Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,848 --> 00:00:20,808
-�r det dina f�rsta bilder?
-Ja, i Se Og H�r.
2
00:00:20,824 --> 00:00:23,808
-Hur gammal var du?
-17.
3
00:00:25,832 --> 00:00:30,849
-D� hade du inte b�rjat med porr.
-Nej, det f�r man ju inte.
4
00:00:31,837 --> 00:00:38,832
Hall�. Nej, men jag hade jobbat
som strippa, och st�tt modell.
5
00:00:38,848 --> 00:00:43,804
Jag ville arbeta inom porr,
men jag fick ju inte.
6
00:00:43,820 --> 00:00:51,824
Det �r fr�n min f�rsta strippturn�,
i Los Angeles, p� Rouge Club.
7
00:00:51,840 --> 00:00:57,847
-Vem �r det?
-Derek har varit min agent sen starten.
8
00:00:57,863 --> 00:01:00,880
Han fick ig�ng min karri�r i USA.
9
00:01:00,896 --> 00:01:06,851
Han fixar fram porrmodeller
till olika producenter i Kalifornien.
10
00:01:06,867 --> 00:01:10,884
-Kommer du ih�g din f�rsta porrfilm?
-Javisst.
11
00:01:11,800 --> 00:01:17,812
Det var p� ett ganska skumt st�lle,
som en husvagnspark.
12
00:01:17,828 --> 00:01:23,860
Det skulle likna en husvagnspark.
Jag fick en r�d godisklubba.
13
00:01:23,876 --> 00:01:30,827
Jag var helt uppbokad
p� min f�rsta resa.
14
00:01:32,832 --> 00:01:37,848
Det var skr�mmande, roligt,
sp�nnande och m�rkligt.
15
00:01:37,864 --> 00:01:43,836
Jag hade j�ttekul. Det var
f�rsta g�ngen jag k�nde mig fri.
16
00:01:43,852 --> 00:01:48,880
Att jag var ensam, och best�mde sj�lv.
Det var h�rligt.
17
00:01:52,835 --> 00:01:58,824
-Varf�r vill du tillbaka till L.A.?
-Jag beh�ver n�got nytt.
18
00:01:58,840 --> 00:02:05,860
Och f�r att tj�na pengar.
I USA f�r jag s�nt sj�lvf�rtroende.
19
00:02:05,876 --> 00:02:13,812
Jag f�r lov att maxa
och vara en enorm superstj�rna.
20
00:03:17,816 --> 00:03:20,848
Popul�ra kedjor.
21
00:03:20,864 --> 00:03:24,875
Hotell och restauranger, efter kategori.
22
00:03:25,864 --> 00:03:28,872
Jag k�r in till sidan.
23
00:03:33,888 --> 00:03:38,876
Vi k�r vidare. Det l�ser sig.
24
00:03:43,893 --> 00:03:48,832
-Vem �ger huset du ska bo i?
-Min agent.
25
00:03:48,848 --> 00:03:55,828
Han �ger flera hus.
Det bor upp till tio tjejer d�r.
26
00:03:55,844 --> 00:04:00,820
N�r man g�r upp
kan de spela in porr i vardagsrummet.
27
00:04:00,836 --> 00:04:05,864
Man vet aldrig vad som ska h�nda,
men det �r ett fint hus.
28
00:04:05,880 --> 00:04:08,848
Man �r trygg d�r.
29
00:04:31,808 --> 00:04:36,799
ALLT �R M�JLIGT
INGET �R OM�JLIGT
30
00:04:37,799 --> 00:04:40,800
-Var kommer du ifr�n?
-Danmark.
31
00:04:40,816 --> 00:04:44,860
-Ska du bo h�r l�nge?
-Ja, n�gra veckor.
32
00:04:53,851 --> 00:04:58,848
-Vart ska vi nu?
-Till agenten. F�r att s�ga hej.
33
00:05:09,892 --> 00:05:14,839
Denice, v�lkommen tillbaka!
Hur �r l�get?
34
00:05:15,884 --> 00:05:20,880
-Du har f�tt ditt bankkort.
-Jag fick det nyss.
35
00:05:24,832 --> 00:05:28,868
-Kul att se dig igen.
-Detsamma, Fran.
36
00:05:34,881 --> 00:05:40,804
-Denice. Hej.
-Hej. Kul att se dig.
37
00:05:44,813 --> 00:05:48,811
M�NDAG, 5 MARS
PRIORITETSLISTA
38
00:05:48,827 --> 00:05:52,880
Se till att ha v�lrakad mus,
helt rakat anus
39
00:05:52,896 --> 00:05:58,888
Hur mycket f�r man f�r ett s�nt jobb?
Hur mycket pengar?
40
00:06:00,807 --> 00:06:05,884
-N�stan 20 000.
-F�r en dags arbete.
41
00:06:20,824 --> 00:06:22,844
Hej.
42
00:06:26,835 --> 00:06:29,801
VAR GOD TA EN K�LAPP
43
00:06:38,808 --> 00:06:42,832
Det �r mycket pappersarbete
f�rsta g�ngen.
