All language subtitles for Phase.IV.1974.Theatrical.RM4k.VS.1080p.BluRay.x265.hevc.10bit.AAC.1.0.commentary.mst3k-HeVK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,715 --> 00:00:50,008 That spring, 2 00:00:50,342 --> 00:00:52,511 we were all watching the events in space 3 00:00:52,844 --> 00:00:54,888 and wondering what the final effect would be. 4 00:00:55,806 --> 00:00:58,141 Astronomers argued over theory, 5 00:00:58,475 --> 00:01:01,019 while engineers got pretty excited about variables 6 00:01:01,353 --> 00:01:02,521 and magnetic fields. 7 00:01:03,647 --> 00:01:05,607 Mystics predicted earthquakes 8 00:01:05,941 --> 00:01:07,401 and the end of life as we knew it. 9 00:01:35,429 --> 00:01:39,182 When the effect came, it was almost unnoticed, 10 00:01:40,851 --> 00:01:42,394 because it happened to such a small 11 00:01:42,728 --> 00:01:44,313 and insignificant form of life. 12 00:01:59,286 --> 00:02:02,289 One biologist, an Englishman, Ernest Hubbs, 13 00:02:03,332 --> 00:02:05,876 saw something, got nervous, 14 00:02:06,877 --> 00:02:08,253 and started investigating. 15 00:02:09,755 --> 00:02:11,632 While I was playing around with number theory 16 00:02:11,965 --> 00:02:15,385 at the university, Hubbs was already on to something. 17 00:02:18,555 --> 00:02:20,891 Ordinary ants of different species 18 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 were doing things ants don't do. 19 00:02:25,020 --> 00:02:25,771 Meeting. 20 00:02:27,064 --> 00:02:27,939 Communicating. 21 00:02:29,816 --> 00:02:31,777 Apparently making decisions. 22 00:02:34,738 --> 00:02:36,490 By summer the rest of the world 23 00:02:36,823 --> 00:02:38,116 had moved on to other things, 24 00:02:39,409 --> 00:02:42,954 but Hubbs kept making notes, while the threat grew. 25 00:02:49,503 --> 00:02:51,380 Only fragments of what he knew got out, 26 00:02:52,339 --> 00:02:53,965 he kept most of it to himself. 27 00:02:55,174 --> 00:02:56,592 So when I got into it, 28 00:02:56,927 --> 00:02:58,387 I didn't know a damn thing. 29 00:06:36,897 --> 00:06:39,399 Memorandum to Alf Launder Smith, 30 00:06:39,733 --> 00:06:41,443 Secretary, National Science Foundation 31 00:06:41,776 --> 00:06:43,737 committee on biological controls. 32 00:06:44,654 --> 00:06:48,658 From E.D. Hubbs, senior fellow Coronado institute. 33 00:06:48,992 --> 00:06:53,663 Subject: Biological imbalance in an upland Arizona Valley. 34 00:06:55,790 --> 00:06:56,875 Facts on hand: 35 00:06:58,001 --> 00:07:01,713 Traditional antagonisms, amongst several ants species 36 00:07:02,047 --> 00:07:03,590 have come to a dramatic halt. 37 00:07:05,759 --> 00:07:08,386 At the same time there has been an apparent disappearance 38 00:07:08,720 --> 00:07:10,889 of those insects which prey on ants, 39 00:07:11,222 --> 00:07:13,433 specifically mantises, beetles, 40 00:07:13,767 --> 00:07:15,268 millipedes and spiders. 41 00:07:16,311 --> 00:07:20,190 If these conditions persist, they must inevitably 42 00:07:20,523 --> 00:07:23,068 lead to increases in ant population. 43 00:07:44,255 --> 00:07:47,759 Proposal, an immediate full scale attack 44 00:07:48,093 --> 00:07:49,094 on the threat of biological 45 00:07:49,427 --> 00:07:51,346 imbalance to other life forms 46 00:07:51,680 --> 00:07:52,597 in the subject area. 47 00:07:54,849 --> 00:07:58,269 Mode of operation, an experiment station 48 00:07:58,603 --> 00:08:01,147 to be built and maintained with equipment 49 00:08:01,481 --> 00:08:03,692 sophisticated enough to control the problem 50 00:08:04,692 --> 00:08:07,236 and any potential consequences. 51 00:08:09,364 --> 00:08:13,159 Personnel, one senior scientist, myself. 52 00:08:13,493 --> 00:08:14,577 Plus one associate, 53 00:08:14,911 --> 00:08:17,122 a qualified information specialist 54 00:08:17,455 --> 00:08:19,833 with cryptological background. 55 00:08:20,166 --> 00:08:21,501 In this connection I have been impressed 56 00:08:21,835 --> 00:08:23,586 with the recent work of J. R. Lesko 57 00:08:23,920 --> 00:08:26,089 at the Naval Undersea Center of San Diego. 58 00:08:34,097 --> 00:08:35,890 Location of installation. 59 00:08:36,850 --> 00:08:38,852 It is suggested the experiment station 60 00:08:39,185 --> 00:08:40,186 be placed in the locale 61 00:08:40,520 --> 00:08:42,772 of the most recently observed phenomena. 62 00:08:48,319 --> 00:08:50,321 Conclusions and recommendations. 63 00:08:51,364 --> 00:08:53,324 Speed is of the essence. 64 00:10:25,792 --> 00:10:27,210 This is the place. 65 00:10:30,004 --> 00:10:31,714 This is the place. 66 00:10:32,048 --> 00:10:36,845 This is it. 67 00:10:50,859 --> 00:10:51,943 No bodies I hope. 68 00:10:52,861 --> 00:10:54,154 The population moved itself 69 00:10:54,487 --> 00:10:57,448 out some days ago. 70 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 You've got some pretty powerful friends. 71 00:11:03,663 --> 00:11:05,540 Just another desert development 72 00:11:05,874 --> 00:11:06,875 which did not develop. 73 00:11:10,170 --> 00:11:13,173 You did your major work applying game theory 74 00:11:13,506 --> 00:11:15,425 to the language of killer whales. 75 00:11:15,758 --> 00:11:18,428 Well, it seemed cheaper than applying it to roulette. 76 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 Did you actually succeed 77 00:11:20,555 --> 00:11:22,515 in making positive contact with the whales? 78 00:11:22,849 --> 00:11:24,517 Only with the emotionally disturbed. 79 00:11:25,768 --> 00:11:27,437 How were you able to determine that? 80 00:11:27,770 --> 00:11:28,563 We talked. 81 00:11:31,065 --> 00:11:31,858 Is that a joke? 82 00:11:34,152 --> 00:11:34,819 Look, I'm sorry, 83 00:11:35,153 --> 00:11:36,654 I'm strictly a pencil and paper guy. 84 00:11:36,988 --> 00:11:38,114 I wouldn't know the front end of a whale 85 00:11:38,448 --> 00:11:42,493 from a hole in the ground. 