Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:06,507
WOMAN:
Okay, everybody, here we go.
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,677
Meeting time.
3
00:00:09,710 --> 00:00:13,181
Melissa, whenever
you're ready to start.
4
00:00:18,352 --> 00:00:19,287
(exhales)
5
00:00:19,320 --> 00:00:24,092
My sponsor says that
this program is simple.
6
00:00:24,125 --> 00:00:25,526
"Just let go and let God."
7
00:00:25,559 --> 00:00:26,794
But since she's not
here this morning,
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,097
I'll have to be honest
and tell you
9
00:00:29,130 --> 00:00:31,432
that I have no idea
what that means.
10
00:00:31,465 --> 00:00:33,101
(laughter)
11
00:00:33,134 --> 00:00:34,702
You know, when I let go,
it usually involves
12
00:00:34,735 --> 00:00:37,071
a bottle of Jack
and a jail cell.
13
00:00:37,105 --> 00:00:39,440
God has yet
to bail me out.
14
00:00:39,473 --> 00:00:42,410
But I'm sober today,
a month and some change...
15
00:00:42,443 --> 00:00:43,711
(chuckles)
16
00:00:43,744 --> 00:00:47,715
And I owe it all
to the people that I've
17
00:00:47,748 --> 00:00:49,317
met in these rooms.
18
00:00:49,350 --> 00:00:51,051
(applause)
19
00:00:58,592 --> 00:01:00,628
Clay?
20
00:01:00,661 --> 00:01:02,696
Would you like to share?
21
00:01:04,865 --> 00:01:06,667
(clears throat)
22
00:01:06,700 --> 00:01:10,104
Pass.
23
00:01:12,740 --> 00:01:14,242
Hey.
24
00:01:14,275 --> 00:01:15,709
Hey.
25
00:01:15,743 --> 00:01:16,877
Great share today.
26
00:01:16,910 --> 00:01:19,247
Oh. Thanks.
27
00:01:19,280 --> 00:01:21,882
You know, I've been
coming to this meeting
28
00:01:21,915 --> 00:01:23,217
for over a month,
and I don't think
29
00:01:23,251 --> 00:01:25,419
I've heard you share
even once.
30
00:01:25,453 --> 00:01:27,255
I'm not judging,
by the way.
31
00:01:27,288 --> 00:01:29,123
You learn as much
from others.
32
00:01:31,259 --> 00:01:34,262
Well, I got
some good news
33
00:01:34,295 --> 00:01:35,696
I think you're
gonna like.
34
00:01:35,729 --> 00:01:39,233
I finally did it.
I dumped my boyfriend.
35
00:01:39,267 --> 00:01:42,203
I packed a bag and I-I
bailed late last night.
36
00:01:42,236 --> 00:01:44,838
And I'm officially homeless.
37
00:01:44,872 --> 00:01:46,407
(chuckles softly)
38
00:01:48,309 --> 00:01:51,179
Sometimes homeless is
an upgrade.
39
00:01:51,212 --> 00:01:53,614
He was about to do
something really stupid,
40
00:01:53,647 --> 00:01:55,283
and he thought I'd
go along with it.
41
00:01:55,316 --> 00:01:56,284
He thought wrong.
42
00:01:56,317 --> 00:01:57,285
Good for you.
43
00:01:57,318 --> 00:01:58,619
He didn't take it too well.
44
00:01:58,652 --> 00:02:00,754
Well, that's not
your concern, is it?
45
00:02:00,788 --> 00:02:04,158
He made it my concern.
46
00:02:11,332 --> 00:02:12,300
Why don't you just
finally turn
47
00:02:12,333 --> 00:02:13,601
that bastard in, Melissa?
48
00:02:13,634 --> 00:02:15,369
I can't do that.
49
00:02:15,403 --> 00:02:17,338
Well, at least let me have
a little word to the bloke.
50
00:02:17,371 --> 00:02:19,207
It's over, Clay.
51
00:02:19,240 --> 00:02:20,674
Now I got to run.
52
00:02:20,708 --> 00:02:21,875
I've got a friend
who's picking me up.
53
00:02:21,909 --> 00:02:22,943
She's taking me
apartment hunting
54
00:02:22,976 --> 00:02:25,313
before I head to work.
(chuckles)
55
00:02:42,863 --> 00:02:44,532
No, no, let go of me!
56
00:02:44,565 --> 00:02:46,234
(screams)
57
00:02:46,267 --> 00:02:47,501
Melissa!
58
00:02:49,002 --> 00:02:50,971
Melissa!
59
00:02:51,004 --> 00:02:54,242
*
60
00:03:31,412 --> 00:03:32,646
Rough morning, McGee?
61
00:03:32,680 --> 00:03:33,781
Terrible.
62
00:03:33,814 --> 00:03:35,483
It's Delilah, isn't it?
63
00:03:35,516 --> 00:03:37,285
She's leaving you
for somebody else?
64
00:03:37,318 --> 00:03:39,987
No, Delilah is not leaving me.
Not yet, at least.
65
00:03:40,020 --> 00:03:42,022
She may run for the hills
when she sees this.
66
00:03:42,055 --> 00:03:43,291
Whoa!
67
00:03:43,324 --> 00:03:45,293
(Torres laughing)
68
00:03:47,395 --> 00:03:50,030
Wow. Where-Where'd
you find this?
69
00:03:50,063 --> 00:03:51,332
It was in my in-box
this morning.
70
00:03:51,365 --> 00:03:53,401
Came from a fake e-mail account.
71
00:03:53,434 --> 00:03:56,470
Hmm. That is one
perfectly coiffed
72
00:03:56,504 --> 00:03:58,672
perm you got there, McGee.
73
00:03:58,706 --> 00:04:00,274
It's just a thing of beauty.
74
00:04:00,308 --> 00:04:02,510
Forget the hair, someone
turned me into a damn meme.
75
00:04:02,543 --> 00:04:04,545
I got memed.
What the hell's a meme?
76
00:04:04,578 --> 00:04:07,548
Oh, they're basically
shared images
77
00:04:07,581 --> 00:04:09,350
on social networks,
78
00:04:09,383 --> 00:04:11,385
and the funniest photos
get shared the most.
79
00:04:11,419 --> 00:04:12,886
The more you know,
80
00:04:12,920 --> 00:04:14,622
the less you understand.
81
00:04:14,655 --> 00:04:15,689
McGEE:
Boss, I never meant
82
00:04:15,723 --> 00:04:17,024
for this photo
to ever be seen,
83
00:04:17,057 --> 00:04:18,058
let alone turned
into a meme.
84
00:04:18,091 --> 00:04:19,693
I can see why, McGee.
85
00:04:19,727 --> 00:04:21,695
Hey, you're late--
you better have a good excuse.
86
00:04:21,729 --> 00:04:22,930
I just watched one of my friends
87
00:04:22,963 --> 00:04:24,465
get snatched
off the damn street.
88
00:04:24,498 --> 00:04:25,933
Where?
Across from the navy yard
89
00:04:25,966 --> 00:04:27,067
outside St. Peter's.
90
00:04:27,100 --> 00:04:28,536
I phoned Metro
and made a statement,
91
00:04:28,569 --> 00:04:29,803
but there wasn't much I could do
92
00:04:29,837 --> 00:04:31,071
because it all happened
so quickly.
93
00:04:31,104 --> 00:04:32,440
You get a make on the car?
94
00:04:32,473 --> 00:04:33,907
Nissan Altima, black.
95
00:04:33,941 --> 00:04:35,343
I didn't get eyes on the plate.
96
00:04:35,376 --> 00:04:36,076
You said the victim's a friend?
97
00:04:36,109 --> 00:04:37,878
Melissa's a good mate of mine.
98
00:04:37,911 --> 00:04:40,080
Last name?
I wish I knew.
99
00:04:40,113 --> 00:04:41,615
I've got a pretty good idea
who did it, though.
100
00:04:41,649 --> 00:04:42,650
Her ex.
101
00:04:42,683 --> 00:04:43,884
There a history of abuse?
102
00:04:43,917 --> 00:04:46,354
I knew she needed me.
103
00:04:46,387 --> 00:04:47,455
I could have saved her.
104
00:04:47,488 --> 00:04:49,089
You still can.
105
00:04:49,122 --> 00:04:51,492
It doesn't fall under
NCIS jurisdiction, Gibbs.
106
00:04:52,593 --> 00:04:54,061
And you don't care.
107
00:04:54,094 --> 00:04:55,396
That's good to know.
108
00:04:55,429 --> 00:04:56,797
So, I took the liberty
of texting
109
00:04:56,830 --> 00:04:58,832
a selfie of Melissa and me
down to Abby.
110
00:04:58,866 --> 00:05:01,001
She's running it through
facial recognition as we speak.
111
00:05:01,034 --> 00:05:02,302
Go.
112
00:05:03,003 --> 00:05:05,105
Uh, Clay, wait up.
113
00:05:05,138 --> 00:05:06,540
Don't you think
it's kind of strange
114
00:05:06,574 --> 00:05:07,808
not to know
your friend's last name?
115
00:05:07,841 --> 00:05:09,042
I think it's a little strange
116
00:05:09,076 --> 00:05:10,478
to go to church
on Tuesday mornings.
117
00:05:10,511 --> 00:05:11,412
Well...
118
00:05:11,445 --> 00:05:13,581
Might be a British thing.
119
00:05:15,082 --> 00:05:16,984
Still no match?
Uh, no.
120
00:05:17,017 --> 00:05:18,819
And I don't expect one
anytime soon.
121
00:05:18,852 --> 00:05:21,522
I mean, I am fishing
in a vast ocean here.
122
00:05:21,555 --> 00:05:22,590
Well, how do we make
the ocean a pond?
123
00:05:22,623 --> 00:05:23,757
By only searching
124
00:05:23,791 --> 00:05:25,393
Web sites and networks
125
00:05:25,426 --> 00:05:26,660
that are connected to Melissa.
126
00:05:26,694 --> 00:05:28,662
Like, what type of work
does she do?
