Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:07,341
(TV playing quietly)
2
00:00:07,375 --> 00:00:10,378
Are you sure
I can't make you a sandwich?
3
00:00:10,411 --> 00:00:12,546
Uh, nope. I'm good.
Thanks, Doc.
4
00:00:12,580 --> 00:00:15,449
Well, I appreciate you
working late, Kasie,
5
00:00:15,483 --> 00:00:19,420
but you do know we could
resume early in the morning.
6
00:00:19,453 --> 00:00:21,255
Uh, nope, we can't.
7
00:00:21,289 --> 00:00:24,292
Not with your
deadline a week away.
8
00:00:24,325 --> 00:00:25,626
That is, unless you're cool
with me making
9
00:00:25,659 --> 00:00:27,361
editorial choices on my own.
10
00:00:27,395 --> 00:00:29,530
Uh, otherwise, I
recommend you turn off
11
00:00:29,563 --> 00:00:32,733
that procrastinator's dream show
and focus over here, please.
12
00:00:32,766 --> 00:00:35,236
It's got a little bit of damage.
Y-You've had it for a while.
13
00:00:35,269 --> 00:00:38,239
You can see one of the spikes
is missing here.
WOMAN: Well, it's real old.
14
00:00:38,272 --> 00:00:40,208
MAN: No, but, I mean,
that doesn't distract at all
15
00:00:40,241 --> 00:00:41,375
from the value,
as far as I'm concerned.
16
00:00:41,409 --> 00:00:42,576
Well...
I mean, it's just...
17
00:00:42,610 --> 00:00:44,245
It's just part of its story.
WOMAN: Right.
18
00:00:44,278 --> 00:00:45,646
Right, right, right. Yeah.
MAN: Wow.
19
00:00:45,679 --> 00:00:47,548
WOMAN: I know. I like to just
think of all the people
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,283
that have held that.
Can I make you an offer?
21
00:00:49,317 --> 00:00:50,818
No. No, it's not for sale.
22
00:00:50,851 --> 00:00:52,786
I don't think so.
GIBBS: Hey, Duck.
23
00:00:52,820 --> 00:00:55,256
Jethro, tell me you're watching.
24
00:00:55,289 --> 00:00:57,158
I never miss this show.
25
00:00:57,191 --> 00:00:59,293
DUCKY:
I mean, is it possible?
26
00:00:59,327 --> 00:01:01,629
After all these years?
27
00:01:01,662 --> 00:01:03,331
How fast can you get down here?
28
00:01:03,364 --> 00:01:04,698
(TV continues playing quietly)
29
00:01:07,335 --> 00:01:09,337
*
30
00:01:44,305 --> 00:01:45,706
Ah, take it yours
is busted again?
31
00:01:45,739 --> 00:01:47,508
Ah. Mine, too.
32
00:01:47,541 --> 00:01:48,876
Top government agency,
33
00:01:48,909 --> 00:01:51,212
and we have one
working stapler between us?
34
00:01:55,649 --> 00:01:58,352
Uh, make that no staplers,
because this one is busted, too.
35
00:01:58,386 --> 00:02:01,389
Maybe it's just empty.
Maybe it's just jammed.
36
00:02:01,422 --> 00:02:02,190
Ooh.
Whoa, whoa, whoa!
37
00:02:02,223 --> 00:02:04,258
No, no, no.
What are you doing?
38
00:02:04,292 --> 00:02:05,759
You're gonna break it.
39
00:02:05,793 --> 00:02:07,661
And here are the
hardest-working special agents
40
00:02:07,695 --> 00:02:09,797
in law enforcement.
41
00:02:09,830 --> 00:02:11,332
Oh, welcome back, Ducky.
42
00:02:11,365 --> 00:02:12,666
Eleanor, allow me
to introduce
43
00:02:12,700 --> 00:02:15,436
Kasie Hines,
my graduate assistant.
44
00:02:15,469 --> 00:02:16,737
Kasie, this is...
45
00:02:16,770 --> 00:02:17,871
Wait, don't tell me.
46
00:02:17,905 --> 00:02:20,708
"Eleanor" would make
you Agent Bishop,
47
00:02:20,741 --> 00:02:23,811
and you look more like an
Agent McGee than a Torres,
48
00:02:23,844 --> 00:02:26,614
which would make you
Agent Torres.
49
00:02:26,647 --> 00:02:28,682
Damn it, I don't
look like a McGee?
Ah, well.
50
00:02:28,716 --> 00:02:31,185
Kind of look like a McGee
with a tan, maybe. (chuckles)
51
00:02:31,219 --> 00:02:33,621
Kasie insisted on
accompanying me.
52
00:02:33,654 --> 00:02:34,822
Like I had a choice.
53
00:02:34,855 --> 00:02:37,591
Publisher's expecting his
first five chapters on Monday,
54
00:02:37,625 --> 00:02:39,293
and we're nowhere close.
55
00:02:39,327 --> 00:02:40,461
Oh, we're not that far.
56
00:02:40,494 --> 00:02:43,731
I-I hired Kasie to
keep me on schedule.
57
00:02:43,764 --> 00:02:46,267
Little did I know she
would be so, uh...
58
00:02:46,300 --> 00:02:48,269
emphatic.
59
00:02:48,302 --> 00:02:51,705
And I'll be emphatically furious
if you miss your deadline.
60
00:02:51,739 --> 00:02:53,307
We still have a ton
61
00:02:53,341 --> 00:02:54,742
of notes to transcribe.
62
00:02:54,775 --> 00:02:56,610
Plus, his chapter
on unsolved cases
63
00:02:56,644 --> 00:03:00,281
will need a big rewrite if
this Flintstones thing pays off.
64
00:03:00,314 --> 00:03:02,316
Flintstones?
McGEE: Yeah, Gibbs called me
65
00:03:02,350 --> 00:03:03,984
about it last night,
and I must say,
66
00:03:04,017 --> 00:03:06,854
this thing
looks very Flintstones.
67
00:03:08,021 --> 00:03:09,823
What the hell
is that thing?
68
00:03:09,857 --> 00:03:13,294
DUCKY: It's a ceremonial
Viking war stick.
69
00:03:13,327 --> 00:03:15,863
It was adopted by an obscure
fraternal organization
70
00:03:15,896 --> 00:03:17,565
back in the 1800s.
71
00:03:17,598 --> 00:03:18,766
McGEE: Gibbs and
Ducky think it's also
72
00:03:18,799 --> 00:03:20,634
the missing weapon
to an unsolved case.
73
00:03:20,668 --> 00:03:22,903
16 years ago, I pulled
a single wooden spike
74
00:03:22,936 --> 00:03:25,939
from the skull of a
young petty officer.
75
00:03:25,973 --> 00:03:27,908
You never traced it
to a weapon?
No.
76
00:03:27,941 --> 00:03:29,977
No, not until just now.
77
00:03:30,010 --> 00:03:34,748
(gasps) And you have
got to be Jethro!
78
00:03:34,782 --> 00:03:37,251
(laughs) Hi!
79
00:03:38,552 --> 00:03:39,720
Hello.
80
00:03:39,753 --> 00:03:40,588
Yeah, Kasie's work
on my book
81
00:03:40,621 --> 00:03:42,856
has made her very familiar
with the team.
82
00:03:42,890 --> 00:03:45,826
Perhaps a little
too familiar.
83
00:03:45,859 --> 00:03:46,794
It's-it's an honor, really.
I mean,
84
00:03:46,827 --> 00:03:49,530
Doc is writing some
great stuff about you.
85
00:03:49,563 --> 00:03:50,864
(chuckles) Okay.
86
00:03:50,898 --> 00:03:52,933
Yeah. Okay.
87
00:03:52,966 --> 00:03:54,067
Uh, McGee.
88
00:03:54,101 --> 00:03:57,771
Yeah, boss. Um, well, as you saw
on the show last night,
89
00:03:57,805 --> 00:04:00,508
the woman chose not to sell
the item in question.
90
00:04:00,541 --> 00:04:01,975
WOMAN (on screen): Yeah.
MAN: $3,000.
91
00:04:02,009 --> 00:04:03,944
No. You know what?
Three grand's
a lot of moola, honey.
92
00:04:03,977 --> 00:04:05,413
Tell you what.
It's not for sale.
93
00:04:05,446 --> 00:04:06,814
It's worth way more
than that, anyway.
94
00:04:06,847 --> 00:04:08,048
I know it.
TORRES:
What?!
95
00:04:08,081 --> 00:04:10,284
More than $3,000
for a piece of wood?
96
00:04:10,318 --> 00:04:12,853
Boss, I dug up the lady's
address in southern Maryland.
97
00:04:12,886 --> 00:04:14,822
Okay. Duck, let's go.
98
00:04:14,855 --> 00:04:16,924
Bishop, you, too.
KASIE:
Oh, man.
99
00:04:16,957 --> 00:04:18,826
He does move fast.
100
00:04:18,859 --> 00:04:20,328
(rooster crowing)
101
00:04:20,361 --> 00:04:22,330
BISHOP:
So much junk,
102
00:04:22,363 --> 00:04:23,964
so little time.
103
00:04:23,997 --> 00:04:28,936
DUCKY: Junk, my dear Ellie,
is in the eye of the beholder.
104
00:04:28,969 --> 00:04:30,938
As are most treasures.
105
00:04:37,645 --> 00:04:39,813
What the hell
106
00:04:39,847 --> 00:04:42,082
are you doing in here?
107
00:04:42,115 --> 00:04:44,952
Oh, o-our sincerest apologies,
Mrs. Keogh.
108
00:04:44,985 --> 00:04:46,354
Yeah, we're with NCIS,
Mrs. Keogh.
109
00:04:46,387 --> 00:04:48,822
How much you want for this?
110
00:04:48,856 --> 00:04:49,857
Seriously, Gibbs?
111
00:04:49,890 --> 00:04:52,626
Take a buck for it.
112
00:04:52,660 --> 00:04:55,963
Ah, it's worth more than that.
I'll give you five.
113
00:04:55,996 --> 00:04:57,331
Sorry.
114
00:04:57,365 --> 00:04:59,467
Ever since that show
aired last night,
115
00:04:59,500 --> 00:05:01,935
we've been besieged with
more crazy collectors.
116
00:05:01,969 --> 00:05:04,872
You wouldn't believe the offers
we got for that damn war stick.
117
00:05:04,905 --> 00:05:07,875
Speaking of which,
I don't see it here,
118
00:05:07,908 --> 00:05:10,978
where it was mounted
on the show.
119
00:05:11,011 --> 00:05:12,380
Don't have it anymore.
120
00:05:12,413 --> 00:05:14,448
Show was shot,
what, three months ago?
121
00:05:14,482 --> 00:05:15,883
Couple weeks later,
122
00:05:15,916 --> 00:05:17,951
my husband talked me
into taking Mike's offer.
123
00:05:17,985 --> 00:05:19,787
So the Pickers have it now.
They do.
