All language subtitles for The Jigsaw Murders (Jag Mundhra, 1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,994 --> 00:02:31,758 Oh there's got to be something in here. 2 00:02:31,858 --> 00:02:33,968 I need perishables. 3 00:02:34,068 --> 00:02:35,068 Yes, here. 4 00:02:49,946 --> 00:02:52,672 Oh, there's a shoe, I knew it. 5 00:03:34,611 --> 00:03:35,443 Mamoulian! 6 00:03:35,543 --> 00:03:36,734 Open up, it's the police! 7 00:04:08,921 --> 00:04:10,440 Jeez, he went out the window! 8 00:04:15,410 --> 00:04:17,033 Stay on him, I'll cut him off. 9 00:04:18,896 --> 00:04:20,036 Halt, police! 10 00:04:40,125 --> 00:04:41,578 You're under arrest. 11 00:04:41,678 --> 00:04:43,580 Okay man, relax. 12 00:04:43,680 --> 00:04:44,680 Out. 13 00:05:05,357 --> 00:05:07,155 Jesus, where'd you come from? 14 00:05:07,255 --> 00:05:08,156 Joe, you okay? 15 00:05:08,256 --> 00:05:09,256 Yeah. 16 00:05:10,120 --> 00:05:11,435 I lost track of you, partner. 17 00:05:11,535 --> 00:05:12,885 I wasn't sure I had a clear shot. 18 00:05:12,985 --> 00:05:14,093 Hey, it's okay. 19 00:05:14,193 --> 00:05:15,229 I'll get out an APB. 20 00:05:19,750 --> 00:05:21,480 Hey pard, we avoided the use 21 00:05:21,580 --> 00:05:23,306 of unnecessary violence, didn't we? 22 00:05:48,486 --> 00:05:49,486 Let's go. 23 00:05:51,558 --> 00:05:52,629 Here all day. 24 00:05:54,872 --> 00:05:57,277 Leave me the fuck alone. 25 00:06:00,498 --> 00:06:01,498 Book them. 26 00:06:02,086 --> 00:06:02,816 Need some help? 27 00:06:02,916 --> 00:06:04,641 No, I got it, Paul. 28 00:06:08,852 --> 00:06:10,439 Morning, Captain. 29 00:06:15,151 --> 00:06:16,704 Oh, this is a great lens. 30 00:06:18,844 --> 00:06:21,229 Elliot, I can even make you look good. 31 00:06:21,329 --> 00:06:22,403 So what do you think? 32 00:06:22,503 --> 00:06:23,714 George, it's a wonderful camera 33 00:06:23,814 --> 00:06:25,302 and I'm sure you're a great photographer. 34 00:06:25,402 --> 00:06:28,616 I will take beautiful pictures at your wedding. 35 00:06:28,716 --> 00:06:30,066 Look, I appreciate the offer. 36 00:06:30,166 --> 00:06:31,653 But the thing is, Vivian and I agreed 37 00:06:31,753 --> 00:06:33,138 we'd have a simple ceremony. 38 00:06:33,238 --> 00:06:35,209 And it's just gonna be me and her and Joe and Deb. 39 00:06:35,309 --> 00:06:36,969 Debbie's maid of honor. 40 00:06:37,069 --> 00:06:38,143 You know I won an award... sorry. 41 00:06:38,243 --> 00:06:39,765 George, it wouldn't be fair. 42 00:06:39,865 --> 00:06:41,177 Elliot, please. 43 00:06:42,730 --> 00:06:44,045 A wedding is a joyous event. 44 00:06:44,145 --> 00:06:45,460 It is something to be shared. 45 00:06:45,560 --> 00:06:47,531 You want my advice, Greenfield? 46 00:06:47,631 --> 00:06:48,981 Call it off. 47 00:06:49,081 --> 00:06:51,397 Bail it now while you can still take your balls with you. 48 00:06:51,497 --> 00:06:52,330 Don't listen to him, 49 00:06:52,430 --> 00:06:53,468 he's never even been married. 50 00:06:53,568 --> 00:06:54,883 Fuck, I know better. 51 00:06:54,983 --> 00:06:56,471 I've seen the casualties. 52 00:06:56,571 --> 00:06:57,955 Like your partner. 53 00:06:58,055 --> 00:07:00,475 Shit, he's been through the nutcracker twice. 54 00:07:00,575 --> 00:07:01,683 Look at him. 55 00:07:01,783 --> 00:07:03,831 Do you believe this guy's only 35 years old? 56 00:07:05,201 --> 00:07:06,516 Lay off the kid, will you Bauman? 57 00:07:06,616 --> 00:07:08,311 He's nervous enough as it is. 58 00:07:08,411 --> 00:07:09,726 Hey, I was just joking around. 59 00:07:09,826 --> 00:07:10,968 I didn't mean nothing. 60 00:07:11,068 --> 00:07:12,936 Do us all a favor and say what you mean. 61 00:07:13,036 --> 00:07:16,350 DaVonzo, Greenfield, in my office. 62 00:07:17,799 --> 00:07:18,799 Nice tie. 63 00:07:25,359 --> 00:07:26,501 Big man. 64 00:07:26,601 --> 00:07:27,847 If he weren't soaked with Jack Daniels, 65 00:07:27,947 --> 00:07:29,432 I might even be scared. 66 00:07:36,922 --> 00:07:38,064 Yes sir? 67 00:07:38,164 --> 00:07:39,100 One of our black and whites picked up 68 00:07:39,200 --> 00:07:41,171 Mamoulian stalled on La Brea. 69 00:07:41,271 --> 00:07:43,863 The DA says he can get 10 years on a parking ticket. 70 00:07:43,963 --> 00:07:46,449 You did good work, both of you. 71 00:07:47,898 --> 00:07:49,283 Thank you sir. 72 00:07:49,383 --> 00:07:52,386 In the meantime, this just fell into our laps. 73 00:07:54,491 --> 00:07:56,635 It was pulled out of a storm drain last night 74 00:07:56,735 --> 00:07:58,050 near the river. 75 00:07:58,150 --> 00:07:59,258 Oh god. 76 00:07:59,358 --> 00:08:01,812 Some bag lady found its twin in a trash bin 77 00:08:01,912 --> 00:08:03,466 behind a shoe store on Welden. 78 00:08:05,019 --> 00:08:05,954 Jane Doe? 79 00:08:06,054 --> 00:08:07,404 So far. 80 00:08:07,504 --> 00:08:09,303 No ID, no witnesses. 81 00:08:09,403 --> 00:08:10,787 This is really sick. 82 00:08:10,887 --> 00:08:13,548 Exactly, which means the media will eat it up. 83 00:08:13,648 --> 00:08:15,240 Now obviously, a timely arrest 84 00:08:15,340 --> 00:08:18,070 would be greatly appreciated by all concerned. 85 00:08:18,170 --> 00:08:19,589 Where are the legs now? 86 00:08:19,689 --> 00:08:21,004 Forensics. 87 00:08:21,104 --> 00:08:22,937 Talk to Dr. Fillmore. 88 00:08:23,037 --> 00:08:24,318 I'm on the case, sir. 89 00:08:24,418 --> 00:08:25,836 Ah, Joseph. 90 00:08:25,936 --> 00:08:27,283 Sir? 91 00:08:28,974 --> 00:08:30,151 How you feeling? 92 00:08:30,251 --> 00:08:31,842 In the pink. 93 00:08:31,942 --> 00:08:35,777 I was told that you left the alcoholics rehab program. 94 00:08:35,877 --> 00:08:37,296 Now that concerns me. 95 00:08:37,396 --> 00:08:40,161 Well enough's enough, they did their job. 96 00:08:40,261 --> 00:08:43,026 Yeah, I've been reviewing your record. 97 00:08:43,126 --> 00:08:44,717 Seems you've been passed over for promotion 98 00:08:44,817 --> 00:08:45,994 twice in the past five years, 99 00:08:46,094 --> 00:08:48,204 both times for the same reason. 100 00:08:48,304 --> 00:08:50,206 Impaired performance due to the use of alcohol 101 00:08:50,306 --> 00:08:51,828 while on duty. 102 00:08:51,928 --> 00:08:53,657 Well, that's in the past. 103 00:08:53,757 --> 00:08:55,138 I'm off the booze now. 104 00:08:56,864 --> 00:08:58,041 Good. 105 00:08:58,141 --> 00:08:59,870 See it stays that way, huh? 106 00:08:59,970 --> 00:09:01,524 I could use another Lieutenant. 107 00:09:02,456 --> 00:09:03,457 Thank you. 108 00:09:15,434 --> 00:09:16,956 Can I help you? 109 00:09:17,056 --> 00:09:19,062 I'm Kathy Vincent from Famous Actors, 110 00:09:19,162 --> 00:09:20,788 I'm here to read for the part of Luanne 111 00:09:20,888 --> 00:09:22,061 in Red September. 112 00:09:22,890 --> 00:09:24,343 Right. 113 00:09:24,443 --> 00:09:25,620 Could you please take a seat? 114 00:09:25,720 --> 00:09:28,002 Somebody will be with you in a few minutes. 115 00:09:28,102 --> 00:09:29,102 Okay. 116 00:09:40,494 --> 00:09:41,494 Ah jeez. 117 00:09:43,704 --> 00:09:45,395 Not a whole lot to go on, is it? 118 00:09:46,845 --> 00:09:48,264 Oh no, there's plenty. 119 00:09:48,364 --> 00:09:50,089 If you know what to look for. 120 00:09:51,297 --> 00:09:53,199 A femur structure and calcium deposits 121 00:09:53,299 --> 00:09:56,272 indicate she was between 20 and 25 years of age. 122 00:09:56,372 --> 00:09:58,412 She stood about five foot four, 123 00:09:58,512 --> 00:10:01,173 weighed 110 to 120 pounds. 124 00:10:01,273 --> 00:10:02,999 She also exercised. 125 00:10:04,310 --> 00:10:05,695 Good muscle tone. 126 00:10:05,795 --> 00:10:06,795 Oh jeez. 127 00:10:07,624 --> 00:10:08,767 Any fingerprints? 128 00:10:08,867 --> 00:10:10,527 No, just cotton fiber. 129 00:10:10,627 --> 00:10:12,495 The killer probably handled the shanks 130 00:10:12,595 --> 00:10:14,151 with cotton gloves. 131 00:10:14,251 --> 00:10:15,567 Cause of death? 132 00:10:15,667 --> 00:10:17,189 Well it was a chainsaw. 133 00:10:17,289 --> 00:10:18,604 Chainsaw? 134 00:10:18,704 --> 00:10:20,123 You got sand in the leg hairs indicating 135 00:10:20,223 --> 00:10:23,747 that she was killed in the beach or at the desert. 136 00:10:23,847 --> 00:10:26,785 Rigor mortis prolonged behind the calf and the thigh 137 00:10:26,885 --> 00:10:28,925 will suggest that she was brought back into the city 138 00:10:29,025 --> 00:10:31,168 where the killer dismembered the remains 139 00:10:31,268 --> 00:10:33,412 leaving behind telltale tooth marks 140 00:10:33,512 --> 00:10:35,034 and lubricant residue. 141 00:10:35,134 --> 00:10:36,657 Am I good at this or what? 142 00:10:36,757 --> 00:10:37,757 Excuse me. 143 00:10:40,795 --> 00:10:42,318 What's with him? 144 00:10:42,418 --> 00:10:45,286 Yeah, it really stretches the imagination. 145 00:10:45,386 --> 00:10:46,874 Why murder someone out in the boonies 146 00:10:46,974 --> 00:10:48,669 and go to all the trouble of dragging them back 147 00:10:48,769 --> 00:10:50,118 into the city just to cut them up, 148 00:10:50,218 --> 00:10:51,844 spread them around town? 149 00:10:51,944 --> 00:10:56,432 Maybe it's your typical pathetic cry for attention. 150 00:10:57,743 --> 00:10:58,955 Sort of makes you wonder why they just 151 00:10:59,055 --> 00:11:00,159 don't rent a billboard. 152 00:11:01,367 --> 00:11:03,442 Thanks Doc, you've been a big help. 153 00:11:03,542 --> 00:11:04,788 I've got something else for your notes. 154 00:11:04,888 --> 00:11:06,169 What? 155 00:11:06,269 --> 00:11:07,719 It's not exactly medical. 156 00:11:10,825 --> 00:11:12,254 The lady appreciated fine art. 157 00:11:13,587 --> 00:11:14,691 Now, remember. 158 00:11:16,244 --> 00:11:18,837 You're a well bred girl from the suburbs. 159 00:11:18,937 --> 00:11:22,530 Suddenly thrust into a situation where you must survive 160 00:11:22,630 --> 00:11:24,360 by your own wits. 161 00:11:24,460 --> 00:11:26,810 Your father abandoned the family when you were 162 00:11:26,910 --> 00:11:28,294 three years old. 163 00:11:28,394 --> 00:11:31,505 Leaving you with deep, latent insecurities. 164 00:11:31,605 --> 00:11:34,231 At 14, you had your first sexual encounter 165 00:11:34,331 --> 00:11:35,785 with your parish priest. 166 00:11:35,885 --> 00:11:40,341 It was physically pleasant but left you morally confused. 167 00:11:40,441 --> 00:11:43,482 You like Chinese food, hate mathematics, 168 00:11:43,582 --> 00:11:46,240 and never return your library books on time. 169 00:11:47,724 --> 00:11:48,724 You got it? 170 00:11:49,554 --> 00:11:50,554 I think so. 171 00:11:51,279 --> 00:11:52,971 Okay, good. 172 00:11:55,456 --> 00:11:56,504 Whenever you're ready. 173 00:11:58,010 --> 00:11:59,495 Make me feel her. 174 00:12:04,776 --> 00:12:06,125 Mr. Quigley! 175 00:12:06,225 --> 00:12:08,849 What are you doing with that knife?! 176 00:12:11,161 --> 00:12:13,854 Let her try that one more time. 177 00:12:16,201 --> 00:12:17,482 That was good, Kathy. 178 00:12:17,582 --> 00:12:20,964 Can you try the scream one more time? 179 00:12:23,001 --> 00:12:26,007 Make it more Guidard and less De Palma. 180 00:12:26,107 --> 00:12:27,453 Less De Palma. 181 00:12:28,903 --> 00:12:29,903 Oh! 182 00:12:31,803 --> 00:12:34,840 O for six with five to go. 183 00:12:36,670 --> 00:12:38,434 Geez, you think at least one tattoo parlor 184 00:12:38,534 --> 00:12:39,952 would keep records of what designs 185 00:12:40,052 --> 00:12:41,229 they do for which customers. 186 00:12:41,329 --> 00:12:42,817 What for? 187 00:12:42,917 --> 00:12:44,060 Make our job easier? 188 00:12:44,160 --> 00:12:44,993 We're not gonna find this bastard 189 00:12:45,093 --> 00:12:46,269 in the yellow pages, you know. 190 00:12:46,369 --> 00:12:47,339 You okay, pard? 191 00:12:47,439 --> 00:12:48,720 No, not really. 192 00:12:48,820 --> 00:12:50,446 I hate this kind of case. 193 00:12:50,546 --> 00:12:52,517 Young girl, mutilation. 194 00:12:52,617 --> 00:12:56,034 I tell you partner, I want this wacko's ass. 195 00:12:57,104 --> 00:12:59,351 Well, I got a sawbuck that says we get 196 00:12:59,451 --> 00:13:01,871 this wacko's butt by Thursday. 197 00:13:01,971 --> 00:13:03,213 Why Thursday? 198 00:13:04,870 --> 00:13:05,870 My wedding! 199 00:13:06,596 --> 00:13:07,808 Oh yeah. 200 00:13:07,908 --> 00:13:08,908 Oh ho. 201 00:13:11,290 --> 00:13:12,295 Besides, I can't go on a honeymoon 202 00:13:12,395 --> 00:13:13,983 and leave you with an open file. 203 00:13:14,984 --> 00:13:17,403 Oh, no, this check. 204 00:13:17,503 --> 00:13:19,475 I gotta take this check to my travel agency. 205 00:13:19,575 --> 00:13:21,611 It was supposed to be there three days ago. 206 00:13:32,415 --> 00:13:33,523 Grab some lunch. 207 00:13:33,623 --> 00:13:34,387 I'll pick you up in about an hour. 208 00:13:34,487 --> 00:13:35,456 Where are you going? 209 00:13:35,556 --> 00:13:36,556 Got a heavy date. 210 00:13:39,974 --> 00:13:40,974 Sorry I'm late. 211 00:13:42,045 --> 00:13:44,530 Just got handed a major case, homicide. 212 00:13:45,980 --> 00:13:47,019 Well, let it never be said you put your daughter 213 00:13:47,119 --> 00:13:48,676 before the good citizens of Los Angeles. 