127
00:05:28,696 --> 00:05:29,863
She's a secretary.
128
00:05:29,897 --> 00:05:31,465
Works for the
government, I think.
129
00:05:31,499 --> 00:05:34,001
Well, a government job
in D.C., imagine that.
130
00:05:34,034 --> 00:05:36,404
And she talks a lot about
her childhood dachshund,
131
00:05:36,437 --> 00:05:37,571
uh, Theodore.
132
00:05:37,605 --> 00:05:39,473
Does Theodore have
a Facebook page?
133
00:05:39,507 --> 00:05:41,442
No, he's a dog, Abby.
No thumbs.
134
00:05:41,475 --> 00:05:43,444
Owners who build pages
about their pets
135
00:05:43,477 --> 00:05:44,244
are, like,
a dime a dozen.
136
00:05:44,277 --> 00:05:45,446
You got to get
with the times, Clay.
137
00:05:45,479 --> 00:05:47,047
I know she likes to play
138
00:05:47,080 --> 00:05:48,682
old-school arcade games,
like Ms. Pac-Man.
139
00:05:48,716 --> 00:05:49,950
She rides a bike
at the weekend,
140
00:05:49,983 --> 00:05:51,051
even joined some club.
141
00:05:51,084 --> 00:05:53,053
Like a Hells Angels-type club?
142
00:05:53,086 --> 00:05:55,055
No, like a ten-speed-type club.
143
00:05:55,088 --> 00:05:57,558
Oh, too bad. I was
picturing little Theodore
144
00:05:57,591 --> 00:06:00,628
in, like, a tiny,
badass leather vest.
145
00:06:00,661 --> 00:06:03,597
Okay, I got a match.
146
00:06:03,631 --> 00:06:05,766
REEVES: That's her.
Melissa Goodman.
147
00:06:05,799 --> 00:06:07,568
I'll see what
I can find on her.
148
00:06:10,671 --> 00:06:12,105
Hey, can I ask you
a question?
149
00:06:12,139 --> 00:06:13,874
And-and you don't have
to answer.
150
00:06:13,907 --> 00:06:15,443
Are you a, um...
151
00:06:15,476 --> 00:06:16,977
a friend of Bill's?
152
00:06:20,581 --> 00:06:21,549
Yes.
153
00:06:21,582 --> 00:06:23,050
I knew it.
154
00:06:23,083 --> 00:06:24,618
I mean, church
on a Tuesday morning.
155
00:06:24,652 --> 00:06:27,655
Most priests aren't
even that godly.
156
00:06:27,688 --> 00:06:29,156
Does anyone else know?
157
00:06:29,189 --> 00:06:31,859
Just Bishop.
158
00:06:31,892 --> 00:06:34,027
We traveled through
Scotland together last year,
159
00:06:34,061 --> 00:06:37,130
and she'd see me go off
to these meetings.
160
00:06:37,164 --> 00:06:40,033
Well, if you ever
need to talk, the...
161
00:06:40,067 --> 00:06:42,736
Sciutos descend
from a long line
162
00:06:42,770 --> 00:06:44,171
of over-indulgers.
163
00:06:44,204 --> 00:06:45,906
I know what a struggle it is.
164
00:06:45,939 --> 00:06:48,408
And I'm really proud of you.
165
00:06:50,010 --> 00:06:52,980
Uh, Melissa Goodman's
apartment is co-leased
166
00:06:53,013 --> 00:06:54,582
with an Edward Holdren.
167
00:06:54,615 --> 00:06:55,315
REEVES:
Has to be the boyfriend.
168
00:06:55,348 --> 00:06:56,650
BISHOP:
He drives a black Altima
169
00:06:56,684 --> 00:06:58,085
and is a civilian engineer
170
00:06:58,118 --> 00:07:00,688
who works for the Office
of Naval Intelligence...
171
00:07:00,721 --> 00:07:03,657
REEVES:
Thanks, Abby.
172
00:07:03,691 --> 00:07:05,493
We have the address
for Melissa's apartment
173
00:07:05,526 --> 00:07:07,461
in Anacostia.
174
00:07:07,495 --> 00:07:08,996
Up until yesterday, she lived
there with her boyfriend,
175
00:07:09,029 --> 00:07:10,498
who works for the ONI.
176
00:07:10,531 --> 00:07:11,999
File's been flagged.
Flagged for what?
177
00:07:12,032 --> 00:07:14,067
That's a good question.
Bishop, take Reeves.
178
00:07:14,101 --> 00:07:15,603
Check out her place.
179
00:07:15,636 --> 00:07:18,005
Nick, come on.
Let's go.
180
00:07:18,038 --> 00:07:19,907
REDDING:
Doing everything I can.
181
00:07:19,940 --> 00:07:22,543
Yeah, I know.
(knock on door)
182
00:07:22,576 --> 00:07:24,478
I'll call you back.
183
00:07:24,512 --> 00:07:25,646
Captain Redding?
184
00:07:26,647 --> 00:07:28,148
Special Agents Gibbs
185
00:07:28,181 --> 00:07:29,583
and Torres, NCIS.
186
00:07:29,617 --> 00:07:31,151
We're looking
for Edward Holdren.
187
00:07:31,184 --> 00:07:32,520
Well, join the club.
188
00:07:32,553 --> 00:07:34,588
I was just about to call NCIS.
189
00:07:34,622 --> 00:07:36,189
Eddie Holdren's
a chief engineer
190
00:07:36,223 --> 00:07:37,925
on one of our
classified projects.
191
00:07:37,958 --> 00:07:39,693
He's been U.A.
for the last two days.
192
00:07:39,727 --> 00:07:41,962
Well, that explains why
his file was flagged.
193
00:07:41,995 --> 00:07:47,134
This isn't just about his
little disappearing act.
194
00:07:47,167 --> 00:07:48,569
Would you shut that?
195
00:07:53,674 --> 00:07:57,010
He has a laptop,
and it is loaded
196
00:07:57,044 --> 00:07:59,513
with some of our
most sensitive intel.
197
00:07:59,547 --> 00:08:01,048
Concerning what?
198
00:08:01,081 --> 00:08:03,917
Sorry, that's "need to know."
199
00:08:14,928 --> 00:08:16,997
I gave some thought
to becoming a cop.
200
00:08:17,030 --> 00:08:18,732
It wasn't in the
cards, though.
201
00:08:18,766 --> 00:08:20,033
You want to know why?
Mm.
202
00:08:20,067 --> 00:08:21,869
I've got flat feet.
203
00:08:23,571 --> 00:08:26,006
Okay, here we are, this is
Melissa and Eddie's place.
204
00:08:26,039 --> 00:08:27,975
Before I let you in, can you
clue me in on what you're...?
205
00:08:28,008 --> 00:08:29,710
Can you step away
from the door?
(sighing): All right.
206
00:08:29,743 --> 00:08:31,545
Thank you.
207
00:08:37,050 --> 00:08:38,518
REEVES:
NCIS!
208
00:08:47,728 --> 00:08:48,962
(pulls back curtain)
209
00:08:50,631 --> 00:08:52,633
Clear.
Clear.
210
00:08:55,102 --> 00:08:58,271
Well... it seems like
he left in a hurry.
211
00:08:58,305 --> 00:08:59,740
The place is a mess.
212
00:08:59,773 --> 00:09:02,109
Newspaper's two days old.
213
00:09:02,142 --> 00:09:04,011
BISHOP: Melissa and Eddie
in happier times.
214
00:09:06,113 --> 00:09:07,981
I've got something.
Hmm?
215
00:09:08,015 --> 00:09:09,116
Broken lamp.
216
00:09:09,149 --> 00:09:10,784
Eddie threw it at Melissa
217
00:09:10,818 --> 00:09:12,219
during a fight last week.
218
00:09:12,252 --> 00:09:14,254
She shared about it
the next day.
219
00:09:16,123 --> 00:09:18,626
Looks like blood.
220
00:09:18,659 --> 00:09:19,793
REEVES:
Found some more.
221
00:09:23,030 --> 00:09:25,999
(sighs)
222
00:09:26,033 --> 00:09:29,136
Melissa needed me.
223
00:09:29,169 --> 00:09:31,672
(sighs)
And I dropped the ball.
224
00:09:31,705 --> 00:09:33,841
(dog barking)
225
00:09:36,209 --> 00:09:38,045
Will you look at this moron?
226
00:09:38,078 --> 00:09:39,713
Hey.
227
00:09:43,216 --> 00:09:46,186
Don't you think it's time you
told Gibbs how you know Melissa?
228
00:09:46,219 --> 00:09:48,288
I mean, now that this is
officially our case?
229
00:09:48,321 --> 00:09:50,958
Our case, my life.
Yeah, but
230
00:09:50,991 --> 00:09:52,993
what are you afraid of, Clay?
I mean, you really think Gibbs,
231
00:09:53,026 --> 00:09:54,194
or anyone else
for that matter,
232
00:09:54,227 --> 00:09:55,696
is gonna judge you?
233
00:09:55,729 --> 00:09:59,667
Can you, um, get those to Abby?
234
00:10:01,201 --> 00:10:02,269
Where are you going?
235
00:10:02,302 --> 00:10:04,772
We're gonna need
all the help we can get.
236
00:10:12,179 --> 00:10:13,346
(clears throat)
237
00:10:13,380 --> 00:10:15,816
Agent Sloane?
Yep?
238
00:10:15,849 --> 00:10:17,317
Clayton Reeves, MI6.
239
00:10:17,350 --> 00:10:20,053
Well, hello there,
Clayton Reeves, MI6,
240
00:10:20,087 --> 00:10:21,154
What can I do for you?
241
00:10:21,188 --> 00:10:22,690
I want some advice.
242
00:10:22,723 --> 00:10:24,758
We're investigating
an abduction.
243
00:10:24,792 --> 00:10:26,727
Victim, Melissa Goodman.
244
00:10:26,760 --> 00:10:30,097
Suspect, Eddie Holdren.
Only witness, you.
