All language subtitles for Orbán Viktor a Kossuth Rádióban (2024. június 21.)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:02,690 Jó napot kívánok, köszöntöm a hallgatókat Berlinből, a 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,030 Magyar Nagykövetség épületéből, és üdvözlöm itt Orbán Viktor 3 00:00:06,030 --> 00:00:06,890 miniszterelnököt. 4 00:00:06,970 --> 00:00:07,430 Jó reggelt kívánok! 5 00:00:07,450 --> 00:00:08,330 Jó reggelt kívánok! 6 00:00:08,570 --> 00:00:11,090 Ugye, ahogyan a felvezetőben is hallhatták, Olaf Scholz 7 00:00:11,090 --> 00:00:12,590 német kancellárral tárgyalma. 8 00:00:12,910 --> 00:00:15,230 Ez az egyik apropója annak, hogy itt beszélgetünk, 9 00:00:15,510 --> 00:00:17,910 és áttekintik vele a július 1-én kezdődő 10 00:00:17,910 --> 00:00:20,490 Magyar Uniós elnökség terveit, programjait. 11 00:00:20,910 --> 00:00:24,330 Mi a jelentősége a kancellárral folytatott megbeszélgésének? 12 00:00:26,790 --> 00:00:31,530 Kancellár előtt, tegnap találkoztam még a Mercedes teljes 13 00:00:31,530 --> 00:00:35,330 vezérkarával, és néhány nappal korábban pedig az európai 14 00:00:35,330 --> 00:00:38,510 nagyvállalatok vezetői jártak nálam Budapesten. 15 00:00:40,910 --> 00:00:45,270 És hétfőn az olasz miniszterelnökkel tárgyalok Rómába, és 16 00:00:45,270 --> 00:00:47,930 szerdán pedig a francia elnökkel tárgyalok Párizsban. 17 00:00:48,870 --> 00:00:50,370 Most, ami a német ügyet illeti. 18 00:00:53,210 --> 00:00:57,250 A Mercedes egy jó példa, hogy megértsük a 19 00:00:57,250 --> 00:01:00,150 német-magyar kapcsolatok jelentőségét, mert persze magyar ügyekről 20 00:01:00,150 --> 00:01:03,010 akarok elsősorban tárgyalni a kancellárúrral. 21 00:01:03,670 --> 00:01:05,890 A Mercedes most egy olyan beruházást hoz létre 22 00:01:05,890 --> 00:01:11,170 Magyarországon, ami 3800 kötőjel 4200 új munkahelyet jelent 23 00:01:11,170 --> 00:01:12,070 Magyar Kecskeméten. 24 00:01:12,750 --> 00:01:15,490 Most még titokban 7 lakat alatt tartják azokat 25 00:01:15,490 --> 00:01:18,350 az új modelleket, amiket még nem mutattak be, 26 00:01:18,350 --> 00:01:22,350 de engem beengedtek, szigorú fegyveres őrizet mellett, és 27 00:01:22,350 --> 00:01:29,390 titoktartást fogadva, megmutatták az új modelleket, amelyeknek egy 28 00:01:29,390 --> 00:01:33,530 részét, tehát többet közülük Kecskeméten fognak gyártani, és 29 00:01:33,530 --> 00:01:38,090 amelyek alkatrészeit is Kecskeméten fogják gyártani. 30 00:01:38,270 --> 00:01:40,970 Tehát azt akarom mondani, hogy az egész német 31 00:01:40,970 --> 00:01:42,970 ipar egy nagy átalakuláson megy keresztül. 32 00:01:43,070 --> 00:01:44,710 Most csak az autóról beszéltem, de ez igaz 33 00:01:44,710 --> 00:01:46,490 minden más tekintetben is. 34 00:01:47,490 --> 00:01:51,410 Ezek hatalmas német cégek, komoly, sok száz ezer 35 00:01:51,410 --> 00:01:53,950 embernek munka, Magyarországon munkát adó cégek. 36 00:01:54,270 --> 00:01:58,070 Ezek most egy nagy technológiai átalakuláson mennek keresztül. 37 00:01:58,190 --> 00:02:00,530 A kérdés az, hogy ebben a nagy német 38 00:02:00,530 --> 00:02:03,730 technológiai átalakulásban van-e helye a magyaroknak, lesz 39 00:02:03,730 --> 00:02:05,810 -e helye a magyaroknak, vagy sem. 40 00:02:06,270 --> 00:02:07,370 És a válasz az, hogy lesz. 41 00:02:07,830 --> 00:02:10,590 Ezért tárgyaltam a nagy cégvezetőkkel is, és tárgyaltam 42 00:02:10,590 --> 00:02:12,950 most a Mercedes-szel is, mert a németek 43 00:02:12,950 --> 00:02:17,550 ezeket a nagy technológiai fejlesztéseket tekintélyes részben Magyarországon 44 00:02:17,550 --> 00:02:18,530 hajtják végre. 45 00:02:18,930 --> 00:02:22,250 Ezzel sok ezer új munkahelyet hoznak létre, részt 46 00:02:22,250 --> 00:02:25,010 fognak venni a mérnökképzésben, a szakmunkásképzésben. 47 00:02:25,110 --> 00:02:28,410 Tehát részei maradnak a magyar gazdaságnak, és rengeteg 48 00:02:28,410 --> 00:02:30,330 gazdasági előnyre teszünk szert. 49 00:02:30,530 --> 00:02:32,150 Ezt kell megerősítenem először is. 50 00:02:32,270 --> 00:02:35,470 A kancellára lesz, az előző kancellára Angela Merkel 51 00:02:35,470 --> 00:02:37,190 -lel is sikerült megerősítetnem. 52 00:02:37,190 --> 00:02:40,530 Ugyanitt jövőre lesznek választások, és nem mondanám, hogy 53 00:02:40,530 --> 00:02:42,350 nagyon jól áll a kancellár úr, meg a 54 00:02:42,350 --> 00:02:43,410 pártjának a szénája. 55 00:02:43,930 --> 00:02:47,010 A legutóbb európai választáson harmadik helyen végeztek, de 56 00:02:47,010 --> 00:02:48,190 ki tudja, mit hoz a jövő. 57 00:02:48,310 --> 00:02:51,290 Tehát a mindenkori német kancellárral a német-magyar 58 00:02:51,290 --> 00:02:54,830 gazdasági együttműködésre rá kell ütni a kóserpecsétet, hogy 59 00:02:54,830 --> 00:02:56,170 tízszerű legyek itt Berlinbe. 60 00:02:57,150 --> 00:03:00,770 És ezt minden egyes alkalommal meg kell tenni, 61 00:03:01,030 --> 00:03:04,370 és a német gazdasági fejlődésben való magyar részvételt 62 00:03:04,370 --> 00:03:05,270 garantálni kell. 63 00:03:05,370 --> 00:03:06,350 Ez az elsődleges cél. 64 00:03:06,350 --> 00:03:10,250 A második, hogy fenyeget bennünket egy veszély Európában. 65 00:03:11,470 --> 00:03:14,530 Ez pedig a világ gazdaságának többi részétől való 66 00:03:14,530 --> 00:03:16,170 elzárkózás veszedelme. 67 00:03:16,930 --> 00:03:18,730 Mindenfajta bajok vannak Európában. 68 00:03:19,130 --> 00:03:22,810 Alapvetően gazdasági teljesítőképesség romlástól szenvedünk. 