Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,715 --> 00:00:50,008
That spring,
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,511
we were all watching the events in space
3
00:00:52,844 --> 00:00:54,888
and wondering what the
final effect would be.
4
00:00:55,806 --> 00:00:58,141
Astronomers argued over theory,
5
00:00:58,475 --> 00:01:01,019
while engineers got pretty
excited about variables
6
00:01:01,353 --> 00:01:02,521
and magnetic fields.
7
00:01:03,647 --> 00:01:05,607
Mystics predicted earthquakes
8
00:01:05,941 --> 00:01:07,401
and the end of life as we knew it.
9
00:01:35,429 --> 00:01:39,182
When the effect came,
it was almost unnoticed,
10
00:01:40,851 --> 00:01:42,394
because it happened to such a small
11
00:01:42,728 --> 00:01:44,313
and insignificant form of life.
12
00:01:59,286 --> 00:02:02,289
One biologist, an
Englishman, Ernest Hubbs,
13
00:02:03,332 --> 00:02:05,876
saw something, got nervous,
14
00:02:06,877 --> 00:02:08,253
and started investigating.
15
00:02:09,755 --> 00:02:11,632
While I was playing
around with number theory
16
00:02:11,965 --> 00:02:15,385
at the university, Hubbs
was already on to something.
17
00:02:18,555 --> 00:02:20,891
Ordinary ants of different species
18
00:02:21,933 --> 00:02:23,935
were doing things ants don't do.
19
00:02:25,020 --> 00:02:25,771
Meeting.
20
00:02:27,064 --> 00:02:27,939
Communicating.
21
00:02:29,816 --> 00:02:31,777
Apparently making decisions.
22
00:02:34,738 --> 00:02:36,490
By summer the rest of the world
23
00:02:36,823 --> 00:02:38,116
had moved on to other things,
24
00:02:39,409 --> 00:02:42,954
but Hubbs kept making notes,
while the threat grew.
25
00:02:49,503 --> 00:02:51,380
Only fragments of what he knew got out,
26
00:02:52,339 --> 00:02:53,965
he kept most of it to himself.
27
00:02:55,174 --> 00:02:56,592
So when I got into it,
28
00:02:56,927 --> 00:02:58,387
I didn't know a damn thing.
29
00:06:36,897 --> 00:06:39,399
Memorandum to Alf Launder Smith,
30
00:06:39,733 --> 00:06:41,443
Secretary, National Science Foundation
31
00:06:41,776 --> 00:06:43,737
committee on biological controls.
32
00:06:44,654 --> 00:06:48,658
From E.D. Hubbs, senior
fellow Coronado institute.
33
00:06:48,992 --> 00:06:53,663
Subject: Biological imbalance
in an upland Arizona Valley.
34
00:06:55,790 --> 00:06:56,875
Facts on hand:
35
00:06:58,001 --> 00:07:01,713
Traditional antagonisms,
amongst several ants species
36
00:07:02,047 --> 00:07:03,590
have come to a dramatic halt.
37
00:07:05,759 --> 00:07:08,386
At the same time there has
been an apparent disappearance
38
00:07:08,720 --> 00:07:10,889
of those insects which prey on ants,
39
00:07:11,222 --> 00:07:13,433
specifically mantises, beetles,
40
00:07:13,767 --> 00:07:15,268
millipedes and spiders.
41
00:07:16,311 --> 00:07:20,190
If these conditions persist,
they must inevitably
42
00:07:20,523 --> 00:07:23,068
lead to increases in ant population.
43
00:07:44,255 --> 00:07:47,759
Proposal, an immediate full scale attack
44
00:07:48,093 --> 00:07:49,094
on the threat of biological
45
00:07:49,427 --> 00:07:51,346
imbalance to other life forms
46
00:07:51,680 --> 00:07:52,597
in the subject area.
47
00:07:54,849 --> 00:07:58,269
Mode of operation, an experiment station
48
00:07:58,603 --> 00:08:01,147
to be built and maintained with equipment
49
00:08:01,481 --> 00:08:03,692
sophisticated enough
to control the problem
50
00:08:04,692 --> 00:08:07,236
and any potential consequences.
51
00:08:09,364 --> 00:08:13,159
Personnel, one senior scientist, myself.
52
00:08:13,493 --> 00:08:14,577
Plus one associate,
53
00:08:14,911 --> 00:08:17,122
a qualified information specialist
54
00:08:17,455 --> 00:08:19,833
with cryptological background.
55
00:08:20,166 --> 00:08:21,501
In this connection I have been impressed
56
00:08:21,835 --> 00:08:23,586
with the recent work of J. R. Lesko
57
00:08:23,920 --> 00:08:26,089
at the Naval Undersea Center of San Diego.
58
00:08:34,097 --> 00:08:35,890
Location of installation.
59
00:08:36,850 --> 00:08:38,852
It is suggested the experiment station
60
00:08:39,185 --> 00:08:40,186
be placed in the locale
61
00:08:40,520 --> 00:08:42,772
of the most recently observed phenomena.
62
00:08:48,319 --> 00:08:50,321
Conclusions and recommendations.
63
00:08:51,364 --> 00:08:53,324
Speed is of the essence.
64
00:10:25,792 --> 00:10:27,210
This is the place.
65
00:10:30,004 --> 00:10:31,714
This is the place.
66
00:10:32,048 --> 00:10:36,845
This is it.
67
00:10:50,859 --> 00:10:51,943
No bodies I hope.
68
00:10:52,861 --> 00:10:54,154
The population moved itself
69
00:10:54,487 --> 00:10:57,448
out some days ago.
70
00:10:59,993 --> 00:11:01,995
You've got some pretty powerful friends.
71
00:11:03,663 --> 00:11:05,540
Just another desert development
72
00:11:05,874 --> 00:11:06,875
which did not develop.
73
00:11:10,170 --> 00:11:13,173
You did your major work
applying game theory
74
00:11:13,506 --> 00:11:15,425
to the language of killer whales.
75
00:11:15,758 --> 00:11:18,428
Well, it seemed cheaper than
applying it to roulette.
76
00:11:18,761 --> 00:11:20,221
Did you actually succeed
77
00:11:20,555 --> 00:11:22,515
in making positive
contact with the whales?
78
00:11:22,849 --> 00:11:24,517
Only with the emotionally disturbed.
79
00:11:25,768 --> 00:11:27,437
How were you able to determine that?
80
00:11:27,770 --> 00:11:28,563
We talked.
81
00:11:31,065 --> 00:11:31,858
Is that a joke?
82
00:11:34,152 --> 00:11:34,819
Look, I'm sorry,
83
00:11:35,153 --> 00:11:36,654
I'm strictly a pencil and paper guy.
84
00:11:36,988 --> 00:11:38,114
I wouldn't know the front end of a whale
85
00:11:38,448 --> 00:11:42,493
from a hole in the ground.
86
00:11:47,999 --> 00:11:50,501
I know that game's your business, James,
87
00:11:50,835 --> 00:11:52,462
you play them very well.
88
00:11:52,795 --> 00:11:53,755
That's why you're here.
89
00:11:55,757 --> 00:11:57,175
But this is a serious game.
90
00:11:58,509 --> 00:12:01,679
Well, that's the best kind, isn't it?
91
00:12:46,724 --> 00:12:48,518
Wednesday, three o'clock,
92
00:12:49,602 --> 00:12:51,229
further discoveries this afternoon
93
00:12:51,562 --> 00:12:52,897
on a nearby farm
94
00:12:53,231 --> 00:12:54,899
to be added to those observed earlier.