245
00:10:30,130 --> 00:10:32,032
I just filled her in
on the case.
246
00:10:32,065 --> 00:10:34,234
He asked me to build
a profile of Eddie Holdren.
247
00:10:34,267 --> 00:10:36,303
Great.
And I told him
248
00:10:36,336 --> 00:10:38,105
it would take me some time,
249
00:10:38,138 --> 00:10:39,406
which, unfortunately,
you don't have.
250
00:10:39,439 --> 00:10:42,743
First 24 hours
in an abduction is critical.
251
00:10:42,776 --> 00:10:44,778
I know. We don't
even have a lead
252
00:10:44,812 --> 00:10:46,179
on where Holdren's
taken Melissa.
253
00:10:46,213 --> 00:10:48,148
You'll find one--
that's what you do best.
254
00:10:48,181 --> 00:10:50,751
Let me worry about the mindset
of her boyfriend--
255
00:10:50,784 --> 00:10:52,185
that's what I do best.
256
00:10:52,219 --> 00:10:54,321
You know, I still can't believe
I let this happen.
257
00:10:54,354 --> 00:10:55,756
She's your friend.
258
00:10:55,789 --> 00:10:57,024
Keep your focus.
259
00:10:57,057 --> 00:10:59,026
Keep your emotions out of it.
260
00:10:59,059 --> 00:11:00,828
It's not your fault.
261
00:11:00,861 --> 00:11:02,229
I know.
262
00:11:02,262 --> 00:11:03,964
You say that, but I don't think
263
00:11:03,997 --> 00:11:05,298
you completely believe it,
do you?
264
00:11:09,002 --> 00:11:12,873
Hey, was Melissa pretty open
with you about things?
265
00:11:12,906 --> 00:11:13,774
Yes.
266
00:11:13,807 --> 00:11:15,008
Was there anyone else
267
00:11:15,042 --> 00:11:16,810
she might have been
more open with?
268
00:11:16,844 --> 00:11:18,278
I think so.
269
00:11:18,311 --> 00:11:20,047
GIBBS:
Her sponsor?
270
00:11:21,281 --> 00:11:23,884
Gibbs, I was gonna...
Reeves, go.
271
00:11:28,822 --> 00:11:33,493
Still no transactions on Melissa
or Eddie Holdren's credit cards.
272
00:11:33,526 --> 00:11:35,095
I tried triangulating
their locations again,
273
00:11:35,128 --> 00:11:37,164
but both their cell
phones are shut off.
274
00:11:37,197 --> 00:11:39,299
Abby said the blood we found
in the apartment is a match
275
00:11:39,332 --> 00:11:40,233
for Melissa.
Apartment's clear,
276
00:11:40,267 --> 00:11:43,370
no sign of the ONI laptop
Holdren stole.
277
00:11:46,373 --> 00:11:48,475
Can I help you?
278
00:11:48,508 --> 00:11:51,211
You know, Bishop,
a wise man once said,
279
00:11:51,244 --> 00:11:53,814
"Do not keep secrets from people
280
00:11:53,847 --> 00:11:56,283
who make a living
being human lie detectors."
281
00:11:56,316 --> 00:11:57,484
You just made that up.
282
00:11:57,517 --> 00:12:00,220
Well, even if I did, a, a wise
man could have said that.
283
00:12:00,253 --> 00:12:02,956
Honesty is the cornerstone
of any great team.
284
00:12:02,990 --> 00:12:05,158
Don't you think,
Bishop?
I honestly wish you two
285
00:12:05,192 --> 00:12:07,427
would just man up
and say what's on your minds.
286
00:12:07,460 --> 00:12:09,897
All right, Reeves.
We don't think he's telling
287
00:12:09,930 --> 00:12:11,531
the full story
about this morning.
288
00:12:11,564 --> 00:12:13,000
And we don't think
he's the only one
289
00:12:13,033 --> 00:12:15,302
playing fast and loose
with the truth.
290
00:12:15,335 --> 00:12:17,537
You guys think I'm lying to you?
We think that if there was
291
00:12:17,570 --> 00:12:20,173
an honest police force,
you'd be the chief.
292
00:12:20,207 --> 00:12:22,442
Yeah, but you haven't even
questioned Reeves' story once.
293
00:12:22,475 --> 00:12:23,443
And you know
what I think?
294
00:12:23,476 --> 00:12:25,545
I think that you don't need
to ask questions,
295
00:12:25,578 --> 00:12:27,280
because you already know
the answers.
296
00:12:27,314 --> 00:12:29,316
I mean, come on, he doesn't know
his friend's last name?
297
00:12:29,349 --> 00:12:32,285
And who goes to church
on Tuesdays?
298
00:12:32,319 --> 00:12:34,154
An alcoholic.
299
00:12:35,488 --> 00:12:37,791
I was there for a
12-step meeting.
300
00:12:39,326 --> 00:12:41,294
That's how I
know Melissa.
301
00:12:42,863 --> 00:12:45,132
We're both in recovery.
302
00:12:46,333 --> 00:12:47,434
Gibbs figured it out.
303
00:12:47,467 --> 00:12:49,002
What took you two so long?
304
00:12:49,036 --> 00:12:50,103
It's not a big deal, Clay.
305
00:12:50,137 --> 00:12:51,304
Why didn't you just tell us?
306
00:12:51,338 --> 00:12:53,841
It's not something
I like to talk about.
307
00:12:53,874 --> 00:12:55,375
So I don't.
308
00:12:55,408 --> 00:12:57,110
Well, I respect that.
309
00:12:59,579 --> 00:13:00,948
And you.
310
00:13:00,981 --> 00:13:01,548
Me, too,
311
00:13:01,581 --> 00:13:02,582
Clay.
312
00:13:02,615 --> 00:13:04,084
Yeah, I was telling McGee
313
00:13:04,117 --> 00:13:06,119
we should just mind
our own business.
314
00:13:06,153 --> 00:13:08,388
Need to take a ride.
315
00:13:11,892 --> 00:13:14,361
You sure we're gonna find
Melissa's sponsor here?
316
00:13:14,394 --> 00:13:15,362
Her name's Nancy D.
317
00:13:15,395 --> 00:13:18,198
Her home group throws
a social here once a week.
318
00:13:18,231 --> 00:13:20,233
Melissa wouldn't miss it.
319
00:13:20,267 --> 00:13:21,334
Hey, uh,
320
00:13:21,368 --> 00:13:23,904
are all these people
really sober?
321
00:13:23,937 --> 00:13:25,238
Yes, Nick.
322
00:13:25,272 --> 00:13:27,274
It's a sober party.
323
00:13:28,541 --> 00:13:30,377
It's a sober party.
324
00:13:30,410 --> 00:13:32,279
Isn't that an oxymoron?
325
00:13:32,312 --> 00:13:34,514
I party sober
all the time.
326
00:13:34,547 --> 00:13:37,150
Here comes Scrabble night.
327
00:13:37,184 --> 00:13:39,152
Yeah, once a week Delilah
and I get together
328
00:13:39,186 --> 00:13:41,121
with some couples, do
competitive Scrabble.
329
00:13:41,154 --> 00:13:43,256
It's so crazy, we
stick to Diet Cokes.
330
00:13:43,290 --> 00:13:44,324
Dude.
331
00:13:44,357 --> 00:13:46,593
This is you, right?
332
00:13:48,361 --> 00:13:50,330
It is you.
333
00:13:50,363 --> 00:13:53,266
Ah, looks like
you chopped your lettuce.
334
00:13:53,300 --> 00:13:55,402
That's a
shame, man.
335
00:13:55,435 --> 00:13:59,106
What, my meme has
over 120,000 shares?
336
00:14:00,573 --> 00:14:02,275
Why are you smiling?
Huh?
337
00:14:02,309 --> 00:14:04,077
I'm not.
338
00:14:07,380 --> 00:14:08,916
Nancy D?
339
00:14:08,949 --> 00:14:10,317
Yes.
340
00:14:10,350 --> 00:14:12,886
Officer Reeves, NCIS.
341
00:14:12,920 --> 00:14:14,922
I need to talk
about one of your sponsees.
342
00:14:14,955 --> 00:14:17,224
Melissa Goodman.
343
00:14:17,257 --> 00:14:19,459
Oh, God, did something happen?
She usually checks in at night,
344
00:14:19,492 --> 00:14:22,095
but I haven't heard from her
in a couple of days.
345
00:14:22,129 --> 00:14:23,396
She's been abducted.
346
00:14:23,430 --> 00:14:25,065
What?
347
00:14:25,098 --> 00:14:27,034
When?
348
00:14:27,067 --> 00:14:30,337
Earlier this morning,
after our step-study
meeting at St. Peter's.
349
00:14:30,370 --> 00:14:33,106
You were there?
Melissa's a friend.
350
00:14:33,140 --> 00:14:34,607
Was it Eddie?
351
00:14:37,310 --> 00:14:39,312
I knew something like this
was gonna happen.
352
00:14:39,346 --> 00:14:41,548
I begged Melissa
to break up with him,
353
00:14:41,581 --> 00:14:43,216
but she just...
354
00:14:43,250 --> 00:14:45,085
she couldn't do it.
355
00:14:45,118 --> 00:14:46,353
The more that he
would hit her,
356
00:14:46,386 --> 00:14:48,021
the more she would
cover for him.
357
00:14:48,055 --> 00:14:49,589
Last week she had to hide out
at his cabin
358
00:14:49,622 --> 00:14:53,026
for a couple of days
just waiting for her
bruises to heal.
359
00:14:53,060 --> 00:14:55,462
What cabin?
360
00:15:06,473 --> 00:15:08,008
What the hell is this?
361
00:15:08,041 --> 00:15:09,576
Can't be good.
Black Altima.
362
00:15:09,609 --> 00:15:11,411
That's the car that I saw.
363
00:15:14,647 --> 00:15:16,416
Federal agents!
364
00:15:16,449 --> 00:15:18,685
He killed her.
365
00:15:25,492 --> 00:15:26,593
Clay?