44
00:06:51,888 --> 00:06:56,825
Medgivande till HIV-test
45
00:07:47,808 --> 00:07:54,896
-M�nga tjejer i huset idag.
-Fyra stycken.
46
00:07:55,812 --> 00:07:57,884
-Ingen som k�r p� n�tet?
-Nej.
47
00:07:58,800 --> 00:08:04,840
Det var ovanligt.
De brukar k�ra dygnet runt.
48
00:08:05,880 --> 00:08:10,860
Ihop med f�tterna.
G� upp p� t�, och vrid h�len.
49
00:08:10,876 --> 00:08:13,896
S�, ja. Snyggt.
50
00:08:15,808 --> 00:08:19,837
Jag har jobbat med Derek
i n�stan �tta �r.
51
00:08:19,853 --> 00:08:25,832
Men jag har inte varit h�r
p� tre �r.
52
00:08:25,848 --> 00:08:31,832
Jag k�nner mig helt oerfaren.
Det var s� l�nge sen.
53
00:08:32,880 --> 00:08:38,816
Nu har fotografen sett min r�v,
och han sa inget, s� det g�r s�kert.
54
00:08:44,875 --> 00:08:48,804
J�klar, vilket h�rligt v�der!
55
00:08:48,820 --> 00:08:54,799
-Varf�r har du inte varit h�r tidigare?
-Jobb. Jag har ett f�retag.
56
00:08:54,815 --> 00:08:59,884
-Spelar du in film?
-Ja. Och jag har en webcam-sida.
57
00:09:00,800 --> 00:09:02,860
Allt tid gick �t d�r.
58
00:09:03,864 --> 00:09:09,892
Jag f�r v�nja mig
vid att ha s� h�r mycket smink igen.
59
00:09:10,808 --> 00:09:12,859
Tack.
60
00:09:12,875 --> 00:09:17,892
N�r du v�nder dig
ska du fortfarande vara mitt i bild.
61
00:09:18,807 --> 00:09:20,892
Inte h�r ute.
62
00:09:21,808 --> 00:09:24,833
N�r vi k�r baken, �r det samma sak.
63
00:09:24,849 --> 00:09:28,864
N�r du g�r ner p� kn�
�r du kvar mitt i bild.
64
00:09:28,880 --> 00:09:35,809
Enkla grejer.
Vi k�r typ 15 poser, lite med f�t�ljen.
65
00:09:35,825 --> 00:09:38,852
Vackra fingrar.
66
00:09:38,868 --> 00:09:43,824
Vi k�r s� h�r.
Du visar br�sten, och musen.
67
00:09:43,840 --> 00:09:46,836
Snyggt!
68
00:09:46,852 --> 00:09:50,888
K�r om fem, fyra, tre...
69
00:10:21,864 --> 00:10:24,851
Snyggt solo. Jag har gjort m�nga.
70
00:10:24,867 --> 00:10:31,876
Du kan din kropp.
Du vet hur man ska sitta och s�.
71
00:10:31,892 --> 00:10:38,852
Och du f�ljer linsen.
Jag k�rde tre solon med en annan tjej.
72
00:10:38,868 --> 00:10:45,864
-Hon var h�r nere, jag var d�r uppe.
-Kul. Perfekta bilder.
73
00:10:45,880 --> 00:10:53,800
Jag f�rs�kte f�lja hennes h�nder.
Pl�tsligt for hon ut med en arm dit�t.
74
00:11:43,896 --> 00:11:48,828
Ja! H�ll den.
75
00:11:55,880 --> 00:11:59,897
-Varf�r hatar jag att kl� p� mig?
-H�mtar n�n dig?
76
00:12:00,812 --> 00:12:07,820
-Jamie kommer.
-Jag hatar kl�der. Vi kan v�l n�cka?
77
00:12:07,836 --> 00:12:13,880
Det �r tufft att vara porrstj�rna.
"Vad ska jag ha p� mig?"
78
00:12:13,896 --> 00:12:21,812
N�r jag t�nker p� hur jag s�g ut
f�rsta g�ngen, har jag blivit gammal.
79
00:12:21,828 --> 00:12:27,844
-Vad hade du p� dig d�?
-En jeanskjol och n�gra hemska skor.
80
00:12:27,860 --> 00:12:33,840
De var hemska. Jag var 18.
81
00:12:33,856 --> 00:12:37,849
-Vet du vem du ska jobba med?
-Nej.
82
00:12:37,865 --> 00:12:41,859
Dags att g�.
83
00:12:46,860 --> 00:12:49,816
Och jackan.
84
00:13:00,876 --> 00:13:03,896
Vi ska g�ra en liveshow.
85
00:13:04,813 --> 00:13:09,839
Ett superenkelt jobb.
Ni ska bara in och ut, tv� timmar.
86
00:13:09,855 --> 00:13:14,860
Fem minuter solo, tio tjej-tjej,
och tjugo kille-tjej.