95
00:12:57,860 --> 00:12:59,612
I might have pointed them out to Lesko.
96
00:12:59,945 --> 00:13:02,739
But it would be better to
let him learn at his own pace.
97
00:14:02,216 --> 00:14:04,135
There are certain equatorial ants
98
00:14:04,469 --> 00:14:05,094
that will attack anything,
99
00:14:05,428 --> 00:14:07,095
insects, mammals, anything at all
100
00:14:07,430 --> 00:14:08,890
that threatens their food supply.
101
00:14:11,601 --> 00:14:13,269
The smell triggers their behavior.
102
00:14:14,604 --> 00:14:18,191
Yeah.
103
00:14:18,524 --> 00:14:19,442
They are picky eaters.
104
00:14:37,919 --> 00:14:39,629
Now this thing here,
105
00:14:39,962 --> 00:14:41,589
you see what we're doing,
106
00:14:41,923 --> 00:14:44,384
we're running lines from these fuel tanks
107
00:14:44,717 --> 00:14:47,261
and if those ants get over that water trap
108
00:14:47,595 --> 00:14:49,722
we're gonna set fire to this here ditch
109
00:14:50,056 --> 00:14:51,224
and watch 'em all burn!
110
00:14:54,227 --> 00:14:55,353
What do you think?
111
00:14:57,605 --> 00:14:59,981
You've done a lot of good work.
112
00:15:06,614 --> 00:15:10,451
I'd say they started pulling
out three, four weeks ago.
113
00:15:10,785 --> 00:15:12,286
A couple of families at a time.
114
00:15:13,746 --> 00:15:15,039
What else?
115
00:15:15,373 --> 00:15:17,124
That's about the size of it.
116
00:15:17,458 --> 00:15:19,794
I guess it must have been
some kind of infestation,
117
00:15:20,128 --> 00:15:21,921
but, well, I couldn't say for sure.
118
00:15:22,255 --> 00:15:24,339
Maybe the heat got too much for 'em.
119
00:15:24,674 --> 00:15:26,675
There's a collapsed house down there.
120
00:15:27,009 --> 00:15:28,761
Well, I wouldn't know about that.
121
00:15:29,095 --> 00:15:30,430
I didn't really get to know those people
122
00:15:30,763 --> 00:15:32,849
they were, they were city folk mainly.
123
00:15:34,308 --> 00:15:36,436
Tell me about the towers.
124
00:15:36,769 --> 00:15:37,937
Don't know, wasn't there.
125
00:15:39,772 --> 00:15:41,482
Of course it'd been a dry year.
126
00:15:41,816 --> 00:15:44,110
You know we do get ants in dry years.
127
00:15:45,194 --> 00:15:48,030
I talked to an entomologist
up at the state department
128
00:15:48,364 --> 00:15:49,615
of agriculture at one time,
129
00:15:49,949 --> 00:15:51,826
he said these things were cyclical.
130
00:15:52,160 --> 00:15:54,412
They weren't talking about those ants.
131
00:15:56,080 --> 00:15:58,416
Mildred, come on out here.
132
00:15:58,749 --> 00:15:59,333
That's alright.
133
00:15:59,667 --> 00:16:00,626
It isn't alright.
134
00:16:00,960 --> 00:16:01,586
These people will think
135
00:16:01,919 --> 00:16:03,588
I've got you chained up in there.
136
00:16:07,550 --> 00:16:09,594
These gentlemen are from the university,
137
00:16:09,926 --> 00:16:12,596
they're gonna develop a
new spray for those ants.
138
00:16:12,930 --> 00:16:13,806
You know what I think.
139
00:16:14,140 --> 00:16:15,766
Ha, you know if she didn't have
140
00:16:16,100 --> 00:16:17,143
something to worry about,
141
00:16:17,477 --> 00:16:19,103
she wouldn't know what to do with herself.
142
00:16:19,437 --> 00:16:20,146
I'm afraid you're gonna have to
143
00:16:20,480 --> 00:16:22,899
leave for a few days, Mr. Eldridge.
144
00:16:28,488 --> 00:16:29,405
Evacuation?
145
00:16:30,323 --> 00:16:30,948
Look I...
146
00:16:31,282 --> 00:16:31,782
Mr. Eldridge...
147
00:16:32,116 --> 00:16:32,950
I don't understand this.
148
00:16:33,284 --> 00:16:34,911
It's for your own protection.
149
00:16:35,244 --> 00:16:35,953
Evacuation?
150
00:16:36,954 --> 00:16:38,331
What's this all about anyway?
151
00:16:40,291 --> 00:16:42,668
Why this isn't right.
They can't just push us off our own land!
152
00:16:43,002 --> 00:16:44,462
Didn't you hear what the man said?
153
00:16:44,795 --> 00:16:46,255
It's for our protection.
154
00:16:55,973 --> 00:16:57,517
When do they get their farm back?
155
00:16:59,393 --> 00:17:00,561
That depends.
156
00:17:20,122 --> 00:17:22,083
Friday, eight o'clock,
157
00:17:23,834 --> 00:17:25,920
the zone should now be
clear of population.
158
00:17:28,130 --> 00:17:29,882
We can proceed with the next step.
159
00:17:32,802 --> 00:17:35,763
The facility is completely self contained,
160
00:17:36,097 --> 00:17:37,974
except for a primary power source
161
00:17:39,016 --> 00:17:41,936
and the generator in our
trucks supplies this.
162
00:17:43,187 --> 00:17:45,022
The experiment has begun.
163
00:19:04,393 --> 00:19:05,144
What's wrong?
164
00:19:06,812 --> 00:19:09,065
Well, I guess they're
not ready to play yet.
165
00:19:38,844 --> 00:19:42,223
Dr. Hubbs, there's
already been a 12 day over run
166
00:19:42,556 --> 00:19:44,350
which averages out at 36%
167
00:19:44,684 --> 00:19:47,186
when projected over the
course of the total program.
168
00:19:47,520 --> 00:19:49,146
The controller would like
to get the final figure
169
00:19:49,480 --> 00:19:51,732
before the fiscal period ends on the 14th.
170
00:19:52,066 --> 00:19:53,901
Shall we put you down for one more week?
171
00:19:55,277 --> 00:19:57,530
I'm sorry, this is not a precise business.
172
00:19:57,863 --> 00:19:59,573
Well, can you give us an estimate?
173
00:19:59,907 --> 00:20:00,908
We cannot study the ants
174
00:20:01,242 --> 00:20:02,368
until they make an appearance.
175
00:20:02,702 --> 00:20:04,995
Can we put you
down for 10 more days?
176
00:20:05,328 --> 00:20:07,956
This is not a controlled experiment.
177
00:20:08,290 --> 00:20:10,584
In our judgment another occurrence
178
00:20:10,918 --> 00:20:12,753
in this area is highly probable,
179
00:20:13,087 --> 00:20:15,673
but we cannot command the ants to appear.
180
00:20:16,006 --> 00:20:16,507
Well is there something
181
00:20:16,841 --> 00:20:17,967
you could do to hurry them up?
182
00:20:19,885 --> 00:20:22,430
We have been thinking about that.
183
00:20:23,347 --> 00:20:24,765
You know, of
course, there is concern
184
00:20:25,099 --> 00:20:27,560
over possible outbreaks in other areas?