214 00:13:48,776 --> 00:13:51,058 Oh, come on baby, I was hoping we could 215 00:13:51,158 --> 00:13:52,438 spend some time together for once 216 00:13:52,538 --> 00:13:53,819 without having a fight. 217 00:13:53,919 --> 00:13:55,303 Daddy, it's just I've been waiting here 218 00:13:55,403 --> 00:13:56,477 since one o'clock. 219 00:13:56,577 --> 00:13:58,272 You know, my time's valuable too. 220 00:13:58,372 --> 00:14:00,550 I appreciate that, and I apologize. 221 00:14:00,650 --> 00:14:01,793 Menu? 222 00:14:01,893 --> 00:14:04,520 No, I'll have Beneshda with iced tea, please. 223 00:14:04,620 --> 00:14:07,212 Make mine a cheeseburger, medium rare, 224 00:14:07,312 --> 00:14:09,904 some fried onion rings and a nice cold Heineken. 225 00:14:10,004 --> 00:14:11,147 Okay, thank you. 226 00:14:11,247 --> 00:14:12,528 You're drinking again? 227 00:14:12,628 --> 00:14:14,668 Hell, I knew you couldn't stay on the wagon. 228 00:14:14,768 --> 00:14:17,671 My dear, do you have any idea how much beer it takes 229 00:14:17,771 --> 00:14:20,570 to get a man of my physical stature drunk? 230 00:14:20,670 --> 00:14:22,503 No, but I'm sure you do. 231 00:14:22,603 --> 00:14:25,541 Dammit Kathy, do you find it absolutely necessary 232 00:14:25,641 --> 00:14:27,232 to fight me on everything? 233 00:14:27,332 --> 00:14:28,923 You always fought me. 234 00:14:29,023 --> 00:14:30,684 My boyfriends, my career. 235 00:14:30,784 --> 00:14:31,784 Career. 236 00:14:32,751 --> 00:14:35,551 The day I see your name on a motion picture, 237 00:14:35,651 --> 00:14:38,001 that'd be the happiest, proudest day of my life. 238 00:14:38,101 --> 00:14:40,107 But as long as you insist on demeaning yourself 239 00:14:40,207 --> 00:14:42,005 by doing this modeling, 240 00:14:42,105 --> 00:14:44,042 hell, I'll say it, pornography. 241 00:14:44,142 --> 00:14:45,802 Erotica is not pornography. 242 00:14:45,902 --> 00:14:47,735 Besides, I'm not doing that anymore. 243 00:14:47,835 --> 00:14:48,909 I'm a real actress now. 244 00:14:49,009 --> 00:14:50,704 You got work? 245 00:14:50,804 --> 00:14:52,119 Paying work? 246 00:14:52,219 --> 00:14:54,121 I'm in a showcase tomorrow night. 247 00:14:54,221 --> 00:14:56,637 Hell, I, where? 248 00:14:58,087 --> 00:15:00,610 At the Burbank Actors Theater at eight o'clock. 249 00:15:00,710 --> 00:15:01,853 I'll be there. 250 00:15:01,953 --> 00:15:03,371 You will? 251 00:15:03,471 --> 00:15:04,718 Yeah, it'll be fun to see my little girl in action. 252 00:15:04,818 --> 00:15:05,818 Okay. 253 00:15:07,993 --> 00:15:09,377 Did you catch the five o'clock news? 254 00:15:09,477 --> 00:15:10,965 We were still on the road, sir. 255 00:15:11,065 --> 00:15:14,417 Well, our Jane Doe killing made the number three spot. 256 00:15:14,517 --> 00:15:17,593 We hit damn near every tattoo parlor in town. 257 00:15:17,693 --> 00:15:18,973 Combed the missing persons files 258 00:15:19,073 --> 00:15:20,423 but without a name or even a face, 259 00:15:20,523 --> 00:15:22,080 hell, we're just stripped. 260 00:15:22,180 --> 00:15:23,978 Already the Chief's getting heat from the mayor's office. 261 00:15:24,078 --> 00:15:25,877 Now I need progress and I need it quickly. 262 00:15:25,977 --> 00:15:27,568 We're doing our best, Captain. 263 00:15:27,668 --> 00:15:31,983 Yeah well I appreciate that, Detective Greenfield. 264 00:15:39,369 --> 00:15:40,616 Honey, don't worry. 265 00:15:40,716 --> 00:15:42,614 I have the plane tickets right here. 266 00:15:43,719 --> 00:15:45,724 Yes, and the travel agent confirmed. 267 00:15:45,824 --> 00:15:48,831 We have an ocean view room. 268 00:15:48,931 --> 00:15:51,002 Sergeant Davonzo. 269 00:15:56,524 --> 00:15:57,494 I'm nervous too, I know. 270 00:15:57,594 --> 00:16:00,187 I tell you what, when I get home, 271 00:16:00,287 --> 00:16:03,052 we can give each other a nice, relaxing massage. 272 00:16:03,152 --> 00:16:04,812 You'll take a rain-check on that, detective. 273 00:16:04,912 --> 00:16:07,746 Looks like we got a lead on the Jane Doe case. 274 00:16:07,846 --> 00:16:09,679 Honey, something just came up. 275 00:16:09,779 --> 00:16:11,198 Police work. 276 00:16:11,298 --> 00:16:13,476 Yeah, I know, okay, I gotta go. 277 00:16:13,576 --> 00:16:14,719 Be careful. 278 00:16:14,819 --> 00:16:16,959 Yes, I'm your kitty cakes. 279 00:16:25,519 --> 00:16:26,865 Kitty cakes, huh? 280 00:16:30,420 --> 00:16:32,629 Hey, teen wolf, put a lid on it, will you? 281 00:16:36,219 --> 00:16:37,396 So what did the guy see? 282 00:16:37,496 --> 00:16:38,639 What did he say? 283 00:16:38,739 --> 00:16:40,465 He said he'd only talk face to face. 284 00:16:41,811 --> 00:16:44,124 Well, it should be coming up in the next block. 285 00:16:46,678 --> 00:16:48,300 Wait a minute, he's at a hotel? 286 00:16:50,440 --> 00:16:52,860 They don't step in there, wait. 287 00:16:52,960 --> 00:16:53,960 Oh, shh, shh. 288 00:16:57,068 --> 00:16:58,659 Well, it's about time. 289 00:16:58,759 --> 00:16:59,936 Bauman, what are you doing here? 290 00:17:00,036 --> 00:17:02,594 Try to keep your witness entertained. 291 00:17:02,694 --> 00:17:03,799 What is he, royalty? 292 00:17:07,803 --> 00:17:09,632 Surprise! 293 00:17:14,188 --> 00:17:16,884 You guys, jeez! 294 00:17:16,984 --> 00:17:18,058 It was your partner's idea. 295 00:17:18,158 --> 00:17:19,611 Well, maybe a condemned man deserves 296 00:17:19,711 --> 00:17:21,199 a proper send-off, huh? 297 00:17:21,299 --> 00:17:23,304 Hey, what does a man have to do 298 00:17:23,404 --> 00:17:24,789 to get a drink around here? 299 00:17:24,889 --> 00:17:26,445 I got your drink right here! 300 00:17:26,545 --> 00:17:27,823 Put this on. 301 00:17:29,376 --> 00:17:31,105 As you all know, partners spend a lot of time together 302 00:17:31,205 --> 00:17:32,348 and they talk. 303 00:17:32,448 --> 00:17:34,384 In fact, they tell each other certain secrets 304 00:17:34,484 --> 00:17:36,455 they probably wouldn't tell their own wives. 305 00:17:36,555 --> 00:17:39,182 Having been Elliot's partner for the past six months, 306 00:17:39,282 --> 00:17:41,322 I've fallen privy to certain intimate details 307 00:17:41,422 --> 00:17:43,010 regarding his romantic life. 308 00:17:44,909 --> 00:17:45,742 Yeah, you or anybody who sits 309 00:17:45,842 --> 00:17:47,428 within 300 feet of his phone. 310 00:17:51,708 --> 00:17:53,334 As I was saying. 311 00:17:53,434 --> 00:17:55,889 Having been made painfully aware of the magnitude 312 00:17:55,989 --> 00:17:59,340 of the depth and breadth of Elliot's sexual experiences, 313 00:17:59,440 --> 00:18:01,273 I could think of no greater gift to serve him 314 00:18:01,373 --> 00:18:03,237 on his wedding night than this. 315 00:18:05,446 --> 00:18:07,383 Right, open it up. 316 00:18:07,483 --> 00:18:08,694 Well go ahead, open it! 317 00:18:08,794 --> 00:18:11,111 Okay, come on. 318 00:18:11,211 --> 00:18:13,734 What do we got, what do we got? 319 00:18:13,834 --> 00:18:16,250 You can have a baby. 320 00:18:18,632 --> 00:18:19,633 Thanks pard. 321 00:18:20,841 --> 00:18:23,157 Hey, Martinez, what about your true gift? 322 00:18:23,257 --> 00:18:25,021 Elliot, here's a little something 323 00:18:25,121 --> 00:18:27,127 to keep you entertained whenever she gets 324 00:18:27,227 --> 00:18:29,919 one of those headaches. 325 00:18:33,958 --> 00:18:38,963 I can imagine, George. 326 00:18:43,415 --> 00:18:45,214 Martinez, didn't know you had it in you. 327 00:18:45,314 --> 00:18:47,181 Hey, hey, I'm married, not dead. 328 00:18:47,281 --> 00:18:49,456 Actually, Bauman picked it out. 329 00:18:54,185 --> 00:18:55,258 Everybody! 330 00:18:55,358 --> 00:18:56,846 Ooh, look it dude, check it out. 331 00:18:56,946 --> 00:18:57,946 Elliot! 332 00:18:58,844 --> 00:19:01,157 Meet a new member of the team. 333 00:19:03,159 --> 00:19:05,682 Hey Joe, I thought you were off the sauce. 334 00:19:05,782 --> 00:19:07,201 Hey, lighten up, compadre. 335 00:19:07,301 --> 00:19:10,373 It's not every day a man's partner gets married, huh? 336 00:19:32,188 --> 00:19:35,195 Congratulations, Greenfield. 337 00:19:35,295 --> 00:19:36,813 Oooh. 338 00:19:41,163 --> 00:19:43,993 Take him, honey, take him. 339 00:19:47,686 --> 00:19:48,998 Woo, yeah who ah! 340 00:19:50,862 --> 00:19:52,864 Let's see it, let's see! 341 00:19:54,348 --> 00:19:55,348 All right. 342 00:20:54,857 --> 00:20:55,965 Thank you very much. 343 00:20:56,065 --> 00:20:57,242 Here's 20. 344 00:20:57,342 --> 00:20:58,830 Thank you. 345 00:20:58,930 --> 00:21:00,452 If you get any more, you wouldn't be able to take it. 346 00:21:00,552 --> 00:21:01,791 You've got a great future! 347 00:21:02,658 --> 00:21:04,629 All right, Davonzo, just what the fuck 348 00:21:04,729 --> 00:21:05,458 do you think you're doing? 349 00:21:05,558 --> 00:21:07,183 Look at this. 350 00:21:07,283 --> 00:21:08,495 Sorry man, it ain't the same. 351 00:21:08,595 --> 00:21:09,875 The snake tattoo on the right side 352 00:21:09,975 --> 00:21:11,636 of the model's body is the same tattoo 353 00:21:11,736 --> 00:21:13,845 we found on the right leg of our Jane Doe. 354 00:21:13,945 --> 00:21:14,945 Let me see that. 355 00:21:16,258 --> 00:21:17,814 It's a two sided puzzle, it can give us her face. 356 00:21:17,914 --> 00:21:19,230 Hold it, Davonzo. 357 00:21:19,330 --> 00:21:21,128 You're saying you threw that broad out 358 00:21:21,228 --> 00:21:23,682 just so we could put together a fucking jigsaw puzzle? 359 00:21:23,782 --> 00:21:24,925 Filla, we're still cops. 360 00:21:25,025 --> 00:21:26,547 We got a psycho out there making kindling 361 00:21:26,647 --> 00:21:29,067 out of young girls and this is our first solid lead. 362 00:21:29,167 --> 00:21:30,167 Now. 363 00:21:32,481 --> 00:21:33,654 Any volunteers? 364 00:21:38,521 --> 00:21:40,768 Hey, I think I got another piece of her ass. 365 00:21:40,868 --> 00:21:42,322 No way, Bauman. 366 00:21:42,422 --> 00:21:43,840 Wait, wait wait. 367 00:21:43,940 --> 00:21:45,014 Come on, Bauman, I think it was there. 368 00:21:45,114 --> 00:21:46,567 Let me see that. 369 00:21:46,667 --> 00:21:48,949 Yep, I think I got another one. 370 00:21:49,049 --> 00:21:50,986 Let's see, yep. 371 00:21:51,086 --> 00:21:52,086 All right. 372 00:21:53,088 --> 00:21:54,437 I think I'm going blind. 373 00:21:54,537 --> 00:21:56,160 Okay, we're home here. 374 00:21:58,955 --> 00:22:00,064 You do the honors. 375 00:22:00,164 --> 00:22:02,411 Okay, that's it. 376 00:22:02,511 --> 00:22:03,275 Get the camera. 377 00:22:03,375 --> 00:22:05,065 Ready, alley oop. 378 00:22:06,135 --> 00:22:07,003 All right just hold it real 379 00:22:07,103 --> 00:22:08,484 so I can open all the way up. 380 00:22:10,208 --> 00:22:11,316 One more. 381 00:22:11,416 --> 00:22:12,416 My god. 382 00:22:48,522 --> 00:22:50,094 What's that address again, Elliot? 383 00:22:54,287 --> 00:22:56,737 13772 Superior. 384 00:22:58,636 --> 00:22:59,913 Bad hangover, huh? 385 00:23:02,053 --> 00:23:04,055 Industrial strength, partner. 386 00:23:05,919 --> 00:23:07,062 No, no, no, no. 387 00:23:07,162 --> 00:23:08,782 What you wanna do, you want to take 388 00:23:09,543 --> 00:23:10,962 half a cup of Worcestershire sauce, 389 00:23:11,062 --> 00:23:13,758 drop a raw egg in it, and a teaspoon of Tabasco sauce 390 00:23:13,858 --> 00:23:16,623 and my dad's secret ingredient, a pinch of oregano, 391 00:23:16,723 --> 00:23:18,073 not that thing. 392 00:23:18,173 --> 00:23:19,867 That'll make me throw up. 393 00:23:19,967 --> 00:23:21,697 Of course, that's the whole idea. 394 00:23:21,797 --> 00:23:23,975 Then the hangover feels so good by comparison, 395 00:23:24,075 --> 00:23:25,766 you think you feel better. 396 00:23:31,220 --> 00:23:33,502 This is where we stamp the puzzles. 397 00:23:33,602 --> 00:23:37,126 Every party puzzle uses the same die cut. 398 00:23:37,226 --> 00:23:39,094 78 pieces. 399 00:23:39,194 --> 00:23:41,648 We figure people ain't exactly buying the product 400 00:23:41,748 --> 00:23:45,130 for the intellectual challenge, if you catch my drift. 401 00:23:46,304 --> 00:23:47,619 You do your own photography? 402 00:23:47,719 --> 00:23:48,620 No, I wish. 403 00:23:48,720 --> 00:23:51,589 No, we buy from freelancers. 404 00:23:51,689 --> 00:23:54,109 Mostly Hollywood types, if you get my meaning. 405 00:23:54,209 --> 00:23:55,696 I get it. 406 00:23:55,796 --> 00:23:58,416 Mr. Murch, would you happen to know who took this photo? 407 00:24:00,215 --> 00:24:01,561 All right, let me see. 408 00:24:05,358 --> 00:24:08,261 This issue is about six months old. 409 00:24:08,361 --> 00:24:10,052 I'll have to check my records. 410 00:24:22,271 --> 00:24:23,139 Hold on, hold on. 411 00:24:23,239 --> 00:24:24,998 I know it's here somewhere. 412 00:24:28,864 --> 00:24:29,592 Can I use your phone, Mr. Murch? 413 00:24:29,692 --> 00:24:30,692 Yeah, go ahead. 414 00:24:35,767 --> 00:24:37,566 I was afraid of that. 415 00:24:37,666 --> 00:24:39,913 We changed our filing system about three months ago 416 00:24:40,013 --> 00:24:41,846 and ever since then I haven't been able to find squat, 417 00:24:41,946 --> 00:24:43,710 if you'll pardon my French. 