124
00:05:19,820 --> 00:05:21,789
For a hell of a lot less
than we've been offered today,
125
00:05:21,822 --> 00:05:24,792
I can tell you.
Well, Mrs. Keogh,
how did you acquire it?
126
00:05:24,825 --> 00:05:26,627
Tracing its provenance,
127
00:05:26,660 --> 00:05:29,763
why, it just might
lead us sooner to our killer.
128
00:05:29,797 --> 00:05:30,998
Your killer?
129
00:05:31,031 --> 00:05:33,100
We're investigating a murder.
Old one.
130
00:05:33,133 --> 00:05:36,003
And you think that stick...?
131
00:05:36,036 --> 00:05:39,507
Oh, no, I-I can't imagine
that nice young fella
132
00:05:39,540 --> 00:05:41,509
that sold it to me
would be capable.
133
00:05:41,542 --> 00:05:44,077
So, does that nice young fella
have a name?
134
00:05:44,111 --> 00:05:46,146
Earl.
135
00:05:46,179 --> 00:05:47,815
Earl something.
136
00:05:47,848 --> 00:05:49,883
Or Fred.
137
00:05:49,917 --> 00:05:54,054
Paid him $2,500 at a flea market
about ten years ago.
138
00:05:54,087 --> 00:05:57,591
I'm sure I've got
his card here somewhere.
139
00:05:57,625 --> 00:05:59,026
Why?
140
00:05:59,059 --> 00:06:01,128
MRS. KEOGH:
Why? Why what? What, Georgie?
141
00:06:01,161 --> 00:06:03,764
Why did I ever
talk you into selling
142
00:06:03,797 --> 00:06:05,499
for so damn little?
143
00:06:05,533 --> 00:06:06,934
DUCKY: With all
due respect, Mr. Keogh,
144
00:06:06,967 --> 00:06:09,503
$3,000 is a decent price.
145
00:06:09,537 --> 00:06:10,704
The call we just got.
146
00:06:10,738 --> 00:06:13,674
The offer-- man, it
was a knee buckler.
147
00:06:13,707 --> 00:06:15,175
Cranky son of a gun
just offered us
148
00:06:15,208 --> 00:06:17,511
25,000.
149
00:06:17,545 --> 00:06:18,311
Dollars?
150
00:06:18,345 --> 00:06:20,548
Who was that?
Oh, I don't know.
151
00:06:20,581 --> 00:06:23,617
Guy didn't believe me at first
when I told him we sold it.
152
00:06:23,651 --> 00:06:25,085
Then he got all mad,
153
00:06:25,118 --> 00:06:27,521
cursing and hollering
before he hung up on me.
154
00:06:27,555 --> 00:06:28,856
DUCKY:
Dare I say
155
00:06:28,889 --> 00:06:30,758
that someone that
eager and angry...
156
00:06:30,791 --> 00:06:32,392
Might just know something.
157
00:06:42,202 --> 00:06:43,971
It's really no different
158
00:06:44,004 --> 00:06:46,840
from one of those sorority
or fraternity paddles.
159
00:06:46,874 --> 00:06:48,642
Purely ceremonial.
160
00:06:48,676 --> 00:06:50,811
Uh, a symbol, a totem.
161
00:06:50,844 --> 00:06:52,713
And very good
luck, supposedly.
162
00:06:52,746 --> 00:06:54,515
Right. A talisman.
163
00:06:54,548 --> 00:06:56,083
These groups love
that kind of thing.
164
00:06:56,116 --> 00:06:57,685
You know much about this?
165
00:06:57,718 --> 00:06:59,587
Esteemed Order
of the Blue Guard?
166
00:06:59,620 --> 00:07:02,222
No, but these groups
have been around forever.
167
00:07:02,255 --> 00:07:04,458
Knights of Columbus,
168
00:07:04,492 --> 00:07:06,193
the Freemasons, Rotary Club.
169
00:07:06,226 --> 00:07:08,562
Let's not forget about
the International Brotherhood
170
00:07:08,596 --> 00:07:10,598
of Loyal Raccoons.
171
00:07:12,065 --> 00:07:14,201
Honeymooners?
No? No one?
172
00:07:14,234 --> 00:07:16,704
Collectors have a
community all their own.
173
00:07:16,737 --> 00:07:18,772
To them, the value
174
00:07:18,806 --> 00:07:20,574
isn't in the chunk
of wood itself.
175
00:07:20,608 --> 00:07:22,476
It's what it means
to whoever wants it.
176
00:07:22,510 --> 00:07:25,579
So what does it mean to the guy
who offered $25,000?
177
00:07:25,613 --> 00:07:26,780
BISHOP:
Well, for that much,
178
00:07:26,814 --> 00:07:28,716
it has to mean getting
away with murder.
179
00:07:28,749 --> 00:07:30,784
McGEE: We traced the
call to a burn phone,
180
00:07:30,818 --> 00:07:33,987
which makes Mr. $25,000
even more suspicious.
181
00:07:34,021 --> 00:07:35,322
BISHOP: And Mrs. Keogh
is still looking
182
00:07:35,355 --> 00:07:38,492
for the card of Earl something,
the guy who sold her the stick.
183
00:07:38,526 --> 00:07:40,160
I left a message for Danielle
184
00:07:40,193 --> 00:07:41,629
at the Pickers'
headquarters in Iowa.
185
00:07:41,662 --> 00:07:43,497
She should be getting back to me
anytime soon.
186
00:07:43,531 --> 00:07:46,166
So, who did this thing
kill, exactly?
187
00:07:46,199 --> 00:07:47,334
What was the case?
188
00:07:47,367 --> 00:07:49,637
Happened a long time ago,
before any of you were here.
189
00:07:49,670 --> 00:07:51,972
Young petty officer.
BISHOP: Marvin Finn.
190
00:07:52,005 --> 00:07:54,174
Was found dead with
blunt force wounds
191
00:07:54,207 --> 00:07:56,544
in an alley in
Columbia Heights.
192
00:07:56,577 --> 00:07:58,512
It was a bad neighborhood
in 2002.
193
00:07:58,546 --> 00:07:59,980
McGEE:
A small wooden spike
194
00:08:00,013 --> 00:08:01,549
was left embedded
in Finn's skull,
195
00:08:01,582 --> 00:08:03,617
but neither Ducky or Abby
could ever link it
196
00:08:03,651 --> 00:08:04,985
to a weapon or killer.
197
00:08:05,018 --> 00:08:06,520
BISHOP: The last two
people to see Finn alive
198
00:08:06,554 --> 00:08:09,523
were his girlfriend Jane
and his best friend Bill.
199
00:08:09,557 --> 00:08:11,659
Lack of evidence or a motive
made them weak suspects at best.
200
00:08:11,692 --> 00:08:12,660
TORRES:
Could Finn
201
00:08:12,693 --> 00:08:13,927
be somehow connected
202
00:08:13,961 --> 00:08:15,696
to this Esteemed Order
of Raccoons
203
00:08:15,729 --> 00:08:17,097
or whatevers?
BISHOP: Doubtful.
204
00:08:17,130 --> 00:08:18,532
I mean,
the last surviving members
205
00:08:18,566 --> 00:08:20,834
of the Blue Guard
died off in the 1960s.
206
00:08:20,868 --> 00:08:22,002
SLOANE:
Yes, but could Finn
207
00:08:22,035 --> 00:08:23,637
maybe be a descendant?
208
00:08:23,671 --> 00:08:25,238
Grandfathered in somehow?
209
00:08:25,272 --> 00:08:26,774
All right, there's
a loose connection somewhere.
210
00:08:26,807 --> 00:08:29,042
Keep digging. Come on. Find it.
211
00:08:29,076 --> 00:08:30,611
JIMMY:
Yeah, took a while to find it.
212
00:08:30,644 --> 00:08:32,012
You know, our evidence storage
213
00:08:32,045 --> 00:08:34,014
is like one big old
museum of murder.
214
00:08:34,047 --> 00:08:35,649
Hard to believe
something that small
215
00:08:35,683 --> 00:08:37,217
could cause
so much damage.
216
00:08:37,250 --> 00:08:38,619
JIMMY:
Yeah.
217
00:08:38,652 --> 00:08:40,187
I know, right?
218
00:08:40,220 --> 00:08:43,056
KASIE: Oh, kind of took over
your desk, didn't I?
219
00:08:43,090 --> 00:08:45,593
Oh, no, no, no.
Kasie, it-it's fine. It's fine.
220
00:08:45,626 --> 00:08:47,595
If you recall
from my notes, Kasie,
221
00:08:47,628 --> 00:08:49,963
it was the blunt force injury
from the stick
222
00:08:49,997 --> 00:08:53,567
that killed Petty Officer Finn
and not this spike.
223
00:08:53,601 --> 00:08:55,102
A spike which, frankly,
is a lot larger
224
00:08:55,135 --> 00:08:56,336
than some of the evidence
we collect.
225
00:08:56,369 --> 00:08:58,205
I mean, most of it's
microscopic.
226
00:08:58,238 --> 00:09:00,107
Microscopic?
227
00:09:00,140 --> 00:09:02,109
That's where I come in,
literally.
228
00:09:02,142 --> 00:09:04,144
Abby, you heard
the good news.
229
00:09:04,177 --> 00:09:05,979
The great news.
And I can't believe it,
230
00:09:06,013 --> 00:09:07,948
after all these years.
231
00:09:07,981 --> 00:09:10,818
And you must be Kasie.
I'm Abby.
232
00:09:10,851 --> 00:09:13,687
Hey. Hey, hi.
233
00:09:13,721 --> 00:09:14,988
Hi.
234
00:09:15,022 --> 00:09:16,657
Uh, so, rumor has it
235
00:09:16,690 --> 00:09:18,959
you're working wonders
with Ducky's book.
236
00:09:18,992 --> 00:09:20,360
Trying.
237
00:09:20,393 --> 00:09:21,461
DUCKY:
Oh, that-that reminds me.
238
00:09:21,494 --> 00:09:24,297
Would it be possible
for Kasie to stay at your place
239
00:09:24,331 --> 00:09:26,166
for a couple of days?
KASIE: What? Doc, no.
240
00:09:26,199 --> 00:09:27,701
I already got a motel
241
00:09:27,735 --> 00:09:29,803
and would probably
get more done there, anyway.
242
00:09:29,837 --> 00:09:31,972
Nuh-uh. No motel.
243
00:09:32,005 --> 00:09:33,641
You are staying with me, lady.
244
00:09:33,674 --> 00:09:35,342
No if, ands, or buts.
But...
245
00:09:36,376 --> 00:09:37,811
Okay.
246
00:09:37,845 --> 00:09:39,012
Aha.
247
00:09:39,046 --> 00:09:40,714
You miss me?
248
00:09:40,748 --> 00:09:43,216
Little bugger.
I knew we'd see you again.
249
00:09:43,250 --> 00:09:45,185
I wish I had
your optimism, Abby,
250
00:09:45,218 --> 00:09:47,387
but it seemed
this case was destined
251
00:09:47,420 --> 00:09:49,189
to be stuck in my craw
252
00:09:49,222 --> 00:09:50,691
for the rest of my days.