185
00:20:27,893 --> 00:20:29,603
Ah, I share that concern.
186
00:20:29,937 --> 00:20:32,064
My associate, Mr. Lesko,
has something to say.
187
00:20:33,941 --> 00:20:35,151
Listen, I want you to do me a favor.
188
00:20:35,484 --> 00:20:36,569
I want you to call Miss Dobson.
189
00:20:36,902 --> 00:20:38,362
D-O-B-S-O-N.
190
00:20:38,695 --> 00:20:42,824
It's 6-6-2-0-7-9-9 in Los Angeles.
191
00:20:43,159 --> 00:20:46,078
Tell her not to take the
plane to Vegas on Thursday.
192
00:20:46,996 --> 00:20:48,122
Tell her it'll be a couple more weeks
193
00:20:48,456 --> 00:20:50,291
and she'll hear from me, okay?
194
00:20:50,624 --> 00:20:52,418
Did you say a couple of weeks?
195
00:20:52,752 --> 00:20:53,627
That's right.
196
00:20:53,961 --> 00:20:56,756
Mr. Lesko, that's
not going to be possible.
197
00:21:34,543 --> 00:21:36,629
Let's see some activity!
198
00:22:07,034 --> 00:22:07,910
Hi, there.
199
00:23:01,130 --> 00:23:03,549
Clete!
200
00:23:03,883 --> 00:23:04,508
Ants!
201
00:23:05,426 --> 00:23:06,510
They got the horse!
202
00:23:06,844 --> 00:23:07,970
Clete, light the fire!
203
00:23:08,304 --> 00:23:09,430
Kendra!
204
00:23:09,763 --> 00:23:13,976
Oh, my god!
205
00:23:14,310 --> 00:23:17,438
Grandpa, can't you do something?
206
00:23:18,981 --> 00:23:19,899
Don't worry, I'm coming!
207
00:23:20,232 --> 00:23:20,858
Ninja!
208
00:23:21,901 --> 00:23:22,902
Oh, my god!
209
00:23:25,236 --> 00:23:26,905
Clete, get over here!
210
00:23:27,948 --> 00:23:29,909
Can't you do something?
211
00:23:30,242 --> 00:23:31,535
Give me the gun!
212
00:23:34,496 --> 00:23:36,332
- No, no, no!
- Let me go!
213
00:23:37,499 --> 00:23:38,751
Clete, get her in the house!
214
00:23:39,084 --> 00:23:40,586
Get her in the house!
215
00:23:40,920 --> 00:23:42,046
Don't kill him!
216
00:23:42,379 --> 00:23:43,881
Don't kill him!
217
00:24:10,407 --> 00:24:12,576
All set?
218
00:24:12,910 --> 00:24:13,953
Keep down now!
219
00:24:14,286 --> 00:24:14,995
That's right!
220
00:24:15,329 --> 00:24:15,955
Hang on!
221
00:24:18,582 --> 00:24:20,167
Now this is really interesting.
222
00:24:20,501 --> 00:24:22,419
You see what I do is I get to
the parameters of the problem
223
00:24:22,753 --> 00:24:24,380
by breaking down the movement of a vector
224
00:24:24,713 --> 00:24:25,506
of a single anthill.
225
00:24:26,632 --> 00:24:28,676
Now, I don't know what they're
doing and I don't care,
226
00:24:29,009 --> 00:24:31,136
I'm just breaking down
their simple basic move.
227
00:24:32,388 --> 00:24:34,223
Stop, go.
228
00:24:39,353 --> 00:24:40,104
Turn,
229
00:24:41,772 --> 00:24:42,398
duration.
230
00:24:42,731 --> 00:24:44,650
That's it period, okay?
231
00:24:45,818 --> 00:24:46,694
Now I take my ant signals,
232
00:24:47,027 --> 00:24:48,320
I run them through the digitizer,
233
00:24:48,654 --> 00:24:49,196
I record them on tape,
234
00:24:49,530 --> 00:24:51,240
I write them down,
235
00:24:51,573 --> 00:24:52,616
and I search for a correlation
236
00:24:52,950 --> 00:24:55,411
between what they say and what they do.
237
00:24:55,744 --> 00:24:56,996
Now assumption.
238
00:24:57,329 --> 00:24:59,915
What we're seeing and hearing are commands
239
00:25:00,249 --> 00:25:01,791
being directed at the central mass.
240
00:25:07,506 --> 00:25:08,841
They warned us.
241
00:25:10,676 --> 00:25:11,802
Relax.
242
00:25:20,769 --> 00:25:23,439
I forgot to turn out the light.
243
00:25:30,738 --> 00:25:31,655
Stop!
244
00:25:31,988 --> 00:25:32,488
Cut it out!
245
00:25:32,823 --> 00:25:34,825
What's the matter?
246
00:25:35,159 --> 00:25:36,785
- Cut it out!
- Look!
247
00:25:37,119 --> 00:25:38,787
Come back here!
248
00:25:39,121 --> 00:25:39,621
We've got to get...
249
00:25:39,955 --> 00:25:40,831
Goddamn it, will you sit!
250
00:25:41,165 --> 00:25:43,125
Stop, stop!
251
00:25:47,629 --> 00:25:50,590
They're all over the place!
252
00:25:50,924 --> 00:25:53,177
- Clete, take care of the women!
- Get some help!
253
00:25:53,510 --> 00:25:55,929
Now I make various adjustments,
254
00:25:56,263 --> 00:25:58,098
make up for time lag and
a couple of other things,
255
00:25:58,432 --> 00:25:59,767
don't worry about it.
256
00:26:00,100 --> 00:26:01,143
And I come up with...
257
00:26:02,811 --> 00:26:04,354
Are you ready for this?
258
00:26:04,688 --> 00:26:08,317
I come up with a positive
correlation on the order of 80%
259
00:26:08,650 --> 00:26:09,401
between this little squiggle
260
00:26:09,735 --> 00:26:11,653
and the command we commonly know as stop.
261
00:26:13,113 --> 00:26:14,490
And a positive correlation
262
00:26:14,823 --> 00:26:16,450
between that little squiggle and go.
263
00:26:17,785 --> 00:26:20,621
And that means these little
mothers talk to each other.
264
00:26:20,954 --> 00:26:21,455
Now I think if I...
265
00:26:21,789 --> 00:26:22,915
Hey, the lights!
266
00:26:25,125 --> 00:26:26,043
They've gone into the generator!
267
00:26:26,376 --> 00:26:28,712
Don't move, the back up
unit cuts in automatically.
268
00:26:29,963 --> 00:26:31,256
- Swell.
- Now I'm going to counter
269
00:26:31,590 --> 00:26:33,509
with 100% yellow.
270
00:27:19,847 --> 00:27:21,306
You're letting some get away.
271
00:27:23,183 --> 00:27:25,227
Maybe they've learned something.
272
00:29:19,799 --> 00:29:22,093
Come over here, James,
273
00:29:22,427 --> 00:29:23,929
this is really fascinating.
274
00:29:34,648 --> 00:29:36,441
People are dead back there.
275
00:29:37,484 --> 00:29:39,820
Yes, a tragedy.
276
00:29:40,153 --> 00:29:41,655
I don't understand it.
277
00:29:41,989 --> 00:29:43,699
They accepted the order,
278
00:29:44,032 --> 00:29:45,617
why should they come here?
