with the killer.
722
00:41:16,905 --> 00:41:18,152
This has to do with you
trying to control my life
723
00:41:18,252 --> 00:41:19,946
just like you've
always tried to do.
724
00:41:20,046 --> 00:41:21,603
Well daddy, it never worked then
725
00:41:21,703 --> 00:41:23,467
and it sure as hell
won't work now.
726
00:41:23,567 --> 00:41:24,503
Will you listen to what
I'm trying to tell you?
727
00:41:24,603 --> 00:41:25,987
Why?
728
00:41:26,087 --> 00:41:27,195
You never listen to me.
729
00:41:27,295 --> 00:41:28,438
You're always too
busy chasing killers
730
00:41:28,538 --> 00:41:29,887
to ever care what
happened to me.
731
00:41:29,987 --> 00:41:32,027
And before you start telling
me how to run my life,
732
00:41:32,127 --> 00:41:34,513
why don't you try getting
your own act together?
733
00:41:34,613 --> 00:41:35,790
You know what you are, daddy?
734
00:41:35,890 --> 00:41:37,205
You're a damn hypocrite.
735
00:41:37,305 --> 00:41:39,618
It's too damn stuffy in here!
736
00:43:14,575 --> 00:43:16,408
Hollywood detectives
report they still have
737
00:43:16,508 --> 00:43:18,237
no solid leads in
the brutal murder
738
00:43:18,337 --> 00:43:21,067
of an unidentified female
whose dismembered remains
739
00:43:21,167 --> 00:43:23,035
were discovered
earlier this week.
740
00:43:23,135 --> 00:43:26,072
So far three limbs and a
torso has been recovered.
741
00:43:26,172 --> 00:43:27,557
Although without the head,
742
00:43:27,657 --> 00:43:30,491
detectives say they cannot get
a positive ID on the victim.
743
00:43:30,591 --> 00:43:33,597
In a possibly related
story, LAPD is asking anyone
744
00:43:33,697 --> 00:43:35,565
with knowledge of the
missing whereabouts
745
00:43:35,665 --> 00:43:38,012
of Hollywood model
Cindy Jakulski.
746
00:43:49,817 --> 00:43:50,959
Two boys were in critical
747
00:43:51,059 --> 00:43:53,237
after a school-bus
veered out of control
748
00:43:53,337 --> 00:43:58,342
jumping the sidewalk between
the boat and the concrete wall.
749
00:44:02,623 --> 00:44:04,732
Police encountered five
murder charges against
750
00:44:04,832 --> 00:44:07,113
a 17 year old girl
who allegedly laughed
751
00:44:07,213 --> 00:44:09,115
at her poor daughter
in a plastic bag
752
00:44:09,215 --> 00:44:10,734
left in the dying street.
753
00:44:36,657 --> 00:44:38,973
Hmm, impressive.
754
00:44:39,073 --> 00:44:40,733
Very impressive.
755
00:44:40,833 --> 00:44:43,287
Good use of light and contrast.
756
00:44:43,387 --> 00:44:45,255
You've managed to
capture excellent detail.
757
00:44:45,355 --> 00:44:46,567
Thank you.
758
00:44:46,667 --> 00:44:48,500
I use very long exposures.
759
00:44:48,600 --> 00:44:50,087
Brings out the highlights.
760
00:44:50,187 --> 00:44:51,503
Do you have any more?
761
00:44:51,603 --> 00:44:54,160
Yes, but I consider
these my best.
762
00:44:54,260 --> 00:44:55,260
I see.
763
00:44:56,228 --> 00:44:57,750
So what do you
say, Mr. Saint John,
764
00:44:57,850 --> 00:44:59,649
care to choose three or four
of these for your gallery,
765
00:44:59,749 --> 00:45:01,236
see how they sell?
766
00:45:01,336 --> 00:45:02,376
Can I have a print of each?
767
00:45:02,476 --> 00:45:04,447
I'd like to show
them to your partner.
768
00:45:04,547 --> 00:45:06,483
I thought you
made the decisions.
769
00:45:06,583 --> 00:45:09,521
Well I like to get Jeff's
opinion whenever I can.
770
00:45:09,621 --> 00:45:11,312
So you don't
make the decisions.
771
00:45:13,625 --> 00:45:15,281
God, I hate this.
772
00:45:17,594 --> 00:45:20,670
You guys, you just love to
jerk people around, don't you?
773
00:45:20,770 --> 00:45:22,292
What?
774
00:45:22,392 --> 00:45:23,604
I'm sorry.
775
00:45:23,704 --> 00:45:24,915
I didn't mean anything personal.
776
00:45:25,015 --> 00:45:26,779
I just had some bad news.
777
00:45:26,879 --> 00:45:28,022
My mother, she's very ill.
778
00:45:28,122 --> 00:45:30,058
I've been trying to
buy this condo for her.
779
00:45:30,158 --> 00:45:33,472
And the bank, for six
weeks in and out of escrow.
780
00:45:35,716 --> 00:45:37,549
They finally turned down
my mortgage application.
781
00:45:37,649 --> 00:45:40,444
Of course, I understand.
782
00:45:41,584 --> 00:45:43,517
Here, let me go get
the prints for you.
783
00:45:47,382 --> 00:45:49,077
Well you know what they say.
784
00:45:49,177 --> 00:45:50,351
You are what you eat.
785
00:45:51,455 --> 00:45:52,733
You're also where you eat.
786
00:45:53,699 --> 00:45:55,152
At this girls system is full
787
00:45:55,252 --> 00:45:58,880
of garam masala,
turmeric, cardamom.
788
00:45:58,980 --> 00:46:00,675
Translation please, doctor?
789
00:46:00,775 --> 00:46:01,775
Spices.
790
00:46:02,708 --> 00:46:04,814
Used heavily in Indian cooking.
791
00:46:06,540 --> 00:46:08,234
So you're saying
that her last meal
792
00:46:08,334 --> 00:46:09,926
was at an Indian restaurant?
793
00:46:10,026 --> 00:46:11,341
No, not just her last.
794
00:46:11,441 --> 00:46:12,756
That stuff is everywhere,
from her esophagus
795
00:46:12,856 --> 00:46:14,931
to her bowels.
796
00:46:15,031 --> 00:46:16,657
I say she was a regular.
797
00:46:16,757 --> 00:46:19,138
Although god knows how
she stomached the stuff.
798
00:46:20,450 --> 00:46:21,450
Donut?
799
00:46:22,245 --> 00:46:23,698
Pass.
800
00:46:23,798 --> 00:46:27,146
You know, breakfast is the
most important meal of the day.
801
00:46:36,190 --> 00:46:37,643
Evan Stone Agency.
802
00:46:37,743 --> 00:46:41,544
Yes, this is Peter
Gable, photographer.
803
00:46:41,644 --> 00:46:43,546
I believe you have me on file.
804
00:46:43,646 --> 00:46:46,341
Yes, Mr. Gable,
how can I help you?
805
00:46:46,441 --> 00:46:49,790
I'm interested in
hiring one of your models.
806
00:46:51,688 --> 00:46:52,452
Oh my god.
807
00:46:52,552 --> 00:46:53,625
Of course I know Cindy.
808
00:46:53,725 --> 00:46:55,143
But not this way.
809
00:46:55,243 --> 00:46:57,491
She has been working in my
restaurant as a waitress
810
00:46:57,591 --> 00:46:59,523
from the past three
to four months.
811
00:47:00,939 --> 00:47:02,047
When was the last time
you saw her, Mr. Shandar?
812
00:47:02,147 --> 00:47:04,705
Oh maybe about
three to four days?
813
00:47:04,805 --> 00:47:07,086
I'm very very worried about her.
814
00:47:07,186 --> 00:47:08,054
Has something happened to her?
815
00:47:08,154 --> 00:47:09,606
You haven't seen the papers?
816
00:47:09,706 --> 00:47:11,056
I'm sorry.
817
00:47:11,156 --> 00:47:12,264
I have so very little time.
818
00:47:12,364 --> 00:47:13,541
Do you have an address on her
819
00:47:13,641 --> 00:47:15,750
or do you know anybody
she hung out with?
820
00:47:15,850 --> 00:47:18,546
Uh, Megan.
821
00:47:18,646 --> 00:47:19,647
Yes, Mr. Shandar.
822
00:47:22,029 --> 00:47:24,138
Officer, this
is Megan McDonald.
823
00:47:24,238 --> 00:47:25,105
How do you do?
824
00:47:25,205 --> 00:47:26,658
Hi.
825
00:47:26,758 --> 00:47:28,245
She and Miss Jakulski
are, how do you say,
826
00:47:28,345 --> 00:47:29,074
roommates, right?
827
00:47:29,174 --> 00:47:29,902
Mhmm.
828
00:47:30,002 --> 00:47:30,834
Roommates.
829
00:47:30,934 --> 00:47:31,767
Excuse me, I'll take this.
830
00:47:31,867 --> 00:47:33,009
Thank you, table number three.
831
00:47:33,109 --> 00:47:34,835
Sure, excuse me.
832
00:47:37,423 --> 00:47:38,423
I knew it.
833
00:47:39,322 --> 00:47:40,672
Cindy's in trouble, isn't she?
834
00:47:40,772 --> 00:47:41,845
Well we have reason to believe
835
00:47:41,945 --> 00:47:43,469
she may be a victim
of foul play.
836
00:47:45,224 --> 00:47:46,678
It's all right, we're not
really sure if she's dead.
837
00:47:46,778 --> 00:47:47,955
Dead?
838
00:47:48,055 --> 00:47:48,715
I mean we haven't
made a positive ID.
839
00:47:48,815 --> 00:47:50,544
I'm sorry, here.
840
00:47:50,644 --> 00:47:51,821
Here's a chair.