253
00:09:50,724 --> 00:09:52,693
This one really had
you all stumped, huh?
254
00:09:52,726 --> 00:09:55,095
Carbon dating I.D.'d this
as 900-year-old hickory.
255
00:09:55,128 --> 00:09:58,098
And after that, yeah,
"stumped" would be the word.
256
00:09:58,131 --> 00:09:59,700
Well, not anymore.
257
00:09:59,733 --> 00:10:01,669
I mean, this-this one
is a total match, right?
258
00:10:01,702 --> 00:10:03,737
Yeah, well, let's not
get ahead of ourselves.
259
00:10:03,771 --> 00:10:06,640
Until we have
the actual war stick in hand,
260
00:10:06,674 --> 00:10:08,709
we won't know for certain.
261
00:10:08,742 --> 00:10:10,644
No counting our chickens, Jimmy.
262
00:10:12,445 --> 00:10:15,148
I'm totally
counting my chickens.
263
00:10:21,955 --> 00:10:23,256
What is that?
264
00:10:23,290 --> 00:10:24,692
Oh, this?
265
00:10:24,725 --> 00:10:27,661
This, my friend,
is my new stapler.
266
00:10:27,695 --> 00:10:28,662
Oh, that thing is new?
267
00:10:28,696 --> 00:10:30,197
BISHOP:
Well, it's new to me.
268
00:10:30,230 --> 00:10:31,765
Feel the weight of it.
269
00:10:31,799 --> 00:10:33,767
It's like a...
like a Mack truck.
270
00:10:33,801 --> 00:10:36,136
They just don't make 'em
like that anymore.
Yeah.
271
00:10:36,169 --> 00:10:37,971
Yeah.
Does this thing even work?
272
00:10:38,005 --> 00:10:40,774
Oh, it works.
273
00:10:40,808 --> 00:10:42,710
Listen to this.
274
00:10:48,148 --> 00:10:49,249
Oh, yeah!
Mm-hmm.
275
00:10:49,282 --> 00:10:52,753
Yeah, you know, I had no idea
276
00:10:52,786 --> 00:10:55,022
what kind
of priceless old relics
277
00:10:55,055 --> 00:10:57,124
you can find at these places.
Hmm.
278
00:10:57,157 --> 00:10:58,859
How much you pay for that?
Eight dollars.
279
00:10:58,892 --> 00:11:00,761
Ooh, priceless.
McGEE: All right, thanks.
280
00:11:00,794 --> 00:11:02,129
Okay, that was Danielle
281
00:11:02,162 --> 00:11:04,131
at the American Pickers' base
in Iowa.
282
00:11:04,164 --> 00:11:06,299
What? She called you and not me?
No, she called us,
283
00:11:06,333 --> 00:11:08,769
but unlike you,
I spend time at my desk.
284
00:11:08,802 --> 00:11:10,137
Okay, can we not start
with that again?
285
00:11:10,170 --> 00:11:11,839
Anyway, Danielle said
that Mike Wolfe
286
00:11:11,872 --> 00:11:13,173
is at a convention
somewhere in Annandale,
287
00:11:13,206 --> 00:11:15,142
and he's got
the war stick with him.
288
00:11:15,175 --> 00:11:16,910
I'll call Gibbs
to meet us there.
Oh, no, no.
289
00:11:16,944 --> 00:11:19,813
Allow us to call him
to meet us there.
290
00:11:19,847 --> 00:11:21,715
Just spend a little more time
on your desk.
291
00:11:21,749 --> 00:11:24,451
Yeah, you take it easy
and you send us the address.
292
00:11:24,484 --> 00:11:26,854
You don't have to tell me that.
293
00:11:26,887 --> 00:11:28,789
I got it.
294
00:11:28,822 --> 00:11:30,490
MIKE: All right,
here's the deal, guys.
295
00:11:30,523 --> 00:11:33,060
I have absolutely no interest
in selling this piece,
296
00:11:33,093 --> 00:11:35,028
because it's just been
too lucky for us.
297
00:11:35,062 --> 00:11:36,229
GIBBS:
Lucky how?
298
00:11:36,263 --> 00:11:38,198
Well, Nordic sailors believed
299
00:11:38,231 --> 00:11:41,068
this piece had mystical powers
way before the Blue Guard
300
00:11:41,101 --> 00:11:43,771
ever claimed it as their own,
and since I've had this,
301
00:11:43,804 --> 00:11:47,007
Frank and I have had some
incredible luck finding things.
302
00:11:47,040 --> 00:11:50,077
And I'm just not willing
to break up that mojo yet.
303
00:11:50,110 --> 00:11:51,945
We're gonna have
to break it for you,
304
00:11:51,979 --> 00:11:53,781
since, uh, this stick
wasn't very lucky
305
00:11:53,814 --> 00:11:55,515
for somebody 16 years ago.
306
00:11:55,548 --> 00:11:58,285
Yeah, my office called and said
that you guys really believe
307
00:11:58,318 --> 00:12:01,421
that somebody was killed
with this thing.
Only one way to find out.
308
00:12:01,454 --> 00:12:04,124
Just please tell me we can
get this back if you're wrong,
309
00:12:04,157 --> 00:12:06,093
'cause Danny's gonna
be heartbroken.
(chuckles)
310
00:12:06,126 --> 00:12:07,861
Tell Danny
she doesn't have to worry.
311
00:12:07,895 --> 00:12:09,797
We'll get this back to you as
soon as we're finished with it.
312
00:12:09,830 --> 00:12:11,264
Wow.
313
00:12:11,298 --> 00:12:14,935
Wow. This is...
This is a stick, all right.
314
00:12:14,968 --> 00:12:16,503
It's pretty cool, huh?
Yeah.
315
00:12:16,536 --> 00:12:18,505
Why would someone keep it
after killing somebody?
316
00:12:18,538 --> 00:12:21,474
I mean, this is evidence.
I would toss it, burn it, right?
317
00:12:21,508 --> 00:12:22,943
MIKE:
My guess is
318
00:12:22,976 --> 00:12:24,845
somebody knew it had value.
319
00:12:24,878 --> 00:12:26,279
Does that make
that someone a collector?
320
00:12:26,313 --> 00:12:28,148
You know, collectors
are eccentric people,
321
00:12:28,181 --> 00:12:30,150
but I've never
heard of anybody
322
00:12:30,183 --> 00:12:32,319
getting killed
over a collectible.
323
00:12:32,352 --> 00:12:34,121
BISHOP:
Well, Mrs. Keogh
324
00:12:34,154 --> 00:12:37,124
finally found the card of the
guy who sold her the stick.
325
00:12:37,157 --> 00:12:39,526
Earl something's name
is actually Roy Baxter.
326
00:12:39,559 --> 00:12:41,494
Roy?
You know him?
327
00:12:41,528 --> 00:12:43,831
Of course. If you're in my
business, you know who Roy is.
328
00:12:43,864 --> 00:12:45,165
This is a guy
that's been buying
329
00:12:45,198 --> 00:12:46,466
and selling for years
at flea markets,
330
00:12:46,499 --> 00:12:47,868
worked his way up
331
00:12:47,901 --> 00:12:49,536
to an antique shop
in Falls Church.
332
00:12:49,569 --> 00:12:52,039
Deals in anything
from typewriters to teakettles.
333
00:12:52,072 --> 00:12:54,541
Well, McGee's getting
his address now.
GIBBS: Yeah, go meet him.
334
00:12:54,574 --> 00:12:57,044
Torres and I will take this
to Abby; she can look at it.
335
00:12:57,077 --> 00:13:00,447
All right. Hey, let me say...
let me say good-bye to my baby.
336
00:13:00,480 --> 00:13:01,815
I mean, I've got
history with this piece.
337
00:13:01,849 --> 00:13:03,250
I've had it for a while,
338
00:13:03,283 --> 00:13:05,418
and we spent some time
together, me and you.
339
00:13:05,452 --> 00:13:08,321
Please tell me that you
didn't kill somebody.
340
00:13:08,355 --> 00:13:10,590
It's been real.
341
00:13:10,623 --> 00:13:12,860
TORRES: Well, that was...
(clears throat)
342
00:13:12,893 --> 00:13:14,962
That was a nice good-bye.
343
00:13:14,995 --> 00:13:17,264
Thanks, Mike.
Appreciate you.
344
00:13:17,297 --> 00:13:20,500
Like the show.
Thank you.
345
00:13:20,533 --> 00:13:21,434
McGEE: Just got
to the antique shop, boss.
346
00:13:21,468 --> 00:13:23,570
Haven't been able
to get ahold of the owner.
347
00:13:23,603 --> 00:13:25,305
We'll let you know
what we find.
348
00:13:25,338 --> 00:13:27,975
Who closes up
and leaves the lights on?
349
00:13:28,008 --> 00:13:30,844
There's got to be a back door.
350
00:13:30,878 --> 00:13:32,880
Yup, it's open.
351
00:13:34,547 --> 00:13:37,450
Hello? Roy Baxter?
352
00:13:37,484 --> 00:13:39,619
NCIS.
353
00:13:43,490 --> 00:13:45,158
Hey, Bishop?
354
00:13:48,661 --> 00:13:51,498
Think we found Baxter.
355
00:14:07,147 --> 00:14:09,116
All right, Ducky and
Jimmy are on their way.
356
00:14:09,149 --> 00:14:12,185
So Baxter locked the front
door, came out the back.
357
00:14:12,219 --> 00:14:14,321
Dumped the trash.
358
00:14:14,354 --> 00:14:16,189
He got ambushed.
359
00:14:16,223 --> 00:14:18,225
McGEE: Beaten to death
with a broken table leg.
360
00:14:18,258 --> 00:14:20,193
Quite a way to go.
361
00:14:20,227 --> 00:14:23,130
Money's still in the register,
but there's no way of telling
362
00:14:23,163 --> 00:14:24,998
if any of the antiques
have been taken.
363
00:14:25,032 --> 00:14:26,133
Security cameras?
364
00:14:26,166 --> 00:14:27,167
Nope. None back here.
365
00:14:27,200 --> 00:14:29,669
There's one inside, but
it's a really old model.
366
00:14:29,702 --> 00:14:32,205
What I did find was
Baxter's appointment book.
367
00:14:32,239 --> 00:14:35,142
There's a few names
in there from today.
368
00:14:35,175 --> 00:14:38,211
Could one of them have sold
Baxter the war stick years ago?
369
00:14:38,245 --> 00:14:40,213
BISHOP: Well, if so,
he obviously didn't want
370
00:14:40,247 --> 00:14:41,414
Baxter telling anyone.
371
00:14:54,094 --> 00:14:56,296
Ah. Is that the
antiques dealer?
372
00:14:56,329 --> 00:14:58,932
Yeah.
Horrible.
373
00:14:58,966 --> 00:15:02,069
Do you think it's the same
killer from 16 years ago?