418 00:24:43,810 --> 00:24:45,160 Davonzo here. 419 00:24:45,260 --> 00:24:46,782 There's really a market for these puzzles, Mr. Murch? 420 00:24:46,882 --> 00:24:49,302 Son, there's a market for everything. 421 00:24:49,402 --> 00:24:52,443 Pre-faded blue jeans, strawberry douches. 422 00:24:52,543 --> 00:24:55,031 It's what makes America great. 423 00:24:55,131 --> 00:24:56,271 We'll be right there. 424 00:24:58,203 --> 00:25:00,554 I'm afraid we're gonna have to be moving along, Mr. Murch. 425 00:25:00,654 --> 00:25:02,522 Here's my card. 426 00:25:02,622 --> 00:25:04,351 If you find that name, give me a call, will you? 427 00:25:04,451 --> 00:25:05,451 Will do, Sarge. 428 00:25:06,798 --> 00:25:07,798 What's up, Joe? 429 00:25:10,630 --> 00:25:11,807 It's the same girl all right. 430 00:25:11,907 --> 00:25:13,529 The skin matches to a T. 431 00:25:14,875 --> 00:25:17,468 Plus we have the same deposits of sand on the pores. 432 00:25:17,568 --> 00:25:19,263 She must have put up one hell of a struggle on the ground 433 00:25:19,363 --> 00:25:20,367 before they finally snuffed her. 434 00:25:20,467 --> 00:25:21,886 Oh, jeez. 435 00:25:21,986 --> 00:25:23,922 You're assuming it was a guy? 436 00:25:24,022 --> 00:25:26,546 Dr. Tyrone Fillmore assumes nothing. 437 00:25:26,646 --> 00:25:28,375 This hand's got skin under the fingernails. 438 00:25:28,475 --> 00:25:30,205 Blood is male, type B negative. 439 00:25:30,305 --> 00:25:31,689 Rare. 440 00:25:31,789 --> 00:25:33,863 Belongs to only about 10 percent of the US population. 441 00:25:33,963 --> 00:25:36,245 Could you narrow that down a bit? 442 00:25:36,345 --> 00:25:37,345 Sure. 443 00:25:38,589 --> 00:25:40,594 Just look for a man with three long scratches 444 00:25:40,694 --> 00:25:42,665 somewhere on his body. 445 00:25:42,765 --> 00:25:44,805 I suspect we are in fact dealing with 446 00:25:44,905 --> 00:25:46,186 a classic sociopath. 447 00:25:46,286 --> 00:25:47,843 You mean psychopath. 448 00:25:47,943 --> 00:25:51,191 No, there is an important difference. 449 00:25:51,291 --> 00:25:55,299 Psychopaths, Newark's Son of Sam, for example, 450 00:25:55,399 --> 00:25:57,508 are violent schizophrenics. 451 00:25:57,608 --> 00:25:59,234 Their thinking is highly disordered 452 00:25:59,334 --> 00:26:01,581 and they tend to kill in response 453 00:26:01,681 --> 00:26:04,339 to their own emotionally charged delusions. 454 00:26:06,168 --> 00:26:08,346 Sociopaths on the other hand 455 00:26:08,446 --> 00:26:13,382 tend to lack a key emotional component, empathy. 456 00:26:14,556 --> 00:26:16,975 They cannot feel for other people. 457 00:26:17,075 --> 00:26:21,428 As a result, they see themselves as outside of society. 458 00:26:21,528 --> 00:26:22,633 Above it really. 459 00:26:24,048 --> 00:26:26,985 Ultimately they develop contempt for the rest of us. 460 00:26:27,085 --> 00:26:29,018 Any questions? 461 00:26:30,986 --> 00:26:32,888 Sergeant Davonzo. 462 00:26:32,988 --> 00:26:35,546 Dr. Lester, what sets this kind of person off? 463 00:26:35,646 --> 00:26:36,646 What's the trigger? 464 00:26:37,510 --> 00:26:39,101 Sergeant, it's me, Leon Murch. 465 00:26:39,201 --> 00:26:42,311 I finally found that photographer you were looking for. 466 00:26:42,411 --> 00:26:43,623 You still want the name? 467 00:26:43,723 --> 00:26:44,723 Please. 468 00:26:47,554 --> 00:26:51,251 It's Mosley, M-O-S-L-E-Y. 469 00:26:51,351 --> 00:26:53,805 Calls himself Ace if you can believe it. 470 00:26:53,905 --> 00:26:55,462 Yeah I can believe it. 471 00:26:55,562 --> 00:26:56,705 You got an address? 472 00:26:56,805 --> 00:26:57,809 Or it could be some perceived slight. 473 00:26:57,909 --> 00:27:00,225 Or perhaps an accumulation of personal 474 00:27:00,325 --> 00:27:02,849 and professional frustrations. 475 00:27:02,949 --> 00:27:03,678 Thank you, Mr. Murch. 476 00:27:03,778 --> 00:27:05,089 You've been a big help. 477 00:27:07,229 --> 00:27:09,027 Dr. Lester, I'm afraid you'll have to excuse us. 478 00:27:09,127 --> 00:27:11,060 Elliot, we're on a roll. 479 00:27:24,902 --> 00:27:25,837 Let's get them! 480 00:27:25,937 --> 00:27:27,425 No, no, forget it, forget it. 481 00:27:27,525 --> 00:27:30,701 We've got more important things to do. 482 00:27:38,709 --> 00:27:39,851 Ah, it's a great neighborhood. 483 00:27:39,951 --> 00:27:41,370 I feel like I should be wearing rubber gloves. 484 00:27:41,470 --> 00:27:43,199 Yeah? 485 00:27:43,299 --> 00:27:44,408 Mr. Mosley? 486 00:27:44,508 --> 00:27:46,064 It's about time. 487 00:27:46,164 --> 00:27:47,752 Top of the stairs, second floor. 488 00:28:00,144 --> 00:28:01,356 Oh, Nancy, looking good. 489 00:28:01,456 --> 00:28:02,978 Tongue action, Nance. 490 00:28:03,078 --> 00:28:04,255 Eve, I want you to take your finger, 491 00:28:04,355 --> 00:28:06,015 run it over your tongue, nice and slow. 492 00:28:06,115 --> 00:28:07,120 Index, yep, beautiful. 493 00:28:07,220 --> 00:28:08,570 Softer, softer. 494 00:28:08,670 --> 00:28:10,951 Okay, now run it down on your nipples, baby. 495 00:28:11,051 --> 00:28:12,297 All right, nice and soft. 496 00:28:12,397 --> 00:28:13,747 Bring those nipples up, baby. 497 00:28:13,847 --> 00:28:15,818 Hey, come on Nance, tongue action while she's doing that. 498 00:28:15,918 --> 00:28:17,372 Do it again, tongue action! 499 00:28:17,472 --> 00:28:19,960 All right come on, tongue, kiss, kiss, kiss. 500 00:28:20,060 --> 00:28:21,168 Let's get a kiss shot, come on. 501 00:28:21,268 --> 00:28:22,998 All right, oh I love it, I love it. 502 00:28:23,098 --> 00:28:24,482 Nipples up, here we go. 503 00:28:24,582 --> 00:28:25,415 Come on, one more. 504 00:28:25,515 --> 00:28:26,933 One more beauty, come on girls. 505 00:28:27,033 --> 00:28:28,452 That's it, all right. 506 00:28:28,552 --> 00:28:29,660 Let's try it again. 507 00:28:29,760 --> 00:28:30,971 Bring that leg up now. 508 00:28:31,071 --> 00:28:32,248 Bring that leg up, Eve. 509 00:28:32,348 --> 00:28:33,733 Eve, bring it up, just bring it up. 510 00:28:33,833 --> 00:28:35,044 Miles, let's go with it. 511 00:28:35,144 --> 00:28:36,977 Come on, that's nice Nance, come on Eve. 512 00:28:37,077 --> 00:28:38,976 A little action, tongue action. 513 00:28:39,908 --> 00:28:41,326 Mr. Mosley? 514 00:28:41,426 --> 00:28:42,845 Yeah, put it right there on the table, will you? 515 00:28:42,945 --> 00:28:44,468 Hope you didn't forget the mustard. 516 00:28:44,568 --> 00:28:45,814 Come on girls. 517 00:28:45,914 --> 00:28:47,229 Nice. 518 00:28:47,329 --> 00:28:49,024 We're police officers, Mr. Mosley. 519 00:28:49,124 --> 00:28:50,474 What? 520 00:28:50,574 --> 00:28:51,751 I'm Sergeant Davonzo. 521 00:28:51,851 --> 00:28:53,611 This is Detective Greenfield. 522 00:28:54,647 --> 00:28:55,789 Come on, guys. 523 00:28:55,889 --> 00:28:57,653 This is strictly by the book, okay? 524 00:28:57,753 --> 00:28:58,753 First amendment. 525 00:29:00,687 --> 00:29:02,417 We'd like to ask you a few questions about a murder. 526 00:29:02,517 --> 00:29:03,517 A murder? 527 00:29:04,691 --> 00:29:05,691 Excuse me. 528 00:29:06,797 --> 00:29:09,389 Uh, girls, it's wonderful, okay. 529 00:29:09,489 --> 00:29:11,460 Let's call it a day, okay? 530 00:29:11,560 --> 00:29:12,806 Nice work. 531 00:29:12,906 --> 00:29:13,842 Okay. 532 00:29:13,942 --> 00:29:15,844 Look, I'm sorry, officers. 533 00:29:15,944 --> 00:29:17,639 It's just I've had a lot of harassment problems 534 00:29:17,739 --> 00:29:18,950 in the past. 535 00:29:19,050 --> 00:29:20,780 What's this you tell me about a murder? 536 00:29:20,880 --> 00:29:22,678 We're trying to get a name on this girl. 537 00:29:22,778 --> 00:29:25,678 People at Party Puzzles said you sold them the photograph. 538 00:29:26,851 --> 00:29:27,856 This is the girl that was murdered? 539 00:29:27,956 --> 00:29:28,956 We think so. 540 00:29:30,475 --> 00:29:32,274 Somebody chopped her into pieces. 541 00:29:32,374 --> 00:29:33,482 Really? 542 00:29:33,582 --> 00:29:36,623 Jesus, who'd do a thing like that? 543 00:29:36,723 --> 00:29:38,038 Well if you can help us with her name, 544 00:29:38,138 --> 00:29:39,277 maybe we can find out. 545 00:29:40,106 --> 00:29:41,456 You know, I remember. 546 00:29:41,556 --> 00:29:44,148 I think I took pictures of her last year. 547 00:29:44,248 --> 00:29:45,494 You guys wanna wait around a couple minutes, 548 00:29:45,594 --> 00:29:46,668 I'll go check my logbook. 549 00:29:46,768 --> 00:29:48,152 Please. 550 00:29:48,252 --> 00:29:49,464 All right, make yourselves at home, huh? 551 00:29:49,564 --> 00:29:50,564 Enjoy the scenery. 552 00:30:00,713 --> 00:30:02,024 Guy's into karate. 553 00:30:04,993 --> 00:30:07,309 These black and whites, you took these? 554 00:30:07,409 --> 00:30:09,414 The nature shots? 555 00:30:09,514 --> 00:30:10,554 They're beautiful. 556 00:30:10,654 --> 00:30:11,654 Thanks. 557 00:30:12,448 --> 00:30:14,489 A lot of work went into those. 558 00:30:14,589 --> 00:30:15,800 You sell them? 559 00:30:15,900 --> 00:30:16,900 I'm trying. 560 00:30:17,971 --> 00:30:18,735 As a matter of fact, I just started talks 561 00:30:18,835 --> 00:30:20,598 with a major gallery. 562 00:30:20,698 --> 00:30:22,393 With any luck I sell enough, 563 00:30:22,493 --> 00:30:25,323 I can finally get out of this skin game once and for all. 564 00:30:31,640 --> 00:30:33,646 Some people think shooting skin is a dream job. 565 00:30:33,746 --> 00:30:34,579 But it ain't. 566 00:30:34,679 --> 00:30:36,507 It's dull, boring and demeaning. 567 00:30:38,613 --> 00:30:40,342 Sure, it pays well. 568 00:30:40,442 --> 00:30:41,826 But as soon as I can quit, 569 00:30:41,926 --> 00:30:43,169 I'm out of here. 570 00:30:46,379 --> 00:30:48,177 She called herself Cynthia James. 571 00:30:48,277 --> 00:30:49,834 Probably a pseudonym. 572 00:30:49,934 --> 00:30:52,078 Most models don't use their real names. 573 00:30:52,178 --> 00:30:54,183 Kinda goes with the territory. 574 00:30:54,283 --> 00:30:56,220 She was really something, wasn't she? 575 00:30:56,320 --> 00:30:57,739 You got an address? 576 00:30:57,839 --> 00:30:58,706 Probably not any good. 577 00:30:58,806 --> 00:31:00,845 They move around a lot. 578 00:31:00,945 --> 00:31:02,533 Well, we appreciate your help. 579 00:31:03,465 --> 00:31:04,500 Good luck. 580 00:31:05,398 --> 00:31:06,684 Hope you catch this killer. 581 00:31:07,883 --> 00:31:11,891 Between you and me, I hope the bastard fries. 582 00:31:11,991 --> 00:31:14,062 They use the gas chamber in California. 583 00:31:17,237 --> 00:31:17,967 What do you think, Sarge? 584 00:31:18,067 --> 00:31:19,174 About what? 585 00:31:19,274 --> 00:31:20,106 About Mosley. 586 00:31:20,206 --> 00:31:20,901 You see that look in his eyes? 587 00:31:21,001 --> 00:31:22,522 The man is weird. 588 00:31:22,622 --> 00:31:23,622 Hey! 589 00:31:25,798 --> 00:31:28,390 Oh fuck, they're back! 590 00:31:28,490 --> 00:31:29,490 Stop! 591 00:31:31,873 --> 00:31:35,462 I'm a police officer, you're under arrest! 592 00:31:42,228 --> 00:31:43,061 Unbelievable. 593 00:31:43,161 --> 00:31:44,199 Breaking into a police car. 594 00:31:44,299 --> 00:31:45,234 Talk about nerve. 595 00:31:45,334 --> 00:31:46,167 Brass ones all right. 596 00:31:46,267 --> 00:31:47,648 Let's check out that address. 597 00:32:15,606 --> 00:32:16,952 Evan Stone agency. 598 00:32:19,058 --> 00:32:21,339 See, she lived here. 599 00:32:21,439 --> 00:32:23,134 Moved out two months ago. 600 00:32:23,234 --> 00:32:24,929 Only her name was not Cynthia James. 601 00:32:25,029 --> 00:32:26,931 It was Cindy Jakulski. 602 00:32:27,031 --> 00:32:28,899 Said she was an actress. 603 00:32:28,999 --> 00:32:30,555 Actress, hah. 604 00:32:30,655 --> 00:32:31,971 You know what that means. 605 00:32:32,071 --> 00:32:33,248 Hooker. 606 00:32:33,348 --> 00:32:34,663 Probably got killed by one of her Johns. 607 00:32:34,763 --> 00:32:35,871 You know where she went? 608 00:32:35,971 --> 00:32:37,701 Did she leave a forwarding address? 609 00:32:37,801 --> 00:32:39,219 I wish she did. 610 00:32:39,319 --> 00:32:40,669 She still owes me two months rent! 611 00:32:40,769 --> 00:32:43,223 Do you happen to remember anybody 612 00:32:43,323 --> 00:32:45,881 came by to see her, anybody in particular? 613 00:32:45,981 --> 00:32:47,469 Like Ace Mosley? 614 00:32:47,569 --> 00:32:49,920 About 40, medium height, brown toupee? 615 00:32:50,020 --> 00:32:53,164 Listen kid, all cucarachas look alike, you know. 616 00:32:53,264 --> 00:32:55,408 Well, thanks for your help. 617 00:32:55,508 --> 00:32:57,168 If you happen to think of anything else, 618 00:32:57,268 --> 00:32:58,032 would you give us a call please? 619 00:32:58,132 --> 00:32:59,308 Scum of the earth. 620 00:32:59,408 --> 00:33:01,000 They should all choke on their own vomit! 621 00:33:01,100 --> 00:33:02,618 - Yes Ma'am. - Yes Ma'am. 622 00:33:06,381 --> 00:33:07,938 Is it that this Cindy was a model, 623 00:33:08,038 --> 00:33:09,456 is that what's eating you, Joe? 624 00:33:09,556 --> 00:33:10,941 You worried about Kathy? 