841
00:47:51,921 --> 00:47:52,921
I'm sorry.
842
00:47:53,716 --> 00:47:54,716
You all right?
843
00:47:55,787 --> 00:47:56,787
Sure?
844
00:47:58,548 --> 00:48:01,796
I hate to ask you questions
at a time like this but
845
00:48:01,896 --> 00:48:04,523
when's the last time
you saw your friend?
846
00:48:04,623 --> 00:48:05,973
I don't know.
847
00:48:06,073 --> 00:48:07,975
Last week sometime.
848
00:48:08,075 --> 00:48:09,839
She hadn't been home since?
849
00:48:09,939 --> 00:48:11,288
No.
850
00:48:11,388 --> 00:48:12,669
Didn't that worry you?
851
00:48:12,769 --> 00:48:14,568
Cindy's gone lots.
852
00:48:14,668 --> 00:48:17,260
And lately she's been
spending some time
853
00:48:17,360 --> 00:48:19,365
with some photographer.
854
00:48:19,465 --> 00:48:20,643
What was his name?
855
00:48:20,743 --> 00:48:23,331
God, I can't remember.
856
00:48:24,401 --> 00:48:25,820
Ace something.
857
00:48:25,920 --> 00:48:27,270
You're kidding.
858
00:48:27,370 --> 00:48:29,134
We can't get a warrant?
859
00:48:29,234 --> 00:48:31,032
Look, I know it
sounds crazy, Joseph.
860
00:48:31,132 --> 00:48:32,586
But without a definitive link
861
00:48:32,686 --> 00:48:34,001
between Mosley
and the dead girl,
862
00:48:34,101 --> 00:48:35,658
we've got nothing to
base a warrant on!
863
00:48:35,758 --> 00:48:37,073
Links, I'll give you a link.
864
00:48:37,173 --> 00:48:40,110
Link one, Mosley lied to
us about the last time
865
00:48:40,210 --> 00:48:41,318
he saw Cindy Jakulski.
866
00:48:41,418 --> 00:48:44,080
Link two, her roommate
now places Mosley
867
00:48:44,180 --> 00:48:46,461
with Cindy right around
the time of the murder.
868
00:48:46,561 --> 00:48:49,050
Yes, but we still don't
know that Cindy Jakulski
869
00:48:49,150 --> 00:48:51,605
and our Jane Doe are in
fact one and the same.
870
00:48:51,705 --> 00:48:54,504
Now all we've got
is a missing model,
871
00:48:54,604 --> 00:48:57,541
a questionable tattoo,
and a set of fingerprints
872
00:48:57,641 --> 00:49:00,541
from a dismembered hand that
matched nothing in the files.
873
00:49:01,404 --> 00:49:02,754
Yeah.
874
00:49:02,854 --> 00:49:03,993
It is frustrating.
875
00:49:05,063 --> 00:49:06,996
But the law is the law.
876
00:49:08,204 --> 00:49:10,002
Well what can we do, Joe?
877
00:49:10,102 --> 00:49:11,314
I mean I know Cindy
is our Jane Doe
878
00:49:11,414 --> 00:49:12,660
and I got another
10 bucks that says
879
00:49:12,760 --> 00:49:14,317
Mosley killed her.
880
00:49:14,417 --> 00:49:15,836
Well fortunately
there's no law that says
881
00:49:15,936 --> 00:49:18,041
we can't go talk to
the man again, right?
882
00:49:19,871 --> 00:49:20,871
Right.
883
00:49:53,836 --> 00:49:55,841
I don't think he's in.
884
00:49:55,941 --> 00:49:57,256
Did you hear that?
885
00:49:57,356 --> 00:49:59,155
Hear what?
886
00:49:59,255 --> 00:50:00,846
A woman screaming.
887
00:50:00,946 --> 00:50:02,710
No, that was a car screeching.
888
00:50:02,810 --> 00:50:04,470
Sounded like a woman
screaming to me, right?
889
00:50:04,570 --> 00:50:05,817
Right.
890
00:50:05,917 --> 00:50:06,917
Yeah.
891
00:50:27,939 --> 00:50:30,873
Check the bedroom for anything
Cindy might have left there.
892
00:50:32,184 --> 00:50:33,396
I hope this is kosher.
893
00:50:33,496 --> 00:50:35,291
I'm Italian, go on.
894
00:50:41,711 --> 00:50:42,711
Oh my.
895
00:50:44,196 --> 00:50:45,196
My my.
896
00:50:46,820 --> 00:50:47,820
What have we here?
897
00:50:48,822 --> 00:50:49,964
All right, how's this?
898
00:50:50,064 --> 00:50:52,208
Cindy and Mosley
are shacking up.
899
00:50:52,308 --> 00:50:54,728
Mosley gets jealous
because Cindy is posing
900
00:50:54,828 --> 00:50:56,036
for other photographers.
901
00:50:57,485 --> 00:50:58,485
Hey!
902
00:51:00,074 --> 00:51:05,045
Hold, he's back!
903
00:51:06,874 --> 00:51:11,810
You're under
arrest, I mean it!
904
00:51:22,752 --> 00:51:23,857
Hey, wait up.
905
00:51:33,867 --> 00:51:35,665
That's nice, that's great.
906
00:51:35,765 --> 00:51:36,765
Okay, come on.
907
00:51:37,560 --> 00:51:39,220
Break my heart baby, come on.
908
00:51:39,320 --> 00:51:40,320
Turn me on.
909
00:51:41,702 --> 00:51:43,673
Sex, come on, sex.
910
00:51:43,773 --> 00:51:46,124
Here we go, we're looking good.
911
00:51:46,224 --> 00:51:47,781
I wanna fall in love with you.
912
00:51:47,881 --> 00:51:49,089
Make my limbs melt.
913
00:51:50,159 --> 00:51:52,092
That's better, that's better.
914
00:51:53,093 --> 00:51:55,302
Okay, beautiful.
915
00:51:56,441 --> 00:51:57,860
Did we work together before?
916
00:51:57,960 --> 00:51:58,960
No.
917
00:51:59,962 --> 00:52:01,101
You had a mustache?
918
00:52:02,757 --> 00:52:04,625
Okay, raise your
leg up for me, okay?
919
00:52:04,725 --> 00:52:06,109
That's it, nice.
920
00:52:06,209 --> 00:52:07,352
Give me some buns, baby.
921
00:52:07,452 --> 00:52:08,629
Buns, I love buns, okay.
922
00:52:08,729 --> 00:52:10,631
How'd you hear about me?
923
00:52:10,731 --> 00:52:12,081
Oh, through a mutual friend.
924
00:52:12,181 --> 00:52:13,354
Really, who?
925
00:52:14,769 --> 00:52:15,909
Joe Dafonzo.
926
00:52:18,912 --> 00:52:20,744
Never heard of him.
927
00:52:20,844 --> 00:52:21,745
Really?
928
00:52:21,845 --> 00:52:22,781
Well he knows you.
929
00:52:22,881 --> 00:52:24,818
In fact, he likes you a lot.
930
00:52:24,918 --> 00:52:27,199
Ah, oops, that's
the end of the roll.
931
00:52:27,299 --> 00:52:28,714
Okay Kathy, let's take five.
932
00:52:33,650 --> 00:52:35,138
And this girl's dead?
933
00:52:35,238 --> 00:52:36,446
God, mmm-mmm.
934
00:52:37,344 --> 00:52:39,073
What a waste.
935
00:52:39,173 --> 00:52:41,696
Hey, out of my way,
you're blocking my view.
936
00:52:41,796 --> 00:52:42,629
Excuse me.
937
00:52:42,729 --> 00:52:43,825
Hey, behave yourselves.
938
00:52:44,696 --> 00:52:46,425
Police evidence,
not a peep show.
939
00:52:46,525 --> 00:52:48,945
You don't know what
you've got here, Davonzo.
940
00:52:49,045 --> 00:52:51,637
If I were you I'd make
duplicates and charge admission.
941
00:52:51,737 --> 00:52:53,705
If you were me I'd eat my gun.
942
00:52:55,224 --> 00:52:58,058
Joe, look at these
rock formations.
943
00:52:58,158 --> 00:53:01,023
These are the same ones Mosley
shot in black and white.
944
00:53:02,956 --> 00:53:04,547
I think you're right.
945
00:53:04,647 --> 00:53:06,998
So we know he's a
creature of habit.
946
00:53:07,098 --> 00:53:09,863
This whole group
is dated April six.
947
00:53:09,963 --> 00:53:10,898
Just three days ago.
948
00:53:10,998 --> 00:53:12,417
Joe.
949
00:53:12,517 --> 00:53:14,898
Take a look at what I just
pulled off the computer.
950
00:53:16,107 --> 00:53:18,492
Mosley's been arrested half
a dozen times for assault.
951
00:53:18,592 --> 00:53:21,944
Served three months in Arizona
for beating up a prostitute.
952
00:53:22,044 --> 00:53:23,980
He's a real prince, this guy.
953
00:53:24,080 --> 00:53:25,879
This is beautiful.
954
00:53:25,979 --> 00:53:27,397
Blood type, B negative.
955
00:53:27,497 --> 00:53:28,497
Perfect.
956
00:53:29,499 --> 00:53:31,367
Now if we just knew
where these were taken.
957
00:53:31,467 --> 00:53:32,709
Joe, I know this place.
958
00:53:33,814 --> 00:53:34,888
It's out near Joshua Tree.
959
00:53:34,988 --> 00:53:37,200
I've taken some nice
shots out there myself.
960
00:53:37,300 --> 00:53:38,995
I like it.
961
00:53:39,095 --> 00:53:40,652
You're good, Kathy.
962
00:53:40,752 --> 00:53:43,413
You like the camera
and it likes you back.