374
00:15:02,102 --> 00:15:03,403
Blunt force
with the Viking war stick,
375
00:15:03,436 --> 00:15:05,305
and now a broken table leg.
376
00:15:05,338 --> 00:15:08,375
If it's not the same guy, they
at least share a signature move.
377
00:15:08,408 --> 00:15:11,111
Yes, bashing people to death
is quite a signature.
378
00:15:11,144 --> 00:15:14,247
I didn't say it
was a good one.
What about the stick?
379
00:15:14,281 --> 00:15:16,149
You satisfied
it's a match?
DUCKY: Quite.
380
00:15:16,183 --> 00:15:18,218
It's looks to me as
if stick and spike
381
00:15:18,251 --> 00:15:21,288
go together like two pieces
of a puzzle. (chuckles)
382
00:15:21,321 --> 00:15:23,156
So help me, if there is
any evidence on this thing,
383
00:15:23,190 --> 00:15:24,491
I will find it.
JIMMY:
Yeah, the broken table leg
384
00:15:24,524 --> 00:15:26,426
was already sent up
to your lab, Abby.
385
00:15:26,459 --> 00:15:28,228
You'll find the evidence
a lot fresher.
386
00:15:28,261 --> 00:15:30,263
Well, that means
I have a full day.
387
00:15:30,297 --> 00:15:31,564
Let's go, Kasie.
388
00:15:31,598 --> 00:15:34,134
Me? Go where?
To my lab.
389
00:15:34,167 --> 00:15:36,136
Doesn't look like you're gonna
get much done down here.
390
00:15:36,169 --> 00:15:37,604
DUCKY:
Uh, she's right, Kasie.
391
00:15:37,637 --> 00:15:40,307
You need the minimum
of distraction.
392
00:15:40,340 --> 00:15:43,476
Uh, let me help you.
Are you coming, Abigail?
393
00:15:43,510 --> 00:15:46,179
Um, you know what?
Uh, you guys go ahead,
394
00:15:46,213 --> 00:15:48,381
and I'll meet you up there
in a few minutes.
395
00:15:50,717 --> 00:15:54,287
So... you two hit it off?
396
00:15:54,321 --> 00:15:57,390
Not quite yet.
397
00:15:57,424 --> 00:15:59,259
Do you think Kasie's okay?
398
00:15:59,292 --> 00:16:01,261
Okay? No, no, she's-she's great.
399
00:16:01,294 --> 00:16:03,396
I mean, a little bit messy,
400
00:16:03,430 --> 00:16:05,398
maybe a tad pushy
at first, but...
401
00:16:05,432 --> 00:16:06,566
And shy.
402
00:16:06,599 --> 00:16:08,535
Shy? No, not exactly.
403
00:16:08,568 --> 00:16:11,271
In fact, I'd say she's got
just the right amount of moxie
404
00:16:11,304 --> 00:16:13,373
to push Dr. Mallard
across the finish line.
405
00:16:13,406 --> 00:16:15,675
Moxie?
Moxie! My grandpa's
favorite word.
406
00:16:15,708 --> 00:16:17,677
Well, I saw no moxie
407
00:16:17,710 --> 00:16:19,579
when she stayed at my place
last night.
408
00:16:19,612 --> 00:16:22,082
She barely even spoke to me.
409
00:16:22,115 --> 00:16:25,252
By any chance, did you have
her sleep in your guest casket?
410
00:16:25,285 --> 00:16:28,255
I don't have a guest casket.
I have a guest room, in which
411
00:16:28,288 --> 00:16:31,191
she promptly shut the door to
and worked all night long.
412
00:16:31,224 --> 00:16:33,160
And from that you get shy?
413
00:16:33,193 --> 00:16:34,227
What else would it be?
414
00:16:34,261 --> 00:16:37,464
I don't know, scared,
apprehensive, intimidated?
415
00:16:37,497 --> 00:16:40,700
By me? (sputters)
416
00:16:40,733 --> 00:16:43,436
Jimmy, please. Like
that's even possible.
417
00:16:43,470 --> 00:16:46,139
(sighs)
I'll win her over.
418
00:16:46,173 --> 00:16:48,375
As only you can.
That's right.
419
00:16:48,408 --> 00:16:51,478
As only... I...
420
00:16:53,480 --> 00:16:55,348
Intimidated?
421
00:16:57,384 --> 00:16:59,352
TORRES:
You've got to be kidding me.
422
00:16:59,386 --> 00:17:00,787
BISHOP:
Figures.
423
00:17:00,820 --> 00:17:03,223
Antique shop with an
antique surveillance system.
424
00:17:03,256 --> 00:17:05,658
McGEE: Yeah, a broken
antique surveillance system.
425
00:17:05,692 --> 00:17:08,295
The camera's supposed to take
a photo every five seconds.
426
00:17:08,328 --> 00:17:09,829
This is closer to 15.
427
00:17:09,862 --> 00:17:12,165
It's all we got.
Click faster.
428
00:17:12,199 --> 00:17:13,633
TORRES:
Who is that guy?
429
00:17:13,666 --> 00:17:15,235
BISHOP: Ooh. Well,
doesn't seem too friendly.
430
00:17:15,268 --> 00:17:17,070
McGEE: Oh, make that
downright hostile.
431
00:17:17,104 --> 00:17:19,239
You got a name, Nick?
Yeah, Baxter's last appointment
432
00:17:19,272 --> 00:17:21,574
was at 6:30 p.m.
Clarence Wyatt.
433
00:17:21,608 --> 00:17:23,476
Oh.
434
00:17:23,510 --> 00:17:25,312
BISHOP: Well,
somehow I don't think
435
00:17:25,345 --> 00:17:29,282
this was an appointment kind
of meeting. And he's gone.
436
00:17:29,316 --> 00:17:30,817
There's no Clarence Wyatts
in Falls Church,
437
00:17:30,850 --> 00:17:34,121
but I got one in D.C.
Bishop, Torres, go.
438
00:17:35,388 --> 00:17:37,324
Uh, McGee, send us the address?
439
00:17:37,357 --> 00:17:39,326
Okay, you really got
to stop telling me that.
440
00:17:39,359 --> 00:17:40,860
McGee, send a picture
of him, too.
441
00:17:40,893 --> 00:17:43,363
You got it, boss.
442
00:17:43,396 --> 00:17:45,432
(elevator bell dings)
443
00:17:45,465 --> 00:17:47,434
Whoa! Hey, Jethro.
444
00:17:47,467 --> 00:17:49,202
Oh, Agent Gibbs. Sorry.
445
00:17:49,236 --> 00:17:51,138
Am I lost?
It depends.
446
00:17:51,171 --> 00:17:52,605
You're looking
for Autopsy?
447
00:17:52,639 --> 00:17:54,274
No. Abby's lab.
I moved.
448
00:17:54,307 --> 00:17:55,775
One floor down,
and you're there.
449
00:17:55,808 --> 00:17:57,644
Hmm.
450
00:17:57,677 --> 00:17:59,646
Hmm.
451
00:17:59,679 --> 00:18:01,348
Yeah.
452
00:18:01,381 --> 00:18:04,351
(elevator bell dings)
453
00:18:04,384 --> 00:18:06,219
Why Abby's lab?
454
00:18:06,253 --> 00:18:09,122
Doc and Jimmy were about to
autopsy that antique dealer.
455
00:18:09,156 --> 00:18:11,358
Not my thing.
456
00:18:11,391 --> 00:18:13,360
First dead body?
457
00:18:13,393 --> 00:18:14,794
No, I-I've seen one before.
458
00:18:18,265 --> 00:18:20,367
Anyway, long story.
459
00:18:20,400 --> 00:18:21,801
Too long.
460
00:18:21,834 --> 00:18:24,137
I was told not to
waste your time.
461
00:18:24,171 --> 00:18:26,373
Who told you that?
Everybody.
462
00:18:26,406 --> 00:18:28,375
(elevator bell dings)
463
00:18:31,378 --> 00:18:34,314
The same everybody
who said you sometimes leave
464
00:18:34,347 --> 00:18:36,316
without saying good-bye.
(elevator bell dings)
465
00:18:36,349 --> 00:18:38,185
No. No, no, no.
(elevator alarm buzzes)
466
00:18:38,218 --> 00:18:39,719
WYATT: Yeah. Sure,
that's me. So what?
467
00:18:39,752 --> 00:18:41,388
What's this about?
468
00:18:41,421 --> 00:18:44,224
Mm, maybe it's about this
gun you're waving around?
469
00:18:44,257 --> 00:18:45,758
You mean the gun
I was purchasing?
470
00:18:45,792 --> 00:18:47,427
Uh-uh.
Whoa.
Oh, chill.
471
00:18:47,460 --> 00:18:48,761
It's not loaded.
(chuckles)
472
00:18:48,795 --> 00:18:51,798
Probably hasn't been
since Patton fired it.
473
00:18:51,831 --> 00:18:54,167
Patton as in...
General George Patton?
474
00:18:54,201 --> 00:18:56,536
Yeah, this is one of his beloved
pearl-handled Colts.
475
00:18:56,569 --> 00:18:59,939
And a nice complement
to my Churchill whiskey glass,
476
00:18:59,972 --> 00:19:02,809
my FDR cigarette holder,
477
00:19:02,842 --> 00:19:06,546
my Jackie Robinson mitt.
478
00:19:06,579 --> 00:19:09,482
This stuff reminds me
of my roots, you know?
479
00:19:09,516 --> 00:19:12,452
Keeps me humble.
Plus, my clients love it.
480
00:19:12,485 --> 00:19:13,753
Here's a silly question.
481
00:19:13,786 --> 00:19:15,455
If you bought
that from Baxter,
482
00:19:15,488 --> 00:19:17,957
why was he so unhappy afterward?
483
00:19:17,990 --> 00:19:20,360
Like any self-respecting
financial genius,
484
00:19:20,393 --> 00:19:22,529
I talked him down.
485
00:19:22,562 --> 00:19:24,797
And as far as I know,
I still overpaid.
486
00:19:24,831 --> 00:19:27,500
Ask him.
Only Baxter knows for sure.
487
00:19:27,534 --> 00:19:31,404
Well, we would,
except Baxter's dead.
488
00:19:31,438 --> 00:19:33,806
Dead? I just saw him.
489
00:19:33,840 --> 00:19:35,508
They jumped him in the alley
after closing.
490
00:19:35,542 --> 00:19:36,909
Beat him to death.
491
00:19:36,943 --> 00:19:39,412
That's terrible.
BISHOP:
It is.
492
00:19:39,446 --> 00:19:41,781
You were one of
his last customers.
493
00:19:41,814 --> 00:19:43,850
Did you see anything suspicious?
494
00:19:43,883 --> 00:19:47,387
I wish I had.
495
00:19:47,420 --> 00:19:50,423
That neighborhood, I tell you.
496
00:19:50,457 --> 00:19:52,425
Such a good guy.
497
00:19:52,459 --> 00:19:55,628
Let me know if I can help
in any way down the road.
498
00:19:59,632 --> 00:20:01,368
And yes, that is titanium.