87
00:13:14,876 --> 00:13:18,840
Eller kille-kille-tjej,
eller vad det blir.
88
00:13:18,856 --> 00:13:21,889
-Det �r allt.
-Bra.
89
00:13:23,860 --> 00:13:26,884
Ber�tta hur gamla ni �r, och vad ni g�r.
90
00:13:27,800 --> 00:13:31,836
Jag heter Jayden Lee, jag �r 19.
91
00:13:31,852 --> 00:13:35,860
Jag g�r kille-tjej, tjej-kille-tjej...
92
00:13:35,876 --> 00:13:40,856
-K�r du analt?
-Analt, allt.
93
00:13:40,872 --> 00:13:43,844
Allt som st�r d�r, perfekt.
94
00:13:43,860 --> 00:13:48,829
-Du d�?
-Jag �r 27, jag ser yngre ut utan smink.
95
00:13:48,845 --> 00:13:50,888
Jag g�r allt utom dubbelanalt.
96
00:13:51,804 --> 00:13:53,840
-Och du d�?
-Denice.
97
00:13:53,855 --> 00:13:57,847
Jag g�r allt utom tjej-tjej-analt
och dubbelt.
98
00:13:57,864 --> 00:14:02,824
Jag har varit i branschen i �tta �r,
och �lskar det.
99
00:14:02,840 --> 00:14:08,812
Jag vill bara p�minna er,
om n�gon inte kan-
100
00:14:08,828 --> 00:14:14,803
-eller om n�n har herpes
och ni m�ste skaffa en ny tjej...
101
00:14:14,819 --> 00:14:20,808
-Bara ring, jag bor runt h�rnet.
-Vi f�r �terbud hela tiden.
102
00:14:20,824 --> 00:14:25,864
-Ja, det �r ju porr.
-Kl� av er, s� b�rjar vi.
103
00:14:25,880 --> 00:14:31,839
Okej, vi b�rjar med dig.
104
00:14:35,824 --> 00:14:38,844
Jag ska g� lite n�rmare...
105
00:14:38,860 --> 00:14:45,844
Vars�god och v�nd dig om.
Vilken fin rumpa!
106
00:14:46,828 --> 00:14:49,824
V�nd dig, str�ck p� dig.
107
00:14:49,840 --> 00:14:54,885
Toppen, �nnu en fin rumpa!
Fint urval.
108
00:14:55,800 --> 00:14:58,888
M�nga bra rumpor idag.
109
00:14:59,803 --> 00:15:03,852
-Hej.
-Hall�, ja.
110
00:15:06,840 --> 00:15:11,865
-Hur l�nge har du varit i branschen?
-Tre-fyra �r.
111
00:15:11,881 --> 00:15:15,884
Str�ck p� dig och titta rakt fram.
112
00:15:17,852 --> 00:15:20,856
-D� s�.
-Det var det.
113
00:15:20,872 --> 00:15:27,832
Jag planerar f�r mars idag
och imorgon, s� jag h�r av mig.
114
00:15:27,848 --> 00:15:31,808
Tack. Jag �lskar den h�r kl�nningen.
115
00:15:31,824 --> 00:15:38,813
-Hur fick ni plats i din bil?
-Hon k�rde sj�lv.
116
00:15:38,829 --> 00:15:41,872
-Vem k�rde du? Krissy Lynn?
-Ja.
117
00:15:41,888 --> 00:15:45,844
-Jag k�nner er inte.
-Jag heter Denice.
118
00:15:45,860 --> 00:15:51,828
Denice K, fr�n f�rr i tiden?
J�klar, v�lkommen tillbaka!
119
00:15:51,844 --> 00:15:56,864
-Hur m�r du?
-Bra. Jag �r h�r i tre m�nader.
120
00:15:56,880 --> 00:16:02,852
-Och du g�r allt?
-Det mesta. Inte tjej-tjej-analt.
121
00:16:02,868 --> 00:16:07,877
Jag gillar inte leksaker.
Jag �lskar kuk, men inte leksaker.
122
00:16:07,893 --> 00:16:12,820
Man m�ste ju �lska henne.
123
00:16:12,836 --> 00:16:17,809
Det g�r lite ont,
och det �r inte bekv�mt.
124
00:16:17,825 --> 00:16:20,876
Jag gjorde det f�rr,
men man v�xer upp.
125
00:16:20,892 --> 00:16:24,889
Jag vill ha n�t mjukt och varmt.
126
00:16:25,804 --> 00:16:28,852
-Denice �r tillbaka.
-�r det kul?
127
00:16:28,868 --> 00:16:35,880
Ja. Jag hade gl�mt
hur mycket jag gillade att vara h�r.
128
00:16:35,896 --> 00:16:39,888
-Vem har vi mer h�r?
-Madison Fox. Jag g�r allt.
129
00:16:40,804 --> 00:16:44,869
-Och sen har vi?
-Jayden Lee. Och jag g�r allt.
130
00:16:44,885 --> 00:16:49,887
-Krissy, det �r din f�rsta g�ng h�r.
-Jag g�r allt.
