All language subtitles for NCIS - S15E17 - One Mans Trash.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:07,341 (TV playing quietly) 2 00:00:07,375 --> 00:00:10,378 Are you sure I can't make you a sandwich? 3 00:00:10,411 --> 00:00:12,546 Uh, nope. I'm good. Thanks, Doc. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,449 Well, I appreciate you working late, Kasie, 5 00:00:15,483 --> 00:00:19,420 but you do know we could resume early in the morning. 6 00:00:19,453 --> 00:00:21,255 Uh, nope, we can't. 7 00:00:21,289 --> 00:00:24,292 Not with your deadline a week away. 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,626 That is, unless you're cool with me making 9 00:00:25,659 --> 00:00:27,361 editorial choices on my own. 10 00:00:27,395 --> 00:00:29,530 Uh, otherwise, I recommend you turn off 11 00:00:29,563 --> 00:00:32,733 that procrastinator's dream show and focus over here, please. 12 00:00:32,766 --> 00:00:35,236 It's got a little bit of damage. Y-You've had it for a while. 13 00:00:35,269 --> 00:00:38,239 You can see one of the spikes is missing here. WOMAN: Well, it's real old. 14 00:00:38,272 --> 00:00:40,208 MAN: No, but, I mean, that doesn't distract at all 15 00:00:40,241 --> 00:00:41,375 from the value, as far as I'm concerned. 16 00:00:41,409 --> 00:00:42,576 Well... I mean, it's just... 17 00:00:42,610 --> 00:00:44,245 It's just part of its story. WOMAN: Right. 18 00:00:44,278 --> 00:00:45,646 Right, right, right. Yeah. MAN: Wow. 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,548 WOMAN: I know. I like to just think of all the people 20 00:00:47,581 --> 00:00:49,283 that have held that. Can I make you an offer? 21 00:00:49,317 --> 00:00:50,818 No. No, it's not for sale. 22 00:00:50,851 --> 00:00:52,786 I don't think so. GIBBS: Hey, Duck. 23 00:00:52,820 --> 00:00:55,256 Jethro, tell me you're watching. 24 00:00:55,289 --> 00:00:57,158 I never miss this show. 25 00:00:57,191 --> 00:00:59,293 DUCKY: I mean, is it possible? 26 00:00:59,327 --> 00:01:01,629 After all these years? 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,331 How fast can you get down here? 28 00:01:03,364 --> 00:01:04,698 (TV continues playing quietly) 29 00:01:07,335 --> 00:01:09,337 * 30 00:01:44,305 --> 00:01:45,706 Ah, take it yours is busted again? 31 00:01:45,739 --> 00:01:47,508 Ah. Mine, too. 32 00:01:47,541 --> 00:01:48,876 Top government agency, 33 00:01:48,909 --> 00:01:51,212 and we have one working stapler between us? 34 00:01:55,649 --> 00:01:58,352 Uh, make that no staplers, because this one is busted, too. 35 00:01:58,386 --> 00:02:01,389 Maybe it's just empty. Maybe it's just jammed. 36 00:02:01,422 --> 00:02:02,190 Ooh. Whoa, whoa, whoa! 37 00:02:02,223 --> 00:02:04,258 No, no, no. What are you doing? 38 00:02:04,292 --> 00:02:05,759 You're gonna break it. 39 00:02:05,793 --> 00:02:07,661 And here are the hardest-working special agents 40 00:02:07,695 --> 00:02:09,797 in law enforcement. 41 00:02:09,830 --> 00:02:11,332 Oh, welcome back, Ducky. 42 00:02:11,365 --> 00:02:12,666 Eleanor, allow me to introduce 43 00:02:12,700 --> 00:02:15,436 Kasie Hines, my graduate assistant. 44 00:02:15,469 --> 00:02:16,737 Kasie, this is... 45 00:02:16,770 --> 00:02:17,871 Wait, don't tell me. 46 00:02:17,905 --> 00:02:20,708 "Eleanor" would make you Agent Bishop, 47 00:02:20,741 --> 00:02:23,811 and you look more like an Agent McGee than a Torres, 48 00:02:23,844 --> 00:02:26,614 which would make you Agent Torres. 49 00:02:26,647 --> 00:02:28,682 Damn it, I don't look like a McGee? Ah, well. 50 00:02:28,716 --> 00:02:31,185 Kind of look like a McGee with a tan, maybe. (chuckles) 51 00:02:31,219 --> 00:02:33,621 Kasie insisted on accompanying me. 52 00:02:33,654 --> 00:02:34,822 Like I had a choice. 53 00:02:34,855 --> 00:02:37,591 Publisher's expecting his first five chapters on Monday, 54 00:02:37,625 --> 00:02:39,293 and we're nowhere close. 55 00:02:39,327 --> 00:02:40,461 Oh, we're not that far. 56 00:02:40,494 --> 00:02:43,731 I-I hired Kasie to keep me on schedule. 57 00:02:43,764 --> 00:02:46,267 Little did I know she would be so, uh... 58 00:02:46,300 --> 00:02:48,269 emphatic. 59 00:02:48,302 --> 00:02:51,705 And I'll be emphatically furious if you miss your deadline. 60 00:02:51,739 --> 00:02:53,307 We still have a ton 61 00:02:53,341 --> 00:02:54,742 of notes to transcribe. 62 00:02:54,775 --> 00:02:56,610 Plus, his chapter on unsolved cases 63 00:02:56,644 --> 00:03:00,281 will need a big rewrite if this Flintstones thing pays off. 64 00:03:00,314 --> 00:03:02,316 Flintstones? McGEE: Yeah, Gibbs called me 65 00:03:02,350 --> 00:03:03,984 about it last night, and I must say, 66 00:03:04,017 --> 00:03:06,854 this thing looks very Flintstones. 67 00:03:08,021 --> 00:03:09,823 What the hell is that thing? 68 00:03:09,857 --> 00:03:13,294 DUCKY: It's a ceremonial Viking war stick. 69 00:03:13,327 --> 00:03:15,863 It was adopted by an obscure fraternal organization 70 00:03:15,896 --> 00:03:17,565 back in the 1800s. 71 00:03:17,598 --> 00:03:18,766 McGEE: Gibbs and Ducky think it's also 72 00:03:18,799 --> 00:03:20,634 the missing weapon to an unsolved case. 73 00:03:20,668 --> 00:03:22,903 16 years ago, I pulled a single wooden spike 74 00:03:22,936 --> 00:03:25,939 from the skull of a young petty officer. 75 00:03:25,973 --> 00:03:27,908 You never traced it to a weapon? No. 76 00:03:27,941 --> 00:03:29,977 No, not until just now. 77 00:03:30,010 --> 00:03:34,748 (gasps) And you have got to be Jethro! 78 00:03:34,782 --> 00:03:37,251 (laughs) Hi! 79 00:03:38,552 --> 00:03:39,720 Hello. 80 00:03:39,753 --> 00:03:40,588 Yeah, Kasie's work on my book 81 00:03:40,621 --> 00:03:42,856 has made her very familiar with the team. 82 00:03:42,890 --> 00:03:45,826 Perhaps a little too familiar. 83 00:03:45,859 --> 00:03:46,794 It's-it's an honor, really. I mean, 84 00:03:46,827 --> 00:03:49,530 Doc is writing some great stuff about you. 85 00:03:49,563 --> 00:03:50,864 (chuckles) Okay. 86 00:03:50,898 --> 00:03:52,933 Yeah. Okay. 87 00:03:52,966 --> 00:03:54,067 Uh, McGee. 88 00:03:54,101 --> 00:03:57,771 Yeah, boss. Um, well, as you saw on the show last night, 89 00:03:57,805 --> 00:04:00,508 the woman chose not to sell the item in question. 90 00:04:00,541 --> 00:04:01,975 WOMAN (on screen): Yeah. MAN: $3,000. 91 00:04:02,009 --> 00:04:03,944 No. You know what? Three grand's a lot of moola, honey. 92 00:04:03,977 --> 00:04:05,413 Tell you what. It's not for sale. 93 00:04:05,446 --> 00:04:06,814 It's worth way more than that, anyway. 94 00:04:06,847 --> 00:04:08,048 I know it. TORRES: What?! 95 00:04:08,081 --> 00:04:10,284 More than $3,000 for a piece of wood? 96 00:04:10,318 --> 00:04:12,853 Boss, I dug up the lady's address in southern Maryland. 97 00:04:12,886 --> 00:04:14,822 Okay. Duck, let's go. 98 00:04:14,855 --> 00:04:16,924 Bishop, you, too. KASIE: Oh, man. 99 00:04:16,957 --> 00:04:18,826 He does move fast. 100 00:04:18,859 --> 00:04:20,328 (rooster crowing) 101 00:04:20,361 --> 00:04:22,330 BISHOP: So much junk, 102 00:04:22,363 --> 00:04:23,964 so little time. 103 00:04:23,997 --> 00:04:28,936 DUCKY: Junk, my dear Ellie, is in the eye of the beholder. 104 00:04:28,969 --> 00:04:30,938 As are most treasures. 105 00:04:37,645 --> 00:04:39,813 What the hell 106 00:04:39,847 --> 00:04:42,082 are you doing in here? 107 00:04:42,115 --> 00:04:44,952 Oh, o-our sincerest apologies, Mrs. Keogh. 108 00:04:44,985 --> 00:04:46,354 Yeah, we're with NCIS, Mrs. Keogh. 109 00:04:46,387 --> 00:04:48,822 How much you want for this? 110 00:04:48,856 --> 00:04:49,857 Seriously, Gibbs? 111 00:04:49,890 --> 00:04:52,626 Take a buck for it. 112 00:04:52,660 --> 00:04:55,963 Ah, it's worth more than that. I'll give you five. 113 00:04:55,996 --> 00:04:57,331 Sorry. 114 00:04:57,365 --> 00:04:59,467 Ever since that show aired last night, 115 00:04:59,500 --> 00:05:01,935 we've been besieged with more crazy collectors. 116 00:05:01,969 --> 00:05:04,872 You wouldn't believe the offers we got for that damn war stick. 117 00:05:04,905 --> 00:05:07,875 Speaking of which, I don't see it here, 118 00:05:07,908 --> 00:05:10,978 where it was mounted on the show. 119 00:05:11,011 --> 00:05:12,380 Don't have it anymore. 120 00:05:12,413 --> 00:05:14,448 Show was shot, what, three months ago? 121 00:05:14,482 --> 00:05:15,883 Couple weeks later, 122 00:05:15,916 --> 00:05:17,951 my husband talked me into taking Mike's offer. 