All language subtitles for RU.S01E02.1080p.WEB-DL

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,999 قسمت 2 فصل اول سریال رو ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 2 00:00:54,000 --> 00:01:01,999 قسمت 2 فصل اول سریال رو ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 3 00:01:16,959 --> 00:01:18,958 ببخشید ریان خانم خوبین؟ 4 00:01:19,792 --> 00:01:21,916 خوبم خوبم، لونت میتونی به کارت برسی 5 00:01:22,292 --> 00:01:24,291 باشه 6 00:01:59,250 --> 00:02:03,874 باورم نمیشه اصل کثافته - کجا اشتباه کردم سدن؟ - 7 00:02:04,042 --> 00:02:08,583 ‫اون یعنی چی؟ گوش کن اصلا خودتو مقصر ندون ‫- خیلی سخته 8 00:02:09,417 --> 00:02:13,083 ‫هر چیزی ساختم خراب شد اینا چرا سر من اومد؟ 9 00:02:13,709 --> 00:02:16,166 ‫به خاطر اون شوهر عوضیت اومد ریان 10 00:02:16,334 --> 00:02:18,333 ‫الان حتما میاد عذر هم میخواد 11 00:02:19,000 --> 00:02:24,499 ‫به نظرت میخواد؟ ‫- چرت نگو بگیم خواست، چکار میکنی؟ 12 00:02:25,000 --> 00:02:29,333 ‫نمیدونم هیچ کاری به ذهنم نمیاد 13 00:02:29,917 --> 00:02:32,666 ‫به من اعتماد بکن ‫به نظرم اینطوری بهتر شد 14 00:02:33,084 --> 00:02:36,208 ‫- فقط میخوام اینا بگذره ‫- میگذره شیرینم 15 00:02:36,459 --> 00:02:39,916 ‫یه روز بیدار میشی ‫میبینی هیچی نمونده 16 00:02:40,834 --> 00:02:44,041 ‫- باشه بعدا زنگ بزنیم؟ ‫- باشه میزنم جواب میدی 17 00:02:44,250 --> 00:02:46,374 ‫- باشه ‫- ریان خانم ما 18 00:02:46,750 --> 00:02:49,124 ‫به سر آشپز امیر دسترسی نداریم سر آشپر ملیس هم نیست 19 00:02:50,459 --> 00:02:51,541 ‫اوضاع بهم ریخته 20 00:02:51,542 --> 00:02:54,458 ‫میدونم اوزان جون، لطفا ‫تو مدیریتش میکنی فعلا؟ 21 00:02:54,917 --> 00:02:57,833 ‫- چطور؟ ‫- میگم آشپزخونه دست تو دیگه 22 00:02:58,125 --> 00:03:00,166 ‫ریان خانم چیزی شده؟ نمیان؟ 23 00:03:00,500 --> 00:03:02,499 ‫شد اوزان نمیان 24 00:03:03,000 --> 00:03:07,041 ‫اگر میگی تو هم نمیتونی رزرو ها رو کنسل کنید ببندین شما هم برین 25 00:03:07,459 --> 00:03:09,458 ‫چیو میبندین؟ 26 00:03:10,250 --> 00:03:12,374 ‫باشه اوزان جون شما میتونید برید 27 00:03:16,375 --> 00:03:19,416 ‫- چیو میبندی؟ رستوران رو؟ به تو چه؟ - 28 00:03:20,250 --> 00:03:22,666 ‫قبل اینکه بخوای از من ‫چیزی بپرسی باید توضیح بدی 29 00:03:23,292 --> 00:03:25,291 ‫این قضیه ملیس چند وقته؟ 30 00:03:27,084 --> 00:03:30,541 ‫- یه زمانی هست دیگه یه زمانیه؟ وای - 31 00:03:32,875 --> 00:03:34,874 ‫خب عاشق این زنه هستی؟ 32 00:03:35,542 --> 00:03:38,874 ‫- چی میخوای بشنوی تو؟ ‫یه چیزی، یه توضیحی، یه جوابی 33 00:03:39,000 --> 00:03:42,999 ‫بگی عاشق شدم این رو من ازش ‫پسش بر نیومدم این تو ازدواجمون کم بود 34 00:03:43,000 --> 00:03:44,999 ‫فقط یه چیزی بگو 35 00:03:45,709 --> 00:03:49,124 ‫ریان از روز اول داری میبندی اینجا رو حیف این همه زحمت نیست؟ 36 00:03:51,667 --> 00:03:55,374 ‫ببین رستورانو بده من تو برو تعطیلات 37 00:03:55,709 --> 00:04:00,208 ‫استراحت بکن فکر بکن ‫فکر بکنی میفهمی این درسته ذاتا 38 00:04:00,542 --> 00:04:02,541 ‫حتی از من تشکر میکنی 39 00:04:02,667 --> 00:04:03,583 ‫چی؟ 40 00:04:03,584 --> 00:04:07,458 ‫- چی میگی؟ تشکر میکنم ازت؟ ‫- پول هر ماه به حسابت میخوابه عالیه دیگه 41 00:04:07,542 --> 00:04:09,583 ‫امیر لطفا میری 42 00:04:09,959 --> 00:04:13,791 ‫- بدون من اینجا پیش نمیره ریان بدون تو پیش نمیره اینطوره؟ - 43 00:04:14,042 --> 00:04:16,041 ‫البته که نمیره 44 00:04:18,125 --> 00:04:20,124 ‫ریان 45 00:04:20,417 --> 00:04:22,416 ‫ببین میرم 46 00:04:22,792 --> 00:04:24,791 ‫امیر 47 00:04:25,167 --> 00:04:27,166 ‫گمشو برو 48 00:04:29,847 --> 00:04:38,803 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای تهیه زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 49 00:04:55,584 --> 00:04:57,583 ‫الو سرآشپز فاتح 50 00:04:57,917 --> 00:04:59,916 ‫سلام ریان هستم 51 00:05:01,167 --> 00:05:01,999 ‫بله 52 00:05:02,000 --> 00:05:03,999 ‫همسر سرآشپز امیر هستم 53 00:05:07,209 --> 00:05:09,208 ‫- اوزر چه خبر؟ ‫- خوبم شما چی؟ 54 00:05:09,375 --> 00:05:13,124 ‫ما هم خوبیم ‫شب میایی برای پارتی؟ 55 00:05:13,834 --> 00:05:15,833 ‫نمی دونم ببینیم چی میشه تــ ـرکـ ـی سـ ــاب 56 00:05:23,334 --> 00:05:25,374 ‫- سلام ‫- سلام 57 00:05:26,667 --> 00:05:29,291 ‫دیشب قشنگ بودش 58 00:05:31,250 --> 00:05:33,041 ‫قشنگ بود؟ 59 00:05:33,084 --> 00:05:35,083 ‫چی شد مگه دیشب؟ 60 00:05:35,125 --> 00:05:39,083 ‫خب دیگه تو اسکله ‫منو بوسیدی 61 00:05:41,417 --> 00:05:43,374 ‫بعدش پا شدی رفتی 62 00:05:43,417 --> 00:05:45,416 ‫آره رفتم 63 00:05:47,000 --> 00:05:48,999 ‫اما بعدش که تو خوش نبودی 64 00:05:51,292 --> 00:05:53,291 ‫ 65 00:05:53,792 --> 00:05:55,791 ‫منم کمکت کردم 66 00:05:56,417 --> 00:06:00,166 ‫- بعد خواسیت بری به رو تو هم اومدی؟ - 67 00:06:01,125 --> 00:06:03,124 ‫آره 68 00:06:03,542 --> 00:06:05,541 ‫بردمت تورو 69 00:06:05,584 --> 00:06:07,583 ‫بعدش 70 00:06:08,000 --> 00:06:11,291 ‫بعدش رفتی آشپزخونه ‫شراب برداشتی و نوشیدی باز 71 00:06:12,500 --> 00:06:14,583 ‫گریه کردی ‫خندیدی 72 00:06:16,625 --> 00:06:20,208 ‫خندیدم، بعدش چیزی شد؟ تـ ــرکـ ـی سـ ــاب 73 00:06:23,792 --> 00:06:25,791 ‫شد 74 00:06:28,459 --> 00:06:30,458 ‫من بچه نیستم 75 00:06:31,042 --> 00:06:35,249 ‫- چی؟ یعنی چی شد؟ ‫- قبلش هم همین رو گفتی 76 00:06:35,959 --> 00:06:38,458 ‫- که تو بچه ای ‫- همین؟ 77 00:06:40,625 --> 00:06:42,708 ‫همین چیز دیگه ای نشد 78 00:06:44,459 --> 00:06:46,458 ‫خوبه که نشد 79 00:06:46,750 --> 00:06:49,999 ‫- اما من امشب هم میرم اسلکه ‫- چرا؟ 80 00:06:51,792 --> 00:06:53,374 ‫برای اینکه بتونم تو رو ببینم 81 00:06:53,375 --> 00:06:56,958 ‫هر شب نمیرم اسکله ‫چیزی ازش در نمیاد برات 82 00:06:57,125 --> 00:06:58,374 ‫اما من بازم میرم 83 00:06:58,417 --> 00:07:00,416 ‫باشه 84 00:07:02,250 --> 00:07:04,249 ‫بیام چکار میکنی؟ 85 00:07:05,709 --> 00:07:07,708 ‫تو رو نگاه میکنم 86 00:07:09,125 --> 00:07:11,124 ‫تو هم نیومدی اینجا منو ببینی؟ 87 00:07:11,542 --> 00:07:12,999 ‫- نه ‫- ریان خانم 88 00:07:13,000 --> 00:07:14,166 ‫سر آشپز فاتح 89 00:07:14,167 --> 00:07:16,083 ‫خوش اومدین بفرمایید لطفا 90 00:07:16,125 --> 00:07:19,083 ‫خوش اومدم اما نفهمیدم ‫چرا اصرار کردین این کافه 91 00:07:21,500 --> 00:07:23,708 ‫کافه قشنگیه برای همین خواستم 92 00:07:27,459 --> 00:07:30,291 ‫تو اومدی؟ خیلی شلوغه وایسا 93 00:07:56,875 --> 00:08:01,416 ‫پیشنهادتون به من چیه؟ ‫فقط سرآشپز باشم یا شریک بشم؟ 94 00:08:02,334 --> 00:08:03,666 ‫نوش جان 95 00:08:03,709 --> 00:08:05,708 ‫- ممنون ‫- ممنون دنیز جون 96 00:08:05,750 --> 00:08:08,208 ‫دراصل تو فکر من شراکت نبود، اما 97 00:08:09,250 --> 00:08:13,833 ‫ببینید اگر برنامه ام قراره خراب بکنم ‫فقط برای چنین چیزی بهش فکر میکنم 98 00:08:15,459 --> 00:08:18,124 ‫میفهمم البته که سرآشپز فاتح 99 00:08:18,375 --> 00:08:21,958 ‫درضمن رابطه شخصیتون با سرآشپز امیر و اینا 100 00:08:23,250 --> 00:08:27,333 ‫چه بدونم قاطی به نظر من رسید 101 00:08:27,375 --> 00:08:29,374 ‫اینا موضوع هایی نیست که نشه حلشون کرد 102 00:08:29,542 --> 00:08:31,916 ‫ببینید زیاد دوست ندارم تو کارا قاطی باشم 103 00:08:32,375 --> 00:08:34,791 ‫امیدوارم بفهمین ‫اما هر موقع کمک بخواین 104 00:08:36,584 --> 00:08:38,749 ‫شما تومر سکمن 105 00:08:40,542 --> 00:08:42,541 ‫کجا نکنم؟ 106 00:08:42,625 --> 00:08:44,916 ‫- متوجه نشدم ‫ - من بیشتر متوجه نشدم 107 00:08:48,167 --> 00:08:50,166 ‫اون نبودش؟ 108 00:08:51,000 --> 00:08:52,999 ‫حتما من شبیه دیدمش 109 00:08:53,459 --> 00:08:56,374 ‫بگذریم ‫حالا که بلند شدم 110 00:08:57,084 --> 00:08:59,791 ‫من میرم لطفا شما اذیت نشین 111 00:09:01,625 --> 00:09:03,624 ‫میبینمتون 112 00:09:04,584 --> 00:09:06,583 ‫نگو 113 00:09:16,334 --> 00:09:21,083 ‫سه تیکه بکن ازگی ‫مگه نمیبینی داره میسوزه؟ 