131
00:16:50,804 --> 00:16:56,840
Min favorit �r analt, s�rskilt DP.
132
00:16:56,856 --> 00:16:59,879
Du b�rjade v�l med det f�rra �ret?
133
00:16:59,895 --> 00:17:06,860
-Jag b�rjade med det i maj 2010.
-Jas�.
134
00:17:06,876 --> 00:17:11,852
Vilket minne!
"Jag b�rjade med det i maj 2010."
135
00:17:11,868 --> 00:17:17,852
-Skriver du ner det, eller?
-De �r unga.
136
00:17:17,868 --> 00:17:22,860
-Har man b�rjat, s� minns man.
-Jag f�r ofta g�ra analscener.
137
00:17:22,876 --> 00:17:27,811
-Jag �lskar det ju.
-D� minns man det.
138
00:17:27,827 --> 00:17:30,896
-Tilltugg medan de kl�r av sig?
-Visst.
139
00:17:37,875 --> 00:17:41,876
-De �r vackra alla fyra.
-Inga f�rst�rda br�st.
140
00:17:41,892 --> 00:17:45,848
V�nd er om.
141
00:17:45,864 --> 00:17:50,889
-Fina rumpor ocks�.
-Det h�r ska bli kul. Tack, tjejer.
142
00:18:09,852 --> 00:18:12,815
Hur tycker du att det gick?
143
00:18:12,831 --> 00:18:16,832
Det finns f�r m�nga tjejer
som g�r allt, billigt.
144
00:18:16,848 --> 00:18:22,839
-Har det f�r�ndrats?
-Ja. Det �r synd.
145
00:18:52,829 --> 00:18:56,887
-F�rl�t.
-Ingen fara.
146
00:18:57,804 --> 00:19:00,832
-Bor du h�r?
-Ja. �r du nerv�s?
147
00:19:00,848 --> 00:19:05,872
Nej d�. Jag har aldrig gjort det f�rr,
men jag vet inte...
148
00:19:05,888 --> 00:19:11,828
-Jag �r yngre �n de andra.
-Nej, m�nga �r 18.
149
00:19:12,896 --> 00:19:18,859
Mycket handlar om utseende,
och du �r vacker och naturlig.
150
00:19:18,875 --> 00:19:23,884
De vill ha en s�t flicka
som kan bo i huset bredvid.
151
00:19:24,800 --> 00:19:29,896
M�nga tjejer blir f�rvirrade i b�rjan
n�r de ser alla stora br�st-
152
00:19:30,813 --> 00:19:36,888
-och tror att de m�ste se ut s�.
Men s� ska inte en 19-�ring se ut.
153
00:19:37,805 --> 00:19:41,840
D� funkar det inte. Var dig sj�lv.
154
00:19:41,856 --> 00:19:45,823
-S� jag ska ta det l�ngsamt?
-Precis.
155
00:19:45,839 --> 00:19:48,864
-Har du g�tt med p� analt?
-Nej.
156
00:19:48,880 --> 00:19:54,848
Jag jobbade fyra-fem �r
innan jag b�rjade med det.
157
00:19:54,864 --> 00:19:58,860
-Jag fyllde nyss 25.
-Herregud.
158
00:19:58,876 --> 00:20:04,809
Vi ska vara framf�r det h�r r�da h�rnet.
159
00:20:04,825 --> 00:20:09,800
H�ll dig i mitten,
�ven n�r du v�nder dig.
160
00:20:12,843 --> 00:20:14,893
BOKA MODELLEN
161
00:21:12,808 --> 00:21:18,804
Jag hittar inget. Jag har bytt rum,
s� jag vet inte var mina grejer �r.
162
00:21:19,824 --> 00:21:26,808
-Vem har g�tt p� toa?
-N�mn det inte ens.
163
00:21:27,869 --> 00:21:32,892
-Min n�sta bokning �r den 16:e.
-Du f�r jobb, raring.
164
00:21:33,808 --> 00:21:38,824
Steve var j�ttesn�ll.
"Alla ska f� h�ra att du �r h�r."
165
00:21:38,840 --> 00:21:43,876
-Det tar lite tid.
-Jag vet. Jag ska bara beh�lla lugnet.
166
00:21:43,892 --> 00:21:52,811
-Du vet att du f�r jobb.
-Hade jag varit 19 hade jag f�tt spel.
167
00:21:53,864 --> 00:21:56,852
Nu �r det mer: "Jaja..."
168
00:22:06,840 --> 00:22:09,868
�r det en timme med sprutorgasm?
169
00:22:11,880 --> 00:22:14,856
Tack f�r att du p�minde mig.
170
00:22:14,872 --> 00:22:20,864
F�r jag betalt, s� skiter jag i vilket.
Jag g�r allt.
171
00:22:20,880 --> 00:22:27,824
-Men jag sprutar inte p� kommando.
-Du dricker mycket vatten.
172
00:22:27,840 --> 00:22:31,857
Jag var ute ig�r, s� jag �r uttorkad.