123 00:05:17,985 --> 00:05:19,787 So the Pickers have it now. They do. 124 00:05:19,820 --> 00:05:21,789 For a hell of a lot less than we've been offered today, 125 00:05:21,822 --> 00:05:24,792 I can tell you. Well, Mrs. Keogh, how did you acquire it? 126 00:05:24,825 --> 00:05:26,627 Tracing its provenance, 127 00:05:26,660 --> 00:05:29,763 why, it just might lead us sooner to our killer. 128 00:05:29,797 --> 00:05:30,998 Your killer? 129 00:05:31,031 --> 00:05:33,100 We're investigating a murder. Old one. 130 00:05:33,133 --> 00:05:36,003 And you think that stick...? 131 00:05:36,036 --> 00:05:39,507 Oh, no, I-I can't imagine that nice young fella 132 00:05:39,540 --> 00:05:41,509 that sold it to me would be capable. 133 00:05:41,542 --> 00:05:44,077 So, does that nice young fella have a name? 134 00:05:44,111 --> 00:05:46,146 Earl. 135 00:05:46,179 --> 00:05:47,815 Earl something. 136 00:05:47,848 --> 00:05:49,883 Or Fred. 137 00:05:49,917 --> 00:05:54,054 Paid him $2,500 at a flea market about ten years ago. 138 00:05:54,087 --> 00:05:57,591 I'm sure I've got his card here somewhere. 139 00:05:57,625 --> 00:05:59,026 Why? 140 00:05:59,059 --> 00:06:01,128 MRS. KEOGH: Why? Why what? What, Georgie? 141 00:06:01,161 --> 00:06:03,764 Why did I ever talk you into selling 142 00:06:03,797 --> 00:06:05,499 for so damn little? 143 00:06:05,533 --> 00:06:06,934 DUCKY: With all due respect, Mr. Keogh, 144 00:06:06,967 --> 00:06:09,503 $3,000 is a decent price. 145 00:06:09,537 --> 00:06:10,704 The call we just got. 146 00:06:10,738 --> 00:06:13,674 The offer-- man, it was a knee buckler. 147 00:06:13,707 --> 00:06:15,175 Cranky son of a gun just offered us 148 00:06:15,208 --> 00:06:17,511 25,000. 149 00:06:17,545 --> 00:06:18,311 Dollars? 150 00:06:18,345 --> 00:06:20,548 Who was that? Oh, I don't know. 151 00:06:20,581 --> 00:06:23,617 Guy didn't believe me at first when I told him we sold it. 152 00:06:23,651 --> 00:06:25,085 Then he got all mad, 153 00:06:25,118 --> 00:06:27,521 cursing and hollering before he hung up on me. 154 00:06:27,555 --> 00:06:28,856 DUCKY: Dare I say 155 00:06:28,889 --> 00:06:30,758 that someone that eager and angry... 156 00:06:30,791 --> 00:06:32,392 Might just know something. 157 00:06:42,202 --> 00:06:43,971 It's really no different 158 00:06:44,004 --> 00:06:46,840 from one of those sorority or fraternity paddles. 159 00:06:46,874 --> 00:06:48,642 Purely ceremonial. 160 00:06:48,676 --> 00:06:50,811 Uh, a symbol, a totem. 161 00:06:50,844 --> 00:06:52,713 And very good luck, supposedly. 162 00:06:52,746 --> 00:06:54,515 Right. A talisman. 163 00:06:54,548 --> 00:06:56,083 These groups love that kind of thing. 164 00:06:56,116 --> 00:06:57,685 You know much about this? 165 00:06:57,718 --> 00:06:59,587 Esteemed Order of the Blue Guard? 166 00:06:59,620 --> 00:07:02,222 No, but these groups have been around forever. 167 00:07:02,255 --> 00:07:04,458 Knights of Columbus, 168 00:07:04,492 --> 00:07:06,193 the Freemasons, Rotary Club. 169 00:07:06,226 --> 00:07:08,562 Let's not forget about the International Brotherhood 170 00:07:08,596 --> 00:07:10,598 of Loyal Raccoons. 171 00:07:12,065 --> 00:07:14,201 Honeymooners? No? No one? 172 00:07:14,234 --> 00:07:16,704 Collectors have a community all their own. 173 00:07:16,737 --> 00:07:18,772 To them, the value 174 00:07:18,806 --> 00:07:20,574 isn't in the chunk of wood itself. 175 00:07:20,608 --> 00:07:22,476 It's what it means to whoever wants it. 176 00:07:22,510 --> 00:07:25,579 So what does it mean to the guy who offered $25,000? 177 00:07:25,613 --> 00:07:26,780 BISHOP: Well, for that much, 178 00:07:26,814 --> 00:07:28,716 it has to mean getting away with murder. 179 00:07:28,749 --> 00:07:30,784 McGEE: We traced the call to a burn phone, 180 00:07:30,818 --> 00:07:33,987 which makes Mr. $25,000 even more suspicious. 181 00:07:34,021 --> 00:07:35,322 BISHOP: And Mrs. Keogh is still looking 182 00:07:35,355 --> 00:07:38,492 for the card of Earl something, the guy who sold her the stick. 183 00:07:38,526 --> 00:07:40,160 I left a message for Danielle 184 00:07:40,193 --> 00:07:41,629 at the Pickers' headquarters in Iowa. 185 00:07:41,662 --> 00:07:43,497 She should be getting back to me anytime soon. 186 00:07:43,531 --> 00:07:46,166 So, who did this thing kill, exactly? 187 00:07:46,199 --> 00:07:47,334 What was the case? 188 00:07:47,367 --> 00:07:49,637 Happened a long time ago, before any of you were here. 189 00:07:49,670 --> 00:07:51,972 Young petty officer. BISHOP: Marvin Finn. 190 00:07:52,005 --> 00:07:54,174 Was found dead with blunt force wounds 191 00:07:54,207 --> 00:07:56,544 in an alley in Columbia Heights. 192 00:07:56,577 --> 00:07:58,512 It was a bad neighborhood in 2002. 193 00:07:58,546 --> 00:07:59,980 McGEE: A small wooden spike 194 00:08:00,013 --> 00:08:01,549 was left embedded in Finn's skull, 195 00:08:01,582 --> 00:08:03,617 but neither Ducky or Abby could ever link it 196 00:08:03,651 --> 00:08:04,985 to a weapon or killer. 197 00:08:05,018 --> 00:08:06,520 BISHOP: The last two people to see Finn alive 198 00:08:06,554 --> 00:08:09,523 were his girlfriend Jane and his best friend Bill. 199 00:08:09,557 --> 00:08:11,659 Lack of evidence or a motive made them weak suspects at best. 200 00:08:11,692 --> 00:08:12,660 TORRES: Could Finn 201 00:08:12,693 --> 00:08:13,927 be somehow connected 202 00:08:13,961 --> 00:08:15,696 to this Esteemed Order of Raccoons 203 00:08:15,729 --> 00:08:17,097 or whatevers? BISHOP: Doubtful. 204 00:08:17,130 --> 00:08:18,532 I mean, the last surviving members 205 00:08:18,566 --> 00:08:20,834 of the Blue Guard died off in the 1960s. 206 00:08:20,868 --> 00:08:22,002 SLOANE: Yes, but could Finn 207 00:08:22,035 --> 00:08:23,637 maybe be a descendant? 208 00:08:23,671 --> 00:08:25,238 Grandfathered in somehow? 209 00:08:25,272 --> 00:08:26,774 All right, there's a loose connection somewhere. 210 00:08:26,807 --> 00:08:29,042 Keep digging. Come on. Find it. 211 00:08:29,076 --> 00:08:30,611 JIMMY: Yeah, took a while to find it. 212 00:08:30,644 --> 00:08:32,012 You know, our evidence storage 213 00:08:32,045 --> 00:08:34,014 is like one big old museum of murder. 214 00:08:34,047 --> 00:08:35,649 Hard to believe something that small 215 00:08:35,683 --> 00:08:37,217 could cause so much damage. 216 00:08:37,250 --> 00:08:38,619 JIMMY: Yeah. 217 00:08:38,652 --> 00:08:40,187 I know, right? 218 00:08:40,220 --> 00:08:43,056 KASIE: Oh, kind of took over your desk, didn't I? 219 00:08:43,090 --> 00:08:45,593 Oh, no, no, no. Kasie, it-it's fine. It's fine. 220 00:08:45,626 --> 00:08:47,595 If you recall from my notes, Kasie, 221 00:08:47,628 --> 00:08:49,963 it was the blunt force injury from the stick 222 00:08:49,997 --> 00:08:53,567 that killed Petty Officer Finn and not this spike. 223 00:08:53,601 --> 00:08:55,102 A spike which, frankly, is a lot larger 224 00:08:55,135 --> 00:08:56,336 than some of the evidence we collect. 225 00:08:56,369 --> 00:08:58,205 I mean, most of it's microscopic. 226 00:08:58,238 --> 00:09:00,107 Microscopic? 227 00:09:00,140 --> 00:09:02,109 That's where I come in, literally. 228 00:09:02,142 --> 00:09:04,144 Abby, you heard the good news. 229 00:09:04,177 --> 00:09:05,979 The great news. And I can't believe it, 230 00:09:06,013 --> 00:09:07,948 after all these years. 231 00:09:07,981 --> 00:09:10,818 And you must be Kasie. I'm Abby. 232 00:09:10,851 --> 00:09:13,687 Hey. Hey, hi. 233 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Hi. 234 00:09:15,022 --> 00:09:16,657 Uh, so, rumor has it 235 00:09:16,690 --> 00:09:18,959 you're working wonders with Ducky's book. 236 00:09:18,992 --> 00:09:20,360 Trying. 237 00:09:20,393 --> 00:09:21,461 DUCKY: Oh, that-that reminds me. 238 00:09:21,494 --> 00:09:24,297 Would it be possible for Kasie to stay at your place 239 00:09:24,331 --> 00:09:26,166 for a couple of days? KASIE: What? Doc, no. 240 00:09:26,199 --> 00:09:27,701 I already got a motel 241 00:09:27,735 --> 00:09:29,803 and would probably get more done there, anyway. 242 00:09:29,837 --> 00:09:31,972 Nuh-uh. No motel. 243 00:09:32,005 --> 00:09:33,641 You are staying with me, lady. 244 00:09:33,674 --> 00:09:35,342 No if, ands, or buts. But... 245 00:09:36,376 --> 00:09:37,811 Okay. 246 00:09:37,845 --> 00:09:39,012 Aha. 247 00:09:39,046 --> 00:09:40,714 You miss me? 248 00:09:40,748 --> 00:09:43,216 Little bugger. I knew we'd see you again. 