All language subtitles for NCIS - S15E07 - Burden of Proof.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:11,545 Seems like forever since my trial. 2 00:00:11,579 --> 00:00:13,114 Ten years. 3 00:00:15,116 --> 00:00:18,586 They kept showing this picture of what he looked like before. 4 00:00:18,619 --> 00:00:21,589 Lieutenant O'Connell. 5 00:00:24,525 --> 00:00:28,429 They talked about how he was brave, 6 00:00:28,462 --> 00:00:31,499 how he served his country, 7 00:00:31,532 --> 00:00:34,468 how he took his mother out for dinner every Sunday. 8 00:00:36,670 --> 00:00:40,608 Then they showed the picture of him after he was gone. 9 00:00:40,641 --> 00:00:43,511 He was wearing his uniform, 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,713 and his head... 11 00:00:47,515 --> 00:00:48,416 (gavel banging) 12 00:00:48,449 --> 00:00:51,585 I see that picture when I close my eyes. 13 00:00:51,619 --> 00:00:53,587 (gavel banging) MAN: Order! 14 00:00:53,621 --> 00:00:55,289 Order in this courtroom! 15 00:00:55,323 --> 00:00:57,125 (gavel banging) 16 00:00:57,158 --> 00:00:59,660 They said he was bound and dragged. 17 00:00:59,693 --> 00:01:01,529 I imagine it in my head. 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,697 (crying): No, please! Please, no! 19 00:01:06,234 --> 00:01:09,670 He was hit so hard, the side of his head caved in. 20 00:01:09,703 --> 00:01:10,704 O'CONNELL: No! 21 00:01:13,841 --> 00:01:15,676 HICKS: I imagine it all. 22 00:01:15,709 --> 00:01:19,613 Everything they said, 23 00:01:19,647 --> 00:01:21,315 everything they showed in that courtroom-- 24 00:01:21,349 --> 00:01:24,285 it's in my head, and it won't go away. 25 00:01:24,318 --> 00:01:27,421 And everyone who looks at me... 26 00:01:29,223 --> 00:01:31,525 ...they think I did that to him. 27 00:01:31,559 --> 00:01:35,229 Did you, Gabriel? 28 00:01:35,263 --> 00:01:37,731 Did you murder Lieutenant O'Connell? 29 00:01:39,633 --> 00:01:41,669 No. 30 00:01:44,205 --> 00:01:46,174 Then start from the beginning. 31 00:01:46,207 --> 00:01:48,242 Tell me how you ended up here. 32 00:01:51,345 --> 00:01:53,514 I was framed. 33 00:01:53,547 --> 00:01:55,416 By who? 34 00:01:55,449 --> 00:01:57,651 NCIS. 35 00:02:00,921 --> 00:02:03,191 * 36 00:02:33,321 --> 00:02:34,422 Morning, Bishop. 37 00:02:34,455 --> 00:02:38,292 Hey, McGee, cannot wait to work with you today, bud. 38 00:02:38,326 --> 00:02:39,660 Why are you so chipper? 39 00:02:39,693 --> 00:02:41,395 Well, Bishop, 40 00:02:41,429 --> 00:02:43,964 I woke up this morning, and I realized that 41 00:02:43,997 --> 00:02:47,268 all of my T-shirts are too small. 42 00:02:47,301 --> 00:02:48,769 Well, I could've told you that. 43 00:02:48,802 --> 00:02:50,338 They're practically child-sized. 44 00:02:50,371 --> 00:02:51,339 No, man. 45 00:02:51,372 --> 00:02:52,440 It's my arms. 46 00:02:52,473 --> 00:02:54,908 My biceps are gaining inches, man. 47 00:02:54,942 --> 00:02:58,346 All those reps are... are really paying off, baby. 48 00:02:58,379 --> 00:02:59,447 I woke up this morning, 49 00:02:59,480 --> 00:03:00,814 I looked down at my arms, 50 00:03:00,848 --> 00:03:02,416 and you know when you know? 51 00:03:02,450 --> 00:03:03,917 I-I just knew 52 00:03:03,951 --> 00:03:08,222 that today was gonna be a great day, for all of us. 53 00:03:08,256 --> 00:03:09,923 So all of us are gonna have a great day 54 00:03:09,957 --> 00:03:11,259 because of your muscles? 55 00:03:11,292 --> 00:03:12,993 Mm-hmm. SLOANE: Hey, Nick. 56 00:03:13,026 --> 00:03:14,328 Incoming. 57 00:03:14,362 --> 00:03:16,564 What the hell? 58 00:03:16,597 --> 00:03:18,232 It's a gift. 59 00:03:19,300 --> 00:03:20,334 Foxy Feet Pedicure Kit, 60 00:03:20,368 --> 00:03:22,503 as seen on TV. Buy one, get one free. 61 00:03:22,536 --> 00:03:23,904 So, you're welcome. 62 00:03:23,937 --> 00:03:25,439 Wait. This is 63 00:03:25,473 --> 00:03:26,874 for your feet. 64 00:03:26,907 --> 00:03:28,476 Why would I want this? 65 00:03:28,509 --> 00:03:30,511 I could've sworn you were the type 66 00:03:30,544 --> 00:03:32,446 who self-pedicured at least once a week. 67 00:03:32,480 --> 00:03:33,581 You know the drill. 68 00:03:33,614 --> 00:03:35,949 Well, I don't know the drill, but, uh, 69 00:03:35,983 --> 00:03:38,586 thank you, I guess. I-I don't think so. 70 00:03:38,619 --> 00:03:41,422 Got it. As you were. 71 00:03:41,455 --> 00:03:43,324 You know, I bet you would go to great lengths 72 00:03:43,357 --> 00:03:45,393 to prevent any kind of physical imperfection. 73 00:03:45,426 --> 00:03:46,760 BISHOP: Mm-hmm, and Sloane is 74 00:03:46,794 --> 00:03:48,462 really good at reading people. 75 00:03:48,496 --> 00:03:49,863 Oh, come on, guys. 76 00:03:49,897 --> 00:03:50,798 I already told you. 77 00:03:50,831 --> 00:03:52,733 I spend every free minute I get in the gym. 78 00:03:52,766 --> 00:03:54,568 I don't have time to do this kind of stuff. 79 00:03:54,602 --> 00:03:56,704 Fine. I'll take it. No, I'm taking it. 80 00:03:56,737 --> 00:03:59,006 Oh, hey, what's up, Gibbs? 81 00:03:59,940 --> 00:04:01,041 Dead body, boss? 82 00:04:01,074 --> 00:04:02,910 Nope. 83 00:04:05,913 --> 00:04:08,015 Special Agent Gibbs. 84 00:04:08,048 --> 00:04:09,650 Jessica Shaeffer, federal public defender. 85 00:04:09,683 --> 00:04:11,652 Pleasure. 86 00:04:11,685 --> 00:04:14,522 I'll assume you won't mind if I forego the B.S. 87 00:04:14,555 --> 00:04:16,657 No. 88 00:04:16,690 --> 00:04:18,559 Six months ago, I took on the case 89 00:04:18,592 --> 00:04:20,361 of a man named Gabriel Hicks. 90 00:04:20,394 --> 00:04:23,464 He was convicted of kidnapping, robbing 91 00:04:23,497 --> 00:04:25,699 and murdering Navy Lieutenant Edward O'Connell. 92 00:04:25,733 --> 00:04:28,001 Hicks was wrongfully convicted. 93 00:04:28,035 --> 00:04:31,439 He served ten years on death row for a crime he didn't commit. 94 00:04:31,472 --> 00:04:33,374 O'Connell's murder was before my time. 95 00:04:33,407 --> 00:04:35,676 I thought maybe you could fill in the blanks, Gibbs. 96 00:04:35,709 --> 00:04:38,078 Wasn't my case. But you remember it. 97 00:04:38,111 --> 00:04:39,480 Joint investigation 98 00:04:39,513 --> 00:04:40,914 with the FBI. 99 00:04:40,948 --> 00:04:43,584 If she thinks Hicks is innocent... 100 00:04:43,617 --> 00:04:46,053 She thinks that we botched the investigation. 101 00:04:46,086 --> 00:04:48,088 Actually, I thought you framed him. 102 00:04:48,121 --> 00:04:49,923 Luckily for you, 103 00:04:49,957 --> 00:04:51,525 I found no evidence of that. 104 00:04:51,559 --> 00:04:55,829 But what I have found are some rather jumbled reports 105 00:04:55,863 --> 00:04:57,565 written by the NCIS point. 106 00:04:57,598 --> 00:04:58,899 Special Agent Mark Mason. 107 00:04:58,932 --> 00:05:00,434 Died of a heart attack 108 00:05:00,468 --> 00:05:01,635 five years ago, I'm aware. 109 00:05:01,669 --> 00:05:03,471 I'm mid-trial on this thing, Director. 110 00:05:03,504 --> 00:05:04,772 I have done my homework. 111 00:05:04,805 --> 00:05:07,508 But Agent Mason's not why I'm here. 112 00:05:07,541 --> 00:05:09,443 Okay. Then what? 113 00:05:09,477 --> 00:05:11,479 Lieutenant O'Connell's autopsy report. 114 00:05:11,512 --> 00:05:13,447 It was completed by 115 00:05:13,481 --> 00:05:14,682 a second-string M.E. 116 00:05:14,715 --> 00:05:16,384 Ducky's mom was having surgery. 117 00:05:16,417 --> 00:05:17,785 He took a leave. 118 00:05:17,818 --> 00:05:19,787 We sent the body to the city M.E. 119 00:05:19,820 --> 00:05:22,356 I received permission to have it exhumed. 120 00:05:22,390 --> 00:05:23,757 Now I want your permission 121 00:05:23,791 --> 00:05:26,093 to have the best of the best take a look. 122 00:05:26,126 --> 00:05:28,562 I've already taken the liberty 123 00:05:28,596 --> 00:05:29,963 of messengering Dr. Mallard the original 124 00:05:29,997 --> 00:05:33,033 copy of that report, and the body. 125 00:05:34,735 --> 00:05:38,439 The great American physician, poet and polymath 126 00:05:38,472 --> 00:05:41,409 Oliver Wendell Holmes, Senior, once said, 127 00:05:41,442 --> 00:05:44,712 "Where we love is home, 128 00:05:44,745 --> 00:05:48,482 home that our feet may leave, but not our hearts." (chuckles) 129 00:05:48,516 --> 00:05:51,018 In other words, it's great to be back. 130 00:05:51,051 --> 00:05:53,721 This is all really lovely, but can we...? 131 00:05:53,754 --> 00:05:56,557 Oh, uh, yes, you're due back in court. 