86 00:11:47,999 --> 00:11:50,501 I know that game's your business, James, 87 00:11:50,835 --> 00:11:52,462 you play them very well. 88 00:11:52,795 --> 00:11:53,755 That's why you're here. 89 00:11:55,757 --> 00:11:57,175 But this is a serious game. 90 00:11:58,509 --> 00:12:01,679 Well, that's the best kind, isn't it? 91 00:12:46,724 --> 00:12:48,518 Wednesday, three o'clock, 92 00:12:49,602 --> 00:12:51,229 further discoveries this afternoon 93 00:12:51,562 --> 00:12:52,897 on a nearby farm 94 00:12:53,231 --> 00:12:54,899 to be added to those observed earlier. 95 00:12:57,860 --> 00:12:59,612 I might have pointed them out to Lesko. 96 00:12:59,945 --> 00:13:02,739 But it would be better to let him learn at his own pace. 97 00:14:02,216 --> 00:14:04,135 There are certain equatorial ants 98 00:14:04,469 --> 00:14:05,094 that will attack anything, 99 00:14:05,428 --> 00:14:07,095 insects, mammals, anything at all 100 00:14:07,430 --> 00:14:08,890 that threatens their food supply. 101 00:14:11,601 --> 00:14:13,269 The smell triggers their behavior. 102 00:14:14,604 --> 00:14:18,191 Yeah. 103 00:14:18,524 --> 00:14:19,442 They are picky eaters. 104 00:14:37,919 --> 00:14:39,629 Now this thing here, 105 00:14:39,962 --> 00:14:41,589 you see what we're doing, 106 00:14:41,923 --> 00:14:44,384 we're running lines from these fuel tanks 107 00:14:44,717 --> 00:14:47,261 and if those ants get over that water trap 108 00:14:47,595 --> 00:14:49,722 we're gonna set fire to this here ditch 109 00:14:50,056 --> 00:14:51,224 and watch 'em all burn! 110 00:14:54,227 --> 00:14:55,353 What do you think? 111 00:14:57,605 --> 00:14:59,981 You've done a lot of good work. 112 00:15:06,614 --> 00:15:10,451 I'd say they started pulling out three, four weeks ago. 113 00:15:10,785 --> 00:15:12,286 A couple of families at a time. 114 00:15:13,746 --> 00:15:15,039 What else? 115 00:15:15,373 --> 00:15:17,124 That's about the size of it. 116 00:15:17,458 --> 00:15:19,794 I guess it must have been some kind of infestation, 117 00:15:20,128 --> 00:15:21,921 but, well, I couldn't say for sure. 118 00:15:22,255 --> 00:15:24,339 Maybe the heat got too much for 'em. 119 00:15:24,674 --> 00:15:26,675 There's a collapsed house down there. 120 00:15:27,009 --> 00:15:28,761 Well, I wouldn't know about that. 121 00:15:29,095 --> 00:15:30,430 I didn't really get to know those people 122 00:15:30,763 --> 00:15:32,849 they were, they were city folk mainly. 123 00:15:34,308 --> 00:15:36,436 Tell me about the towers. 124 00:15:36,769 --> 00:15:37,937 Don't know, wasn't there. 125 00:15:39,772 --> 00:15:41,482 Of course it'd been a dry year. 126 00:15:41,816 --> 00:15:44,110 You know we do get ants in dry years. 127 00:15:45,194 --> 00:15:48,030 I talked to an entomologist up at the state department 128 00:15:48,364 --> 00:15:49,615 of agriculture at one time, 129 00:15:49,949 --> 00:15:51,826 he said these things were cyclical. 130 00:15:52,160 --> 00:15:54,412 They weren't talking about those ants. 131 00:15:56,080 --> 00:15:58,416 Mildred, come on out here. 132 00:15:58,749 --> 00:15:59,333 That's alright. 133 00:15:59,667 --> 00:16:00,626 It isn't alright. 134 00:16:00,960 --> 00:16:01,586 These people will think 135 00:16:01,919 --> 00:16:03,588 I've got you chained up in there. 136 00:16:07,550 --> 00:16:09,594 These gentlemen are from the university, 137 00:16:09,926 --> 00:16:12,596 they're gonna develop a new spray for those ants. 138 00:16:12,930 --> 00:16:13,806 You know what I think. 139 00:16:14,140 --> 00:16:15,766 Ha, you know if she didn't have 140 00:16:16,100 --> 00:16:17,143 something to worry about, 141 00:16:17,477 --> 00:16:19,103 she wouldn't know what to do with herself. 142 00:16:19,437 --> 00:16:20,146 I'm afraid you're gonna have to 143 00:16:20,480 --> 00:16:22,899 leave for a few days, Mr. Eldridge. 144 00:16:28,488 --> 00:16:29,405 Evacuation? 145 00:16:30,323 --> 00:16:30,948 Look I... 146 00:16:31,282 --> 00:16:31,782 Mr. Eldridge... 147 00:16:32,116 --> 00:16:32,950 I don't understand this. 148 00:16:33,284 --> 00:16:34,911 It's for your own protection. 149 00:16:35,244 --> 00:16:35,953 Evacuation? 150 00:16:36,954 --> 00:16:38,331 What's this all about anyway? 151 00:16:40,291 --> 00:16:42,668 Why this isn't right. They can't just push us off our own land! 152 00:16:43,002 --> 00:16:44,462 Didn't you hear what the man said? 153 00:16:44,795 --> 00:16:46,255 It's for our protection. 154 00:16:55,973 --> 00:16:57,517 When do they get their farm back? 155 00:16:59,393 --> 00:17:00,561 That depends. 156 00:17:20,122 --> 00:17:22,083 Friday, eight o'clock, 157 00:17:23,834 --> 00:17:25,920 the zone should now be clear of population. 158 00:17:28,130 --> 00:17:29,882 We can proceed with the next step. 159 00:17:32,802 --> 00:17:35,763 The facility is completely self contained, 160 00:17:36,097 --> 00:17:37,974 except for a primary power source 161 00:17:39,016 --> 00:17:41,936 and the generator in our trucks supplies this. 162 00:17:43,187 --> 00:17:45,022 The experiment has begun. 163 00:19:04,393 --> 00:19:05,144 What's wrong? 164 00:19:06,812 --> 00:19:09,065 Well, I guess they're not ready to play yet. 165 00:19:38,844 --> 00:19:42,223 Dr. Hubbs, there's already been a 12 day over run 166 00:19:42,556 --> 00:19:44,350 which averages out at 36% 167 00:19:44,684 --> 00:19:47,186 when projected over the course of the total program. 168 00:19:47,520 --> 00:19:49,146 The controller would like to get the final figure 169 00:19:49,480 --> 00:19:51,732 before the fiscal period ends on the 14th. 170 00:19:52,066 --> 00:19:53,901 Shall we put you down for one more week? 171 00:19:55,277 --> 00:19:57,530 I'm sorry, this is not a precise business. 172 00:19:57,863 --> 00:19:59,573 Well, can you give us an estimate? 173 00:19:59,907 --> 00:20:00,908 We cannot study the ants 174 00:20:01,242 --> 00:20:02,368 until they make an appearance. 