499
00:20:01,401 --> 00:20:02,602
BISHOP:
Actually, you can.
500
00:20:02,635 --> 00:20:05,238
You know anything about this?
What is it?
501
00:20:05,272 --> 00:20:07,540
Some kind of a cavemen thing?
A movie prop?
502
00:20:07,574 --> 00:20:09,442
TORRES:
Something like that. Say...
503
00:20:09,476 --> 00:20:12,011
is that something
you would pay 25 grand for?
25?
504
00:20:12,044 --> 00:20:13,613
No. Maybe if it was swung
505
00:20:13,646 --> 00:20:16,015
by Raquel Welch
in One Million Years B.C.
506
00:20:16,048 --> 00:20:18,885
Even then, I'd only
give it a-a grand maybe.
507
00:20:18,918 --> 00:20:22,522
Otherwise, it's just
an ugly chunk of wood.
508
00:20:22,555 --> 00:20:24,491
Thank you.
509
00:20:24,524 --> 00:20:26,726
My sentiments exactly.
510
00:20:26,759 --> 00:20:29,362
Thanks.
No problem.
511
00:20:29,396 --> 00:20:31,431
SLOANE: I just wanted
to see it in person.
512
00:20:31,464 --> 00:20:33,500
It's not the prettiest
good-luck charm, is it?
513
00:20:33,533 --> 00:20:36,636
I prefer horseshoes
or ladybugs.
514
00:20:36,669 --> 00:20:37,970
Any update on the case?
515
00:20:38,004 --> 00:20:39,472
No game-changers yet.
516
00:20:39,506 --> 00:20:41,974
I'm still waiting
on Major Mass Spec.
Oh.
517
00:20:42,008 --> 00:20:44,511
Excuse me.
Uh, I know it's not my place,
518
00:20:44,544 --> 00:20:46,479
but may I ask a question?
519
00:20:46,513 --> 00:20:48,615
Absolutely, yes.
520
00:20:48,648 --> 00:20:50,783
KASIE: I'm sure you've
researched all of this already,
521
00:20:50,817 --> 00:20:52,752
but out of curiosity,
I DM'd my network
522
00:20:52,785 --> 00:20:54,587
about this
Order of the Blue Guard.
523
00:20:54,621 --> 00:20:57,590
And my girl Cheryl in Tucson--
she's an anthropologist--
524
00:20:57,624 --> 00:20:59,326
and she went over to the library
525
00:20:59,359 --> 00:21:01,561
and scanned over
the most amazing book to me.
526
00:21:01,594 --> 00:21:03,896
That's an amazing friend.
Oh, I'm blessed
with a lot of them.
527
00:21:03,930 --> 00:21:06,599
Well, did you know
that an actual exhibit
528
00:21:06,633 --> 00:21:08,501
of Blue Guard stuff
made the museum rounds
529
00:21:08,535 --> 00:21:10,603
for years after they folded up?
530
00:21:10,637 --> 00:21:13,906
Stuff including
the "one-of-a-kind" war stick.
531
00:21:13,940 --> 00:21:16,509
Their words, not mine.
532
00:21:16,543 --> 00:21:17,944
Where was the
exhibit's last stop?
533
00:21:17,977 --> 00:21:21,648
Doesn't say, but when
the tour ended in 1983,
534
00:21:21,681 --> 00:21:24,784
the collection went into a
private museum storage facility
535
00:21:24,817 --> 00:21:26,619
in Fairfax, Virginia.
ABBY: Wait.
536
00:21:26,653 --> 00:21:29,088
So you're saying the Viking
war stick is in storage?
537
00:21:29,121 --> 00:21:30,757
I'm not saying it.
538
00:21:30,790 --> 00:21:33,826
The American Registry
of Fraternal Organizations is.
539
00:21:33,860 --> 00:21:35,662
They even have pictures.
540
00:21:35,695 --> 00:21:38,498
SLOANE: So, if this
one-of-a-kind Viking war stick
541
00:21:38,531 --> 00:21:40,600
is in storage...?
542
00:21:40,633 --> 00:21:43,002
Then why is it
right there?
543
00:21:45,672 --> 00:21:47,740
Welcome to Row 613.
544
00:21:47,774 --> 00:21:50,577
I really should get
down here more.
545
00:21:50,610 --> 00:21:54,447
Crate 92 holds the
Blue Guard exhibit.
546
00:22:00,787 --> 00:22:03,390
Whoa. Where to begin?
547
00:22:03,423 --> 00:22:05,057
Or we could just start
with the one
548
00:22:05,091 --> 00:22:06,659
that says "Viking war stick."
549
00:22:14,534 --> 00:22:16,536
Huh. Nothing.
550
00:22:16,569 --> 00:22:17,637
Excuse me?
551
00:22:17,670 --> 00:22:18,905
It's empty.
There's nothing in it.
552
00:22:18,938 --> 00:22:19,872
How can that be?
553
00:22:19,906 --> 00:22:21,808
At least now we know
we have the real thing.
554
00:22:21,841 --> 00:22:23,943
I see security cameras.
555
00:22:23,976 --> 00:22:25,912
WOMAN: They only store
up to six months.
556
00:22:25,945 --> 00:22:28,648
Hey, what do you
make of this?
557
00:22:31,017 --> 00:22:33,152
It's blood spatter.
558
00:22:33,185 --> 00:22:36,489
BISHOP:
Looks more black than red.
It's old blood.
559
00:22:36,523 --> 00:22:40,126
Guessing about
16 years old.
560
00:22:40,159 --> 00:22:43,763
Which makes this
the original scene of the crime.
561
00:22:56,976 --> 00:23:00,447
Is your Mack truck available?
562
00:23:00,480 --> 00:23:02,849
Sure, just let me
back her out of the garage.
563
00:23:02,882 --> 00:23:04,417
ABBY:
Hey, guys,
564
00:23:04,451 --> 00:23:05,718
where's Gibbs?
TORRES: Conference room.
565
00:23:05,752 --> 00:23:07,920
He's with Petty Officer Finn's
old girlfriend.
566
00:23:07,954 --> 00:23:09,121
Why? What's up?
567
00:23:09,155 --> 00:23:11,090
The blood...
(stapler clicks)
568
00:23:11,123 --> 00:23:12,191
(gasps)
No.
569
00:23:12,224 --> 00:23:14,093
No, no, no!
570
00:23:14,126 --> 00:23:16,796
Don't tell me...
(gasps)
571
00:23:16,829 --> 00:23:18,798
Really? You killed
another one?
572
00:23:18,831 --> 00:23:19,899
Me?
573
00:23:19,932 --> 00:23:21,968
They're your papers.
You're a jinx.
574
00:23:22,001 --> 00:23:23,936
Don't blame my papers.
575
00:23:23,970 --> 00:23:25,905
You were saying?
576
00:23:25,938 --> 00:23:27,139
How do you open this thing?
577
00:23:27,173 --> 00:23:28,841
The blood spatter samples
that you found
578
00:23:28,875 --> 00:23:30,777
at the storage facility,
they were a match
579
00:23:30,810 --> 00:23:32,945
to Petty Officer Finn.
Oh, yeah. We figured.
580
00:23:32,979 --> 00:23:34,647
How did Finn's body
end up miles away?
581
00:23:34,681 --> 00:23:35,982
Well, the storage facility's
big enough
582
00:23:36,015 --> 00:23:37,650
to drive a car or van into,
583
00:23:37,684 --> 00:23:39,486
so getting a body out
wouldn't be that hard,
584
00:23:39,519 --> 00:23:40,553
unlike this stupid...
585
00:23:40,587 --> 00:23:42,489
Oh. Oh.
(chuckles)
586
00:23:42,522 --> 00:23:44,156
Just...
It just needed staples.
587
00:23:45,191 --> 00:23:47,560
So, if I recall,
588
00:23:47,594 --> 00:23:50,229
the last two people
to see Finn alive
589
00:23:50,262 --> 00:23:52,231
never mentioned
a storage facility.
590
00:23:52,264 --> 00:23:54,701
I mean, didn't they know
he was going there?
591
00:23:55,935 --> 00:23:57,203
I'm gonna check on that
with Gibbs.
592
00:23:57,236 --> 00:23:58,705
Yeah, and I'll
check with McGee
593
00:23:58,738 --> 00:24:00,507
and see if he needs help
tracking down
594
00:24:00,540 --> 00:24:01,841
Finn's buddy Bill.
595
00:24:01,874 --> 00:24:03,843
Hey. I was just
coming to see you.
596
00:24:03,876 --> 00:24:06,045
Oh, really?
'Cause you were my next stop.
597
00:24:06,078 --> 00:24:08,147
Well, it was meant
to be. You first. Go.
598
00:24:08,180 --> 00:24:10,517
Um, lollipops.
Can I borrow some?
599
00:24:10,550 --> 00:24:12,719
Always. Come.
Whatever you want.
600
00:24:12,752 --> 00:24:13,920
Okay, your turn.
601
00:24:13,953 --> 00:24:16,222
Well, I just wanted
to check in on you.
602
00:24:16,255 --> 00:24:19,225
You seemed a little--
I don't know-- off before.
603
00:24:19,258 --> 00:24:21,193
Maybe something
to do with Kasie?
604
00:24:21,227 --> 00:24:22,895
It is about Kasie.
605
00:24:22,929 --> 00:24:25,064
And I'm more than
a little off.
606
00:24:25,097 --> 00:24:28,034
Why? She seems
so smart and sweet.
607
00:24:28,067 --> 00:24:30,169
She does not like me.
What?
608
00:24:30,202 --> 00:24:32,872
She doesn't talk to me,
she doesn't look at me.
609
00:24:32,905 --> 00:24:34,073
You couldn't tell?
610
00:24:34,106 --> 00:24:35,875
No, not at all.
611
00:24:35,908 --> 00:24:39,078
Nor can I imagine
anyone not liking you, Abby.
612
00:24:39,111 --> 00:24:42,014
Everybody doesn't
just click right away.
613
00:24:42,048 --> 00:24:43,015
I do.
614
00:24:43,049 --> 00:24:44,851
I click.
615
00:24:44,884 --> 00:24:46,819
And so does she.
616
00:24:46,853 --> 00:24:49,556
She has a network, Jack.
617
00:24:49,589 --> 00:24:51,057
Like, a whole collection
618
00:24:51,090 --> 00:24:53,059
of amazing friends
that do stuff like
619
00:24:53,092 --> 00:24:54,727
scan books for her.
620
00:24:54,761 --> 00:24:56,863
I mean, does that sound
like someone who doesn't click?
621
00:24:56,896 --> 00:24:58,698
Just give her another shot.
622
00:24:58,731 --> 00:25:00,700
Oh, I intend to.
Lollipops.
623
00:25:00,733 --> 00:25:03,035
Oh, I see. The lollipops,
they're for Kasie.
624
00:25:03,069 --> 00:25:06,172
Yeah. I mean, maybe I didn't
give her a proper welcome.