963
00:53:43,513 --> 00:53:44,759
Thanks, Mr. Gable.
964
00:53:44,859 --> 00:53:46,278
Why don't you call me Pete?
965
00:53:46,378 --> 00:53:47,797
Pete?
966
00:53:47,897 --> 00:53:49,247
I got one or two
projects coming up
967
00:53:49,347 --> 00:53:51,145
I thought you could
handle very well.
968
00:53:51,245 --> 00:53:52,388
You interested?
969
00:53:52,488 --> 00:53:53,527
Uh, talk to my
agent about that.
970
00:53:53,627 --> 00:53:55,011
I'd rather deal directly.
971
00:53:55,111 --> 00:53:57,048
Yeah, save yourself
the 10 percent.
972
00:53:57,148 --> 00:53:58,704
Ah, I don't work like that.
973
00:53:58,804 --> 00:53:59,534
If you want to get
in touch with me,
974
00:53:59,634 --> 00:54:00,983
call Evan Stone, okay?
975
00:54:01,083 --> 00:54:03,192
Integrity, I like that.
976
00:54:03,292 --> 00:54:04,918
And I like you.
977
00:54:05,018 --> 00:54:06,018
Bye.
978
00:54:08,262 --> 00:54:09,992
I'll be in touch.
979
00:54:10,092 --> 00:54:11,092
Soon.
980
00:54:17,030 --> 00:54:18,790
Hi, Evan, it's Kathy.
981
00:54:20,102 --> 00:54:21,900
Hi, listen, I really appreciate
the work and everything
982
00:54:22,000 --> 00:54:24,282
but if this guy Peter
Gables calls again,
983
00:54:24,382 --> 00:54:26,491
could you just tell him
I took a four week gig
984
00:54:26,591 --> 00:54:28,903
in Hawaii or something?
985
00:55:53,540 --> 00:55:54,958
Hey.
986
00:55:55,058 --> 00:55:56,059
This could be theirs.
987
00:56:13,491 --> 00:56:15,320
You got anything, Joe?
988
00:56:16,252 --> 00:56:17,252
Hold on.
989
00:56:17,943 --> 00:56:19,704
I may have something.
990
00:56:31,440 --> 00:56:33,856
Some things you
never get used to.
991
00:56:37,549 --> 00:56:38,549
Honey.
992
00:56:39,344 --> 00:56:41,936
Don't worry, I'll be there.
993
00:56:42,036 --> 00:56:43,935
My appointment isn't
for another hour.
994
00:56:45,074 --> 00:56:46,074
Right.
995
00:56:47,249 --> 00:56:49,289
Besides, they say that
it's bad luck for the groom
996
00:56:49,389 --> 00:56:51,529
to see his bride on
the day of the wedding.
997
00:56:53,358 --> 00:56:54,501
Oh.
998
00:56:54,601 --> 00:56:56,399
No, I don't think
this morning counts.
999
00:56:56,499 --> 00:56:58,988
Look, I gotta go.
1000
00:56:59,088 --> 00:57:00,779
So I'll see you at three?
1001
00:57:02,678 --> 00:57:03,958
Mhmm.
1002
00:57:04,058 --> 00:57:05,512
I love you right back.
1003
00:57:05,612 --> 00:57:06,612
Bye.
1004
00:57:22,215 --> 00:57:26,257
Look you guys,
you had me here for an hour.
1005
00:57:26,357 --> 00:57:27,121
Coffee, sir?
1006
00:57:27,221 --> 00:57:28,155
Yeah.
1007
00:57:28,255 --> 00:57:29,984
May I call my lawyer?
1008
00:57:30,084 --> 00:57:32,573
We haven't charged you with
anything yet, Mr. Mosley.
1009
00:57:32,673 --> 00:57:33,919
You're just here
for questioning.
1010
00:57:34,019 --> 00:57:36,229
Fine, question.
1011
00:57:37,160 --> 00:57:39,132
What more can I tell you?
1012
00:57:39,232 --> 00:57:41,134
Well, you could
start by telling us
1013
00:57:41,234 --> 00:57:42,928
why you lied to us
about the last time
1014
00:57:43,028 --> 00:57:44,516
you saw Cindy Jakulski.
1015
00:57:44,616 --> 00:57:46,173
I told you.
1016
00:57:46,273 --> 00:57:48,482
You said she was
murdered, I got scared.
1017
00:57:49,690 --> 00:57:51,144
Not very brave.
1018
00:57:51,244 --> 00:57:53,107
I never said I was a hero.
1019
00:57:55,455 --> 00:57:57,391
How is it that the
date on your slides
1020
00:57:57,491 --> 00:57:59,945
places you and the victim
at the scene of the crime
1021
00:58:00,045 --> 00:58:01,844
right around the
time our ME said
1022
00:58:01,944 --> 00:58:03,949
the murder was committed?
1023
00:58:04,049 --> 00:58:05,158
I took those shots weeks ago.
1024
00:58:05,258 --> 00:58:07,643
Just took me a while
to have them developed.
1025
00:58:07,743 --> 00:58:10,024
Or that your blood
type matches that
1026
00:58:10,124 --> 00:58:12,751
found under the
fingernails of the victim?
1027
00:58:12,851 --> 00:58:14,543
Me and a million other people.
1028
00:58:15,716 --> 00:58:17,373
Do you have any other questions?
1029
00:58:18,271 --> 00:58:19,862
Yeah.
1030
00:58:19,962 --> 00:58:21,515
What's hydroquinine?
1031
00:58:23,724 --> 00:58:25,278
It's a photo developer, why?
1032
00:58:26,693 --> 00:58:28,698
Traces of it were found
on the girl's throat.
1033
00:58:28,798 --> 00:58:30,010
Okay.
1034
00:58:30,110 --> 00:58:33,941
So she was killed by
a photographer, maybe.
1035
00:58:34,873 --> 00:58:36,810
Check the phone books.
1036
00:58:36,910 --> 00:58:38,532
I have a lot of competition.
1037
00:58:41,294 --> 00:58:42,678
Can you account
for your whereabouts
1038
00:58:42,778 --> 00:58:46,129
on the afternoon of
Saturday, April six?
1039
00:58:46,229 --> 00:58:48,201
I was in my dark room all day.
1040
00:58:48,301 --> 00:58:49,301
Can you prove it?
1041
00:58:50,164 --> 00:58:51,480
No, I don't have to.
1042
00:58:51,580 --> 00:58:53,582
You have to prove I wasn't.
1043
00:58:55,308 --> 00:58:57,037
That's the beauty
of this American
1044
00:58:57,137 --> 00:58:58,763
Criminal Justice system.
1045
00:58:58,863 --> 00:59:00,730
You're very cool
about this, Mr. Mosley.
1046
00:59:00,830 --> 00:59:02,974
That's because I didn't do it.
1047
00:59:03,074 --> 00:59:05,594
But I can tell you something
about the guy who did.
1048
00:59:06,560 --> 00:59:07,393
Like what?
1049
00:59:07,493 --> 00:59:09,011
Like he's enjoying all this.
1050
00:59:10,150 --> 00:59:12,225
Like I figure, he's
leaving all these parts
1051
00:59:12,325 --> 00:59:13,950
around town so you
guys run around
1052
00:59:14,050 --> 00:59:15,849
like a bunch of keystone cops
1053
00:59:15,949 --> 00:59:18,331
which I exactly
what you're doing.
1054
00:59:19,746 --> 00:59:21,717
Now I don't know
much about the law
1055
00:59:21,817 --> 00:59:24,237
but I do know that all
the evidence you have
1056
00:59:24,337 --> 00:59:27,378
right now is circumstantial.
1057
00:59:27,478 --> 00:59:29,376
And that's all you're
ever gonna have.
1058
00:59:31,447 --> 00:59:33,349
This guy must be pretty smart.
1059
00:59:33,449 --> 00:59:34,449
Obviously.
1060
00:59:35,382 --> 00:59:38,043
He's already shown
he's smarter than you.
1061
00:59:38,143 --> 00:59:41,561
Before this entire city,
he's proven that his mind,
1062
00:59:42,769 --> 00:59:45,427
his talent, is far superior.
1063
00:59:46,738 --> 00:59:48,813
This man is an artist.
1064
00:59:48,913 --> 00:59:51,574
You speaking from
experience, Mr. Mosley?
1065
00:59:51,674 --> 00:59:53,473
I didn't murder Cindy.
1066
00:59:53,573 --> 00:59:55,268
Try this one on for size.
1067
00:59:55,368 --> 00:59:59,030
You come home one night, you
find her with another guy,
1068
00:59:59,130 --> 01:00:00,169
you have a fight.
1069
01:00:00,269 --> 01:00:01,757
I loved her.
1070
01:00:01,857 --> 01:00:03,103
You take her out to the
desert and you kill her!
1071
01:00:03,203 --> 01:00:04,277
No.
1072
01:00:04,377 --> 01:00:07,003
Come on Dafonzo, gimme
a break, will you?
1073
01:00:07,103 --> 01:00:08,419
Do I look like the kind of a man
1074
01:00:08,519 --> 01:00:10,697
who would go out and murder
a woman that he loved?
1075
01:00:10,797 --> 01:00:12,423
And then chop her
up with a chainsaw
1076
01:00:12,523 --> 01:00:14,632
and scatter her
around like meat?
1077
01:00:14,732 --> 01:00:15,971
I am not that kind of man!
1078
01:00:18,321 --> 01:00:19,321
Chainsaw?
1079
01:00:21,428 --> 01:00:23,982
Nobody ever said anything
about a chainsaw.
1080
01:00:26,088 --> 01:00:28,715
Don't play that old trick on me.
1081
01:00:28,815 --> 01:00:30,613
We reported the
body was dismembered.