175 00:20:02,702 --> 00:20:04,995 Can we put you down for 10 more days? 176 00:20:05,328 --> 00:20:07,956 This is not a controlled experiment. 177 00:20:08,290 --> 00:20:10,584 In our judgment another occurrence 178 00:20:10,918 --> 00:20:12,753 in this area is highly probable, 179 00:20:13,087 --> 00:20:15,673 but we cannot command the ants to appear. 180 00:20:16,006 --> 00:20:16,507 Well is there something 181 00:20:16,841 --> 00:20:17,967 you could do to hurry them up? 182 00:20:19,885 --> 00:20:22,430 We have been thinking about that. 183 00:20:23,347 --> 00:20:24,765 You know, of course, there is concern 184 00:20:25,099 --> 00:20:27,560 over possible outbreaks in other areas? 185 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 Ah, I share that concern. 186 00:20:29,937 --> 00:20:32,064 My associate, Mr. Lesko, has something to say. 187 00:20:33,941 --> 00:20:35,151 Listen, I want you to do me a favor. 188 00:20:35,484 --> 00:20:36,569 I want you to call Miss Dobson. 189 00:20:36,902 --> 00:20:38,362 D-O-B-S-O-N. 190 00:20:38,695 --> 00:20:42,824 It's 6-6-2-0-7-9-9 in Los Angeles. 191 00:20:43,159 --> 00:20:46,078 Tell her not to take the plane to Vegas on Thursday. 192 00:20:46,996 --> 00:20:48,122 Tell her it'll be a couple more weeks 193 00:20:48,456 --> 00:20:50,291 and she'll hear from me, okay? 194 00:20:50,624 --> 00:20:52,418 Did you say a couple of weeks? 195 00:20:52,752 --> 00:20:53,627 That's right. 196 00:20:53,961 --> 00:20:56,756 Mr. Lesko, that's not going to be possible. 197 00:21:34,543 --> 00:21:36,629 Let's see some activity! 198 00:22:07,034 --> 00:22:07,910 Hi, there. 199 00:23:01,130 --> 00:23:03,549 Clete! 200 00:23:03,883 --> 00:23:04,508 Ants! 201 00:23:05,426 --> 00:23:06,510 They got the horse! 202 00:23:06,844 --> 00:23:07,970 Clete, light the fire! 203 00:23:08,304 --> 00:23:09,430 Kendra! 204 00:23:09,763 --> 00:23:13,976 Oh, my god! 205 00:23:14,310 --> 00:23:17,438 Grandpa, can't you do something? 206 00:23:18,981 --> 00:23:19,899 Don't worry, I'm coming! 207 00:23:20,232 --> 00:23:20,858 Ninja! 208 00:23:21,901 --> 00:23:22,902 Oh, my god! 209 00:23:25,236 --> 00:23:26,905 Clete, get over here! 210 00:23:27,948 --> 00:23:29,909 Can't you do something? 211 00:23:30,242 --> 00:23:31,535 Give me the gun! 212 00:23:34,496 --> 00:23:36,332 - No, no, no! - Let me go! 213 00:23:37,499 --> 00:23:38,751 Clete, get her in the house! 214 00:23:39,084 --> 00:23:40,586 Get her in the house! 215 00:23:40,920 --> 00:23:42,046 Don't kill him! 216 00:23:42,379 --> 00:23:43,881 Don't kill him! 217 00:24:10,407 --> 00:24:12,576 All set? 218 00:24:12,910 --> 00:24:13,953 Keep down now! 219 00:24:14,286 --> 00:24:14,995 That's right! 220 00:24:15,329 --> 00:24:15,955 Hang on! 221 00:24:18,582 --> 00:24:20,167 Now this is really interesting. 222 00:24:20,501 --> 00:24:22,419 You see what I do is I get to the parameters of the problem 223 00:24:22,753 --> 00:24:24,380 by breaking down the movement of a vector 224 00:24:24,713 --> 00:24:25,506 of a single anthill. 225 00:24:26,632 --> 00:24:28,676 Now, I don't know what they're doing and I don't care, 226 00:24:29,009 --> 00:24:31,136 I'm just breaking down their simple basic move. 227 00:24:32,388 --> 00:24:34,223 Stop, go. 228 00:24:39,353 --> 00:24:40,104 Turn, 229 00:24:41,772 --> 00:24:42,398 duration. 230 00:24:42,731 --> 00:24:44,650 That's it period, okay? 231 00:24:45,818 --> 00:24:46,694 Now I take my ant signals, 232 00:24:47,027 --> 00:24:48,320 I run them through the digitizer, 233 00:24:48,654 --> 00:24:49,196 I record them on tape, 234 00:24:49,530 --> 00:24:51,240 I write them down, 235 00:24:51,573 --> 00:24:52,616 and I search for a correlation 236 00:24:52,950 --> 00:24:55,411 between what they say and what they do. 237 00:24:55,744 --> 00:24:56,996 Now assumption. 238 00:24:57,329 --> 00:24:59,915 What we're seeing and hearing are commands 239 00:25:00,249 --> 00:25:01,791 being directed at the central mass. 240 00:25:07,506 --> 00:25:08,841 They warned us. 241 00:25:10,676 --> 00:25:11,802 Relax. 242 00:25:20,769 --> 00:25:23,439 I forgot to turn out the light. 243 00:25:30,738 --> 00:25:31,655 Stop! 244 00:25:31,988 --> 00:25:32,488 Cut it out! 245 00:25:32,823 --> 00:25:34,825 What's the matter? 246 00:25:35,159 --> 00:25:36,785 - Cut it out! - Look! 247 00:25:37,119 --> 00:25:38,787 Come back here! 248 00:25:39,121 --> 00:25:39,621 We've got to get... 249 00:25:39,955 --> 00:25:40,831 Goddamn it, will you sit! 250 00:25:41,165 --> 00:25:43,125 Stop, stop! 251 00:25:47,629 --> 00:25:50,590 They're all over the place! 252 00:25:50,924 --> 00:25:53,177 - Clete, take care of the women! - Get some help! 253 00:25:53,510 --> 00:25:55,929 Now I make various adjustments, 254 00:25:56,263 --> 00:25:58,098 make up for time lag and a couple of other things, 255 00:25:58,432 --> 00:25:59,767 don't worry about it. 256 00:26:00,100 --> 00:26:01,143 And I come up with... 257 00:26:02,811 --> 00:26:04,354 Are you ready for this? 258 00:26:04,688 --> 00:26:08,317 I come up with a positive correlation on the order of 80% 259 00:26:08,650 --> 00:26:09,401 between this little squiggle 260 00:26:09,735 --> 00:26:11,653 and the command we commonly know as stop. 261 00:26:13,113 --> 00:26:14,490 And a positive correlation 262 00:26:14,823 --> 00:26:16,450 between that little squiggle and go. 263 00:26:17,785 --> 00:26:20,621 And that means these little mothers talk to each other. 264 00:26:20,954 --> 00:26:21,455 Now I think if I... 265 00:26:21,789 --> 00:26:22,915 Hey, the lights! 266 00:26:25,125 --> 00:26:26,043 They've gone into the generator! 267 00:26:26,376 --> 00:26:28,712 Don't move, the back up unit cuts in automatically. 268 00:26:29,963 --> 00:26:31,256 - Swell. - Now I'm going to counter 269 00:26:31,590 --> 00:26:33,509 with 100% yellow. 270 00:27:19,847 --> 00:27:21,306 You're letting some get away. 271 00:27:23,183 --> 00:27:25,227 Maybe they've learned something. 