625
00:25:06,205 --> 00:25:10,009
I'm gonna help you pick out
the exact right color for her.
626
00:25:10,042 --> 00:25:11,911
JANE:
Look at us.
627
00:25:11,944 --> 00:25:14,046
Oh, we were babies.
628
00:25:14,080 --> 00:25:16,583
All these years later
and I've never quite shaken
629
00:25:16,616 --> 00:25:18,651
this sick feeling
since Finn was killed.
630
00:25:18,685 --> 00:25:20,553
Something you never get over.
631
00:25:20,587 --> 00:25:24,657
Finn never mentioned this...
museum storage place to you?
632
00:25:24,691 --> 00:25:26,993
Never. Are you sure it was
his blood you found there?
633
00:25:27,026 --> 00:25:28,194
Yeah.
634
00:25:28,227 --> 00:25:29,629
We are now.
635
00:25:31,097 --> 00:25:32,965
God, Finn hardly went
to museums,
636
00:25:32,999 --> 00:25:35,167
let alone a place like that.
637
00:25:35,201 --> 00:25:37,303
Have your original statement.
638
00:25:37,336 --> 00:25:38,938
Wasn't much to it.
639
00:25:38,971 --> 00:25:40,940
Finn went out to meet
his buddy Bill for a beer.
640
00:25:40,973 --> 00:25:42,842
Bill was always having
girl trouble.
641
00:25:42,875 --> 00:25:45,111
And the next time I saw Finn
642
00:25:45,144 --> 00:25:47,780
was on one of your autopsy
tables downstairs.
643
00:25:47,814 --> 00:25:52,785
His buddy Bill said they
parted ways at 10:00 p.m.,
644
00:25:52,819 --> 00:25:55,622
after their beer.
645
00:25:55,655 --> 00:25:58,157
What does Bill say now?
646
00:25:59,859 --> 00:26:01,828
What's the deal?
Why the hot seat?
647
00:26:01,861 --> 00:26:03,996
Not your first interrogation,
Mr. Lester?
648
00:26:04,030 --> 00:26:06,766
You said this was about
Finn, and I came willingly.
649
00:26:06,799 --> 00:26:09,936
I want nothing more than
to have this burden lifted.
650
00:26:09,969 --> 00:26:11,938
The guilt I carry
around my whole life.
651
00:26:11,971 --> 00:26:13,773
Guilt?
652
00:26:13,806 --> 00:26:16,976
Yeah, thinking if only
I'd seen Finn home safely,
653
00:26:17,009 --> 00:26:19,946
stayed with him
after we had that beer.
654
00:26:19,979 --> 00:26:22,314
TORRES:
That beer. Where was that again?
655
00:26:22,348 --> 00:26:23,883
BILL:
Place isn't there anymore.
656
00:26:23,916 --> 00:26:25,718
Look, what is this?
657
00:26:25,752 --> 00:26:27,820
You guys said that
you had some new developments.
658
00:26:27,854 --> 00:26:28,755
We do.
659
00:26:28,788 --> 00:26:30,857
We contacted your
old base, and it seems
660
00:26:30,890 --> 00:26:33,092
your buddy Finn was off-duty
the night he died,
661
00:26:33,125 --> 00:26:35,995
while you were somehow listed
as very much on-duty.
662
00:26:36,028 --> 00:26:38,064
(chuckles)
They said that?
663
00:26:38,097 --> 00:26:41,133
Yes, they did.
You even drew a special detail.
664
00:26:41,167 --> 00:26:43,369
Delivering artifacts
from the Naval Academy Museum
665
00:26:43,402 --> 00:26:46,105
in Annapolis to a museum
storage facility in Fairfax.
666
00:26:46,138 --> 00:26:47,740
TORRES:
The same facility
667
00:26:47,774 --> 00:26:50,710
we just found Finn's blood.
668
00:26:50,743 --> 00:26:53,713
Wait, what?
669
00:26:53,746 --> 00:26:55,414
You... you found his blood?
670
00:26:55,447 --> 00:26:57,016
Yeah, and that
makes no sense,
671
00:26:57,049 --> 00:26:58,985
'cause how could you meet Finn
for a beer
672
00:26:59,018 --> 00:27:01,721
and be on duty that night,
making a delivery,
673
00:27:01,754 --> 00:27:03,990
all at the same damn time?
674
00:27:04,023 --> 00:27:05,658
Look...
675
00:27:11,931 --> 00:27:13,933
I'm sorry.
676
00:27:16,068 --> 00:27:18,805
I'm so sorry.
677
00:27:18,838 --> 00:27:20,272
What are you
so sorry about?
678
00:27:22,008 --> 00:27:25,244
I didn't kill him, okay?
679
00:27:25,277 --> 00:27:28,014
But I didn't meet him
for a beer either.
680
00:27:28,047 --> 00:27:29,682
Okay. What did you do?
681
00:27:29,716 --> 00:27:32,852
I asked Finny to cover my shift,
so I could see my girl.
682
00:27:32,885 --> 00:27:34,921
It was the only night
she could see me.
683
00:27:34,954 --> 00:27:36,455
Why didn't you say that
16 years ago?
684
00:27:36,488 --> 00:27:38,758
For the same reason Finn
didn't tell his girlfriend Jane
685
00:27:38,791 --> 00:27:40,159
where he was really going.
686
00:27:40,192 --> 00:27:42,061
You know? To protect me.
687
00:27:42,094 --> 00:27:43,129
Protect you from what?
688
00:27:43,162 --> 00:27:45,464
The girl I was seeing...
(sighs)
689
00:27:45,497 --> 00:27:47,199
(chuckles)
690
00:27:47,233 --> 00:27:50,069
She was our C.O.'s wife.
(chuckles)
691
00:27:50,102 --> 00:27:53,139
(groans) If I told the truth
about that and it got out,
692
00:27:53,172 --> 00:27:55,141
it would ruin her life
and my life
693
00:27:55,174 --> 00:27:58,210
and, God, our C.O.'s life...
694
00:27:58,244 --> 00:27:59,746
Like it ended Finn's life?
695
00:27:59,779 --> 00:28:01,180
I didn't see
any possible connection.
696
00:28:01,213 --> 00:28:03,015
The-the delivery
was in Fairfax.
697
00:28:03,049 --> 00:28:04,851
Finn was found in
Columbia Heights.
698
00:28:04,884 --> 00:28:07,219
I mean, those two places
are light-years apart.
699
00:28:07,253 --> 00:28:08,220
About 20 miles.
700
00:28:08,254 --> 00:28:11,190
Look, please,
701
00:28:11,223 --> 00:28:14,226
believe me.
702
00:28:14,260 --> 00:28:17,296
You say Finn's... blood
was at the storage place?
703
00:28:19,098 --> 00:28:21,901
If I'd have known that,
I-I would've told the truth.
704
00:28:21,934 --> 00:28:24,036
I swear I would've.
705
00:28:24,070 --> 00:28:26,072
McGEE: All right,
you want to make up for it?
706
00:28:26,105 --> 00:28:27,874
You tell us everything
that you know
707
00:28:27,907 --> 00:28:29,275
about this delivery detail.
708
00:28:29,308 --> 00:28:30,877
Who else was on it?
709
00:28:30,910 --> 00:28:32,812
Look, all I remember
is my orders were
710
00:28:32,845 --> 00:28:35,247
to transport stuff
from the Navy Museum.
711
00:28:35,281 --> 00:28:38,284
And that I'd be picked up
by a guy delivering other stuff
712
00:28:38,317 --> 00:28:41,854
from a museum in Philly,
uh, Reconnaissance Hall?
713
00:28:41,888 --> 00:28:43,189
What guy?
Some guy.
714
00:28:43,222 --> 00:28:45,457
I don't know. A civilian.
715
00:28:45,491 --> 00:28:48,861
Uh, again, I-I wasn't there.
716
00:28:48,895 --> 00:28:50,997
Finn was.
717
00:28:51,030 --> 00:28:54,834
Damn fool.
Why didn't he tell us?
718
00:28:54,867 --> 00:28:56,335
Have we got our killer?
719
00:28:56,368 --> 00:28:58,170
No. Just a liar.
720
00:28:58,204 --> 00:29:00,372
Oh. Okay. Well,
in that case,
721
00:29:00,406 --> 00:29:03,309
how much do you guys know
about antique firearms?
722
00:29:03,342 --> 00:29:04,877
That would depend.
723
00:29:04,911 --> 00:29:06,212
What do we got?
Not us.
724
00:29:06,245 --> 00:29:08,881
That obnoxious billionaire,
Clarence Wyatt.
725
00:29:08,915 --> 00:29:10,516
Guy with
Patton's pearl-handled Colt?
726
00:29:10,549 --> 00:29:14,053
So, we dug up the receipts
from the antique shop
727
00:29:14,086 --> 00:29:15,855
the night Baxter was killed.
728
00:29:15,888 --> 00:29:18,190
Wyatt paid $15,000.
729
00:29:18,224 --> 00:29:20,927
Doesn't that sound
like an awful lot?
730
00:29:20,960 --> 00:29:22,394
GIBBS: Not if it
once belonged to Patton.
731
00:29:22,428 --> 00:29:25,097
Well, that provenance
would indeed raise the price.
732
00:29:25,131 --> 00:29:26,999
That is where
it gets weird.
733
00:29:27,033 --> 00:29:30,202
Gets weird?
Now it gets weird?
734
00:29:30,236 --> 00:29:32,404
BISHOP: So, Baxter's catalog
lists it only
735
00:29:32,438 --> 00:29:34,240
as a World War Two-era
Colt revolver.
736
00:29:34,273 --> 00:29:36,175
Not one word
about Patton.
737
00:29:36,208 --> 00:29:39,178
Which is not the sort of detail
you leave out.
738
00:29:39,211 --> 00:29:42,281
So either Baxter lied
to Wyatt about the Colt
739
00:29:42,314 --> 00:29:44,917
or Wyatt lied
to us about it.
740
00:29:44,951 --> 00:29:46,285
Why would he do that?
741
00:29:54,626 --> 00:29:57,897
Yeah, you're quite right, Kasie.
742
00:29:57,930 --> 00:30:01,133
This chapter will now require
a complete rewrite.
743
00:30:01,167 --> 00:30:02,969
Well, I never said
"complete," Doc.
744
00:30:03,002 --> 00:30:05,071
We-we don't have time
for complete.
745
00:30:05,104 --> 00:30:07,573
Besides, you write
about two other unsolved cases
746
00:30:07,606 --> 00:30:10,042
in that chapter,
and that's plenty.
747
00:30:10,076 --> 00:30:14,446
Yeah, but this current case
is by far the most intriguing,
748
00:30:14,480 --> 00:30:17,616
rendering most if not all
the rest of the chapter
749
00:30:17,649 --> 00:30:18,985
utterly moot.
750
00:30:19,018 --> 00:30:20,853
Oh, no. No, no, no.
751
00:30:20,887 --> 00:30:22,554
No. No crumpling, Doc.