69 00:03:23,430 --> 00:03:26,050 Valaki úgy akar reagálni erre, hogy akkor zárkózzunk 70 00:03:26,050 --> 00:03:30,030 be, ezt protekcionizmusnak hívják az itteni nyelvezetben, és 71 00:03:30,030 --> 00:03:33,310 a világ kereskedelemben való részünket meg kezdjük csökkenteni. 72 00:03:33,310 --> 00:03:37,390 Ez tragikus lenne Magyarország számára, mert Magyarország nem 73 00:03:37,390 --> 00:03:40,370 tud a mostani életszínvonalon élni, ha csak a 74 00:03:40,370 --> 00:03:43,530 10 millió magyar gazdasági piacára számíthatunk. 75 00:03:43,590 --> 00:03:45,290 Ha nincs egy nagyon nagy piac, az egész 76 00:03:45,290 --> 00:03:48,290 világ nem áll rendelkezésünkre, nem tudjuk eladni a 77 00:03:48,290 --> 00:03:51,050 Magyarországon termelt termékeket, nem kapunk ilyet a pénzt, 78 00:03:51,270 --> 00:03:53,150 és nem tudunk úgy élni, mint ahogy most, 79 00:03:53,450 --> 00:03:54,550 csak sokkal rosszabbul. 80 00:03:54,930 --> 00:03:58,430 Ezért nekünk a világ gazdaság nyitottsága kulcskérdés. 81 00:03:58,850 --> 00:04:01,170 Nem azért, mert világkereskedő nemzet vagyunk. 82 00:04:01,170 --> 00:04:05,730 Vannak országok, amelyeknek azért kulcskérdés a szabadpiac és 83 00:04:05,730 --> 00:04:08,630 a világkereskedés, a világ gazdaság nyitottsága, mert ők 84 00:04:08,630 --> 00:04:09,390 kereskednek. 85 00:04:09,950 --> 00:04:11,930 Vannak persze magyar kereskedő cégek is, de nem 86 00:04:11,930 --> 00:04:15,630 mondanám, hogy évszázados hagyományai lennének a nagy nemzeti 87 00:04:15,630 --> 00:04:16,990 tőkének a kereskedelemben. 88 00:04:17,170 --> 00:04:19,550 Ellenben a gyártásban igen, tehát mi a világ 89 00:04:19,550 --> 00:04:20,339 számára gyártunk. 90 00:04:21,150 --> 00:04:24,930 Az elektronikától kezdve, az autókon keresztül, a vegyiparon 91 00:04:24,930 --> 00:04:27,110 át, az élelmiszeriparon keresztül, és így tovább. 92 00:04:27,110 --> 00:04:31,630 Tehát nekem, illetve Magyarországnak a Német Kancelár szövetségesünk. 93 00:04:32,270 --> 00:04:33,870 Mert ők ugyanebben a cipőben járnak. 94 00:04:34,210 --> 00:04:37,050 Németország is egy nyersanyagban szegény ország, a szénen 95 00:04:37,050 --> 00:04:38,250 kívül itt más nincsen. 96 00:04:38,730 --> 00:04:41,410 Ők is termelő ország, mint Magyarország, és el 97 00:04:41,410 --> 00:04:43,230 kell adniuk a termékeiket a világban. 98 00:04:43,670 --> 00:04:46,810 Tehát Magyarország és Németország ugyanabban a cipőben jár. 99 00:04:47,270 --> 00:04:49,470 Érdekünk, hogy nyitott maradjon a világ gazdaság, és 100 00:04:49,470 --> 00:04:53,210 Európában vissza kell szorítani azokat az erőket, amelyek 101 00:04:53,210 --> 00:04:54,890 ennek az ellenkezőjét akarják. 102 00:04:55,510 --> 00:05:00,190 És vannak persze a nagyeurópai kérdések, hiszen Magyarország 103 00:05:00,190 --> 00:05:03,890 adja július elsőjétől az elnökséget, és ennek a 104 00:05:03,890 --> 00:05:07,030 napi rendjét milyen ügyekkel fogunk foglalkozni, Magyarország milyen 105 00:05:07,030 --> 00:05:09,750 ügyeket tesz az asztalra, meddig akar azokkal előre 106 00:05:09,750 --> 00:05:13,730 jutni, mondjuk Szerbia, Európai Uniós tagságától kezdve, az 107 00:05:13,730 --> 00:05:17,690 adócsökkentés, a családtámogatások általában az európai gazdaság 108 00:05:17,690 --> 00:05:19,830 versenyképességének ügyében. 109 00:05:20,110 --> 00:05:22,010 Ez a három nagy csomag lesz majd az 110 00:05:22,010 --> 00:05:22,370 asztalon. 111 00:05:22,770 --> 00:05:25,970 Ha már az európai kérdéseket említette, volt a 112 00:05:25,970 --> 00:05:28,110 héten egy informellis ülése az Uniós Állam és 113 00:05:28,110 --> 00:05:31,070 Kormányfőknek is, amelyen végül nem választották meg a 114 00:05:31,070 --> 00:05:34,130 fő brüsszeli tisztségviselőket, ugye a tanács, a bizottság 115 00:05:34,130 --> 00:05:36,230 elnökét és a külügyi főképviselőt. 116 00:05:37,210 --> 00:05:39,050 Mi volt az akadálya ennek a megegyezésnek? 117 00:05:39,230 --> 00:05:41,650 Hogy nem, nagyon egyszerű formai akadálya volt. 118 00:05:41,650 --> 00:05:43,590 Ez pedig az, hogy ez egy vacsora volt. 119 00:05:44,170 --> 00:05:45,190 Egy informellis vacsora. 120 00:05:45,310 --> 00:05:49,670 Vacsorán nem szoktak pozíciókról jogi értelemben kötelező döntéseket 121 00:05:49,670 --> 00:05:53,770 hozni, ahhoz egy formálisan, szabályszerűen összehívott tanácsülés kell. 122 00:05:54,190 --> 00:05:55,990 Ez egyébként a jövő hét végén meg is 123 00:05:55,990 --> 00:05:56,530 történik. 124 00:05:56,870 --> 00:05:59,210 De ott, ezen a vacsorán, ahol nem hozhattunk 125 00:05:59,210 --> 00:06:03,430 jogi döntést, bejelentették a baloldali pártok, hogy megkötötték 126 00:06:03,430 --> 00:06:04,750 az egyességet egymással. 127 00:06:05,110 --> 00:06:08,030 Az európai néppárt, amely magát jobboldalinak mondja, de 128 00:06:08,030 --> 00:06:11,270 mindig balra mozdul el, ha szövetségkötésről van szó, 129 00:06:11,710 --> 00:06:15,170 bejelentette, hogy csatlakozik a baloldalhoz, föntartja azt a 130 00:06:15,170 --> 00:06:17,850 koalíciót, ami eddig volt Brüsszelben, és szét is 131 00:06:17,850 --> 00:06:20,890 osztották a pozíciókat, megnevezték az embereket. 132 00:06:21,150 --> 00:06:22,770 Ez egy lefutott meccsnek tekintető. 133 00:06:23,450 --> 00:06:26,630 Elfogadható ez Magyarország számára, ahogyan ők elosztották ezeket 134 00:06:26,630 --> 00:06:27,350 a pozíciókat? 