1082
01:00:30,713 --> 01:00:32,025
We never said how.
1083
01:00:34,476 --> 01:00:35,546
What do you say, Ace?
1084
01:00:37,306 --> 01:00:40,033
Could be our killer isn't
the artist you think he is?
1085
01:00:41,172 --> 01:00:42,415
I wanna see my lawyer.
1086
01:00:43,450 --> 01:00:44,658
And I wanna see him now.
1087
01:00:54,357 --> 01:00:55,945
Punch nine to get out.
1088
01:00:57,050 --> 01:00:58,810
All right, Davonzo!
1089
01:01:07,440 --> 01:01:09,298
I hear you guys
really nailed the slime.
1090
01:01:10,235 --> 01:01:12,206
Well, you gonna
tell us about it Joe?
1091
01:01:12,306 --> 01:01:14,550
Details to follow in
the 11 o'clock news.
1092
01:01:16,069 --> 01:01:17,764
Just now my partner has
what might be referred to
1093
01:01:17,864 --> 01:01:20,383
as a rather pressing engagement.
1094
01:01:27,252 --> 01:01:28,461
Last chance.
1095
01:01:33,811 --> 01:01:35,126
The ring, please.
1096
01:01:35,226 --> 01:01:36,507
The ring.
1097
01:01:36,607 --> 01:01:37,607
Okay.
1098
01:01:41,853 --> 01:01:43,445
Place and hold the
ring on her finger
1099
01:01:43,545 --> 01:01:44,580
and repeat after me.
1100
01:01:46,582 --> 01:01:48,139
I give you this ring.
1101
01:01:48,239 --> 01:01:49,589
I give you this ring.
1102
01:01:49,689 --> 01:01:52,730
In token and pledge of
my constant faith and love.
1103
01:01:52,830 --> 01:01:55,591
In token and pledge of
my constant faith and love.
1104
01:01:56,765 --> 01:01:58,874
By virtue of the
authority vested in me
1105
01:01:58,974 --> 01:02:01,394
by the City and
County of Los Angeles,
1106
01:02:01,494 --> 01:02:04,845
I now pronounce you
husband and wife.
1107
01:02:04,945 --> 01:02:06,050
You may kiss the bride.
1108
01:02:10,848 --> 01:02:12,888
Well Joe, you've
been married before.
1109
01:02:12,988 --> 01:02:14,407
Any advice for me?
1110
01:02:14,507 --> 01:02:16,926
Well, for openers make
sure she knows her place.
1111
01:02:17,026 --> 01:02:18,411
I mean you're a cop.
1112
01:02:18,511 --> 01:02:20,205
Demand a hot meal on the
table no matter what time
1113
01:02:20,305 --> 01:02:21,621
you get home.
1114
01:02:21,721 --> 01:02:24,313
Make her account for
every red cent she spends.
1115
01:02:24,413 --> 01:02:25,935
If she ever weighs
more than three pounds
1116
01:02:26,035 --> 01:02:27,212
than she does right now,
1117
01:02:27,312 --> 01:02:28,904
threaten her with
physical violence.
1118
01:02:29,004 --> 01:02:32,114
And spend at least,
and I repeat,
1119
01:02:32,214 --> 01:02:35,255
at least four nights a
week out going around
1120
01:02:35,355 --> 01:02:36,705
with your old pals.
1121
01:02:36,805 --> 01:02:38,465
You stick to that formula,
1122
01:02:38,565 --> 01:02:40,881
and I guarantee you'll
be a two time loser
1123
01:02:40,981 --> 01:02:41,981
just like me.
1124
01:02:42,776 --> 01:02:43,988
I got you.
1125
01:02:44,088 --> 01:02:46,335
Elliot, limousine's waiting.
1126
01:02:46,435 --> 01:02:47,440
Right, gotta go.
1127
01:02:47,540 --> 01:02:48,958
See you in a week?
1128
01:02:49,058 --> 01:02:50,201
You will.
1129
01:02:50,301 --> 01:02:52,134
And about Mosley,
you owe me a sawbuck.
1130
01:02:52,234 --> 01:02:53,446
I was kind of hoping
you forgot about that.
1131
01:02:53,546 --> 01:02:54,892
Uh huh, uh huh, sure.
1132
01:02:59,862 --> 01:03:01,143
You behave yourself?
1133
01:03:01,243 --> 01:03:02,243
Oh yeah.
1134
01:03:04,349 --> 01:03:06,148
Come on babe.
1135
01:03:06,248 --> 01:03:07,248
Bye.
1136
01:03:16,983 --> 01:03:18,160
Davonzo.
1137
01:03:18,260 --> 01:03:19,920
Captain's been calling for you
1138
01:03:20,020 --> 01:03:21,819
and he doesn't sound happy.
1139
01:03:21,919 --> 01:03:22,919
Really?
1140
01:03:26,820 --> 01:03:27,549
Yeah, you looking
to see me, Captain?
1141
01:03:27,649 --> 01:03:28,649
Yeah, close the door.
1142
01:03:30,790 --> 01:03:33,382
Sergeant Davonzo, you know
1143
01:03:33,482 --> 01:03:35,591
Assistant District
Attorney Alvin Durkee?
1144
01:03:35,691 --> 01:03:37,110
Yeah, yeah, how you doing?
1145
01:03:37,210 --> 01:03:39,492
Frankly, I could be better.
1146
01:03:39,592 --> 01:03:42,456
Mr. Durkee has
been assigned the Mosley case.
1147
01:03:44,769 --> 01:03:46,947
Well I don't want any
plea bargain on this one.
1148
01:03:47,047 --> 01:03:48,811
If there was ever a candidate
for the gas chamber,
1149
01:03:48,911 --> 01:03:50,054
this wacko's it.
1150
01:03:50,154 --> 01:03:51,469
And I'd love to
send him there.
1151
01:03:51,569 --> 01:03:53,333
Only we have a problem.
1152
01:03:53,433 --> 01:03:54,437
No way.
1153
01:03:54,537 --> 01:03:56,129
I got him nailed to the cross.
1154
01:03:56,229 --> 01:03:57,475
Are you familiar with the term
1155
01:03:57,575 --> 01:03:59,442
fruit of the poisoned tree?
1156
01:03:59,542 --> 01:04:00,927
It means that if a
piece of evidence
1157
01:04:01,027 --> 01:04:03,343
is obtained illegally then
any subsequent evidence
1158
01:04:03,443 --> 01:04:05,172
obtained as a result
of the initial search
1159
01:04:05,272 --> 01:04:07,209
is also inadmissible?
1160
01:04:07,309 --> 01:04:09,038
We don't have
that problem here.
1161
01:04:09,138 --> 01:04:11,385
Your break-in at Mosley's
studio this morning
1162
01:04:11,485 --> 01:04:12,870
where you found the slides?
1163
01:04:12,970 --> 01:04:14,527
It was a righteous
entry, we heard a scream.
1164
01:04:14,627 --> 01:04:15,425
From where?
1165
01:04:15,525 --> 01:04:16,805
A deserted studio?
1166
01:04:16,905 --> 01:04:18,600
So maybe we heard
something else.
1167
01:04:18,700 --> 01:04:20,084
It was an honest mistake.
1168
01:04:20,184 --> 01:04:22,535
One that any defense
council will easily expose
1169
01:04:22,635 --> 01:04:25,089
as a cheap trick we
all know it to be.
1170
01:04:25,189 --> 01:04:27,194
Hey, wait a minute here.
1171
01:04:27,294 --> 01:04:28,644
Who the hell signed
you on anyway?
1172
01:04:28,744 --> 01:04:29,818
Our side.
1173
01:04:29,918 --> 01:04:31,889
I wanna win this.
1174
01:04:31,989 --> 01:04:34,167
Only we lack probable cause.
1175
01:04:34,267 --> 01:04:35,858
That means we lose the break-in.
1176
01:04:35,958 --> 01:04:37,550
That means we lose the slides.
1177
01:04:37,650 --> 01:04:39,586
That means we lose
the girl's head
1178
01:04:39,686 --> 01:04:41,381
and Mosley's interrogation.
1179
01:04:41,481 --> 01:04:44,004
Couple all that with your
documented predilection
1180
01:04:44,104 --> 01:04:45,178
for drinking on duty!
1181
01:04:45,278 --> 01:04:46,007
Now hold on, Turkey.
1182
01:04:46,107 --> 01:04:47,145
Durkee.
1183
01:04:47,245 --> 01:04:48,940
We all know Mosley's
guilty as sin.
1184
01:04:49,040 --> 01:04:49,769
Are you sure?
1185
01:04:49,869 --> 01:04:50,702
Yes.
1186
01:04:50,802 --> 01:04:53,048
Then what about the scratches?
1187
01:04:53,148 --> 01:04:54,463
The scratches?
1188
01:04:54,563 --> 01:04:56,810
The ME said the
killer should bear three
1189
01:04:56,910 --> 01:04:58,709
long scratch marks.
1190
01:04:58,809 --> 01:05:00,676
This guy is jerking us around.
1191
01:05:00,776 --> 01:05:02,609
You can't just let him walk.
1192
01:05:02,709 --> 01:05:05,681
Frankly Sergeant, you
leave me no other choice.
1193
01:05:05,781 --> 01:05:07,062
You blew it.
1194
01:05:07,162 --> 01:05:09,961
And believe me, no one
is more pissed than me.
1195
01:05:10,061 --> 01:05:12,167
I would have killed
for this conviction.
1196
01:05:15,515 --> 01:05:16,516
Good day, gentlemen.
1197
01:05:21,003 --> 01:05:22,560
You're not gonna
let him do that.
1198
01:05:22,660 --> 01:05:23,868
We have no case.