272 00:29:19,799 --> 00:29:22,093 Come over here, James, 273 00:29:22,427 --> 00:29:23,929 this is really fascinating. 274 00:29:34,648 --> 00:29:36,441 People are dead back there. 275 00:29:37,484 --> 00:29:39,820 Yes, a tragedy. 276 00:29:40,153 --> 00:29:41,655 I don't understand it. 277 00:29:41,989 --> 00:29:43,699 They accepted the order, 278 00:29:44,032 --> 00:29:45,617 why should they come here? 279 00:29:45,951 --> 00:29:48,620 Irrational behavior, very sad. 280 00:29:50,455 --> 00:29:52,708 Now just look at this, James. 281 00:29:54,042 --> 00:29:56,628 Consider the execution of this maneuver, 282 00:29:56,962 --> 00:29:58,839 in order to explode the generator, 283 00:29:59,172 --> 00:30:00,840 they had to create a living chain... 284 00:30:01,174 --> 00:30:04,469 Listen Hubbs, those people are dead, don't you understand? 285 00:30:12,686 --> 00:30:14,563 People get killed sometimes. 286 00:30:20,193 --> 00:30:22,820 I think this yellow should hold it's potency 287 00:30:23,155 --> 00:30:24,197 for three or four days. 288 00:31:27,761 --> 00:31:29,554 We can start collecting now. 289 00:32:23,024 --> 00:32:25,652 Little sons of bitches. 290 00:32:26,987 --> 00:32:29,322 No, no, no, they're not individuals, 291 00:32:29,656 --> 00:32:31,533 they are individual cells. 292 00:32:31,867 --> 00:32:33,952 Tiny functioning parts of the whole. 293 00:32:34,995 --> 00:32:36,913 Think of the society, James, 294 00:32:37,247 --> 00:32:38,790 with perfect harmony, 295 00:32:39,124 --> 00:32:41,668 perfect altruism and self sacrifice, 296 00:32:42,002 --> 00:32:43,462 perfect division of labor, 297 00:32:43,795 --> 00:32:45,589 organized for preordained roles. 298 00:32:47,340 --> 00:32:50,969 Think of the building, and elaborate and complex structures 299 00:32:51,303 --> 00:32:53,805 according to plans that they know nothing of, 300 00:32:54,139 --> 00:32:55,265 and then execute perfectly. 301 00:32:56,224 --> 00:32:58,727 Think of their ability to evolve 302 00:32:59,686 --> 00:33:04,316 and adapt in ways that are so beautiful, 303 00:33:05,233 --> 00:33:06,776 and still so unknown 304 00:33:07,110 --> 00:33:11,031 and all contained in one simple form. 305 00:33:12,657 --> 00:33:14,576 So defenseless in the individual, 306 00:33:16,620 --> 00:33:18,455 so powerful in the mass. 307 00:33:24,544 --> 00:33:26,338 Well, let's begin 308 00:33:27,422 --> 00:33:29,549 with the first behavioral series. 309 00:33:30,675 --> 00:33:31,426 Heat, 310 00:33:32,385 --> 00:33:33,595 cold, 311 00:33:33,929 --> 00:33:35,472 isolation, starvation, 312 00:33:37,557 --> 00:33:38,850 slow pressure, 313 00:33:44,147 --> 00:33:45,023 and threat. 314 00:33:47,734 --> 00:33:50,612 Mantises prey on ants, as you know. 315 00:33:52,405 --> 00:33:53,156 Now if... 316 00:33:55,116 --> 00:33:56,618 If you're still with us, James. 317 00:33:58,912 --> 00:34:00,747 When are we gonna get her out of here? 318 00:34:02,624 --> 00:34:04,626 That's going to be a little difficult, I'm afraid. 319 00:34:07,128 --> 00:34:09,297 Turn on the microphone, please? 320 00:34:09,631 --> 00:34:11,716 Call in and have them send out a helicopter. 321 00:34:12,676 --> 00:34:14,511 I'm afraid the bureaucrats 322 00:34:16,346 --> 00:34:17,430 will be rather unhappy 323 00:34:17,764 --> 00:34:19,391 in light of our casualties. 324 00:34:23,895 --> 00:34:24,646 Now, 325 00:34:25,897 --> 00:34:28,358 Mantises, are at this end of the maze, 326 00:34:29,317 --> 00:34:30,777 the ants are at the other. 327 00:34:31,111 --> 00:34:32,779 What are we gonna do with the girl? 328 00:34:34,447 --> 00:34:36,366 What is your concern with her? 329 00:34:36,700 --> 00:34:38,159 She's in shock, we can't just, she's a kid! 330 00:34:38,493 --> 00:34:40,245 Please, don't shout. 331 00:34:43,373 --> 00:34:44,124 This is a problem that 332 00:34:44,457 --> 00:34:46,209 will have to be dealt with 333 00:34:46,543 --> 00:34:47,836 over the next few days 334 00:34:49,254 --> 00:34:50,213 until we're finished. 335 00:34:51,172 --> 00:34:53,049 If you won't call the base, I will. 336 00:34:53,383 --> 00:34:55,677 I'm very much afraid that that will end our mission. 337 00:34:56,011 --> 00:34:57,095 Screw our mission! 338 00:35:01,391 --> 00:35:03,143 I've finished eating. 339 00:35:03,476 --> 00:35:04,978 You know, I don't know your name. 340 00:35:06,229 --> 00:35:07,314 Oh, Kendra. 341 00:35:07,647 --> 00:35:08,398 I'm Jim. 342 00:35:08,732 --> 00:35:09,357 That's Dr. Hubbs. 343 00:35:10,442 --> 00:35:11,526 Come in, come on. 344 00:35:12,902 --> 00:35:14,904 You sort of had a close call out there, didn't you? 345 00:35:15,238 --> 00:35:16,406 How do you feel? 346 00:35:16,740 --> 00:35:18,199 Well, I'm ready to go home now. 347 00:35:20,035 --> 00:35:21,536 I'll send a message today. 348 00:35:21,870 --> 00:35:24,414 Somebody will come along and pick you up tomorrow, 349 00:35:24,748 --> 00:35:25,582 if that's convenient. 350 00:35:33,840 --> 00:35:35,258 They killed my horse. 351 00:35:37,802 --> 00:35:38,887 Kendra, I'm sorry. 352 00:35:40,513 --> 00:35:42,474 Kendra! 353 00:35:42,807 --> 00:35:43,892 Stop it, stop it! 354 00:35:44,225 --> 00:35:44,726 Back away. 355 00:35:45,060 --> 00:35:46,144 Don't touch anything. 356 00:35:46,478 --> 00:35:46,978 Come on! 357 00:35:47,312 --> 00:35:47,812 It's all right! 358 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 It's all right, it's all right! 359 00:35:58,573 --> 00:36:01,159 That should do it. 360 00:36:01,493 --> 00:36:02,369 You've been bitten. 361 00:37:53,772 --> 00:37:55,815 So we thought if you knocked down one of the towers, 362 00:37:56,149 --> 00:37:58,026 taking proper precautions of course, 363 00:37:58,359 --> 00:38:00,028 you might get an interesting reaction. 364 00:38:01,279 --> 00:38:02,655 We'll consider it. 365 00:38:02,989 --> 00:38:04,324 Just an idea doctor. 366 00:38:04,657 --> 00:38:05,700 Appreciated. 