279
00:29:45,951 --> 00:29:48,620
Irrational behavior, very sad.
280
00:29:50,455 --> 00:29:52,708
Now just look at this, James.
281
00:29:54,042 --> 00:29:56,628
Consider the execution of this maneuver,
282
00:29:56,962 --> 00:29:58,839
in order to explode the generator,
283
00:29:59,172 --> 00:30:00,840
they had to create a living chain...
284
00:30:01,174 --> 00:30:04,469
Listen Hubbs, those people are
dead, don't you understand?
285
00:30:12,686 --> 00:30:14,563
People get killed sometimes.
286
00:30:20,193 --> 00:30:22,820
I think this yellow
should hold it's potency
287
00:30:23,155 --> 00:30:24,197
for three or four days.
288
00:31:27,761 --> 00:31:29,554
We can start collecting now.
289
00:32:23,024 --> 00:32:25,652
Little sons of bitches.
290
00:32:26,987 --> 00:32:29,322
No, no, no, they're not individuals,
291
00:32:29,656 --> 00:32:31,533
they are individual cells.
292
00:32:31,867 --> 00:32:33,952
Tiny functioning parts of the whole.
293
00:32:34,995 --> 00:32:36,913
Think of the society, James,
294
00:32:37,247 --> 00:32:38,790
with perfect harmony,
295
00:32:39,124 --> 00:32:41,668
perfect altruism and self sacrifice,
296
00:32:42,002 --> 00:32:43,462
perfect division of labor,
297
00:32:43,795 --> 00:32:45,589
organized for preordained roles.
298
00:32:47,340 --> 00:32:50,969
Think of the building, and
elaborate and complex structures
299
00:32:51,303 --> 00:32:53,805
according to plans that
they know nothing of,
300
00:32:54,139 --> 00:32:55,265
and then execute perfectly.
301
00:32:56,224 --> 00:32:58,727
Think of their ability to evolve
302
00:32:59,686 --> 00:33:04,316
and adapt in ways that are so beautiful,
303
00:33:05,233 --> 00:33:06,776
and still so unknown
304
00:33:07,110 --> 00:33:11,031
and all contained in one simple form.
305
00:33:12,657 --> 00:33:14,576
So defenseless in the individual,
306
00:33:16,620 --> 00:33:18,455
so powerful in the mass.
307
00:33:24,544 --> 00:33:26,338
Well, let's begin
308
00:33:27,422 --> 00:33:29,549
with the first behavioral series.
309
00:33:30,675 --> 00:33:31,426
Heat,
310
00:33:32,385 --> 00:33:33,595
cold,
311
00:33:33,929 --> 00:33:35,472
isolation, starvation,
312
00:33:37,557 --> 00:33:38,850
slow pressure,
313
00:33:44,147 --> 00:33:45,023
and threat.
314
00:33:47,734 --> 00:33:50,612
Mantises prey on ants, as you know.
315
00:33:52,405 --> 00:33:53,156
Now if...
316
00:33:55,116 --> 00:33:56,618
If you're still with us, James.
317
00:33:58,912 --> 00:34:00,747
When are we gonna get her out of here?
318
00:34:02,624 --> 00:34:04,626
That's going to be a little
difficult, I'm afraid.
319
00:34:07,128 --> 00:34:09,297
Turn on the microphone, please?
320
00:34:09,631 --> 00:34:11,716
Call in and have them
send out a helicopter.
321
00:34:12,676 --> 00:34:14,511
I'm afraid the bureaucrats
322
00:34:16,346 --> 00:34:17,430
will be rather unhappy
323
00:34:17,764 --> 00:34:19,391
in light of our casualties.
324
00:34:23,895 --> 00:34:24,646
Now,
325
00:34:25,897 --> 00:34:28,358
Mantises, are at this end of the maze,
326
00:34:29,317 --> 00:34:30,777
the ants are at the other.
327
00:34:31,111 --> 00:34:32,779
What are we gonna do with the girl?
328
00:34:34,447 --> 00:34:36,366
What is your concern with her?
329
00:34:36,700 --> 00:34:38,159
She's in shock, we
can't just, she's a kid!
330
00:34:38,493 --> 00:34:40,245
Please, don't shout.
331
00:34:43,373 --> 00:34:44,124
This is a problem that
332
00:34:44,457 --> 00:34:46,209
will have to be dealt with
333
00:34:46,543 --> 00:34:47,836
over the next few days
334
00:34:49,254 --> 00:34:50,213
until we're finished.
335
00:34:51,172 --> 00:34:53,049
If you won't call the base, I will.
336
00:34:53,383 --> 00:34:55,677
I'm very much afraid that
that will end our mission.
337
00:34:56,011 --> 00:34:57,095
Screw our mission!
338
00:35:01,391 --> 00:35:03,143
I've finished eating.
339
00:35:03,476 --> 00:35:04,978
You know, I don't know your name.
340
00:35:06,229 --> 00:35:07,314
Oh, Kendra.
341
00:35:07,647 --> 00:35:08,398
I'm Jim.
342
00:35:08,732 --> 00:35:09,357
That's Dr. Hubbs.
343
00:35:10,442 --> 00:35:11,526
Come in, come on.
344
00:35:12,902 --> 00:35:14,904
You sort of had a close
call out there, didn't you?
345
00:35:15,238 --> 00:35:16,406
How do you feel?
346
00:35:16,740 --> 00:35:18,199
Well, I'm ready to go home now.
347
00:35:20,035 --> 00:35:21,536
I'll send a message today.
348
00:35:21,870 --> 00:35:24,414
Somebody will come along
and pick you up tomorrow,
349
00:35:24,748 --> 00:35:25,582
if that's convenient.
350
00:35:33,840 --> 00:35:35,258
They killed my horse.
351
00:35:37,802 --> 00:35:38,887
Kendra, I'm sorry.
352
00:35:40,513 --> 00:35:42,474
Kendra!
353
00:35:42,807 --> 00:35:43,892
Stop it, stop it!
354
00:35:44,225 --> 00:35:44,726
Back away.
355
00:35:45,060 --> 00:35:46,144
Don't touch anything.
356
00:35:46,478 --> 00:35:46,978
Come on!
357
00:35:47,312 --> 00:35:47,812
It's all right!
358
00:35:48,146 --> 00:35:50,523
It's all right, it's all right!
359
00:35:58,573 --> 00:36:01,159
That should do it.
360
00:36:01,493 --> 00:36:02,369
You've been bitten.
361
00:37:53,772 --> 00:37:55,815
So we thought if you
knocked down one of the towers,
362
00:37:56,149 --> 00:37:58,026
taking proper precautions of course,
363
00:37:58,359 --> 00:38:00,028
you might get an interesting reaction.
364
00:38:01,279 --> 00:38:02,655
We'll consider it.
365
00:38:02,989 --> 00:38:04,324
Just an idea doctor.
366
00:38:04,657 --> 00:38:05,700
Appreciated.
367
00:38:06,034 --> 00:38:07,535
Oh, one other thing.
368
00:38:07,869 --> 00:38:08,495
Yes?
369
00:38:08,828 --> 00:38:10,413
We've had a report about a family
370
00:38:10,747 --> 00:38:12,040
in your vicinity;
371
00:38:12,373 --> 00:38:16,002
You haven't contacted
any civilians, have you?
372
00:38:17,462 --> 00:38:18,254
No.
373
00:39:43,256 --> 00:39:44,507
Monday, two a.m.