135 00:06:27,510 --> 00:06:29,510 Hát nézzük, nem az a kis elfogadhatója, hanem 136 00:06:29,510 --> 00:06:30,370 mihez van erőd. 137 00:06:30,790 --> 00:06:34,070 Tehát ez itt nem egy jótékonysági gálaest, vagy 138 00:06:34,070 --> 00:06:35,750 egy szociális összejövetel. 139 00:06:35,750 --> 00:06:38,810 Ez a politikának a legbelső magia. 140 00:06:39,130 --> 00:06:40,850 Itt hatalmi döntéseket kell hozni. 141 00:06:41,370 --> 00:06:42,450 Ez egy kemény műfaj. 142 00:06:42,950 --> 00:06:45,470 Az a kérdés, hány szavazatod van, hány szövetségesed 143 00:06:45,470 --> 00:06:47,830 van, mit akarsz, kivel tudsz megállapodni. 144 00:06:48,670 --> 00:06:50,590 Most az a helyzet, hogy mi egy olyan 145 00:06:50,590 --> 00:06:56,130 Európában gondolkodunk, amely merőben különbözik attól, mint amiről 146 00:06:56,130 --> 00:06:58,170 most megállapodtak ezek a pártok. 147 00:06:58,710 --> 00:07:01,730 Ez a koalíció, ami létrejött, a Liberálisok Baloldal 148 00:07:01,730 --> 00:07:07,250 és a Néppárt, Manfred Weber vezetésével, akinek belzebúbi 149 00:07:07,250 --> 00:07:11,690 szerepe van itt a brüsszeni politika elhibázásában, vagy 150 00:07:11,690 --> 00:07:13,170 elrontásában, lerontásában. 151 00:07:13,730 --> 00:07:18,330 Szóval ők megállapodtak egy olyan programban is egyúttal, 152 00:07:18,910 --> 00:07:22,610 amely nem jó Magyarországnak, illetve amely különbözik a 153 00:07:22,610 --> 00:07:24,170 magyar emberek gondolkodásától. 154 00:07:24,430 --> 00:07:26,010 Ez egy háborúpárti koalíció. 155 00:07:26,970 --> 00:07:30,290 Tehát összeálltak azok, akik továbbra is, sőt gyorsuló 156 00:07:30,290 --> 00:07:32,570 ütemben akarják belevinni Európát a háborúban. 157 00:07:32,670 --> 00:07:34,170 Nyíltan beszélnek erről. 158 00:07:34,430 --> 00:07:36,530 Itt Németországban az egy, ha már itt vagyunk, 159 00:07:36,610 --> 00:07:39,790 külön érdekesség, amit korábban nem tapasztaltam. 160 00:07:39,930 --> 00:07:42,990 Tehát én azért 90 óta vagyok benne a 161 00:07:42,990 --> 00:07:45,590 német politikában, vagy a német-magyar kapcsolatokban. 162 00:07:46,710 --> 00:07:51,270 Az, hogy Németország militarizálódna, és a németek, a 163 00:07:51,270 --> 00:07:56,350 német médiából dőlne az a meggyőzés és évrendszer, 164 00:07:56,350 --> 00:07:59,450 hogy Németországnak részt kell venni egy háborúban, vagy 165 00:07:59,450 --> 00:08:02,990 legalábbis egy háborús felett a lehető legnyíltabban, legtöbb 166 00:08:02,990 --> 00:08:07,250 pénzzel, legtöbb eszközzel, a leghatékonyabb fegyverekkel támogatni kell, 167 00:08:07,590 --> 00:08:10,530 ez elgondolhatatlan volt akár csak három évvel ezelőtt 168 00:08:10,530 --> 00:08:10,730 is. 169 00:08:11,030 --> 00:08:15,370 Hogy a második világháborúban vesztes Németországban militarista hangulat 170 00:08:15,370 --> 00:08:15,970 uralkodjon. 171 00:08:16,410 --> 00:08:18,230 És aki itt nem támogatja a háborút, azt 172 00:08:18,230 --> 00:08:22,070 nem engedik be a társaság életbe. 173 00:08:22,370 --> 00:08:25,470 Tehát egy súlyos militarizálódás zajlik ebben az országban. 174 00:08:26,470 --> 00:08:28,850 Tehát itt egy háborúpárti koalíció jött létre. 175 00:08:29,390 --> 00:08:32,710 Ennek a koalíciónak a második programja, az európai 176 00:08:32,710 --> 00:08:39,190 liberálisok, baloldaliak és néppártiak, a Weberiánusok mondjuk így 177 00:08:39,190 --> 00:08:42,470 koalíciója, az migrációpárti. 178 00:08:43,230 --> 00:08:45,610 Tehát ők a soros terv végrehajtói. 179 00:08:45,950 --> 00:08:49,150 Soros György megírta már 2015-ben, nyilvánosan nem 180 00:08:49,150 --> 00:08:52,950 becsületes magyar módon mondhatnám, hogy mit csináljuk a 181 00:08:52,950 --> 00:08:53,410 politikát. 182 00:08:53,410 --> 00:08:56,230 Megírta, mit akar, minden évben be kell hozni 183 00:08:56,230 --> 00:08:58,570 egy millió migránst Európában. 184 00:08:59,530 --> 00:09:01,270 Persze ez pénzbe fog kerülni, ez nem már 185 00:09:01,270 --> 00:09:01,830 rendelkezés. 186 00:09:01,890 --> 00:09:04,570 Ő szívesen ad kölcsönt az európaiaknak, hogy ezt 187 00:09:04,570 --> 00:09:08,350 finanszírozni tudják, mert minden szentnek azért maga felé 188 00:09:08,350 --> 00:09:10,990 hajlik a keze azokról, akik nem szentek, nem 189 00:09:10,990 --> 00:09:11,550 is beszélve. 190 00:09:11,710 --> 00:09:15,930 Tehát itt zajlik egy program végrehajtása, lakosságcsere zajlik 191 00:09:15,930 --> 00:09:16,730 Európában. 192 00:09:16,890 --> 00:09:20,110 Fehér ember fogy, keresztény hagyományos, mondjuk úgy, hogy 193 00:09:20,110 --> 00:09:24,150 európai ember fogy, migránsok behozatalának száma nő, és 194 00:09:24,150 --> 00:09:27,870 az itt született migránsok, alapvetően a muszlim közösséghez 195 00:09:27,870 --> 00:09:30,150 tartozóknak a száma pedig radikálisan nő. 196 00:09:30,930 --> 00:09:33,190 Ez a napi helyzet itt Németországban. 197 00:09:33,650 --> 00:09:37,970 És harmadrészt pedig ez a koalíció, ez a 198 00:09:37,970 --> 00:09:41,930 versenyképesség kérdését, tehát hogy hogyan erősítsük meg az 199 00:09:41,930 --> 00:09:46,490 európai ipart, hogyan termeljünk többet, hogyan biztosítsunk több 200 00:09:46,490 --> 00:09:49,890 munkahelyet, magasabb fizetéseket, jobb életet az embereknek. 201 00:09:49,890 --> 00:09:53,150 Ebben a kérdésben az adóemelés oldalnál inkább, tehát 202 00:09:53,150 --> 00:09:55,750 nem piacbarát erőkről beszélünk. 203 00:09:56,190 --> 00:09:58,210 Ezért az európai gazdaságnak sem jó ez. 204 00:09:58,390 --> 00:10:03,910 Tehát háborúpárti, gazdaságellenes és migrációpárti koalíció jött létre 205 00:10:03,910 --> 00:10:06,110 az Európai Unióban. 