132 00:05:56,590 --> 00:05:58,559 Let's get started. 133 00:05:58,592 --> 00:06:02,596 Based on these photos and reports, I can safely say 134 00:06:02,630 --> 00:06:06,567 that I agree with your cause of death. 135 00:06:06,600 --> 00:06:07,635 Blunt force trauma. 136 00:06:07,668 --> 00:06:09,603 Yes. Here, to the side of the head. 137 00:06:09,637 --> 00:06:12,573 With what appeared to be a metal pipe. 138 00:06:12,606 --> 00:06:13,774 Yes. Ms. Shaeffer. 139 00:06:13,807 --> 00:06:16,810 You seemed to have studied the report well. 140 00:06:16,844 --> 00:06:20,981 But, uh, what do you see, Dr. Palmer? 141 00:06:21,014 --> 00:06:22,716 Well, the injuries 142 00:06:22,750 --> 00:06:25,553 and blood spatter show that the victim was 143 00:06:25,586 --> 00:06:28,956 kneeling while the assailant was standing for the fatal blow. 144 00:06:28,989 --> 00:06:32,092 Gentlemen, as we've established, I know the report. 145 00:06:32,125 --> 00:06:34,127 I don't need it read back to me. 146 00:06:34,161 --> 00:06:36,497 You agree with it, I understand. 147 00:06:36,530 --> 00:06:38,966 Ms. Shaeffer, the findings 148 00:06:38,999 --> 00:06:42,436 were correct, but, the, uh, analysis is incomplete. 149 00:06:42,470 --> 00:06:46,440 Now that I see the decomposition of the outer layers, 150 00:06:46,474 --> 00:06:47,908 I have a clearer picture. 151 00:06:47,941 --> 00:06:50,578 Clearer than the prior M.E. 152 00:06:50,611 --> 00:06:52,846 You see, the point of impact 153 00:06:52,880 --> 00:06:55,082 is the posterior left and radiates 154 00:06:55,115 --> 00:06:57,084 down toward the temple. 155 00:06:57,117 --> 00:06:58,852 Now, this means that the assailant 156 00:06:58,886 --> 00:07:00,954 had to be standing behind him. 157 00:07:00,988 --> 00:07:05,526 My colleague has just given you a concurring second opinion. 158 00:07:05,559 --> 00:07:07,528 I don't understand. 159 00:07:07,561 --> 00:07:11,599 This injury-- it's the result of a left-handed swing. 160 00:07:11,632 --> 00:07:14,535 The original M.E. missed that fact. 161 00:07:14,568 --> 00:07:20,173 Ms. Shaeffer, dare we ask about your client, Gabriel Hicks? 162 00:07:20,207 --> 00:07:22,576 He's right-handed. 163 00:07:23,977 --> 00:07:26,614 He's innocent. 164 00:07:37,758 --> 00:07:39,727 God, I love my life. 165 00:07:39,760 --> 00:07:41,529 What happened? Your shirt get even tighter? 166 00:07:41,562 --> 00:07:45,633 I wish. No, Agent Sloane just, uh, told me something, uh... 167 00:07:45,666 --> 00:07:47,234 It's made my day, that's all. 168 00:07:48,702 --> 00:07:51,905 Well, what was it? 169 00:07:51,939 --> 00:07:54,608 Nah, I shouldn't say anything. It's about you, Bishop, 170 00:07:54,642 --> 00:07:57,044 and it's kind of like, uh... it's kind of embarrassing. 171 00:07:57,077 --> 00:07:58,746 What? Wait. 172 00:07:58,779 --> 00:08:00,648 You mean she was profiling me? 173 00:08:00,681 --> 00:08:01,915 What did she say? 174 00:08:01,949 --> 00:08:03,116 It was embarrassing? 175 00:08:03,150 --> 00:08:05,586 Embarrassing how? 176 00:08:05,619 --> 00:08:07,588 You really want me to say it in front of McGee? 177 00:08:07,621 --> 00:08:09,089 (clears throat) 178 00:08:09,122 --> 00:08:10,791 Uh, these are the O'Connell case files? 179 00:08:10,824 --> 00:08:12,893 Yeah, there were a lot more than I expected. 180 00:08:12,926 --> 00:08:14,595 Makes sense. 181 00:08:14,628 --> 00:08:17,631 Agent Mason didn't input his reports electronically. 182 00:08:17,665 --> 00:08:20,601 I can see why. The info is so disorganized, I mean, 183 00:08:20,634 --> 00:08:22,703 it'd take forever to categorize. TORRES: Damn it. 184 00:08:22,736 --> 00:08:25,606 I hate stacks of paper. 185 00:08:25,639 --> 00:08:27,608 So, 11 years ago, 186 00:08:27,641 --> 00:08:30,611 Lieutenant Edward O'Connell was abducted 187 00:08:30,644 --> 00:08:33,647 outside of his home in Virginia by a man driving a blue van. 188 00:08:33,681 --> 00:08:37,651 O'Connell was forced to withdraw $1,200 cash from his bank 189 00:08:37,685 --> 00:08:40,120 while the assailant waited in the van in the parking lot. 190 00:08:40,153 --> 00:08:42,623 Come on. A military guy like that? 191 00:08:42,656 --> 00:08:44,625 No way he'd get back in the van. 192 00:08:44,658 --> 00:08:45,959 He must've been threatened somehow. 193 00:08:45,993 --> 00:08:47,661 O'Connell was murdered in the forest. 194 00:08:47,695 --> 00:08:48,962 Body was found the next day. 195 00:08:48,996 --> 00:08:51,298 Fast forward a year. 196 00:08:51,331 --> 00:08:54,902 Gabriel Hicks was convicted of robbery, kidnapping 197 00:08:54,935 --> 00:08:57,605 and first-degree murder. Sentenced to death. 198 00:08:57,638 --> 00:08:59,172 Evidence? 199 00:08:59,206 --> 00:09:01,609 All circumstantial-- Hicks drove a blue van, 200 00:09:01,642 --> 00:09:03,944 and was found with over $1,000 cash on him. 201 00:09:03,977 --> 00:09:05,946 He also gave a fake alibi. 202 00:09:05,979 --> 00:09:07,948 Said he was at his friend's house at the time of the murder. 203 00:09:07,981 --> 00:09:09,583 Turns out, he was staying 204 00:09:09,617 --> 00:09:11,118 at a hunting cabin near the crime scene. 205 00:09:11,151 --> 00:09:12,620 McGEE: Several witnesses saw 206 00:09:12,653 --> 00:09:14,622 a blue van outside the lieutenant's home 207 00:09:14,655 --> 00:09:16,023 before the abduction. 208 00:09:16,056 --> 00:09:18,058 Any of them see the driver? 209 00:09:18,091 --> 00:09:20,861 No, but a woman who sold fruit in the bank parking lot 210 00:09:20,894 --> 00:09:23,063 was believed to have gotten a close-up view. 211 00:09:23,096 --> 00:09:24,598 By the time investigators realized 212 00:09:24,632 --> 00:09:25,799 she could know something, 213 00:09:25,833 --> 00:09:27,267 she couldn't be located. 214 00:09:27,300 --> 00:09:30,604 Agent Mason referred to her as "Witness X." 215 00:09:30,638 --> 00:09:32,272 Torres, you have anything to add? 216 00:09:32,305 --> 00:09:34,141 Crime scene photos. 217 00:09:34,174 --> 00:09:36,977 Let's go back to the forest and see if we missed anything. 218 00:09:37,010 --> 00:09:38,746 FORNELL: Course I remember it. 219 00:09:38,779 --> 00:09:40,914 I remember all the cases I was point on. 220 00:09:40,948 --> 00:09:43,751 They're like my ugly work babies. 221 00:09:43,784 --> 00:09:45,819 So you heard about the retrial? 222 00:09:45,853 --> 00:09:47,621 Yeah. Technicality. 223 00:09:47,655 --> 00:09:49,289 It's a real waste of tax dollars. 224 00:09:49,322 --> 00:09:51,625 There's no way this jury is gonna find anything different. 225 00:09:51,659 --> 00:09:53,794 The guy did it, no question. 226 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 Yeah. Mason thought that, too. 227 00:09:55,863 --> 00:09:57,698 It's more than a thought, Gibbs. 228 00:09:59,166 --> 00:10:01,001 Hicks is as guilty as they come. 229 00:10:01,034 --> 00:10:02,636 Why are we talking about this? 230 00:10:02,670 --> 00:10:05,806 Yeah. Maybe he's not. 231 00:10:05,839 --> 00:10:08,241 Ducky says that the killer 232 00:10:08,275 --> 00:10:09,777 was left-handed. 233 00:10:09,810 --> 00:10:11,344 Hicks is right-handed. 234 00:10:11,378 --> 00:10:12,913 Come on. 235 00:10:12,946 --> 00:10:14,181 A million things could've happened 236 00:10:14,214 --> 00:10:15,749 to make the guy swing lefty. 237 00:10:15,783 --> 00:10:19,252 Victim was bound and kneeling. 238 00:10:19,286 --> 00:10:21,689 Why swing with your off hand? 239 00:10:21,722 --> 00:10:24,191 I don't know. Ask Hicks. 240 00:10:24,224 --> 00:10:26,193 I took another look at all the evidence. 241 00:10:26,226 --> 00:10:28,662 Everything you had was circumstantial. 