374
00:39:46,259 --> 00:39:49,262
Lesko continues to make progress,
375
00:39:49,596 --> 00:39:51,681
deciphering the ant language
376
00:39:52,015 --> 00:39:53,391
from the tapes recorded
377
00:39:53,725 --> 00:39:55,226
during the first skirmish.
378
00:39:56,603 --> 00:39:58,396
If he maintains this pace,
379
00:39:59,355 --> 00:40:01,441
we should be ready for their next move.
380
00:40:14,829 --> 00:40:16,623
It's a rather crude language.
381
00:40:18,291 --> 00:40:19,042
I think if I keep building up
382
00:40:19,375 --> 00:40:21,294
my library of sound words I might even
383
00:40:22,462 --> 00:40:24,422
strike up a conversation with them.
384
00:40:27,592 --> 00:40:29,761
Of course then the ants
would have to come back.
385
00:40:30,887 --> 00:40:32,430
We'd have to be here for a while.
386
00:40:34,140 --> 00:40:35,558
When's the helicopter coming?
387
00:40:35,892 --> 00:40:37,226
Oh, it'll be here.
388
00:40:38,603 --> 00:40:40,104
I'm sorry about that.
389
00:40:40,438 --> 00:40:42,523
Oh, not your fault.
390
00:40:45,151 --> 00:40:47,654
Listen, you really wanna see something?
391
00:40:47,987 --> 00:40:49,864
Another way of visualizing their signals.
392
00:40:50,198 --> 00:40:50,823
Watch this.
393
00:41:03,503 --> 00:41:06,130
And I don't have the
faintest idea what it means.
394
00:42:48,941 --> 00:42:49,692
Hey?
395
00:42:51,152 --> 00:42:51,943
Remember me?
396
00:42:53,112 --> 00:42:54,739
Oh, yeah!
397
00:42:55,073 --> 00:42:55,782
How do you feel?
398
00:42:58,701 --> 00:42:59,368
Better.
399
00:42:59,702 --> 00:43:00,328
That's good.
400
00:43:01,788 --> 00:43:02,413
How is...
401
00:43:02,747 --> 00:43:03,247
Dr. Hubbs?
402
00:43:03,581 --> 00:43:04,082
Yeah.
403
00:43:04,415 --> 00:43:05,041
Oh, he'll survive.
404
00:43:06,167 --> 00:43:07,877
Oh good.
405
00:43:08,211 --> 00:43:09,670
I'm really sorry about that I...
406
00:43:10,004 --> 00:43:10,963
Listen, if I were you I'd have bopped
407
00:43:11,297 --> 00:43:13,007
those ants pretty good myself.
408
00:43:13,341 --> 00:43:14,801
You know you've got a mean swing.
409
00:43:17,303 --> 00:43:20,348
Well, the main thing is you're alright.
410
00:43:20,681 --> 00:43:22,100
We'll get you out of here today.
411
00:43:24,894 --> 00:43:25,686
What's the matter?
412
00:43:26,020 --> 00:43:27,522
Don't tell me you like this place?
413
00:43:32,110 --> 00:43:35,238
My grandparents are dead, aren't they?
414
00:43:36,739 --> 00:43:37,532
Yeah, they are.
415
00:43:40,660 --> 00:43:42,036
What, don't you have parents?
416
00:43:45,790 --> 00:43:46,957
Well, you must be hungry.
417
00:43:47,959 --> 00:43:49,127
Come on,
418
00:43:49,460 --> 00:43:50,628
I'll get you some breakfast.
419
00:43:52,380 --> 00:43:53,339
Okay.
420
00:43:53,673 --> 00:43:55,257
Follow me through
the hardware department.
421
00:44:06,310 --> 00:44:07,811
Can I ask you a question?
422
00:44:08,146 --> 00:44:09,522
Yeah, sure, go ahead.
423
00:44:10,857 --> 00:44:11,899
What do you do here?
424
00:44:13,526 --> 00:44:17,780
Just a little research into
statistical probabilities.
425
00:44:18,990 --> 00:44:19,824
Really?
426
00:44:20,158 --> 00:44:21,576
It must be interesting.
427
00:44:26,038 --> 00:44:27,790
Well, we've got powdered eggs,
428
00:44:28,124 --> 00:44:29,792
powdered milk, powdered juice,
429
00:44:30,918 --> 00:44:32,170
dehydrated bacon,
430
00:44:33,713 --> 00:44:34,463
just like home.
431
00:44:36,298 --> 00:44:37,632
James?
432
00:44:37,967 --> 00:44:39,093
Are you alright?
433
00:44:39,427 --> 00:44:39,927
Oh, yeah.
434
00:44:40,261 --> 00:44:40,761
See you in a little while.
435
00:44:41,095 --> 00:44:41,721
Okay.
436
00:44:52,690 --> 00:44:53,649
Good morning James.
437
00:44:55,026 --> 00:44:57,028
As you can see we're under siege.
438
00:44:58,529 --> 00:44:59,864
What the hell's that?
439
00:45:00,198 --> 00:45:01,324
Well it's more than reflected sunlight.
440
00:45:01,657 --> 00:45:03,743
Our temperature is
already up five degrees.
441
00:45:04,076 --> 00:45:05,620
There's another interesting detail.
442
00:45:06,537 --> 00:45:08,581
How do you suppose those ants
443
00:45:08,915 --> 00:45:11,083
managed to build on a poison strip
444
00:45:11,417 --> 00:45:13,836
where they absolutely cannot live?
445
00:45:14,170 --> 00:45:15,046
Did you say five degrees?
446
00:45:15,379 --> 00:45:17,006
Hmm, in an hour and a half.
447
00:45:17,340 --> 00:45:20,301
And of course the sun's
not yet at full strength.
448
00:45:20,635 --> 00:45:22,011
Now watch this.
449
00:45:22,345 --> 00:45:23,679
An hour and a half?
450
00:45:24,013 --> 00:45:25,473
Oh, you really must watch this.
451
00:45:25,806 --> 00:45:27,225
This is fascinating, there.
452
00:45:28,935 --> 00:45:30,895
Beautiful adaptation, isn't it?
453
00:45:31,229 --> 00:45:32,980
We challenge with yellow chemistry,
454
00:45:33,314 --> 00:45:35,233
they respond with yellow creatures.
455
00:45:35,566 --> 00:45:36,984
We're gonna fry in here.
456
00:45:37,317 --> 00:45:39,277
Question, what do they want?
457
00:45:41,530 --> 00:45:42,531
What are their goals?
458
00:45:42,865 --> 00:45:44,033
They have no goals.
459
00:45:45,576 --> 00:45:47,536
Well, you saw how
they disabled the truck.
460
00:45:48,871 --> 00:45:50,122
Listen, Hubbs, I came down here
461
00:45:50,456 --> 00:45:52,959
to get in a couple of weeks
of science in the sun.
462
00:45:53,292 --> 00:45:54,585
I did not sign up for a war
463
00:45:54,919 --> 00:45:56,254
against a bunch of goddamn ants!
464
00:45:56,587 --> 00:45:57,672
And furthermore, why
the hell did you leave
465
00:45:58,005 --> 00:45:59,756
the truck out there in the first place?
466
00:46:01,968 --> 00:46:02,718
Bait.
467
00:46:04,136 --> 00:46:05,012
Bait?
468
00:46:05,346 --> 00:46:07,181
Well, I had to get them
to attack us, didn't I?