1199
01:05:26,837 --> 01:05:28,808
Give me a break.
1200
01:05:28,908 --> 01:05:30,361
A break?
1201
01:05:30,461 --> 01:05:31,914
I handed you a major case
1202
01:05:32,014 --> 01:05:33,606
when everybody else
said Joe Davonzo
1203
01:05:33,706 --> 01:05:35,090
couldn't cut it anymore.
1204
01:05:35,190 --> 01:05:37,679
I stuck my neck out because
you used to be a good cop.
1205
01:05:37,779 --> 01:05:39,953
So I figured you
deserve a second chance.
1206
01:05:42,231 --> 01:05:43,267
Something's wrong.
1207
01:05:44,647 --> 01:05:45,997
Your judgment's a
little out of whack.
1208
01:05:46,097 --> 01:05:48,759
Too much booze,
too much mileage.
1209
01:05:48,859 --> 01:05:50,139
I don't know, but
whatever it is,
1210
01:05:50,239 --> 01:05:52,932
you have seriously compromised
this investigation.
1211
01:05:54,209 --> 01:05:55,209
No.
1212
01:05:56,038 --> 01:05:58,665
I'm sorry, Joseph.
1213
01:05:58,765 --> 01:06:01,388
I'm afraid there isn't
anything more I can give you.
1214
01:06:02,907 --> 01:06:05,016
All right you
buttfuckers, I'm out of here.
1215
01:06:05,116 --> 01:06:05,845
Alex.
1216
01:06:05,945 --> 01:06:06,778
Ace.
1217
01:06:06,878 --> 01:06:08,226
It's about time.
1218
01:06:08,326 --> 01:06:09,642
Got here as soon as I could.
1219
01:06:09,742 --> 01:06:11,471
Thank you, bye boys.
1220
01:06:11,571 --> 01:06:12,852
How are you?
1221
01:06:12,952 --> 01:06:13,819
Bad.
1222
01:06:13,919 --> 01:06:14,992
Well tell me about it.
1223
01:06:15,092 --> 01:06:15,924
I gotta be in court
in 20 minutes.
1224
01:06:16,024 --> 01:06:16,856
I wanna tell you something.
1225
01:06:16,956 --> 01:06:17,823
I don't know what they're up to
1226
01:06:17,923 --> 01:06:18,858
but I didn't do it.
1227
01:06:18,958 --> 01:06:20,583
We'll talk about it.
1228
01:06:20,683 --> 01:06:22,102
One second.
1229
01:06:22,202 --> 01:06:23,202
No no no no no.
1230
01:06:30,314 --> 01:06:31,625
Sergeant Davonzo.
1231
01:06:32,765 --> 01:06:34,632
I just wanted to say
no hard feelings.
1232
01:06:34,732 --> 01:06:36,907
I realize you're just
trying to do your job.
1233
01:06:38,356 --> 01:06:40,569
You better keep looking
over your shoulder, Ace.
1234
01:06:40,669 --> 01:06:43,676
You so much as let a
parking meter expire
1235
01:06:43,776 --> 01:06:45,954
I'll be on you
like ugly on leap.
1236
01:06:46,054 --> 01:06:49,509
That sounds like threatened
harassment to me, Sergeant.
1237
01:06:49,609 --> 01:06:51,269
You call it what you like.
1238
01:06:51,369 --> 01:06:53,409
Come on, let's go.
1239
01:06:53,509 --> 01:06:56,033
Hey, what's this?
1240
01:06:56,133 --> 01:06:57,893
Do I know this chick?
1241
01:06:59,067 --> 01:07:00,969
I worked with her,
as a matter of fact.
1242
01:07:01,069 --> 01:07:02,108
Is this your girlfriend?
1243
01:07:02,208 --> 01:07:03,416
That's my daughter.
1244
01:07:04,451 --> 01:07:05,521
No kidding.
1245
01:07:07,213 --> 01:07:08,908
Well you should be proud.
1246
01:07:09,008 --> 01:07:10,664
Very proud.
1247
01:07:11,873 --> 01:07:13,667
Lady's got a great set of tits.
1248
01:07:25,231 --> 01:07:26,408
I want this on record!
1249
01:07:26,508 --> 01:07:29,307
You come near my
kid, I'll kill you!
1250
01:07:29,407 --> 01:07:31,654
I want her name right there!
1251
01:07:31,754 --> 01:07:33,342
Sergeant Davonzo!
1252
01:07:42,835 --> 01:07:43,835
I know.
1253
01:08:02,820 --> 01:08:03,820
Good.
1254
01:08:04,787 --> 01:08:05,930
All right, now turn
your head like,
1255
01:08:06,030 --> 01:08:07,794
just a little bit
more to the right.
1256
01:08:07,894 --> 01:08:09,037
All right, that's
good, that's good.
1257
01:08:09,137 --> 01:08:12,488
Now think of say,
100,000 in small bills.
1258
01:08:12,588 --> 01:08:14,490
Ooh, that's something a girl
1259
01:08:14,590 --> 01:08:16,423
can make sacrifices for.
1260
01:08:16,523 --> 01:08:17,666
That's good.
1261
01:08:17,766 --> 01:08:19,481
That's good, I love
it, that's great.
1262
01:08:21,839 --> 01:08:23,948
Oh that must be our roommate.
1263
01:08:24,048 --> 01:08:24,881
Just a minute.
1264
01:08:24,981 --> 01:08:25,985
Little miss efficient is always
1265
01:08:26,085 --> 01:08:27,569
forgetting her keys, hang on.
1266
01:08:29,157 --> 01:08:30,681
Come a little early, aren't you?
1267
01:08:31,262 --> 01:08:32,439
Oh daddy.
1268
01:08:32,539 --> 01:08:33,716
What the hell is
this, you open the door
1269
01:08:33,816 --> 01:08:35,201
without even checking
to see who it is first?
1270
01:08:35,301 --> 01:08:36,616
Why are you dressed like that?
1271
01:08:36,716 --> 01:08:37,445
Nothing.
1272
01:08:37,545 --> 01:08:38,963
What's going on here?
1273
01:08:39,063 --> 01:08:39,793
Daddy.
1274
01:08:39,893 --> 01:08:41,241
You!
1275
01:08:41,341 --> 01:08:42,895
Get the fuck out of here.
1276
01:08:45,000 --> 01:08:46,281
Hey look man, it's no problem.
1277
01:08:46,381 --> 01:08:47,454
I was just leaving, okay?
1278
01:08:47,554 --> 01:08:49,180
Hey come on, I
said I was leaving!
1279
01:08:49,280 --> 01:08:50,664
How dare you!
1280
01:08:50,764 --> 01:08:52,908
This morning we arrested
Ace Mosley for murder.
1281
01:08:53,008 --> 01:08:54,254
Only we couldn't hold him.
1282
01:08:54,354 --> 01:08:55,462
He's free.
1283
01:08:55,562 --> 01:08:57,016
And he says he's been
working with you.
1284
01:08:57,116 --> 01:08:59,225
Oh Christ, your breath's
like a distillery.
1285
01:08:59,325 --> 01:09:00,329
Why won't you listen to me?!
1286
01:09:00,429 --> 01:09:01,262
Let me go!
1287
01:09:01,362 --> 01:09:03,091
Okay, I worked with Ace Mosley,
1288
01:09:03,191 --> 01:09:04,817
only he was calling
himself Peter Gable.
1289
01:09:04,917 --> 01:09:06,163
When I figured out
who the creep was,
1290
01:09:06,263 --> 01:09:07,302
I told him to bug off.
1291
01:09:07,402 --> 01:09:08,544
It's no big deal.
1292
01:09:08,644 --> 01:09:10,512
Big deal, the man's
a stone cold killer!
1293
01:09:10,612 --> 01:09:11,754
Oh stop it!
1294
01:09:11,854 --> 01:09:13,308
You can't scare me
into liking you.
1295
01:09:13,408 --> 01:09:15,931
You're trying to run my
life and I'm sick of it.
1296
01:09:16,031 --> 01:09:17,243
Mother was right for
walking out on you.
1297
01:09:17,343 --> 01:09:18,485
You're nothing but a bully.
1298
01:09:18,585 --> 01:09:20,108
She couldn't take it any
more and neither can I
1299
01:09:20,208 --> 01:09:21,830
you stupid old drunk!
1300
01:10:09,533 --> 01:10:10,331
Look what I have for you.
1301
01:10:10,431 --> 01:10:11,776
Mm, thank you.
1302
01:10:18,335 --> 01:10:19,784
No, no you don't.
1303
01:10:24,444 --> 01:10:25,621
What's that?
1304
01:10:25,721 --> 01:10:26,721
I don't know.
1305
01:10:36,318 --> 01:10:37,875
Debbie.
1306
01:10:37,975 --> 01:10:40,184
Debbie, wait a
minute, wait a minute.
1307
01:10:43,429 --> 01:10:44,951
Let me go check it out.
1308
01:10:45,051 --> 01:10:46,051
Hang on, hang on.
1309
01:10:46,846 --> 01:10:47,846
I'll be right back.
1310
01:10:48,951 --> 01:10:50,815
Try not to lose the mood.
1311
01:10:52,714 --> 01:10:53,822
Elliot.
1312
01:10:53,922 --> 01:10:54,922
Oh, dammit.
1313
01:10:57,305 --> 01:10:58,305
Who is it?
1314
01:10:59,100 --> 01:11:00,518
It's the manager.
1315
01:11:00,618 --> 01:11:02,520
I have it on account from
a reputable pedophile
1316
01:11:02,620 --> 01:11:03,970
that you have a
little girl in there.
1317
01:11:04,070 --> 01:11:05,070
Joe?