366
00:15:26,626 --> 00:15:28,195
(gasps)
367
00:15:28,228 --> 00:15:31,198
(Melissa sobbing)
368
00:15:31,231 --> 00:15:33,000
I killed him.
369
00:15:33,033 --> 00:15:35,335
I had to.
370
00:15:47,114 --> 00:15:48,448
(takes deep breath)
371
00:15:48,481 --> 00:15:50,350
I can't stop shaking.
372
00:15:50,383 --> 00:15:51,751
Here, you want some water?
373
00:15:51,784 --> 00:15:53,386
How about a vodka neat?
374
00:15:53,420 --> 00:15:54,387
How about a double?
375
00:15:55,522 --> 00:15:58,291
Just some recovery humor.
376
00:15:58,325 --> 00:16:00,260
Thank God the girl
made it out alive.
377
00:16:00,293 --> 00:16:02,162
Must've put up
a hell of a fight.
378
00:16:03,230 --> 00:16:05,065
Any leads on the stolen laptop?
379
00:16:05,098 --> 00:16:06,699
Yeah, we're working on it, Leon.
380
00:16:06,733 --> 00:16:08,601
Well, work faster--
the undersecretary of the Navy
381
00:16:08,635 --> 00:16:10,770
just called to read me in
on Holdren's project.
382
00:16:10,803 --> 00:16:12,372
His team was
working on...
383
00:16:12,405 --> 00:16:14,041
Airtime Delta.
384
00:16:14,074 --> 00:16:16,776
That's the DoD's latest
unmanned aerial vehicle.
385
00:16:16,809 --> 00:16:20,313
That laptop houses
the operating system
and the design plans.
386
00:16:20,347 --> 00:16:22,315
Well, yeah,
that's definitely a problem.
(phone rings)
387
00:16:22,349 --> 00:16:23,783
Yeah, it's Gibbs.
388
00:16:23,816 --> 00:16:25,418
I'm on my way.
389
00:16:25,452 --> 00:16:27,520
Palmer.
390
00:16:27,554 --> 00:16:30,323
How you doing?
Good. How we doing here?
391
00:16:30,357 --> 00:16:32,725
(crying):
I can't believe Eddie's dead.
392
00:16:32,759 --> 00:16:35,228
I know you think I'm crazy,
393
00:16:35,262 --> 00:16:37,064
but I loved him.
394
00:16:37,097 --> 00:16:38,498
Leaving Eddie was
the hardest thing
395
00:16:38,531 --> 00:16:39,632
I've ever done.
396
00:16:39,666 --> 00:16:41,401
How long were you two together?
397
00:16:41,434 --> 00:16:43,803
Two long years...
398
00:16:43,836 --> 00:16:46,106
for Eddie.
399
00:16:47,207 --> 00:16:48,641
(sniffles)
400
00:16:48,675 --> 00:16:51,444
He saw me at my worst.
401
00:16:51,478 --> 00:16:54,081
When-when I'd pass out
in-in-in the kitchen,
402
00:16:54,114 --> 00:16:56,416
he would pick me up
and he would bring me to bed.
403
00:16:56,449 --> 00:16:59,086
And... when
I was sick,
404
00:16:59,119 --> 00:17:00,420
he'd hold my hair back,
405
00:17:00,453 --> 00:17:02,489
It was Eddie
who got me sober.
406
00:17:02,522 --> 00:17:04,491
Only you could do that.
407
00:17:04,524 --> 00:17:06,359
Eddie knew I was sick,
408
00:17:06,393 --> 00:17:09,329
and-and he-he refused
to give up on me.
409
00:17:10,530 --> 00:17:12,499
(sniffles)
He believed in me.
410
00:17:12,532 --> 00:17:14,267
He beat you.
411
00:17:14,301 --> 00:17:15,335
You leaving him
412
00:17:15,368 --> 00:17:17,270
was the best decision
you ever made.
413
00:17:17,304 --> 00:17:20,473
I didn't leave him
because we fought, Clay.
414
00:17:20,507 --> 00:17:22,175
You know how I said
415
00:17:22,209 --> 00:17:24,611
he was planning on doing
something stupid?
416
00:17:24,644 --> 00:17:26,346
E-Eddie's team,
417
00:17:26,379 --> 00:17:29,349
they created some
groundbreaking drone,
418
00:17:29,382 --> 00:17:31,851
and Eddie thought it was, like,
419
00:17:31,884 --> 00:17:36,356
a good opportunity
to take the intel
420
00:17:36,389 --> 00:17:38,658
and sell it
to the highest bidder.
421
00:17:38,691 --> 00:17:40,493
And he thought you'd
go along with it.
422
00:17:40,527 --> 00:17:42,495
I flipped out.
I-I told him, I told him,
423
00:17:42,529 --> 00:17:44,531
I want no part of this.
424
00:17:44,564 --> 00:17:47,867
And I left
but I think he panicked.
425
00:17:47,900 --> 00:17:49,836
He must have thought that
I wanted to turn him in or...
426
00:17:49,869 --> 00:17:53,406
The next morning he...
427
00:17:53,440 --> 00:17:56,109
he grabbed me...
428
00:17:56,143 --> 00:17:58,778
and he, he drove us straight
to the cabin.
429
00:17:58,811 --> 00:18:01,481
How'd you get the gun
away from him?
430
00:18:01,514 --> 00:18:03,616
He was wobbling and s-slurring
431
00:18:03,650 --> 00:18:06,519
like, like he'd been drinking.
432
00:18:06,553 --> 00:18:08,155
And I knew why.
433
00:18:08,188 --> 00:18:10,223
He needed the liquid courage
to kill you.
434
00:18:10,257 --> 00:18:13,326
When he made his move...
435
00:18:13,360 --> 00:18:15,395
I made mine.
436
00:18:15,428 --> 00:18:18,265
And we-we fell to the ground,
437
00:18:18,298 --> 00:18:20,733
and we wrestled
for a bit, and then...
438
00:18:20,767 --> 00:18:24,171
Bam. (sobs)
439
00:18:24,204 --> 00:18:26,439
The gun just went off.
440
00:18:26,473 --> 00:18:29,709
Okay, listen.
Okay, listen, Melissa.
441
00:18:29,742 --> 00:18:31,744
You're doing great, okay?
We're nearly done here.
442
00:18:31,778 --> 00:18:34,447
I just need you to
help us figure out
443
00:18:34,481 --> 00:18:37,450
where Eddie has stashed
the stolen laptop.
444
00:18:37,484 --> 00:18:40,520
Do you think you can
do that for me?
445
00:18:40,553 --> 00:18:42,522
I'm sorry, Clay.
446
00:18:42,555 --> 00:18:45,625
I-I don't think I can.
447
00:18:45,658 --> 00:18:48,861
I told you everything I know.
448
00:18:48,895 --> 00:18:51,498
VANCE:
Well, I've seen
that look before.
449
00:18:51,531 --> 00:18:52,732
Talk to me, Jack.
450
00:18:52,765 --> 00:18:55,368
Intensive, sustained fear
451
00:18:55,402 --> 00:18:56,869
is often directly tethered
452
00:18:56,903 --> 00:18:59,206
to the suppression
of relevant memories.
453
00:18:59,239 --> 00:19:00,507
Are you saying
454
00:19:00,540 --> 00:19:02,342
that she might
know more than she realizes?
455
00:19:02,375 --> 00:19:05,278
Given the profound trauma
that she endured,
456
00:19:05,312 --> 00:19:06,713
it's only
reasonable to assume
457
00:19:06,746 --> 00:19:09,182
that her fear of
Eddie is paralyzing.
458
00:19:09,216 --> 00:19:11,384
Was paralyzing.
Eddie's dead.
459
00:19:11,418 --> 00:19:12,652
She should know that,
she killed him.
460
00:19:12,685 --> 00:19:15,888
Yes, and on a
cerebral level,
461
00:19:15,922 --> 00:19:18,758
she is aware that he's
no longer a threat,
462
00:19:18,791 --> 00:19:21,394
but in order to access
those suppressed memories,
463
00:19:21,428 --> 00:19:22,595
she needs to feel it, too.
464
00:19:22,629 --> 00:19:24,564
So what exactly
are you suggesting?
465
00:19:26,699 --> 00:19:29,602
It was a quick,
clean death.
466
00:19:29,636 --> 00:19:31,238
Single shot.
467
00:19:31,271 --> 00:19:32,772
Bullet through the heart.
468
00:19:32,805 --> 00:19:35,842
But, judging by the
skinned knuckles,
469
00:19:35,875 --> 00:19:38,445
the scraped knees,
the claw marks on his neck,
470
00:19:38,478 --> 00:19:40,613
I would say that the fight
that preceded the death
471
00:19:40,647 --> 00:19:42,582
was no holds barred.
472
00:19:42,615 --> 00:19:44,851
Down and dirty.
Got a tox report?
473
00:19:44,884 --> 00:19:47,620
Abby just sent it down,
so I'm still reviewing it,
474
00:19:47,654 --> 00:19:50,590
but Eddie Holdren
had 80 milligrams
475
00:19:50,623 --> 00:19:52,659
of the opioid oxycodone
476
00:19:52,692 --> 00:19:54,727
in his system.
That a lot?
477
00:19:54,761 --> 00:19:56,629
Gibbs, even if he
was a heavy user,
478
00:19:56,663 --> 00:19:59,499
and there's no indication that
he was, that would be enough
479
00:19:59,532 --> 00:20:02,235
to severely effect
his equilibrium.
480
00:20:02,269 --> 00:20:03,736
Probably made it
much easier for his victim
481
00:20:03,770 --> 00:20:05,572
to wrestle the gun
away from him.
482
00:20:05,605 --> 00:20:08,441
Dr. Palmer.
483
00:20:08,475 --> 00:20:10,977
Do you mind giving us a moment
with the deceased, please?
484
00:20:11,010 --> 00:20:12,545
Do I mind,
Agent Gibbs?
485
00:20:14,514 --> 00:20:15,948
No.
486
00:20:15,982 --> 00:20:17,617
No, I don't mind.