625 00:33:11,041 --> 00:33:13,146 Hey, give it a rest, okay? 626 00:33:16,253 --> 00:33:18,496 Who ah cowboys, party's over. 627 00:33:25,607 --> 00:33:26,336 Davonzo. 628 00:33:26,436 --> 00:33:27,474 Yeah? 629 00:33:27,574 --> 00:33:28,648 We put out a bulletin on your girl 630 00:33:28,748 --> 00:33:29,718 to all the TV stations and newspapers. 631 00:33:29,818 --> 00:33:30,719 Any feedback? 632 00:33:30,819 --> 00:33:32,756 The usual. 633 00:33:32,856 --> 00:33:34,861 Mostly creeps wanting to know if the dame's 634 00:33:34,961 --> 00:33:36,311 got a sister. 635 00:33:36,411 --> 00:33:38,309 Well, some people are sick, bow wow. 636 00:33:39,794 --> 00:33:41,385 Sergeant Davonzo, some guy's holding on two, 637 00:33:41,485 --> 00:33:42,866 says he'll only talk to you. 638 00:33:47,146 --> 00:33:48,564 Davonzo. 639 00:33:48,664 --> 00:33:50,739 You want to know who killed Cynthia James? 640 00:33:50,839 --> 00:33:52,396 What's your name, please? 641 00:33:52,496 --> 00:33:57,501 Meet me at 202 Hogan Avenue at eight o'clock. 642 00:33:58,122 --> 00:33:58,955 Come alone. 643 00:33:59,055 --> 00:34:00,607 How do I recognize you? 644 00:34:01,436 --> 00:34:02,436 Hello? 645 00:34:05,164 --> 00:34:06,582 Who was that? 646 00:34:06,682 --> 00:34:09,996 Our friend, the Greek one, Mr. Anonymous. 647 00:34:11,308 --> 00:34:12,450 Wants to meet me at eight, 648 00:34:12,550 --> 00:34:14,138 says he knows who killed Cynthia. 649 00:34:16,727 --> 00:34:18,767 Oh no, no, no no. 650 00:34:18,867 --> 00:34:20,631 No more bachelor parties. 651 00:34:20,731 --> 00:34:21,731 I'm serious. 652 00:34:23,423 --> 00:34:24,669 No, it's okay. 653 00:34:24,769 --> 00:34:26,982 I'll handle this one on the way home. 654 00:34:27,082 --> 00:34:28,881 What, alone? 655 00:34:28,981 --> 00:34:32,022 That's the way he wants it. 656 00:34:32,122 --> 00:34:34,783 You think that's such a good idea? 657 00:34:34,883 --> 00:34:36,923 It's probably just a crank call, wild goose chase. 658 00:34:37,023 --> 00:34:38,407 Believe me, your time is better spent 659 00:34:38,507 --> 00:34:39,512 with your bride to be now. 660 00:34:39,612 --> 00:34:41,096 Go on, get out of here. 661 00:34:42,028 --> 00:34:43,205 All right. 662 00:34:43,305 --> 00:34:44,548 You be careful. 663 00:38:20,936 --> 00:38:23,356 The lady doctor was right. 664 00:38:23,456 --> 00:38:26,221 This nutcase is playing games with us. 665 00:38:26,321 --> 00:38:28,116 Mosley wanted me to find that torso. 666 00:38:29,048 --> 00:38:30,122 Mosley? 667 00:38:30,222 --> 00:38:31,813 You said the man wore a mask. 668 00:38:31,913 --> 00:38:33,953 He also knew karate. 669 00:38:34,053 --> 00:38:35,403 So? 670 00:38:35,503 --> 00:38:38,647 So Mosley's a black belt and I need a warrant 671 00:38:38,747 --> 00:38:40,408 to search his studio. 672 00:38:40,508 --> 00:38:43,135 Okay Joe, I'll see what I can do. 673 00:38:43,235 --> 00:38:45,689 I cannot hate, my dear lord. 674 00:38:45,789 --> 00:38:49,103 Therefore far unfit for me to love. 675 00:38:50,483 --> 00:38:52,799 How can I love him that has dealt so hardly 676 00:38:52,899 --> 00:38:54,038 with my father? 677 00:38:55,212 --> 00:38:58,733 Bless you, my children. 678 00:39:05,774 --> 00:39:06,744 Hey Kat, what do you think? 679 00:39:06,844 --> 00:39:09,023 Were we great or what? 680 00:39:09,123 --> 00:39:10,123 Yeah. 681 00:39:11,642 --> 00:39:12,643 He wasn't there. 682 00:39:13,575 --> 00:39:14,718 Who? 683 00:39:14,818 --> 00:39:17,993 Who do you think, my father, LA's finest. 684 00:39:19,754 --> 00:39:21,621 Well I'm sure he had a reason. 685 00:39:21,721 --> 00:39:23,313 Well he always has a reason. 686 00:39:23,413 --> 00:39:26,040 All I've done all my life is listen to his reasons. 687 00:39:26,140 --> 00:39:27,213 Should have known better than to expect 688 00:39:27,313 --> 00:39:28,313 anything from him. 689 00:39:29,729 --> 00:39:32,444 I was just setting myself up for another slap in the face. 690 00:39:45,504 --> 00:39:46,681 Kathy. 691 00:39:46,781 --> 00:39:48,821 I'm sorry I'm late. 692 00:39:48,921 --> 00:39:52,583 I heard the applause, you must have been wonderful. 693 00:39:52,683 --> 00:39:55,099 Well, it was an ensemble effort of course. 694 00:39:56,584 --> 00:39:58,624 Would you excuse us please? 695 00:39:58,724 --> 00:40:00,486 I'd like to talk to my daughter alone. 696 00:40:01,347 --> 00:40:02,076 I'll be outside. 697 00:40:02,176 --> 00:40:03,176 Okay. 698 00:40:10,908 --> 00:40:12,669 I see you dressed for the occasion. 699 00:40:14,602 --> 00:40:16,031 You don't talk to me like that. 700 00:40:17,674 --> 00:40:19,576 I had a reason for being late. 701 00:40:19,676 --> 00:40:21,022 I was chasing a killer. 702 00:40:22,368 --> 00:40:23,821 Well did you catch him? 703 00:40:23,921 --> 00:40:26,134 No, actually he got away. 704 00:40:26,234 --> 00:40:28,481 But I know who he is and I think you know him too. 705 00:40:28,581 --> 00:40:29,311 Me? 706 00:40:29,411 --> 00:40:30,690 Yeah. 707 00:40:30,790 --> 00:40:33,072 His name's Ace Mosley. 708 00:40:33,172 --> 00:40:35,001 He's a photographer. 709 00:40:36,106 --> 00:40:38,212 Hmm, Mosley, doesn't ring any bells. 710 00:40:44,908 --> 00:40:46,806 Maybe this'll ring a couple for you. 711 00:40:52,191 --> 00:40:53,951 When I first saw this, I felt sick. 712 00:40:55,988 --> 00:40:58,301 Then I got scared, very scared. 713 00:40:59,819 --> 00:41:01,652 Now I'm telling you right now, young lady. 714 00:41:01,752 --> 00:41:04,586 You stay away from him, from all of them. 715 00:41:04,686 --> 00:41:06,657 And that's a direct order, understood? 716 00:41:06,757 --> 00:41:08,487 Daddy, that picture was taken almost two years ago. 717 00:41:08,587 --> 00:41:10,144 That doesn't change what I just told you. 718 00:41:10,244 --> 00:41:11,455 I don't want you parading your body 719 00:41:11,555 --> 00:41:13,526 in front of them damn cameras anymore! 720 00:41:13,626 --> 00:41:15,287 Oh I see. 721 00:41:15,387 --> 00:41:16,805 This doesn't have to do with the killer. 722 00:41:16,905 --> 00:41:18,152 This has to do with you trying to control my life 723 00:41:18,252 --> 00:41:19,946 just like you've always tried to do. 724 00:41:20,046 --> 00:41:21,603 Well daddy, it never worked then 725 00:41:21,703 --> 00:41:23,467 and it sure as hell won't work now. 726 00:41:23,567 --> 00:41:24,503 Will you listen to what I'm trying to tell you? 727 00:41:24,603 --> 00:41:25,987 Why? 728 00:41:26,087 --> 00:41:27,195 You never listen to me. 729 00:41:27,295 --> 00:41:28,438 You're always too busy chasing killers 730 00:41:28,538 --> 00:41:29,887 to ever care what happened to me. 731 00:41:29,987 --> 00:41:32,027 And before you start telling me how to run my life, 732 00:41:32,127 --> 00:41:34,513 why don't you try getting your own act together? 733 00:41:34,613 --> 00:41:35,790 You know what you are, daddy? 734 00:41:35,890 --> 00:41:37,205 You're a damn hypocrite. 735 00:41:37,305 --> 00:41:39,618 It's too damn stuffy in here! 736 00:43:14,575 --> 00:43:16,408 Hollywood detectives report they still have 737 00:43:16,508 --> 00:43:18,237 no solid leads in the brutal murder 738 00:43:18,337 --> 00:43:21,067 of an unidentified female whose dismembered remains 739 00:43:21,167 --> 00:43:23,035 were discovered earlier this week. 740 00:43:23,135 --> 00:43:26,072 So far three limbs and a torso has been recovered. 741 00:43:26,172 --> 00:43:27,557 Although without the head, 742 00:43:27,657 --> 00:43:30,491 detectives say they cannot get a positive ID on the victim. 743 00:43:30,591 --> 00:43:33,597 In a possibly related story, LAPD is asking anyone 744 00:43:33,697 --> 00:43:35,565 with knowledge of the missing whereabouts 745 00:43:35,665 --> 00:43:38,012 of Hollywood model Cindy Jakulski. 746 00:43:49,817 --> 00:43:50,959 Two boys were in critical 747 00:43:51,059 --> 00:43:53,237 after a school-bus veered out of control 748 00:43:53,337 --> 00:43:58,342 jumping the sidewalk between the boat and the concrete wall. 749 00:44:02,623 --> 00:44:04,732 Police encountered five murder charges against 750 00:44:04,832 --> 00:44:07,113 a 17 year old girl who allegedly laughed 751 00:44:07,213 --> 00:44:09,115 at her poor daughter in a plastic bag 752 00:44:09,215 --> 00:44:10,734 left in the dying street. 753 00:44:36,657 --> 00:44:38,973 Hmm, impressive. 754 00:44:39,073 --> 00:44:40,733 Very impressive. 755 00:44:40,833 --> 00:44:43,287 Good use of light and contrast. 756 00:44:43,387 --> 00:44:45,255 You've managed to capture excellent detail. 757 00:44:45,355 --> 00:44:46,567 Thank you. 758 00:44:46,667 --> 00:44:48,500 I use very long exposures. 759 00:44:48,600 --> 00:44:50,087 Brings out the highlights. 760 00:44:50,187 --> 00:44:51,503 Do you have any more? 761 00:44:51,603 --> 00:44:54,160 Yes, but I consider these my best. 762 00:44:54,260 --> 00:44:55,260 I see. 763 00:44:56,228 --> 00:44:57,750 So what do you say, Mr. Saint John, 764 00:44:57,850 --> 00:44:59,649 care to choose three or four of these for your gallery, 765 00:44:59,749 --> 00:45:01,236 see how they sell? 766 00:45:01,336 --> 00:45:02,376 Can I have a print of each? 767 00:45:02,476 --> 00:45:04,447 I'd like to show them to your partner. 768 00:45:04,547 --> 00:45:06,483 I thought you made the decisions. 769 00:45:06,583 --> 00:45:09,521 Well I like to get Jeff's opinion whenever I can. 770 00:45:09,621 --> 00:45:11,312 So you don't make the decisions. 771 00:45:13,625 --> 00:45:15,281 God, I hate this. 772 00:45:17,594 --> 00:45:20,670 You guys, you just love to jerk people around, don't you? 773 00:45:20,770 --> 00:45:22,292 What? 774 00:45:22,392 --> 00:45:23,604 I'm sorry. 775 00:45:23,704 --> 00:45:24,915 I didn't mean anything personal. 776 00:45:25,015 --> 00:45:26,779 I just had some bad news. 777 00:45:26,879 --> 00:45:28,022 My mother, she's very ill. 778 00:45:28,122 --> 00:45:30,058 I've been trying to buy this condo for her. 779 00:45:30,158 --> 00:45:33,472 And the bank, for six weeks in and out of escrow. 780 00:45:35,716 --> 00:45:37,549 They finally turned down my mortgage application. 781 00:45:37,649 --> 00:45:40,444 Of course, I understand. 782 00:45:41,584 --> 00:45:43,517 Here, let me go get the prints for you. 783 00:45:47,382 --> 00:45:49,077 Well you know what they say. 784 00:45:49,177 --> 00:45:50,351 You are what you eat. 785 00:45:51,455 --> 00:45:52,733 You're also where you eat. 786 00:45:53,699 --> 00:45:55,152 At this girls system is full 787 00:45:55,252 --> 00:45:58,880 of garam masala, turmeric, cardamom. 788 00:45:58,980 --> 00:46:00,675 Translation please, doctor? 789 00:46:00,775 --> 00:46:01,775 Spices. 790 00:46:02,708 --> 00:46:04,814 Used heavily in Indian cooking. 791 00:46:06,540 --> 00:46:08,234 So you're saying that her last meal 792 00:46:08,334 --> 00:46:09,926 was at an Indian restaurant? 793 00:46:10,026 --> 00:46:11,341 No, not just her last. 794 00:46:11,441 --> 00:46:12,756 That stuff is everywhere, from her esophagus 795 00:46:12,856 --> 00:46:14,931 to her bowels. 796 00:46:15,031 --> 00:46:16,657 I say she was a regular. 797 00:46:16,757 --> 00:46:19,138 Although god knows how she stomached the stuff. 798 00:46:20,450 --> 00:46:21,450 Donut? 799 00:46:22,245 --> 00:46:23,698 Pass. 800 00:46:23,798 --> 00:46:27,146 You know, breakfast is the most important meal of the day. 801 00:46:36,190 --> 00:46:37,643 Evan Stone Agency. 802 00:46:37,743 --> 00:46:41,544 Yes, this is Peter Gable, photographer. 803 00:46:41,644 --> 00:46:43,546 I believe you have me on file. 804 00:46:43,646 --> 00:46:46,341 Yes, Mr. Gable, how can I help you? 805 00:46:46,441 --> 00:46:49,790 I'm interested in hiring one of your models. 806 00:46:51,688 --> 00:46:52,452 Oh my god. 807 00:46:52,552 --> 00:46:53,625 Of course I know Cindy. 808 00:46:53,725 --> 00:46:55,143 But not this way. 809 00:46:55,243 --> 00:46:57,491 She has been working in my restaurant as a waitress 810 00:46:57,591 --> 00:46:59,523 from the past three to four months. 811 00:47:00,939 --> 00:47:02,047 When was the last time you saw her, Mr. Shandar? 812 00:47:02,147 --> 00:47:04,705 Oh maybe about three to four days? 813 00:47:04,805 --> 00:47:07,086 I'm very very worried about her. 814 00:47:07,186 --> 00:47:08,054 Has something happened to her? 815 00:47:08,154 --> 00:47:09,606 You haven't seen the papers? 816 00:47:09,706 --> 00:47:11,056 I'm sorry. 817 00:47:11,156 --> 00:47:12,264 I have so very little time. 818 00:47:12,364 --> 00:47:13,541 Do you have an address on her 819 00:47:13,641 --> 00:47:15,750 or do you know anybody she hung out with? 820 00:47:15,850 --> 00:47:18,546 Uh, Megan. 821 00:47:18,646 --> 00:47:19,647 Yes, Mr. Shandar. 822 00:47:22,029 --> 00:47:24,138 Officer, this is Megan McDonald. 823 00:47:24,238 --> 00:47:25,105 How do you do? 824 00:47:25,205 --> 00:47:26,658 Hi. 825 00:47:26,758 --> 00:47:28,245 She and Miss Jakulski are, how do you say, 826 00:47:28,345 --> 00:47:29,074 roommates, right? 827 00:47:29,174 --> 00:47:29,902 Mhmm. 828 00:47:30,002 --> 00:47:30,834 Roommates. 