367 00:38:06,034 --> 00:38:07,535 Oh, one other thing. 368 00:38:07,869 --> 00:38:08,495 Yes? 369 00:38:08,828 --> 00:38:10,413 We've had a report about a family 370 00:38:10,747 --> 00:38:12,040 in your vicinity; 371 00:38:12,373 --> 00:38:16,002 You haven't contacted any civilians, have you? 372 00:38:17,462 --> 00:38:18,254 No. 373 00:39:43,256 --> 00:39:44,507 Monday, two a.m. 374 00:39:46,259 --> 00:39:49,262 Lesko continues to make progress, 375 00:39:49,596 --> 00:39:51,681 deciphering the ant language 376 00:39:52,015 --> 00:39:53,391 from the tapes recorded 377 00:39:53,725 --> 00:39:55,226 during the first skirmish. 378 00:39:56,603 --> 00:39:58,396 If he maintains this pace, 379 00:39:59,355 --> 00:40:01,441 we should be ready for their next move. 380 00:40:14,829 --> 00:40:16,623 It's a rather crude language. 381 00:40:18,291 --> 00:40:19,042 I think if I keep building up 382 00:40:19,375 --> 00:40:21,294 my library of sound words I might even 383 00:40:22,462 --> 00:40:24,422 strike up a conversation with them. 384 00:40:27,592 --> 00:40:29,761 Of course then the ants would have to come back. 385 00:40:30,887 --> 00:40:32,430 We'd have to be here for a while. 386 00:40:34,140 --> 00:40:35,558 When's the helicopter coming? 387 00:40:35,892 --> 00:40:37,226 Oh, it'll be here. 388 00:40:38,603 --> 00:40:40,104 I'm sorry about that. 389 00:40:40,438 --> 00:40:42,523 Oh, not your fault. 390 00:40:45,151 --> 00:40:47,654 Listen, you really wanna see something? 391 00:40:47,987 --> 00:40:49,864 Another way of visualizing their signals. 392 00:40:50,198 --> 00:40:50,823 Watch this. 393 00:41:03,503 --> 00:41:06,130 And I don't have the faintest idea what it means. 394 00:42:48,941 --> 00:42:49,692 Hey? 395 00:42:51,152 --> 00:42:51,943 Remember me? 396 00:42:53,112 --> 00:42:54,739 Oh, yeah! 397 00:42:55,073 --> 00:42:55,782 How do you feel? 398 00:42:58,701 --> 00:42:59,368 Better. 399 00:42:59,702 --> 00:43:00,328 That's good. 400 00:43:01,788 --> 00:43:02,413 How is... 401 00:43:02,747 --> 00:43:03,247 Dr. Hubbs? 402 00:43:03,581 --> 00:43:04,082 Yeah. 403 00:43:04,415 --> 00:43:05,041 Oh, he'll survive. 404 00:43:06,167 --> 00:43:07,877 Oh good. 405 00:43:08,211 --> 00:43:09,670 I'm really sorry about that I... 406 00:43:10,004 --> 00:43:10,963 Listen, if I were you I'd have bopped 407 00:43:11,297 --> 00:43:13,007 those ants pretty good myself. 408 00:43:13,341 --> 00:43:14,801 You know you've got a mean swing. 409 00:43:17,303 --> 00:43:20,348 Well, the main thing is you're alright. 410 00:43:20,681 --> 00:43:22,100 We'll get you out of here today. 411 00:43:24,894 --> 00:43:25,686 What's the matter? 412 00:43:26,020 --> 00:43:27,522 Don't tell me you like this place? 413 00:43:32,110 --> 00:43:35,238 My grandparents are dead, aren't they? 414 00:43:36,739 --> 00:43:37,532 Yeah, they are. 415 00:43:40,660 --> 00:43:42,036 What, don't you have parents? 416 00:43:45,790 --> 00:43:46,957 Well, you must be hungry. 417 00:43:47,959 --> 00:43:49,127 Come on, 418 00:43:49,460 --> 00:43:50,628 I'll get you some breakfast. 419 00:43:52,380 --> 00:43:53,339 Okay. 420 00:43:53,673 --> 00:43:55,257 Follow me through the hardware department. 421 00:44:06,310 --> 00:44:07,811 Can I ask you a question? 422 00:44:08,146 --> 00:44:09,522 Yeah, sure, go ahead. 423 00:44:10,857 --> 00:44:11,899 What do you do here? 424 00:44:13,526 --> 00:44:17,780 Just a little research into statistical probabilities. 425 00:44:18,990 --> 00:44:19,824 Really? 426 00:44:20,158 --> 00:44:21,576 It must be interesting. 427 00:44:26,038 --> 00:44:27,790 Well, we've got powdered eggs, 428 00:44:28,124 --> 00:44:29,792 powdered milk, powdered juice, 429 00:44:30,918 --> 00:44:32,170 dehydrated bacon, 430 00:44:33,713 --> 00:44:34,463 just like home. 431 00:44:36,298 --> 00:44:37,632 James? 432 00:44:37,967 --> 00:44:39,093 Are you alright? 433 00:44:39,427 --> 00:44:39,927 Oh, yeah. 434 00:44:40,261 --> 00:44:40,761 See you in a little while. 435 00:44:41,095 --> 00:44:41,721 Okay. 436 00:44:52,690 --> 00:44:53,649 Good morning James. 437 00:44:55,026 --> 00:44:57,028 As you can see we're under siege. 438 00:44:58,529 --> 00:44:59,864 What the hell's that? 439 00:45:00,198 --> 00:45:01,324 Well it's more than reflected sunlight. 440 00:45:01,657 --> 00:45:03,743 Our temperature is already up five degrees. 441 00:45:04,076 --> 00:45:05,620 There's another interesting detail. 442 00:45:06,537 --> 00:45:08,581 How do you suppose those ants 443 00:45:08,915 --> 00:45:11,083 managed to build on a poison strip 444 00:45:11,417 --> 00:45:13,836 where they absolutely cannot live? 445 00:45:14,170 --> 00:45:15,046 Did you say five degrees? 446 00:45:15,379 --> 00:45:17,006 Hmm, in an hour and a half. 447 00:45:17,340 --> 00:45:20,301 And of course the sun's not yet at full strength. 448 00:45:20,635 --> 00:45:22,011 Now watch this. 449 00:45:22,345 --> 00:45:23,679 An hour and a half? 450 00:45:24,013 --> 00:45:25,473 Oh, you really must watch this. 451 00:45:25,806 --> 00:45:27,225 This is fascinating, there. 452 00:45:28,935 --> 00:45:30,895 Beautiful adaptation, isn't it? 453 00:45:31,229 --> 00:45:32,980 We challenge with yellow chemistry, 454 00:45:33,314 --> 00:45:35,233 they respond with yellow creatures. 455 00:45:35,566 --> 00:45:36,984 We're gonna fry in here. 456 00:45:37,317 --> 00:45:39,277 Question, what do they want? 457 00:45:41,530 --> 00:45:42,531 What are their goals? 458 00:45:42,865 --> 00:45:44,033 They have no goals. 459 00:45:45,576 --> 00:45:47,536 Well, you saw how they disabled the truck. 460 00:45:48,871 --> 00:45:50,122 Listen, Hubbs, I came down here 461 00:45:50,456 --> 00:45:52,959 to get in a couple of weeks of science in the sun. 462 00:45:53,292 --> 00:45:54,585 I did not sign up for a war 463 00:45:54,919 --> 00:45:56,254 against a bunch of goddamn ants! 464 00:45:56,587 --> 00:45:57,672 And furthermore, why the hell did you leave 465 00:45:58,005 --> 00:45:59,756 the truck out there in the first place? 