206 00:10:06,230 --> 00:10:07,830 Ezt hamarosan be fogják jelenteni. 207 00:10:07,950 --> 00:10:10,090 Ennek az élén is a németek állnak, nem 208 00:10:10,090 --> 00:10:13,290 a kancellár, hanem a néppárthoz tartozó Manfred Weber 209 00:10:13,290 --> 00:10:19,010 úr, aki régi ellensége, ellenfele, rossz akarója Magyarországnak. 210 00:10:19,010 --> 00:10:22,350 Fonder Lyon hozzá képest csak minisztráns kislány. 211 00:10:22,810 --> 00:10:25,070 Most ez a koalíció, amiről beszélt, az elmúlt 212 00:10:25,070 --> 00:10:26,210 öt évben is létezett. 213 00:10:26,550 --> 00:10:29,910 Ehhez képest a választáson az látszik az erőviszonyokban, 214 00:10:30,010 --> 00:10:32,830 hogy megerősödtek a konzervatív erők, a konzervatív hangok. 215 00:10:33,230 --> 00:10:36,090 Ennek a választói akaratnak hogyan lehet teret adni 216 00:10:36,090 --> 00:10:38,250 a következő időszakban, ha teret lehet egyáltalán? 217 00:10:38,550 --> 00:10:42,590 Tudja, szegény európai jobboldali emberek egy komoly dilemmával 218 00:10:42,590 --> 00:10:43,150 küzdködnek. 219 00:10:43,150 --> 00:10:48,390 Most már legább két-három európai választás óta, 220 00:10:48,530 --> 00:10:52,250 ez 15 évet jelent, hogy egy tekintyes részük 221 00:10:52,250 --> 00:10:55,010 nem akar az erő teljesen jobboldali pártokra szavazni. 222 00:10:55,130 --> 00:10:57,490 Bár ezeknek a súlya folyamatosan nő, mint amilyen 223 00:10:57,490 --> 00:11:00,430 a Mienk, vagy a Löpenéké, vagy a Meloni 224 00:11:00,430 --> 00:11:03,050 miniszterelnökasszonyi Olaszországban. 225 00:11:03,430 --> 00:11:06,590 Tehát az európai súlya ezeknek a pártoknak és 226 00:11:06,590 --> 00:11:09,410 hangoknak, ideértve Magyarországét is folyamatosan nő. 227 00:11:09,410 --> 00:11:14,310 De vannak, akik azonban mérsékeltebb jobboldali politikát szeretnének, 228 00:11:14,410 --> 00:11:17,950 ők a hagyományos keresztény demokráciát szeretnek szavazni, ez 229 00:11:17,950 --> 00:11:21,750 pedig hagyományosan az európai néppárt képviselte. 230 00:11:22,090 --> 00:11:24,490 Az európai néppárt most már több egyszer csinálja 231 00:11:24,490 --> 00:11:27,500 azt, hogy begyűjti a mérsékelt jobboldali szavazók támogatását, 232 00:11:28,210 --> 00:11:31,170 majd ahelyett, hogy jobboldalra kötne koalíciót, hiszen velünk 233 00:11:31,170 --> 00:11:34,090 is köthetne koalíciót, elmegy és balra köt. 234 00:11:34,630 --> 00:11:38,630 Mondhatnám, hogy ellopja, eltolja a szavazókat jobbról balra. 235 00:11:38,630 --> 00:11:41,910 Ez a distellen szerep az, amit az európai 236 00:11:41,910 --> 00:11:46,270 néppárt játszik, és ezért hiába tolódtak el a 237 00:11:46,270 --> 00:11:50,430 közvéleményben az erőviszonyok a jobboldal javára, ezt nem 238 00:11:50,430 --> 00:11:52,910 lehet direktben érvényesíteni most Brüsselben. 239 00:11:53,370 --> 00:11:56,710 De indirekt módon lehet, hiszen szervezkedünk, hiszen szövetségeket 240 00:11:56,710 --> 00:12:00,710 kötünk, megállapodásokat kötünk, minden lépéssel erősebb lesz a 241 00:12:00,710 --> 00:12:05,110 jobboldal, és miután az európai választások nemzeti alapon 242 00:12:05,110 --> 00:12:08,810 voltak, hiszen Magyarországon is magyar pártokra szavaztunk, ez 243 00:12:08,810 --> 00:12:12,890 máshol is így volt, a nem jobboldali kormányok 244 00:12:12,890 --> 00:12:17,230 szinte minden európai országban meggyengültek, vagy megrendültek. 245 00:12:17,610 --> 00:12:21,010 Az európai választás napján volt parlamenti választás Belgiumban, 246 00:12:21,530 --> 00:12:24,330 ott a baloldali kormányzó pártot gyakorlatilag letörölték a 247 00:12:24,330 --> 00:12:25,070 földszínéről. 248 00:12:25,510 --> 00:12:27,770 De Franciaországban is az a helyzet állt elő, 249 00:12:27,870 --> 00:12:31,210 hogy oly mértékben jobbra ment az európai közvélemény, 250 00:12:31,350 --> 00:12:35,230 ott migráció ellenes közvélemény van, ott háború ellenes 251 00:12:35,230 --> 00:12:38,690 közvélemény van, és a francia gazdaságból, annak a 252 00:12:38,690 --> 00:12:42,470 nehézségeiből is szeretnének most már kilábalni a franciák, 253 00:12:42,830 --> 00:12:46,070 hogy a francia elnöknek ki kellett írnia egy 254 00:12:46,070 --> 00:12:47,930 új parlamenti választást. 255 00:12:48,190 --> 00:12:52,630 Tehát a jobbratóldás létezik, azonban az egészből azért 256 00:12:52,630 --> 00:12:55,950 nem lett egy hatalmi váltás is, mert a 257 00:12:55,950 --> 00:13:00,830 néppárt, ami a hagyományos klasszikus mérséket, konzervatív kereszténydemokrata 258 00:13:00,830 --> 00:13:04,570 párt kellene, hogy legyen, mindig elviszi a szavazóid 259 00:13:04,570 --> 00:13:05,050 balra. 260 00:13:05,050 --> 00:13:08,050 Ezért nem jobboldali többség jön létre, hanem baloldali 261 00:13:08,050 --> 00:13:09,990 többség jön létre Európában. 262 00:13:10,490 --> 00:13:13,310 Az uniós csúcson volt még egy fontos találkozója, 263 00:13:13,350 --> 00:13:16,230 Márk Rutte elleköszönő holland miniszterelnökkel, aki ugye a 264 00:13:16,230 --> 00:13:18,470 NATO főtétkári pozíciójára is pályázik. 265 00:13:18,810 --> 00:13:20,590 A magyar kormány sokáig nem támogatta őt, de 266 00:13:20,590 --> 00:13:23,970 végülön kapott garanciákat tőle arra vonatkozóan, hogy magyar 267 00:13:23,970 --> 00:13:27,110 állomány nem veszt részt a NATO ukrajnai tevékenységében, 268 00:13:27,430 --> 00:13:30,170 és ezek támogatására sem fordítanak magyar forrásokat. 