249 00:09:43,250 --> 00:09:45,185 I wish I had your optimism, Abby, 250 00:09:45,218 --> 00:09:47,387 but it seemed this case was destined 251 00:09:47,420 --> 00:09:49,189 to be stuck in my craw 252 00:09:49,222 --> 00:09:50,691 for the rest of my days. 253 00:09:50,724 --> 00:09:52,693 This one really had you all stumped, huh? 254 00:09:52,726 --> 00:09:55,095 Carbon dating I.D.'d this as 900-year-old hickory. 255 00:09:55,128 --> 00:09:58,098 And after that, yeah, "stumped" would be the word. 256 00:09:58,131 --> 00:09:59,700 Well, not anymore. 257 00:09:59,733 --> 00:10:01,669 I mean, this-this one is a total match, right? 258 00:10:01,702 --> 00:10:03,737 Yeah, well, let's not get ahead of ourselves. 259 00:10:03,771 --> 00:10:06,640 Until we have the actual war stick in hand, 260 00:10:06,674 --> 00:10:08,709 we won't know for certain. 261 00:10:08,742 --> 00:10:10,644 No counting our chickens, Jimmy. 262 00:10:12,445 --> 00:10:15,148 I'm totally counting my chickens. 263 00:10:21,955 --> 00:10:23,256 What is that? 264 00:10:23,290 --> 00:10:24,692 Oh, this? 265 00:10:24,725 --> 00:10:27,661 This, my friend, is my new stapler. 266 00:10:27,695 --> 00:10:28,662 Oh, that thing is new? 267 00:10:28,696 --> 00:10:30,197 BISHOP: Well, it's new to me. 268 00:10:30,230 --> 00:10:31,765 Feel the weight of it. 269 00:10:31,799 --> 00:10:33,767 It's like a... like a Mack truck. 270 00:10:33,801 --> 00:10:36,136 They just don't make 'em like that anymore. Yeah. 271 00:10:36,169 --> 00:10:37,971 Yeah. Does this thing even work? 272 00:10:38,005 --> 00:10:40,774 Oh, it works. 273 00:10:40,808 --> 00:10:42,710 Listen to this. 274 00:10:48,148 --> 00:10:49,249 Oh, yeah! Mm-hmm. 275 00:10:49,282 --> 00:10:52,753 Yeah, you know, I had no idea 276 00:10:52,786 --> 00:10:55,022 what kind of priceless old relics 277 00:10:55,055 --> 00:10:57,124 you can find at these places. Hmm. 278 00:10:57,157 --> 00:10:58,859 How much you pay for that? Eight dollars. 279 00:10:58,892 --> 00:11:00,761 Ooh, priceless. McGEE: All right, thanks. 280 00:11:00,794 --> 00:11:02,129 Okay, that was Danielle 281 00:11:02,162 --> 00:11:04,131 at the American Pickers' base in Iowa. 282 00:11:04,164 --> 00:11:06,299 What? She called you and not me? No, she called us, 283 00:11:06,333 --> 00:11:08,769 but unlike you, I spend time at my desk. 284 00:11:08,802 --> 00:11:10,137 Okay, can we not start with that again? 285 00:11:10,170 --> 00:11:11,839 Anyway, Danielle said that Mike Wolfe 286 00:11:11,872 --> 00:11:13,173 is at a convention somewhere in Annandale, 287 00:11:13,206 --> 00:11:15,142 and he's got the war stick with him. 288 00:11:15,175 --> 00:11:16,910 I'll call Gibbs to meet us there. Oh, no, no. 289 00:11:16,944 --> 00:11:19,813 Allow us to call him to meet us there. 290 00:11:19,847 --> 00:11:21,715 Just spend a little more time on your desk. 291 00:11:21,749 --> 00:11:24,451 Yeah, you take it easy and you send us the address. 292 00:11:24,484 --> 00:11:26,854 You don't have to tell me that. 293 00:11:26,887 --> 00:11:28,789 I got it. 294 00:11:28,822 --> 00:11:30,490 MIKE: All right, here's the deal, guys. 295 00:11:30,523 --> 00:11:33,060 I have absolutely no interest in selling this piece, 296 00:11:33,093 --> 00:11:35,028 because it's just been too lucky for us. 297 00:11:35,062 --> 00:11:36,229 GIBBS: Lucky how? 298 00:11:36,263 --> 00:11:38,198 Well, Nordic sailors believed 299 00:11:38,231 --> 00:11:41,068 this piece had mystical powers way before the Blue Guard 300 00:11:41,101 --> 00:11:43,771 ever claimed it as their own, and since I've had this, 301 00:11:43,804 --> 00:11:47,007 Frank and I have had some incredible luck finding things. 302 00:11:47,040 --> 00:11:50,077 And I'm just not willing to break up that mojo yet. 303 00:11:50,110 --> 00:11:51,945 We're gonna have to break it for you, 304 00:11:51,979 --> 00:11:53,781 since, uh, this stick wasn't very lucky 305 00:11:53,814 --> 00:11:55,515 for somebody 16 years ago. 306 00:11:55,548 --> 00:11:58,285 Yeah, my office called and said that you guys really believe 307 00:11:58,318 --> 00:12:01,421 that somebody was killed with this thing. Only one way to find out. 308 00:12:01,454 --> 00:12:04,124 Just please tell me we can get this back if you're wrong, 309 00:12:04,157 --> 00:12:06,093 'cause Danny's gonna be heartbroken. (chuckles) 310 00:12:06,126 --> 00:12:07,861 Tell Danny she doesn't have to worry. 311 00:12:07,895 --> 00:12:09,797 We'll get this back to you as soon as we're finished with it. 312 00:12:09,830 --> 00:12:11,264 Wow. 313 00:12:11,298 --> 00:12:14,935 Wow. This is... This is a stick, all right. 314 00:12:14,968 --> 00:12:16,503 It's pretty cool, huh? Yeah. 315 00:12:16,536 --> 00:12:18,505 Why would someone keep it after killing somebody? 316 00:12:18,538 --> 00:12:21,474 I mean, this is evidence. I would toss it, burn it, right? 317 00:12:21,508 --> 00:12:22,943 MIKE: My guess is 318 00:12:22,976 --> 00:12:24,845 somebody knew it had value. 319 00:12:24,878 --> 00:12:26,279 Does that make that someone a collector? 320 00:12:26,313 --> 00:12:28,148 You know, collectors are eccentric people, 321 00:12:28,181 --> 00:12:30,150 but I've never heard of anybody 322 00:12:30,183 --> 00:12:32,319 getting killed over a collectible. 323 00:12:32,352 --> 00:12:34,121 BISHOP: Well, Mrs. Keogh 324 00:12:34,154 --> 00:12:37,124 finally found the card of the guy who sold her the stick. 325 00:12:37,157 --> 00:12:39,526 Earl something's name is actually Roy Baxter. 326 00:12:39,559 --> 00:12:41,494 Roy? You know him? 327 00:12:41,528 --> 00:12:43,831 Of course. If you're in my business, you know who Roy is. 328 00:12:43,864 --> 00:12:45,165 This is a guy that's been buying 329 00:12:45,198 --> 00:12:46,466 and selling for years at flea markets, 330 00:12:46,499 --> 00:12:47,868 worked his way up 331 00:12:47,901 --> 00:12:49,536 to an antique shop in Falls Church. 332 00:12:49,569 --> 00:12:52,039 Deals in anything from typewriters to teakettles. 333 00:12:52,072 --> 00:12:54,541 Well, McGee's getting his address now. GIBBS: Yeah, go meet him. 334 00:12:54,574 --> 00:12:57,044 Torres and I will take this to Abby; she can look at it. 335 00:12:57,077 --> 00:13:00,447 All right. Hey, let me say... let me say good-bye to my baby. 336 00:13:00,480 --> 00:13:01,815 I mean, I've got history with this piece. 337 00:13:01,849 --> 00:13:03,250 I've had it for a while, 338 00:13:03,283 --> 00:13:05,418 and we spent some time together, me and you. 339 00:13:05,452 --> 00:13:08,321 Please tell me that you didn't kill somebody. 340 00:13:08,355 --> 00:13:10,590 It's been real. 341 00:13:10,623 --> 00:13:12,860 TORRES: Well, that was... (clears throat) 342 00:13:12,893 --> 00:13:14,962 That was a nice good-bye. 343 00:13:14,995 --> 00:13:17,264 Thanks, Mike. Appreciate you. 344 00:13:17,297 --> 00:13:20,500 Like the show. Thank you. 345 00:13:20,533 --> 00:13:21,434 McGEE: Just got to the antique shop, boss. 346 00:13:21,468 --> 00:13:23,570 Haven't been able to get ahold of the owner. 347 00:13:23,603 --> 00:13:25,305 We'll let you know what we find. 348 00:13:25,338 --> 00:13:27,975 Who closes up and leaves the lights on? 349 00:13:28,008 --> 00:13:30,844 There's got to be a back door. 350 00:13:30,878 --> 00:13:32,880 Yup, it's open. 351 00:13:34,547 --> 00:13:37,450 Hello? Roy Baxter? 352 00:13:37,484 --> 00:13:39,619 NCIS. 353 00:13:43,490 --> 00:13:45,158 Hey, Bishop? 354 00:13:48,661 --> 00:13:51,498 Think we found Baxter. 355 00:14:07,147 --> 00:14:09,116 All right, Ducky and Jimmy are on their way. 356 00:14:09,149 --> 00:14:12,185 So Baxter locked the front door, came out the back. 357 00:14:12,219 --> 00:14:14,321 Dumped the trash. 358 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 He got ambushed. 359 00:14:16,223 --> 00:14:18,225 McGEE: Beaten to death with a broken table leg. 360 00:14:18,258 --> 00:14:20,193 Quite a way to go. 361 00:14:20,227 --> 00:14:23,130 Money's still in the register, but there's no way of telling 362 00:14:23,163 --> 00:14:24,998 if any of the antiques have been taken. 363 00:14:25,032 --> 00:14:26,133 Security cameras? 364 00:14:26,166 --> 00:14:27,167 Nope. None back here. 365 00:14:27,200 --> 00:14:29,669 There's one inside, but it's a really old model. 366 00:14:29,702 --> 00:14:32,205 What I did find was Baxter's appointment book. 367 00:14:32,239 --> 00:14:35,142 There's a few names in there from today. 368 00:14:35,175 --> 00:14:38,211 Could one of them have sold Baxter the war stick years ago? 369 00:14:38,245 --> 00:14:40,213 BISHOP: Well, if so, he obviously didn't want 370 00:14:40,247 --> 00:14:41,414 Baxter telling anyone. 