469
00:46:07,515 --> 00:46:09,058
They're rather intelligent, you know.
470
00:46:09,392 --> 00:46:10,476
I thought you'd observed that
471
00:46:10,810 --> 00:46:12,395
geometric pattern in the field?
472
00:46:14,605 --> 00:46:15,439
You mean you saw it?
473
00:46:15,773 --> 00:46:16,941
Of course I did.
474
00:46:18,317 --> 00:46:19,485
Why didn't you say something?
475
00:46:19,819 --> 00:46:20,528
Why didn't you?
476
00:46:20,861 --> 00:46:21,487
Well, I didn't think you were
477
00:46:21,821 --> 00:46:22,989
smart enough to appreciate it.
478
00:46:23,322 --> 00:46:25,241
With all your high class bug talk.
479
00:46:26,534 --> 00:46:31,455
I was afraid that you'd
be terrified and run away,
480
00:46:32,248 --> 00:46:33,541
and I need you.
481
00:46:33,874 --> 00:46:35,292
Well, you're right about that.
482
00:46:35,626 --> 00:46:36,836
When's the helicopter coming?
483
00:46:38,087 --> 00:46:38,838
James,
484
00:46:40,089 --> 00:46:42,091
we are faced with a power
485
00:46:42,425 --> 00:46:44,427
that has appeared and is exerting itself.
486
00:46:44,760 --> 00:46:46,345
We have the opportunity to study it,
487
00:46:46,679 --> 00:46:49,348
to learn from it, to
teach it its limitations.
488
00:46:49,682 --> 00:46:52,393
We can, in a word, educate it.
489
00:46:53,394 --> 00:46:54,437
You said you called.
490
00:46:56,355 --> 00:46:57,315
We can try the blue, of course,
491
00:46:57,648 --> 00:46:58,858
but they'd only re-adapt again.
492
00:46:59,191 --> 00:47:02,111
So we have to consider other alternatives.
493
00:47:02,445 --> 00:47:04,196
You mean you didn't call?
494
00:47:04,530 --> 00:47:06,490
It is absolutely vital
495
00:47:06,824 --> 00:47:07,992
that we give them the opportunity
496
00:47:08,326 --> 00:47:10,661
to try their strength against ours,
497
00:47:10,995 --> 00:47:12,705
and learn from its consequences.
498
00:47:13,039 --> 00:47:14,790
I'm gonna call in, Hubbs.
499
00:47:15,124 --> 00:47:15,875
And I'm gonna tell them not only
500
00:47:16,208 --> 00:47:17,376
to take that girl out of here,
501
00:47:17,710 --> 00:47:19,712
I'm gonna tell them to
take me out of here too.
502
00:47:22,256 --> 00:47:23,466
You won't call.
503
00:47:23,799 --> 00:47:26,344
You're just as fascinated
by this challenge as I am.
504
00:47:28,679 --> 00:47:29,305
Ah!
505
00:47:33,225 --> 00:47:34,310
We're cut off!
506
00:47:35,936 --> 00:47:37,271
Then our success
507
00:47:37,605 --> 00:47:39,398
will be all the sweeter.
508
00:47:52,161 --> 00:47:54,955
Sunday, one o'clock, the battle is on.
509
00:47:56,165 --> 00:48:00,294
Lesko is preparing the
counteraction I have indicated.
510
00:48:00,628 --> 00:48:02,755
The air conditioner is being adjusted
511
00:48:03,089 --> 00:48:05,341
to take account of the temperature rise.
512
00:48:06,884 --> 00:48:08,885
Human beings can exist in temperatures
513
00:48:09,220 --> 00:48:12,014
of 120 degrees or higher,
514
00:48:12,348 --> 00:48:14,975
but our computer shuts down at 90.
515
00:48:22,108 --> 00:48:22,858
Kendra?
516
00:48:25,569 --> 00:48:27,029
You wanna see what we're doing?
517
00:48:30,699 --> 00:48:32,409
Come on, I'll show you, it's interesting.
518
00:48:37,665 --> 00:48:39,917
The name of the game
today is king of the hill.
519
00:48:40,251 --> 00:48:41,000
You see over there?
520
00:48:43,129 --> 00:48:44,422
Now we wanna knock them down
521
00:48:44,755 --> 00:48:46,966
before they burn us out, okay?
522
00:49:38,726 --> 00:49:40,311
What's that?
523
00:49:40,644 --> 00:49:41,603
White sound.
524
00:49:41,937 --> 00:49:43,481
That's every sound in the
world all pushed together
525
00:49:43,814 --> 00:49:45,274
to make one really terrific noise,
526
00:49:45,608 --> 00:49:47,943
which we're broadcasting
to those mounds out there.
527
00:49:52,656 --> 00:49:55,242
And that's what it looks
like as we send it out.
528
00:49:55,576 --> 00:49:56,202
Okay?
529
00:49:58,287 --> 00:49:59,955
Now when that sound gets
out to those mounds,
530
00:50:00,289 --> 00:50:04,168
it bounces right back here
and winds up down there.
531
00:50:06,212 --> 00:50:06,837
There.
532
00:50:07,171 --> 00:50:08,339
Something's missing.
533
00:50:08,672 --> 00:50:10,841
One of the sounds we sent
out didn't come back.
534
00:50:12,843 --> 00:50:14,428
Now let's just see if we can
535
00:50:16,263 --> 00:50:17,848
find out what that sound is.
536
00:50:24,980 --> 00:50:25,773
There it is.
537
00:50:26,774 --> 00:50:27,565
Now that's the sound we're gonna
538
00:50:27,900 --> 00:50:29,193
broadcast to those mounds.
539
00:50:30,444 --> 00:50:32,821
And when we do, interesting
things better happen.
540
00:50:38,619 --> 00:50:39,536
If you think that's loud for us
541
00:50:39,870 --> 00:50:43,165
think about how those ants are gonna feel.
542
00:50:51,423 --> 00:50:52,675
That'll do it!
543
00:51:39,471 --> 00:51:41,890
They're going crazy!
544
00:53:50,561 --> 00:53:51,311
James.
545
00:53:53,647 --> 00:53:55,107
James.
546
00:53:55,441 --> 00:53:57,151
Damn air conditioner!
547
00:53:58,944 --> 00:54:00,445
I'm afraid I'm feeling rather...
548
00:54:06,827 --> 00:54:07,703
- It's on fire!
- Get away from it!
549
00:54:08,036 --> 00:54:09,371
Get out of the way!
550
00:55:48,053 --> 00:55:50,179
I just, I can't believe it.
551
00:55:52,015 --> 00:55:53,892
To know our plans,
552
00:55:54,226 --> 00:55:54,852
our strengths, our weaknesses.
553
00:55:55,185 --> 00:55:59,106
Even the one machine that
everything else depends on.
554
00:56:00,566 --> 00:56:02,150
How could they know?
555
00:56:03,235 --> 00:56:04,736
This is impossible.
556
00:56:06,655 --> 00:56:07,573
They knew.
557
00:58:26,753 --> 00:58:30,799
I am choosing one of
my less painful moments
558
00:58:31,133 --> 00:58:32,718
to record these notes.
559
00:58:37,180 --> 00:58:39,975
Our equipment only functions now
560
00:58:40,934 --> 00:58:42,769
for a few hours at night.
561
00:58:43,937 --> 00:58:47,607
Lesko believes we're
being allowed this time
562
00:58:47,941 --> 00:58:48,859
for some purpose.