466 00:46:01,968 --> 00:46:02,718 Bait. 467 00:46:04,136 --> 00:46:05,012 Bait? 468 00:46:05,346 --> 00:46:07,181 Well, I had to get them to attack us, didn't I? 469 00:46:07,515 --> 00:46:09,058 They're rather intelligent, you know. 470 00:46:09,392 --> 00:46:10,476 I thought you'd observed that 471 00:46:10,810 --> 00:46:12,395 geometric pattern in the field? 472 00:46:14,605 --> 00:46:15,439 You mean you saw it? 473 00:46:15,773 --> 00:46:16,941 Of course I did. 474 00:46:18,317 --> 00:46:19,485 Why didn't you say something? 475 00:46:19,819 --> 00:46:20,528 Why didn't you? 476 00:46:20,861 --> 00:46:21,487 Well, I didn't think you were 477 00:46:21,821 --> 00:46:22,989 smart enough to appreciate it. 478 00:46:23,322 --> 00:46:25,241 With all your high class bug talk. 479 00:46:26,534 --> 00:46:31,455 I was afraid that you'd be terrified and run away, 480 00:46:32,248 --> 00:46:33,541 and I need you. 481 00:46:33,874 --> 00:46:35,292 Well, you're right about that. 482 00:46:35,626 --> 00:46:36,836 When's the helicopter coming? 483 00:46:38,087 --> 00:46:38,838 James, 484 00:46:40,089 --> 00:46:42,091 we are faced with a power 485 00:46:42,425 --> 00:46:44,427 that has appeared and is exerting itself. 486 00:46:44,760 --> 00:46:46,345 We have the opportunity to study it, 487 00:46:46,679 --> 00:46:49,348 to learn from it, to teach it its limitations. 488 00:46:49,682 --> 00:46:52,393 We can, in a word, educate it. 489 00:46:53,394 --> 00:46:54,437 You said you called. 490 00:46:56,355 --> 00:46:57,315 We can try the blue, of course, 491 00:46:57,648 --> 00:46:58,858 but they'd only re-adapt again. 492 00:46:59,191 --> 00:47:02,111 So we have to consider other alternatives. 493 00:47:02,445 --> 00:47:04,196 You mean you didn't call? 494 00:47:04,530 --> 00:47:06,490 It is absolutely vital 495 00:47:06,824 --> 00:47:07,992 that we give them the opportunity 496 00:47:08,326 --> 00:47:10,661 to try their strength against ours, 497 00:47:10,995 --> 00:47:12,705 and learn from its consequences. 498 00:47:13,039 --> 00:47:14,790 I'm gonna call in, Hubbs. 499 00:47:15,124 --> 00:47:15,875 And I'm gonna tell them not only 500 00:47:16,208 --> 00:47:17,376 to take that girl out of here, 501 00:47:17,710 --> 00:47:19,712 I'm gonna tell them to take me out of here too. 502 00:47:22,256 --> 00:47:23,466 You won't call. 503 00:47:23,799 --> 00:47:26,344 You're just as fascinated by this challenge as I am. 504 00:47:28,679 --> 00:47:29,305 Ah! 505 00:47:33,225 --> 00:47:34,310 We're cut off! 506 00:47:35,936 --> 00:47:37,271 Then our success 507 00:47:37,605 --> 00:47:39,398 will be all the sweeter. 508 00:47:52,161 --> 00:47:54,955 Sunday, one o'clock, the battle is on. 509 00:47:56,165 --> 00:48:00,294 Lesko is preparing the counteraction I have indicated. 510 00:48:00,628 --> 00:48:02,755 The air conditioner is being adjusted 511 00:48:03,089 --> 00:48:05,341 to take account of the temperature rise. 512 00:48:06,884 --> 00:48:08,885 Human beings can exist in temperatures 513 00:48:09,220 --> 00:48:12,014 of 120 degrees or higher, 514 00:48:12,348 --> 00:48:14,975 but our computer shuts down at 90. 515 00:48:22,108 --> 00:48:22,858 Kendra? 516 00:48:25,569 --> 00:48:27,029 You wanna see what we're doing? 517 00:48:30,699 --> 00:48:32,409 Come on, I'll show you, it's interesting. 518 00:48:37,665 --> 00:48:39,917 The name of the game today is king of the hill. 519 00:48:40,251 --> 00:48:41,000 You see over there? 520 00:48:43,129 --> 00:48:44,422 Now we wanna knock them down 521 00:48:44,755 --> 00:48:46,966 before they burn us out, okay? 522 00:49:38,726 --> 00:49:40,311 What's that? 523 00:49:40,644 --> 00:49:41,603 White sound. 524 00:49:41,937 --> 00:49:43,481 That's every sound in the world all pushed together 525 00:49:43,814 --> 00:49:45,274 to make one really terrific noise, 526 00:49:45,608 --> 00:49:47,943 which we're broadcasting to those mounds out there. 527 00:49:52,656 --> 00:49:55,242 And that's what it looks like as we send it out. 528 00:49:55,576 --> 00:49:56,202 Okay? 529 00:49:58,287 --> 00:49:59,955 Now when that sound gets out to those mounds, 530 00:50:00,289 --> 00:50:04,168 it bounces right back here and winds up down there. 531 00:50:06,212 --> 00:50:06,837 There. 532 00:50:07,171 --> 00:50:08,339 Something's missing. 533 00:50:08,672 --> 00:50:10,841 One of the sounds we sent out didn't come back. 534 00:50:12,843 --> 00:50:14,428 Now let's just see if we can 535 00:50:16,263 --> 00:50:17,848 find out what that sound is. 536 00:50:24,980 --> 00:50:25,773 There it is. 537 00:50:26,774 --> 00:50:27,565 Now that's the sound we're gonna 538 00:50:27,900 --> 00:50:29,193 broadcast to those mounds. 539 00:50:30,444 --> 00:50:32,821 And when we do, interesting things better happen. 540 00:50:38,619 --> 00:50:39,536 If you think that's loud for us 541 00:50:39,870 --> 00:50:43,165 think about how those ants are gonna feel. 542 00:50:51,423 --> 00:50:52,675 That'll do it! 543 00:51:39,471 --> 00:51:41,890 They're going crazy! 544 00:53:50,561 --> 00:53:51,311 James. 545 00:53:53,647 --> 00:53:55,107 James. 546 00:53:55,441 --> 00:53:57,151 Damn air conditioner! 547 00:53:58,944 --> 00:54:00,445 I'm afraid I'm feeling rather... 548 00:54:06,827 --> 00:54:07,703 - It's on fire! - Get away from it! 549 00:54:08,036 --> 00:54:09,371 Get out of the way! 550 00:55:48,053 --> 00:55:50,179 I just, I can't believe it. 551 00:55:52,015 --> 00:55:53,892 To know our plans, 552 00:55:54,226 --> 00:55:54,852 our strengths, our weaknesses. 553 00:55:55,185 --> 00:55:59,106 Even the one machine that everything else depends on. 554 00:56:00,566 --> 00:56:02,150 How could they know? 555 00:56:03,235 --> 00:56:04,736 This is impossible. 556 00:56:06,655 --> 00:56:07,573 They knew. 557 00:58:26,753 --> 00:58:30,799 I am choosing one of my less painful moments 558 00:58:31,133 --> 00:58:32,718 to record these notes. 