487
00:20:17,650 --> 00:20:21,421
(whispers):
Well, this is, uh, different.
488
00:20:21,454 --> 00:20:22,889
Yeah, well,
489
00:20:22,922 --> 00:20:26,526
new agents means new ideas.
490
00:20:26,559 --> 00:20:28,828
It's okay, he can't
hurt you anymore.
491
00:20:28,861 --> 00:20:31,631
All right.
492
00:20:34,834 --> 00:20:36,636
I'm so sorry, Eddie.
493
00:20:36,669 --> 00:20:39,272
I want you to know,
494
00:20:39,306 --> 00:20:42,375
I'll always remember
the good times.
495
00:20:48,481 --> 00:20:53,720
But no matter what,
I'll never forget the bad ones.
496
00:20:56,589 --> 00:20:59,426
Hey. It's hard.
497
00:21:01,628 --> 00:21:03,696
Why did you stay?
498
00:21:03,730 --> 00:21:06,699
I thought...
499
00:21:06,733 --> 00:21:11,604
if I tried hard enough,
I could help him.
500
00:21:11,638 --> 00:21:13,306
Help him how?
501
00:21:13,340 --> 00:21:15,608
I guess, help him
502
00:21:15,642 --> 00:21:18,010
to control his temper,
503
00:21:18,044 --> 00:21:19,746
but...
504
00:21:19,779 --> 00:21:21,714
he'd just control me more.
505
00:21:21,748 --> 00:21:23,883
He was so insecure.
506
00:21:23,916 --> 00:21:27,454
He'd freak out
if I didn't answer my phone
507
00:21:27,487 --> 00:21:28,588
by the second ring.
508
00:21:28,621 --> 00:21:29,722
I know the type.
509
00:21:29,756 --> 00:21:31,023
MELISSA:
And it only got worse.
510
00:21:31,057 --> 00:21:34,794
He started tagging along
on my bike club.
511
00:21:34,827 --> 00:21:36,796
Wanted to keep an eye on who
512
00:21:36,829 --> 00:21:38,598
I was talking to.
513
00:21:38,631 --> 00:21:40,567
So he was pretty obsessive.
514
00:21:40,600 --> 00:21:42,869
MELISSA:
Humiliating.
515
00:21:42,902 --> 00:21:44,904
I tried to sneak out
last weekend.
516
00:21:44,937 --> 00:21:47,740
Without him.
517
00:21:47,774 --> 00:21:51,478
And when I got to our
storage unit to get my bike,
518
00:21:51,511 --> 00:21:53,513
he'd changed the lock.
519
00:21:53,546 --> 00:21:55,782
Why would he change the lock?
520
00:21:55,815 --> 00:22:00,753
Figured he just... did not want
me to go to my bike club.
521
00:22:00,787 --> 00:22:03,022
Hey.
522
00:22:03,055 --> 00:22:04,957
Here you go.
523
00:22:04,991 --> 00:22:07,594
Let me just give you
a second alone.
524
00:22:11,764 --> 00:22:14,734
Or maybe he was hiding
something?
525
00:22:22,542 --> 00:22:24,544
You get that?
526
00:22:26,946 --> 00:22:31,017
Well, if someone wanted
to hide a laptop,
527
00:22:31,050 --> 00:22:33,586
this would be a prime spot.
528
00:22:39,091 --> 00:22:41,561
Hey.
529
00:22:41,594 --> 00:22:42,762
You okay?
530
00:22:42,795 --> 00:22:43,830
You've only said, like,
531
00:22:43,863 --> 00:22:45,698
two words since
we left the office.
532
00:22:45,732 --> 00:22:48,635
Yeah, I'm fine.
Are you upset your
anonymity was broken?
533
00:22:48,668 --> 00:22:51,771
Because nobody judges you.
I mean,
534
00:22:51,804 --> 00:22:53,773
who would,
considering...
Considering what?
535
00:22:53,806 --> 00:22:55,708
You know, just,
what you've been through.
536
00:22:55,742 --> 00:22:56,676
Oh, you mean foster care?
537
00:22:56,709 --> 00:22:58,010
You think that's why
538
00:22:58,044 --> 00:22:59,746
I'm an alcoholic?
That is not
what I said.
539
00:22:59,779 --> 00:23:02,181
I was only acknowledging
the fact
540
00:23:02,214 --> 00:23:03,783
that, you know,
you-you've, you've been
541
00:23:03,816 --> 00:23:05,518
through a lot.
542
00:23:05,552 --> 00:23:07,720
But you know what?
I don't know, Clay.
543
00:23:07,754 --> 00:23:09,456
I don't know because
you're so damn bottled up,
544
00:23:09,489 --> 00:23:10,657
you won't tell me, so...
545
00:23:10,690 --> 00:23:12,158
Tell you what?
546
00:23:12,191 --> 00:23:14,794
About the late night
beatings from Daddy Dearest?
547
00:23:14,827 --> 00:23:15,862
Clay...
Or how about
the cigarettes
548
00:23:15,895 --> 00:23:17,864
that used to get
put out on my body?
549
00:23:17,897 --> 00:23:19,866
What do you want
to know exactly?
550
00:23:19,899 --> 00:23:21,100
Why didn't someone help you?
551
00:23:21,133 --> 00:23:22,835
Like, move you to a new family?
552
00:23:22,869 --> 00:23:25,505
This was the new family.
553
00:23:25,538 --> 00:23:28,708
I... I-I can't imagine
how you must feel.
554
00:23:28,741 --> 00:23:30,743
But...
555
00:23:30,777 --> 00:23:33,880
we're all as sick
as our secrets, Clay, and...
556
00:23:33,913 --> 00:23:35,181
we all need
someone to talk to.
557
00:23:35,214 --> 00:23:37,116
Even you.
558
00:23:37,149 --> 00:23:40,587
I'm just saying I'm-I'm here
for you if you need me.
559
00:23:40,620 --> 00:23:42,822
I know that, Ellie.
560
00:23:44,824 --> 00:23:46,826
(sighs)
561
00:23:52,164 --> 00:23:55,635
Well, that's odd.
Hmm?
562
00:23:57,670 --> 00:24:00,106
The Christmas decorations
are on top of the Easter box.
563
00:24:00,139 --> 00:24:03,643
The Easter box should've been
put away last.
564
00:24:03,676 --> 00:24:06,979
And why is the Christmas box
the only one taped shut?
565
00:24:11,684 --> 00:24:14,153
Probably because of this.
566
00:24:14,186 --> 00:24:16,956
I'll get it to Abby.
567
00:24:33,906 --> 00:24:35,908
Surprise.
568
00:24:35,942 --> 00:24:38,110
I just thought
I'd check in on you.
569
00:24:38,144 --> 00:24:40,980
I could use the company.
570
00:24:46,886 --> 00:24:49,589
Did you guys find
what you were looking for?
571
00:24:49,622 --> 00:24:51,057
Possibly.
572
00:24:51,090 --> 00:24:53,593
I got some good
news for you.
573
00:24:53,626 --> 00:24:56,028
We just got word back from the
Virginia state police captain.
574
00:24:56,062 --> 00:24:57,864
You're in the clear.
575
00:24:57,897 --> 00:24:59,932
Remember what
they say.
576
00:24:59,966 --> 00:25:02,735
Pain is a touchstone
for spiritual growth.
577
00:25:02,769 --> 00:25:05,271
If God brings you to it,
He will bring you through it.
578
00:25:05,304 --> 00:25:08,875
There is no chemical solution
for a spiritual problem.
579
00:25:08,908 --> 00:25:10,910
Just keep first things first...
580
00:25:10,943 --> 00:25:11,911
And this, too,
581
00:25:11,944 --> 00:25:13,813
shall pass.
(laughs)
582
00:25:13,846 --> 00:25:15,247
(chuckles)
583
00:25:15,281 --> 00:25:17,617
When I was new, all
these damn clichés
584
00:25:17,650 --> 00:25:19,285
would drive me crazy.
585
00:25:19,318 --> 00:25:21,821
Five years later,
they all make sense.
586
00:25:21,854 --> 00:25:23,222
You gonna be okay?
587
00:25:23,255 --> 00:25:25,925
Yeah, I think so.
588
00:25:25,958 --> 00:25:28,928
There's this meditation meeting
around the corner.
589
00:25:28,961 --> 00:25:30,630
If you want to go with.
590
00:25:30,663 --> 00:25:31,964
That's so sweet.
591
00:25:31,998 --> 00:25:32,965
(clicks tongue)
592
00:25:32,999 --> 00:25:34,734
Got to finish up these pies
593
00:25:34,767 --> 00:25:36,636
before the women's
meeting tonight.
594
00:25:36,669 --> 00:25:37,970
It's a potluck.
595
00:25:38,004 --> 00:25:38,971
What kind of pies?
596
00:25:39,005 --> 00:25:40,740
Chicken pot.
597
00:25:40,773 --> 00:25:43,275
It's my family's special recipe.
598
00:25:43,309 --> 00:25:44,644
The ladies love them.
599
00:25:44,677 --> 00:25:45,878
Not just the ladies.
600
00:25:45,912 --> 00:25:48,014
Us men have to eat, too,
you know.
601
00:25:48,047 --> 00:25:49,982
And nothing tastes
better than free food.
602
00:25:50,016 --> 00:25:51,884
You could stop by, if you want.
603
00:25:53,185 --> 00:25:54,654
For some reason,
I don't think
604
00:25:54,687 --> 00:25:55,888
the girls are gonna
kick you out.
605
00:25:55,922 --> 00:25:57,356
(both laugh)
606
00:25:57,389 --> 00:25:58,825
(sighs)
607
00:25:58,858 --> 00:26:01,060
Hang in there.
608
00:26:03,062 --> 00:26:04,864
BISHOP:
Holdren's drone is
dubbed "Airtime."
609
00:26:04,897 --> 00:26:07,066
But he'd obviously have
to be pretty stupid
610
00:26:07,099 --> 00:26:08,901
to not disguise the
name of the file.