242 00:10:28,696 --> 00:10:31,031 The guy lied to my face about where he was that night. 243 00:10:31,064 --> 00:10:32,833 And did you get a look at his priors? 244 00:10:32,866 --> 00:10:34,367 One prior. Yeah. 245 00:10:34,401 --> 00:10:36,737 Armed robbery. 246 00:10:36,770 --> 00:10:40,808 Look, did we have this thing gift-wrapped? No. 247 00:10:40,841 --> 00:10:43,043 It was messy as hell, but it was enough. 248 00:10:43,076 --> 00:10:46,446 Gibbs, I'm telling you, 249 00:10:46,479 --> 00:10:49,983 Hicks is guilty, 100%. 250 00:10:51,752 --> 00:10:54,054 All right. Good to know. Thanks for keeping me in the loop. 251 00:10:55,789 --> 00:10:58,291 According to the M.E. in San Diego, 252 00:10:58,325 --> 00:11:00,761 Sloane profiled everyone in their office. 253 00:11:00,794 --> 00:11:02,295 No. Yeah. 254 00:11:02,329 --> 00:11:06,433 Apparently, she had a-a big wooden cabinet full of files, 255 00:11:06,466 --> 00:11:08,401 kept it locked all the time. 256 00:11:08,435 --> 00:11:09,970 No way, man. I was just in her office. 257 00:11:10,003 --> 00:11:11,772 There was not one cabinet there. 258 00:11:11,805 --> 00:11:15,743 I don't know-- she's already started in on you and Bishop. 259 00:11:15,776 --> 00:11:19,813 Okay, so I... I got a confession to make. 260 00:11:19,847 --> 00:11:22,716 Uh, Sloane was not asking anything about Bishop. 261 00:11:22,750 --> 00:11:24,785 Uh, I made the whole thing up. 262 00:11:24,818 --> 00:11:26,820 What, to take the heat off your pedicures? 263 00:11:26,854 --> 00:11:29,156 No, man, just 'cause it drives Bishop crazy. 264 00:11:29,189 --> 00:11:31,825 She keeps asking me, "Oh, what did Sloane say about me?" 265 00:11:31,859 --> 00:11:33,827 What do you think I should say, something about her feet? 266 00:11:33,861 --> 00:11:36,129 Or something else? (chuckles) I don't know, 267 00:11:36,163 --> 00:11:39,132 but GPS says the body was found in this general location. 268 00:11:39,166 --> 00:11:41,268 Well, it looks like the tree. 269 00:11:41,301 --> 00:11:44,004 The sign is there, but... 270 00:11:44,037 --> 00:11:45,839 something's different. 271 00:11:45,873 --> 00:11:48,241 11 years later, the bark's grown over it. 272 00:11:48,275 --> 00:11:50,778 Wow. Mother Nature kicks ass. 273 00:11:52,312 --> 00:11:54,314 McGEE: Huh, looks like something's under there. 274 00:11:59,519 --> 00:12:00,988 Look at that. 275 00:12:01,021 --> 00:12:03,056 It's Lieutenant O'Connell's license. 276 00:12:03,090 --> 00:12:05,392 You think it's been there the whole time? 277 00:12:05,425 --> 00:12:07,895 Well, the only reason we found it is 'cause the sign 278 00:12:07,928 --> 00:12:09,863 was pushed forward from the tree. 279 00:12:09,897 --> 00:12:12,332 ABBY: What was the victim's license doing there? 280 00:12:12,365 --> 00:12:14,501 I mean, and how the heck did it end up 281 00:12:14,534 --> 00:12:17,204 behind that sign in the first place? 282 00:12:17,237 --> 00:12:20,908 Sounds like a question with a very Abby answer to it. 283 00:12:20,941 --> 00:12:23,176 There are no answers coming to me. 284 00:12:23,210 --> 00:12:24,244 (computer beeps) 285 00:12:24,277 --> 00:12:26,346 There's an answer coming to me. 286 00:12:26,379 --> 00:12:28,215 Blood on the license? 287 00:12:28,248 --> 00:12:31,451 Well, it's degraded, due to years of exposure, 288 00:12:31,484 --> 00:12:34,187 but all we needed was one viable sample to confirm. 289 00:12:34,221 --> 00:12:37,457 And, yup, it belonged to Lieutenant O'Connell. 290 00:12:37,490 --> 00:12:40,093 Bummer for us, the killer didn't leave any DNA, 291 00:12:40,127 --> 00:12:41,962 and we still don't know how the heck 292 00:12:41,995 --> 00:12:44,564 the license got behind the sign in the first place. 293 00:12:44,597 --> 00:12:45,833 The killer. 294 00:12:48,068 --> 00:12:50,437 What? Uh, the killer put it there. 295 00:12:50,470 --> 00:12:52,572 What do you mean? Well, I've been searching ViCAP 296 00:12:52,605 --> 00:12:54,274 with relevant keywords and parameters, 297 00:12:54,307 --> 00:12:56,209 and I just found a commonality 298 00:12:56,243 --> 00:12:59,312 with four unsolved murders in the D.C. area. 299 00:12:59,346 --> 00:13:02,382 And those cases are linked to ours how? 300 00:13:04,217 --> 00:13:06,887 The victim's license was discovered 301 00:13:06,920 --> 00:13:08,922 hidden at each of the crime scenes, 302 00:13:08,956 --> 00:13:11,992 and always with a smear of blood over the face. 303 00:13:12,025 --> 00:13:15,362 So the license was a calling card. 304 00:13:15,395 --> 00:13:17,865 Whoever murdered Lieutenant O'Connell 305 00:13:17,898 --> 00:13:19,900 was a serial killer. 306 00:13:28,976 --> 00:13:30,343 FORNELL: Gabriel Hicks. 307 00:13:30,377 --> 00:13:32,479 I always knew he was a lying son of a bitch, 308 00:13:32,512 --> 00:13:34,948 but he's worse than I gave him credit for. 309 00:13:34,982 --> 00:13:37,150 Serial killer never entered my mind. 310 00:13:37,184 --> 00:13:38,986 VANCE: Well, let's shake off the hit. 311 00:13:39,019 --> 00:13:40,854 Trial will be over in a matter of days. 312 00:13:40,888 --> 00:13:42,122 We need to act now, 313 00:13:42,155 --> 00:13:44,024 so let's direct our efforts and make a plan. 314 00:13:44,057 --> 00:13:46,626 So, we put the O'Connell case on the back burner 315 00:13:46,659 --> 00:13:50,964 and focus on connecting Hicks to the other four murders. 316 00:13:50,998 --> 00:13:53,433 That's not the plan we had in mind, Tobias. 317 00:13:53,466 --> 00:13:55,869 Not the plan? 318 00:13:55,903 --> 00:13:57,604 That's the only plan. 319 00:13:57,637 --> 00:13:59,439 If that lawyer talks the jury 320 00:13:59,472 --> 00:14:00,974 out of the truth, Hicks will walk. 321 00:14:01,008 --> 00:14:02,976 We've decided to take a second look 322 00:14:03,010 --> 00:14:05,478 at the O'Connell case, with an open mind. 323 00:14:05,512 --> 00:14:07,314 You're kidding me. 324 00:14:07,347 --> 00:14:09,582 We're taking another whack at Witness X. 325 00:14:09,616 --> 00:14:10,984 The fruit lady? 326 00:14:11,018 --> 00:14:13,320 (chuckles) Oh, God, please... 327 00:14:13,353 --> 00:14:14,888 tell me I'm being punked. 328 00:14:14,922 --> 00:14:16,957 We know that she was in the bank parking lot. 329 00:14:16,990 --> 00:14:20,427 She could be key in I.D.'ing or confirming O'Connell's killer. 330 00:14:20,460 --> 00:14:22,395 Even if you track her down, 331 00:14:22,429 --> 00:14:24,497 you think she's gonna remember some guy in a van 332 00:14:24,531 --> 00:14:26,599 from 11 years ago? It's a long shot, 333 00:14:26,633 --> 00:14:28,401 I agree, but the evidence we have against Hicks 334 00:14:28,435 --> 00:14:29,636 is all circumstantial. 335 00:14:29,669 --> 00:14:33,606 Which is why we have to look at him for the other murders. 336 00:14:33,640 --> 00:14:35,408 But he was never a suspect in the other murders, 337 00:14:35,442 --> 00:14:36,910 and Dr. Mallard believes that the... 338 00:14:36,944 --> 00:14:38,611 Yeah, that the killer's left-handed. Right. 339 00:14:38,645 --> 00:14:40,447 I got it. Come on. 340 00:14:40,480 --> 00:14:41,982 Gibbs, help me out here. 341 00:14:42,015 --> 00:14:43,416 You want a bottom line? 342 00:14:43,450 --> 00:14:45,585 This lawyer can make a pretty good case. 343 00:14:45,618 --> 00:14:46,619 Listen to me. 344 00:14:46,653 --> 00:14:49,556 The murders stopped after Hicks was locked up. 345 00:14:49,589 --> 00:14:51,358 Maybe, or maybe they haven't been linked with the other ones. 346 00:14:51,391 --> 00:14:52,592 Oh, you're a "maybe" kind of guy now? 347 00:14:52,625 --> 00:14:53,693 Maybe I am. Maybe I'm just trying 348 00:14:53,726 --> 00:14:55,262 to figure this out, same as you! 349 00:14:55,295 --> 00:14:57,197 Well, you're talking like a guy who's... 350 00:14:57,230 --> 00:14:58,698 Gentlemen, gentlemen, might I remind you 351 00:14:58,731 --> 00:15:00,533 it's this healthy type of disagreement 352 00:15:00,567 --> 00:15:03,470 that is the beauty of a joint investigation. 353 00:15:05,138 --> 00:15:06,506 Right. 