829 00:47:30,934 --> 00:47:31,767 Excuse me, I'll take this. 830 00:47:31,867 --> 00:47:33,009 Thank you, table number three. 831 00:47:33,109 --> 00:47:34,835 Sure, excuse me. 832 00:47:37,423 --> 00:47:38,423 I knew it. 833 00:47:39,322 --> 00:47:40,672 Cindy's in trouble, isn't she? 834 00:47:40,772 --> 00:47:41,845 Well we have reason to believe 835 00:47:41,945 --> 00:47:43,469 she may be a victim of foul play. 836 00:47:45,224 --> 00:47:46,678 It's all right, we're not really sure if she's dead. 837 00:47:46,778 --> 00:47:47,955 Dead? 838 00:47:48,055 --> 00:47:48,715 I mean we haven't made a positive ID. 839 00:47:48,815 --> 00:47:50,544 I'm sorry, here. 840 00:47:50,644 --> 00:47:51,821 Here's a chair. 841 00:47:51,921 --> 00:47:52,921 I'm sorry. 842 00:47:53,716 --> 00:47:54,716 You all right? 843 00:47:55,787 --> 00:47:56,787 Sure? 844 00:47:58,548 --> 00:48:01,796 I hate to ask you questions at a time like this but 845 00:48:01,896 --> 00:48:04,523 when's the last time you saw your friend? 846 00:48:04,623 --> 00:48:05,973 I don't know. 847 00:48:06,073 --> 00:48:07,975 Last week sometime. 848 00:48:08,075 --> 00:48:09,839 She hadn't been home since? 849 00:48:09,939 --> 00:48:11,288 No. 850 00:48:11,388 --> 00:48:12,669 Didn't that worry you? 851 00:48:12,769 --> 00:48:14,568 Cindy's gone lots. 852 00:48:14,668 --> 00:48:17,260 And lately she's been spending some time 853 00:48:17,360 --> 00:48:19,365 with some photographer. 854 00:48:19,465 --> 00:48:20,643 What was his name? 855 00:48:20,743 --> 00:48:23,331 God, I can't remember. 856 00:48:24,401 --> 00:48:25,820 Ace something. 857 00:48:25,920 --> 00:48:27,270 You're kidding. 858 00:48:27,370 --> 00:48:29,134 We can't get a warrant? 859 00:48:29,234 --> 00:48:31,032 Look, I know it sounds crazy, Joseph. 860 00:48:31,132 --> 00:48:32,586 But without a definitive link 861 00:48:32,686 --> 00:48:34,001 between Mosley and the dead girl, 862 00:48:34,101 --> 00:48:35,658 we've got nothing to base a warrant on! 863 00:48:35,758 --> 00:48:37,073 Links, I'll give you a link. 864 00:48:37,173 --> 00:48:40,110 Link one, Mosley lied to us about the last time 865 00:48:40,210 --> 00:48:41,318 he saw Cindy Jakulski. 866 00:48:41,418 --> 00:48:44,080 Link two, her roommate now places Mosley 867 00:48:44,180 --> 00:48:46,461 with Cindy right around the time of the murder. 868 00:48:46,561 --> 00:48:49,050 Yes, but we still don't know that Cindy Jakulski 869 00:48:49,150 --> 00:48:51,605 and our Jane Doe are in fact one and the same. 870 00:48:51,705 --> 00:48:54,504 Now all we've got is a missing model, 871 00:48:54,604 --> 00:48:57,541 a questionable tattoo, and a set of fingerprints 872 00:48:57,641 --> 00:49:00,541 from a dismembered hand that matched nothing in the files. 873 00:49:01,404 --> 00:49:02,754 Yeah. 874 00:49:02,854 --> 00:49:03,993 It is frustrating. 875 00:49:05,063 --> 00:49:06,996 But the law is the law. 876 00:49:08,204 --> 00:49:10,002 Well what can we do, Joe? 877 00:49:10,102 --> 00:49:11,314 I mean I know Cindy is our Jane Doe 878 00:49:11,414 --> 00:49:12,660 and I got another 10 bucks that says 879 00:49:12,760 --> 00:49:14,317 Mosley killed her. 880 00:49:14,417 --> 00:49:15,836 Well fortunately there's no law that says 881 00:49:15,936 --> 00:49:18,041 we can't go talk to the man again, right? 882 00:49:19,871 --> 00:49:20,871 Right. 883 00:49:53,836 --> 00:49:55,841 I don't think he's in. 884 00:49:55,941 --> 00:49:57,256 Did you hear that? 885 00:49:57,356 --> 00:49:59,155 Hear what? 886 00:49:59,255 --> 00:50:00,846 A woman screaming. 887 00:50:00,946 --> 00:50:02,710 No, that was a car screeching. 888 00:50:02,810 --> 00:50:04,470 Sounded like a woman screaming to me, right? 889 00:50:04,570 --> 00:50:05,817 Right. 890 00:50:05,917 --> 00:50:06,917 Yeah. 891 00:50:27,939 --> 00:50:30,873 Check the bedroom for anything Cindy might have left there. 892 00:50:32,184 --> 00:50:33,396 I hope this is kosher. 893 00:50:33,496 --> 00:50:35,291 I'm Italian, go on. 894 00:50:41,711 --> 00:50:42,711 Oh my. 895 00:50:44,196 --> 00:50:45,196 My my. 896 00:50:46,820 --> 00:50:47,820 What have we here? 897 00:50:48,822 --> 00:50:49,964 All right, how's this? 898 00:50:50,064 --> 00:50:52,208 Cindy and Mosley are shacking up. 899 00:50:52,308 --> 00:50:54,728 Mosley gets jealous because Cindy is posing 900 00:50:54,828 --> 00:50:56,036 for other photographers. 901 00:50:57,485 --> 00:50:58,485 Hey! 902 00:51:00,074 --> 00:51:05,045 Hold, he's back! 903 00:51:06,874 --> 00:51:11,810 You're under arrest, I mean it! 904 00:51:22,752 --> 00:51:23,857 Hey, wait up. 905 00:51:33,867 --> 00:51:35,665 That's nice, that's great. 906 00:51:35,765 --> 00:51:36,765 Okay, come on. 907 00:51:37,560 --> 00:51:39,220 Break my heart baby, come on. 908 00:51:39,320 --> 00:51:40,320 Turn me on. 909 00:51:41,702 --> 00:51:43,673 Sex, come on, sex. 910 00:51:43,773 --> 00:51:46,124 Here we go, we're looking good. 911 00:51:46,224 --> 00:51:47,781 I wanna fall in love with you. 912 00:51:47,881 --> 00:51:49,089 Make my limbs melt. 913 00:51:50,159 --> 00:51:52,092 That's better, that's better. 914 00:51:53,093 --> 00:51:55,302 Okay, beautiful. 915 00:51:56,441 --> 00:51:57,860 Did we work together before? 916 00:51:57,960 --> 00:51:58,960 No. 917 00:51:59,962 --> 00:52:01,101 You had a mustache? 918 00:52:02,757 --> 00:52:04,625 Okay, raise your leg up for me, okay? 919 00:52:04,725 --> 00:52:06,109 That's it, nice. 920 00:52:06,209 --> 00:52:07,352 Give me some buns, baby. 921 00:52:07,452 --> 00:52:08,629 Buns, I love buns, okay. 922 00:52:08,729 --> 00:52:10,631 How'd you hear about me? 923 00:52:10,731 --> 00:52:12,081 Oh, through a mutual friend. 924 00:52:12,181 --> 00:52:13,354 Really, who? 925 00:52:14,769 --> 00:52:15,909 Joe Dafonzo. 926 00:52:18,912 --> 00:52:20,744 Never heard of him. 927 00:52:20,844 --> 00:52:21,745 Really? 928 00:52:21,845 --> 00:52:22,781 Well he knows you. 929 00:52:22,881 --> 00:52:24,818 In fact, he likes you a lot. 930 00:52:24,918 --> 00:52:27,199 Ah, oops, that's the end of the roll. 931 00:52:27,299 --> 00:52:28,714 Okay Kathy, let's take five. 932 00:52:33,650 --> 00:52:35,138 And this girl's dead? 933 00:52:35,238 --> 00:52:36,446 God, mmm-mmm. 934 00:52:37,344 --> 00:52:39,073 What a waste. 935 00:52:39,173 --> 00:52:41,696 Hey, out of my way, you're blocking my view. 936 00:52:41,796 --> 00:52:42,629 Excuse me. 937 00:52:42,729 --> 00:52:43,825 Hey, behave yourselves. 938 00:52:44,696 --> 00:52:46,425 Police evidence, not a peep show. 939 00:52:46,525 --> 00:52:48,945 You don't know what you've got here, Davonzo. 940 00:52:49,045 --> 00:52:51,637 If I were you I'd make duplicates and charge admission. 941 00:52:51,737 --> 00:52:53,705 If you were me I'd eat my gun. 942 00:52:55,224 --> 00:52:58,058 Joe, look at these rock formations. 943 00:52:58,158 --> 00:53:01,023 These are the same ones Mosley shot in black and white. 944 00:53:02,956 --> 00:53:04,547 I think you're right. 945 00:53:04,647 --> 00:53:06,998 So we know he's a creature of habit. 946 00:53:07,098 --> 00:53:09,863 This whole group is dated April six. 947 00:53:09,963 --> 00:53:10,898 Just three days ago. 948 00:53:10,998 --> 00:53:12,417 Joe. 949 00:53:12,517 --> 00:53:14,898 Take a look at what I just pulled off the computer. 950 00:53:16,107 --> 00:53:18,492 Mosley's been arrested half a dozen times for assault. 951 00:53:18,592 --> 00:53:21,944 Served three months in Arizona for beating up a prostitute. 952 00:53:22,044 --> 00:53:23,980 He's a real prince, this guy. 953 00:53:24,080 --> 00:53:25,879 This is beautiful. 954 00:53:25,979 --> 00:53:27,397 Blood type, B negative. 955 00:53:27,497 --> 00:53:28,497 Perfect. 956 00:53:29,499 --> 00:53:31,367 Now if we just knew where these were taken. 957 00:53:31,467 --> 00:53:32,709 Joe, I know this place. 958 00:53:33,814 --> 00:53:34,888 It's out near Joshua Tree. 959 00:53:34,988 --> 00:53:37,200 I've taken some nice shots out there myself. 960 00:53:37,300 --> 00:53:38,995 I like it. 961 00:53:39,095 --> 00:53:40,652 You're good, Kathy. 962 00:53:40,752 --> 00:53:43,413 You like the camera and it likes you back. 963 00:53:43,513 --> 00:53:44,759 Thanks, Mr. Gable. 964 00:53:44,859 --> 00:53:46,278 Why don't you call me Pete? 965 00:53:46,378 --> 00:53:47,797 Pete? 966 00:53:47,897 --> 00:53:49,247 I got one or two projects coming up 967 00:53:49,347 --> 00:53:51,145 I thought you could handle very well. 968 00:53:51,245 --> 00:53:52,388 You interested? 969 00:53:52,488 --> 00:53:53,527 Uh, talk to my agent about that. 970 00:53:53,627 --> 00:53:55,011 I'd rather deal directly. 971 00:53:55,111 --> 00:53:57,048 Yeah, save yourself the 10 percent. 972 00:53:57,148 --> 00:53:58,704 Ah, I don't work like that. 973 00:53:58,804 --> 00:53:59,534 If you want to get in touch with me, 974 00:53:59,634 --> 00:54:00,983 call Evan Stone, okay? 975 00:54:01,083 --> 00:54:03,192 Integrity, I like that. 976 00:54:03,292 --> 00:54:04,918 And I like you. 977 00:54:05,018 --> 00:54:06,018 Bye. 978 00:54:08,262 --> 00:54:09,992 I'll be in touch. 979 00:54:10,092 --> 00:54:11,092 Soon. 980 00:54:17,030 --> 00:54:18,790 Hi, Evan, it's Kathy. 981 00:54:20,102 --> 00:54:21,900 Hi, listen, I really appreciate the work and everything 982 00:54:22,000 --> 00:54:24,282 but if this guy Peter Gables calls again, 983 00:54:24,382 --> 00:54:26,491 could you just tell him I took a four week gig 984 00:54:26,591 --> 00:54:28,903 in Hawaii or something? 985 00:55:53,540 --> 00:55:54,958 Hey. 986 00:55:55,058 --> 00:55:56,059 This could be theirs. 987 00:56:13,491 --> 00:56:15,320 You got anything, Joe? 988 00:56:16,252 --> 00:56:17,252 Hold on. 989 00:56:17,943 --> 00:56:19,704 I may have something. 990 00:56:31,440 --> 00:56:33,856 Some things you never get used to. 991 00:56:37,549 --> 00:56:38,549 Honey. 992 00:56:39,344 --> 00:56:41,936 Don't worry, I'll be there. 993 00:56:42,036 --> 00:56:43,935 My appointment isn't for another hour. 994 00:56:45,074 --> 00:56:46,074 Right. 995 00:56:47,249 --> 00:56:49,289 Besides, they say that it's bad luck for the groom 996 00:56:49,389 --> 00:56:51,529 to see his bride on the day of the wedding. 997 00:56:53,358 --> 00:56:54,501 Oh. 998 00:56:54,601 --> 00:56:56,399 No, I don't think this morning counts. 999 00:56:56,499 --> 00:56:58,988 Look, I gotta go. 1000 00:56:59,088 --> 00:57:00,779 So I'll see you at three? 1001 00:57:02,678 --> 00:57:03,958 Mhmm. 1002 00:57:04,058 --> 00:57:05,512 I love you right back. 1003 00:57:05,612 --> 00:57:06,612 Bye. 1004 00:57:22,215 --> 00:57:26,257 Look you guys, you had me here for an hour. 1005 00:57:26,357 --> 00:57:27,121 Coffee, sir? 1006 00:57:27,221 --> 00:57:28,155 Yeah. 1007 00:57:28,255 --> 00:57:29,984 May I call my lawyer? 1008 00:57:30,084 --> 00:57:32,573 We haven't charged you with anything yet, Mr. Mosley. 1009 00:57:32,673 --> 00:57:33,919 You're just here for questioning. 1010 00:57:34,019 --> 00:57:36,229 Fine, question. 1011 00:57:37,160 --> 00:57:39,132 What more can I tell you? 1012 00:57:39,232 --> 00:57:41,134 Well, you could start by telling us 1013 00:57:41,234 --> 00:57:42,928 why you lied to us about the last time 1014 00:57:43,028 --> 00:57:44,516 you saw Cindy Jakulski. 1015 00:57:44,616 --> 00:57:46,173 I told you. 1016 00:57:46,273 --> 00:57:48,482 You said she was murdered, I got scared. 1017 00:57:49,690 --> 00:57:51,144 Not very brave. 1018 00:57:51,244 --> 00:57:53,107 I never said I was a hero. 1019 00:57:55,455 --> 00:57:57,391 How is it that the date on your slides 1020 00:57:57,491 --> 00:57:59,945 places you and the victim at the scene of the crime 1021 00:58:00,045 --> 00:58:01,844 right around the time our ME said 1022 00:58:01,944 --> 00:58:03,949 the murder was committed? 1023 00:58:04,049 --> 00:58:05,158 I took those shots weeks ago. 1024 00:58:05,258 --> 00:58:07,643 Just took me a while to have them developed. 1025 00:58:07,743 --> 00:58:10,024 Or that your blood type matches that 1026 00:58:10,124 --> 00:58:12,751 found under the fingernails of the victim? 1027 00:58:12,851 --> 00:58:14,543 Me and a million other people. 1028 00:58:15,716 --> 00:58:17,373 Do you have any other questions? 1029 00:58:18,271 --> 00:58:19,862 Yeah. 1030 00:58:19,962 --> 00:58:21,515 What's hydroquinine? 1031 00:58:23,724 --> 00:58:25,278 It's a photo developer, why? 1032 00:58:26,693 --> 00:58:28,698 Traces of it were found on the girl's throat. 1033 00:58:28,798 --> 00:58:30,010 Okay. 1034 00:58:30,110 --> 00:58:33,941 So she was killed by a photographer, maybe. 1035 00:58:34,873 --> 00:58:36,810 Check the phone books. 1036 00:58:36,910 --> 00:58:38,532 I have a lot of competition. 1037 00:58:41,294 --> 00:58:42,678 Can you account for your whereabouts 1038 00:58:42,778 --> 00:58:46,129 on the afternoon of Saturday, April six? 1039 00:58:46,229 --> 00:58:48,201 I was in my dark room all day. 1040 00:58:48,301 --> 00:58:49,301 Can you prove it? 1041 00:58:50,164 --> 00:58:51,480 No, I don't have to. 1042 00:58:51,580 --> 00:58:53,582 You have to prove I wasn't. 1043 00:58:55,308 --> 00:58:57,037 That's the beauty of this American 1044 00:58:57,137 --> 00:58:58,763 Criminal Justice system. 