269 00:13:30,170 --> 00:13:33,230 Miért fontos az, hogy tőle is megkapta ezeket 270 00:13:33,230 --> 00:13:37,310 a garanciákat Magyarország, hiszen a jelenlegi főtétkártól ezt 271 00:13:37,310 --> 00:13:38,670 már sikerült kiharcolni? 272 00:13:40,750 --> 00:13:42,310 Hogy fest a helyzet? 273 00:13:42,410 --> 00:13:47,310 A helyzet úgy fest, hogy az amerikaiak vezetésével, 274 00:13:50,550 --> 00:13:56,010 Németország statisztálása mellett, a nyugati világ le akarja 275 00:13:56,010 --> 00:13:57,070 győzni Oroszországot. 276 00:13:58,290 --> 00:14:01,090 Szeretni úgy legyőzni Oroszországot, hogy nem keveredik vele 277 00:14:01,090 --> 00:14:04,990 közvetlen háborúba, hanem ezt a háborút az ukránokra 278 00:14:04,990 --> 00:14:10,690 hagyják, ha már Putyin megtámadta a nemzetközi jog 279 00:14:10,690 --> 00:14:12,830 minden alapelvét fölrúgva egyébként. 280 00:14:13,090 --> 00:14:17,630 Megtámadta Ukrajnát, mert meg akarja akadályozni, hogy Ukrajna 281 00:14:17,630 --> 00:14:19,570 tagja lejessen a NATO-nak, ez a helyzet 282 00:14:19,570 --> 00:14:20,130 előállt. 283 00:14:20,370 --> 00:14:22,090 A nyugat erre úgy reagálta, hogy ezt egy 284 00:14:22,090 --> 00:14:26,170 lehetőségnek tekintette arra, hogy meggyengítse vagy legyőzze Oroszországot. 285 00:14:26,170 --> 00:14:29,890 Tehát a helyet, amit mi magyarok javasoltunk, és 286 00:14:29,890 --> 00:14:32,950 Merkel kancellár egyébként korábban mindig képviselt, hogy egy 287 00:14:32,950 --> 00:14:38,650 ilyen konfliktusnál az elszigetelés, a háborús hatás csökkentése, 288 00:14:38,730 --> 00:14:42,390 a lokalizálás a feladat, ehelyett a nyugati világ 289 00:14:42,390 --> 00:14:45,810 azt mondta, itt a lehetőség, Ukrán katonákon keresztül, 290 00:14:46,250 --> 00:14:50,430 igaz, rengeteg áldozat, sok száz ezer emberélet elvesztési 291 00:14:50,430 --> 00:14:52,550 árán, de most le lehet győzni az oroszokat. 292 00:14:53,590 --> 00:14:55,730 Végül is a kérdés arról szól, hogy Ukrajna 293 00:14:55,730 --> 00:14:57,230 tagja lesz-e a NATO-nak, vagy nem. 294 00:14:57,350 --> 00:14:58,490 Ez a háború erről szól. 295 00:14:59,230 --> 00:15:02,830 Szevasztopol, ami egy kikötő a Fekete-tengerben, ott 296 00:15:02,830 --> 00:15:05,370 akkor NATO zászló lesz, vagy orosz zászló lesz? 297 00:15:05,450 --> 00:15:07,470 Oroszok azt mondják, hogy hát most éppen orosz 298 00:15:07,470 --> 00:15:10,730 zászló van, és nem akarják kicserélni NATO zászlóra, 299 00:15:10,790 --> 00:15:13,510 és nem akarnak ott a határ mentén rögtön 300 00:15:13,510 --> 00:15:17,250 egy olyan Ukrajna mellett élni, amely a NATO 301 00:15:17,250 --> 00:15:22,490 teljesen fölfegyverzett, legmodernabb eszközökkel fölfegyverzett országa és 302 00:15:22,490 --> 00:15:22,990 hadserege. 303 00:15:23,130 --> 00:15:24,370 Erről szól a háború. 304 00:15:25,290 --> 00:15:28,310 És a nyugatiak ezt meg akarják nyerni. 305 00:15:29,430 --> 00:15:30,910 Szerintem ez reménytelen. 306 00:15:31,710 --> 00:15:33,170 Tehát először is iszonyatos ára van. 307 00:15:33,570 --> 00:15:36,610 Még ha sikerülne is, aminek a reális körvonalait 308 00:15:36,610 --> 00:15:39,850 nem látom, akkor is olyan magas árat kell 309 00:15:39,850 --> 00:15:43,030 érte fizetni, ami egész egyszerűen nem éri meg. 310 00:15:43,390 --> 00:15:46,950 Tehát sok százezer európai ember, Ukrán és orosz, 311 00:15:47,010 --> 00:15:47,950 halt meg eddig. 312 00:15:47,950 --> 00:15:51,930 Föl fog nőni lassacskán több mint egy millió 313 00:15:51,930 --> 00:15:56,550 olyan gyermek Európa-keleti végében, akinek nincs édesapja. 314 00:15:57,050 --> 00:16:00,110 Vagy ha van, akkor munkaképtelen állapotban van a 315 00:16:00,110 --> 00:16:01,470 háborús sérülésé miatt. 316 00:16:01,890 --> 00:16:04,670 Föl fog nőni egy olyan nemzedék, amely kilátástalan 317 00:16:04,670 --> 00:16:08,290 helyzetben lesz, mert hiába ígérgetik az újjáépítést, az 318 00:16:08,290 --> 00:16:10,770 az életszínvonal, amit ott a romokon létre lehet 319 00:16:10,770 --> 00:16:14,390 hozni, az hosszú évtizedekre marad el mindentől, amit 320 00:16:14,390 --> 00:16:16,010 mi európai életnek nevezünk. 321 00:16:16,010 --> 00:16:23,010 Iszonyatos pusztítás, árván maradt gyermekek, milliószám özvegyek, és 322 00:16:23,010 --> 00:16:25,110 milliószám elvesztett életek. 323 00:16:25,150 --> 00:16:26,550 Jelen pillanatban valahol így tartunk. 324 00:16:26,730 --> 00:16:29,810 És nem olyan végén lennénk, hanem a nyugati 325 00:16:29,810 --> 00:16:34,030 országok egyre másra közelebb mennek a frontvonalhoz, és 326 00:16:34,030 --> 00:16:36,530 egyre direkt ebben avatkoznak be ebbe a háborúba. 327 00:16:37,070 --> 00:16:38,990 A kérdés az, hogy Magyarország mit tegyen ebben 328 00:16:38,990 --> 00:16:39,610 a helyzetben. 329 00:16:40,450 --> 00:16:42,430 Erről szólt az európai parlamenti választás. 330 00:16:42,430 --> 00:16:46,930 Ugye korábban a nagy politikai kérdésekben voltak népszavazások 331 00:16:46,930 --> 00:16:47,670 Magyarországon. 332 00:16:48,110 --> 00:16:50,570 Tehát amikor én a migráció ellen érvelek itt 333 00:16:50,570 --> 00:16:54,570 Európában, Németországban is és Brüsszelben is, akkor én 334 00:16:54,570 --> 00:17:00,470 megtámasztom a hátamat egy migrációról szóló népszavazásnál, népszavazásnak. 335 00:17:01,130 --> 00:17:02,810 Amikor arról van szó, hogy mi a hagyományos 336 00:17:02,810 --> 00:17:06,849 családmodellt védjük, és mi támogatjuk a fiatalokat, támogatjuk 337 00:17:06,849 --> 00:17:11,290 a családokat, és szeretnénk, hogyha a család életforma 338 00:17:11,290 --> 00:17:14,810 minél meggyőzőbb lenne, és nem akarjuk ezt förlazítani 339 00:17:14,810 --> 00:17:16,970 mindenfajta marháskodásokkal. 