611
00:26:08,935 --> 00:26:10,870
Well, when it comes
to stupidity,
612
00:26:10,903 --> 00:26:13,239
I would not
underestimate this guy.
613
00:26:13,272 --> 00:26:16,242
Yeah, Abby's right. This guy did
steal classified Navy material,
614
00:26:16,275 --> 00:26:18,010
and confessed to his
battered girlfriend.
615
00:26:18,044 --> 00:26:19,712
ABBY:
Keeping that in mind,
616
00:26:19,746 --> 00:26:22,915
where's the most obvious place
to hide a metadata file?
617
00:26:22,949 --> 00:26:24,951
The cache.
The cache.
618
00:26:27,987 --> 00:26:29,789
McGEE:
Well, this is definitely
the stolen ONI file,
619
00:26:29,822 --> 00:26:31,691
but where's the
schematics and software?
620
00:26:31,724 --> 00:26:32,992
There's only headers left.
621
00:26:33,025 --> 00:26:34,694
All the data's
been transferred.
622
00:26:34,727 --> 00:26:36,996
Well, let's hope Holdren
didn't have a chance to sell it.
623
00:26:39,899 --> 00:26:41,634
VANCE:
Clock's ticking, Gibbs.
624
00:26:41,668 --> 00:26:44,937
We need to recover the stolen
software while we still can.
625
00:26:44,971 --> 00:26:46,238
Running through all
of Holdren's contacts,
626
00:26:46,272 --> 00:26:48,007
building a list
of possible buyers.
627
00:26:48,040 --> 00:26:50,910
Situation's even worse
than the Navy led us to believe.
628
00:26:50,943 --> 00:26:52,679
I thought we were
all on the same side.
629
00:26:52,712 --> 00:26:54,013
The project is need-to-know
630
00:26:54,046 --> 00:26:56,015
because of the potential
implications.
631
00:26:56,048 --> 00:26:58,851
Navy's plan was for Airtime
to eventually replace
632
00:26:58,885 --> 00:27:00,920
their entire fleet of UAVs.
633
00:27:00,953 --> 00:27:03,189
If this intel lands
in the wrong hands,
634
00:27:03,222 --> 00:27:05,324
every drone
that's currently in the air
635
00:27:05,357 --> 00:27:06,926
will soon be grounded.
636
00:27:06,959 --> 00:27:10,129
It's really nice of them
to let us know.
637
00:27:10,162 --> 00:27:12,665
Since it's on us
to find the damn thing.
638
00:27:22,942 --> 00:27:24,343
BISHOP: Eddie may not
have had many friends,
639
00:27:24,376 --> 00:27:26,746
but he had a lot of associates.
640
00:27:26,779 --> 00:27:29,315
Several dozen had contact
with him just last week.
641
00:27:29,348 --> 00:27:30,482
Could any of them be,
uh, any possible buyers?
642
00:27:30,516 --> 00:27:33,119
Well, it's gonna take us time
to tick all these names
643
00:27:33,152 --> 00:27:35,021
off the list.
GIBBS:
Well, then stop wasting it.
644
00:27:35,054 --> 00:27:37,089
I need a lead now!
645
00:27:39,158 --> 00:27:40,893
What?
646
00:27:43,395 --> 00:27:44,797
Hello, folks.
647
00:27:44,831 --> 00:27:46,032
I had a thought.
648
00:27:46,065 --> 00:27:47,666
Permission to come aboard?
649
00:27:50,502 --> 00:27:52,739
So you're searching
for potential buyers
650
00:27:52,772 --> 00:27:54,206
by probing Eddie's cell phone
651
00:27:54,240 --> 00:27:55,407
and e-mail, correct?
652
00:27:55,441 --> 00:27:56,943
BISHOP: Along with
all his landline calls,
653
00:27:56,976 --> 00:27:58,477
credit card records
and online search history.
654
00:27:58,510 --> 00:28:00,046
That's a hell of a paper trail.
655
00:28:00,079 --> 00:28:02,048
And a whole lot of ground
to cover.
656
00:28:02,081 --> 00:28:03,916
Especially if you consider
that the best criminals
657
00:28:03,950 --> 00:28:05,918
don't leave trails.
McGEE: Eddie Holdren
hardly seems
658
00:28:05,952 --> 00:28:07,219
like a seasoned criminal.
659
00:28:07,253 --> 00:28:08,454
No.
660
00:28:08,487 --> 00:28:10,322
But anyone looking to buy
661
00:28:10,356 --> 00:28:13,292
stolen Navy software
probably is.
662
00:28:13,325 --> 00:28:16,328
Exactly. They'd make sure there
was nothing on Eddie's records
663
00:28:16,362 --> 00:28:18,164
that could lead us to them.
664
00:28:18,197 --> 00:28:19,866
Well, if we nix
Eddie's paper trail,
665
00:28:19,899 --> 00:28:21,467
then what do you suggest
we follow?
666
00:28:21,500 --> 00:28:23,269
His footprints.
667
00:28:23,302 --> 00:28:25,271
Not digital, but physical.
668
00:28:25,304 --> 00:28:28,407
We shift our focus
to his real life movements.
669
00:28:28,440 --> 00:28:30,309
I know who can help with that.
Melissa.
670
00:28:30,342 --> 00:28:32,278
Gibbs, I'm pretty sure
I know where I can find her.
671
00:28:32,311 --> 00:28:34,013
Yeah, let's go.
672
00:28:36,048 --> 00:28:38,050
(drawer closes)
673
00:28:39,385 --> 00:28:41,153
Hey, new game plan,
less paper cuts.
674
00:28:41,187 --> 00:28:43,856
You're welcome to the bullpen
anytime, Agent Sloane.
675
00:28:43,890 --> 00:28:44,891
You can call me Jack.
676
00:28:44,924 --> 00:28:46,158
Thanks, Nick.
677
00:28:46,192 --> 00:28:47,927
Oh, come on,
you got to be kidding me.
678
00:28:47,960 --> 00:28:49,361
Something wrong, McGee?
679
00:28:49,395 --> 00:28:51,764
You tell me.
680
00:28:54,066 --> 00:28:55,768
Oh, yeah.
Wow.
681
00:28:55,802 --> 00:28:56,936
Um, McGee got memed.
682
00:28:56,969 --> 00:28:59,171
He's a McMeme.
683
00:28:59,205 --> 00:29:00,807
That's really unfortunate.
684
00:29:00,840 --> 00:29:03,209
Well, he hasn't even
noticed the worst part.
685
00:29:03,242 --> 00:29:06,913
What?
60,000 more shares?
686
00:29:06,946 --> 00:29:09,048
(Torres laughs)
Welcome to NCIS.
687
00:29:09,081 --> 00:29:11,951
(both laugh)
688
00:29:11,984 --> 00:29:13,820
Especially what she
said at the end.
689
00:29:13,853 --> 00:29:15,988
Oh, when she said thanks, thank
you to all those nice people.
690
00:29:16,022 --> 00:29:17,223
I know.
691
00:29:17,256 --> 00:29:18,925
It was good.
I'm glad we came.
692
00:29:18,958 --> 00:29:20,893
Clay.
693
00:29:20,927 --> 00:29:22,061
Hey.
694
00:29:22,094 --> 00:29:24,396
What are you doing here?
695
00:29:24,430 --> 00:29:25,932
We came for the free food.
696
00:29:25,965 --> 00:29:27,299
Oh.
697
00:29:27,333 --> 00:29:28,935
I don't believe we've met.
698
00:29:28,968 --> 00:29:31,303
Special Agent Gibbs.
699
00:29:31,337 --> 00:29:33,372
I bet you are.
Oh, my God.
700
00:29:33,405 --> 00:29:34,941
Nancy, please.
701
00:29:34,974 --> 00:29:36,575
Okay, okay, I'm-I'm going.
702
00:29:36,608 --> 00:29:39,211
Lord, have mercy.
703
00:29:39,245 --> 00:29:42,014
(laughs)
That's so embarrassing.
704
00:29:42,048 --> 00:29:44,817
With her as my sponsor, it's
a miracle I've stayed sober.
705
00:29:44,851 --> 00:29:48,020
I took my 30-day chip last week.
706
00:29:48,054 --> 00:29:50,589
I know it doesn't probably sound
like such a big deal...
707
00:29:50,622 --> 00:29:51,991
It does to me.
708
00:29:52,024 --> 00:29:54,026
You doing a 30 in 30?
709
00:29:54,060 --> 00:29:55,995
30 meetings in 30 days?
710
00:29:56,028 --> 00:29:58,931
Sponsor's orders.
711
00:29:58,965 --> 00:30:01,433
Are you in the program,
Agent Gibbs?
712
00:30:01,467 --> 00:30:03,569
No. No, a friend.
713
00:30:03,602 --> 00:30:07,940
Well, I know you didn't come
all this way to bum a free meal.
714
00:30:07,974 --> 00:30:09,108
How can I help you?
715
00:30:09,141 --> 00:30:10,977
Did you notice any changes
716
00:30:11,010 --> 00:30:13,045
in Eddie's routine recently?
717
00:30:13,079 --> 00:30:18,317
No. He was always either
at home with me or at work.
718
00:30:18,350 --> 00:30:19,852
Are you sure?
719
00:30:19,886 --> 00:30:21,020
There was one night,
a couple weeks ago,
720
00:30:21,053 --> 00:30:23,355
he was acting kind of strange.
721
00:30:23,389 --> 00:30:25,457
Strange how?
I caught him
sneaking out
722
00:30:25,491 --> 00:30:27,126
in the middle of the night.
723
00:30:27,159 --> 00:30:28,861
He said he had to go
back to the office
724
00:30:28,895 --> 00:30:32,031
to catch up on some work, but...
725
00:30:32,064 --> 00:30:33,199
You didn't believe him?
726
00:30:33,232 --> 00:30:35,968
I wasn't sure what to believe.
727
00:30:36,002 --> 00:30:37,436
The thought even crossed my mind
728
00:30:37,469 --> 00:30:40,006
that he might've been
cheating on me.