1045 00:58:58,863 --> 00:59:00,730 You're very cool about this, Mr. Mosley. 1046 00:59:00,830 --> 00:59:02,974 That's because I didn't do it. 1047 00:59:03,074 --> 00:59:05,594 But I can tell you something about the guy who did. 1048 00:59:06,560 --> 00:59:07,393 Like what? 1049 00:59:07,493 --> 00:59:09,011 Like he's enjoying all this. 1050 00:59:10,150 --> 00:59:12,225 Like I figure, he's leaving all these parts 1051 00:59:12,325 --> 00:59:13,950 around town so you guys run around 1052 00:59:14,050 --> 00:59:15,849 like a bunch of keystone cops 1053 00:59:15,949 --> 00:59:18,331 which I exactly what you're doing. 1054 00:59:19,746 --> 00:59:21,717 Now I don't know much about the law 1055 00:59:21,817 --> 00:59:24,237 but I do know that all the evidence you have 1056 00:59:24,337 --> 00:59:27,378 right now is circumstantial. 1057 00:59:27,478 --> 00:59:29,376 And that's all you're ever gonna have. 1058 00:59:31,447 --> 00:59:33,349 This guy must be pretty smart. 1059 00:59:33,449 --> 00:59:34,449 Obviously. 1060 00:59:35,382 --> 00:59:38,043 He's already shown he's smarter than you. 1061 00:59:38,143 --> 00:59:41,561 Before this entire city, he's proven that his mind, 1062 00:59:42,769 --> 00:59:45,427 his talent, is far superior. 1063 00:59:46,738 --> 00:59:48,813 This man is an artist. 1064 00:59:48,913 --> 00:59:51,574 You speaking from experience, Mr. Mosley? 1065 00:59:51,674 --> 00:59:53,473 I didn't murder Cindy. 1066 00:59:53,573 --> 00:59:55,268 Try this one on for size. 1067 00:59:55,368 --> 00:59:59,030 You come home one night, you find her with another guy, 1068 00:59:59,130 --> 01:00:00,169 you have a fight. 1069 01:00:00,269 --> 01:00:01,757 I loved her. 1070 01:00:01,857 --> 01:00:03,103 You take her out to the desert and you kill her! 1071 01:00:03,203 --> 01:00:04,277 No. 1072 01:00:04,377 --> 01:00:07,003 Come on Dafonzo, gimme a break, will you? 1073 01:00:07,103 --> 01:00:08,419 Do I look like the kind of a man 1074 01:00:08,519 --> 01:00:10,697 who would go out and murder a woman that he loved? 1075 01:00:10,797 --> 01:00:12,423 And then chop her up with a chainsaw 1076 01:00:12,523 --> 01:00:14,632 and scatter her around like meat? 1077 01:00:14,732 --> 01:00:15,971 I am not that kind of man! 1078 01:00:18,321 --> 01:00:19,321 Chainsaw? 1079 01:00:21,428 --> 01:00:23,982 Nobody ever said anything about a chainsaw. 1080 01:00:26,088 --> 01:00:28,715 Don't play that old trick on me. 1081 01:00:28,815 --> 01:00:30,613 We reported the body was dismembered. 1082 01:00:30,713 --> 01:00:32,025 We never said how. 1083 01:00:34,476 --> 01:00:35,546 What do you say, Ace? 1084 01:00:37,306 --> 01:00:40,033 Could be our killer isn't the artist you think he is? 1085 01:00:41,172 --> 01:00:42,415 I wanna see my lawyer. 1086 01:00:43,450 --> 01:00:44,658 And I wanna see him now. 1087 01:00:54,357 --> 01:00:55,945 Punch nine to get out. 1088 01:00:57,050 --> 01:00:58,810 All right, Davonzo! 1089 01:01:07,440 --> 01:01:09,298 I hear you guys really nailed the slime. 1090 01:01:10,235 --> 01:01:12,206 Well, you gonna tell us about it Joe? 1091 01:01:12,306 --> 01:01:14,550 Details to follow in the 11 o'clock news. 1092 01:01:16,069 --> 01:01:17,764 Just now my partner has what might be referred to 1093 01:01:17,864 --> 01:01:20,383 as a rather pressing engagement. 1094 01:01:27,252 --> 01:01:28,461 Last chance. 1095 01:01:33,811 --> 01:01:35,126 The ring, please. 1096 01:01:35,226 --> 01:01:36,507 The ring. 1097 01:01:36,607 --> 01:01:37,607 Okay. 1098 01:01:41,853 --> 01:01:43,445 Place and hold the ring on her finger 1099 01:01:43,545 --> 01:01:44,580 and repeat after me. 1100 01:01:46,582 --> 01:01:48,139 I give you this ring. 1101 01:01:48,239 --> 01:01:49,589 I give you this ring. 1102 01:01:49,689 --> 01:01:52,730 In token and pledge of my constant faith and love. 1103 01:01:52,830 --> 01:01:55,591 In token and pledge of my constant faith and love. 1104 01:01:56,765 --> 01:01:58,874 By virtue of the authority vested in me 1105 01:01:58,974 --> 01:02:01,394 by the City and County of Los Angeles, 1106 01:02:01,494 --> 01:02:04,845 I now pronounce you husband and wife. 1107 01:02:04,945 --> 01:02:06,050 You may kiss the bride. 1108 01:02:10,848 --> 01:02:12,888 Well Joe, you've been married before. 1109 01:02:12,988 --> 01:02:14,407 Any advice for me? 1110 01:02:14,507 --> 01:02:16,926 Well, for openers make sure she knows her place. 1111 01:02:17,026 --> 01:02:18,411 I mean you're a cop. 1112 01:02:18,511 --> 01:02:20,205 Demand a hot meal on the table no matter what time 1113 01:02:20,305 --> 01:02:21,621 you get home. 1114 01:02:21,721 --> 01:02:24,313 Make her account for every red cent she spends. 1115 01:02:24,413 --> 01:02:25,935 If she ever weighs more than three pounds 1116 01:02:26,035 --> 01:02:27,212 than she does right now, 1117 01:02:27,312 --> 01:02:28,904 threaten her with physical violence. 1118 01:02:29,004 --> 01:02:32,114 And spend at least, and I repeat, 1119 01:02:32,214 --> 01:02:35,255 at least four nights a week out going around 1120 01:02:35,355 --> 01:02:36,705 with your old pals. 1121 01:02:36,805 --> 01:02:38,465 You stick to that formula, 1122 01:02:38,565 --> 01:02:40,881 and I guarantee you'll be a two time loser 1123 01:02:40,981 --> 01:02:41,981 just like me. 1124 01:02:42,776 --> 01:02:43,988 I got you. 1125 01:02:44,088 --> 01:02:46,335 Elliot, limousine's waiting. 1126 01:02:46,435 --> 01:02:47,440 Right, gotta go. 1127 01:02:47,540 --> 01:02:48,958 See you in a week? 1128 01:02:49,058 --> 01:02:50,201 You will. 1129 01:02:50,301 --> 01:02:52,134 And about Mosley, you owe me a sawbuck. 1130 01:02:52,234 --> 01:02:53,446 I was kind of hoping you forgot about that. 1131 01:02:53,546 --> 01:02:54,892 Uh huh, uh huh, sure. 1132 01:02:59,862 --> 01:03:01,143 You behave yourself? 1133 01:03:01,243 --> 01:03:02,243 Oh yeah. 1134 01:03:04,349 --> 01:03:06,148 Come on babe. 1135 01:03:06,248 --> 01:03:07,248 Bye. 1136 01:03:16,983 --> 01:03:18,160 Davonzo. 1137 01:03:18,260 --> 01:03:19,920 Captain's been calling for you 1138 01:03:20,020 --> 01:03:21,819 and he doesn't sound happy. 1139 01:03:21,919 --> 01:03:22,919 Really? 1140 01:03:26,820 --> 01:03:27,549 Yeah, you looking to see me, Captain? 1141 01:03:27,649 --> 01:03:28,649 Yeah, close the door. 1142 01:03:30,790 --> 01:03:33,382 Sergeant Davonzo, you know 1143 01:03:33,482 --> 01:03:35,591 Assistant District Attorney Alvin Durkee? 1144 01:03:35,691 --> 01:03:37,110 Yeah, yeah, how you doing? 1145 01:03:37,210 --> 01:03:39,492 Frankly, I could be better. 1146 01:03:39,592 --> 01:03:42,456 Mr. Durkee has been assigned the Mosley case. 1147 01:03:44,769 --> 01:03:46,947 Well I don't want any plea bargain on this one. 1148 01:03:47,047 --> 01:03:48,811 If there was ever a candidate for the gas chamber, 1149 01:03:48,911 --> 01:03:50,054 this wacko's it. 1150 01:03:50,154 --> 01:03:51,469 And I'd love to send him there. 1151 01:03:51,569 --> 01:03:53,333 Only we have a problem. 1152 01:03:53,433 --> 01:03:54,437 No way. 1153 01:03:54,537 --> 01:03:56,129 I got him nailed to the cross. 1154 01:03:56,229 --> 01:03:57,475 Are you familiar with the term 1155 01:03:57,575 --> 01:03:59,442 fruit of the poisoned tree? 1156 01:03:59,542 --> 01:04:00,927 It means that if a piece of evidence 1157 01:04:01,027 --> 01:04:03,343 is obtained illegally then any subsequent evidence 1158 01:04:03,443 --> 01:04:05,172 obtained as a result of the initial search 1159 01:04:05,272 --> 01:04:07,209 is also inadmissible? 1160 01:04:07,309 --> 01:04:09,038 We don't have that problem here. 1161 01:04:09,138 --> 01:04:11,385 Your break-in at Mosley's studio this morning 1162 01:04:11,485 --> 01:04:12,870 where you found the slides? 1163 01:04:12,970 --> 01:04:14,527 It was a righteous entry, we heard a scream. 1164 01:04:14,627 --> 01:04:15,425 From where? 1165 01:04:15,525 --> 01:04:16,805 A deserted studio? 1166 01:04:16,905 --> 01:04:18,600 So maybe we heard something else. 1167 01:04:18,700 --> 01:04:20,084 It was an honest mistake. 1168 01:04:20,184 --> 01:04:22,535 One that any defense council will easily expose 1169 01:04:22,635 --> 01:04:25,089 as a cheap trick we all know it to be. 1170 01:04:25,189 --> 01:04:27,194 Hey, wait a minute here. 1171 01:04:27,294 --> 01:04:28,644 Who the hell signed you on anyway? 1172 01:04:28,744 --> 01:04:29,818 Our side. 1173 01:04:29,918 --> 01:04:31,889 I wanna win this. 1174 01:04:31,989 --> 01:04:34,167 Only we lack probable cause. 1175 01:04:34,267 --> 01:04:35,858 That means we lose the break-in. 1176 01:04:35,958 --> 01:04:37,550 That means we lose the slides. 1177 01:04:37,650 --> 01:04:39,586 That means we lose the girl's head 1178 01:04:39,686 --> 01:04:41,381 and Mosley's interrogation. 1179 01:04:41,481 --> 01:04:44,004 Couple all that with your documented predilection 1180 01:04:44,104 --> 01:04:45,178 for drinking on duty! 1181 01:04:45,278 --> 01:04:46,007 Now hold on, Turkey. 1182 01:04:46,107 --> 01:04:47,145 Durkee. 1183 01:04:47,245 --> 01:04:48,940 We all know Mosley's guilty as sin. 1184 01:04:49,040 --> 01:04:49,769 Are you sure? 1185 01:04:49,869 --> 01:04:50,702 Yes. 1186 01:04:50,802 --> 01:04:53,048 Then what about the scratches? 1187 01:04:53,148 --> 01:04:54,463 The scratches? 1188 01:04:54,563 --> 01:04:56,810 The ME said the killer should bear three 1189 01:04:56,910 --> 01:04:58,709 long scratch marks. 1190 01:04:58,809 --> 01:05:00,676 This guy is jerking us around. 1191 01:05:00,776 --> 01:05:02,609 You can't just let him walk. 1192 01:05:02,709 --> 01:05:05,681 Frankly Sergeant, you leave me no other choice. 1193 01:05:05,781 --> 01:05:07,062 You blew it. 1194 01:05:07,162 --> 01:05:09,961 And believe me, no one is more pissed than me. 1195 01:05:10,061 --> 01:05:12,167 I would have killed for this conviction. 1196 01:05:15,515 --> 01:05:16,516 Good day, gentlemen. 1197 01:05:21,003 --> 01:05:22,560 You're not gonna let him do that. 1198 01:05:22,660 --> 01:05:23,868 We have no case. 1199 01:05:26,837 --> 01:05:28,808 Give me a break. 1200 01:05:28,908 --> 01:05:30,361 A break? 1201 01:05:30,461 --> 01:05:31,914 I handed you a major case 1202 01:05:32,014 --> 01:05:33,606 when everybody else said Joe Davonzo 1203 01:05:33,706 --> 01:05:35,090 couldn't cut it anymore. 1204 01:05:35,190 --> 01:05:37,679 I stuck my neck out because you used to be a good cop. 1205 01:05:37,779 --> 01:05:39,953 So I figured you deserve a second chance. 1206 01:05:42,231 --> 01:05:43,267 Something's wrong. 1207 01:05:44,647 --> 01:05:45,997 Your judgment's a little out of whack. 1208 01:05:46,097 --> 01:05:48,759 Too much booze, too much mileage. 1209 01:05:48,859 --> 01:05:50,139 I don't know, but whatever it is, 1210 01:05:50,239 --> 01:05:52,932 you have seriously compromised this investigation. 1211 01:05:54,209 --> 01:05:55,209 No. 1212 01:05:56,038 --> 01:05:58,665 I'm sorry, Joseph. 1213 01:05:58,765 --> 01:06:01,388 I'm afraid there isn't anything more I can give you. 1214 01:06:02,907 --> 01:06:05,016 All right you buttfuckers, I'm out of here. 1215 01:06:05,116 --> 01:06:05,845 Alex. 1216 01:06:05,945 --> 01:06:06,778 Ace. 1217 01:06:06,878 --> 01:06:08,226 It's about time. 1218 01:06:08,326 --> 01:06:09,642 Got here as soon as I could. 1219 01:06:09,742 --> 01:06:11,471 Thank you, bye boys. 1220 01:06:11,571 --> 01:06:12,852 How are you? 1221 01:06:12,952 --> 01:06:13,819 Bad. 1222 01:06:13,919 --> 01:06:14,992 Well tell me about it. 1223 01:06:15,092 --> 01:06:15,924 I gotta be in court in 20 minutes. 1224 01:06:16,024 --> 01:06:16,856 I wanna tell you something. 1225 01:06:16,956 --> 01:06:17,823 I don't know what they're up to 1226 01:06:17,923 --> 01:06:18,858 but I didn't do it. 1227 01:06:18,958 --> 01:06:20,583 We'll talk about it. 1228 01:06:20,683 --> 01:06:22,102 One second. 1229 01:06:22,202 --> 01:06:23,202 No no no no no. 1230 01:06:30,314 --> 01:06:31,625 Sergeant Davonzo. 1231 01:06:32,765 --> 01:06:34,632 I just wanted to say no hard feelings. 1232 01:06:34,732 --> 01:06:36,907 I realize you're just trying to do your job. 1233 01:06:38,356 --> 01:06:40,569 You better keep looking over your shoulder, Ace. 1234 01:06:40,669 --> 01:06:43,676 You so much as let a parking meter expire 1235 01:06:43,776 --> 01:06:45,954 I'll be on you like ugly on leap. 1236 01:06:46,054 --> 01:06:49,509 That sounds like threatened harassment to me, Sergeant. 1237 01:06:49,609 --> 01:06:51,269 You call it what you like. 1238 01:06:51,369 --> 01:06:53,409 Come on, let's go. 1239 01:06:53,509 --> 01:06:56,033 Hey, what's this? 1240 01:06:56,133 --> 01:06:57,893 Do I know this chick? 1241 01:06:59,067 --> 01:07:00,969 I worked with her, as a matter of fact. 1242 01:07:01,069 --> 01:07:02,108 Is this your girlfriend? 1243 01:07:02,208 --> 01:07:03,416 That's my daughter. 1244 01:07:04,451 --> 01:07:05,521 No kidding. 1245 01:07:07,213 --> 01:07:08,908 Well you should be proud. 1246 01:07:09,008 --> 01:07:10,664 Very proud. 