340 00:17:17,470 --> 00:17:19,790 Lassan már a céget is, amin elveszek, vagy 341 00:17:19,790 --> 00:17:21,230 a fotelt, amin ülök, azt is el lehet 342 00:17:21,230 --> 00:17:22,550 venni férjű vagy feleségű. 343 00:17:22,849 --> 00:17:25,310 Tehát köszönjük szépen, nem tudom az állatok mikor 344 00:17:25,310 --> 00:17:27,930 kerülnek sorra, tehát ennek az őrületnek itt nincsen 345 00:17:27,930 --> 00:17:28,270 vége. 346 00:17:28,550 --> 00:17:30,750 Tehát ezt mi el akarjuk felejteni, nem akarunk 347 00:17:30,750 --> 00:17:31,650 benne részt venni. 348 00:17:31,650 --> 00:17:36,330 És semmiképpen nem akarjuk, hogy a gyerekeinknek ezekben 349 00:17:36,330 --> 00:17:38,790 a kérdésekben más mondja meg, hogy mi a 350 00:17:38,790 --> 00:17:40,330 jó, rossz, mi a helyes és mi a 351 00:17:40,330 --> 00:17:40,710 helytelen. 352 00:17:40,830 --> 00:17:44,830 Tehát nem akarjuk föladni a saját gyermekeink szellemi 353 00:17:44,830 --> 00:17:48,870 ideértve, a szexuális neveléséhez fűződő szülői jogainkat. 354 00:17:49,590 --> 00:17:52,610 Amikor ezt a vitát vívom, ezt a csatát 355 00:17:52,610 --> 00:17:55,870 harcolom, akkor nekitámaszkodok annak a népszavazásnak, ami a 356 00:17:55,870 --> 00:17:57,870 genderkérdéséről volt Magyarországon. 357 00:17:57,870 --> 00:18:00,990 Most a háborúról nem volt népszavazás, de volt 358 00:18:00,990 --> 00:18:03,550 európai választás, aminek ez volt a kérdés. 359 00:18:03,570 --> 00:18:04,850 Most volt ez a választás. 360 00:18:05,350 --> 00:18:07,690 Mindig is azt mondtam az egész kampány során, 361 00:18:08,010 --> 00:18:10,150 hogy ez a háborúról és a békéről szól. 362 00:18:10,590 --> 00:18:12,810 Az emberek világosan elmondták, hogy nem akarják, hogy 363 00:18:12,810 --> 00:18:14,470 Magyarország részt vegyen a háborúba. 364 00:18:15,470 --> 00:18:17,110 Én azt mondtam, hogy van egy minimális cél, 365 00:18:17,170 --> 00:18:18,230 amit el tudunk érni. 366 00:18:18,850 --> 00:18:20,690 Most ez a szerelvény, ez a vonat, az 367 00:18:20,690 --> 00:18:23,050 európai szerelvény, ez a háború felé tart. 368 00:18:23,050 --> 00:18:27,310 Ha van elég támogatásunk, a kormányt megtámogatják az 369 00:18:27,310 --> 00:18:30,950 emberek, és óriási felénnyel megnyertük ezt a választást, 370 00:18:31,030 --> 00:18:33,710 tehát megtámogatták a kormányt, akkor én megtudom húzni 371 00:18:33,710 --> 00:18:34,430 a vészféket. 372 00:18:35,050 --> 00:18:37,270 A vonat meg fog állni, és mi magyarok 373 00:18:37,270 --> 00:18:39,210 erről a vonatról le fogunk szállni. 374 00:18:39,950 --> 00:18:42,830 És ha nagyon erősek leszünk és szerencsésre állnak 375 00:18:42,830 --> 00:18:45,450 a csillagok, akkor meggyőzzük a masinisztát, hogy ne 376 00:18:45,450 --> 00:18:46,810 csak a magyarok szállnak rá, de ne is 377 00:18:46,810 --> 00:18:47,630 menjen tovább. 378 00:18:47,990 --> 00:18:52,050 Most a minimális célt elértük, vészfék meghúzva, megalapodtam 379 00:18:52,050 --> 00:18:54,030 a NATO főtitkára, Magyarország leszállt. 380 00:18:54,150 --> 00:18:57,410 A NATO-nak lesz ukrajnai katonai missziója, de 381 00:18:57,410 --> 00:18:59,010 abban Magyarország nem vesz részt. 382 00:18:59,230 --> 00:19:01,550 Se pénzzel, se fegyverel, se katonával. 383 00:19:01,890 --> 00:19:04,930 A masinisztával is beszéltünk, de azt nem tudtuk 384 00:19:04,930 --> 00:19:05,470 meggyőzni. 385 00:19:05,630 --> 00:19:08,130 Ez egy erőcs masiniszta, ez csak Donald Trump, 386 00:19:08,510 --> 00:19:10,670 tehát a lejendő amerikai elők tudja leszedni onnan 387 00:19:10,670 --> 00:19:11,950 a mozdonyról. 388 00:19:12,750 --> 00:19:15,110 Ez majd novemberben történhet meg, és akkor az 389 00:19:15,110 --> 00:19:17,630 egész nyugati vonat, amely a háború felé robog, 390 00:19:17,750 --> 00:19:18,050 megállhat. 391 00:19:18,050 --> 00:19:21,530 Mi ezt a vonatot elengedtük, és mi ki 392 00:19:21,530 --> 00:19:23,050 fogunk maradni ebből a háborúból. 393 00:19:23,510 --> 00:19:26,670 Úgy, ahogy ígértük, ígértem személyesen is, Magyarország a 394 00:19:26,670 --> 00:19:29,250 béke szigete marad, mind a közbiztonság, mind a 395 00:19:29,250 --> 00:19:32,590 közrend, mind a szociális biztonság, mind a háború 396 00:19:32,590 --> 00:19:33,390 tekintetében. 397 00:19:33,650 --> 00:19:37,470 Tehát a nyugodt, békés, kiegyensúlyozott, munkára épüli életünk, 398 00:19:37,750 --> 00:19:39,150 lehetősége az fönnmarad. 399 00:19:39,350 --> 00:19:42,550 Ezt sikerült elérni, és nem csak a most 400 00:19:42,550 --> 00:19:46,370 távozó főtitkárral, NATO főtitkárral kötöttem néhány hónapra szóló 401 00:19:46,370 --> 00:19:50,410 megállapodást, a bejövő új NATO főtitkárral is megállapodtunk. 402 00:19:50,450 --> 00:19:51,430 Tehát nem csak arról van szó, hogy mi 403 00:19:51,430 --> 00:19:54,270 ezt megtehetjük, hanem hogy semmilyen nyomást nem fog 404 00:19:54,270 --> 00:19:57,870 gyakorolni senki a NATO-ban, hogy Magyarország utóbb 405 00:19:57,870 --> 00:19:58,690 csatlakozzon. 406 00:19:59,210 --> 00:20:01,710 A háborús nyomás jelen pillanatban nem a NATO 407 00:20:01,710 --> 00:20:03,850 -ból jön, mert azt most sikerült kezelni. 