354 00:15:06,539 --> 00:15:08,541 Well... 355 00:15:08,575 --> 00:15:10,543 while you guys are going down a rabbit hole, 356 00:15:10,577 --> 00:15:14,982 I'm gonna focus on getting a slam dunk on Hicks. 357 00:15:16,549 --> 00:15:18,618 We'll keep you in the loop; you'll do the same. 358 00:15:18,651 --> 00:15:20,420 Yeah, yeah! 359 00:15:20,453 --> 00:15:22,589 SLOANE: He is... 360 00:15:22,622 --> 00:15:24,257 educated. 361 00:15:24,291 --> 00:15:26,259 He's accustomed to the use 362 00:15:26,293 --> 00:15:28,028 of a pen. 363 00:15:28,061 --> 00:15:29,462 1894. 364 00:15:29,496 --> 00:15:30,563 Arthur Conan Doyle, 365 00:15:30,597 --> 00:15:32,732 profile of Jack the Ripper. 366 00:15:32,765 --> 00:15:34,634 Yes! You got it 367 00:15:34,667 --> 00:15:36,136 in three characteristics! 368 00:15:36,169 --> 00:15:37,537 You're like a machine, Ducky. 369 00:15:37,570 --> 00:15:39,639 Yeah, my turn. What is this? 370 00:15:39,672 --> 00:15:41,741 They're playing Name That Profile. 371 00:15:41,774 --> 00:15:44,411 I don't know how to interrupt without getting analyzed. 372 00:15:44,444 --> 00:15:45,378 Hey! 373 00:15:45,412 --> 00:15:46,746 We're standing here. 374 00:15:46,779 --> 00:15:48,615 Uh, yeah. Yes, you are. Hi. 375 00:15:48,648 --> 00:15:50,650 DUCKY: I'm sorry, Jethro, 376 00:15:50,683 --> 00:15:52,119 but Jack here is quite a kick. 377 00:15:52,152 --> 00:15:54,054 Yeah, ain't she great? 378 00:15:54,087 --> 00:15:56,189 What do you got? 379 00:15:56,223 --> 00:15:57,524 DUCKY: Um, I'm building a picture 380 00:15:57,557 --> 00:15:58,691 of our serial killer. 381 00:15:58,725 --> 00:16:00,727 We're looking for someone with 382 00:16:00,760 --> 00:16:03,563 antisocial personality disorder. 383 00:16:03,596 --> 00:16:05,732 Psychopath. Indeed. 384 00:16:05,765 --> 00:16:08,601 As to his victims-- well, they're all male 385 00:16:08,635 --> 00:16:11,204 and notably strong, 386 00:16:11,238 --> 00:16:13,740 which suggests he may be trying to prove something. 387 00:16:13,773 --> 00:16:15,675 McGEE: What about the money? 388 00:16:15,708 --> 00:16:18,345 Lieutenant O'Connell was forced to make a withdrawal. 389 00:16:18,378 --> 00:16:20,713 Yes, well, theft is involved in all five cases, 390 00:16:20,747 --> 00:16:23,083 likely to support his habit. 391 00:16:23,116 --> 00:16:26,419 Robbery is his work, but murder is his pleasure. 392 00:16:26,453 --> 00:16:30,157 And what were you doing while Ducky was doing all the work? 393 00:16:30,190 --> 00:16:31,658 Hmm. 394 00:16:31,691 --> 00:16:34,261 I was collecting stats on Jessica Shaeffer. 395 00:16:34,294 --> 00:16:34,961 Hmm. 396 00:16:34,994 --> 00:16:36,629 What, you profiled the lawyer? 397 00:16:36,663 --> 00:16:40,033 I found an in and made a new friend. 398 00:16:40,067 --> 00:16:42,069 By faking more car trouble? 399 00:16:42,102 --> 00:16:43,736 Actually, I bought her lunch. 400 00:16:43,770 --> 00:16:46,806 Her website bio said she'd moved here from out of state. 401 00:16:46,839 --> 00:16:49,676 I told her how hard my own move was. 402 00:16:49,709 --> 00:16:51,178 She empathized. 403 00:16:51,211 --> 00:16:53,046 She's actually a really nice person. 404 00:16:54,381 --> 00:16:56,116 She became a public defender 405 00:16:56,149 --> 00:16:57,517 because of her uncle. 406 00:16:57,550 --> 00:17:00,120 He was wrongly convicted and died in prison. 407 00:17:00,153 --> 00:17:02,722 So she truly believes that Hicks is innocent? 408 00:17:02,755 --> 00:17:04,424 Are we done talking? 409 00:17:04,457 --> 00:17:05,658 Yup. 410 00:17:05,692 --> 00:17:09,329 My new friend invited me down to meet Hicks during recess. 411 00:17:09,362 --> 00:17:11,664 Actually, Hicks requested it. 412 00:17:11,698 --> 00:17:14,834 He, uh, wants to show us he has nothing to hi... 413 00:17:14,867 --> 00:17:16,669 Really? 414 00:17:16,703 --> 00:17:18,471 Oh, yeah. I'm going with you. 415 00:17:18,505 --> 00:17:20,173 Okay. 416 00:17:20,207 --> 00:17:22,175 Oh, great! My file cabinet. 417 00:17:22,209 --> 00:17:23,810 Thanks so much. 418 00:17:23,843 --> 00:17:25,812 You can just put it anywhere over there, all right? 419 00:17:25,845 --> 00:17:29,149 Oh, that's a unique piece of furniture. 420 00:17:29,182 --> 00:17:31,784 Till we meet again, sir. 421 00:17:31,818 --> 00:17:33,820 TORRES: You mean the cabinet from San Diego? 422 00:17:33,853 --> 00:17:36,289 It's in her office now? She had it shipped. 423 00:17:36,323 --> 00:17:38,491 ABBY: That doesn't mean anything, you guys. 424 00:17:38,525 --> 00:17:40,327 I asked Sloane about this. 425 00:17:40,360 --> 00:17:42,529 She said she doesn't profile people in her spare time. 426 00:17:42,562 --> 00:17:44,531 Okay, and you believe her? 427 00:17:44,564 --> 00:17:46,533 Why wouldn't I? She's my friend. 428 00:17:46,566 --> 00:17:49,136 (phone ringing) 429 00:17:49,169 --> 00:17:50,069 McGEE: Guys, I'm telling you, 430 00:17:50,103 --> 00:17:51,538 this is just what Sloane wants us to think. 431 00:17:51,571 --> 00:17:52,805 She became "friends" 432 00:17:52,839 --> 00:17:55,375 with that lawyer just to profile her. 433 00:17:55,408 --> 00:17:56,543 Mm-hmm. Well, did Torres tell you what she said 434 00:17:56,576 --> 00:17:58,145 about me? She said I'm the type 435 00:17:58,178 --> 00:17:59,846 to have feet like a werewolf. 436 00:17:59,879 --> 00:18:02,415 I mean, why would she say that? It's not even true. 437 00:18:02,449 --> 00:18:03,816 I'll take off my shoes right now and show you. 438 00:18:03,850 --> 00:18:06,853 Um... actually, uh, Sloane didn't... 439 00:18:06,886 --> 00:18:09,189 Uh, you know what, uh, Bishop, we should show McGee 440 00:18:09,222 --> 00:18:11,324 what we've been working on. There's so many files. 441 00:18:11,358 --> 00:18:12,659 BISHOP: Yeah, these are from 442 00:18:12,692 --> 00:18:13,793 the other four murder cases. 443 00:18:13,826 --> 00:18:15,262 Suspects? 444 00:18:15,295 --> 00:18:16,896 Uh, there are about 20, at least. 445 00:18:16,929 --> 00:18:19,532 Authorities were never able to narrow down the list. 446 00:18:19,566 --> 00:18:21,368 BISHOP: Hard evidence was just as nonexistent 447 00:18:21,401 --> 00:18:22,802 as it was in the O'Connell case. 448 00:18:22,835 --> 00:18:25,705 Got something. 449 00:18:25,738 --> 00:18:28,841 So, the FBI collected these bags a few days after the murder. 450 00:18:28,875 --> 00:18:30,877 They were turned over by bank customers 451 00:18:30,910 --> 00:18:33,413 who bought fruit in them from our Witness X. 452 00:18:33,446 --> 00:18:35,915 FBI couldn't pull her DNA or fingerprints? 453 00:18:35,948 --> 00:18:37,917 No, but there were unknown particles 454 00:18:37,950 --> 00:18:40,553 on the outside of two of the three bags. 455 00:18:40,587 --> 00:18:41,554 What was it? 456 00:18:41,588 --> 00:18:43,223 The particles were too small 457 00:18:43,256 --> 00:18:44,724 for their mass spectrometer to analyze. 458 00:18:44,757 --> 00:18:46,259 Should've given them to you. 459 00:18:46,293 --> 00:18:47,427 They did. 460 00:18:47,460 --> 00:18:50,430 And Ye Olde Major Mass Spec 461 00:18:50,463 --> 00:18:52,532 gave me the same bad news back then. 462 00:18:52,565 --> 00:18:54,434 Ye Olde Major Mass Spec? 463 00:18:54,467 --> 00:18:56,369 Yeah, this was 11 years ago. 464 00:18:56,403 --> 00:18:59,639 He's had many upgrades since then. 465 00:18:59,672 --> 00:19:02,209 He's like a whole new man. 466 00:19:02,242 --> 00:19:03,476 I'm... 467 00:19:03,510 --> 00:19:04,811 so proud of him. 468 00:19:04,844 --> 00:19:07,514 You retested the particles and got a hit. 469 00:19:07,547 --> 00:19:08,648 I did. 470 00:19:08,681 --> 00:19:11,551 It's a clear rust protectant 471 00:19:11,584 --> 00:19:13,620 that's made for farm equipment. 472 00:19:13,653 --> 00:19:14,521 That's pretty specialized. 473 00:19:14,554 --> 00:19:16,189 ABBY: Yeah, there's only three stores 474 00:19:16,223 --> 00:19:17,624 in the area that carry it. 475 00:19:17,657 --> 00:19:21,361 Two of them were not in business 11 years ago. 476 00:19:21,394 --> 00:19:22,829 So I just got off the phone with the third. 