114 00:09:26,667 --> 00:09:29,374 ‫سر آشپز زینب امیدوارم ‫سر خبرتون همراه با مژده باشه 115 00:09:33,209 --> 00:09:35,208 ‫باشه سلامت باشین 116 00:09:47,084 --> 00:09:49,083 ‫یه بشقاب دیگه یالا 117 00:10:58,875 --> 00:11:02,666 ‫ریان خانم بابت امشب معذرت میخوام نتونستم مدیریت بکنم 118 00:11:03,334 --> 00:11:05,499 ‫چیزی نیست که براش ‫معذرت بخوای اوزان جون 119 00:11:06,500 --> 00:11:09,708 ‫میدونم مثل بهونه است اما ‫سرآشپز امیر و سرآشپز ملیس 120 00:11:09,792 --> 00:11:11,791 ‫کارها رو قاطی نمیکردن 121 00:11:11,875 --> 00:11:13,874 ‫سرآشپز امیر برنمیگرده ریان خانم؟ 122 00:11:13,917 --> 00:11:15,916 ‫برنمیگرده برنمیگرده 123 00:11:57,125 --> 00:11:59,208 ‫مامان غذا حاضره 124 00:12:06,959 --> 00:12:08,958 ‫اوزر منو ببین 125 00:12:09,542 --> 00:12:13,833 ‫این تیپ زدن و تزیین ‫ها چه خبره خیر باشه؟ 126 00:12:13,875 --> 00:12:17,041 ‫- چیزی نیست همین طوری همین طوری؟ - 127 00:12:18,917 --> 00:12:20,916 ‫برای کی پوشیدی؟ 128 00:12:22,584 --> 00:12:24,583 ‫هیچکس 129 00:12:24,750 --> 00:12:27,458 ‫پسرم حس های مادری ‫منو دست کم میگیری؟ 130 00:12:28,167 --> 00:12:30,916 ‫این دختر خوش شانس کیه سریع بگو 131 00:12:33,500 --> 00:12:37,499 ‫باهوشه خوشگله؟ اهل کجاست؟ یه چیزی بگو پسرم 132 00:12:38,209 --> 00:12:42,374 ‫- چی میگی مامان چه ربطی داره؟ ‫- چی میگی مامان چه ربطی داره؟ 133 00:12:44,792 --> 00:12:48,374 ‫بگذریم اما بگم آخرین صحبت هات با مامانته 134 00:12:49,084 --> 00:12:52,666 ‫- منظورت از آخر؟ ‫- منظورم رو در رو هستش 135 00:12:53,167 --> 00:12:55,666 ‫وقتی بری باید پشت گوشی حرف بزنیم ‫تـلگــرام جستــجو کـنیـد تـــرکــی ســـاب 136 00:12:56,584 --> 00:13:02,166 ‫- کجا برم؟ ‫- پسرم بعضی وقتا برق سرت خاموش میشه؟ 137 00:13:03,209 --> 00:13:05,541 ‫به دانشگاه و استانبول 138 00:13:05,584 --> 00:13:08,208 ‫مامان نگفتم زوده برای ‫حرف زدن در مورد اینا؟ 139 00:13:08,459 --> 00:13:11,583 ‫همش میگی زوده زمان امتحان ‫هم گذشته کی حرف بزنیم؟ 140 00:13:11,709 --> 00:13:13,708 ‫بعدا حرف میزنیم 141 00:13:23,792 --> 00:13:25,791 ‫غذا خوشمزه شده؟ 142 00:13:30,750 --> 00:13:32,749 ‫این چیه؟ 143 00:13:33,834 --> 00:13:36,458 ‫شوکت مزرعه هستش با ‫دستور پخت مخصوص خودم 144 00:13:39,125 --> 00:13:41,791 ‫خیلی خوشمزه شده دستت درد نکنه 145 00:14:02,792 --> 00:14:04,791 ‫- میشه بشقاب رو عوض کنید؟ ‫- البته 146 00:14:06,959 --> 00:14:10,833 ‫-من حلش میکنم باهاشون حرف میزنم ریان خانم دوتا میز دیگه رزر رو لغو کردن - 147 00:14:13,250 --> 00:14:16,958 ‫مراد این بشقاب سومه امشب چه خبره؟ 148 00:14:17,125 --> 00:14:19,124 ‫باشه آروم 149 00:14:23,500 --> 00:14:25,499 ‫امیر تو اینجا چکار میکنی؟ 150 00:14:25,625 --> 00:14:29,458 ‫- باید حرف بزنیم ‫- هیچی ندارم بگم بهت میری لطفا؟ 151 00:14:29,875 --> 00:14:34,166 ‫دوستان یه لحظه اجازه میدین؟ ‫اوزان اکیپ رو ببر یه سیگار بکشین 152 00:14:34,250 --> 00:14:37,999 ‫نه دیگه به چه مناسبت؟ هیچکس ‫جایی نمیره همه بالا سر کارشون باشن 153 00:14:38,417 --> 00:14:40,416 ‫اوزان 154 00:14:45,625 --> 00:14:47,416 ‫باورم نمیشه 155 00:14:47,459 --> 00:14:51,541 ‫- هنوز سر آشپز اونام ‫- جدیدشو پیدا بکنم ببینم هستی یا نه 156 00:14:51,709 --> 00:14:54,208 ‫نمیتونی پیدا بکنی ‫اینو تو هم میدونی ریان 157 00:14:54,292 --> 00:14:57,541 ‫هیچ کس چنین وضعیتی رو ‫قبول نمیکنه اکثرا دوست من هستن 158 00:14:58,167 --> 00:15:00,916 ‫به خاطر طمع تو اینجا ‫اعتبارشو از دست میده 159 00:15:01,084 --> 00:15:04,833 ‫- از چه اعتباری حرف میزنی؟ باشه وایسا آروم باش - 160 00:15:05,250 --> 00:15:06,874 ‫به خاطر چیز دیگه اومدم اینجا 161 00:15:06,875 --> 00:15:07,874 ‫بگو چیه؟ 162 00:15:07,875 --> 00:15:12,416 ‫تو هر صحبتی رو میچرخونی و به قضیه ی پول میرسونی 163 00:15:12,459 --> 00:15:14,749 ‫- امیر باز چی میگی؟ ‫- میگم که 164 00:15:15,375 --> 00:15:18,833 ‫تمام پولی که از مامانت ‫گرفتیم و خرج کردیم من بهت بدم 165 00:15:19,250 --> 00:15:22,666 ‫حتی بیشترش رو بهت بدم ‫- با کدوم پول میخوای بدی؟ 