408 00:20:03,910 --> 00:20:06,830 A háborús nyomás innen jön Európából, mert itt 409 00:20:06,830 --> 00:20:10,790 továbbra is be akarják persze Magyarországot préselni a 410 00:20:10,790 --> 00:20:13,910 háborúzni akaró vagy a háború felé tartó európai 411 00:20:13,910 --> 00:20:15,050 országok közösségében. 412 00:20:15,050 --> 00:20:17,210 Onnan szintén ki kell maradnunk, de ezt a 413 00:20:17,210 --> 00:20:19,930 csatát nem a NATO-ban, hanem a Brüsszelben 414 00:20:19,930 --> 00:20:21,730 kell megvívni, az Európai Unióban. 415 00:20:21,910 --> 00:20:24,650 Van még egy csata, amely zajlik Magyarország és 416 00:20:24,650 --> 00:20:26,670 az Európai Unió között, ez pedig a migráció 417 00:20:26,670 --> 00:20:27,270 kérdésében. 418 00:20:27,370 --> 00:20:30,090 Ugye múlt héten már beszéltünk arról a büntetésről, 419 00:20:30,150 --> 00:20:34,110 amelyet Magyarország kapott az Európai Unió bíróságától, amiatt 420 00:20:34,110 --> 00:20:37,230 mert nem tartja be a migrációs előírásokat. 421 00:20:37,330 --> 00:20:39,910 Ugye 80 milliárd forintot kellene fizetni, illetve napi 422 00:20:39,910 --> 00:20:42,850 400 millió forint még a plusz büntetés. 423 00:20:42,850 --> 00:20:44,710 Milyen üzenete van ennek a büntetésnek? 424 00:20:44,770 --> 00:20:47,710 Annak fényében, hogy a választások után egyébként hatályban 425 00:20:47,710 --> 00:20:51,130 lépett a migrációs paktum is, és a választások 426 00:20:51,130 --> 00:20:54,290 előtt pedig néppárti politikusok is nagyon sokszor elmondták, 427 00:20:54,710 --> 00:20:57,510 hogy változtatni kellene a migrációs politikán. 428 00:20:58,110 --> 00:21:00,290 Összeegyeztető ez a két dolog vagy három dolog? 429 00:21:00,370 --> 00:21:04,590 Amíg Manfred Weber vezeti a néppárt ott Brüsszelben, 430 00:21:05,030 --> 00:21:08,010 addig mindegy, mit mondanak a néppárthoz tartozó pártok. 431 00:21:08,190 --> 00:21:09,150 Az mind színjáték. 432 00:21:10,110 --> 00:21:12,910 Tehát ott egy nagyon világos irányvonal van, Manfred 433 00:21:12,910 --> 00:21:17,050 Webernek egyetlen, biztos más célja is, de egyetlen 434 00:21:17,050 --> 00:21:19,550 igazán szívéhez közel álló célja van, hogy ártson 435 00:21:19,550 --> 00:21:20,750 Magyarországnak. 436 00:21:20,910 --> 00:21:23,930 Ugye mi akadályoztuk meg 2019-ben, hogy ő 437 00:21:23,930 --> 00:21:25,090 a bizottság elnöke legyen. 438 00:21:25,130 --> 00:21:26,110 Miért akadályoztuk meg? 439 00:21:26,550 --> 00:21:29,050 Mert azt találta mondani Manfred Weber úr, hogy 440 00:21:29,050 --> 00:21:32,230 ő nem akar a magyarok szavazatával a bizottság 441 00:21:32,230 --> 00:21:33,110 elnöke lenni. 442 00:21:33,190 --> 00:21:35,470 És ha a magyarok szavazatán múlik az ő 443 00:21:35,470 --> 00:21:37,630 bizottsági elnökség, akkor inkább nem lesz. 444 00:21:37,630 --> 00:21:40,650 Mindenkit emlékeztetek arra, hogy von der Leyen 9 445 00:21:40,650 --> 00:21:44,290 szavazat többséggel kapta meg a parlamenti bizalmat, abból 446 00:21:44,290 --> 00:21:46,070 13 szavazat a miénk volt. 447 00:21:46,850 --> 00:21:50,190 Tehát valóban a Fidesznek a szava, hogy ki 448 00:21:50,190 --> 00:21:52,150 legyen a bizottság elnöke, döntő volt. 449 00:21:52,790 --> 00:21:54,990 És persze von der Leyennek is vannak bajok, 450 00:21:55,050 --> 00:21:57,110 de mint mondtam, hát ő egy inas ahhoz 451 00:21:57,110 --> 00:22:02,250 képest, amilyen homofóbiában, pontosabban hungarofóbiában szenved Weber úr. 452 00:22:02,730 --> 00:22:06,770 Tehát amíg ő ott van, addig pontosan tudhatjuk, 453 00:22:06,770 --> 00:22:10,210 hogy egy magyar ellenes vezető van az európai 454 00:22:10,210 --> 00:22:13,390 néppárt élén, és ott semmi jóra nem számíthatunk. 455 00:22:13,770 --> 00:22:17,290 Megnyertük a 18-as választást, és emlékeztetnék mindenkit, 456 00:22:17,830 --> 00:22:21,390 a magyarok döntöttek, hogy merre akarnak haladni, és 457 00:22:21,390 --> 00:22:24,890 rá néhány napra éppen Weber úr hatékony támogatásával 458 00:22:24,890 --> 00:22:27,890 már meg is indították Magyarországgal szemben a 7 459 00:22:27,890 --> 00:22:29,070 -es cikkelyes eljárást. 460 00:22:29,310 --> 00:22:31,630 Ha persze a balosok nyertek volna Magyarországon, akkor 461 00:22:31,630 --> 00:22:34,390 Magyarország egy viruló demokrácia lenne, de így fel 462 00:22:34,390 --> 00:22:37,770 a magyar emberek másképp döntöttek, hirtelen jogállami problémák 463 00:22:37,770 --> 00:22:38,470 merültek föl. 464 00:22:38,730 --> 00:22:39,710 Most ugyanezt történt. 465 00:22:39,870 --> 00:22:41,510 Megnyertük az európai választást. 466 00:22:42,050 --> 00:22:45,790 A békepárt nyert Magyarországon, és a brüsszeli háborúpártiak 467 00:22:45,790 --> 00:22:51,090 azonnal egy korábban példátlannak mondható bírságot vágtak a 468 00:22:51,090 --> 00:22:51,510 nyakunkba. 469 00:22:51,650 --> 00:22:55,490 Szoros összefüggés van a migrációs bírság és a 470 00:22:55,490 --> 00:22:57,590 háború és a békekérdése között. 471 00:22:57,590 --> 00:23:03,370 A háború ellenes, békepárti Magyarországot migrációs bírsággal büntetik 472 00:23:03,370 --> 00:23:04,990 ebben a pillanatban. 473 00:23:07,310 --> 00:23:07,870 Dolgozunk. 474 00:23:08,170 --> 00:23:10,870 A múltkor még felindult voltam, mert friss volt 475 00:23:10,870 --> 00:23:14,090 még a döfés, amit itt az oldalunkra kaptunk, 476 00:23:15,190 --> 00:23:18,410 de azóta már a munkacsoportjaink, amiket felállítottunk ennek 477 00:23:18,410 --> 00:23:20,550 a kivédésére, már előrehaladtak. 