173
00:22:31,873 --> 00:22:36,835
Jag har en stor flaska h�r, k�r h�rt.
174
00:22:39,848 --> 00:22:44,892
Jag sa: "Visst, jag g�r det!"
Och sen: "V�nta lite, va?"
175
00:22:56,884 --> 00:23:00,808
Jag f�r fylla p� bl�san nu.
176
00:23:02,820 --> 00:23:04,856
Jag har v�xel.
177
00:23:06,804 --> 00:23:08,880
-Blir det bra h�r?
-Visst.
178
00:23:08,896 --> 00:23:12,864
F�rr fick jag be om
att f� en dag ledigt.
179
00:23:15,804 --> 00:23:22,852
Nu f�r jag be om jobb.
Inte konstigt man blir sjuk av det h�r.
180
00:24:29,896 --> 00:24:34,800
Den nya tjejen �r j�ttes�t.
Hon var modell �t Nike.
181
00:24:34,816 --> 00:24:40,824
-Varf�r g�r hon d� porr?
-Det �r s�mre �n man tror.
182
00:24:40,840 --> 00:24:47,799
Jag �r n�jd med mitt jobb, jag
beh�ver inte pl�ta omslaget till Elle.
183
00:24:47,815 --> 00:24:51,896
Men det �r bara tio killar i v�rlden
som f�r det jobbet.
184
00:24:52,812 --> 00:24:58,816
20 killar har styrt fotografv�rlden
i m�nga �r.
185
00:24:58,832 --> 00:25:01,856
-Precis som inom porr.
-Ja.
186
00:25:01,872 --> 00:25:07,809
P� s�tt och vis.
187
00:25:07,825 --> 00:25:13,836
Det h�r �r mina f�rsta bilder.
Riktigt gamla.
188
00:25:13,852 --> 00:25:17,873
-De var snygga.
-Jag hade st�rre br�st d�.
189
00:25:28,888 --> 00:25:34,800
-Du brukade ha h�rig mus.
-Brazzers st�llde in en pl�tning.
190
00:25:34,816 --> 00:25:38,841
Eftersom den var f�r h�rig,
s� jag fick raka den.
191
00:25:38,857 --> 00:25:42,891
Okej, nu ser jag bra.
192
00:25:43,807 --> 00:25:48,876
-Det ser bra ut.
-Jag rakade l�pparna och allt.
193
00:25:48,892 --> 00:25:53,840
-Jag har inget emot buske.
-Brazzers gillade det inte.
194
00:25:53,856 --> 00:25:56,836
V�nd dig �t sidan, tack.
195
00:25:56,852 --> 00:26:02,841
Vackert, fin rumpa.
V�nd dig om. V�ldigt bra.
196
00:26:02,857 --> 00:26:07,804
-Okej, tack.
-N�sta.
197
00:26:07,820 --> 00:26:10,843
V�ldigt bra. V�nd dig �t sidan.
198
00:26:10,859 --> 00:26:16,895
-Lyft p� h�ret. Har du solat?
-Ja, jag br�nde mig.
199
00:26:17,812 --> 00:26:20,871
-Vad heter du?
-Madison Fox.
200
00:26:20,887 --> 00:26:25,804
-Vad kallade du dig f�r tidigare?
-Natalie Norton.
201
00:26:25,820 --> 00:26:31,836
Ta ner h�nderna.
V�nd dig �t sidan. Vackert.
202
00:26:31,852 --> 00:26:34,856
S� du hette Natalie Norton tidigare.
203
00:26:34,872 --> 00:26:39,893
F�r h�ret till sidan.
L�gg h�nderna p� h�fterna. H�gre.
204
00:26:40,809 --> 00:26:44,828
V�nd dig �t sidan. Okej.
V�nd dig om.
205
00:26:44,844 --> 00:26:47,804
Lyft p� h�ret.
206
00:26:47,820 --> 00:26:52,804
-�r det en tatuering p� rumpan?
-Det �r ett f�delsem�rke.
207
00:26:52,820 --> 00:26:58,832
-Och du �r ocks� rakad.
-Ja. Det beh�vdes.
208
00:27:00,816 --> 00:27:02,860
-Okej.
-Vi ses.
209
00:27:16,860 --> 00:27:21,888
Ni ska f� st�lla er h�r borta,
s� tar vi en gruppbild.
210
00:27:22,803 --> 00:27:25,808
Tryck ihop er.
211
00:27:25,824 --> 00:27:32,847
-Tryck in den.
-F�rl�t, jag har mens.
212
00:27:32,863 --> 00:27:36,884
Det �r v�l b�ttre att jag s�ger till.
213
00:27:37,800 --> 00:27:43,824
Annars liknar det
en s�n docka med sn�re man drar i.
214
00:27:43,840 --> 00:27:49,863
Det �r b�ttre att jag s�ger n�t.
Tryck ihop er lite.
215
00:27:49,879 --> 00:27:52,829
Vad s�ta ni �r.
216
00:27:54,848 --> 00:27:57,836
J�sses, kolla in.