166 00:15:27,250 --> 00:15:29,249 ‫از ملیس میگیری اینطوره؟ 167 00:15:29,500 --> 00:15:32,999 ‫خجالت نمیکشی؟ اومدی ‫پول ملیس و بهم پیشنهاد میدی 168 00:15:34,334 --> 00:15:38,291 ‫اینجارو ول میکنم میدم بهت میرم استانبول تو هم به خوشی زندگی میکنی اینطوره؟ 169 00:15:38,334 --> 00:15:42,291 ‫- اونجاشو نمیدونم کجا میخوای بری هر گهی رو میدونی اینم بگو امیر - 170 00:15:42,709 --> 00:15:47,624 ‫وضعیت رو متوجهی؟ نه توضیحی میدی نه عذری، فکرت رستورانه، دیوونه ای؟ - 171 00:15:47,792 --> 00:15:49,916 ‫- آروم باش آروم نمیشم - 172 00:15:50,209 --> 00:15:53,249 ‫- صداتو بالا نبر هی بدتر میکنی چی میگی؟ - 173 00:15:54,500 --> 00:15:56,999 ‫- میخوای توضیح بدم؟ آره میخوام - 174 00:15:58,625 --> 00:16:00,624 ‫خسته کننده هستی 175 00:16:01,584 --> 00:16:04,499 ‫توضیحتو گرفتی؟ خیلی حوصله سر بری ریان 176 00:16:05,209 --> 00:16:07,208 ‫اونقدر حوصله سر بری که 177 00:16:07,625 --> 00:16:09,624 ‫سکس هم با تو حوصله سر میبره 178 00:17:23,292 --> 00:17:25,291 ‫اومدی 179 00:17:53,125 --> 00:17:54,249 ‫ریان 180 00:17:54,292 --> 00:17:56,291 ‫ریان 181 00:17:58,334 --> 00:18:00,333 ‫خوبی؟ 182 00:18:59,250 --> 00:19:03,583 ‫اوزر وگن کردن دنیا یه ‫پروژه است ببین مثلا دلمه 183 00:19:04,084 --> 00:19:06,749 وگان هستش؟ آره 184 00:19:07,167 --> 00:19:12,249 ‫کوفته و این جور غذا ها همشون وگان هستش 185 00:19:13,334 --> 00:19:18,333 ‫یعنی وگان پروژه ای هست برای تغییر در کل دنیا 186 00:19:21,000 --> 00:19:22,999 ‫میشنوی منو؟ 187 00:19:23,084 --> 00:19:24,666 ‫خوبه 188 00:19:24,667 --> 00:19:27,541 ‫نشنو، زندگی بکن، حس بکن تــ ـرکـ ـی ســ ـاب 189 00:19:28,584 --> 00:19:30,583 ‫جایی که قلبت تو رو میبره برو 190 00:19:32,417 --> 00:19:35,124 ‫پوست پرتقال جالبه 191 00:19:36,417 --> 00:19:38,416 ‫یه مزه متفاوت 192 00:19:39,125 --> 00:19:41,124 ‫- داداش باید برم ‫- برو 193 00:19:41,500 --> 00:19:43,499 ‫- فردا هم بیام؟ بیا 194 00:19:43,834 --> 00:19:45,291 ‫اوزر 195 00:19:45,334 --> 00:19:47,333 ‫آفرین 196 00:19:47,459 --> 00:19:49,458 ‫آفرین 197 00:19:50,584 --> 00:19:53,291 ‫- پرونده چی شد؟ ‫- منتظریم وقت بدن 198 00:19:53,834 --> 00:19:56,124 ‫- اینجا چی میشه؟ ‫- ادامه میدم 199 00:19:56,334 --> 00:19:58,166 ‫سرآشپز چی؟ 200 00:19:58,167 --> 00:20:00,958 ‫پیدا کردن کسی سخته 201 00:20:02,042 --> 00:20:04,624 ‫نورگل همسرت تو این ‫موضوع نمیتونه کمک بکنه؟ 202 00:20:05,709 --> 00:20:06,958 ‫درست میگی 203 00:20:07,000 --> 00:20:09,833 ‫سلجوق بهتر از همه میدونه کی ‫کار داره یا کی بیکاره زنگ بزنم؟ 204 00:20:09,959 --> 00:20:11,833 ‫چی؟ میشه 205 00:20:11,834 --> 00:20:13,833 ‫باشه پس یه قرار اوکی بکنم 206 00:20:14,084 --> 00:20:17,583 ‫نگران نباش از ترسش ‫از منم باشه حلش میکنه 207 00:20:17,875 --> 00:20:19,874 ‫دخترا اون بچه مارو نگاه میکنه؟ 208 00:20:21,584 --> 00:20:25,374 ‫چیزه اون از مزرعه است ‫یه لحظه ببینم مشکلی هست 209 00:20:25,667 --> 00:20:27,666 ‫فورا میام 210 00:20:36,917 --> 00:20:38,583 ‫اینجا چکار داری؟ 211 00:20:38,625 --> 00:20:41,083 ‫- برای رستوران آوردم ‫- هر طور دلت بخواد نمیتونی بیای بری 212 00:20:41,750 --> 00:20:42,583 ‫داداش تومسک گفتش 213 00:20:42,625 --> 00:20:45,583 ‫اون کیه؟ منو برای ‫کسی تعریف میکنی؟ 214 00:20:46,417 --> 00:20:49,083 ‫- یه لحظه ‫- کلی دردسر دارم من باشه؟ 215 00:20:49,334 --> 00:20:53,833 ‫چیزی بینمون نیست و نشد یه چیز چرت بودش 216 00:20:54,459 --> 00:20:56,374 ‫حسی بهت ندارم 217 00:20:56,417 --> 00:20:58,166 ‫حس هم نکردم 218 00:20:58,209 --> 00:20:59,874 ‫فکر میکنی 219 00:20:59,917 --> 00:21:01,916 ‫سن خودت رو ببین بعد منو ببین 220 00:21:02,500 --> 00:21:04,499 ‫باشه اونو بده به من 221 00:21:04,542 --> 00:21:06,541 ‫الان برو 222 00:21:17,125 --> 00:21:19,333 ‫ببخشید حلش کردیم 223 00:21:19,750 --> 00:21:21,749 ‫- چه قدر خوشگله ‫چی؟ 224 00:21:23,125 --> 00:21:26,041 ‫- گوجه ها رو میگم ‫- نورگل 225 00:22:36,125 --> 00:22:38,249 ‫- نازلی بودی؟ ‫- ملیکه ام آقا سلجوق 226 00:22:42,750 --> 00:22:44,416 ‫- ریان ‫- سلام 227 00:22:44,417 --> 00:22:46,416 ‫تو میتونی بری ملیکه 228 00:22:47,209 --> 00:22:50,666 ‫اتفاقات رو از نورگل شنیدم والا خیلی ناراحت شدم 229 00:22:51,500 --> 00:22:54,291 ‫- حیف شده ‫- یعنی اینطوره 230 00:22:54,375 --> 00:22:56,999 ‫مرتیکه احمق ‫زنی مثل تورو 231 00:22:58,042 --> 00:23:03,083 ‫بگذریم، تو ریان مصممی هان؟ تـلگـ ـرام جستـ ـجو کـنیـد تــ ـرکـ ـی ســ ـاب 232 00:23:03,250 --> 00:23:07,809 ‫- آره ‫- خوبه مصمم بودنت خوبه اما پیدا کردن سرآشپز سخته 233 00:23:07,834 --> 00:23:11,249 ‫به من میگی؟ تو این چند روز با ۴۰ تاشون حرف زدم 234 00:23:12,209 --> 00:23:15,291 ‫- میگی نمیشه پیدا کرد؟ ‫- وایسا جونم گفتیم سخته 235 00:23:15,792 --> 00:23:18,499 ‫نگفتیم غیر ممکنه ‫چند نفر تو فکرمن 236 00:23:18,709 --> 00:23:20,166 ‫فکر میکنم رومو زمین نندازن ‫t.me/TurkiiSub 237 00:23:20,209 --> 00:23:23,416 ‫خیلی خوبه پس تا زمان حقوق ‫دادن نرسیده باید یکی رو پیدا بکنم 238 00:23:24,250 --> 00:23:27,249 ‫اگر خیلی گیری میتونم مشکل پولو حل بکنم 239 00:23:27,459 --> 00:23:29,833 ‫- نه به چه مناسبتی ‫- چی میشه مگه؟ 240 00:23:31,000 --> 00:23:32,999 ‫پول که میگی مگه چیه؟ 241 00:23:33,542 --> 00:23:35,666 ‫مخصوصا برای زن خوشگلی مثل تو 242 00:23:37,667 --> 00:23:41,583 ‫زن بودنم چه ربطی داره سلجوق منظورت چیه؟ 243 00:23:42,334 --> 00:23:44,333 ‫منظوری ندارم 244 00:23:45,500 --> 00:23:47,499 ‫آهان منظوری هم نداری 245 00:23:47,959 --> 00:23:51,333 ‫فکر کردی گفتی براش سرآشپز ‫پیدا میکنم نشد بهش پول میدم 246 00:23:51,500 --> 00:23:53,499 ‫اونم عاشق این نقشه میشه ‫منم میکنمش 247 00:23:53,709 --> 00:23:55,749 ‫- نه یعنی ‫- اما نقشه اینو کشیدی 248 00:23:56,459 --> 00:24:00,083 ‫وقتی مغزت کار نکنه و اونجات ‫تصمیم بگیره نقشه ات همین میشه 249 00:24:06,459 --> 00:24:09,124 ‫ریان جون چه کردی؟ ‫چرا صورتت سفیده جونم؟ 250 00:24:09,417 --> 00:24:11,833 ‫چیزی نیست زنگ زدن وکیله 251 00:24:12,459 --> 00:24:14,458 ‫باید برم بعدا حرف بزنیم باشه؟ 252 00:24:56,000 --> 00:24:57,416 ‫رفیق 253 00:24:57,459 --> 00:25:01,541 ‫خوش اومدی دنبال ‫دنیزم دیدیش کجا رفت؟ 254 00:25:36,875 --> 00:25:38,874 ‫چرا به دنیز نمیگی عاشقشی؟ 255 00:25:39,584 --> 00:25:41,583 ‫چه عاشقی پسر؟ از کجا در آوردی؟ 256 00:25:42,500 --> 00:25:49,249 ‫- وقتی میبینش صورتت سرخ میشه ‫- سرخ نمیشم داداش ژنتیکیه بابام هم همینه 257 00:25:49,750 --> 00:25:53,416 ‫صدات عوض میشه مثل بچه میشی ‫نگاهت رو میدزدی 258 00:25:53,500 --> 00:25:55,499 ‫شروع میکنی تندتر صحبت میکنی 259 00:25:57,250 --> 00:26:01,666 ‫وقتی اون نیست انگار ‫درونت یه چیزی حرکت داره 260 00:26:02,500 --> 00:26:04,499 ‫- مثل یه مرغ - 261 00:26:06,084 --> 00:26:09,624 ‫انگار داری مهم نفس میکشی هم داری خفه میشی 262 00:26:11,334 --> 00:26:15,124 ‫- تو دلمم از جایی که نمیدونم کجاست ‫- آتیش میگیره 263 00:26:18,542 --> 00:26:20,541 ‫میخوای بره 264 00:26:21,000 --> 00:26:22,999 ‫تموم بشه ‫به حالت نرمال برگردم 265 00:26:29,000 --> 00:26:30,999 ‫نمیگذره رفیق 266 00:26:49,459 --> 00:26:52,833 ‫اوزر من میرم بازار پسرم تـ ــرکـ ـی سـ ــاب 267 00:26:53,292 --> 00:26:55,291 ‫کجا میری مامان؟ چه بازاری؟ 268 00:26:56,042 --> 00:26:59,124 ‫- برای غذا خرید میکنم ‫- هرچی نیازه میخرم من 269 00:26:59,375 --> 00:27:03,041 ‫- باید استراحت بکنی ‫- نه خسته شدم یه هوا بگیرم 270 00:27:03,125 --> 00:27:05,749 ‫- برای استانبول رفتنت یه چیزی میبینم ‫- نمیرم به استانبول 271 00:27:08,042 --> 00:27:10,374 ‫- یعنی چی نمیرم؟ ‫- نمیرم دیگه 272 00:27:10,959 --> 00:27:12,958 ‫تو رو ول نمیکنم و هیچ جا نمیرم 273 00:27:15,667 --> 00:27:19,666 ‫جون من من خیلی ‫خوبم به من فکر نکن لطفا 274 00:27:19,959 --> 00:27:22,749 ‫تو میری و زندگی اتو تجربه میکنی 275 00:27:23,167 --> 00:27:25,541 ‫- حله؟ ‫- مثل بابام؟ 