477 00:19:22,862 --> 00:19:25,765 It's a paint store that's been open for 40 years. 478 00:19:25,798 --> 00:19:27,467 So we're thinking our fruit lady 479 00:19:27,500 --> 00:19:29,336 got her bags from a paint store? 480 00:19:29,369 --> 00:19:30,670 Well, there's only one way to find out. 481 00:19:30,703 --> 00:19:32,372 I'm on it. 482 00:19:32,405 --> 00:19:34,241 All that paperwork is killing me. 483 00:19:34,274 --> 00:19:36,276 I'll text you the address! 484 00:19:37,677 --> 00:19:39,379 Thanks so much for talking to us. 485 00:19:39,412 --> 00:19:41,381 I know you're in the midst of a trial. 486 00:19:41,414 --> 00:19:42,582 We won't keep you long. 487 00:19:42,615 --> 00:19:44,717 Thank you for coming. 488 00:19:44,751 --> 00:19:46,486 You get to a point where 489 00:19:46,519 --> 00:19:47,987 having someone want to hear you out-- 490 00:19:48,020 --> 00:19:49,556 it means everything. 491 00:19:49,589 --> 00:19:51,391 Where would you like him to start? 492 00:19:51,424 --> 00:19:53,726 Actually, I'd like to hear whatever 493 00:19:53,760 --> 00:19:55,762 Gabriel would like us to know. 494 00:19:58,698 --> 00:20:02,269 I-I don't know. Um... 495 00:20:02,302 --> 00:20:06,239 I-I guess that I'm not what people think I am. 496 00:20:06,273 --> 00:20:08,875 And what do people think you are? 497 00:20:08,908 --> 00:20:10,810 A liar. 498 00:20:10,843 --> 00:20:13,713 They think I lied about where I was that night. 499 00:20:13,746 --> 00:20:15,382 I got my days mixed up. 500 00:20:15,415 --> 00:20:16,816 I was scared. 501 00:20:16,849 --> 00:20:20,353 The FBI was questioning me, and I... 502 00:20:20,387 --> 00:20:22,355 And you had a record. 503 00:20:22,389 --> 00:20:24,424 Yeah. 504 00:20:24,457 --> 00:20:26,726 Armed robbery. I was a stupid kid with a knife 505 00:20:26,759 --> 00:20:28,361 trying to steal some beers. 506 00:20:28,395 --> 00:20:31,298 I know how that sounds. 507 00:20:31,331 --> 00:20:34,934 So, Gabriel, why do you think you were convicted? 508 00:20:34,967 --> 00:20:38,271 For the longest time, the only thing that made sense in my head 509 00:20:38,305 --> 00:20:40,740 was that I was framed. 510 00:20:40,773 --> 00:20:42,575 After I was convicted, I-I heard about 511 00:20:42,609 --> 00:20:44,411 Agent Mason getting a promotion. 512 00:20:44,444 --> 00:20:46,913 I thought that maybe he had moved the body 513 00:20:46,946 --> 00:20:49,816 closer to where I was staying, or... 514 00:20:49,849 --> 00:20:51,818 changed the description of the car 515 00:20:51,851 --> 00:20:53,653 in order to make me look guilty. 516 00:20:53,686 --> 00:20:56,323 What about now? 517 00:20:56,356 --> 00:20:59,659 I trust Jessica with my life. 518 00:20:59,692 --> 00:21:01,861 She didn't find any evidence that I was framed. 519 00:21:01,894 --> 00:21:04,731 So... the only answer left 520 00:21:04,764 --> 00:21:07,667 is that I was in the wrong place at the wrong time. 521 00:21:07,700 --> 00:21:09,802 A coincidence. 522 00:21:09,836 --> 00:21:11,871 Some people don't believe in such things. 523 00:21:11,904 --> 00:21:13,806 (sighs) I wish they were right. 524 00:21:13,840 --> 00:21:16,709 I'd be on the outside eating ice cream right about now. 525 00:21:16,743 --> 00:21:20,313 Ah, that's what you'd do if you were out, eat ice cream? 526 00:21:20,347 --> 00:21:22,682 No, I... 527 00:21:22,715 --> 00:21:24,684 I don't know why I said that. 528 00:21:24,717 --> 00:21:27,487 When I was a kid, 529 00:21:27,520 --> 00:21:29,589 playing Little League, we'd lose, 530 00:21:29,622 --> 00:21:32,024 and it felt like the end of the world. 531 00:21:32,058 --> 00:21:35,762 So my dad, he'd take me out for ice cream. 532 00:21:35,795 --> 00:21:40,433 He'd order two scoops of vanilla, and... 533 00:21:40,467 --> 00:21:42,769 the world was right again, you know? 534 00:21:42,802 --> 00:21:45,004 He died last year. 535 00:21:45,037 --> 00:21:47,774 And they wouldn't let me out for the funeral. 536 00:21:47,807 --> 00:21:51,744 Jessica and hope. 537 00:21:51,778 --> 00:21:54,947 That's all I got left in here. 538 00:21:54,981 --> 00:21:57,784 Thank you. 539 00:21:57,817 --> 00:21:59,652 So, what do you think? 540 00:21:59,686 --> 00:22:02,455 Well, no analysis could be conclusive 541 00:22:02,489 --> 00:22:05,091 after 30 minutes, but I didn't see anything 542 00:22:05,124 --> 00:22:07,760 to suggest psychopathic tendencies. 543 00:22:07,794 --> 00:22:09,829 And? 544 00:22:09,862 --> 00:22:11,531 And what? 545 00:22:11,564 --> 00:22:13,833 And what about that gut of yours? 546 00:22:13,866 --> 00:22:15,468 Huh? 547 00:22:15,502 --> 00:22:18,104 Oh, yeah. That's right, cowboy. 548 00:22:18,137 --> 00:22:20,373 Your gut is so famous, 549 00:22:20,407 --> 00:22:22,775 people bow down to it all the way to California. 550 00:22:22,809 --> 00:22:24,444 (chuckles) Right. 551 00:22:24,477 --> 00:22:26,879 Come on, lay it on me. Give me some of that gut stuff. 552 00:22:26,913 --> 00:22:29,682 Tiny bit. 553 00:22:29,716 --> 00:22:31,651 MAN: These the bags you're talking about? 554 00:22:31,684 --> 00:22:32,585 Yes, sir. 555 00:22:32,619 --> 00:22:34,153 Been using the same ones since the beginning. 556 00:22:34,186 --> 00:22:35,688 Lot of people now, 557 00:22:35,722 --> 00:22:36,956 they carry their stuff out with their bare hands 558 00:22:36,989 --> 00:22:38,691 'cause of landfills and whatnot. 559 00:22:38,725 --> 00:22:39,692 Mr. Rydell... 560 00:22:39,726 --> 00:22:41,994 Pop. Everyone calls me Pop. 561 00:22:42,028 --> 00:22:43,763 All right, Pop. 562 00:22:43,796 --> 00:22:46,733 Uh, I know it's a long shot, but I need to ask you 563 00:22:46,766 --> 00:22:49,636 about someone from about 11 years ago. 564 00:22:49,669 --> 00:22:51,938 If I don't remember it, it didn't happen. 565 00:22:51,971 --> 00:22:53,773 That's how sharp my mind is. 566 00:22:53,806 --> 00:22:55,808 All right, well, she, uh... 567 00:22:55,842 --> 00:22:57,176 she used to sell fruit 568 00:22:57,209 --> 00:22:59,045 around that time, and she might have 569 00:22:59,078 --> 00:23:01,714 put it in bags like these from your store. 570 00:23:01,748 --> 00:23:04,183 Sure, I know who you're talking about. 571 00:23:04,216 --> 00:23:05,818 You do? My employee. 572 00:23:05,852 --> 00:23:07,720 He used to take home a stack of bags 573 00:23:07,754 --> 00:23:09,622 now and then to his aunt, who sold fruit. 574 00:23:09,656 --> 00:23:11,190 All right. What's his name? 575 00:23:11,223 --> 00:23:12,659 I'll do you one better. 576 00:23:12,692 --> 00:23:14,961 You can talk to him yourself. Ray! 577 00:23:14,994 --> 00:23:16,729 Name's Raymond. 578 00:23:16,763 --> 00:23:18,631 Been working for me since he was a kid. 579 00:23:18,665 --> 00:23:19,732 Ah. 580 00:23:19,766 --> 00:23:20,900 What you need, Pop? 581 00:23:20,933 --> 00:23:21,901 Hey, Raymond. 582 00:23:21,934 --> 00:23:23,570 Special Agent Nick Torres. 583 00:23:23,603 --> 00:23:24,937 NCIS. 584 00:23:24,971 --> 00:23:26,806 I need to talk to you about your aunt. 585 00:23:26,839 --> 00:23:28,575 My aunt? 586 00:23:28,608 --> 00:23:29,976 The one you used to bring the bags for. 587 00:23:30,009 --> 00:23:30,943 R-Ray? 588 00:23:32,712 --> 00:23:34,647 (dog barking in distance) 589 00:23:41,988 --> 00:23:43,523 (chuckles) 590 00:23:43,556 --> 00:23:44,557 Okay. 591 00:23:56,603 --> 00:23:57,637 Night night. 592 00:23:58,971 --> 00:24:00,573 Night night. 593 00:24:00,607 --> 00:24:02,775 (siren approaching) 594 00:24:15,755 --> 00:24:18,591 (door closes) 595 00:24:18,625 --> 00:24:19,258 This guy's aunt 596 00:24:19,291 --> 00:24:20,960 is Witness X. 597 00:24:20,993 --> 00:24:22,495 The fruit lady? 598 00:24:22,529 --> 00:24:23,496 Yep. 599 00:24:23,530 --> 00:24:25,164 VANCE: Does Agent Torres 600 00:24:25,197 --> 00:24:26,866 plan on asking him a question? 601 00:24:26,899 --> 00:24:28,635 Probably. 602 00:24:28,668 --> 00:24:31,938 It's possible his aunt could I.D. our killer. 