371 00:14:54,094 --> 00:14:56,296 Ah. Is that the antiques dealer? 372 00:14:56,329 --> 00:14:58,932 Yeah. Horrible. 373 00:14:58,966 --> 00:15:02,069 Do you think it's the same killer from 16 years ago? 374 00:15:02,102 --> 00:15:03,403 Blunt force with the Viking war stick, 375 00:15:03,436 --> 00:15:05,305 and now a broken table leg. 376 00:15:05,338 --> 00:15:08,375 If it's not the same guy, they at least share a signature move. 377 00:15:08,408 --> 00:15:11,111 Yes, bashing people to death is quite a signature. 378 00:15:11,144 --> 00:15:14,247 I didn't say it was a good one. What about the stick? 379 00:15:14,281 --> 00:15:16,149 You satisfied it's a match? DUCKY: Quite. 380 00:15:16,183 --> 00:15:18,218 It's looks to me as if stick and spike 381 00:15:18,251 --> 00:15:21,288 go together like two pieces of a puzzle. (chuckles) 382 00:15:21,321 --> 00:15:23,156 So help me, if there is any evidence on this thing, 383 00:15:23,190 --> 00:15:24,491 I will find it. JIMMY: Yeah, the broken table leg 384 00:15:24,524 --> 00:15:26,426 was already sent up to your lab, Abby. 385 00:15:26,459 --> 00:15:28,228 You'll find the evidence a lot fresher. 386 00:15:28,261 --> 00:15:30,263 Well, that means I have a full day. 387 00:15:30,297 --> 00:15:31,564 Let's go, Kasie. 388 00:15:31,598 --> 00:15:34,134 Me? Go where? To my lab. 389 00:15:34,167 --> 00:15:36,136 Doesn't look like you're gonna get much done down here. 390 00:15:36,169 --> 00:15:37,604 DUCKY: Uh, she's right, Kasie. 391 00:15:37,637 --> 00:15:40,307 You need the minimum of distraction. 392 00:15:40,340 --> 00:15:43,476 Uh, let me help you. Are you coming, Abigail? 393 00:15:43,510 --> 00:15:46,179 Um, you know what? Uh, you guys go ahead, 394 00:15:46,213 --> 00:15:48,381 and I'll meet you up there in a few minutes. 395 00:15:50,717 --> 00:15:54,287 So... you two hit it off? 396 00:15:54,321 --> 00:15:57,390 Not quite yet. 397 00:15:57,424 --> 00:15:59,259 Do you think Kasie's okay? 398 00:15:59,292 --> 00:16:01,261 Okay? No, no, she's-she's great. 399 00:16:01,294 --> 00:16:03,396 I mean, a little bit messy, 400 00:16:03,430 --> 00:16:05,398 maybe a tad pushy at first, but... 401 00:16:05,432 --> 00:16:06,566 And shy. 402 00:16:06,599 --> 00:16:08,535 Shy? No, not exactly. 403 00:16:08,568 --> 00:16:11,271 In fact, I'd say she's got just the right amount of moxie 404 00:16:11,304 --> 00:16:13,373 to push Dr. Mallard across the finish line. 405 00:16:13,406 --> 00:16:15,675 Moxie? Moxie! My grandpa's favorite word. 406 00:16:15,708 --> 00:16:17,677 Well, I saw no moxie 407 00:16:17,710 --> 00:16:19,579 when she stayed at my place last night. 408 00:16:19,612 --> 00:16:22,082 She barely even spoke to me. 409 00:16:22,115 --> 00:16:25,252 By any chance, did you have her sleep in your guest casket? 410 00:16:25,285 --> 00:16:28,255 I don't have a guest casket. I have a guest room, in which 411 00:16:28,288 --> 00:16:31,191 she promptly shut the door to and worked all night long. 412 00:16:31,224 --> 00:16:33,160 And from that you get shy? 413 00:16:33,193 --> 00:16:34,227 What else would it be? 414 00:16:34,261 --> 00:16:37,464 I don't know, scared, apprehensive, intimidated? 415 00:16:37,497 --> 00:16:40,700 By me? (sputters) 416 00:16:40,733 --> 00:16:43,436 Jimmy, please. Like that's even possible. 417 00:16:43,470 --> 00:16:46,139 (sighs) I'll win her over. 418 00:16:46,173 --> 00:16:48,375 As only you can. That's right. 419 00:16:48,408 --> 00:16:51,478 As only... I... 420 00:16:53,480 --> 00:16:55,348 Intimidated? 421 00:16:57,384 --> 00:16:59,352 TORRES: You've got to be kidding me. 422 00:16:59,386 --> 00:17:00,787 BISHOP: Figures. 423 00:17:00,820 --> 00:17:03,223 Antique shop with an antique surveillance system. 424 00:17:03,256 --> 00:17:05,658 McGEE: Yeah, a broken antique surveillance system. 425 00:17:05,692 --> 00:17:08,295 The camera's supposed to take a photo every five seconds. 426 00:17:08,328 --> 00:17:09,829 This is closer to 15. 427 00:17:09,862 --> 00:17:12,165 It's all we got. Click faster. 428 00:17:12,199 --> 00:17:13,633 TORRES: Who is that guy? 429 00:17:13,666 --> 00:17:15,235 BISHOP: Ooh. Well, doesn't seem too friendly. 430 00:17:15,268 --> 00:17:17,070 McGEE: Oh, make that downright hostile. 431 00:17:17,104 --> 00:17:19,239 You got a name, Nick? Yeah, Baxter's last appointment 432 00:17:19,272 --> 00:17:21,574 was at 6:30 p.m. Clarence Wyatt. 433 00:17:21,608 --> 00:17:23,476 Oh. 434 00:17:23,510 --> 00:17:25,312 BISHOP: Well, somehow I don't think 435 00:17:25,345 --> 00:17:29,282 this was an appointment kind of meeting. And he's gone. 436 00:17:29,316 --> 00:17:30,817 There's no Clarence Wyatts in Falls Church, 437 00:17:30,850 --> 00:17:34,121 but I got one in D.C. Bishop, Torres, go. 438 00:17:35,388 --> 00:17:37,324 Uh, McGee, send us the address? 439 00:17:37,357 --> 00:17:39,326 Okay, you really got to stop telling me that. 440 00:17:39,359 --> 00:17:40,860 McGee, send a picture of him, too. 441 00:17:40,893 --> 00:17:43,363 You got it, boss. 442 00:17:43,396 --> 00:17:45,432 (elevator bell dings) 443 00:17:45,465 --> 00:17:47,434 Whoa! Hey, Jethro. 444 00:17:47,467 --> 00:17:49,202 Oh, Agent Gibbs. Sorry. 445 00:17:49,236 --> 00:17:51,138 Am I lost? It depends. 446 00:17:51,171 --> 00:17:52,605 You're looking for Autopsy? 447 00:17:52,639 --> 00:17:54,274 No. Abby's lab. I moved. 448 00:17:54,307 --> 00:17:55,775 One floor down, and you're there. 449 00:17:55,808 --> 00:17:57,644 Hmm. 450 00:17:57,677 --> 00:17:59,646 Hmm. 451 00:17:59,679 --> 00:18:01,348 Yeah. 452 00:18:01,381 --> 00:18:04,351 (elevator bell dings) 453 00:18:04,384 --> 00:18:06,219 Why Abby's lab? 454 00:18:06,253 --> 00:18:09,122 Doc and Jimmy were about to autopsy that antique dealer. 455 00:18:09,156 --> 00:18:11,358 Not my thing. 456 00:18:11,391 --> 00:18:13,360 First dead body? 457 00:18:13,393 --> 00:18:14,794 No, I-I've seen one before. 458 00:18:18,265 --> 00:18:20,367 Anyway, long story. 459 00:18:20,400 --> 00:18:21,801 Too long. 460 00:18:21,834 --> 00:18:24,137 I was told not to waste your time. 461 00:18:24,171 --> 00:18:26,373 Who told you that? Everybody. 462 00:18:26,406 --> 00:18:28,375 (elevator bell dings) 463 00:18:31,378 --> 00:18:34,314 The same everybody who said you sometimes leave 464 00:18:34,347 --> 00:18:36,316 without saying good-bye. (elevator bell dings) 465 00:18:36,349 --> 00:18:38,185 No. No, no, no. (elevator alarm buzzes) 466 00:18:38,218 --> 00:18:39,719 WYATT: Yeah. Sure, that's me. So what? 467 00:18:39,752 --> 00:18:41,388 What's this about? 468 00:18:41,421 --> 00:18:44,224 Mm, maybe it's about this gun you're waving around? 469 00:18:44,257 --> 00:18:45,758 You mean the gun I was purchasing? 470 00:18:45,792 --> 00:18:47,427 Uh-uh. Whoa. Oh, chill. 471 00:18:47,460 --> 00:18:48,761 It's not loaded. (chuckles) 472 00:18:48,795 --> 00:18:51,798 Probably hasn't been since Patton fired it. 473 00:18:51,831 --> 00:18:54,167 Patton as in... General George Patton? 474 00:18:54,201 --> 00:18:56,536 Yeah, this is one of his beloved pearl-handled Colts. 475 00:18:56,569 --> 00:18:59,939 And a nice complement to my Churchill whiskey glass, 476 00:18:59,972 --> 00:19:02,809 my FDR cigarette holder, 477 00:19:02,842 --> 00:19:06,546 my Jackie Robinson mitt. 478 00:19:06,579 --> 00:19:09,482 This stuff reminds me of my roots, you know? 479 00:19:09,516 --> 00:19:12,452 Keeps me humble. Plus, my clients love it. 480 00:19:12,485 --> 00:19:13,753 Here's a silly question. 481 00:19:13,786 --> 00:19:15,455 If you bought that from Baxter, 482 00:19:15,488 --> 00:19:17,957 why was he so unhappy afterward? 483 00:19:17,990 --> 00:19:20,360 Like any self-respecting financial genius, 484 00:19:20,393 --> 00:19:22,529 I talked him down. 485 00:19:22,562 --> 00:19:24,797 And as far as I know, I still overpaid. 486 00:19:24,831 --> 00:19:27,500 Ask him. Only Baxter knows for sure. 487 00:19:27,534 --> 00:19:31,404 Well, we would, except Baxter's dead. 488 00:19:31,438 --> 00:19:33,806 Dead? I just saw him. 489 00:19:33,840 --> 00:19:35,508 They jumped him in the alley after closing. 490 00:19:35,542 --> 00:19:36,909 Beat him to death. 491 00:19:36,943 --> 00:19:39,412 That's terrible. BISHOP: It is. 492 00:19:39,446 --> 00:19:41,781 You were one of his last customers. 493 00:19:41,814 --> 00:19:43,850 Did you see anything suspicious? 494 00:19:43,883 --> 00:19:47,387 I wish I had. 495 00:19:47,420 --> 00:19:50,423 That neighborhood, I tell you. 496 00:19:50,457 --> 00:19:52,425 Such a good guy. 497 00:19:52,459 --> 00:19:55,628 Let me know if I can help in any way down the road. 498 00:19:59,632 --> 00:20:01,368 And yes, that is titanium. 