217
00:27:57,852 --> 00:28:02,801
Samma grej, men med rumpor.
218
00:28:02,817 --> 00:28:04,856
Hur g�r det?
219
00:28:04,872 --> 00:28:09,824
Tryck ihop er lite.
220
00:28:09,840 --> 00:28:13,876
Okej, d� k�r vi. Le med rumporna.
221
00:28:13,892 --> 00:28:16,856
De ler faktiskt.
222
00:28:18,800 --> 00:28:23,833
Har ni tr�nat p� det?
Alla tjejer klarar inte det.
223
00:28:23,849 --> 00:28:27,823
Det �r bra. D� var vi klara.
224
00:28:29,885 --> 00:28:34,860
-Trevligt att tr�ffa er.
-Kul att se dig igen.
225
00:28:43,856 --> 00:28:49,888
Vi k�r live, olika teman.
"Avsugningsutmaningen"-
226
00:28:50,804 --> 00:28:55,819
-"Snuskhjulet", "Tuttfest",
"Sprutkalas"...
227
00:28:55,835 --> 00:28:58,868
Det l�ter kul.
228
00:28:58,884 --> 00:29:05,823
-Ska vi bara kl� av oss?
-Jag har redan sugit av honom.
229
00:29:05,839 --> 00:29:08,873
Vi vet hur du ser ut naken.
230
00:29:08,888 --> 00:29:13,816
-Och du heter?
-Madison Fox.
231
00:29:13,832 --> 00:29:18,889
F�rut hette du Natalie Norton.
Du ser helt annorlunda ut!
232
00:29:19,804 --> 00:29:24,869
Folk f�r�ndras mycket.
233
00:29:24,885 --> 00:29:27,812
Du ser bra ut.
234
00:29:27,828 --> 00:29:33,860
Jag heter Denice K,
jag �r fr�n Danmark.
235
00:29:33,876 --> 00:29:39,891
-Varf�r kom du hit?
-Jag har varit i branschen i sju �r.
236
00:29:40,807 --> 00:29:43,828
Jag har gjort egna shower hemma.
237
00:29:43,844 --> 00:29:49,860
Men jag besl�t mig
f�r att �ka tillbaka hit.
238
00:29:49,876 --> 00:29:53,880
S� Miss K �r tillbaka.
239
00:29:53,896 --> 00:29:57,868
-Du �r tillbaka!
-Det �r h�rligt.
240
00:29:57,884 --> 00:30:01,816
-Ska de kl� av sig?
-Visst.
241
00:30:01,832 --> 00:30:04,852
Vill du se mig naken?
242
00:30:06,812 --> 00:30:10,836
-Snyggt.
-Hon har snygga br�st.
243
00:30:11,892 --> 00:30:16,836
Fortfarande naturliga br�st.
244
00:30:16,852 --> 00:30:22,860
-Nu heter du Madison Fox.
-Du fick nya br�st, och nytt namn.
245
00:30:22,876 --> 00:30:25,844
En nystart.
246
00:30:31,828 --> 00:30:35,859
Det �r bara fusk. En massa plast.
247
00:30:36,844 --> 00:30:41,816
Jag gillar fusket.
St�rre br�st, fuskh�r...
248
00:30:41,832 --> 00:30:47,837
Men de �r inte �kta p� insidan.
249
00:30:55,871 --> 00:31:01,844
Jag gillade inte den nya tjejen.
Hon var helt nerknarkad.
250
00:31:01,860 --> 00:31:07,832
-Vilken r�ra.
-Jag ville inte s�ga n�t.
251
00:31:07,848 --> 00:31:14,873
Hon var helt borta.
Hon hade tagit amfetamin hela natten.
252
00:31:25,865 --> 00:31:27,876
Vilket vrak.
253
00:31:44,852 --> 00:31:49,820
Branschen formar tjejerna s�.
Det m�rks inte hemma.
254
00:31:49,836 --> 00:31:54,868
Tjejerna g�r inte s�.
Det har blivit v�rre.
255
00:31:54,884 --> 00:32:01,816
De k�nner att de m�ste leva upp till
en massa l�jliga m�l.
256
00:32:02,860 --> 00:32:09,861
Jag har alltid k�mpat f�r
att tjejer ska vara vanliga inom porren.
257
00:32:09,877 --> 00:32:13,892
S� de inte blir s�na d�liga f�rebilder.
258
00:32:14,807 --> 00:32:20,809
T�nk dig hur de m�ste k�nna sig.
P� hur deras sj�lvbild ser ut.
259
00:33:05,845 --> 00:33:09,843
Min flygbiljett till KINK.
260
00:33:09,859 --> 00:33:13,812
-N�r vill de att du �ker dit?
-Idag.
261
00:33:14,868 --> 00:33:17,812
Tack.
262
00:33:17,828 --> 00:33:19,896
DENICE K
263
00:33:20,811 --> 00:33:26,821
Bondage, S&M, Analt,
Dubbel penetration
264
00:33:27,840 --> 00:33:30,803
Det h�r blir sp�nnande.