603 00:24:31,971 --> 00:24:32,872 Yes. 604 00:24:32,905 --> 00:24:34,206 Don't you think that warrants 605 00:24:34,240 --> 00:24:36,509 you being in the room? No. 606 00:24:36,543 --> 00:24:39,646 They swung at each other and connected. 607 00:24:39,679 --> 00:24:41,948 They got a history now. 608 00:24:41,981 --> 00:24:43,750 Torres needs to use that. 609 00:24:43,783 --> 00:24:46,185 I told him to take a page from Sloane. 610 00:24:46,218 --> 00:24:48,588 Ah, find an in. 611 00:24:48,621 --> 00:24:50,523 TORRES: You got quite a hook there, man. 612 00:24:52,792 --> 00:24:56,028 Look, man, I don't want to be here any more than you do. 613 00:24:56,062 --> 00:24:57,964 I got a boss. 614 00:24:57,997 --> 00:25:00,099 He's an old dude, like yours. 615 00:25:00,132 --> 00:25:02,735 He's gonna make me stay here two hours plus, 616 00:25:02,769 --> 00:25:06,606 minimum, whether you're talking or not. 617 00:25:06,639 --> 00:25:08,575 Hey, you box, right? 618 00:25:08,608 --> 00:25:10,743 I mean, you have to with a swing like that. 619 00:25:10,777 --> 00:25:13,613 'Cause this hurt. 620 00:25:13,646 --> 00:25:16,549 (exhales) Come on, man. 621 00:25:16,583 --> 00:25:19,251 I'm just trying to pass the time here. 622 00:25:19,285 --> 00:25:21,621 A place over on Maple. 623 00:25:21,654 --> 00:25:22,955 Maple and Third? 624 00:25:22,989 --> 00:25:24,290 Freddie's Gym. 625 00:25:24,323 --> 00:25:28,060 Ah, I went there a couple times. 626 00:25:28,094 --> 00:25:31,097 You know, Freddie doesn't let just anybody in there. 627 00:25:31,130 --> 00:25:33,165 You got to be good peoples. 628 00:25:33,199 --> 00:25:37,269 And if Pop has kept you around since you were a kid, well... 629 00:25:37,303 --> 00:25:40,673 he must think you're all right. 630 00:25:40,707 --> 00:25:43,042 I trust Pop and Freddie. 631 00:25:43,075 --> 00:25:44,811 Yo, Ray, just talk to me 632 00:25:44,844 --> 00:25:48,781 about your aunt so the both of us can get the hell out of here. 633 00:25:50,850 --> 00:25:52,719 Okay. 634 00:25:52,752 --> 00:25:54,320 Okay, I cash the checks. 635 00:25:54,353 --> 00:25:55,688 Checks? 636 00:25:55,722 --> 00:25:57,089 You know what I'm talking about. 637 00:25:57,123 --> 00:25:58,591 My aunt's checks. 638 00:25:58,625 --> 00:26:00,593 One of her customers left... 639 00:26:00,627 --> 00:26:03,095 her some money in his will. 640 00:26:03,129 --> 00:26:05,598 Checks started coming after she moved away. 641 00:26:05,632 --> 00:26:06,766 Where'd she move to? 642 00:26:06,799 --> 00:26:08,701 Look, I needed the money, man. 643 00:26:08,735 --> 00:26:11,203 Pops is still paying me like it's 1950. 644 00:26:11,237 --> 00:26:12,772 I don't care about the checks, man. 645 00:26:12,805 --> 00:26:15,274 I just need to know where your aunt is. 646 00:26:15,307 --> 00:26:18,010 I don't know. I thought she was suing me or something. 647 00:26:18,044 --> 00:26:19,111 She didn't send you? 648 00:26:19,145 --> 00:26:21,748 What's her name? 649 00:26:21,781 --> 00:26:23,683 Mary Smith! 650 00:26:23,716 --> 00:26:26,052 That was Gibbs on the phone. I need all hands on deck. 651 00:26:26,085 --> 00:26:27,353 Witness X 652 00:26:27,386 --> 00:26:29,121 is Mary Smith. 653 00:26:29,155 --> 00:26:30,389 Oh, could she have a more common name? 654 00:26:30,422 --> 00:26:33,025 We also know that she has annuity checks 655 00:26:33,059 --> 00:26:35,061 from Dawson Mutual 656 00:26:35,094 --> 00:26:38,731 coming to the home address of her nephew, Raymond Smith. 657 00:26:38,765 --> 00:26:41,233 Well, still, she might as well be Jane Doe. 658 00:26:41,267 --> 00:26:43,035 Okay, guys, less complaining and more finding her. 659 00:26:43,069 --> 00:26:44,704 Thought you'd all want to know-- 660 00:26:44,737 --> 00:26:47,206 Sloane's cabinet? Definitely locked. 661 00:26:47,239 --> 00:26:49,709 I just helped her move it to the other side of her office. 662 00:26:49,742 --> 00:26:51,844 Hey, did she say anything about my feet when you were up there? 663 00:26:51,878 --> 00:26:53,312 Hmm? 664 00:26:53,345 --> 00:26:55,948 Uh, Bishop, Sloane never said anything about you at all. 665 00:26:55,982 --> 00:26:58,117 Torres made up the whole thing about the werewolf feet. 666 00:26:58,150 --> 00:26:59,819 What? Why? 667 00:26:59,852 --> 00:27:01,754 Well, because he likes to drive you crazy. 668 00:27:01,788 --> 00:27:02,722 Rude. 669 00:27:02,755 --> 00:27:03,856 ABBY: Okay, guys. 670 00:27:03,890 --> 00:27:04,757 I got a middle name. 671 00:27:04,791 --> 00:27:07,426 I found it on one of the annuity documents. 672 00:27:07,459 --> 00:27:10,229 Mary Elaine Smith. 673 00:27:10,262 --> 00:27:11,864 I'm gonna search DMV. 674 00:27:11,898 --> 00:27:13,966 I've got government programs. Banks and credit cards. 675 00:27:14,000 --> 00:27:15,201 I'll hop on the autopsy computer, 676 00:27:15,234 --> 00:27:16,235 check for death certificates. 677 00:27:16,268 --> 00:27:17,870 All right, guys, we can do this. 678 00:27:17,904 --> 00:27:20,039 Let's find a current address. 679 00:27:20,072 --> 00:27:22,308 MAN: Mr. Hicks, it's your testimony 680 00:27:22,341 --> 00:27:26,045 that on the evening of August 24, 2006, 681 00:27:26,078 --> 00:27:28,314 you were staying at the Richardson's hunting cabin 682 00:27:28,347 --> 00:27:30,016 to write? 683 00:27:30,049 --> 00:27:31,918 Yes. 684 00:27:31,951 --> 00:27:34,153 I was young. I was traveling the country, 685 00:27:34,186 --> 00:27:36,756 writing, trying to find myself. 686 00:27:36,789 --> 00:27:39,025 The cabin was just one of the places I stopped along the way. 687 00:27:39,058 --> 00:27:41,728 And the thousand dollars in cash 688 00:27:41,761 --> 00:27:45,464 that you had in your possession when you were apprehended-- 689 00:27:45,497 --> 00:27:48,267 you said you earned that doing odd jobs? 690 00:27:48,300 --> 00:27:49,902 Yes. 691 00:27:49,936 --> 00:27:51,804 Do you have any of your employers' names? 692 00:27:51,838 --> 00:27:53,405 Not all of them. 693 00:27:53,439 --> 00:27:55,141 I'd work a day here and there 694 00:27:55,174 --> 00:27:57,176 for anyone that would hire me along the way. 695 00:27:57,209 --> 00:27:59,712 You mean, along your writing journey, 696 00:27:59,746 --> 00:28:01,113 while you weren't producing 697 00:28:01,147 --> 00:28:02,715 any writing? 698 00:28:02,749 --> 00:28:04,784 Objection. Asked and answered. 699 00:28:04,817 --> 00:28:06,819 Sustained. 700 00:28:06,853 --> 00:28:10,790 Mr. Hicks, that money you had-- you didn't earn that, did you? 701 00:28:10,823 --> 00:28:12,992 Yes, I did. I... No, you stole it. 702 00:28:13,025 --> 00:28:14,861 You stole it from Lieutenant O'Connell. 703 00:28:14,894 --> 00:28:16,428 It's what was left of his withdrawal, wasn't it? 704 00:28:16,462 --> 00:28:18,130 Objection. Badgering. Then you force him 705 00:28:18,164 --> 00:28:19,732 into your van. Then you bound him. Objection. 706 00:28:19,766 --> 00:28:21,433 Sustained. Then you drag him in the forest. 707 00:28:21,467 --> 00:28:23,002 Mr. Gardiner. Then you listen to him plead for his life, 708 00:28:23,035 --> 00:28:26,038 and you strike him so hard that it caves in his head. 709 00:28:26,072 --> 00:28:29,842 Mr. Gardiner, ask a question or shut it down. 710 00:28:31,911 --> 00:28:34,046 Mr. Hicks, if what you say is true, 711 00:28:34,080 --> 00:28:35,815 you were simply in the wrong place 712 00:28:35,848 --> 00:28:37,850 at the wrong time. Is that correct? 713 00:28:37,884 --> 00:28:38,851 Yes. 714 00:28:38,885 --> 00:28:41,020 Simply in the wrong cabin, 715 00:28:41,053 --> 00:28:43,422 at the wrong time, 716 00:28:43,455 --> 00:28:45,925 with the wrong vehicle, 717 00:28:45,958 --> 00:28:48,127 with the wrong amount of cash. 718 00:28:48,160 --> 00:28:51,097 That would make you 719 00:28:51,130 --> 00:28:53,199 the unluckiest man in the world, wouldn't it? 720 00:28:53,232 --> 00:28:55,868 Yes. 721 00:28:55,902 --> 00:28:58,204 (phone ringing) 722 00:28:58,237 --> 00:29:00,807 Bishop, tell me something good. 723 00:29:00,840 --> 00:29:02,041 We got Witness X. 724 00:29:02,074 --> 00:29:04,410 You got what? A name? 725 00:29:04,443 --> 00:29:06,278 Mary Elaine Smith. 