499 00:20:01,401 --> 00:20:02,602 BISHOP: Actually, you can. 500 00:20:02,635 --> 00:20:05,238 You know anything about this? What is it? 501 00:20:05,272 --> 00:20:07,540 Some kind of a cavemen thing? A movie prop? 502 00:20:07,574 --> 00:20:09,442 TORRES: Something like that. Say... 503 00:20:09,476 --> 00:20:12,011 is that something you would pay 25 grand for? 25? 504 00:20:12,044 --> 00:20:13,613 No. Maybe if it was swung 505 00:20:13,646 --> 00:20:16,015 by Raquel Welch in One Million Years B.C. 506 00:20:16,048 --> 00:20:18,885 Even then, I'd only give it a-a grand maybe. 507 00:20:18,918 --> 00:20:22,522 Otherwise, it's just an ugly chunk of wood. 508 00:20:22,555 --> 00:20:24,491 Thank you. 509 00:20:24,524 --> 00:20:26,726 My sentiments exactly. 510 00:20:26,759 --> 00:20:29,362 Thanks. No problem. 511 00:20:29,396 --> 00:20:31,431 SLOANE: I just wanted to see it in person. 512 00:20:31,464 --> 00:20:33,500 It's not the prettiest good-luck charm, is it? 513 00:20:33,533 --> 00:20:36,636 I prefer horseshoes or ladybugs. 514 00:20:36,669 --> 00:20:37,970 Any update on the case? 515 00:20:38,004 --> 00:20:39,472 No game-changers yet. 516 00:20:39,506 --> 00:20:41,974 I'm still waiting on Major Mass Spec. Oh. 517 00:20:42,008 --> 00:20:44,511 Excuse me. Uh, I know it's not my place, 518 00:20:44,544 --> 00:20:46,479 but may I ask a question? 519 00:20:46,513 --> 00:20:48,615 Absolutely, yes. 520 00:20:48,648 --> 00:20:50,783 KASIE: I'm sure you've researched all of this already, 521 00:20:50,817 --> 00:20:52,752 but out of curiosity, I DM'd my network 522 00:20:52,785 --> 00:20:54,587 about this Order of the Blue Guard. 523 00:20:54,621 --> 00:20:57,590 And my girl Cheryl in Tucson-- she's an anthropologist-- 524 00:20:57,624 --> 00:20:59,326 and she went over to the library 525 00:20:59,359 --> 00:21:01,561 and scanned over the most amazing book to me. 526 00:21:01,594 --> 00:21:03,896 That's an amazing friend. Oh, I'm blessed with a lot of them. 527 00:21:03,930 --> 00:21:06,599 Well, did you know that an actual exhibit 528 00:21:06,633 --> 00:21:08,501 of Blue Guard stuff made the museum rounds 529 00:21:08,535 --> 00:21:10,603 for years after they folded up? 530 00:21:10,637 --> 00:21:13,906 Stuff including the "one-of-a-kind" war stick. 531 00:21:13,940 --> 00:21:16,509 Their words, not mine. 532 00:21:16,543 --> 00:21:17,944 Where was the exhibit's last stop? 533 00:21:17,977 --> 00:21:21,648 Doesn't say, but when the tour ended in 1983, 534 00:21:21,681 --> 00:21:24,784 the collection went into a private museum storage facility 535 00:21:24,817 --> 00:21:26,619 in Fairfax, Virginia. ABBY: Wait. 536 00:21:26,653 --> 00:21:29,088 So you're saying the Viking war stick is in storage? 537 00:21:29,121 --> 00:21:30,757 I'm not saying it. 538 00:21:30,790 --> 00:21:33,826 The American Registry of Fraternal Organizations is. 539 00:21:33,860 --> 00:21:35,662 They even have pictures. 540 00:21:35,695 --> 00:21:38,498 SLOANE: So, if this one-of-a-kind Viking war stick 541 00:21:38,531 --> 00:21:40,600 is in storage...? 542 00:21:40,633 --> 00:21:43,002 Then why is it right there? 543 00:21:45,672 --> 00:21:47,740 Welcome to Row 613. 544 00:21:47,774 --> 00:21:50,577 I really should get down here more. 545 00:21:50,610 --> 00:21:54,447 Crate 92 holds the Blue Guard exhibit. 546 00:22:00,787 --> 00:22:03,390 Whoa. Where to begin? 547 00:22:03,423 --> 00:22:05,057 Or we could just start with the one 548 00:22:05,091 --> 00:22:06,659 that says "Viking war stick." 549 00:22:14,534 --> 00:22:16,536 Huh. Nothing. 550 00:22:16,569 --> 00:22:17,637 Excuse me? 551 00:22:17,670 --> 00:22:18,905 It's empty. There's nothing in it. 552 00:22:18,938 --> 00:22:19,872 How can that be? 553 00:22:19,906 --> 00:22:21,808 At least now we know we have the real thing. 554 00:22:21,841 --> 00:22:23,943 I see security cameras. 555 00:22:23,976 --> 00:22:25,912 WOMAN: They only store up to six months. 556 00:22:25,945 --> 00:22:28,648 Hey, what do you make of this? 557 00:22:31,017 --> 00:22:33,152 It's blood spatter. 558 00:22:33,185 --> 00:22:36,489 BISHOP: Looks more black than red. It's old blood. 559 00:22:36,523 --> 00:22:40,126 Guessing about 16 years old. 560 00:22:40,159 --> 00:22:43,763 Which makes this the original scene of the crime. 561 00:22:56,976 --> 00:23:00,447 Is your Mack truck available? 562 00:23:00,480 --> 00:23:02,849 Sure, just let me back her out of the garage. 563 00:23:02,882 --> 00:23:04,417 ABBY: Hey, guys, 564 00:23:04,451 --> 00:23:05,718 where's Gibbs? TORRES: Conference room. 565 00:23:05,752 --> 00:23:07,920 He's with Petty Officer Finn's old girlfriend. 566 00:23:07,954 --> 00:23:09,121 Why? What's up? 567 00:23:09,155 --> 00:23:11,090 The blood... (stapler clicks) 568 00:23:11,123 --> 00:23:12,191 (gasps) No. 569 00:23:12,224 --> 00:23:14,093 No, no, no! 570 00:23:14,126 --> 00:23:16,796 Don't tell me... (gasps) 571 00:23:16,829 --> 00:23:18,798 Really? You killed another one? 572 00:23:18,831 --> 00:23:19,899 Me? 573 00:23:19,932 --> 00:23:21,968 They're your papers. You're a jinx. 574 00:23:22,001 --> 00:23:23,936 Don't blame my papers. 575 00:23:23,970 --> 00:23:25,905 You were saying? 576 00:23:25,938 --> 00:23:27,139 How do you open this thing? 577 00:23:27,173 --> 00:23:28,841 The blood spatter samples that you found 578 00:23:28,875 --> 00:23:30,777 at the storage facility, they were a match 579 00:23:30,810 --> 00:23:32,945 to Petty Officer Finn. Oh, yeah. We figured. 580 00:23:32,979 --> 00:23:34,647 How did Finn's body end up miles away? 581 00:23:34,681 --> 00:23:35,982 Well, the storage facility's big enough 582 00:23:36,015 --> 00:23:37,650 to drive a car or van into, 583 00:23:37,684 --> 00:23:39,486 so getting a body out wouldn't be that hard, 584 00:23:39,519 --> 00:23:40,553 unlike this stupid... 585 00:23:40,587 --> 00:23:42,489 Oh. Oh. (chuckles) 586 00:23:42,522 --> 00:23:44,156 Just... It just needed staples. 587 00:23:45,191 --> 00:23:47,560 So, if I recall, 588 00:23:47,594 --> 00:23:50,229 the last two people to see Finn alive 589 00:23:50,262 --> 00:23:52,231 never mentioned a storage facility. 590 00:23:52,264 --> 00:23:54,701 I mean, didn't they know he was going there? 591 00:23:55,935 --> 00:23:57,203 I'm gonna check on that with Gibbs. 592 00:23:57,236 --> 00:23:58,705 Yeah, and I'll check with McGee 593 00:23:58,738 --> 00:24:00,507 and see if he needs help tracking down 594 00:24:00,540 --> 00:24:01,841 Finn's buddy Bill. 595 00:24:01,874 --> 00:24:03,843 Hey. I was just coming to see you. 596 00:24:03,876 --> 00:24:06,045 Oh, really? 'Cause you were my next stop. 597 00:24:06,078 --> 00:24:08,147 Well, it was meant to be. You first. Go. 598 00:24:08,180 --> 00:24:10,517 Um, lollipops. Can I borrow some? 599 00:24:10,550 --> 00:24:12,719 Always. Come. Whatever you want. 600 00:24:12,752 --> 00:24:13,920 Okay, your turn. 601 00:24:13,953 --> 00:24:16,222 Well, I just wanted to check in on you. 602 00:24:16,255 --> 00:24:19,225 You seemed a little-- I don't know-- off before. 603 00:24:19,258 --> 00:24:21,193 Maybe something to do with Kasie? 604 00:24:21,227 --> 00:24:22,895 It is about Kasie. 605 00:24:22,929 --> 00:24:25,064 And I'm more than a little off. 606 00:24:25,097 --> 00:24:28,034 Why? She seems so smart and sweet. 607 00:24:28,067 --> 00:24:30,169 She does not like me. What? 608 00:24:30,202 --> 00:24:32,872 She doesn't talk to me, she doesn't look at me. 609 00:24:32,905 --> 00:24:34,073 You couldn't tell? 610 00:24:34,106 --> 00:24:35,875 No, not at all. 611 00:24:35,908 --> 00:24:39,078 Nor can I imagine anyone not liking you, Abby. 612 00:24:39,111 --> 00:24:42,014 Everybody doesn't just click right away. 613 00:24:42,048 --> 00:24:43,015 I do. 614 00:24:43,049 --> 00:24:44,851 I click. 615 00:24:44,884 --> 00:24:46,819 And so does she. 616 00:24:46,853 --> 00:24:49,556 She has a network, Jack. 617 00:24:49,589 --> 00:24:51,057 Like, a whole collection 618 00:24:51,090 --> 00:24:53,059 of amazing friends that do stuff like 619 00:24:53,092 --> 00:24:54,727 scan books for her. 620 00:24:54,761 --> 00:24:56,863 I mean, does that sound like someone who doesn't click? 621 00:24:56,896 --> 00:24:58,698 Just give her another shot. 622 00:24:58,731 --> 00:25:00,700 Oh, I intend to. Lollipops. 623 00:25:00,733 --> 00:25:03,035 Oh, I see. The lollipops, they're for Kasie. 624 00:25:03,069 --> 00:25:06,172 Yeah. I mean, maybe I didn't give her a proper welcome. 