265
00:33:33,844 --> 00:33:38,812
Vi f�r se. Det var l�nge sen
jag gjorde analscener.
266
00:34:39,880 --> 00:34:45,833
Min arm �r helt f�rst�rd sen ig�r,
n�r jag var hopbunden.
267
00:34:45,849 --> 00:34:48,812
Det var tufft.
268
00:34:50,828 --> 00:34:56,808
Det �r ju inte det
man normalt vill b�rja med.
269
00:34:56,824 --> 00:35:00,840
Det var lite f�r v�ldsamt.
270
00:35:00,856 --> 00:35:04,804
Det var helt galet.
271
00:35:06,812 --> 00:35:11,848
Till slut fick jag s�ga ifr�n.
"Jag orkar inte mer."
272
00:35:11,864 --> 00:35:14,896
"Ni f�r l�sa det."
273
00:35:15,812 --> 00:35:19,848
Jag tror att jag var fastbunden
i typ fyra timmar.
274
00:35:19,864 --> 00:35:23,852
I helt sjuka st�llningar.
275
00:35:23,868 --> 00:35:28,868
Jag var helt fastbunden.
H�nder, l�r, armar...
276
00:35:28,884 --> 00:35:31,892
Halsen var bunden till l�ren.
277
00:35:32,808 --> 00:35:36,880
Om n�n drog mig i h�ret
f�ljde benen med.
278
00:35:36,896 --> 00:35:40,857
Nej... Det var j�kligt tufft.
279
00:35:42,884 --> 00:35:47,876
Sv�rt att f�rklara.
Det g�r inte att f�rklara.
280
00:36:28,861 --> 00:36:33,808
"Min f�stm� �r prostituerad!"
281
00:36:33,824 --> 00:36:36,892
Du skulle f� tr�ffa Denice, min f�stm�.
282
00:36:38,888 --> 00:36:43,807
-Du borde inte vara h�r.
-S�g inget till James.
283
00:36:43,823 --> 00:36:46,840
-Du �r en d�lig f�stm�.
-F�rl�t.
284
00:37:00,839 --> 00:37:04,876
Fy fan! F�r i helvete.
285
00:37:07,876 --> 00:37:13,813
-Vad h�nder om jag �ker hem?
-Jag vet inte.
286
00:37:43,880 --> 00:37:47,888
Mitt huvud �r fullt av skit.
287
00:37:54,892 --> 00:37:58,816
Tankarna bara snurrar.
288
00:37:59,864 --> 00:38:05,863
N�r jag b�rjade var porren annorlunda,
det fanns andra m�jligheter-
289
00:38:05,879 --> 00:38:12,804
-det var annat folk...
Det �r s� sorgligt.
290
00:38:25,881 --> 00:38:33,807
Det var inte det jag ville g�ra.
Jag vill inte vara en s�n porrstj�rna.
291
00:38:33,823 --> 00:38:40,832
Men det m�ste man visst nuf�rtiden.
Internet har f�r�ndrat allt.
292
00:38:40,848 --> 00:38:46,844
Det �r helt �t helvete.
Inga av tjejerna gillar sitt jobb.
293
00:38:46,860 --> 00:38:51,820
Det var h�ftigt f�rr,
men inte nu l�ngre.
294
00:38:51,836 --> 00:38:56,893
Det g�r mig s� ledsen.
Jag minns hur det var f�rra g�ngen.
295
00:38:57,808 --> 00:39:00,887
Det �r fan f�rf�rligt.
296
00:39:24,832 --> 00:39:30,805
-Denice.
-Jag �r ledsen, men allt har f�r�ndrats.
297
00:39:30,821 --> 00:39:36,808
Branschen har f�r�ndrats.
Det �r b�st att jag �ker hem.
298
00:39:36,824 --> 00:39:41,852
-Problemet �r den 16:e.
-Jag vet. Du f�r avboka det.
299
00:39:41,868 --> 00:39:47,836
-�r det s� vi g�r?
-Hur skulle vi annars g�ra?
300
00:39:47,852 --> 00:39:53,888
-Det innefattar en flygning.
-Okej.
301
00:39:54,804 --> 00:39:58,869
-Det �r KINK.
-Jag vet. Vad kostar biljetten?
302
00:39:58,885 --> 00:40:05,860
-Jag vet inte.
-Kolla upp det, och skicka en faktura.
303
00:40:05,876 --> 00:40:10,840
Jag har ju inte mer pengar p� ing�ng.
304
00:40:10,856 --> 00:40:14,812
Och du f�r ju betalt.
305
00:40:14,828 --> 00:40:17,808
Litar du inte p� mig?
306
00:40:17,824 --> 00:40:22,880
-S� du l�mnar oss med r�kningen.
-Hur mycket ska jag l�gga?
307
00:40:22,896 --> 00:40:28,848
Om det �r 300-400, s� l�gger jag det.
Jag �ker idag.
308
00:40:28,864 --> 00:40:33,803
Det var idag eller den 14:e,
och jag har inget inbokat-
309
00:40:33,819 --> 00:40:40,879
-s� det �r dumt att stanna
en vecka till, utan anledning.