1318
01:11:08,799 --> 01:11:10,149
Do you realize you
left this out in the hall
1319
01:11:10,249 --> 01:11:12,841
hanging on your door for
somebody to walk off with it?
1320
01:11:12,941 --> 01:11:14,981
And you wouldn't
have it anymore.
1321
01:11:15,081 --> 01:11:16,669
Joe, what are you doing here?
1322
01:11:17,946 --> 01:11:20,504
Oh, I just wish to
see the inner sanctum
1323
01:11:20,604 --> 01:11:21,954
of the honeymoon suite.
1324
01:11:22,054 --> 01:11:24,163
They give you a heart
shaped bidet or something?
1325
01:11:24,263 --> 01:11:27,235
American Standard,
made in the USA.
1326
01:11:27,335 --> 01:11:28,581
Does that matter to me?
1327
01:11:28,681 --> 01:11:30,203
You bet it does.
1328
01:11:30,303 --> 01:11:31,964
Joe, it's after
11 o'clock at night
1329
01:11:32,064 --> 01:11:33,413
and you're drunk.
1330
01:11:33,513 --> 01:11:38,518
It's just powers of
observation, boggle the mind.
1331
01:11:39,692 --> 01:11:41,835
You have the makings of
a very fine detective.
1332
01:11:42,971 --> 01:11:45,046
God I'm parched.
1333
01:11:45,146 --> 01:11:47,462
Where'd they hide
the overpriced booze?
1334
01:11:47,562 --> 01:11:48,773
Oh.
1335
01:11:48,873 --> 01:11:50,879
Elliot, what's going on?
1336
01:11:50,979 --> 01:11:54,258
Debbie, you remember
Joe Davonzo, my best man.
1337
01:11:56,260 --> 01:11:57,468
Yes, I remember Joe.
1338
01:11:58,676 --> 01:12:00,716
What's he doing here?
1339
01:12:00,816 --> 01:12:01,990
Official business.
1340
01:12:03,957 --> 01:12:05,376
Mosley walked.
1341
01:12:05,476 --> 01:12:06,476
You're kidding.
1342
01:12:08,790 --> 01:12:09,790
Nope.
1343
01:12:11,689 --> 01:12:13,933
It appeared that your
old Sarge is fucked up.
1344
01:12:15,590 --> 01:12:16,732
That's technical talk.
1345
01:12:16,832 --> 01:12:18,903
Don't feel bad if you
don't understand it.
1346
01:12:23,115 --> 01:12:24,392
Mosley's on the loose.
1347
01:12:28,948 --> 01:12:32,952
He's fooling around
with my daughter.
1348
01:12:35,817 --> 01:12:37,474
She called me stupid old drunk.
1349
01:12:38,613 --> 01:12:40,132
Elliot, I'm scared.
1350
01:12:41,512 --> 01:12:43,587
Everything's coming unglued.
1351
01:12:43,687 --> 01:12:46,521
And I just don't wanna
spend the night alone, okay?
1352
01:12:46,621 --> 01:12:47,763
It's all right.
1353
01:12:47,863 --> 01:12:48,971
It's all right, Joe.
1354
01:12:49,071 --> 01:12:50,214
No, Elliot, it's
not all right.
1355
01:12:50,314 --> 01:12:53,355
Debbie, Debbie,
he's my partner.
1356
01:12:53,455 --> 01:12:56,462
I can't send him back
on the street like this.
1357
01:12:56,562 --> 01:12:58,978
It's all right Joe, you
can sleep on the couch.
1358
01:13:00,255 --> 01:13:01,255
Mrs. Greenfield.
1359
01:13:02,740 --> 01:13:05,816
I know it appears as
though I'm lousing up
1360
01:13:05,916 --> 01:13:09,371
what should be a very special
evening for the two of you.
1361
01:13:09,471 --> 01:13:12,647
But in reality, I'm doing
you a phenomenal favor.
1362
01:13:14,166 --> 01:13:16,240
'Cause you know what
happens in nine months
1363
01:13:16,340 --> 01:13:19,174
after the human gestation
period is completed?
1364
01:13:19,274 --> 01:13:20,693
No, what?
1365
01:13:20,793 --> 01:13:21,793
Kids.
1366
01:13:22,657 --> 01:13:25,004
And you don't want kids, ever.
1367
01:13:26,108 --> 01:13:27,458
Know why?
1368
01:13:27,558 --> 01:13:30,182
'Cause you give them everything.
1369
01:13:31,597 --> 01:13:32,977
Then they break your heart.
1370
01:13:35,946 --> 01:13:36,946
Good night.
1371
01:13:39,605 --> 01:13:41,572
Elliot, stop him!
1372
01:13:43,022 --> 01:13:45,097
Joe, Joe!
1373
01:13:45,197 --> 01:13:46,543
Joe!
1374
01:13:49,822 --> 01:13:50,822
Joe?
1375
01:14:01,799 --> 01:14:02,799
Oh god.
1376
01:14:05,251 --> 01:14:06,532
Somebody shot me
through the head
1377
01:14:06,632 --> 01:14:08,081
and my brains are leaking.
1378
01:14:10,946 --> 01:14:11,946
Good morning, Joe.
1379
01:14:14,812 --> 01:14:15,812
You sleep well?
1380
01:14:18,471 --> 01:14:19,959
What time is it?
1381
01:14:20,059 --> 01:14:21,440
It's almost 9:30.
1382
01:14:30,242 --> 01:14:32,834
Oh shit, partner.
1383
01:14:32,934 --> 01:14:33,934
I'm sorry.
1384
01:14:35,247 --> 01:14:36,489
I'm a real class asshole.
1385
01:14:39,216 --> 01:14:40,216
Where's Debbie?
1386
01:14:41,114 --> 01:14:42,115
She's downstairs.
1387
01:14:45,118 --> 01:14:46,258
I owe her an apology.
1388
01:14:49,882 --> 01:14:51,263
She's not speaking to you.
1389
01:14:53,195 --> 01:14:55,197
In fact, she's barely
speaking to me.
1390
01:14:56,544 --> 01:14:58,166
Well you can hardly blame her.
1391
01:15:02,032 --> 01:15:04,624
Why do you do it, Joe,
why do you drink, huh?
1392
01:15:04,724 --> 01:15:05,724
Shit.
1393
01:15:06,554 --> 01:15:08,007
Does it really matter?
1394
01:15:08,107 --> 01:15:09,733
It matters because
I'm your partner.
1395
01:15:09,833 --> 01:15:11,075
Because I care about you.
1396
01:15:13,388 --> 01:15:14,596
Come on Joe, you owe me.
1397
01:15:16,218 --> 01:15:17,219
You know Elliot,
1398
01:15:20,153 --> 01:15:21,845
you really are a
good human being.
1399
01:15:24,606 --> 01:15:26,681
I think what I
like most about you
1400
01:15:26,781 --> 01:15:28,403
is you still have
your illusions.
1401
01:15:30,163 --> 01:15:32,683
When really, I had
them once myself.
1402
01:15:35,893 --> 01:15:36,893
Over the years I,
1403
01:15:39,552 --> 01:15:42,693
guess I just saw one
too many junkies.
1404
01:15:45,040 --> 01:15:48,423
One too many 13
year old hookers.
1405
01:15:49,942 --> 01:15:53,570
One too many bad guys
let go by a system
1406
01:15:53,670 --> 01:15:56,673
that seems to have forgotten
all about the victim.
1407
01:15:59,469 --> 01:16:01,422
Some guys learn to
turn their feelings off
1408
01:16:03,231 --> 01:16:04,231
and they get hard.
1409
01:16:05,475 --> 01:16:07,477
Or cynical, like
our friend Bauman.
1410
01:16:11,343 --> 01:16:13,517
I could never manage to do that.
1411
01:16:16,658 --> 01:16:17,763
So I drank a bit.
1412
01:16:21,939 --> 01:16:23,147
But it's a cheat, Joe.
1413
01:16:24,735 --> 01:16:25,534
You don't need it.
1414
01:16:25,634 --> 01:16:27,289
You do not need it.
1415
01:16:28,187 --> 01:16:29,122
You're a hell of a cop.
1416
01:16:29,222 --> 01:16:30,845
You can make the system work.
1417
01:16:31,742 --> 01:16:32,847
Maybe you can, pard.
1418
01:16:34,538 --> 01:16:36,264
It's getting a
little late for me.
1419
01:16:41,752 --> 01:16:44,824
Well, if you believe that
then you really are an asshole.
1420
01:16:49,104 --> 01:16:50,727
That's probably your breakfast.
1421
01:16:53,799 --> 01:16:55,609
Hope you don't mind
I took the liberty.
1422
01:17:10,471 --> 01:17:11,575
Oh great, come on in.
1423
01:17:15,924 --> 01:17:16,924
Right there's fine.
1424
01:17:23,000 --> 01:17:24,000
Thank you.
1425
01:17:28,834 --> 01:17:30,391
Joe, my plane leaves in
an hour so I'm gonna go
1426
01:17:30,491 --> 01:17:31,806
but the place is yours.
1427
01:17:31,906 --> 01:17:33,842
Take a shower, freshen up.
1428
01:17:33,942 --> 01:17:35,534
Checkout time is 12 noon.
1429
01:17:35,634 --> 01:17:37,605
Hey really, I appreciate.
1430
01:17:37,705 --> 01:17:39,296
Hey, hey, are we partners?
1431
01:17:39,396 --> 01:17:40,396
You bet.
1432
01:17:42,813 --> 01:17:43,987
Bon appetit.
1433
01:17:50,338 --> 01:17:52,892
I'll send Debbie on without me.
1434
01:17:55,274 --> 01:17:56,658
Mr. Mosley.
1435
01:17:56,758 --> 01:17:59,834
Oh, Mr. Saint
John, please come in.