625 00:25:06,205 --> 00:25:10,009 I'm gonna help you pick out the exact right color for her. 626 00:25:10,042 --> 00:25:11,911 JANE: Look at us. 627 00:25:11,944 --> 00:25:14,046 Oh, we were babies. 628 00:25:14,080 --> 00:25:16,583 All these years later and I've never quite shaken 629 00:25:16,616 --> 00:25:18,651 this sick feeling since Finn was killed. 630 00:25:18,685 --> 00:25:20,553 Something you never get over. 631 00:25:20,587 --> 00:25:24,657 Finn never mentioned this... museum storage place to you? 632 00:25:24,691 --> 00:25:26,993 Never. Are you sure it was his blood you found there? 633 00:25:27,026 --> 00:25:28,194 Yeah. 634 00:25:28,227 --> 00:25:29,629 We are now. 635 00:25:31,097 --> 00:25:32,965 God, Finn hardly went to museums, 636 00:25:32,999 --> 00:25:35,167 let alone a place like that. 637 00:25:35,201 --> 00:25:37,303 Have your original statement. 638 00:25:37,336 --> 00:25:38,938 Wasn't much to it. 639 00:25:38,971 --> 00:25:40,940 Finn went out to meet his buddy Bill for a beer. 640 00:25:40,973 --> 00:25:42,842 Bill was always having girl trouble. 641 00:25:42,875 --> 00:25:45,111 And the next time I saw Finn 642 00:25:45,144 --> 00:25:47,780 was on one of your autopsy tables downstairs. 643 00:25:47,814 --> 00:25:52,785 His buddy Bill said they parted ways at 10:00 p.m., 644 00:25:52,819 --> 00:25:55,622 after their beer. 645 00:25:55,655 --> 00:25:58,157 What does Bill say now? 646 00:25:59,859 --> 00:26:01,828 What's the deal? Why the hot seat? 647 00:26:01,861 --> 00:26:03,996 Not your first interrogation, Mr. Lester? 648 00:26:04,030 --> 00:26:06,766 You said this was about Finn, and I came willingly. 649 00:26:06,799 --> 00:26:09,936 I want nothing more than to have this burden lifted. 650 00:26:09,969 --> 00:26:11,938 The guilt I carry around my whole life. 651 00:26:11,971 --> 00:26:13,773 Guilt? 652 00:26:13,806 --> 00:26:16,976 Yeah, thinking if only I'd seen Finn home safely, 653 00:26:17,009 --> 00:26:19,946 stayed with him after we had that beer. 654 00:26:19,979 --> 00:26:22,314 TORRES: That beer. Where was that again? 655 00:26:22,348 --> 00:26:23,883 BILL: Place isn't there anymore. 656 00:26:23,916 --> 00:26:25,718 Look, what is this? 657 00:26:25,752 --> 00:26:27,820 You guys said that you had some new developments. 658 00:26:27,854 --> 00:26:28,755 We do. 659 00:26:28,788 --> 00:26:30,857 We contacted your old base, and it seems 660 00:26:30,890 --> 00:26:33,092 your buddy Finn was off-duty the night he died, 661 00:26:33,125 --> 00:26:35,995 while you were somehow listed as very much on-duty. 662 00:26:36,028 --> 00:26:38,064 (chuckles) They said that? 663 00:26:38,097 --> 00:26:41,133 Yes, they did. You even drew a special detail. 664 00:26:41,167 --> 00:26:43,369 Delivering artifacts from the Naval Academy Museum 665 00:26:43,402 --> 00:26:46,105 in Annapolis to a museum storage facility in Fairfax. 666 00:26:46,138 --> 00:26:47,740 TORRES: The same facility 667 00:26:47,774 --> 00:26:50,710 we just found Finn's blood. 668 00:26:50,743 --> 00:26:53,713 Wait, what? 669 00:26:53,746 --> 00:26:55,414 You... you found his blood? 670 00:26:55,447 --> 00:26:57,016 Yeah, and that makes no sense, 671 00:26:57,049 --> 00:26:58,985 'cause how could you meet Finn for a beer 672 00:26:59,018 --> 00:27:01,721 and be on duty that night, making a delivery, 673 00:27:01,754 --> 00:27:03,990 all at the same damn time? 674 00:27:04,023 --> 00:27:05,658 Look... 675 00:27:11,931 --> 00:27:13,933 I'm sorry. 676 00:27:16,068 --> 00:27:18,805 I'm so sorry. 677 00:27:18,838 --> 00:27:20,272 What are you so sorry about? 678 00:27:22,008 --> 00:27:25,244 I didn't kill him, okay? 679 00:27:25,277 --> 00:27:28,014 But I didn't meet him for a beer either. 680 00:27:28,047 --> 00:27:29,682 Okay. What did you do? 681 00:27:29,716 --> 00:27:32,852 I asked Finny to cover my shift, so I could see my girl. 682 00:27:32,885 --> 00:27:34,921 It was the only night she could see me. 683 00:27:34,954 --> 00:27:36,455 Why didn't you say that 16 years ago? 684 00:27:36,488 --> 00:27:38,758 For the same reason Finn didn't tell his girlfriend Jane 685 00:27:38,791 --> 00:27:40,159 where he was really going. 686 00:27:40,192 --> 00:27:42,061 You know? To protect me. 687 00:27:42,094 --> 00:27:43,129 Protect you from what? 688 00:27:43,162 --> 00:27:45,464 The girl I was seeing... (sighs) 689 00:27:45,497 --> 00:27:47,199 (chuckles) 690 00:27:47,233 --> 00:27:50,069 She was our C.O.'s wife. (chuckles) 691 00:27:50,102 --> 00:27:53,139 (groans) If I told the truth about that and it got out, 692 00:27:53,172 --> 00:27:55,141 it would ruin her life and my life 693 00:27:55,174 --> 00:27:58,210 and, God, our C.O.'s life... 694 00:27:58,244 --> 00:27:59,746 Like it ended Finn's life? 695 00:27:59,779 --> 00:28:01,180 I didn't see any possible connection. 696 00:28:01,213 --> 00:28:03,015 The-the delivery was in Fairfax. 697 00:28:03,049 --> 00:28:04,851 Finn was found in Columbia Heights. 698 00:28:04,884 --> 00:28:07,219 I mean, those two places are light-years apart. 699 00:28:07,253 --> 00:28:08,220 About 20 miles. 700 00:28:08,254 --> 00:28:11,190 Look, please, 701 00:28:11,223 --> 00:28:14,226 believe me. 702 00:28:14,260 --> 00:28:17,296 You say Finn's... blood was at the storage place? 703 00:28:19,098 --> 00:28:21,901 If I'd have known that, I-I would've told the truth. 704 00:28:21,934 --> 00:28:24,036 I swear I would've. 705 00:28:24,070 --> 00:28:26,072 McGEE: All right, you want to make up for it? 706 00:28:26,105 --> 00:28:27,874 You tell us everything that you know 707 00:28:27,907 --> 00:28:29,275 about this delivery detail. 708 00:28:29,308 --> 00:28:30,877 Who else was on it? 709 00:28:30,910 --> 00:28:32,812 Look, all I remember is my orders were 710 00:28:32,845 --> 00:28:35,247 to transport stuff from the Navy Museum. 711 00:28:35,281 --> 00:28:38,284 And that I'd be picked up by a guy delivering other stuff 712 00:28:38,317 --> 00:28:41,854 from a museum in Philly, uh, Reconnaissance Hall? 713 00:28:41,888 --> 00:28:43,189 What guy? Some guy. 714 00:28:43,222 --> 00:28:45,457 I don't know. A civilian. 715 00:28:45,491 --> 00:28:48,861 Uh, again, I-I wasn't there. 716 00:28:48,895 --> 00:28:50,997 Finn was. 717 00:28:51,030 --> 00:28:54,834 Damn fool. Why didn't he tell us? 718 00:28:54,867 --> 00:28:56,335 Have we got our killer? 719 00:28:56,368 --> 00:28:58,170 No. Just a liar. 720 00:28:58,204 --> 00:29:00,372 Oh. Okay. Well, in that case, 721 00:29:00,406 --> 00:29:03,309 how much do you guys know about antique firearms? 722 00:29:03,342 --> 00:29:04,877 That would depend. 723 00:29:04,911 --> 00:29:06,212 What do we got? Not us. 724 00:29:06,245 --> 00:29:08,881 That obnoxious billionaire, Clarence Wyatt. 725 00:29:08,915 --> 00:29:10,516 Guy with Patton's pearl-handled Colt? 726 00:29:10,549 --> 00:29:14,053 So, we dug up the receipts from the antique shop 727 00:29:14,086 --> 00:29:15,855 the night Baxter was killed. 728 00:29:15,888 --> 00:29:18,190 Wyatt paid $15,000. 729 00:29:18,224 --> 00:29:20,927 Doesn't that sound like an awful lot? 730 00:29:20,960 --> 00:29:22,394 GIBBS: Not if it once belonged to Patton. 731 00:29:22,428 --> 00:29:25,097 Well, that provenance would indeed raise the price. 732 00:29:25,131 --> 00:29:26,999 That is where it gets weird. 733 00:29:27,033 --> 00:29:30,202 Gets weird? Now it gets weird? 734 00:29:30,236 --> 00:29:32,404 BISHOP: So, Baxter's catalog lists it only 735 00:29:32,438 --> 00:29:34,240 as a World War Two-era Colt revolver. 736 00:29:34,273 --> 00:29:36,175 Not one word about Patton. 737 00:29:36,208 --> 00:29:39,178 Which is not the sort of detail you leave out. 738 00:29:39,211 --> 00:29:42,281 So either Baxter lied to Wyatt about the Colt 739 00:29:42,314 --> 00:29:44,917 or Wyatt lied to us about it. 740 00:29:44,951 --> 00:29:46,285 Why would he do that? 741 00:29:54,626 --> 00:29:57,897 Yeah, you're quite right, Kasie. 742 00:29:57,930 --> 00:30:01,133 This chapter will now require a complete rewrite. 743 00:30:01,167 --> 00:30:02,969 Well, I never said "complete," Doc. 744 00:30:03,002 --> 00:30:05,071 We-we don't have time for complete. 745 00:30:05,104 --> 00:30:07,573 Besides, you write about two other unsolved cases 746 00:30:07,606 --> 00:30:10,042 in that chapter, and that's plenty. 