563
00:58:49,943 --> 00:58:53,280
A hypothesis, I do not share.
564
00:58:53,613 --> 00:58:54,740
If this were so,
565
00:58:56,116 --> 00:58:58,285
it would raise questions
566
00:58:59,536 --> 00:59:03,707
I had not considered.
567
00:59:04,791 --> 00:59:06,293
Transfer
568
00:59:07,878 --> 00:59:08,794
to
569
00:59:10,380 --> 00:59:14,551
Mag tape unit three.
570
00:59:16,762 --> 00:59:18,055
Go straight
571
00:59:19,181 --> 00:59:21,683
six units.
572
00:59:22,017 --> 00:59:23,184
Right
573
00:59:24,227 --> 00:59:27,773
120 degrees,
574
00:59:28,106 --> 00:59:29,316
four units.
575
00:59:30,484 --> 00:59:33,320
Right 60 degrees,
576
00:59:33,653 --> 00:59:35,864
four units.
577
00:59:36,198 --> 00:59:39,034
Right 120 degrees,
578
00:59:39,367 --> 00:59:40,993
six units.
579
01:00:01,640 --> 01:00:05,560
What are you doing?
580
01:00:05,894 --> 01:00:07,479
What are you doing?
581
01:00:07,813 --> 01:00:09,106
I'm doing something my way.
582
01:00:11,149 --> 01:00:12,984
I'm sending a message to the ants.
583
01:00:14,444 --> 01:00:16,279
Yes, I've been thinking about that.
584
01:00:17,656 --> 01:00:19,616
The conditioning process must be working.
585
01:00:20,909 --> 01:00:23,370
But they're not all affected as yet.
586
01:00:25,080 --> 01:00:27,958
They must be informed of their losses
587
01:00:28,291 --> 01:00:29,668
and their suffering,
588
01:00:30,001 --> 01:00:32,045
so they can draw the
appropriate conclusions.
589
01:00:34,714 --> 01:00:35,715
Where is your message?
590
01:00:36,675 --> 01:00:37,425
On the plotter.
591
01:00:49,729 --> 01:00:51,189
This is no message.
592
01:00:51,523 --> 01:00:53,275
Mathematics is the universal language
593
01:00:53,608 --> 01:00:54,776
among intelligent creatures.
594
01:00:55,110 --> 01:00:56,862
If there's an intelligence there
595
01:00:57,195 --> 01:00:59,364
I want it to know there's
an intelligence here.
596
01:02:04,179 --> 01:02:04,930
Go away.
597
01:02:06,932 --> 01:02:09,226
Please, go away.
598
01:02:28,578 --> 01:02:30,205
Process...
599
01:02:30,538 --> 01:02:32,958
We're reviewing data.
600
01:02:33,291 --> 01:02:35,001
Previous analysis
601
01:02:35,335 --> 01:02:35,961
will show...
602
01:02:39,965 --> 01:02:40,923
Do you wanna drink this?
603
01:02:41,258 --> 01:02:42,634
Analysis...
604
01:02:42,968 --> 01:02:43,760
What?
605
01:02:44,094 --> 01:02:46,221
Clear, they failed to achieve a...
606
01:02:49,432 --> 01:02:51,309
They will learn we've made up our mind.
607
01:02:54,187 --> 01:02:55,647
How did they know?
608
01:02:55,981 --> 01:02:57,274
How did they know?
609
01:03:00,026 --> 01:03:00,777
You!
610
01:03:22,590 --> 01:03:25,844
- Jim! Jim!
- What's going on back there?
611
01:03:31,683 --> 01:03:33,184
Hubbs! Hubbs!
612
01:03:33,518 --> 01:03:34,394
Come on, come on.
613
01:03:34,728 --> 01:03:36,688
I am not helpless.
614
01:03:37,022 --> 01:03:38,898
I will not be humiliated!
615
01:04:23,318 --> 01:04:23,943
Got him!
616
01:04:30,825 --> 01:04:31,743
I'm sorry.
617
01:04:34,621 --> 01:04:38,291
Come on, come on.
618
01:05:05,151 --> 01:05:07,821
Could you hold me for a minute?
619
01:06:09,466 --> 01:06:10,216
James.
620
01:06:13,720 --> 01:06:14,471
James?
621
01:06:18,933 --> 01:06:19,893
If I was
622
01:06:21,102 --> 01:06:24,522
irrational during the heat of the day,
623
01:06:25,940 --> 01:06:27,400
I apologize.
624
01:06:34,073 --> 01:06:35,241
Why don't they kill us?
625
01:06:37,368 --> 01:06:39,496
They roast us in here all day,
626
01:06:39,829 --> 01:06:41,080
dare us to come out at night.
627
01:06:45,627 --> 01:06:46,794
Why play these games?
628
01:06:50,381 --> 01:06:51,216
What do they want?
629
01:06:53,843 --> 01:06:56,471
I've been thinking about specialization
630
01:06:56,804 --> 01:06:58,598
among certain insects.
631
01:07:01,518 --> 01:07:02,268
Take it easy.
632
01:07:04,479 --> 01:07:05,522
Try to get some sleep.
633
01:07:07,982 --> 01:07:09,859
In every ant colony,
634
01:07:13,738 --> 01:07:16,324
the workers, winged males,
635
01:07:18,159 --> 01:07:18,910
and the queen.
636
01:07:20,495 --> 01:07:22,288
Ants are organized
637
01:07:24,040 --> 01:07:24,874
by the queen,
638
01:07:26,292 --> 01:07:27,877
keeping her alive.
639
01:07:31,130 --> 01:07:32,715
She's the heart and soul
640
01:07:34,300 --> 01:07:35,802
of their lives.
641
01:07:38,721 --> 01:07:39,639
She's at the center.
642
01:07:42,559 --> 01:07:44,310
It is she who speaks.
643
01:07:46,145 --> 01:07:47,188
If she died,
644
01:07:49,107 --> 01:07:49,857
discipline,
645
01:07:51,609 --> 01:07:52,527
organization
646
01:07:54,737 --> 01:07:55,822
would crumble.
647
01:07:58,324 --> 01:07:59,951
The war's over, Hubbs.
648
01:08:00,285 --> 01:08:01,077
They have the power.
649
01:08:04,163 --> 01:08:05,540
Only hope now is if they answer
650
01:08:05,873 --> 01:08:06,708
our message and we
651
01:08:08,751 --> 01:08:11,087
convince them we're worth keeping alive.
652
01:08:11,421 --> 01:08:13,422
I think I could locate the queen
653
01:08:14,841 --> 01:08:15,758
and kill her.
654
01:08:21,306 --> 01:08:23,725
Lock the tracker onto her voice
655
01:08:24,976 --> 01:08:26,185
when she speaks.
656
01:08:28,770 --> 01:08:30,814
What makes you think she'd speak to you?
657
01:08:44,037 --> 01:08:44,787
What is it?
658
01:08:50,126 --> 01:08:50,752
Lights.
659
01:08:53,379 --> 01:08:54,005
It's just a...
660
01:09:19,447 --> 01:09:22,241
Bear in mind we still have our hard suits.
661
01:09:23,534 --> 01:09:26,162
Yeah, two of them.
662
01:09:39,300 --> 01:09:40,551
They're sending back my message.
663
01:09:44,514 --> 01:09:46,599
Hubbs, there's more.