310
00:40:40,895 --> 00:40:48,824
Denice kommer att ge dig 189 dollar,
vi m�ste betala f�r flygbiljetten.
311
00:40:48,840 --> 00:40:54,824
-Hennes biljett?
-Ja. Vi fick l�sa det s�.
312
00:41:12,884 --> 00:41:17,820
Jag l�mnar kvar det h�r ocks�.
Ni kan ta det.
313
00:41:17,836 --> 00:41:21,880
Det �r ett tr�ningskort till Gold's Gym.
314
00:41:21,896 --> 00:41:26,868
Det h�r �r diskmedel. Det finns inget.
315
00:41:26,884 --> 00:41:31,805
Ta det, jag l�mnar det h�r.
316
00:41:31,821 --> 00:41:36,816
-Ta den h�r ocks�.
-Trevlig resa.
317
00:41:41,868 --> 00:41:47,857
-Packar du? �ker du hem?
-Ja.
318
00:41:47,873 --> 00:41:52,875
Om du inte f�r jobb,
s� �r det b�das fel.
319
00:41:52,892 --> 00:41:57,800
Jag jobbar inte, jag stannar inte.
320
00:42:05,845 --> 00:42:12,844
HA DET BRA!
321
00:42:14,843 --> 00:42:21,844
Jag har en del grejer h�r ocks�.
322
00:42:34,872 --> 00:42:39,864
Perfekt! Okej, h�r �r planen.
323
00:43:38,801 --> 00:43:43,872
Jag vill g�rna veta
vad det �r med porr som lockar dig-
324
00:43:43,888 --> 00:43:49,848
-och varf�r du tror
att det kunde vara kul.
325
00:43:49,864 --> 00:43:54,800
Det som lockar mig med porr-
326
00:43:54,816 --> 00:43:58,892
-�r att folk ger sig in i det fullt ut.
327
00:43:59,809 --> 00:44:02,844
Man ger andra en bra upplevelse.
328
00:44:02,860 --> 00:44:07,844
N�r jag �r p� webcamen
gillar jag om frun �r med och kollar.
329
00:44:07,860 --> 00:44:11,824
Om jag kan s�tta ig�ng n�got.
330
00:44:11,840 --> 00:44:16,865
-Du g�r skillnad.
-Ja. Det piffar upp vardagen.
331
00:44:16,881 --> 00:44:22,828
Om du vill b�rja med porr
ska du b�rja p� ett fint st�lle.
332
00:44:22,844 --> 00:44:28,844
D�r du g�r kvalitetsfilmer
med en eller flera tjejer-
333
00:44:28,860 --> 00:44:31,883
-och l�ngsamt l�r dig branschen.
334
00:44:32,801 --> 00:44:37,799
Och l�r k�nna
ditt eget f�rh�llande till porr.
335
00:44:37,815 --> 00:44:43,885
Det jag g�rna vill g�ra f�r tjejer
som vill b�rja med porr �r att fr�ga:
336
00:44:44,800 --> 00:44:48,871
"I hela erotikbranschen,
vad kan och vill du g�ra?"
337
00:44:48,887 --> 00:44:52,852
Vi kan v�l l�gga upp
en aff�rsplan f�r dig.
338
00:44:52,868 --> 00:44:57,804
"H�r b�rjar jag,
h�r �r mitt delm�l, hit vill jag."
339
00:44:57,820 --> 00:45:02,864
F�r mig �r det viktigaste att prata om
vad som kommer att h�nda.
340
00:45:02,880 --> 00:45:07,896
S� att du inte pl�tsligt:
"Jag vill inte ha sperma i huvudet!"
341
00:45:08,811 --> 00:45:12,896
D� �r det f�r sent.
Och det �r nedv�rderande mot dig-
342
00:45:13,812 --> 00:45:19,840
-om ingen fr�gar:
"Var �r du? Vad g�r du?"
343
00:45:19,856 --> 00:45:22,876
Vill man inte s�ger man till i f�rv�g.
344
00:45:22,892 --> 00:45:27,889
Men det blir nog inget problem f�r dig.
Inte alls.
345
00:45:28,805 --> 00:45:32,867
Du �r nog mogen nog
att veta var dina gr�nser g�r.
346
00:45:32,883 --> 00:45:38,869
Du s�ger nog till n�r du inte vill mer,
n�r vi n�tt din gr�ns.
347
00:45:38,885 --> 00:45:44,848
Och det �r j�tteviktigt.
Det �r nog den viktigaste egenskapen.
348
00:45:44,864 --> 00:45:50,800
Det �r d�rf�r jag vill hj�lpa.
Jag ins�g inte f�rr�n efter flera �r-
349
00:45:50,816 --> 00:45:56,840
-att det finns en gr�ns. Man ska inte
g�ra allt f�r vilket pris som helst.
350
00:46:08,824 --> 00:46:14,820
�vers�ttning: Carl-Johan Cederberg
www.btistudios.com
29877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.