1247 01:07:11,873 --> 01:07:13,667 Lady's got a great set of tits. 1248 01:07:25,231 --> 01:07:26,408 I want this on record! 1249 01:07:26,508 --> 01:07:29,307 You come near my kid, I'll kill you! 1250 01:07:29,407 --> 01:07:31,654 I want her name right there! 1251 01:07:31,754 --> 01:07:33,342 Sergeant Davonzo! 1252 01:07:42,835 --> 01:07:43,835 I know. 1253 01:08:02,820 --> 01:08:03,820 Good. 1254 01:08:04,787 --> 01:08:05,930 All right, now turn your head like, 1255 01:08:06,030 --> 01:08:07,794 just a little bit more to the right. 1256 01:08:07,894 --> 01:08:09,037 All right, that's good, that's good. 1257 01:08:09,137 --> 01:08:12,488 Now think of say, 100,000 in small bills. 1258 01:08:12,588 --> 01:08:14,490 Ooh, that's something a girl 1259 01:08:14,590 --> 01:08:16,423 can make sacrifices for. 1260 01:08:16,523 --> 01:08:17,666 That's good. 1261 01:08:17,766 --> 01:08:19,481 That's good, I love it, that's great. 1262 01:08:21,839 --> 01:08:23,948 Oh that must be our roommate. 1263 01:08:24,048 --> 01:08:24,881 Just a minute. 1264 01:08:24,981 --> 01:08:25,985 Little miss efficient is always 1265 01:08:26,085 --> 01:08:27,569 forgetting her keys, hang on. 1266 01:08:29,157 --> 01:08:30,681 Come a little early, aren't you? 1267 01:08:31,262 --> 01:08:32,439 Oh daddy. 1268 01:08:32,539 --> 01:08:33,716 What the hell is this, you open the door 1269 01:08:33,816 --> 01:08:35,201 without even checking to see who it is first? 1270 01:08:35,301 --> 01:08:36,616 Why are you dressed like that? 1271 01:08:36,716 --> 01:08:37,445 Nothing. 1272 01:08:37,545 --> 01:08:38,963 What's going on here? 1273 01:08:39,063 --> 01:08:39,793 Daddy. 1274 01:08:39,893 --> 01:08:41,241 You! 1275 01:08:41,341 --> 01:08:42,895 Get the fuck out of here. 1276 01:08:45,000 --> 01:08:46,281 Hey look man, it's no problem. 1277 01:08:46,381 --> 01:08:47,454 I was just leaving, okay? 1278 01:08:47,554 --> 01:08:49,180 Hey come on, I said I was leaving! 1279 01:08:49,280 --> 01:08:50,664 How dare you! 1280 01:08:50,764 --> 01:08:52,908 This morning we arrested Ace Mosley for murder. 1281 01:08:53,008 --> 01:08:54,254 Only we couldn't hold him. 1282 01:08:54,354 --> 01:08:55,462 He's free. 1283 01:08:55,562 --> 01:08:57,016 And he says he's been working with you. 1284 01:08:57,116 --> 01:08:59,225 Oh Christ, your breath's like a distillery. 1285 01:08:59,325 --> 01:09:00,329 Why won't you listen to me?! 1286 01:09:00,429 --> 01:09:01,262 Let me go! 1287 01:09:01,362 --> 01:09:03,091 Okay, I worked with Ace Mosley, 1288 01:09:03,191 --> 01:09:04,817 only he was calling himself Peter Gable. 1289 01:09:04,917 --> 01:09:06,163 When I figured out who the creep was, 1290 01:09:06,263 --> 01:09:07,302 I told him to bug off. 1291 01:09:07,402 --> 01:09:08,544 It's no big deal. 1292 01:09:08,644 --> 01:09:10,512 Big deal, the man's a stone cold killer! 1293 01:09:10,612 --> 01:09:11,754 Oh stop it! 1294 01:09:11,854 --> 01:09:13,308 You can't scare me into liking you. 1295 01:09:13,408 --> 01:09:15,931 You're trying to run my life and I'm sick of it. 1296 01:09:16,031 --> 01:09:17,243 Mother was right for walking out on you. 1297 01:09:17,343 --> 01:09:18,485 You're nothing but a bully. 1298 01:09:18,585 --> 01:09:20,108 She couldn't take it any more and neither can I 1299 01:09:20,208 --> 01:09:21,830 you stupid old drunk! 1300 01:10:09,533 --> 01:10:10,331 Look what I have for you. 1301 01:10:10,431 --> 01:10:11,776 Mm, thank you. 1302 01:10:18,335 --> 01:10:19,784 No, no you don't. 1303 01:10:24,444 --> 01:10:25,621 What's that? 1304 01:10:25,721 --> 01:10:26,721 I don't know. 1305 01:10:36,318 --> 01:10:37,875 Debbie. 1306 01:10:37,975 --> 01:10:40,184 Debbie, wait a minute, wait a minute. 1307 01:10:43,429 --> 01:10:44,951 Let me go check it out. 1308 01:10:45,051 --> 01:10:46,051 Hang on, hang on. 1309 01:10:46,846 --> 01:10:47,846 I'll be right back. 1310 01:10:48,951 --> 01:10:50,815 Try not to lose the mood. 1311 01:10:52,714 --> 01:10:53,822 Elliot. 1312 01:10:53,922 --> 01:10:54,922 Oh, dammit. 1313 01:10:57,305 --> 01:10:58,305 Who is it? 1314 01:10:59,100 --> 01:11:00,518 It's the manager. 1315 01:11:00,618 --> 01:11:02,520 I have it on account from a reputable pedophile 1316 01:11:02,620 --> 01:11:03,970 that you have a little girl in there. 1317 01:11:04,070 --> 01:11:05,070 Joe? 1318 01:11:08,799 --> 01:11:10,149 Do you realize you left this out in the hall 1319 01:11:10,249 --> 01:11:12,841 hanging on your door for somebody to walk off with it? 1320 01:11:12,941 --> 01:11:14,981 And you wouldn't have it anymore. 1321 01:11:15,081 --> 01:11:16,669 Joe, what are you doing here? 1322 01:11:17,946 --> 01:11:20,504 Oh, I just wish to see the inner sanctum 1323 01:11:20,604 --> 01:11:21,954 of the honeymoon suite. 1324 01:11:22,054 --> 01:11:24,163 They give you a heart shaped bidet or something? 1325 01:11:24,263 --> 01:11:27,235 American Standard, made in the USA. 1326 01:11:27,335 --> 01:11:28,581 Does that matter to me? 1327 01:11:28,681 --> 01:11:30,203 You bet it does. 1328 01:11:30,303 --> 01:11:31,964 Joe, it's after 11 o'clock at night 1329 01:11:32,064 --> 01:11:33,413 and you're drunk. 1330 01:11:33,513 --> 01:11:38,518 It's just powers of observation, boggle the mind. 1331 01:11:39,692 --> 01:11:41,835 You have the makings of a very fine detective. 1332 01:11:42,971 --> 01:11:45,046 God I'm parched. 1333 01:11:45,146 --> 01:11:47,462 Where'd they hide the overpriced booze? 1334 01:11:47,562 --> 01:11:48,773 Oh. 1335 01:11:48,873 --> 01:11:50,879 Elliot, what's going on? 1336 01:11:50,979 --> 01:11:54,258 Debbie, you remember Joe Davonzo, my best man. 1337 01:11:56,260 --> 01:11:57,468 Yes, I remember Joe. 1338 01:11:58,676 --> 01:12:00,716 What's he doing here? 1339 01:12:00,816 --> 01:12:01,990 Official business. 1340 01:12:03,957 --> 01:12:05,376 Mosley walked. 1341 01:12:05,476 --> 01:12:06,476 You're kidding. 1342 01:12:08,790 --> 01:12:09,790 Nope. 1343 01:12:11,689 --> 01:12:13,933 It appeared that your old Sarge is fucked up. 1344 01:12:15,590 --> 01:12:16,732 That's technical talk. 1345 01:12:16,832 --> 01:12:18,903 Don't feel bad if you don't understand it. 1346 01:12:23,115 --> 01:12:24,392 Mosley's on the loose. 1347 01:12:28,948 --> 01:12:32,952 He's fooling around with my daughter. 1348 01:12:35,817 --> 01:12:37,474 She called me stupid old drunk. 1349 01:12:38,613 --> 01:12:40,132 Elliot, I'm scared. 1350 01:12:41,512 --> 01:12:43,587 Everything's coming unglued. 1351 01:12:43,687 --> 01:12:46,521 And I just don't wanna spend the night alone, okay? 1352 01:12:46,621 --> 01:12:47,763 It's all right. 1353 01:12:47,863 --> 01:12:48,971 It's all right, Joe. 1354 01:12:49,071 --> 01:12:50,214 No, Elliot, it's not all right. 1355 01:12:50,314 --> 01:12:53,355 Debbie, Debbie, he's my partner. 1356 01:12:53,455 --> 01:12:56,462 I can't send him back on the street like this. 1357 01:12:56,562 --> 01:12:58,978 It's all right Joe, you can sleep on the couch. 1358 01:13:00,255 --> 01:13:01,255 Mrs. Greenfield. 1359 01:13:02,740 --> 01:13:05,816 I know it appears as though I'm lousing up 1360 01:13:05,916 --> 01:13:09,371 what should be a very special evening for the two of you. 1361 01:13:09,471 --> 01:13:12,647 But in reality, I'm doing you a phenomenal favor. 1362 01:13:14,166 --> 01:13:16,240 'Cause you know what happens in nine months 1363 01:13:16,340 --> 01:13:19,174 after the human gestation period is completed? 1364 01:13:19,274 --> 01:13:20,693 No, what? 1365 01:13:20,793 --> 01:13:21,793 Kids. 1366 01:13:22,657 --> 01:13:25,004 And you don't want kids, ever. 1367 01:13:26,108 --> 01:13:27,458 Know why? 1368 01:13:27,558 --> 01:13:30,182 'Cause you give them everything. 1369 01:13:31,597 --> 01:13:32,977 Then they break your heart. 1370 01:13:35,946 --> 01:13:36,946 Good night. 1371 01:13:39,605 --> 01:13:41,572 Elliot, stop him! 1372 01:13:43,022 --> 01:13:45,097 Joe, Joe! 1373 01:13:45,197 --> 01:13:46,543 Joe! 1374 01:13:49,822 --> 01:13:50,822 Joe? 1375 01:14:01,799 --> 01:14:02,799 Oh god. 1376 01:14:05,251 --> 01:14:06,532 Somebody shot me through the head 1377 01:14:06,632 --> 01:14:08,081 and my brains are leaking. 1378 01:14:10,946 --> 01:14:11,946 Good morning, Joe. 1379 01:14:14,812 --> 01:14:15,812 You sleep well? 1380 01:14:18,471 --> 01:14:19,959 What time is it? 1381 01:14:20,059 --> 01:14:21,440 It's almost 9:30. 1382 01:14:30,242 --> 01:14:32,834 Oh shit, partner. 1383 01:14:32,934 --> 01:14:33,934 I'm sorry. 1384 01:14:35,247 --> 01:14:36,489 I'm a real class asshole. 1385 01:14:39,216 --> 01:14:40,216 Where's Debbie? 1386 01:14:41,114 --> 01:14:42,115 She's downstairs. 1387 01:14:45,118 --> 01:14:46,258 I owe her an apology. 1388 01:14:49,882 --> 01:14:51,263 She's not speaking to you. 1389 01:14:53,195 --> 01:14:55,197 In fact, she's barely speaking to me. 1390 01:14:56,544 --> 01:14:58,166 Well you can hardly blame her. 1391 01:15:02,032 --> 01:15:04,624 Why do you do it, Joe, why do you drink, huh? 1392 01:15:04,724 --> 01:15:05,724 Shit. 1393 01:15:06,554 --> 01:15:08,007 Does it really matter? 1394 01:15:08,107 --> 01:15:09,733 It matters because I'm your partner. 1395 01:15:09,833 --> 01:15:11,075 Because I care about you. 1396 01:15:13,388 --> 01:15:14,596 Come on Joe, you owe me. 1397 01:15:16,218 --> 01:15:17,219 You know Elliot, 1398 01:15:20,153 --> 01:15:21,845 you really are a good human being. 1399 01:15:24,606 --> 01:15:26,681 I think what I like most about you 1400 01:15:26,781 --> 01:15:28,403 is you still have your illusions. 1401 01:15:30,163 --> 01:15:32,683 When really, I had them once myself. 1402 01:15:35,893 --> 01:15:36,893 Over the years I, 1403 01:15:39,552 --> 01:15:42,693 guess I just saw one too many junkies. 1404 01:15:45,040 --> 01:15:48,423 One too many 13 year old hookers. 1405 01:15:49,942 --> 01:15:53,570 One too many bad guys let go by a system 1406 01:15:53,670 --> 01:15:56,673 that seems to have forgotten all about the victim. 1407 01:15:59,469 --> 01:16:01,422 Some guys learn to turn their feelings off 1408 01:16:03,231 --> 01:16:04,231 and they get hard. 1409 01:16:05,475 --> 01:16:07,477 Or cynical, like our friend Bauman. 1410 01:16:11,343 --> 01:16:13,517 I could never manage to do that. 1411 01:16:16,658 --> 01:16:17,763 So I drank a bit. 1412 01:16:21,939 --> 01:16:23,147 But it's a cheat, Joe. 1413 01:16:24,735 --> 01:16:25,534 You don't need it. 1414 01:16:25,634 --> 01:16:27,289 You do not need it. 1415 01:16:28,187 --> 01:16:29,122 You're a hell of a cop. 1416 01:16:29,222 --> 01:16:30,845 You can make the system work. 1417 01:16:31,742 --> 01:16:32,847 Maybe you can, pard. 1418 01:16:34,538 --> 01:16:36,264 It's getting a little late for me. 1419 01:16:41,752 --> 01:16:44,824 Well, if you believe that then you really are an asshole. 1420 01:16:49,104 --> 01:16:50,727 That's probably your breakfast. 1421 01:16:53,799 --> 01:16:55,609 Hope you don't mind I took the liberty. 1422 01:17:10,471 --> 01:17:11,575 Oh great, come on in. 1423 01:17:15,924 --> 01:17:16,924 Right there's fine. 1424 01:17:23,000 --> 01:17:24,000 Thank you. 1425 01:17:28,834 --> 01:17:30,391 Joe, my plane leaves in an hour so I'm gonna go 1426 01:17:30,491 --> 01:17:31,806 but the place is yours. 1427 01:17:31,906 --> 01:17:33,842 Take a shower, freshen up. 1428 01:17:33,942 --> 01:17:35,534 Checkout time is 12 noon. 1429 01:17:35,634 --> 01:17:37,605 Hey really, I appreciate. 1430 01:17:37,705 --> 01:17:39,296 Hey, hey, are we partners? 1431 01:17:39,396 --> 01:17:40,396 You bet. 1432 01:17:42,813 --> 01:17:43,987 Bon appetit. 1433 01:17:50,338 --> 01:17:52,892 I'll send Debbie on without me. 1434 01:17:55,274 --> 01:17:56,658 Mr. Mosley. 1435 01:17:56,758 --> 01:17:59,834 Oh, Mr. Saint John, please come in. 1436 01:17:59,934 --> 01:18:01,353 Thank you. 1437 01:18:01,453 --> 01:18:04,214 I wanted to return these prints to you personally. 1438 01:18:05,318 --> 01:18:06,358 You'll show my work at your gallery? 1439 01:18:06,458 --> 01:18:08,290 I'm very sorry. 1440 01:18:08,390 --> 01:18:09,775 I discussed the shots with Jeff. 1441 01:18:09,875 --> 01:18:12,364 He feels your technique is well above average, 1442 01:18:12,464 --> 01:18:17,058 however your choice of subject matter is cliche. 1443 01:18:17,158 --> 01:18:20,233 It's nature, the planet earth. 1444 01:18:20,333 --> 01:18:22,408 How can that be cliche? 1445 01:18:22,508 --> 01:18:23,892 It's just one opinion. 1446 01:18:23,992 --> 01:18:25,963 Perhaps another dealer will see things differently. 1447 01:18:26,063 --> 01:18:27,275 Bullshit! 1448 01:18:27,375 --> 01:18:29,795 You people are all alike. 1449 01:18:29,895 --> 01:18:32,280 Jealous parasites! 1450 01:18:32,380 --> 01:18:34,800 Who are you anyway to judge me?! 1451 01:18:34,900 --> 01:18:36,595 What have you ever done? 1452 01:18:36,695 --> 01:18:40,392 Nothing but take money from the talent of others. 1453 01:18:40,492 --> 01:18:43,567 You wouldn't know real art if it crawled up 1454 01:18:43,667 --> 01:18:45,189 and bit you in the ass! 1455 01:18:45,289 --> 01:18:47,606 Jeff told me I should just mail these back. 1456 01:18:47,706 --> 01:18:50,091 But I want to give you the courtesy of a personal reply. 