1436
01:17:59,934 --> 01:18:01,353
Thank you.
1437
01:18:01,453 --> 01:18:04,214
I wanted to return these
prints to you personally.
1438
01:18:05,318 --> 01:18:06,358
You'll show my
work at your gallery?
1439
01:18:06,458 --> 01:18:08,290
I'm very sorry.
1440
01:18:08,390 --> 01:18:09,775
I discussed the shots with Jeff.
1441
01:18:09,875 --> 01:18:12,364
He feels your technique
is well above average,
1442
01:18:12,464 --> 01:18:17,058
however your choice of
subject matter is cliche.
1443
01:18:17,158 --> 01:18:20,233
It's nature, the planet earth.
1444
01:18:20,333 --> 01:18:22,408
How can that be cliche?
1445
01:18:22,508 --> 01:18:23,892
It's just one opinion.
1446
01:18:23,992 --> 01:18:25,963
Perhaps another dealer will
see things differently.
1447
01:18:26,063 --> 01:18:27,275
Bullshit!
1448
01:18:27,375 --> 01:18:29,795
You people are all alike.
1449
01:18:29,895 --> 01:18:32,280
Jealous parasites!
1450
01:18:32,380 --> 01:18:34,800
Who are you anyway to judge me?!
1451
01:18:34,900 --> 01:18:36,595
What have you ever done?
1452
01:18:36,695 --> 01:18:40,392
Nothing but take money
from the talent of others.
1453
01:18:40,492 --> 01:18:43,567
You wouldn't know real
art if it crawled up
1454
01:18:43,667 --> 01:18:45,189
and bit you in the ass!
1455
01:18:45,289 --> 01:18:47,606
Jeff told me I should
just mail these back.
1456
01:18:47,706 --> 01:18:50,091
But I want to give you the
courtesy of a personal reply.
1457
01:18:50,191 --> 01:18:51,537
Seems I was wrong!
1458
01:18:58,233 --> 01:19:00,684
Damn right you were,
you slimy little faggot!
1459
01:19:15,009 --> 01:19:16,289
Bet you couldn't believe it.
1460
01:19:16,389 --> 01:19:18,775
Bust the bastard
for murder, he walks
1461
01:19:18,875 --> 01:19:20,052
and he's still
playing games with us.
1462
01:19:20,152 --> 01:19:21,294
We're gonna get
him this time, Joe
1463
01:19:21,394 --> 01:19:23,262
and this time he's
not gonna get away.
1464
01:19:23,362 --> 01:19:25,333
When you try to sell the
movie rights to this case,
1465
01:19:25,433 --> 01:19:27,715
I want it in my contract,
I get to play myself.
1466
01:19:27,815 --> 01:19:29,233
You got something.
1467
01:19:29,333 --> 01:19:31,270
Also on my contract,
I want script approval
1468
01:19:31,370 --> 01:19:32,685
of all my lines.
1469
01:19:32,785 --> 01:19:33,824
Must be good.
1470
01:19:33,924 --> 01:19:35,412
Try fibers.
1471
01:19:35,512 --> 01:19:36,758
Hair?
1472
01:19:36,858 --> 01:19:40,106
Nylon, brown, under
the fingernails.
1473
01:19:40,206 --> 01:19:41,280
Meaning?
1474
01:19:41,380 --> 01:19:42,902
Meaning you
match these to say,
1475
01:19:43,002 --> 01:19:44,628
the rug in Mosley's car,
1476
01:19:44,728 --> 01:19:46,730
then you might have
yourself a new case.
1477
01:19:49,526 --> 01:19:52,322
Dafonzo, Dafonzo.
1478
01:19:56,602 --> 01:19:57,602
K, Kathy.
1479
01:19:59,432 --> 01:20:00,572
2217 Lamasium.
1480
01:20:05,093 --> 01:20:06,788
Our ME found
brown nylon fibers
1481
01:20:06,888 --> 01:20:08,825
underneath the
victim's fingernails.
1482
01:20:08,925 --> 01:20:12,449
Now Mosely wears a toupee,
brown, probably nylon.
1483
01:20:12,549 --> 01:20:13,899
What this warrant
will allow us to do
1484
01:20:13,999 --> 01:20:15,417
is search his
apartment and verify
1485
01:20:15,517 --> 01:20:17,696
that the fibers are in fact his.
1486
01:20:17,796 --> 01:20:20,319
You have personally
seen this toupee?
1487
01:20:20,419 --> 01:20:21,562
I have, your honor.
1488
01:20:21,662 --> 01:20:23,425
So have I, sir.
1489
01:20:23,525 --> 01:20:24,525
It's embarrassing.
1490
01:20:26,528 --> 01:20:27,528
All right.
1491
01:20:28,910 --> 01:20:30,118
You've got your warrant.
1492
01:20:31,568 --> 01:20:35,434
And this time, I hope you
crucify this son of a bitch.
1493
01:20:36,469 --> 01:20:37,469
Thank you sir.
1494
01:20:57,180 --> 01:20:58,530
What are you doing here?
1495
01:20:58,630 --> 01:21:00,186
I'm sorry Kathy, I
didn't mean to scare you.
1496
01:21:00,286 --> 01:21:01,809
I tried the bell.
1497
01:21:01,909 --> 01:21:03,949
Heard the music, door was open.
1498
01:21:04,049 --> 01:21:05,088
What do you want?
1499
01:21:05,188 --> 01:21:07,297
I got a job for you.
1500
01:21:07,397 --> 01:21:09,023
I told you to call my agent.
1501
01:21:09,123 --> 01:21:10,507
Its swimwear.
1502
01:21:10,607 --> 01:21:12,405
Job pays a thousand dollars.
1503
01:21:12,505 --> 01:21:13,855
But we got to leave right away.
1504
01:21:13,955 --> 01:21:14,788
Look, I'm a little busy,
1505
01:21:14,888 --> 01:21:16,755
you're just gonna have to leave.
1506
01:21:16,855 --> 01:21:20,686
Oh well I'm afraid I'm
gonna have to insist.
1507
01:21:21,860 --> 01:21:23,451
All right.
1508
01:21:23,551 --> 01:21:24,885
What am I supposed to bring?
1509
01:21:27,659 --> 01:21:29,326
I have a bathing
suit for you ready.
1510
01:21:32,180 --> 01:21:33,895
Is it all right if
I change in there?
1511
01:21:34,942 --> 01:21:36,426
Whatever makes
you comfortable.
1512
01:21:47,437 --> 01:21:48,437
Here.
1513
01:21:49,508 --> 01:21:50,682
You shall need this too.
1514
01:21:52,684 --> 01:21:54,513
Hurry up, we don't
wanna lose light.
1515
01:22:03,142 --> 01:22:04,285
With any luck at
all, you'll make
1516
01:22:04,385 --> 01:22:05,624
that four o'clock to Maui.
1517
01:22:07,733 --> 01:22:09,390
Looks like he
changed the lock.
1518
01:22:10,598 --> 01:22:11,772
Bad investment.
1519
01:22:43,873 --> 01:22:45,015
Oh God.
1520
01:22:45,115 --> 01:22:47,808
This one's on Durkee's hands.
1521
01:22:56,506 --> 01:22:57,959
Los Angeles Police Department.
1522
01:22:58,059 --> 01:22:59,581
Dafonzo here, yeah.
1523
01:22:59,681 --> 01:23:00,445
Put me through to homicide.
1524
01:23:00,545 --> 01:23:02,201
Please hold.
1525
01:23:08,621 --> 01:23:09,621
Oh sweet Jesus.
1526
01:23:21,773 --> 01:23:23,398
Kathy, hi!
1527
01:23:23,498 --> 01:23:24,641
Hey, got another job?
1528
01:23:24,741 --> 01:23:25,953
Yeah, this is,
1529
01:23:26,053 --> 01:23:27,955
Peter Gable,
pleased to meet you.
1530
01:23:28,055 --> 01:23:29,335
Now if you excuse us,
we don't want to be late
1531
01:23:29,435 --> 01:23:30,436
for our appointment.
1532
01:23:36,615 --> 01:23:37,965
Lori!
1533
01:23:38,065 --> 01:23:40,795
You make one more sound,
it'll be the last one
1534
01:23:40,895 --> 01:23:42,586
you'll ever hear.
1535
01:23:43,415 --> 01:23:44,415
Okay, okay.
1536
01:23:49,214 --> 01:23:50,702
Hello?
1537
01:23:50,802 --> 01:23:51,875
Kathy?
1538
01:23:51,975 --> 01:23:53,290
No, this is Lori.
1539
01:23:53,390 --> 01:23:55,361
Lori, this is Kathy's father.
1540
01:23:55,461 --> 01:23:56,708
Is my daughter there?
1541
01:23:56,808 --> 01:23:57,916
Uh, no I'm sorry.
1542
01:23:58,016 --> 01:24:00,263
She just left on a job.
1543
01:24:00,363 --> 01:24:01,505
You know where?
1544
01:24:01,605 --> 01:24:03,504
No I'm sorry I don't.
1545
01:24:05,368 --> 01:24:06,925
Look, Lori, I know
Kathy probably told you
1546
01:24:07,025 --> 01:24:08,374
to stonewall me if I called
1547
01:24:08,474 --> 01:24:10,273
but this is an emergency,
a police emergency.
1548
01:24:10,373 --> 01:24:12,862
Now I want you to level
with me, where is she?
1549
01:24:12,962 --> 01:24:14,587
Look, Mr. Davonzo,
I really don't know.
1550
01:24:14,687 --> 01:24:16,520
I'm telling you the truth.
1551
01:24:16,620 --> 01:24:21,318
She left with this
photographer, something Gable.
1552
01:24:21,418 --> 01:24:22,837
Right, now think carefully.