752
00:30:22,588 --> 00:30:24,223
Do not crumple.
753
00:30:24,256 --> 00:30:26,959
Okay, we will deliver
this baby as written,
754
00:30:26,993 --> 00:30:29,595
on time, and uncrumpled.
755
00:30:29,628 --> 00:30:31,630
(gasps)
756
00:30:31,663 --> 00:30:33,632
Along with a proposal.
757
00:30:33,665 --> 00:30:35,167
A proposal?
758
00:30:35,201 --> 00:30:37,870
Yeah, for an entirely
new chapter dedicated solely
759
00:30:37,904 --> 00:30:39,872
to this insane case.
760
00:30:39,906 --> 00:30:41,140
I mean, think of it.
761
00:30:41,173 --> 00:30:43,910
War sticks, that-that
collector show.
762
00:30:43,943 --> 00:30:45,878
We don't even know the
outcome of this yet,
763
00:30:45,912 --> 00:30:48,881
and this could end up
your best chapter of all.
764
00:30:48,915 --> 00:30:49,882
(chuckles softly)
765
00:30:49,916 --> 00:30:51,317
You got that?
766
00:30:51,350 --> 00:30:54,420
You can be quite
an acquired taste, Kasie.
767
00:30:54,453 --> 00:30:57,523
Has anyone ever told you that?
768
00:30:57,556 --> 00:31:00,927
Only every teacher, coach and
relationship that I've ever had.
769
00:31:00,960 --> 00:31:03,029
Yes, well, allow me to express
770
00:31:03,062 --> 00:31:06,265
how grateful I am
to have acquired it.
771
00:31:06,298 --> 00:31:08,200
(chuckles)
Mwah.
772
00:31:08,234 --> 00:31:09,401
(both chuckle)
773
00:31:09,435 --> 00:31:11,670
Okay, now go. Go.
774
00:31:11,703 --> 00:31:13,405
I have
too much work to do.
775
00:31:13,439 --> 00:31:15,241
(chuckles)
776
00:31:17,977 --> 00:31:19,411
(door closes)
777
00:31:23,715 --> 00:31:26,685
That... was... awesome.
778
00:31:26,718 --> 00:31:28,287
Seriously.
779
00:31:28,320 --> 00:31:30,456
I mean, it took
Jimmy, like, years
780
00:31:30,489 --> 00:31:33,025
to stand up to
Ducky like that.
781
00:31:33,059 --> 00:31:35,995
It's what he hired me to do.
782
00:31:37,964 --> 00:31:40,332
Hey, Abby, you sure you
want all this down here?
783
00:31:40,366 --> 00:31:43,269
There's plenty of space
up in the evidence garage.
784
00:31:43,302 --> 00:31:45,171
Um, that's fine.
785
00:31:45,204 --> 00:31:46,939
Oh, right
by Mass Spec.
786
00:31:46,973 --> 00:31:48,274
Yeah. I get it.
787
00:31:48,307 --> 00:31:51,510
Oh! When I say "Jimmy,"
you say "Hey!"
788
00:31:51,543 --> 00:31:53,545
Jimmy!
Crazy Kasie!
789
00:31:53,579 --> 00:31:55,714
(Kasie and Jimmy laugh)
790
00:31:55,747 --> 00:31:57,984
Okeydoke.
Okay.
791
00:31:58,017 --> 00:32:00,119
Okay, yeah.
792
00:32:00,152 --> 00:32:03,122
It's all good, then?
793
00:32:03,155 --> 00:32:05,057
Yeah.
794
00:32:05,091 --> 00:32:08,227
Oh, return of the Mack.
795
00:32:08,260 --> 00:32:11,497
Out of the drawer and,
uh, on full display.
796
00:32:11,530 --> 00:32:14,033
You get it to work again?
797
00:32:14,066 --> 00:32:16,568
It's the best paperweight ever.
798
00:32:16,602 --> 00:32:18,504
It only takes antique staples,
799
00:32:18,537 --> 00:32:20,739
so I had to order more
from a dealer in Zurich,
800
00:32:20,772 --> 00:32:22,208
and they will be here next week.
801
00:32:22,241 --> 00:32:23,642
Once again, priceless.
802
00:32:23,675 --> 00:32:25,044
GIBBS:
Rich guy.
803
00:32:25,077 --> 00:32:26,545
What do we know?
804
00:32:26,578 --> 00:32:30,049
Well, we know he's our guy.
805
00:32:30,082 --> 00:32:32,251
Clarence Wyatt, 38.
806
00:32:32,284 --> 00:32:34,153
CEO of Red Eagle
Financial.
807
00:32:34,186 --> 00:32:36,655
He's an investment whiz
who, as far as we can tell,
808
00:32:36,688 --> 00:32:38,290
made his fortune
running a hedge fund.
809
00:32:38,324 --> 00:32:40,026
Born and raised
in Philadelphia,
810
00:32:40,059 --> 00:32:42,161
he is a true
rags-to-riches story.
811
00:32:42,194 --> 00:32:44,096
TORRES: You heard her
say Philly, home of
812
00:32:44,130 --> 00:32:46,465
the Reconnaissance Hall Museum.
Yeah. Got that.
What else?
813
00:32:46,498 --> 00:32:48,700
Out of high school,
Wyatt worked a few odd jobs,
814
00:32:48,734 --> 00:32:51,770
and one of them was as a driver
for a trucking company
815
00:32:51,803 --> 00:32:55,107
that specializes in delivery
of fine furnishings and artwork.
816
00:32:55,141 --> 00:32:56,775
You guys want to know
how long ago that was?
817
00:32:56,808 --> 00:32:57,743
DUCKY:
16 years?
818
00:32:57,776 --> 00:32:59,578
(chuckles)
819
00:32:59,611 --> 00:33:02,714
At long last, Jethro, we might
finally have the answer.
820
00:33:02,748 --> 00:33:05,317
Oh, what else do we need?
821
00:33:05,351 --> 00:33:07,186
We have any specific record
822
00:33:07,219 --> 00:33:09,255
of Wyatt delivering
from the museum in Philly
823
00:33:09,288 --> 00:33:11,790
to our storage space?
Well, not specifically.
824
00:33:11,823 --> 00:33:14,026
Then all we have
is circumstantial.
TORRES: Wait a minute.
825
00:33:14,060 --> 00:33:16,228
Wyatt gave me his business card.
826
00:33:20,366 --> 00:33:24,203
And, yes... it is titanium.
827
00:33:25,771 --> 00:33:28,640
(sighs) Touch DNA.
It might have some.
828
00:33:28,674 --> 00:33:31,077
Well, if it does,
we must match it
829
00:33:31,110 --> 00:33:34,613
to anything this fellow
Wyatt may have touched
830
00:33:34,646 --> 00:33:36,415
in these crates
on the night
831
00:33:36,448 --> 00:33:38,750
that Petty Officer
Finn was murdered.
832
00:33:38,784 --> 00:33:41,687
I will do my best.
And as quickly as possible.
833
00:33:41,720 --> 00:33:43,822
If Jethro and I can't
coax a confession
834
00:33:43,855 --> 00:33:47,559
out of this scoundrel, we will
need definitive evidence.
835
00:33:47,593 --> 00:33:49,361
You got it.
836
00:33:49,395 --> 00:33:51,463
Um, there's at least, like,
30 more pieces here.
837
00:33:51,497 --> 00:33:54,066
I think I'm gonna see
if, um, Jimmy can help me.
838
00:33:54,100 --> 00:33:56,702
He might have gone home
already, but...
Oh, what about Kasie?
839
00:33:56,735 --> 00:33:59,138
What?
Kasie?
840
00:33:59,171 --> 00:34:01,607
Well, she graduated
in forensic science.
841
00:34:03,109 --> 00:34:05,144
Her degree is in
842
00:34:05,177 --> 00:34:06,578
forensic science.
843
00:34:06,612 --> 00:34:08,780
Ducky, why didn't
you tell me this?
844
00:34:08,814 --> 00:34:10,649
Kasie, why didn't you tell her?
845
00:34:10,682 --> 00:34:12,751
Because she hasn't
told me anything.
846
00:34:12,784 --> 00:34:15,087
She doesn't talk to me.
Yes, I do.
847
00:34:15,121 --> 00:34:16,488
(chuckles):
Yes, she does.
848
00:34:16,522 --> 00:34:18,557
She talks to everybody.
ABBY: No.
849
00:34:18,590 --> 00:34:19,791
She doesn't.
850
00:34:19,825 --> 00:34:21,627
What did I do?
851
00:34:21,660 --> 00:34:23,295
You didn't do anything.
852
00:34:23,329 --> 00:34:25,497
Then what is
your problem with me?
I don't have
853
00:34:25,531 --> 00:34:27,866
a problem with you...
No, no, no.
Stop. Stop. Stop.
854
00:34:27,899 --> 00:34:32,138
Kasie, put on a lab coat,
scrub up and then, by all means,
855
00:34:32,171 --> 00:34:36,142
continue this suddenly
excruciating conversation
856
00:34:36,175 --> 00:34:38,644
while you work together,
857
00:34:38,677 --> 00:34:41,147
but out of my purview.
858
00:34:41,180 --> 00:34:42,681
(chuckles softly)
859
00:34:46,185 --> 00:34:47,553
(elevator bell dings)
860
00:34:47,586 --> 00:34:49,588
*
861
00:35:08,307 --> 00:35:11,177
ABBY: Um, okay,
these we ran already.
862
00:35:11,210 --> 00:35:13,445
Those we ran.
These are next.
863
00:35:13,479 --> 00:35:15,881
And we're talking.
864
00:35:15,914 --> 00:35:18,384
We were never not talking.
865
00:35:18,417 --> 00:35:20,286
You were not
talking to me.
866
00:35:20,319 --> 00:35:22,888
Well, it wasn't intentional, and
it certainly had nothing to do
867
00:35:22,921 --> 00:35:24,890
with me having any
problem with you.
868
00:35:24,923 --> 00:35:28,594
I mean, quite the opposite.
869
00:35:28,627 --> 00:35:30,696
Opposite of what?
870
00:35:30,729 --> 00:35:34,600
I don't know. Um...
871
00:35:34,633 --> 00:35:38,370
Working on Doc's book, I learned
about you and what you do here,
872
00:35:38,404 --> 00:35:41,407
researched a little bit more,
and you just...
873
00:35:42,474 --> 00:35:44,643
You're like the Beatles,
you know?
874
00:35:46,312 --> 00:35:48,280
The Beatles?
875
00:35:48,314 --> 00:35:52,451
Yeah, the best at this,
doing what I want to be doing.
876
00:35:52,484 --> 00:35:56,488
And meeting you, I...
guess I'm just a fan.
877
00:35:56,522 --> 00:35:59,558
A fan?
878
00:35:59,591 --> 00:36:01,660
I freaked out.
879
00:36:01,693 --> 00:36:03,295
I-I just froze. I...
880
00:36:03,329 --> 00:36:07,533
Believe me, I was as
surprised as anyone. (laughs)
881
00:36:07,566 --> 00:36:09,335
Well, how do you feel now?