729
00:30:40,039 --> 00:30:42,942
Especially since his phone
was turned off.
730
00:30:47,646 --> 00:30:48,614
Okay. Anything?
731
00:30:48,647 --> 00:30:50,049
Nope, not yet.
732
00:30:50,082 --> 00:30:51,283
Are you sure
extracting these locations
733
00:30:51,317 --> 00:30:53,052
is even possible, Abby?
734
00:30:53,085 --> 00:30:54,853
Have a little faith, Reeves.
735
00:30:56,055 --> 00:30:57,924
Aha! Ha!
736
00:30:57,957 --> 00:30:59,258
Not my first day.
737
00:30:59,291 --> 00:31:00,626
And we're lucky
that Eddie Holdren's
738
00:31:00,659 --> 00:31:02,428
ride came equipped
with EDR.
739
00:31:02,461 --> 00:31:04,430
Event Data Recorder.
740
00:31:04,463 --> 00:31:06,966
This baby recorded everywhere
the car went.
741
00:31:06,999 --> 00:31:08,534
It's a comprehensive,
time-stamped
742
00:31:08,567 --> 00:31:11,537
log of all of his travels.
REEVES: Punch up
743
00:31:11,570 --> 00:31:13,105
all his destinations
from two weeks ago.
744
00:31:13,139 --> 00:31:14,373
McGEE:
Two minutes, three tops.
745
00:31:14,406 --> 00:31:18,444
Hey, uh, did either of you know
Gibbs has a friend in recovery?
746
00:31:18,477 --> 00:31:19,478
Gibbs has friends?
747
00:31:19,511 --> 00:31:21,147
Well, at least one.
748
00:31:21,180 --> 00:31:22,648
Must be a close mate, too.
749
00:31:22,681 --> 00:31:24,016
'Cause Gibbs
was well-versed.
750
00:31:24,050 --> 00:31:25,117
He even knows the lingo.
751
00:31:25,151 --> 00:31:26,652
Well, did he say who it is?
752
00:31:27,653 --> 00:31:29,621
Right, anonymous.
753
00:31:29,655 --> 00:31:31,590
Okay, eyes on
the prize, McGee.
754
00:31:31,623 --> 00:31:34,293
You're moving slower
than a herd full of snails
755
00:31:34,326 --> 00:31:36,162
traveling through peanut butter.
756
00:31:36,195 --> 00:31:38,164
Okay, let me just bypass
this final
757
00:31:38,197 --> 00:31:40,099
finicky little firewall,
and there we go.
758
00:31:40,132 --> 00:31:41,567
REEVES: Nice work.
Can you confine
759
00:31:41,600 --> 00:31:43,502
the search to show
only trips made between
760
00:31:43,535 --> 00:31:45,137
midnight and 5:00 a.m.?
761
00:31:45,171 --> 00:31:47,106
McGEE:
Only one.
762
00:31:47,139 --> 00:31:51,343
Two Saturdays ago, he drove to
976 Rosewood Drive at 2:17 a.m.
763
00:31:51,377 --> 00:31:52,678
It's in Alexandria.
764
00:31:52,711 --> 00:31:54,313
ABBY:
Four Score Café?
765
00:31:54,346 --> 00:31:56,348
The food can't be so good that
he's driving all the way
766
00:31:56,382 --> 00:31:58,117
across town
in the middle of the night.
767
00:31:58,150 --> 00:32:00,586
Maybe it was a late-night
meeting with his buyer.
768
00:32:00,619 --> 00:32:03,055
Let's see if there's
video surveillance.
769
00:32:08,094 --> 00:32:10,129
REEVES: Surprised how many
people are still coming in
770
00:32:10,162 --> 00:32:11,397
after 2:00 a.m.
771
00:32:11,430 --> 00:32:13,099
Sunday morning.
772
00:32:13,132 --> 00:32:14,366
Bars just closed.
773
00:32:14,400 --> 00:32:16,102
Can't go to the after-party
774
00:32:16,135 --> 00:32:17,970
without getting yourself
some chicken and waffles.
775
00:32:18,004 --> 00:32:20,206
That's just irresponsible, man.
776
00:32:20,239 --> 00:32:22,408
McGEE: Well, there's our
boy Eddie, right on time.
777
00:32:22,441 --> 00:32:24,076
TORRES:
Why is he not going in?
778
00:32:24,110 --> 00:32:25,377
He's waiting on the buyer.
779
00:32:27,446 --> 00:32:30,249
McGEE: Wait, that's Nancy,
Melissa's sponsor.
780
00:32:32,218 --> 00:32:33,385
TORRES:
What is Nancy doing
781
00:32:33,419 --> 00:32:35,187
meeting Eddie at
2:00 in the morning?
782
00:32:36,588 --> 00:32:38,290
Good question.
783
00:32:39,625 --> 00:32:40,726
What's this all about?
784
00:32:40,759 --> 00:32:42,361
The software you helped steal.
785
00:32:42,394 --> 00:32:45,064
It belongs to the Navy.
They'd like it back.
786
00:32:45,097 --> 00:32:48,500
I've never stolen anything
in my life.
787
00:32:48,534 --> 00:32:51,003
Call Melissa, she'll tell you
how ridiculous this is.
788
00:32:51,037 --> 00:32:52,271
You sure you want us to do that?
789
00:32:52,304 --> 00:32:53,639
'Cause if we call her,
790
00:32:53,672 --> 00:32:55,207
we're gonna have to tell her
about your
791
00:32:55,241 --> 00:32:56,508
late-night rendezvous
with Eddie.
792
00:32:56,542 --> 00:32:59,245
Eddie? Melissa's boyfriend?
793
00:32:59,278 --> 00:33:01,380
I would never do that.
794
00:33:01,413 --> 00:33:04,283
She's my sponsee.
That relationship is sacred.
795
00:33:05,417 --> 00:33:07,286
Besides,
I've never even met Eddie.
796
00:33:09,188 --> 00:33:14,460
Well, I'd say Melissa
needs a new sponsor.
797
00:33:14,493 --> 00:33:15,561
Well, why is that?
798
00:33:15,594 --> 00:33:18,030
Last I checked, sponsors are
still allowed to date.
799
00:33:18,064 --> 00:33:19,231
You said you and Eddie
never met.
800
00:33:19,265 --> 00:33:20,499
Because we haven't.
801
00:33:20,532 --> 00:33:22,501
That's you with Eddie.
802
00:33:22,534 --> 00:33:24,236
Melissa's boyfriend.
803
00:33:24,270 --> 00:33:26,805
No, this is me with Austin.
804
00:33:26,838 --> 00:33:28,674
My boyfriend.
805
00:33:28,707 --> 00:33:31,177
We met on an online dating site
a couple months ago.
806
00:33:31,210 --> 00:33:33,145
(clears throat)
807
00:33:37,249 --> 00:33:38,450
(quietly):
Oh, my God.
808
00:33:45,791 --> 00:33:47,693
Does Melissa know?
809
00:33:59,738 --> 00:34:01,540
(sighs)
810
00:34:03,409 --> 00:34:04,576
Palmer, you called me.
811
00:34:04,610 --> 00:34:06,478
Yeah, like,
15 minutes ago.
812
00:34:06,512 --> 00:34:08,647
Could've been less.
813
00:34:08,680 --> 00:34:10,416
Uh, not that there's
a specific amount of time
814
00:34:10,449 --> 00:34:12,351
for you to respond when I call
with something urgent.
815
00:34:12,384 --> 00:34:13,385
But...
Do you got something?
816
00:34:13,419 --> 00:34:14,386
God, I hope so.
817
00:34:14,420 --> 00:34:16,555
Uh, Abby and I revisited
Holdren's test results.
818
00:34:16,588 --> 00:34:19,258
We found that the oxycodone
had metabolized
819
00:34:19,291 --> 00:34:20,859
in an abnormal fashion.
Abnormal how?
820
00:34:20,892 --> 00:34:21,960
Well, the drug's
chemical compound
821
00:34:21,993 --> 00:34:24,696
had already been altered
prior to coming into contact
822
00:34:24,730 --> 00:34:26,765
with the hydrochloric acid
in his stomach.
823
00:34:26,798 --> 00:34:28,767
So, after further testing,
Abby and I concluded
824
00:34:28,800 --> 00:34:32,838
that the oxycodone had been
altered by a very specific acid
825
00:34:32,871 --> 00:34:35,141
typically found
in cayenne pepper.
826
00:34:35,174 --> 00:34:39,778
So, Eddie either mixed the drug
with his own food or...
827
00:34:39,811 --> 00:34:41,113
He was drugged.
828
00:34:41,147 --> 00:34:42,581
McGEE:
Drugged by who?
829
00:34:42,614 --> 00:34:43,815
Melissa?
830
00:34:43,849 --> 00:34:45,151
I mean, she...
831
00:34:45,184 --> 00:34:46,652
she was the only one
that was with him.
832
00:34:46,685 --> 00:34:47,753
She said so herself.
833
00:34:47,786 --> 00:34:49,455
Yeah, it's difficult
to drug someone
834
00:34:49,488 --> 00:34:50,756
when you've got a gun
pointed to your head.
835
00:34:50,789 --> 00:34:53,459
Besides,
I watched Eddie kidnap her.
836
00:34:53,492 --> 00:34:55,361
No, you saw
someone kidnap her.
837
00:34:55,394 --> 00:34:57,496
Don't tell me you believe
this rubbish, too, McGee?
838
00:34:57,529 --> 00:34:58,797
TORRES:
Hey, listen,
839
00:34:58,830 --> 00:34:59,865
I understand that
she's your friend,
840
00:34:59,898 --> 00:35:00,866
all right,
but this is a theory.
841
00:35:01,933 --> 00:35:03,302
It's not rubbish.
842
00:35:03,335 --> 00:35:04,436
Stop arguing.
843
00:35:04,470 --> 00:35:05,471
Start digging.
844
00:35:05,504 --> 00:35:06,805
I didn't know we stopped.