726 00:29:06,312 --> 00:29:07,980 She is alive and well. 727 00:29:08,014 --> 00:29:09,248 We tracked her current location 728 00:29:09,281 --> 00:29:11,283 through Social Security. 729 00:29:11,317 --> 00:29:12,551 You're on your way to talk to her? 730 00:29:12,584 --> 00:29:14,954 Gibbs is. Keep me posted. 731 00:29:16,956 --> 00:29:19,125 My nephew was cashing the checks? 732 00:29:19,158 --> 00:29:21,160 We'll get you what you're owed. 733 00:29:21,193 --> 00:29:23,562 No, I don't want it. 734 00:29:23,595 --> 00:29:27,834 Poor kid's had about as many breaks as I have. 735 00:29:27,867 --> 00:29:30,569 I didn't have enough to take care of him, 736 00:29:30,602 --> 00:29:32,571 so I left. 737 00:29:32,604 --> 00:29:36,843 But that's not why you're here, is it? 738 00:29:36,876 --> 00:29:41,981 A man named Gabriel Hicks is being retried for murder. 739 00:29:42,014 --> 00:29:44,951 You know who I'm talking about? 740 00:29:44,984 --> 00:29:47,419 You want to know about the man I saw 741 00:29:47,453 --> 00:29:50,256 driving the blue van that day. 742 00:29:50,289 --> 00:29:52,324 That's right. 743 00:29:52,358 --> 00:29:55,895 I had a few oranges left, 744 00:29:55,928 --> 00:30:00,299 and I wanted to get rid of them so I could get home. 745 00:30:00,332 --> 00:30:05,838 The man in the van told me he wasn't interested. 746 00:30:05,872 --> 00:30:09,275 I offered a better price. 747 00:30:09,308 --> 00:30:12,912 He told me to walk away 748 00:30:12,945 --> 00:30:15,147 or I'd regret it. 749 00:30:15,181 --> 00:30:17,349 What did he look like? 750 00:30:17,383 --> 00:30:18,617 It was a long time ago, 751 00:30:18,650 --> 00:30:22,054 and I-I wouldn't know him if I saw him. 752 00:30:22,088 --> 00:30:26,893 But I do know he was black and in his 40s. 753 00:30:26,926 --> 00:30:29,996 You sure about that? 754 00:30:31,964 --> 00:30:34,533 Why didn't you tell someone? 755 00:30:34,566 --> 00:30:36,468 I did. 756 00:30:36,502 --> 00:30:39,071 I figured he didn't believe me 757 00:30:39,105 --> 00:30:42,942 because I was just some lady selling fruit on the street. 758 00:30:42,975 --> 00:30:44,877 Who didn't believe you? 759 00:30:44,911 --> 00:30:47,113 That FBI man. 760 00:30:47,146 --> 00:30:50,883 He tracked me down 11 years ago, 761 00:30:50,917 --> 00:30:54,586 and I told him exactly what I just told you. 762 00:30:57,156 --> 00:30:59,325 FORNELL: What do you want me to say? 763 00:30:59,358 --> 00:31:01,327 That you knew where she was 11 years ago 764 00:31:01,360 --> 00:31:02,561 and you talked to her. 765 00:31:02,594 --> 00:31:04,897 Yeah, I talked to her. 766 00:31:04,931 --> 00:31:06,232 And you covered it up. 767 00:31:06,265 --> 00:31:08,000 Because she was lying through her teeth. 768 00:31:08,034 --> 00:31:09,936 She would've created reasonable doubt 769 00:31:09,969 --> 00:31:11,971 about a guy that I know was guilty. 770 00:31:12,004 --> 00:31:13,272 You didn't know a damn thing. 771 00:31:13,305 --> 00:31:14,941 I've got a gut, too, Gibbs! 772 00:31:14,974 --> 00:31:16,342 I knew. You said yourself 773 00:31:16,375 --> 00:31:17,409 there's reasonable doubt. 774 00:31:17,443 --> 00:31:19,278 Guy takes one lefty swing, 775 00:31:19,311 --> 00:31:21,247 and you want to throw the whole investigation out the window? 776 00:31:21,280 --> 00:31:24,350 We got an eyewitness saying it wasn't him! 777 00:31:24,383 --> 00:31:27,019 Mary Smith was threatened. 778 00:31:27,053 --> 00:31:30,656 Hicks got her to say exactly what he needed her to. 779 00:31:30,689 --> 00:31:32,992 He scared her so bad, she's still lying for him. 780 00:31:33,025 --> 00:31:35,027 Happens all the time. Come on, Gibbs. 781 00:31:35,061 --> 00:31:39,198 A witness is so intimidated that they disappear. 782 00:31:39,231 --> 00:31:40,466 You know I'm right. 783 00:31:40,499 --> 00:31:42,034 I know about afterwards. 784 00:31:42,068 --> 00:31:44,036 I remember that. 785 00:31:44,070 --> 00:31:47,239 Mason wasn't the only one to get a promotion off of all this. 786 00:31:49,075 --> 00:31:51,710 I was on this case for a year. 787 00:31:51,743 --> 00:31:54,213 I took Lieutenant O'Connell's mother to dinner every Sunday 788 00:31:54,246 --> 00:31:57,216 because he wasn't there to do it anymore. 789 00:31:57,249 --> 00:32:01,954 I promised her justice, and that's what I gave her. 790 00:32:01,988 --> 00:32:05,924 You expose this witness? 791 00:32:06,725 --> 00:32:10,196 It ends me. 792 00:32:10,229 --> 00:32:14,000 My career. 793 00:32:14,033 --> 00:32:15,134 Emily. 794 00:32:15,167 --> 00:32:17,203 God, Emily. 795 00:32:17,236 --> 00:32:21,073 But... 796 00:32:21,107 --> 00:32:23,542 it's bigger than that. 797 00:32:23,575 --> 00:32:27,313 If you expose Mary Smith, 798 00:32:27,346 --> 00:32:29,748 a murderer walks. 799 00:32:29,781 --> 00:32:32,151 A serial killer. 800 00:32:32,184 --> 00:32:34,020 Hicks goes off on his merry way, 801 00:32:34,053 --> 00:32:37,589 and we can't try him for this anymore. 802 00:32:37,623 --> 00:32:41,427 You got blinders on, Tobias. 803 00:32:41,460 --> 00:32:43,662 You didn't do the job. 804 00:32:43,695 --> 00:32:46,999 You never acted as judge and jury? 805 00:32:47,033 --> 00:32:50,702 Convicting him was not your call to make. 806 00:32:50,736 --> 00:32:53,972 Hypocrite doesn't look good on you. 807 00:32:59,145 --> 00:33:01,080 Get out. 808 00:33:01,113 --> 00:33:02,648 Gibbs... 809 00:33:02,681 --> 00:33:05,117 Leave. 810 00:33:05,151 --> 00:33:08,087 Tobias, get out. 811 00:33:28,107 --> 00:33:31,043 Okay, uh, send her up, please. 812 00:33:31,077 --> 00:33:33,345 Boss, Jessica Shaeffer's on her way up now. What do we know? 813 00:33:33,379 --> 00:33:35,781 Have you talked to Mary Smith? 814 00:33:35,814 --> 00:33:37,216 What do we know? 815 00:33:37,249 --> 00:33:39,051 Could she describe the killer? 816 00:33:39,085 --> 00:33:41,420 I asked you a question. 817 00:33:41,453 --> 00:33:43,389 What have you been doing? 818 00:33:43,422 --> 00:33:45,291 Where is the evidence? Boss, the list of suspects 819 00:33:45,324 --> 00:33:47,293 in these other four cases, it's huge, and we can't 820 00:33:47,326 --> 00:33:49,361 connect any of 'em to Lieutenant O'Connell's murder. 821 00:33:49,395 --> 00:33:52,598 But we can't connect Hicks to any other cases either. 822 00:33:52,631 --> 00:33:54,300 BISHOP: Hicks may have been in the area when all 823 00:33:54,333 --> 00:33:57,403 five murders happened, but so were at least 20 other suspects. 824 00:33:57,436 --> 00:33:59,338 So we got nothing! 825 00:33:59,371 --> 00:34:00,139 Agent Gibbs. 826 00:34:01,740 --> 00:34:04,443 Agent Gibbs, I need to speak to you. 827 00:34:07,346 --> 00:34:09,781 I thought I had your cooperation. 828 00:34:09,815 --> 00:34:11,483 You should've contacted me already. 829 00:34:11,517 --> 00:34:13,252 For what? 830 00:34:13,285 --> 00:34:14,520 You found Witness X. 831 00:34:18,290 --> 00:34:20,259 Says who? 832 00:34:20,292 --> 00:34:23,495 Are you telling me you didn't find her? 833 00:34:23,529 --> 00:34:26,598 Or should we start talking Brady violation? 834 00:34:28,234 --> 00:34:30,502 Agent Gibbs, (scoffs) I don't know 835 00:34:30,536 --> 00:34:32,671 what's going on here, but this is a man's life 836 00:34:32,704 --> 00:34:34,440 we're talking about. 837 00:34:35,674 --> 00:34:37,609 What did the witness say? 838 00:34:39,511 --> 00:34:42,348 I'm calling you to the stand. 839 00:34:42,381 --> 00:34:44,850 We'll see what you have to say under oath. 840 00:34:53,925 --> 00:34:57,496 You had no business discussing this investigation with anyone. 841 00:34:57,529 --> 00:35:00,499 Uh, who-who'd I tell what? 842 00:35:00,532 --> 00:35:01,867 You know what I'm talking about. 843 00:35:01,900 --> 00:35:03,369 I wish I did. 844 00:35:03,402 --> 00:35:04,370 Damn it, Sloane... 845 00:35:04,403 --> 00:35:06,572 What? What?! 846 00:35:06,605 --> 00:35:08,574 The lawyer. Your new friend. 