882
00:36:09,368 --> 00:36:12,238
I mean, now we're just talking
and getting to know each other.
883
00:36:14,673 --> 00:36:16,808
Kasie?
884
00:36:16,842 --> 00:36:19,278
What is that?
885
00:36:22,548 --> 00:36:25,384
What is what?
886
00:36:25,417 --> 00:36:27,686
Under the splinter.
887
00:36:27,719 --> 00:36:29,955
Is that what
I think it is?
888
00:36:31,590 --> 00:36:33,525
I think...
889
00:36:35,494 --> 00:36:38,297
...it is.
890
00:36:38,330 --> 00:36:40,299
(gasps)
891
00:36:40,332 --> 00:36:43,969
And now I'm hugging the Beatles
and freaking out all over again!
892
00:36:44,002 --> 00:36:45,704
(laughs)
893
00:36:47,773 --> 00:36:49,741
Highly entertaining, gentlemen.
894
00:36:49,775 --> 00:36:53,579
I mean, yeah,
I once drove a truck in Philly.
895
00:36:53,612 --> 00:36:56,782
Hell, I'm proud of
my blue-collar roots.
896
00:36:56,815 --> 00:37:02,454
But delivering from one museum
to some storage place,
897
00:37:02,488 --> 00:37:03,789
with this Navy kid? What...?
898
00:37:03,822 --> 00:37:05,524
What did you
say his name was?
899
00:37:05,557 --> 00:37:08,627
Petty Officer Marvin Finn.
900
00:37:08,660 --> 00:37:11,463
Doesn't remotely ring a bell.
901
00:37:11,497 --> 00:37:14,500
Granted that was a lifetime ago.
902
00:37:14,533 --> 00:37:16,302
(sighs)
903
00:37:16,335 --> 00:37:18,804
Beauty, isn't it?
904
00:37:18,837 --> 00:37:20,772
Patton's baby.
905
00:37:20,806 --> 00:37:23,875
Want to give it a spin?
906
00:37:23,909 --> 00:37:26,278
No. No, I'm good.
907
00:37:29,348 --> 00:37:32,751
So... if there's nothing else...
908
00:37:32,784 --> 00:37:34,786
You paid a lot for that.
909
00:37:34,820 --> 00:37:37,789
Yeah, I believe I discussed that
with the agents earlier today.
910
00:37:37,823 --> 00:37:41,693
15 Gs, it wasn't even Patton's.
911
00:37:41,727 --> 00:37:43,595
Come again?
912
00:37:43,629 --> 00:37:45,731
You overpaid
for Baxter's silence.
913
00:37:45,764 --> 00:37:48,867
When he said no,
or you weren't convinced,
914
00:37:48,900 --> 00:37:51,703
you waited out behind his shop
and you ambushed him.
915
00:37:51,737 --> 00:37:52,938
Whoa, what are you saying?
916
00:37:52,971 --> 00:37:54,573
What was I buying silence
for exactly?
917
00:37:54,606 --> 00:37:56,742
This.
918
00:37:56,775 --> 00:37:58,377
Oh, that thing again.
919
00:37:58,410 --> 00:37:59,978
That thing was in
the storage space.
920
00:38:00,011 --> 00:38:02,414
So was Petty Officer
Finn, so were you.
921
00:38:02,448 --> 00:38:04,316
And what was I doing there
exactly?
922
00:38:04,350 --> 00:38:05,551
Stealing,
923
00:38:05,584 --> 00:38:07,419
anything of value,
924
00:38:07,453 --> 00:38:10,422
until Petty Officer Finn
tried to stop you.
925
00:38:10,456 --> 00:38:12,324
GIBBS:
Which is when you stopped him.
926
00:38:12,358 --> 00:38:14,493
Same way you stopped Baxter
yesterday.
927
00:38:14,526 --> 00:38:17,329
Yeah, you then threw Finn
into the back of your truck
928
00:38:17,363 --> 00:38:19,331
and dumped him
miles away
929
00:38:19,365 --> 00:38:21,533
in the worst neighborhood
you could find.
930
00:38:21,567 --> 00:38:23,068
You sold the stick to Baxter.
931
00:38:23,101 --> 00:38:25,003
(laughs)
932
00:38:25,036 --> 00:38:26,472
You were home free.
933
00:38:26,505 --> 00:38:28,006
Okay, you know what?
934
00:38:28,039 --> 00:38:30,342
You lost me.
(phone ringing)
935
00:38:30,376 --> 00:38:32,010
I'm no longer entertained.
936
00:38:32,043 --> 00:38:34,813
Hold that thought.
937
00:38:34,846 --> 00:38:36,648
Yeah, Abbs.
What do you got?
938
00:38:36,682 --> 00:38:39,084
Gibbs, we found skin.
939
00:38:39,117 --> 00:38:42,988
One itty bitty,
beautiful sliver of skin
940
00:38:43,021 --> 00:38:45,090
under a splinter
of wood.
941
00:38:45,123 --> 00:38:46,658
Mm-hmm. And?
942
00:38:46,692 --> 00:38:51,430
And it matches the DNA
on Wyatt's titanium card.
943
00:38:51,463 --> 00:38:53,532
WYATT:
I suggest you and your
944
00:38:53,565 --> 00:38:56,568
sidekick show yourselves out.
945
00:38:56,602 --> 00:38:57,836
(laughs):
So we got him, huh?
946
00:38:57,869 --> 00:38:59,438
Oh,got him.
947
00:39:01,707 --> 00:39:02,774
You got what?
948
00:39:02,808 --> 00:39:04,643
(laughs, sighs)
949
00:39:08,447 --> 00:39:09,748
WYATT:
Here.
950
00:39:11,883 --> 00:39:13,852
My full written statement.
951
00:39:13,885 --> 00:39:15,887
You happy now?
952
00:39:15,921 --> 00:39:17,789
No, Wyatt.
953
00:39:17,823 --> 00:39:19,625
Actually, not yet.
954
00:39:19,658 --> 00:39:21,059
I just got to know, man.
955
00:39:21,092 --> 00:39:23,595
Why didn't you throw away
that ugly stick?
956
00:39:23,629 --> 00:39:26,932
I guess I should have.
957
00:39:26,965 --> 00:39:28,800
You guess?
958
00:39:28,834 --> 00:39:30,869
You turn a chunk of wood
into a murder weapon.
959
00:39:30,902 --> 00:39:32,704
Why didn't you just bury it,
burn it?
960
00:39:32,738 --> 00:39:34,606
(sighs)
961
00:39:34,640 --> 00:39:36,575
That ugly stick
started everything.
962
00:39:36,608 --> 00:39:39,511
Baxter gave me
two grand for it,
963
00:39:39,545 --> 00:39:42,080
which I parlayed
into two billion.
964
00:39:42,113 --> 00:39:44,983
(sighs)
That talisman stuff is real.
965
00:39:46,852 --> 00:39:48,587
That was one lucky
chunk of wood.
966
00:39:48,620 --> 00:39:49,988
Not anymore.
967
00:39:50,021 --> 00:39:52,591
Not anymore.
968
00:39:52,624 --> 00:39:54,626
Well, better late
than never.
969
00:39:54,660 --> 00:39:56,895
And so much
better together.
970
00:39:56,928 --> 00:39:58,163
And really well done, Kasie.
971
00:39:58,196 --> 00:39:59,898
No, don't try to
butter me up, Doc.
972
00:39:59,931 --> 00:40:01,833
You write your proposal yet?
973
00:40:01,867 --> 00:40:04,470
I've been a little preoccupied.
974
00:40:04,503 --> 00:40:05,671
That's putting it mildly.
975
00:40:05,704 --> 00:40:07,639
Can we focus
on your book again?
976
00:40:07,673 --> 00:40:09,841
You will have
my complete attention.
977
00:40:09,875 --> 00:40:12,444
We have three days.
Move those Duck feathers.
978
00:40:12,478 --> 00:40:14,480
Let's go.
979
00:40:15,714 --> 00:40:18,550
(door opens, closes)
980
00:40:22,954 --> 00:40:24,956
Holy moly.
981
00:40:24,990 --> 00:40:26,825
I'm flattered, Gibbs.
982
00:40:26,858 --> 00:40:29,595
I finally made it
to your inner sanctum.
983
00:40:29,628 --> 00:40:31,763
It's a basement.
984
00:40:31,797 --> 00:40:34,099
I'm not even gonna
ask about that.
985
00:40:34,132 --> 00:40:37,168
Unless that's what
you wanted to show me.
986
00:40:37,202 --> 00:40:39,204
No.
987
00:40:41,039 --> 00:40:42,641
Ah.
988
00:40:42,674 --> 00:40:44,042
Is this your collection?
989
00:40:44,075 --> 00:40:45,944
Yeah, I just thought
you'd appreciate it.
990
00:40:45,977 --> 00:40:48,547
You fought a war.
Sure not the same war.
991
00:40:48,580 --> 00:40:51,049
But, uh, it's a wonderful
time capsule.
992
00:40:54,986 --> 00:40:56,755
*
993
00:41:02,594 --> 00:41:05,531
Takes you back to
a time, a place.
994
00:41:07,232 --> 00:41:09,768
Person?
995
00:41:15,807 --> 00:41:17,809
My dad's.
996
00:41:19,611 --> 00:41:22,013
It's his old, um, razor.
997
00:41:23,615 --> 00:41:26,284
They sure don't make 'em
like that anymore, huh?
No.
998
00:41:26,317 --> 00:41:27,786
(laughs)
No, they do not.
999
00:41:27,819 --> 00:41:31,156
They do not, which makes
finding parts for them
1000
00:41:31,189 --> 00:41:33,191
hard as hell,
I can tell you that.
1001
00:41:35,193 --> 00:41:37,228
But I got lucky the other day.
1002
00:41:37,262 --> 00:41:39,665
Yeah, you did.
(laughs)
1003
00:41:39,698 --> 00:41:42,768
Bingo. Bingo.
That's better.
1004
00:41:42,801 --> 00:41:44,803
Lot better.
1005
00:41:44,836 --> 00:41:47,773
And cool as hell.
1006
00:41:50,776 --> 00:41:54,713
How much is something like that
worth to a collector, you think?
1007
00:41:54,746 --> 00:41:56,782
Not much.
1008
00:41:59,685 --> 00:42:01,687
How about to you?
1009
00:42:07,793 --> 00:42:09,695
The steaks are burning.
1010
00:42:09,728 --> 00:42:11,630
Oh, yeah, yeah. I smell that.
1011
00:42:11,663 --> 00:42:14,232
Oh, good catch.
Yeah.
1012
00:42:14,265 --> 00:42:17,002
I like mine medium-rare.
Are you like a well guy?
1013
00:42:17,035 --> 00:42:19,237
Ah. (chuckles)
1014
00:42:19,270 --> 00:42:26,244
Captioning sponsored by
CBS
1015
00:42:26,277 --> 00:42:29,280
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org73789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.