276 00:27:28,625 --> 00:27:30,624 ‫تصمیمم رو خیلی وقت پیش گرفتم مامان 277 00:27:31,542 --> 00:27:33,916 ‫- اوزر تا وقتی من زنده ام ‫- مامان 278 00:27:34,125 --> 00:27:36,458 ‫نه اجازه نمیدم اینجا حیف بشی ‫- مامان 279 00:27:36,542 --> 00:27:38,541 ‫مامان ذاتا ازت اجازه نمیخوام 280 00:27:43,917 --> 00:27:45,916 ‫اینطوره؟ 281 00:27:50,667 --> 00:27:52,666 ‫باشه 282 00:28:52,000 --> 00:28:53,999 ‫زنه بی هوش شد ‫زنه بی هوش شد 283 00:28:54,125 --> 00:28:56,124 ‫کمک بکنید ‫- مامان 284 00:28:59,292 --> 00:29:01,124 ‫کمک بکنید بهش 285 00:29:01,125 --> 00:29:03,124 ‫مامان 286 00:29:03,292 --> 00:29:05,291 ‫زود یکی آمبولانس خبر بکنه 287 00:29:06,875 --> 00:29:09,374 ‫باشه مامان خوب میشی نگران نباش 288 00:29:09,709 --> 00:29:11,708 ‫باشه میگذره چیزی نیست 289 00:29:11,709 --> 00:29:13,583 ‫مامان خوب میشی نگران نباش 290 00:29:13,584 --> 00:29:15,916 ‫مامان اومدم میبرمت بیمارستان باشه؟ 291 00:29:16,084 --> 00:29:18,083 ‫خوب میشی 292 00:29:36,000 --> 00:29:37,999 ‫اوزر 293 00:29:38,250 --> 00:29:40,249 ‫يالا 294 00:29:40,847 --> 00:29:50,321 295 00:29:53,094 --> 00:29:56,749 ‫- داداش پیش ما بمون تو اتاق من میمونیم ‫- نه شما برین 296 00:29:57,084 --> 00:29:59,083 ‫- ما پیش تو بمونیم؟ ‫- نه 297 00:30:01,750 --> 00:30:03,749 ‫مطمئنی؟ 298 00:30:04,209 --> 00:30:06,208 ‫- شب به خیر ‫- شب به خیر داداش 299 00:30:17,625 --> 00:30:19,624 ‫خوب میشه 300 00:30:20,625 --> 00:30:22,624 ‫خوب میشه 301 00:30:26,000 --> 00:30:27,999 ‫خوب میشه 302 00:30:41,917 --> 00:30:46,041 ‫خوب میشه، خوب میشه ‫خوب میشه، خوب میشه 303 00:30:46,625 --> 00:30:48,999 ‫خوب میشه، خوب میشه 304 00:30:49,542 --> 00:30:52,666 ‫خوب میشه، خوب میشه ‫خوب میشه، خوب میشه 305 00:30:53,459 --> 00:30:56,291 ‫خوب میشه خوب میشه 306 00:31:09,375 --> 00:31:11,374 ‫مامان 307 00:31:32,500 --> 00:31:35,666 ‫مامان، مامان چکار میکنی؟ ‫t.me/TurkiiSub 308 00:31:35,959 --> 00:31:39,499 ‫- چه نکم نتونستم بیشتر بمونم ‫- مامان عقلم قد نمیده چطور گذاشتن بیایی؟ 309 00:32:19,792 --> 00:32:21,791 ‫- خوبی نه؟ ‫- خوبم 310 00:32:21,875 --> 00:32:25,249 ‫- برو بخواب تو ‫- چیزی شد صدام بکن باشه؟ 311 00:32:25,667 --> 00:32:26,749 ‫باشه 312 00:32:26,792 --> 00:32:28,791 ‫سیگار هم نکشیا 313 00:32:47,042 --> 00:32:49,041 ‫اوزر 314 00:32:52,417 --> 00:32:54,416 ‫اوزر 315 00:33:02,709 --> 00:33:04,958 ‫- داداشم خوبی؟ - 316 00:33:05,772 --> 00:33:07,208 ‫خوبم 317 00:33:07,250 --> 00:33:09,749 ‫میگیم که بریم بیرون هوا بخوریم 318 00:33:10,125 --> 00:33:12,041 ‫چند روزه تو خونه ای 319 00:33:12,042 --> 00:33:14,041 ‫داداش تومسک هم نگرانت شده 320 00:33:14,667 --> 00:33:18,708 ‫- نه وضعیت رو میدونید پسر زیاد نه فوقش یه ساعت - 321 00:33:19,375 --> 00:33:21,374 ‫هوایی میخوریم 322 00:33:23,917 --> 00:33:26,458 ‫باشه رفیق ‫t.me/TurkiiSub ‫اما مارو خبر دار بکن باشه؟ 323 00:33:26,834 --> 00:33:28,833 ‫می بینمت 324 00:33:29,459 --> 00:33:31,458 ‫پسرم میرفتی 325 00:33:32,459 --> 00:33:33,999 ‫دلم نخواست مامان 326 00:33:34,000 --> 00:33:39,624 ‫ببین اگر به خاطر منه نمون لطفا ‫چیه کنج خونه موندی همش تا شب 327 00:33:40,000 --> 00:33:41,999 ‫مامان نمیخوام 328 00:33:42,334 --> 00:33:45,916 ‫لباست رو عوض بکن از مزرعه یه سری چیز بگیر 329 00:33:46,000 --> 00:33:48,083 ‫خونه کاملا خالیه هیچی نیست 330 00:33:50,459 --> 00:33:50,916 ‫باشه؟ 331 00:33:50,917 --> 00:33:52,916 ‫- باشه ‫- خوبه 332 00:33:58,939 --> 00:34:09,264 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای تهیه زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 333 00:34:15,959 --> 00:34:18,749 ‫- ریان خانم مزاحم میشیم اما ‫- بیایین 334 00:34:19,709 --> 00:34:23,249 ‫برای خداحافظی اومدم ریان خانم امروز روز آخرمونه 335 00:34:23,542 --> 00:34:27,124 ‫میدونم ازگی جون خبر ‫داشته بیایین بغلتون بکنم 336 00:34:27,542 --> 00:34:29,541 ‫بدن تشکر از شما نخواستیم بریم 337 00:34:30,042 --> 00:34:32,624 ‫ببخشید ریان خانم ‫نمیخواستیم اینطوری بشه 338 00:34:32,709 --> 00:34:34,541 ‫هفته ها هر کاری تونستیم کردیم 339 00:34:34,542 --> 00:34:36,708 ‫میدونم ازگی جون نیازی به معذرت خواهی نیست 340 00:34:37,417 --> 00:34:40,958 ‫- کاش کاری از دستم بر میومد ‫- برای همه چی ممنونیم 341 00:34:41,125 --> 00:34:43,166 ‫- مراقب خودتون باشید ممنونیم ریان خانم - 342 00:34:43,459 --> 00:34:46,249 ‫در اصل من ممنونم ‫راهتون روشن باشه، باشه؟ 