847 00:35:08,607 --> 00:35:10,776 You're the only one with a connection to her, 848 00:35:10,809 --> 00:35:14,180 and she knew we found Witness X. 849 00:35:18,250 --> 00:35:20,252 Okay. 850 00:35:23,789 --> 00:35:27,493 I'm gonna lay it out for you, okay? 851 00:35:27,526 --> 00:35:29,161 There's two choices. 852 00:35:30,629 --> 00:35:34,300 Option one, you tell me what's going on, 853 00:35:34,333 --> 00:35:36,835 and none of it ever leaves the room. 854 00:35:36,868 --> 00:35:39,605 Option two, I find out on my own-- 855 00:35:39,638 --> 00:35:42,474 and I will find out-- 856 00:35:42,508 --> 00:35:44,643 then I can't make any promises. 857 00:35:47,213 --> 00:35:49,515 So now you know I didn't open my big mouth, 858 00:35:49,548 --> 00:35:52,851 and you want to talk, but you don't want me to think I won. 859 00:35:52,884 --> 00:35:55,254 Nobody won. 860 00:36:03,495 --> 00:36:04,863 (exhales) 861 00:36:04,896 --> 00:36:07,566 Just talk. 862 00:36:07,599 --> 00:36:10,469 Lawyer is calling me to the stand. 863 00:36:13,605 --> 00:36:16,375 If I tell the truth, 864 00:36:16,408 --> 00:36:19,278 a man will lose everything. 865 00:36:19,311 --> 00:36:22,848 This man... 866 00:36:22,881 --> 00:36:25,384 known him a long time. 867 00:36:27,419 --> 00:36:29,521 Has a daughter. 868 00:36:29,555 --> 00:36:32,891 He's your friend. 869 00:36:32,924 --> 00:36:34,993 Mm. 870 00:36:35,026 --> 00:36:37,463 And if you lie to protect your friend, 871 00:36:37,496 --> 00:36:40,666 you could be re-sentencing an innocent man to death. 872 00:36:40,699 --> 00:36:42,301 Yeah. 873 00:36:42,334 --> 00:36:44,503 That is quite a conundrum, isn't it? 874 00:36:44,536 --> 00:36:46,438 (clears throat) 875 00:36:46,472 --> 00:36:50,376 So, what do you think about my cabinet? 876 00:36:50,409 --> 00:36:52,811 I think you are trying to distract me 877 00:36:52,844 --> 00:36:55,547 with a handcrafted piece of furniture. 878 00:36:57,583 --> 00:36:59,551 Now, why would I do that? 879 00:36:59,585 --> 00:37:01,019 Because... 880 00:37:01,052 --> 00:37:04,556 you don't know the answers any more than me. 881 00:37:04,590 --> 00:37:06,992 You're right. 882 00:37:07,025 --> 00:37:09,928 It is handmade. 883 00:37:09,961 --> 00:37:12,998 My, um... 884 00:37:13,031 --> 00:37:17,669 my dad made it for my mom before they were married. 885 00:37:17,703 --> 00:37:21,940 He was this great craftsman. 886 00:37:21,973 --> 00:37:24,776 But he was so busy trying to woo her 887 00:37:24,810 --> 00:37:27,979 that he made the bottom drawers too tight. 888 00:37:28,013 --> 00:37:31,016 It got humid, and the wood swelled. 889 00:37:31,049 --> 00:37:33,685 And then they quit opening. 890 00:37:33,719 --> 00:37:37,923 He wanted to fix it, but, uh, my mom said no. 891 00:37:37,956 --> 00:37:40,025 She loved it just the way it was. 892 00:37:40,058 --> 00:37:42,494 That one act tells you everything you need to know 893 00:37:42,528 --> 00:37:44,563 about my mom. 894 00:37:46,698 --> 00:37:49,067 Anyway... (sniffles) 895 00:37:49,100 --> 00:37:52,971 the drawers still don't open, so it's empty. 896 00:37:54,506 --> 00:37:57,809 But I like having it in my office. 897 00:37:57,843 --> 00:37:59,345 (grunts) 898 00:37:59,378 --> 00:38:01,747 It reminds me that even extraordinary people 899 00:38:01,780 --> 00:38:03,515 make mistakes. 900 00:38:03,549 --> 00:38:06,452 That's a given. 901 00:38:06,485 --> 00:38:08,654 It's our response to... 902 00:38:08,687 --> 00:38:11,657 those mistakes that defines us. 903 00:38:14,926 --> 00:38:16,795 So... 904 00:38:23,869 --> 00:38:25,871 Lock up when you're done. 905 00:38:34,680 --> 00:38:38,717 Agent Gibbs, answer the question. 906 00:38:38,750 --> 00:38:41,820 Did you locate Witness X? 907 00:38:41,853 --> 00:38:43,589 (sighs softly) 908 00:38:45,557 --> 00:38:46,725 Yes. Yesterday. 909 00:38:46,758 --> 00:38:48,427 What's her name? 910 00:38:48,460 --> 00:38:50,729 Mary Elaine Smith. 911 00:38:50,762 --> 00:38:54,600 Was Mary Smith able to describe the man in the blue van? 912 00:38:54,633 --> 00:38:56,435 Yes. 913 00:38:56,468 --> 00:38:58,637 What was her description? 914 00:38:58,670 --> 00:39:01,407 African-American, 915 00:39:01,440 --> 00:39:02,708 in his 40s. (gallery murmuring) 916 00:39:05,043 --> 00:39:06,845 JUDGE: Order. 917 00:39:06,878 --> 00:39:09,014 Order. 918 00:39:09,047 --> 00:39:11,883 Were you inclined to believe this witness? 919 00:39:15,687 --> 00:39:17,389 Agent Gibbs, 920 00:39:17,423 --> 00:39:19,658 did you believe Mary Smith? 921 00:39:21,059 --> 00:39:22,494 Yes. 922 00:39:22,528 --> 00:39:23,962 Why is that? 923 00:39:23,995 --> 00:39:26,632 Because she gave the same statement 924 00:39:26,665 --> 00:39:28,467 at the time of the crime. 925 00:39:28,500 --> 00:39:29,535 To whom? 926 00:39:32,971 --> 00:39:36,775 Let me remind you, Agent Gibbs, you are under oath. 927 00:39:36,808 --> 00:39:40,812 To whom did Mary Smith give her statement 11 years ago? 928 00:39:45,817 --> 00:39:48,754 FBI Agent Tobias Fornell. 929 00:39:48,787 --> 00:39:50,489 (gallery murmuring) 930 00:39:58,129 --> 00:40:00,098 Ladies and gentlemen, if you'll follow me, 931 00:40:00,131 --> 00:40:02,668 Mr. Hicks will be making a statement in the atrium. 932 00:40:02,701 --> 00:40:03,702 Thank you. 933 00:40:13,645 --> 00:40:16,181 Ah, Tobias. 934 00:40:16,214 --> 00:40:18,850 It was me. 935 00:40:18,884 --> 00:40:22,087 I tipped off the lawyer about Witness X. 936 00:40:22,120 --> 00:40:23,789 Why? 937 00:40:23,822 --> 00:40:25,824 What the hell for? 938 00:40:25,857 --> 00:40:29,127 Because I knew you'd do the right thing. 939 00:40:31,229 --> 00:40:35,767 I've been carrying this around so long... 940 00:40:35,801 --> 00:40:38,804 I didn't know what the right thing was anymore. 941 00:40:40,806 --> 00:40:42,908 But I knew you would. 942 00:40:44,042 --> 00:40:46,211 HICKS: To my lawyer, 943 00:40:46,244 --> 00:40:48,046 Jessica Shaeffer. 944 00:40:48,079 --> 00:40:50,215 I can't thank her enough for believing in me 945 00:40:50,248 --> 00:40:52,050 and seeing justice through to the end. 946 00:40:52,083 --> 00:40:53,785 Thank you. You're welcome. 947 00:40:53,819 --> 00:40:56,755 Thank you all. Excuse me. 948 00:40:56,788 --> 00:40:59,224 (reporters clamoring) 949 00:40:59,257 --> 00:41:01,860 Agent Gibbs. 950 00:41:01,893 --> 00:41:03,729 (chuckles) 951 00:41:03,762 --> 00:41:05,664 I don't even know what to say. 952 00:41:05,697 --> 00:41:07,499 You don't have to say anything. 953 00:41:07,533 --> 00:41:09,100 You gonna be okay? 954 00:41:09,134 --> 00:41:11,236 Yeah. Yeah, it's just... 955 00:41:13,238 --> 00:41:15,140 It's overwhelming. 956 00:41:15,173 --> 00:41:17,943 I don't even know what to do with myself out here anymore. 957 00:41:17,976 --> 00:41:19,778 Start small. 958 00:41:19,811 --> 00:41:21,813 Maybe some ice cream. 959 00:41:21,847 --> 00:41:23,782 (chuckles): Right. 960 00:41:23,815 --> 00:41:26,618 Two scoops of chocolate, in honor of my dad. 961 00:41:26,652 --> 00:41:29,788 Vanilla, wasn't it? 962 00:41:29,821 --> 00:41:31,890 You said your dad ordered vanilla. 963 00:41:31,923 --> 00:41:34,960 (chuckles): Vanilla. Right. 964 00:41:34,993 --> 00:41:37,228 I guess I'm even more overwhelmed than I thought. 965 00:41:37,262 --> 00:41:38,830 Eh. 966 00:41:41,266 --> 00:41:43,234 Thank you. 967 00:41:43,268 --> 00:41:45,070 Oh, yeah. 968 00:41:46,337 --> 00:41:48,540 * 969 00:41:55,914 --> 00:41:57,716 It's possible he really was overwhelmed. 970 00:41:57,749 --> 00:41:59,785 Or he made the whole thing up. 971 00:41:59,818 --> 00:42:03,088 You lie about ice cream, it doesn't make you a murderer. 972 00:42:03,121 --> 00:42:04,890 No. 973 00:42:04,923 --> 00:42:07,125 Does make him a liar. 974 00:42:15,901 --> 00:42:17,903 SLOANE: He knows we're here. 975 00:42:28,213 --> 00:42:30,215 Switch-hitter. 976 00:42:32,217 --> 00:42:34,786 He played us. 977 00:42:37,989 --> 00:42:39,858 Game's not over. 978 00:42:44,395 --> 00:42:51,870 Captioning sponsored by CBS 979 00:42:51,903 --> 00:42:54,873 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.