747 00:30:10,076 --> 00:30:14,446 Yeah, but this current case is by far the most intriguing, 748 00:30:14,480 --> 00:30:17,616 rendering most if not all the rest of the chapter 749 00:30:17,649 --> 00:30:18,985 utterly moot. 750 00:30:19,018 --> 00:30:20,853 Oh, no. No, no, no. 751 00:30:20,887 --> 00:30:22,554 No. No crumpling, Doc. 752 00:30:22,588 --> 00:30:24,223 Do not crumple. 753 00:30:24,256 --> 00:30:26,959 Okay, we will deliver this baby as written, 754 00:30:26,993 --> 00:30:29,595 on time, and uncrumpled. 755 00:30:29,628 --> 00:30:31,630 (gasps) 756 00:30:31,663 --> 00:30:33,632 Along with a proposal. 757 00:30:33,665 --> 00:30:35,167 A proposal? 758 00:30:35,201 --> 00:30:37,870 Yeah, for an entirely new chapter dedicated solely 759 00:30:37,904 --> 00:30:39,872 to this insane case. 760 00:30:39,906 --> 00:30:41,140 I mean, think of it. 761 00:30:41,173 --> 00:30:43,910 War sticks, that-that collector show. 762 00:30:43,943 --> 00:30:45,878 We don't even know the outcome of this yet, 763 00:30:45,912 --> 00:30:48,881 and this could end up your best chapter of all. 764 00:30:48,915 --> 00:30:49,882 (chuckles softly) 765 00:30:49,916 --> 00:30:51,317 You got that? 766 00:30:51,350 --> 00:30:54,420 You can be quite an acquired taste, Kasie. 767 00:30:54,453 --> 00:30:57,523 Has anyone ever told you that? 768 00:30:57,556 --> 00:31:00,927 Only every teacher, coach and relationship that I've ever had. 769 00:31:00,960 --> 00:31:03,029 Yes, well, allow me to express 770 00:31:03,062 --> 00:31:06,265 how grateful I am to have acquired it. 771 00:31:06,298 --> 00:31:08,200 (chuckles) Mwah. 772 00:31:08,234 --> 00:31:09,401 (both chuckle) 773 00:31:09,435 --> 00:31:11,670 Okay, now go. Go. 774 00:31:11,703 --> 00:31:13,405 I have too much work to do. 775 00:31:13,439 --> 00:31:15,241 (chuckles) 776 00:31:17,977 --> 00:31:19,411 (door closes) 777 00:31:23,715 --> 00:31:26,685 That... was... awesome. 778 00:31:26,718 --> 00:31:28,287 Seriously. 779 00:31:28,320 --> 00:31:30,456 I mean, it took Jimmy, like, years 780 00:31:30,489 --> 00:31:33,025 to stand up to Ducky like that. 781 00:31:33,059 --> 00:31:35,995 It's what he hired me to do. 782 00:31:37,964 --> 00:31:40,332 Hey, Abby, you sure you want all this down here? 783 00:31:40,366 --> 00:31:43,269 There's plenty of space up in the evidence garage. 784 00:31:43,302 --> 00:31:45,171 Um, that's fine. 785 00:31:45,204 --> 00:31:46,939 Oh, right by Mass Spec. 786 00:31:46,973 --> 00:31:48,274 Yeah. I get it. 787 00:31:48,307 --> 00:31:51,510 Oh! When I say "Jimmy," you say "Hey!" 788 00:31:51,543 --> 00:31:53,545 Jimmy! Crazy Kasie! 789 00:31:53,579 --> 00:31:55,714 (Kasie and Jimmy laugh) 790 00:31:55,747 --> 00:31:57,984 Okeydoke. Okay. 791 00:31:58,017 --> 00:32:00,119 Okay, yeah. 792 00:32:00,152 --> 00:32:03,122 It's all good, then? 793 00:32:03,155 --> 00:32:05,057 Yeah. 794 00:32:05,091 --> 00:32:08,227 Oh, return of the Mack. 795 00:32:08,260 --> 00:32:11,497 Out of the drawer and, uh, on full display. 796 00:32:11,530 --> 00:32:14,033 You get it to work again? 797 00:32:14,066 --> 00:32:16,568 It's the best paperweight ever. 798 00:32:16,602 --> 00:32:18,504 It only takes antique staples, 799 00:32:18,537 --> 00:32:20,739 so I had to order more from a dealer in Zurich, 800 00:32:20,772 --> 00:32:22,208 and they will be here next week. 801 00:32:22,241 --> 00:32:23,642 Once again, priceless. 802 00:32:23,675 --> 00:32:25,044 GIBBS: Rich guy. 803 00:32:25,077 --> 00:32:26,545 What do we know? 804 00:32:26,578 --> 00:32:30,049 Well, we know he's our guy. 805 00:32:30,082 --> 00:32:32,251 Clarence Wyatt, 38. 806 00:32:32,284 --> 00:32:34,153 CEO of Red Eagle Financial. 807 00:32:34,186 --> 00:32:36,655 He's an investment whiz who, as far as we can tell, 808 00:32:36,688 --> 00:32:38,290 made his fortune running a hedge fund. 809 00:32:38,324 --> 00:32:40,026 Born and raised in Philadelphia, 810 00:32:40,059 --> 00:32:42,161 he is a true rags-to-riches story. 811 00:32:42,194 --> 00:32:44,096 TORRES: You heard her say Philly, home of 812 00:32:44,130 --> 00:32:46,465 the Reconnaissance Hall Museum. Yeah. Got that. What else? 813 00:32:46,498 --> 00:32:48,700 Out of high school, Wyatt worked a few odd jobs, 814 00:32:48,734 --> 00:32:51,770 and one of them was as a driver for a trucking company 815 00:32:51,803 --> 00:32:55,107 that specializes in delivery of fine furnishings and artwork. 816 00:32:55,141 --> 00:32:56,775 You guys want to know how long ago that was? 817 00:32:56,808 --> 00:32:57,743 DUCKY: 16 years? 818 00:32:57,776 --> 00:32:59,578 (chuckles) 819 00:32:59,611 --> 00:33:02,714 At long last, Jethro, we might finally have the answer. 820 00:33:02,748 --> 00:33:05,317 Oh, what else do we need? 821 00:33:05,351 --> 00:33:07,186 We have any specific record 822 00:33:07,219 --> 00:33:09,255 of Wyatt delivering from the museum in Philly 823 00:33:09,288 --> 00:33:11,790 to our storage space? Well, not specifically. 824 00:33:11,823 --> 00:33:14,026 Then all we have is circumstantial. TORRES: Wait a minute. 825 00:33:14,060 --> 00:33:16,228 Wyatt gave me his business card. 826 00:33:20,366 --> 00:33:24,203 And, yes... it is titanium. 827 00:33:25,771 --> 00:33:28,640 (sighs) Touch DNA. It might have some. 828 00:33:28,674 --> 00:33:31,077 Well, if it does, we must match it 829 00:33:31,110 --> 00:33:34,613 to anything this fellow Wyatt may have touched 830 00:33:34,646 --> 00:33:36,415 in these crates on the night 831 00:33:36,448 --> 00:33:38,750 that Petty Officer Finn was murdered. 832 00:33:38,784 --> 00:33:41,687 I will do my best. And as quickly as possible. 833 00:33:41,720 --> 00:33:43,822 If Jethro and I can't coax a confession 834 00:33:43,855 --> 00:33:47,559 out of this scoundrel, we will need definitive evidence. 835 00:33:47,593 --> 00:33:49,361 You got it. 836 00:33:49,395 --> 00:33:51,463 Um, there's at least, like, 30 more pieces here. 837 00:33:51,497 --> 00:33:54,066 I think I'm gonna see if, um, Jimmy can help me. 838 00:33:54,100 --> 00:33:56,702 He might have gone home already, but... Oh, what about Kasie? 839 00:33:56,735 --> 00:33:59,138 What? Kasie? 840 00:33:59,171 --> 00:34:01,607 Well, she graduated in forensic science. 841 00:34:03,109 --> 00:34:05,144 Her degree is in 842 00:34:05,177 --> 00:34:06,578 forensic science. 843 00:34:06,612 --> 00:34:08,780 Ducky, why didn't you tell me this? 844 00:34:08,814 --> 00:34:10,649 Kasie, why didn't you tell her? 845 00:34:10,682 --> 00:34:12,751 Because she hasn't told me anything. 846 00:34:12,784 --> 00:34:15,087 She doesn't talk to me. Yes, I do. 847 00:34:15,121 --> 00:34:16,488 (chuckles): Yes, she does. 848 00:34:16,522 --> 00:34:18,557 She talks to everybody. ABBY: No. 849 00:34:18,590 --> 00:34:19,791 She doesn't. 850 00:34:19,825 --> 00:34:21,627 What did I do? 851 00:34:21,660 --> 00:34:23,295 You didn't do anything. 852 00:34:23,329 --> 00:34:25,497 Then what is your problem with me? I don't have 853 00:34:25,531 --> 00:34:27,866 a problem with you... No, no, no. Stop. Stop. Stop. 854 00:34:27,899 --> 00:34:32,138 Kasie, put on a lab coat, scrub up and then, by all means, 855 00:34:32,171 --> 00:34:36,142 continue this suddenly excruciating conversation 856 00:34:36,175 --> 00:34:38,644 while you work together, 857 00:34:38,677 --> 00:34:41,147 but out of my purview. 858 00:34:41,180 --> 00:34:42,681 (chuckles softly) 859 00:34:46,185 --> 00:34:47,553 (elevator bell dings) 860 00:34:47,586 --> 00:34:49,588 * 861 00:35:08,307 --> 00:35:11,177 ABBY: Um, okay, these we ran already. 862 00:35:11,210 --> 00:35:13,445 Those we ran. These are next. 863 00:35:13,479 --> 00:35:15,881 And we're talking. 864 00:35:15,914 --> 00:35:18,384 We were never not talking. 865 00:35:18,417 --> 00:35:20,286 You were not talking to me. 866 00:35:20,319 --> 00:35:22,888 Well, it wasn't intentional, and it certainly had nothing to do 867 00:35:22,921 --> 00:35:24,890 with me having any problem with you. 868 00:35:24,923 --> 00:35:28,594 I mean, quite the opposite. 869 00:35:28,627 --> 00:35:30,696 Opposite of what? 870 00:35:30,729 --> 00:35:34,600 I don't know. Um... 871 00:35:34,633 --> 00:35:38,370 Working on Doc's book, I learned about you and what you do here, 872 00:35:38,404 --> 00:35:41,407 researched a little bit more, and you just... 873 00:35:42,474 --> 00:35:44,643 You're like the Beatles, you know? 874 00:35:46,312 --> 00:35:48,280 The Beatles? 875 00:35:48,314 --> 00:35:52,451 Yeah, the best at this, doing what I want to be doing. 