1457 01:18:50,191 --> 01:18:51,537 Seems I was wrong! 1458 01:18:58,233 --> 01:19:00,684 Damn right you were, you slimy little faggot! 1459 01:19:15,009 --> 01:19:16,289 Bet you couldn't believe it. 1460 01:19:16,389 --> 01:19:18,775 Bust the bastard for murder, he walks 1461 01:19:18,875 --> 01:19:20,052 and he's still playing games with us. 1462 01:19:20,152 --> 01:19:21,294 We're gonna get him this time, Joe 1463 01:19:21,394 --> 01:19:23,262 and this time he's not gonna get away. 1464 01:19:23,362 --> 01:19:25,333 When you try to sell the movie rights to this case, 1465 01:19:25,433 --> 01:19:27,715 I want it in my contract, I get to play myself. 1466 01:19:27,815 --> 01:19:29,233 You got something. 1467 01:19:29,333 --> 01:19:31,270 Also on my contract, I want script approval 1468 01:19:31,370 --> 01:19:32,685 of all my lines. 1469 01:19:32,785 --> 01:19:33,824 Must be good. 1470 01:19:33,924 --> 01:19:35,412 Try fibers. 1471 01:19:35,512 --> 01:19:36,758 Hair? 1472 01:19:36,858 --> 01:19:40,106 Nylon, brown, under the fingernails. 1473 01:19:40,206 --> 01:19:41,280 Meaning? 1474 01:19:41,380 --> 01:19:42,902 Meaning you match these to say, 1475 01:19:43,002 --> 01:19:44,628 the rug in Mosley's car, 1476 01:19:44,728 --> 01:19:46,730 then you might have yourself a new case. 1477 01:19:49,526 --> 01:19:52,322 Dafonzo, Dafonzo. 1478 01:19:56,602 --> 01:19:57,602 K, Kathy. 1479 01:19:59,432 --> 01:20:00,572 2217 Lamasium. 1480 01:20:05,093 --> 01:20:06,788 Our ME found brown nylon fibers 1481 01:20:06,888 --> 01:20:08,825 underneath the victim's fingernails. 1482 01:20:08,925 --> 01:20:12,449 Now Mosely wears a toupee, brown, probably nylon. 1483 01:20:12,549 --> 01:20:13,899 What this warrant will allow us to do 1484 01:20:13,999 --> 01:20:15,417 is search his apartment and verify 1485 01:20:15,517 --> 01:20:17,696 that the fibers are in fact his. 1486 01:20:17,796 --> 01:20:20,319 You have personally seen this toupee? 1487 01:20:20,419 --> 01:20:21,562 I have, your honor. 1488 01:20:21,662 --> 01:20:23,425 So have I, sir. 1489 01:20:23,525 --> 01:20:24,525 It's embarrassing. 1490 01:20:26,528 --> 01:20:27,528 All right. 1491 01:20:28,910 --> 01:20:30,118 You've got your warrant. 1492 01:20:31,568 --> 01:20:35,434 And this time, I hope you crucify this son of a bitch. 1493 01:20:36,469 --> 01:20:37,469 Thank you sir. 1494 01:20:57,180 --> 01:20:58,530 What are you doing here? 1495 01:20:58,630 --> 01:21:00,186 I'm sorry Kathy, I didn't mean to scare you. 1496 01:21:00,286 --> 01:21:01,809 I tried the bell. 1497 01:21:01,909 --> 01:21:03,949 Heard the music, door was open. 1498 01:21:04,049 --> 01:21:05,088 What do you want? 1499 01:21:05,188 --> 01:21:07,297 I got a job for you. 1500 01:21:07,397 --> 01:21:09,023 I told you to call my agent. 1501 01:21:09,123 --> 01:21:10,507 Its swimwear. 1502 01:21:10,607 --> 01:21:12,405 Job pays a thousand dollars. 1503 01:21:12,505 --> 01:21:13,855 But we got to leave right away. 1504 01:21:13,955 --> 01:21:14,788 Look, I'm a little busy, 1505 01:21:14,888 --> 01:21:16,755 you're just gonna have to leave. 1506 01:21:16,855 --> 01:21:20,686 Oh well I'm afraid I'm gonna have to insist. 1507 01:21:21,860 --> 01:21:23,451 All right. 1508 01:21:23,551 --> 01:21:24,885 What am I supposed to bring? 1509 01:21:27,659 --> 01:21:29,326 I have a bathing suit for you ready. 1510 01:21:32,180 --> 01:21:33,895 Is it all right if I change in there? 1511 01:21:34,942 --> 01:21:36,426 Whatever makes you comfortable. 1512 01:21:47,437 --> 01:21:48,437 Here. 1513 01:21:49,508 --> 01:21:50,682 You shall need this too. 1514 01:21:52,684 --> 01:21:54,513 Hurry up, we don't wanna lose light. 1515 01:22:03,142 --> 01:22:04,285 With any luck at all, you'll make 1516 01:22:04,385 --> 01:22:05,624 that four o'clock to Maui. 1517 01:22:07,733 --> 01:22:09,390 Looks like he changed the lock. 1518 01:22:10,598 --> 01:22:11,772 Bad investment. 1519 01:22:43,873 --> 01:22:45,015 Oh God. 1520 01:22:45,115 --> 01:22:47,808 This one's on Durkee's hands. 1521 01:22:56,506 --> 01:22:57,959 Los Angeles Police Department. 1522 01:22:58,059 --> 01:22:59,581 Dafonzo here, yeah. 1523 01:22:59,681 --> 01:23:00,445 Put me through to homicide. 1524 01:23:00,545 --> 01:23:02,201 Please hold. 1525 01:23:08,621 --> 01:23:09,621 Oh sweet Jesus. 1526 01:23:21,773 --> 01:23:23,398 Kathy, hi! 1527 01:23:23,498 --> 01:23:24,641 Hey, got another job? 1528 01:23:24,741 --> 01:23:25,953 Yeah, this is, 1529 01:23:26,053 --> 01:23:27,955 Peter Gable, pleased to meet you. 1530 01:23:28,055 --> 01:23:29,335 Now if you excuse us, we don't want to be late 1531 01:23:29,435 --> 01:23:30,436 for our appointment. 1532 01:23:36,615 --> 01:23:37,965 Lori! 1533 01:23:38,065 --> 01:23:40,795 You make one more sound, it'll be the last one 1534 01:23:40,895 --> 01:23:42,586 you'll ever hear. 1535 01:23:43,415 --> 01:23:44,415 Okay, okay. 1536 01:23:49,214 --> 01:23:50,702 Hello? 1537 01:23:50,802 --> 01:23:51,875 Kathy? 1538 01:23:51,975 --> 01:23:53,290 No, this is Lori. 1539 01:23:53,390 --> 01:23:55,361 Lori, this is Kathy's father. 1540 01:23:55,461 --> 01:23:56,708 Is my daughter there? 1541 01:23:56,808 --> 01:23:57,916 Uh, no I'm sorry. 1542 01:23:58,016 --> 01:24:00,263 She just left on a job. 1543 01:24:00,363 --> 01:24:01,505 You know where? 1544 01:24:01,605 --> 01:24:03,504 No I'm sorry I don't. 1545 01:24:05,368 --> 01:24:06,925 Look, Lori, I know Kathy probably told you 1546 01:24:07,025 --> 01:24:08,374 to stonewall me if I called 1547 01:24:08,474 --> 01:24:10,273 but this is an emergency, a police emergency. 1548 01:24:10,373 --> 01:24:12,862 Now I want you to level with me, where is she? 1549 01:24:12,962 --> 01:24:14,587 Look, Mr. Davonzo, I really don't know. 1550 01:24:14,687 --> 01:24:16,520 I'm telling you the truth. 1551 01:24:16,620 --> 01:24:21,318 She left with this photographer, something Gable. 1552 01:24:21,418 --> 01:24:22,837 Right, now think carefully. 1553 01:24:22,937 --> 01:24:25,737 Did she have anything with her that might indicate 1554 01:24:25,837 --> 01:24:26,979 where she was going? 1555 01:24:27,079 --> 01:24:29,602 Well, yeah she was wearing a swimsuit 1556 01:24:29,702 --> 01:24:31,432 and she had a beach towel. 1557 01:24:31,532 --> 01:24:32,744 They were probably going to the beach 1558 01:24:32,844 --> 01:24:34,535 but I couldn't tell you. 1559 01:24:36,537 --> 01:24:37,887 Lori? 1560 01:24:37,987 --> 01:24:39,264 Lori? 1561 01:25:08,362 --> 01:25:09,501 Time to go to work. 1562 01:25:12,159 --> 01:25:14,164 I know this guy's a creature of habit. 1563 01:25:14,264 --> 01:25:15,714 The question is where. 1564 01:25:17,958 --> 01:25:20,792 Well there's his only beach shot, Corona del Mar. 1565 01:25:20,892 --> 01:25:22,966 No, too public. 1566 01:25:23,066 --> 01:25:25,417 He needs some place far out of the way. 1567 01:25:25,517 --> 01:25:26,517 Here's water. 1568 01:25:27,484 --> 01:25:28,484 Here. 1569 01:25:29,521 --> 01:25:31,250 What is it, White Cliffs Preserve. 1570 01:25:31,350 --> 01:25:32,838 Yeah that's only three minutes from here. 1571 01:25:32,938 --> 01:25:33,938 Well let's do it. 1572 01:25:35,941 --> 01:25:36,941 All right. 1573 01:25:38,392 --> 01:25:39,392 Hey! 1574 01:25:41,774 --> 01:25:42,779 Go! 1575 01:25:42,879 --> 01:25:43,953 Drop it! 1576 01:25:44,053 --> 01:25:47,263 That's police property, you're under arrest! 1577 01:25:58,067 --> 01:25:59,067 Dammit! 1578 01:26:05,350 --> 01:26:06,492 They got our damn radio. 1579 01:26:06,592 --> 01:26:07,425 Find a phone and give me a backup. 1580 01:26:07,525 --> 01:26:09,009 Covered, get out of here! 1581 01:26:25,404 --> 01:26:26,750 Asshole! 1582 01:26:38,900 --> 01:26:39,900 Shit. 1583 01:26:42,835 --> 01:26:44,047 Excuse me sir, I need to use your phone. 1584 01:26:44,147 --> 01:26:45,433 This is a police emergency. 1585 01:26:46,598 --> 01:26:48,741 Hey, you guys don't quit. 1586 01:26:48,841 --> 01:26:50,122 You're under arrest. 1587 01:26:50,222 --> 01:26:51,296 Is that so? 1588 01:26:51,396 --> 01:26:52,845 That's right. 1589 01:27:20,287 --> 01:27:21,805 There, that's better isn't it? 1590 01:27:22,668 --> 01:27:24,329 Please don't kill me. 1591 01:27:24,429 --> 01:27:26,017 Kathy, don't beg. 1592 01:27:27,915 --> 01:27:28,915 It demeans you. 1593 01:27:55,494 --> 01:27:56,948 All right, pull your hair back. 1594 01:27:57,048 --> 01:27:58,190 Lift it back. 1595 01:27:58,290 --> 01:28:00,572 Come on Kathy, smile. 1596 01:28:00,672 --> 01:28:02,815 Come on, enjoy it! 1597 01:28:02,915 --> 01:28:03,915 Oh god. 1598 01:28:05,194 --> 01:28:06,716 Please, I can't. 1599 01:28:06,816 --> 01:28:07,816 Aw. 1600 01:28:09,405 --> 01:28:10,647 You don't feel sexy, huh? 1601 01:28:12,442 --> 01:28:15,656 Wow, we're gonna have to do something about that. 1602 01:28:15,756 --> 01:28:16,756 Get you in the mood. 1603 01:28:18,172 --> 01:28:19,798 Take your top off. 1604 01:28:19,898 --> 01:28:21,213 No! 1605 01:28:21,313 --> 01:28:23,388 Come on, don't be shy. 1606 01:28:23,488 --> 01:28:25,148 You've done this before. 1607 01:28:25,248 --> 01:28:27,737 I've seen you, remember? 1608 01:28:27,837 --> 01:28:28,837 No! 1609 01:28:32,117 --> 01:28:33,117 Kathy. 1610 01:28:34,361 --> 01:28:35,469 You want me to do it? 1611 01:28:35,569 --> 01:28:39,952 No! 1612 01:28:55,451 --> 01:28:56,559 Cut! 1613 01:28:56,659 --> 01:28:57,659 Lose it. 1614 01:28:58,626 --> 01:29:01,046 Your hair is too symmetrical to make 1615 01:29:01,146 --> 01:29:02,699 the political statement I want. 1616 01:29:03,942 --> 01:29:06,117 Okay, take 27 up. 1617 01:29:15,505 --> 01:29:20,510 Hey watch, it! 1618 01:29:26,999 --> 01:29:27,999 Action. 1619 01:29:35,146 --> 01:29:38,010 Dammit, I didn't even get that on film! 1620 01:29:43,775 --> 01:29:44,775 Captain? 1621 01:29:50,402 --> 01:29:51,890 Any word on Greenfield? 1622 01:29:51,990 --> 01:29:53,371 He just went into surgery. 1623 01:29:55,096 --> 01:29:56,895 Was he able to say where Davonzo went? 1624 01:29:56,995 --> 01:29:58,966 Kid's still unconscious. 1625 01:29:59,066 --> 01:30:00,999 Damn. 1626 01:30:09,801 --> 01:30:11,082 That's it, beautiful. 1627 01:30:11,182 --> 01:30:14,671 You're doing a wonderful job, whore. 1628 01:30:14,771 --> 01:30:16,535 Damn you, if you're gonna kill me, 1629 01:30:16,635 --> 01:30:18,951 why don't you just do it?! 1630 01:30:19,051 --> 01:30:21,575 Murder is an art, darling. 1631 01:30:21,675 --> 01:30:22,886 And I'm an artist. 1632 01:30:22,986 --> 01:30:25,096 All of Los Angeles knows that by now. 1633 01:30:25,196 --> 01:30:27,857 Including your father. 1634 01:30:27,957 --> 01:30:30,101 How can you just kill people? 1635 01:30:30,201 --> 01:30:31,201 People? 1636 01:30:32,444 --> 01:30:33,759 You're not a person. 1637 01:30:33,859 --> 01:30:35,692 Look at yourself. 1638 01:30:35,792 --> 01:30:36,935 You're an animal. 1639 01:30:37,035 --> 01:30:40,797 A piece of meat like all the other whores. 1640 01:30:53,603 --> 01:30:54,603 Kathy! 1641 01:31:12,312 --> 01:31:13,312 Kathy! 1642 01:31:18,179 --> 01:31:19,179 Daddy! 1643 01:31:34,506 --> 01:31:35,511 Daddy! 1644 01:31:35,611 --> 01:31:36,615 Oh, you want your Daddy, huh? 1645 01:31:36,715 --> 01:31:38,099 But he's not coming? 1646 01:31:38,199 --> 01:31:39,032 You know why? 1647 01:31:39,132 --> 01:31:41,896 Oh ho, he asked me to kill you! 1648 01:31:41,996 --> 01:31:44,140 Oh Kathy, he hates you. 1649 01:31:44,240 --> 01:31:47,139 You are a whore, he wants you dead! 1650 01:31:48,279 --> 01:31:49,349 Drop the gun! 1651 01:31:52,421 --> 01:31:53,491 In the water! 1652 01:33:09,912 --> 01:33:10,912 Easy. 1653 01:33:15,089 --> 01:33:16,089 Daddy. 1654 01:33:16,988 --> 01:33:18,161 I'm so scared. 1655 01:33:36,387 --> 01:33:37,871 Thank you, baby. 1656 01:33:52,644 --> 01:33:53,373 Hey Elliot. 1657 01:33:53,473 --> 01:33:54,236 Hmm, Joe. 1658 01:33:54,336 --> 01:33:55,513 Easy, easy. 1659 01:33:55,613 --> 01:33:57,308 Doc says you need to rest. 1660 01:33:57,408 --> 01:33:58,343 Mosley. 1661 01:33:58,443 --> 01:34:00,272 Oh, he's history. 1662 01:34:01,964 --> 01:34:03,655 The double sawbuck I owe you. 1663 01:34:05,554 --> 01:34:07,179 All right. 1664 01:34:07,279 --> 01:34:08,833 Call it even, we're a day late. 1665 01:34:11,180 --> 01:34:12,288 Elliot, there's somebody very special 1666 01:34:12,388 --> 01:34:13,496 I'd like you to meet. 1667 01:34:13,596 --> 01:34:14,596 Huh? 1668 01:34:15,667 --> 01:34:18,259 Elliot Greenfield, my daughter Kathy. 1669 01:34:18,359 --> 01:34:19,502 Hi, Elliot. 1670 01:34:19,602 --> 01:34:21,159 Hi, you're okay. 1671 01:34:21,259 --> 01:34:22,259 I'm okay. 1672 01:34:23,054 --> 01:34:24,231 You did good, Joe. 1673 01:34:24,331 --> 01:34:25,331 Yeah. 1674 01:34:26,920 --> 01:34:28,024 Back on your feet now. 1675 01:34:30,061 --> 01:34:31,269 Basically a slam dunk. 1676 01:34:44,144 --> 01:34:45,942 So you all right, Daddy? 1677 01:34:46,042 --> 01:34:47,699 I am now, darling. 113597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.