478 00:23:21,310 --> 00:23:22,970 Nem mondom, hogy fölkelt már a nap, de 479 00:23:22,970 --> 00:23:25,730 már hajnalodik, tehát látom azokat a megoldásokat, hogy 480 00:23:25,730 --> 00:23:28,770 végül is azokkal fizetessük meg ezt a bírságot, 481 00:23:29,070 --> 00:23:31,590 akik egyébként a migráción meg a háborún a 482 00:23:31,590 --> 00:23:32,590 legtöbbet keresik. 483 00:23:32,890 --> 00:23:35,610 Mert mindig vannak spekulások, akik keresnek a háborún, 484 00:23:35,910 --> 00:23:38,670 mindig vannak, akik hitelezik a háborút, tehát ezt 485 00:23:38,670 --> 00:23:42,250 a bírságot azokkal fogjuk megfizettetni, akik nyernek a 486 00:23:42,250 --> 00:23:44,170 migráción és a háborún. 487 00:23:44,250 --> 00:23:49,030 Ennek a jogi keretei a fővonalaiban már megvannak, 488 00:23:49,030 --> 00:23:52,770 még vannak részletmunkálatok, amiket a következő napokban el 489 00:23:52,770 --> 00:23:57,530 kell végezni, és szerintem ezt a Weberi támadást 490 00:23:57,530 --> 00:24:01,410 is, amit most Magyarországgal szemben indítottak, ki fogjuk 491 00:24:01,410 --> 00:24:01,850 védeni. 492 00:24:01,970 --> 00:24:04,970 Elég erősek vagyunk ahhoz, hogy továbbra se engedjünk 493 00:24:04,970 --> 00:24:06,870 be egyetlen migránt sem Magyarországról. 494 00:24:07,030 --> 00:24:08,770 Itt ülünk Németországon. 495 00:24:09,190 --> 00:24:11,230 Szóval ha összevetem ezt a Németországot a tíz 496 00:24:11,230 --> 00:24:15,470 évvel ezelőtti Németországgal, ennek már színe se olyan, 497 00:24:15,710 --> 00:24:18,350 ennek már az íze se olyan, ennek már 498 00:24:18,350 --> 00:24:19,190 a szaga se olyan. 499 00:24:19,310 --> 00:24:20,670 Ez egész Németország. 500 00:24:21,010 --> 00:24:23,690 Ez nem az a Németország, amit még példaként 501 00:24:23,690 --> 00:24:25,830 állítottak mi elénk a nagyszöleink, meg a szüleink 502 00:24:25,830 --> 00:24:28,730 mondván, hogy fiam, ha szorgalmas embert akarsz látni, 503 00:24:28,830 --> 00:24:30,090 akkor Németországba menjél. 504 00:24:30,610 --> 00:24:33,230 Ha jól szervezett munkát akarsz látni Németországon, ha 505 00:24:33,230 --> 00:24:35,990 rendet akarsz látni, akkor oda menjél, ahol rendezettség 506 00:24:35,990 --> 00:24:36,130 van. 507 00:24:36,470 --> 00:24:39,110 Talán már a magyar emberek újságosan is tüktik, 508 00:24:39,650 --> 00:24:41,550 hogyan itt a dolgok rendben vannak. 509 00:24:41,550 --> 00:24:43,950 Tehát, ha egy ilyen világot akar, menj Németországba. 510 00:24:44,030 --> 00:24:45,690 Most ez a Németország már nem az. 511 00:24:45,690 --> 00:24:50,170 Ez egy színes, megváltozott, multikulturális világ, amelyben az 512 00:24:50,170 --> 00:24:52,930 ide bejövő migránsok már nem vendégek ebben az 513 00:24:52,930 --> 00:24:53,330 országban. 514 00:24:53,430 --> 00:24:55,010 Ez nagyon nagy változás. 515 00:24:55,610 --> 00:24:58,590 Nem arról van szó, hogy a németek befogadnak 516 00:24:58,590 --> 00:25:02,730 ide migránsokat, hanem a bal oldali kormányok gyorsított 517 00:25:02,730 --> 00:25:05,170 eljárásban adják ki az állampolgárságot. 518 00:25:05,830 --> 00:25:06,850 Családegyesítés, mi egy ebbek. 519 00:25:07,270 --> 00:25:08,070 Százezer szám. 520 00:25:08,070 --> 00:25:11,770 És innentől kezdve, aki állampolgárságot kap, az a 521 00:25:11,770 --> 00:25:13,710 németség részévé válik. 522 00:25:13,990 --> 00:25:17,650 Tehát nem a benszülött németek vendégeiként vannak itt, 523 00:25:17,710 --> 00:25:18,670 hanem saját jogon. 524 00:25:18,790 --> 00:25:20,450 Ez most már az ő országuk is. 525 00:25:20,870 --> 00:25:22,610 Sőt, egyre inkább az ővék lesz. 526 00:25:22,710 --> 00:25:23,770 Én ezt látom. 527 00:25:24,230 --> 00:25:26,350 És ennek mindenfajta hatásai vannak. 528 00:25:26,790 --> 00:25:29,150 Mert ez egy meghatározott kulturális közeg, ami most 529 00:25:29,150 --> 00:25:30,070 megjelent itt Németországban. 530 00:25:30,790 --> 00:25:33,490 És én 2015-ben hoztam egy döntést, amikor 531 00:25:33,490 --> 00:25:36,370 ezt a világot láttam a keleti pályaudvaron. 532 00:25:36,370 --> 00:25:37,370 Ezrével. 533 00:25:38,370 --> 00:25:39,730 És azt mondtam, hogy ezt nem. 534 00:25:40,330 --> 00:25:42,270 Ha csak a magyar emberek nem követelik, hogy 535 00:25:42,270 --> 00:25:45,350 engedjük be őket, nem fogjuk őket beengedni. 536 00:25:45,450 --> 00:25:48,710 Mert egyébként Magyarország nem lesz többé Magyarország. 537 00:25:48,950 --> 00:25:51,990 És ha egyszer ezt elhibázunk, ha migrációs politikát 538 00:25:51,990 --> 00:25:54,870 egyszer elhibázod, nem tudod visszacsinálni. 539 00:25:54,930 --> 00:25:57,630 Vannak a politikában olyan hibák, amiket ki lehet 540 00:25:57,630 --> 00:25:58,170 javítani. 541 00:25:58,370 --> 00:26:03,290 Gazdasági döntések, külpolitikai döntések, társadalmi politikai döntések. 542 00:26:03,290 --> 00:26:06,690 De a migráció azon kevés témák közé tartozik, 543 00:26:07,090 --> 00:26:09,290 hogyha hibáztál, többé nem tudod helyrehozni. 544 00:26:10,090 --> 00:26:12,190 Ezért én azt tanácsoltam mindig is a magyaroknak, 545 00:26:12,270 --> 00:26:14,450 most is azt kérem tőlük, hogy mondjanak, ne 546 00:26:14,450 --> 00:26:16,950 mett a migrációra, ne engedjünk ennek a nyomásnak, 547 00:26:17,070 --> 00:26:20,070 álljunk ellent, őrizzük meg a hazánkat a békesszigetének. 548 00:26:20,570 --> 00:26:23,650 Az Európai Unió jövőjéről, az orosz-ukrán háborúról 549 00:26:23,650 --> 00:26:26,250 és a migrációról kiadáztam az elmúlt fél órában 550 00:26:26,250 --> 00:26:27,670 Orbán Viktor miniszterelnöket. 45892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.