559 00:58:37,180 --> 00:58:39,975 Our equipment only functions now 560 00:58:40,934 --> 00:58:42,769 for a few hours at night. 561 00:58:43,937 --> 00:58:47,607 Lesko believes we're being allowed this time 562 00:58:47,941 --> 00:58:48,859 for some purpose. 563 00:58:49,943 --> 00:58:53,280 A hypothesis, I do not share. 564 00:58:53,613 --> 00:58:54,740 If this were so, 565 00:58:56,116 --> 00:58:58,285 it would raise questions 566 00:58:59,536 --> 00:59:03,707 I had not considered. 567 00:59:04,791 --> 00:59:06,293 Transfer 568 00:59:07,878 --> 00:59:08,794 to 569 00:59:10,380 --> 00:59:14,551 Mag tape unit three. 570 00:59:16,762 --> 00:59:18,055 Go straight 571 00:59:19,181 --> 00:59:21,683 six units. 572 00:59:22,017 --> 00:59:23,184 Right 573 00:59:24,227 --> 00:59:27,773 120 degrees, 574 00:59:28,106 --> 00:59:29,316 four units. 575 00:59:30,484 --> 00:59:33,320 Right 60 degrees, 576 00:59:33,653 --> 00:59:35,864 four units. 577 00:59:36,198 --> 00:59:39,034 Right 120 degrees, 578 00:59:39,367 --> 00:59:40,993 six units. 579 01:00:01,640 --> 01:00:05,560 What are you doing? 580 01:00:05,894 --> 01:00:07,479 What are you doing? 581 01:00:07,813 --> 01:00:09,106 I'm doing something my way. 582 01:00:11,149 --> 01:00:12,984 I'm sending a message to the ants. 583 01:00:14,444 --> 01:00:16,279 Yes, I've been thinking about that. 584 01:00:17,656 --> 01:00:19,616 The conditioning process must be working. 585 01:00:20,909 --> 01:00:23,370 But they're not all affected as yet. 586 01:00:25,080 --> 01:00:27,958 They must be informed of their losses 587 01:00:28,291 --> 01:00:29,668 and their suffering, 588 01:00:30,001 --> 01:00:32,045 so they can draw the appropriate conclusions. 589 01:00:34,714 --> 01:00:35,715 Where is your message? 590 01:00:36,675 --> 01:00:37,425 On the plotter. 591 01:00:49,729 --> 01:00:51,189 This is no message. 592 01:00:51,523 --> 01:00:53,275 Mathematics is the universal language 593 01:00:53,608 --> 01:00:54,776 among intelligent creatures. 594 01:00:55,110 --> 01:00:56,862 If there's an intelligence there 595 01:00:57,195 --> 01:00:59,364 I want it to know there's an intelligence here. 596 01:02:04,179 --> 01:02:04,930 Go away. 597 01:02:06,932 --> 01:02:09,226 Please, go away. 598 01:02:28,578 --> 01:02:30,205 Process... 599 01:02:30,538 --> 01:02:32,958 We're reviewing data. 600 01:02:33,291 --> 01:02:35,001 Previous analysis 601 01:02:35,335 --> 01:02:35,961 will show... 602 01:02:39,965 --> 01:02:40,923 Do you wanna drink this? 603 01:02:41,258 --> 01:02:42,634 Analysis... 604 01:02:42,968 --> 01:02:43,760 What? 605 01:02:44,094 --> 01:02:46,221 Clear, they failed to achieve a... 606 01:02:49,432 --> 01:02:51,309 They will learn we've made up our mind. 607 01:02:54,187 --> 01:02:55,647 How did they know? 608 01:02:55,981 --> 01:02:57,274 How did they know? 609 01:03:00,026 --> 01:03:00,777 You! 610 01:03:22,590 --> 01:03:25,844 - Jim! Jim! - What's going on back there? 611 01:03:31,683 --> 01:03:33,184 Hubbs! Hubbs! 612 01:03:33,518 --> 01:03:34,394 Come on, come on. 613 01:03:34,728 --> 01:03:36,688 I am not helpless. 614 01:03:37,022 --> 01:03:38,898 I will not be humiliated! 615 01:04:23,318 --> 01:04:23,943 Got him! 616 01:04:30,825 --> 01:04:31,743 I'm sorry. 617 01:04:34,621 --> 01:04:38,291 Come on, come on. 618 01:05:05,151 --> 01:05:07,821 Could you hold me for a minute? 619 01:06:09,466 --> 01:06:10,216 James. 620 01:06:13,720 --> 01:06:14,471 James? 621 01:06:18,933 --> 01:06:19,893 If I was 622 01:06:21,102 --> 01:06:24,522 irrational during the heat of the day, 623 01:06:25,940 --> 01:06:27,400 I apologize. 624 01:06:34,073 --> 01:06:35,241 Why don't they kill us? 625 01:06:37,368 --> 01:06:39,496 They roast us in here all day, 626 01:06:39,829 --> 01:06:41,080 dare us to come out at night. 627 01:06:45,627 --> 01:06:46,794 Why play these games? 628 01:06:50,381 --> 01:06:51,216 What do they want? 629 01:06:53,843 --> 01:06:56,471 I've been thinking about specialization 630 01:06:56,804 --> 01:06:58,598 among certain insects. 631 01:07:01,518 --> 01:07:02,268 Take it easy. 632 01:07:04,479 --> 01:07:05,522 Try to get some sleep. 633 01:07:07,982 --> 01:07:09,859 In every ant colony, 634 01:07:13,738 --> 01:07:16,324 the workers, winged males, 635 01:07:18,159 --> 01:07:18,910 and the queen. 636 01:07:20,495 --> 01:07:22,288 Ants are organized 637 01:07:24,040 --> 01:07:24,874 by the queen, 638 01:07:26,292 --> 01:07:27,877 keeping her alive. 639 01:07:31,130 --> 01:07:32,715 She's the heart and soul 640 01:07:34,300 --> 01:07:35,802 of their lives. 641 01:07:38,721 --> 01:07:39,639 She's at the center. 642 01:07:42,559 --> 01:07:44,310 It is she who speaks. 643 01:07:46,145 --> 01:07:47,188 If she died, 644 01:07:49,107 --> 01:07:49,857 discipline, 645 01:07:51,609 --> 01:07:52,527 organization 646 01:07:54,737 --> 01:07:55,822 would crumble. 647 01:07:58,324 --> 01:07:59,951 The war's over, Hubbs. 648 01:08:00,285 --> 01:08:01,077 They have the power. 649 01:08:04,163 --> 01:08:05,540 Only hope now is if they answer 650 01:08:05,873 --> 01:08:06,708 our message and we 651 01:08:08,751 --> 01:08:11,087 convince them we're worth keeping alive. 652 01:08:11,421 --> 01:08:13,422 I think I could locate the queen 653 01:08:14,841 --> 01:08:15,758 and kill her. 654 01:08:21,306 --> 01:08:23,725 Lock the tracker onto her voice 655 01:08:24,976 --> 01:08:26,185 when she speaks. 656 01:08:28,770 --> 01:08:30,814 What makes you think she'd speak to you? 657 01:08:44,037 --> 01:08:44,787 What is it? 658 01:08:50,126 --> 01:08:50,752 Lights. 659 01:08:53,379 --> 01:08:54,005 It's just a... 660 01:09:19,447 --> 01:09:22,241 Bear in mind we still have our hard suits. 661 01:09:23,534 --> 01:09:26,162 Yeah, two of them. 662 01:09:39,300 --> 01:09:40,551 They're sending back my message. 