1553
01:24:22,937 --> 01:24:25,737
Did she have anything with
her that might indicate
1554
01:24:25,837 --> 01:24:26,979
where she was going?
1555
01:24:27,079 --> 01:24:29,602
Well, yeah she was
wearing a swimsuit
1556
01:24:29,702 --> 01:24:31,432
and she had a beach towel.
1557
01:24:31,532 --> 01:24:32,744
They were probably
going to the beach
1558
01:24:32,844 --> 01:24:34,535
but I couldn't tell you.
1559
01:24:36,537 --> 01:24:37,887
Lori?
1560
01:24:37,987 --> 01:24:39,264
Lori?
1561
01:25:08,362 --> 01:25:09,501
Time to go to work.
1562
01:25:12,159 --> 01:25:14,164
I know this guy's
a creature of habit.
1563
01:25:14,264 --> 01:25:15,714
The question is where.
1564
01:25:17,958 --> 01:25:20,792
Well there's his only
beach shot, Corona del Mar.
1565
01:25:20,892 --> 01:25:22,966
No, too public.
1566
01:25:23,066 --> 01:25:25,417
He needs some place
far out of the way.
1567
01:25:25,517 --> 01:25:26,517
Here's water.
1568
01:25:27,484 --> 01:25:28,484
Here.
1569
01:25:29,521 --> 01:25:31,250
What is it,
White Cliffs Preserve.
1570
01:25:31,350 --> 01:25:32,838
Yeah that's only
three minutes from here.
1571
01:25:32,938 --> 01:25:33,938
Well let's do it.
1572
01:25:35,941 --> 01:25:36,941
All right.
1573
01:25:38,392 --> 01:25:39,392
Hey!
1574
01:25:41,774 --> 01:25:42,779
Go!
1575
01:25:42,879 --> 01:25:43,953
Drop it!
1576
01:25:44,053 --> 01:25:47,263
That's police property,
you're under arrest!
1577
01:25:58,067 --> 01:25:59,067
Dammit!
1578
01:26:05,350 --> 01:26:06,492
They got our damn radio.
1579
01:26:06,592 --> 01:26:07,425
Find a phone and
give me a backup.
1580
01:26:07,525 --> 01:26:09,009
Covered, get out of here!
1581
01:26:25,404 --> 01:26:26,750
Asshole!
1582
01:26:38,900 --> 01:26:39,900
Shit.
1583
01:26:42,835 --> 01:26:44,047
Excuse me sir, I need
to use your phone.
1584
01:26:44,147 --> 01:26:45,433
This is a police emergency.
1585
01:26:46,598 --> 01:26:48,741
Hey, you guys don't quit.
1586
01:26:48,841 --> 01:26:50,122
You're under arrest.
1587
01:26:50,222 --> 01:26:51,296
Is that so?
1588
01:26:51,396 --> 01:26:52,845
That's right.
1589
01:27:20,287 --> 01:27:21,805
There, that's better isn't it?
1590
01:27:22,668 --> 01:27:24,329
Please don't kill me.
1591
01:27:24,429 --> 01:27:26,017
Kathy, don't beg.
1592
01:27:27,915 --> 01:27:28,915
It demeans you.
1593
01:27:55,494 --> 01:27:56,948
All right, pull your hair back.
1594
01:27:57,048 --> 01:27:58,190
Lift it back.
1595
01:27:58,290 --> 01:28:00,572
Come on Kathy, smile.
1596
01:28:00,672 --> 01:28:02,815
Come on, enjoy it!
1597
01:28:02,915 --> 01:28:03,915
Oh god.
1598
01:28:05,194 --> 01:28:06,716
Please, I can't.
1599
01:28:06,816 --> 01:28:07,816
Aw.
1600
01:28:09,405 --> 01:28:10,647
You don't feel sexy, huh?
1601
01:28:12,442 --> 01:28:15,656
Wow, we're gonna have to
do something about that.
1602
01:28:15,756 --> 01:28:16,756
Get you in the mood.
1603
01:28:18,172 --> 01:28:19,798
Take your top off.
1604
01:28:19,898 --> 01:28:21,213
No!
1605
01:28:21,313 --> 01:28:23,388
Come on, don't be shy.
1606
01:28:23,488 --> 01:28:25,148
You've done this before.
1607
01:28:25,248 --> 01:28:27,737
I've seen you, remember?
1608
01:28:27,837 --> 01:28:28,837
No!
1609
01:28:32,117 --> 01:28:33,117
Kathy.
1610
01:28:34,361 --> 01:28:35,469
You want me to do it?
1611
01:28:35,569 --> 01:28:39,952
No!
1612
01:28:55,451 --> 01:28:56,559
Cut!
1613
01:28:56,659 --> 01:28:57,659
Lose it.
1614
01:28:58,626 --> 01:29:01,046
Your hair is too
symmetrical to make
1615
01:29:01,146 --> 01:29:02,699
the political statement I want.
1616
01:29:03,942 --> 01:29:06,117
Okay, take 27 up.
1617
01:29:15,505 --> 01:29:20,510
Hey watch, it!
1618
01:29:26,999 --> 01:29:27,999
Action.
1619
01:29:35,146 --> 01:29:38,010
Dammit, I didn't even
get that on film!
1620
01:29:43,775 --> 01:29:44,775
Captain?
1621
01:29:50,402 --> 01:29:51,890
Any word on Greenfield?
1622
01:29:51,990 --> 01:29:53,371
He just went into surgery.
1623
01:29:55,096 --> 01:29:56,895
Was he able to say
where Davonzo went?
1624
01:29:56,995 --> 01:29:58,966
Kid's still unconscious.
1625
01:29:59,066 --> 01:30:00,999
Damn.
1626
01:30:09,801 --> 01:30:11,082
That's it, beautiful.
1627
01:30:11,182 --> 01:30:14,671
You're doing a
wonderful job, whore.
1628
01:30:14,771 --> 01:30:16,535
Damn you, if
you're gonna kill me,
1629
01:30:16,635 --> 01:30:18,951
why don't you just do it?!
1630
01:30:19,051 --> 01:30:21,575
Murder is an art, darling.
1631
01:30:21,675 --> 01:30:22,886
And I'm an artist.
1632
01:30:22,986 --> 01:30:25,096
All of Los Angeles
knows that by now.
1633
01:30:25,196 --> 01:30:27,857
Including your father.
1634
01:30:27,957 --> 01:30:30,101
How can you just kill people?
1635
01:30:30,201 --> 01:30:31,201
People?
1636
01:30:32,444 --> 01:30:33,759
You're not a person.
1637
01:30:33,859 --> 01:30:35,692
Look at yourself.
1638
01:30:35,792 --> 01:30:36,935
You're an animal.
1639
01:30:37,035 --> 01:30:40,797
A piece of meat like
all the other whores.
1640
01:30:53,603 --> 01:30:54,603
Kathy!
1641
01:31:12,312 --> 01:31:13,312
Kathy!
1642
01:31:18,179 --> 01:31:19,179
Daddy!
1643
01:31:34,506 --> 01:31:35,511
Daddy!
1644
01:31:35,611 --> 01:31:36,615
Oh, you want your Daddy, huh?
1645
01:31:36,715 --> 01:31:38,099
But he's not coming?
1646
01:31:38,199 --> 01:31:39,032
You know why?
1647
01:31:39,132 --> 01:31:41,896
Oh ho, he asked me to kill you!
1648
01:31:41,996 --> 01:31:44,140
Oh Kathy, he hates you.
1649
01:31:44,240 --> 01:31:47,139
You are a whore,
he wants you dead!
1650
01:31:48,279 --> 01:31:49,349
Drop the gun!
1651
01:31:52,421 --> 01:31:53,491
In the water!
1652
01:33:09,912 --> 01:33:10,912
Easy.
1653
01:33:15,089 --> 01:33:16,089
Daddy.
1654
01:33:16,988 --> 01:33:18,161
I'm so scared.
1655
01:33:36,387 --> 01:33:37,871
Thank you, baby.
1656
01:33:52,644 --> 01:33:53,373
Hey Elliot.
1657
01:33:53,473 --> 01:33:54,236
Hmm, Joe.
1658
01:33:54,336 --> 01:33:55,513
Easy, easy.
1659
01:33:55,613 --> 01:33:57,308
Doc says you need to rest.
1660
01:33:57,408 --> 01:33:58,343
Mosley.
1661
01:33:58,443 --> 01:34:00,272
Oh, he's history.
1662
01:34:01,964 --> 01:34:03,655
The double sawbuck I owe you.
1663
01:34:05,554 --> 01:34:07,179
All right.
1664
01:34:07,279 --> 01:34:08,833
Call it even, we're a day late.
1665
01:34:11,180 --> 01:34:12,288
Elliot, there's
somebody very special
1666
01:34:12,388 --> 01:34:13,496
I'd like you to meet.
1667
01:34:13,596 --> 01:34:14,596
Huh?
1668
01:34:15,667 --> 01:34:18,259
Elliot Greenfield,
my daughter Kathy.
1669
01:34:18,359 --> 01:34:19,502
Hi, Elliot.
1670
01:34:19,602 --> 01:34:21,159
Hi, you're okay.
1671
01:34:21,259 --> 01:34:22,259
I'm okay.
1672
01:34:23,054 --> 01:34:24,231
You did good, Joe.
1673
01:34:24,331 --> 01:34:25,331
Yeah.
1674
01:34:26,920 --> 01:34:28,024
Back on your feet now.
1675
01:34:30,061 --> 01:34:31,269
Basically a slam dunk.
1676
01:34:44,144 --> 01:34:45,942
So you all right, Daddy?
1677
01:34:46,042 --> 01:34:47,699
I am now, darling.
113597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.