876 00:35:52,484 --> 00:35:56,488 And meeting you, I... guess I'm just a fan. 877 00:35:56,522 --> 00:35:59,558 A fan? 878 00:35:59,591 --> 00:36:01,660 I freaked out. 879 00:36:01,693 --> 00:36:03,295 I-I just froze. I... 880 00:36:03,329 --> 00:36:07,533 Believe me, I was as surprised as anyone. (laughs) 881 00:36:07,566 --> 00:36:09,335 Well, how do you feel now? 882 00:36:09,368 --> 00:36:12,238 I mean, now we're just talking and getting to know each other. 883 00:36:14,673 --> 00:36:16,808 Kasie? 884 00:36:16,842 --> 00:36:19,278 What is that? 885 00:36:22,548 --> 00:36:25,384 What is what? 886 00:36:25,417 --> 00:36:27,686 Under the splinter. 887 00:36:27,719 --> 00:36:29,955 Is that what I think it is? 888 00:36:31,590 --> 00:36:33,525 I think... 889 00:36:35,494 --> 00:36:38,297 ...it is. 890 00:36:38,330 --> 00:36:40,299 (gasps) 891 00:36:40,332 --> 00:36:43,969 And now I'm hugging the Beatles and freaking out all over again! 892 00:36:44,002 --> 00:36:45,704 (laughs) 893 00:36:47,773 --> 00:36:49,741 Highly entertaining, gentlemen. 894 00:36:49,775 --> 00:36:53,579 I mean, yeah, I once drove a truck in Philly. 895 00:36:53,612 --> 00:36:56,782 Hell, I'm proud of my blue-collar roots. 896 00:36:56,815 --> 00:37:02,454 But delivering from one museum to some storage place, 897 00:37:02,488 --> 00:37:03,789 with this Navy kid? What...? 898 00:37:03,822 --> 00:37:05,524 What did you say his name was? 899 00:37:05,557 --> 00:37:08,627 Petty Officer Marvin Finn. 900 00:37:08,660 --> 00:37:11,463 Doesn't remotely ring a bell. 901 00:37:11,497 --> 00:37:14,500 Granted that was a lifetime ago. 902 00:37:14,533 --> 00:37:16,302 (sighs) 903 00:37:16,335 --> 00:37:18,804 Beauty, isn't it? 904 00:37:18,837 --> 00:37:20,772 Patton's baby. 905 00:37:20,806 --> 00:37:23,875 Want to give it a spin? 906 00:37:23,909 --> 00:37:26,278 No. No, I'm good. 907 00:37:29,348 --> 00:37:32,751 So... if there's nothing else... 908 00:37:32,784 --> 00:37:34,786 You paid a lot for that. 909 00:37:34,820 --> 00:37:37,789 Yeah, I believe I discussed that with the agents earlier today. 910 00:37:37,823 --> 00:37:41,693 15 Gs, it wasn't even Patton's. 911 00:37:41,727 --> 00:37:43,595 Come again? 912 00:37:43,629 --> 00:37:45,731 You overpaid for Baxter's silence. 913 00:37:45,764 --> 00:37:48,867 When he said no, or you weren't convinced, 914 00:37:48,900 --> 00:37:51,703 you waited out behind his shop and you ambushed him. 915 00:37:51,737 --> 00:37:52,938 Whoa, what are you saying? 916 00:37:52,971 --> 00:37:54,573 What was I buying silence for exactly? 917 00:37:54,606 --> 00:37:56,742 This. 918 00:37:56,775 --> 00:37:58,377 Oh, that thing again. 919 00:37:58,410 --> 00:37:59,978 That thing was in the storage space. 920 00:38:00,011 --> 00:38:02,414 So was Petty Officer Finn, so were you. 921 00:38:02,448 --> 00:38:04,316 And what was I doing there exactly? 922 00:38:04,350 --> 00:38:05,551 Stealing, 923 00:38:05,584 --> 00:38:07,419 anything of value, 924 00:38:07,453 --> 00:38:10,422 until Petty Officer Finn tried to stop you. 925 00:38:10,456 --> 00:38:12,324 GIBBS: Which is when you stopped him. 926 00:38:12,358 --> 00:38:14,493 Same way you stopped Baxter yesterday. 927 00:38:14,526 --> 00:38:17,329 Yeah, you then threw Finn into the back of your truck 928 00:38:17,363 --> 00:38:19,331 and dumped him miles away 929 00:38:19,365 --> 00:38:21,533 in the worst neighborhood you could find. 930 00:38:21,567 --> 00:38:23,068 You sold the stick to Baxter. 931 00:38:23,101 --> 00:38:25,003 (laughs) 932 00:38:25,036 --> 00:38:26,472 You were home free. 933 00:38:26,505 --> 00:38:28,006 Okay, you know what? 934 00:38:28,039 --> 00:38:30,342 You lost me. (phone ringing) 935 00:38:30,376 --> 00:38:32,010 I'm no longer entertained. 936 00:38:32,043 --> 00:38:34,813 Hold that thought. 937 00:38:34,846 --> 00:38:36,648 Yeah, Abbs. What do you got? 938 00:38:36,682 --> 00:38:39,084 Gibbs, we found skin. 939 00:38:39,117 --> 00:38:42,988 One itty bitty, beautiful sliver of skin 940 00:38:43,021 --> 00:38:45,090 under a splinter of wood. 941 00:38:45,123 --> 00:38:46,658 Mm-hmm. And? 942 00:38:46,692 --> 00:38:51,430 And it matches the DNA on Wyatt's titanium card. 943 00:38:51,463 --> 00:38:53,532 WYATT: I suggest you and your 944 00:38:53,565 --> 00:38:56,568 sidekick show yourselves out. 945 00:38:56,602 --> 00:38:57,836 (laughs): So we got him, huh? 946 00:38:57,869 --> 00:38:59,438 Oh,got him. 947 00:39:01,707 --> 00:39:02,774 You got what? 948 00:39:02,808 --> 00:39:04,643 (laughs, sighs) 949 00:39:08,447 --> 00:39:09,748 WYATT: Here. 950 00:39:11,883 --> 00:39:13,852 My full written statement. 951 00:39:13,885 --> 00:39:15,887 You happy now? 952 00:39:15,921 --> 00:39:17,789 No, Wyatt. 953 00:39:17,823 --> 00:39:19,625 Actually, not yet. 954 00:39:19,658 --> 00:39:21,059 I just got to know, man. 955 00:39:21,092 --> 00:39:23,595 Why didn't you throw away that ugly stick? 956 00:39:23,629 --> 00:39:26,932 I guess I should have. 957 00:39:26,965 --> 00:39:28,800 You guess? 958 00:39:28,834 --> 00:39:30,869 You turn a chunk of wood into a murder weapon. 959 00:39:30,902 --> 00:39:32,704 Why didn't you just bury it, burn it? 960 00:39:32,738 --> 00:39:34,606 (sighs) 961 00:39:34,640 --> 00:39:36,575 That ugly stick started everything. 962 00:39:36,608 --> 00:39:39,511 Baxter gave me two grand for it, 963 00:39:39,545 --> 00:39:42,080 which I parlayed into two billion. 964 00:39:42,113 --> 00:39:44,983 (sighs) That talisman stuff is real. 965 00:39:46,852 --> 00:39:48,587 That was one lucky chunk of wood. 966 00:39:48,620 --> 00:39:49,988 Not anymore. 967 00:39:50,021 --> 00:39:52,591 Not anymore. 968 00:39:52,624 --> 00:39:54,626 Well, better late than never. 969 00:39:54,660 --> 00:39:56,895 And so much better together. 970 00:39:56,928 --> 00:39:58,163 And really well done, Kasie. 971 00:39:58,196 --> 00:39:59,898 No, don't try to butter me up, Doc. 972 00:39:59,931 --> 00:40:01,833 You write your proposal yet? 973 00:40:01,867 --> 00:40:04,470 I've been a little preoccupied. 974 00:40:04,503 --> 00:40:05,671 That's putting it mildly. 975 00:40:05,704 --> 00:40:07,639 Can we focus on your book again? 976 00:40:07,673 --> 00:40:09,841 You will have my complete attention. 977 00:40:09,875 --> 00:40:12,444 We have three days. Move those Duck feathers. 978 00:40:12,478 --> 00:40:14,480 Let's go. 979 00:40:15,714 --> 00:40:18,550 (door opens, closes) 980 00:40:22,954 --> 00:40:24,956 Holy moly. 981 00:40:24,990 --> 00:40:26,825 I'm flattered, Gibbs. 982 00:40:26,858 --> 00:40:29,595 I finally made it to your inner sanctum. 983 00:40:29,628 --> 00:40:31,763 It's a basement. 984 00:40:31,797 --> 00:40:34,099 I'm not even gonna ask about that. 985 00:40:34,132 --> 00:40:37,168 Unless that's what you wanted to show me. 986 00:40:37,202 --> 00:40:39,204 No. 987 00:40:41,039 --> 00:40:42,641 Ah. 988 00:40:42,674 --> 00:40:44,042 Is this your collection? 989 00:40:44,075 --> 00:40:45,944 Yeah, I just thought you'd appreciate it. 990 00:40:45,977 --> 00:40:48,547 You fought a war. Sure not the same war. 991 00:40:48,580 --> 00:40:51,049 But, uh, it's a wonderful time capsule. 992 00:40:54,986 --> 00:40:56,755 * 993 00:41:02,594 --> 00:41:05,531 Takes you back to a time, a place. 994 00:41:07,232 --> 00:41:09,768 Person? 995 00:41:15,807 --> 00:41:17,809 My dad's. 996 00:41:19,611 --> 00:41:22,013 It's his old, um, razor. 997 00:41:23,615 --> 00:41:26,284 They sure don't make 'em like that anymore, huh? No. 998 00:41:26,317 --> 00:41:27,786 (laughs) No, they do not. 999 00:41:27,819 --> 00:41:31,156 They do not, which makes finding parts for them 1000 00:41:31,189 --> 00:41:33,191 hard as hell, I can tell you that. 1001 00:41:35,193 --> 00:41:37,228 But I got lucky the other day. 1002 00:41:37,262 --> 00:41:39,665 Yeah, you did. (laughs) 1003 00:41:39,698 --> 00:41:42,768 Bingo. Bingo. That's better. 1004 00:41:42,801 --> 00:41:44,803 Lot better. 1005 00:41:44,836 --> 00:41:47,773 And cool as hell. 1006 00:41:50,776 --> 00:41:54,713 How much is something like that worth to a collector, you think? 1007 00:41:54,746 --> 00:41:56,782 Not much. 1008 00:41:59,685 --> 00:42:01,687 How about to you? 1009 00:42:07,793 --> 00:42:09,695 The steaks are burning. 1010 00:42:09,728 --> 00:42:11,630 Oh, yeah, yeah. I smell that. 1011 00:42:11,663 --> 00:42:14,232 Oh, good catch. Yeah. 1012 00:42:14,265 --> 00:42:17,002 I like mine medium-rare. Are you like a well guy? 1013 00:42:17,035 --> 00:42:19,237 Ah. (chuckles) 1014 00:42:19,270 --> 00:42:26,244 Captioning sponsored by CBS 1015 00:42:26,277 --> 00:42:29,280 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org73789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.