664
01:10:02,990 --> 01:10:03,825
What does it mean?
665
01:10:06,202 --> 01:10:07,578
What the hell does it mean?
666
01:10:09,622 --> 01:10:12,250
A circle with a dot.
667
01:10:14,711 --> 01:10:17,130
Now I know how a rat feels in a maze.
668
01:10:23,344 --> 01:10:24,721
Rats in a maze.
669
01:10:26,681 --> 01:10:30,435
It's almost like a controlled
experiment in which we
670
01:10:31,936 --> 01:10:32,729
are the subjects.
671
01:10:35,022 --> 01:10:37,608
Find out which rat is the smartest.
672
01:10:40,445 --> 01:10:41,320
The strongest.
673
01:10:49,036 --> 01:10:50,163
An intelligence test.
674
01:11:02,800 --> 01:11:05,303
Could the circle be this place?
675
01:11:10,349 --> 01:11:12,935
And what does the dot represent?
676
01:11:15,688 --> 01:11:18,232
Could the dot be a person?
677
01:11:19,275 --> 01:11:20,151
Someone they want.
678
01:11:21,486 --> 01:11:22,403
Who could they want?
679
01:11:25,031 --> 01:11:26,407
They want somebody?
680
01:11:29,202 --> 01:11:29,952
I think so.
681
01:11:31,954 --> 01:11:33,623
But why would they want somebody?
682
01:11:35,208 --> 01:11:36,000
To talk to them.
683
01:11:38,961 --> 01:11:40,713
You mean they,
684
01:11:41,047 --> 01:11:43,633
they might be angry at someone
who did them some harm?
685
01:11:45,426 --> 01:11:47,136
What would they do with that person?
686
01:11:48,387 --> 01:11:49,514
I don't know.
687
01:11:49,847 --> 01:11:51,432
Would they let the others go free?
688
01:11:53,351 --> 01:11:54,101
James.
689
01:11:55,228 --> 01:11:55,978
Come here.
690
01:12:09,242 --> 01:12:09,992
I believe
691
01:12:11,869 --> 01:12:13,579
I've located the queen.
692
01:12:21,629 --> 01:12:22,922
She's in there.
693
01:13:00,793 --> 01:13:05,506
Oh, sweet to walk
694
01:13:05,840 --> 01:13:10,636
In the pilgrims way
695
01:13:12,263 --> 01:13:17,184
Leaning on the everlasting arms
696
01:13:19,395 --> 01:13:24,317
Oh, how bright the path
697
01:13:25,985 --> 01:13:29,906
Grows from
698
01:13:30,239 --> 01:13:33,659
Day to day
699
01:13:33,993 --> 01:13:36,620
Leaning on the...
700
01:14:06,525 --> 01:14:08,486
Where are the grenades?
701
01:14:08,819 --> 01:14:10,571
Used up when you destroyed the towers.
702
01:14:11,822 --> 01:14:12,573
All of them?
703
01:14:16,577 --> 01:14:19,205
Then we must devise something else.
704
01:14:42,311 --> 01:14:43,604
James, please I...
705
01:14:45,106 --> 01:14:46,440
My boots.
706
01:14:46,774 --> 01:14:48,109
Would you please, I can't.
707
01:14:49,609 --> 01:14:51,194
You're gonna walk out of here?
708
01:14:51,529 --> 01:14:52,863
Tramp miles through the desert?
709
01:14:53,823 --> 01:14:55,658
Destroy a colony full of poisonous ants
710
01:14:55,992 --> 01:14:57,368
and a deadly queen?
711
01:14:57,702 --> 01:14:59,161
You can't even get your boots on.
712
01:15:00,371 --> 01:15:01,706
Come on, Hubbs, sit down.
713
01:15:02,999 --> 01:15:05,126
What we're gonna do is
send another message.
714
01:15:09,588 --> 01:15:10,463
You must go!
715
01:15:13,926 --> 01:15:17,304
You must show them we will not,
716
01:15:18,931 --> 01:15:21,225
man will not give in!
717
01:15:30,818 --> 01:15:33,279
Did I tell you I figured
out their first message?
718
01:15:35,239 --> 01:15:36,115
The dot is you.
719
01:15:40,244 --> 01:15:41,328
They want you.
720
01:15:42,872 --> 01:15:45,291
And they shall soon have me.
721
01:15:59,472 --> 01:16:00,931
I'm sorry, Hubbs,
722
01:16:01,265 --> 01:16:02,600
it's not gonna happen your way.
723
01:16:17,782 --> 01:16:18,532
Kendra.
724
01:16:44,308 --> 01:16:46,434
- Stop!
- She's there.
725
01:16:46,769 --> 01:16:49,021
That hill, the queen.
726
01:16:49,355 --> 01:16:50,106
Hubbs, you can't do it!
727
01:16:50,439 --> 01:16:51,774
- Now come on, come on!
- Queen!
728
01:17:20,219 --> 01:17:22,513
Hubbs! Hubbs!
729
01:17:22,847 --> 01:17:23,472
Hubbs!
730
01:17:26,308 --> 01:17:27,059
Hubbs!
731
01:17:28,644 --> 01:17:29,562
Goddamn you!
732
01:17:31,522 --> 01:17:32,273
Hubbs!
733
01:18:00,426 --> 01:18:02,677
I would still like to
believe that, given time,
734
01:18:03,012 --> 01:18:04,763
we could have come to an understanding.
735
01:18:06,640 --> 01:18:09,727
Some rational accommodation of interests,
736
01:18:10,060 --> 01:18:11,604
some agreement.
737
01:18:15,024 --> 01:18:17,985
But that's not the way it's going to be.
738
01:18:24,742 --> 01:18:28,412
I've made some calculations
about their rate of expansion
739
01:18:28,746 --> 01:18:29,663
using their intelligence,
740
01:18:29,997 --> 01:18:32,499
and their powers of organization,
741
01:18:32,833 --> 01:18:36,212
their network of
communications, their poisons.
742
01:18:36,545 --> 01:18:38,881
Their ability to adapt genetically.
743
01:18:39,215 --> 01:18:41,175
I believe that after this test run
744
01:18:41,508 --> 01:18:43,594
they'll move rather
quickly into desert areas.
745
01:18:44,637 --> 01:18:46,513
Taking over the countryside first,
746
01:18:47,723 --> 01:18:50,517
then laying siege to towns and cities.
747
01:18:50,851 --> 01:18:53,229
I believe they will learn as they advance,
748
01:18:53,562 --> 01:18:56,732
anticipating our moves and
continue to stay a move ahead.
749
01:18:58,651 --> 01:19:01,653
We have only one chance,
750
01:19:01,987 --> 01:19:04,198
the counter attack suggested by Dr. Hubbs.
751
01:19:05,157 --> 01:19:06,659
A direct assault on their queen.
752
01:19:08,911 --> 01:19:10,663
Jesus, I wish it wasn't me.
753
01:19:22,424 --> 01:19:23,509
There you are.
754
01:20:49,845 --> 01:20:51,263
They wanted...
755
01:20:52,181 --> 01:20:54,099
us.
756
01:21:19,166 --> 01:21:21,627
We knew then, we were being changed
757
01:21:22,795 --> 01:21:25,255
and made part of their world.
758
01:21:27,174 --> 01:21:28,926
We didn't know for what purpose,
759
01:21:31,720 --> 01:21:33,886
but we knew we would be told.
50921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.