343 00:35:18,834 --> 00:35:20,833 ‫امیر 344 00:35:22,000 --> 00:35:25,041 ‫ناراحت شدم ریان خانم ‫چی بگم؟ ایشالا درست میشه 345 00:35:25,417 --> 00:35:27,874 ‫- برای همه چی ممنونم خواهش میکنم - 346 00:35:37,375 --> 00:35:39,374 ‫کدومش بهتره؟ 347 00:35:41,167 --> 00:35:43,166 ‫هنوز از من عصبی هستی نه؟ 348 00:35:44,459 --> 00:35:46,416 ‫نه نیستم 349 00:35:46,459 --> 00:35:49,624 ‫اون روز، روز خوبم ‫نبود دخترا هم اونجا بودن 350 00:35:51,042 --> 00:35:53,041 ‫فهمیدم 351 00:35:55,250 --> 00:35:57,249 ‫امروز چیزی نگرفتی 352 00:35:58,250 --> 00:36:00,916 ‫دارم میرم چون نشد 353 00:36:01,667 --> 00:36:05,833 ‫نتونستم وقتی امیر نبود نشد ‫امان از پسش بر نیومدم دیگه 354 00:36:05,959 --> 00:36:07,958 ‫نه دیدم 355 00:36:08,834 --> 00:36:10,833 ‫میتونستی بکنی 356 00:36:11,167 --> 00:36:16,083 ‫برای همین بعد رفتن امیر همه چی ‫خراب شد؟ ولکن قبول کردم که نمیتونم 357 00:36:16,250 --> 00:36:18,458 ‫- درست صفر هستم ‫- درسته تو صفری 358 00:36:19,667 --> 00:36:21,999 ‫صفر یعنی هیچ اما نقطه شروعه 359 00:36:22,125 --> 00:36:25,791 ‫یعنی زمین هستش همه چی روش ساخته میشه، صنعت و تکنولوژی 360 00:36:26,417 --> 00:36:28,416 ‫اون نباشه همه چی نابود میشه 361 00:36:28,459 --> 00:36:32,041 ‫آره صفر هیچیه ‫اما در اصل همه چیه 362 00:36:33,750 --> 00:36:35,749 ‫مثل تو 363 00:36:37,709 --> 00:36:39,708 ‫پس من صفرم هان؟ 364 00:36:41,167 --> 00:36:43,833 ‫فکر میکنم قشنگترین حرفی که تا به حالا بهم زدی اینه 365 00:36:50,875 --> 00:36:53,541 ‫میدونی یه چیز دیگه هم صفره 366 00:36:54,292 --> 00:36:56,291 ‫چیه؟ 367 00:36:57,250 --> 00:36:59,249 ‫فروش رستوران 368 00:37:36,917 --> 00:37:39,208 ‫اوزر خیر باشه پسرم چی شده؟ 369 00:37:43,000 --> 00:37:45,124 ‫داداش داره میره، سرآشپز پیدا نکرده 370 00:37:45,250 --> 00:37:47,124 ‫یه دقیقه پسر هیچ گهی نفهمیدم کی داره میره؟ 371 00:37:47,167 --> 00:37:49,249 ‫- عوضش میکنم ‫- ریان 372 00:37:49,750 --> 00:37:53,541 ‫- اون کیه؟ آشناست؟ ‫- نمیدونم آره کمک لازم داره سر آشپزش بشی 373 00:37:53,834 --> 00:37:56,416 ‫- کی؟ کجا؟ ‫- اسمشو میگم 374 00:37:57,125 --> 00:37:59,124 ‫- عوضش میکنم ‫- رو 375 00:37:59,250 --> 00:38:01,249 ‫عمرا نمیشه 376 00:38:03,875 --> 00:38:06,208 ‫به سرآشپز اوزان ‫میگی همه رو جمع بکنه؟ 377 00:38:06,334 --> 00:38:08,333 ‫- باشه ریان خانم ‫- باشه 378 00:38:09,792 --> 00:38:11,791 ‫البته که جمع بشن 379 00:38:12,209 --> 00:38:14,208 ‫- دادش به خاطر ‫- نمیشه 380 00:38:17,250 --> 00:38:19,249 ‫اما گفتم میری داداش 381 00:38:19,584 --> 00:38:21,291 ‫آفرین پسرم تــ ـرکـ ـی ســ ـاب ‫خوب گهی خوردی 382 00:38:21,334 --> 00:38:23,333 ‫- اما داداش ‫- نمیشه 383 00:38:24,167 --> 00:38:28,041 ‫دوستان امروز اینجا جمع شدیم ‫چون میخوام به شما یه خبری بدم 384 00:38:30,250 --> 00:38:32,291 ‫در اصل یه صحبت خداحافظیه 385 00:38:36,334 --> 00:38:38,249 ‫- داداش ‫- نمیشه 386 00:38:38,292 --> 00:38:40,291 ‫زندگی 387 00:38:40,500 --> 00:38:43,249 ‫زندگی پر چیزای جدید و جالبه 388 00:38:45,209 --> 00:38:47,208 ‫میگی که قشنگ میشه 389 00:38:47,709 --> 00:38:50,874 ‫وقتی میگی نمیشه همون موقع میشه 390 00:38:51,709 --> 00:38:53,666 ‫داداش 391 00:38:53,667 --> 00:38:55,666 ‫اون موقع یه چیزی 392 00:38:55,709 --> 00:39:00,458 ‫چیزی که انتظارشو نداری سرت ‫میاد و خودتو توی تاریکی مییبینی 393 00:39:00,709 --> 00:39:02,708 ‫میگین که تموم شد 394 00:39:13,709 --> 00:39:15,708 ‫کسی که نمیتونه چاقو دستش بگیره سر آشپز میشه؟ 