663 01:09:44,514 --> 01:09:46,599 Hubbs, there's more. 664 01:10:02,990 --> 01:10:03,825 What does it mean? 665 01:10:06,202 --> 01:10:07,578 What the hell does it mean? 666 01:10:09,622 --> 01:10:12,250 A circle with a dot. 667 01:10:14,711 --> 01:10:17,130 Now I know how a rat feels in a maze. 668 01:10:23,344 --> 01:10:24,721 Rats in a maze. 669 01:10:26,681 --> 01:10:30,435 It's almost like a controlled experiment in which we 670 01:10:31,936 --> 01:10:32,729 are the subjects. 671 01:10:35,022 --> 01:10:37,608 Find out which rat is the smartest. 672 01:10:40,445 --> 01:10:41,320 The strongest. 673 01:10:49,036 --> 01:10:50,163 An intelligence test. 674 01:11:02,800 --> 01:11:05,303 Could the circle be this place? 675 01:11:10,349 --> 01:11:12,935 And what does the dot represent? 676 01:11:15,688 --> 01:11:18,232 Could the dot be a person? 677 01:11:19,275 --> 01:11:20,151 Someone they want. 678 01:11:21,486 --> 01:11:22,403 Who could they want? 679 01:11:25,031 --> 01:11:26,407 They want somebody? 680 01:11:29,202 --> 01:11:29,952 I think so. 681 01:11:31,954 --> 01:11:33,623 But why would they want somebody? 682 01:11:35,208 --> 01:11:36,000 To talk to them. 683 01:11:38,961 --> 01:11:40,713 You mean they, 684 01:11:41,047 --> 01:11:43,633 they might be angry at someone who did them some harm? 685 01:11:45,426 --> 01:11:47,136 What would they do with that person? 686 01:11:48,387 --> 01:11:49,514 I don't know. 687 01:11:49,847 --> 01:11:51,432 Would they let the others go free? 688 01:11:53,351 --> 01:11:54,101 James. 689 01:11:55,228 --> 01:11:55,978 Come here. 690 01:12:09,242 --> 01:12:09,992 I believe 691 01:12:11,869 --> 01:12:13,579 I've located the queen. 692 01:12:21,629 --> 01:12:22,922 She's in there. 693 01:13:00,793 --> 01:13:05,506 Oh, sweet to walk 694 01:13:05,840 --> 01:13:10,636 In the pilgrims way 695 01:13:12,263 --> 01:13:17,184 Leaning on the everlasting arms 696 01:13:19,395 --> 01:13:24,317 Oh, how bright the path 697 01:13:25,985 --> 01:13:29,906 Grows from 698 01:13:30,239 --> 01:13:33,659 Day to day 699 01:13:33,993 --> 01:13:36,620 Leaning on the... 700 01:14:06,525 --> 01:14:08,486 Where are the grenades? 701 01:14:08,819 --> 01:14:10,571 Used up when you destroyed the towers. 702 01:14:11,822 --> 01:14:12,573 All of them? 703 01:14:16,577 --> 01:14:19,205 Then we must devise something else. 704 01:14:42,311 --> 01:14:43,604 James, please I... 705 01:14:45,106 --> 01:14:46,440 My boots. 706 01:14:46,774 --> 01:14:48,109 Would you please, I can't. 707 01:14:49,609 --> 01:14:51,194 You're gonna walk out of here? 708 01:14:51,529 --> 01:14:52,863 Tramp miles through the desert? 709 01:14:53,823 --> 01:14:55,658 Destroy a colony full of poisonous ants 710 01:14:55,992 --> 01:14:57,368 and a deadly queen? 711 01:14:57,702 --> 01:14:59,161 You can't even get your boots on. 712 01:15:00,371 --> 01:15:01,706 Come on, Hubbs, sit down. 713 01:15:02,999 --> 01:15:05,126 What we're gonna do is send another message. 714 01:15:09,588 --> 01:15:10,463 You must go! 715 01:15:13,926 --> 01:15:17,304 You must show them we will not, 716 01:15:18,931 --> 01:15:21,225 man will not give in! 717 01:15:30,818 --> 01:15:33,279 Did I tell you I figured out their first message? 718 01:15:35,239 --> 01:15:36,115 The dot is you. 719 01:15:40,244 --> 01:15:41,328 They want you. 720 01:15:42,872 --> 01:15:45,291 And they shall soon have me. 721 01:15:59,472 --> 01:16:00,931 I'm sorry, Hubbs, 722 01:16:01,265 --> 01:16:02,600 it's not gonna happen your way. 723 01:16:17,782 --> 01:16:18,532 Kendra. 724 01:16:44,308 --> 01:16:46,434 - Stop! - She's there. 725 01:16:46,769 --> 01:16:49,021 That hill, the queen. 726 01:16:49,355 --> 01:16:50,106 Hubbs, you can't do it! 727 01:16:50,439 --> 01:16:51,774 - Now come on, come on! - Queen! 728 01:17:20,219 --> 01:17:22,513 Hubbs! Hubbs! 729 01:17:22,847 --> 01:17:23,472 Hubbs! 730 01:17:26,308 --> 01:17:27,059 Hubbs! 731 01:17:28,644 --> 01:17:29,562 Goddamn you! 732 01:17:31,522 --> 01:17:32,273 Hubbs! 733 01:18:00,426 --> 01:18:02,677 I would still like to believe that, given time, 734 01:18:03,012 --> 01:18:04,763 we could have come to an understanding. 735 01:18:06,640 --> 01:18:09,727 Some rational accommodation of interests, 736 01:18:10,060 --> 01:18:11,604 some agreement. 737 01:18:15,024 --> 01:18:17,985 But that's not the way it's going to be. 738 01:18:24,742 --> 01:18:28,412 I've made some calculations about their rate of expansion 739 01:18:28,746 --> 01:18:29,663 using their intelligence, 740 01:18:29,997 --> 01:18:32,499 and their powers of organization, 741 01:18:32,833 --> 01:18:36,212 their network of communications, their poisons. 742 01:18:36,545 --> 01:18:38,881 Their ability to adapt genetically. 743 01:18:39,215 --> 01:18:41,175 I believe that after this test run 744 01:18:41,508 --> 01:18:43,594 they'll move rather quickly into desert areas. 745 01:18:44,637 --> 01:18:46,513 Taking over the countryside first, 746 01:18:47,723 --> 01:18:50,517 then laying siege to towns and cities. 747 01:18:50,851 --> 01:18:53,229 I believe they will learn as they advance, 748 01:18:53,562 --> 01:18:56,732 anticipating our moves and continue to stay a move ahead. 749 01:18:58,651 --> 01:19:01,653 We have only one chance, 750 01:19:01,987 --> 01:19:04,198 the counter attack suggested by Dr. Hubbs. 751 01:19:05,157 --> 01:19:06,659 A direct assault on their queen. 752 01:19:08,911 --> 01:19:10,663 Jesus, I wish it wasn't me. 753 01:19:22,424 --> 01:19:23,509 There you are. 754 01:20:49,845 --> 01:20:51,263 They wanted... 755 01:20:52,181 --> 01:20:54,099 us. 756 01:21:19,166 --> 01:21:21,627 We knew then, we were being changed 757 01:21:22,795 --> 01:21:25,255 and made part of their world. 758 01:21:27,174 --> 01:21:28,926 We didn't know for what purpose, 759 01:21:31,720 --> 01:21:33,886 but we knew we would be told. 50921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.