395 00:39:17,542 --> 00:39:19,541 ‫گفتم که 396 00:39:19,542 --> 00:39:21,541 ‫زندگی پُره چیزای جدید و جالبه 397 00:39:22,417 --> 00:39:24,416 ‫وقتی میگین تموم ‫شده یه چیز جدید میشه 398 00:39:25,000 --> 00:39:26,999 ‫چیزی که تا حالا نشده براتون 399 00:39:28,375 --> 00:39:30,374 ‫دستشو سمتتون دراز میکنه 400 00:39:30,959 --> 00:39:32,958 ‫و شما رو نجات میده 401 00:39:33,209 --> 00:39:35,208 ‫من کمکت میکنم داداش تـــرکــی ســـاب 402 00:39:41,834 --> 00:39:44,374 ‫گفتم که این یه صحبت خداحافظیه 403 00:39:45,250 --> 00:39:48,333 ‫امروز برای زحمت هایی ‫که برای رستوران رو کشیده 404 00:39:48,625 --> 00:39:51,124 ‫ازش تشکر میکنیم و با سرآشپز امیر خداحافظی میکنیم 405 00:39:53,000 --> 00:39:55,958 ‫چیزی که نگفتم اینه که حین صحبتم یه خوش آمد گویی هم هست 406 00:39:57,542 --> 00:40:00,416 ‫دوستان میخوام شما رو با سرآشپز جدید آشنا بکنم 407 00:40:01,417 --> 00:40:03,416 ‫تومسک 408 00:40:13,292 --> 00:40:15,291 ‫این چیه؟ دوربین مخفیه؟ 409 00:40:15,334 --> 00:40:17,333 ‫اینا کی هستن؟ 410 00:40:17,459 --> 00:40:19,458 ‫یالا حالا کسی که کاری نداره میتونه بره 411 00:40:22,917 --> 00:40:26,291 ‫با منی؟ من سرآشپر اینجام ‫تو کیو بیرون میکنی دختر؟ 412 00:40:26,334 --> 00:40:28,041 ‫- باشه سرآشپز ‫- ولم بکنید 413 00:40:28,084 --> 00:40:30,124 ‫- بیرون حرف بزنیم ‫- با بچه بازی پیش نمیره اینجا دختر 414 00:40:30,209 --> 00:40:32,666 ‫- کارتون تموم میشه ‫- باشه سرآشپز آروم باش 415 00:40:37,709 --> 00:40:39,083 ‫خوش اومدین 416 00:40:39,125 --> 00:40:40,999 ‫♪ بدنش مثل دریاست ♪ 417 00:40:41,000 --> 00:40:43,083 ‫سایه اش مثل سراب است 418 00:40:43,209 --> 00:40:45,374 ‫سینه ها شعله وارش 419 00:40:45,417 --> 00:40:47,416 ‫من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 420 00:40:47,709 --> 00:40:49,666 ‫اوستام یک قدم به من داد 421 00:40:49,709 --> 00:40:51,708 دنیا رو سر راه من گذاشت 422 00:40:51,875 --> 00:40:53,958 ‫میگفت من اول انسانم 423 00:40:54,042 --> 00:40:56,041 ‫ببين من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 424 00:40:56,500 --> 00:40:58,208 ‫از زمینی به زمین دیگر سفر کردم 425 00:40:58,209 --> 00:41:00,416 ‫من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 426 00:41:00,834 --> 00:41:02,749 ‫اونایی که میدونن باید بخندن ایمو 427 00:41:02,792 --> 00:41:04,791 ‫من چیزی را که دوست دارم انتخاب کردم 428 00:41:05,125 --> 00:41:07,124 ‫بدون اینکه از اصل خودم خجالت بکشم 429 00:41:07,334 --> 00:41:09,333 ‫بیابان ها را در رد پایم رد کردم 430 00:41:09,459 --> 00:41:11,583 ‫روی شاخه ها گل شکوفه داد 431 00:41:11,667 --> 00:41:13,666 ‫من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 432 00:41:14,000 --> 00:41:24,332 ‫پایان قسمت 2 فصل اول سریال رو ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 433 00:41:45,258 --> 00:41:54,425 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای تهیه زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 434 00:41:57,750 --> 00:41:59,374 ‫از زمینی به زمین دیگر سفر کردم 435 00:41:59,417 --> 00:42:01,624 ‫من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 436 00:42:01,917 --> 00:42:03,958 ‫اونایی که میدونن باید بخندن ایمو 437 00:42:04,042 --> 00:42:06,041 ‫من چیزی را که دوست دارم انتخاب کردم 438 00:42:06,209 --> 00:42:08,208 ‫بدون اینکه از اصل خودم خجالت بکشم 439 00:42:08,250 --> 00:42:10,333 ‫بیابان ها را در رد پایم رد کردم 440 00:42:10,500 --> 00:42:12,583 ‫روی شاخه ها گل شکوفه داد ‫t.me/TurkiiSub 441 00:42:12,667 --> 00:42:14,666 ‫من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 442 00:42:14,750 --> 00:42:18,999 ‫خداحافظ مثل مقاومت مثل آمدن از حسرت 443 00:42:19,209 --> 00:42:21,208 ‫مثل محزونی شریف 444 00:42:21,375 --> 00:42:23,374 من اونی رو انتخاب کردم که دوستش دارم 43176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.