845
00:35:06,838 --> 00:35:09,808
I completed my profile
on Eddie Holdren.
846
00:35:09,841 --> 00:35:11,877
To my surprise,
there was no evidence
847
00:35:11,910 --> 00:35:13,312
of trauma in his adolescence.
848
00:35:13,345 --> 00:35:14,780
No history of abuse.
849
00:35:14,813 --> 00:35:16,782
Prior to Melissa, his
relationships with women
850
00:35:16,815 --> 00:35:19,618
were not only cordial,
but loving.
851
00:35:19,651 --> 00:35:21,687
I actually spoke to
his college girlfriend,
852
00:35:21,720 --> 00:35:23,889
who refused to believe that
Eddie would ever be capable
853
00:35:23,922 --> 00:35:25,157
of violence against anyone.
854
00:35:25,191 --> 00:35:26,925
People change.
SLOANE: True,
855
00:35:26,958 --> 00:35:29,495
but a radical shift in psyche
almost always occurs
856
00:35:29,528 --> 00:35:33,165
as the result of a traumatic
event in one's formative years.
857
00:35:33,199 --> 00:35:34,633
Holdren had none.
Doesn't mean
858
00:35:34,666 --> 00:35:36,235
he's not the monster
Melissa says.
859
00:35:36,268 --> 00:35:37,603
It's possible...
860
00:35:37,636 --> 00:35:39,205
but not probable.
861
00:35:39,238 --> 00:35:41,473
When we factor in the
credibility of our source,
862
00:35:41,507 --> 00:35:44,276
everything we've been told
about Eddie and his temper
863
00:35:44,310 --> 00:35:46,645
comes from the same person,
Melissa Goodman.
864
00:35:46,678 --> 00:35:48,447
You saying she's a liar, yeah?
865
00:35:48,480 --> 00:35:49,915
SLOANE:
When my profile on Eddie
866
00:35:49,948 --> 00:35:52,318
didn't match the picture
that Melissa painted,
867
00:35:52,351 --> 00:35:54,953
I focused my attention on her
and I'm sorry to say, Reeves,
868
00:35:54,986 --> 00:35:58,190
what I found was
a cunning, vindictive
869
00:35:58,224 --> 00:35:59,191
narcissist.
870
00:35:59,225 --> 00:36:00,892
She checked all the boxes
871
00:36:00,926 --> 00:36:03,395
for antisocial personality
disorder, Gibbs.
872
00:36:03,429 --> 00:36:04,596
She also had motive.
873
00:36:04,630 --> 00:36:06,432
She found out that Eddie
was cheating on her.
874
00:36:06,465 --> 00:36:08,400
And this would've been
her chance to get revenge on him
875
00:36:08,434 --> 00:36:09,835
and make a small fortune
doing it.
876
00:36:09,868 --> 00:36:10,969
Yeah, by stealing intel
from Eddie's laptop
877
00:36:11,002 --> 00:36:12,571
and selling it
to the highest bidder.
878
00:36:12,604 --> 00:36:15,841
All theory, no real
evidence here.
879
00:36:15,874 --> 00:36:18,277
Yeah, Bishop.
880
00:36:18,310 --> 00:36:19,478
Yeah.
881
00:36:19,511 --> 00:36:21,980
I'll be right up.
882
00:36:22,013 --> 00:36:24,950
Melissa Goodman.
883
00:36:24,983 --> 00:36:27,653
I want to know everything
there is about her.
884
00:36:27,686 --> 00:36:29,221
Keep digging.
885
00:36:29,255 --> 00:36:30,956
Found the laptop,
but the design plans
886
00:36:30,989 --> 00:36:34,593
and operating system data
for Airtime were removed.
887
00:36:34,626 --> 00:36:36,895
I can't believe how far
this has gone.
888
00:36:36,928 --> 00:36:38,597
With Holdren going missing
889
00:36:38,630 --> 00:36:41,867
to being accused of kidnapping
and then turning up dead.
890
00:36:41,900 --> 00:36:42,868
Captain Redding.
891
00:36:42,901 --> 00:36:44,403
Gibbs.
What do we have?
892
00:36:44,436 --> 00:36:45,504
Picked up chatter
on the Dark Web.
893
00:36:45,537 --> 00:36:48,607
Airtime is being put up for sale
to the highest bidder.
894
00:36:48,640 --> 00:36:51,877
With Holdren dead,
then who's doing this?
895
00:36:51,910 --> 00:36:52,911
I think we may have an idea.
896
00:36:52,944 --> 00:36:54,546
We do?
897
00:36:54,580 --> 00:36:55,947
Yeah, Dark Web.
898
00:36:55,981 --> 00:36:57,383
How do we know
they really have it?
899
00:36:57,416 --> 00:36:59,285
They offered a preview,
a few lines of coding.
900
00:36:59,318 --> 00:37:00,686
We analyzed it.
901
00:37:00,719 --> 00:37:02,388
Unfortunately, it's ours.
902
00:37:04,923 --> 00:37:06,258
Torres, I got
something here.
903
00:37:06,292 --> 00:37:07,993
Oh, good, 'cause I got nothing.
904
00:37:08,026 --> 00:37:10,262
The day before Melissa Goodman
was abducted,
905
00:37:10,296 --> 00:37:12,264
she transferred $10,000
to an Andrew Lewis.
906
00:37:12,298 --> 00:37:13,265
Ten grand?
907
00:37:13,299 --> 00:37:14,733
That's interesting.
908
00:37:14,766 --> 00:37:16,635
What's really interesting
is when I tracked his address
909
00:37:16,668 --> 00:37:17,903
through his bank account,
910
00:37:17,936 --> 00:37:20,272
he lives in the same building
as Melissa.
911
00:37:20,306 --> 00:37:21,106
TORRES:
Really?
912
00:37:21,139 --> 00:37:22,774
Why are you looking
at that twit?
913
00:37:23,909 --> 00:37:25,010
What, you know him?
Yeah,
914
00:37:25,043 --> 00:37:27,746
that's the manager of
Melissa's apartment building.
915
00:37:27,779 --> 00:37:29,748
He was snooping around when
Bishop and I was having a look.
916
00:37:29,781 --> 00:37:30,982
Why would she give him
ten grand?
917
00:37:31,016 --> 00:37:33,385
Who knows? Maybe she was
prepaying her rent.
918
00:37:33,419 --> 00:37:34,686
Come on, Reeves.
919
00:37:34,720 --> 00:37:35,987
McGEE: Jimmy, hey,
you got something?
JIMMY: Yes.
920
00:37:36,021 --> 00:37:38,490
I just catalogued
Eddie Holdren's stomach content
921
00:37:38,524 --> 00:37:40,326
and found out what dish the
cayenne pepper was sprinkled on
922
00:37:40,359 --> 00:37:41,460
to drug him...
923
00:37:41,493 --> 00:37:43,395
His last meal:
chicken pot pie.
924
00:37:43,429 --> 00:37:45,263
REEVES:
Pot pies.
925
00:37:46,398 --> 00:37:47,499
Something we should know,
Reeves?
926
00:38:00,979 --> 00:38:03,081
Hey.
927
00:38:03,114 --> 00:38:05,917
No, I'm still waiting
for the buyer.
928
00:38:05,951 --> 00:38:07,386
I'll call you back in a few.
929
00:38:07,419 --> 00:38:08,387
Okay.
930
00:38:08,420 --> 00:38:09,988
(beeps)
931
00:38:11,990 --> 00:38:13,325
Hello, Melissa.
932
00:38:13,359 --> 00:38:14,693
Clay.
(chuckles nervously)
933
00:38:14,726 --> 00:38:15,961
What a surprise.
934
00:38:15,994 --> 00:38:18,430
What are you, uh,
waiting on a date?
935
00:38:18,464 --> 00:38:22,501
No, no, God,
it's way too soon for that.
936
00:38:22,534 --> 00:38:25,837
I, uh, waiting for a friend
for dinner.
937
00:38:25,871 --> 00:38:28,574
Might as well keep each other
company while we wait, eh?
938
00:38:28,607 --> 00:38:30,542
(chuckles)
939
00:38:31,910 --> 00:38:34,413
(sighs)
940
00:38:34,446 --> 00:38:35,814
Something wrong?
941
00:38:35,847 --> 00:38:36,982
No, of course not.
942
00:38:39,951 --> 00:38:42,988
Would you excuse me for a second
while I make a phone call?
943
00:38:43,021 --> 00:38:44,122
Sure.
944
00:38:44,155 --> 00:38:46,358
(dialing)
945
00:38:49,895 --> 00:38:52,398
(phone ringing)
946
00:38:54,165 --> 00:38:55,834
Hello, Melissa.
947
00:38:55,867 --> 00:38:57,969
Calling your buyer?
948
00:39:00,739 --> 00:39:02,874
You set me up?
949
00:39:02,908 --> 00:39:05,076
Please,
950
00:39:05,110 --> 00:39:07,713
take a seat.
951
00:39:07,746 --> 00:39:09,548
I said sit down!
952
00:39:18,757 --> 00:39:21,126
We know you transferred ten
grand to your building manager's
953
00:39:21,159 --> 00:39:24,129
checking account the day before
you were supposably kidnapped.
954
00:39:24,162 --> 00:39:26,498
You paid him
to fake the kidnapping.
955
00:39:26,532 --> 00:39:27,799
In fact,
956
00:39:27,833 --> 00:39:30,135
you've been
faking a lot of things.
957
00:39:32,438 --> 00:39:34,139
(sniffs)
958
00:39:35,941 --> 00:39:37,142
Whiskey and Coke.
959
00:39:37,175 --> 00:39:40,145
You didn't come
into the program for help.
960
00:39:40,178 --> 00:39:41,813
You joined because you found out
961
00:39:41,847 --> 00:39:43,549
your boyfriend
was cheating on you.
962
00:39:43,582 --> 00:39:46,885
He got what he deserved.
963
00:39:46,918 --> 00:39:48,720
You asked Nancy
to be your sponsor
964
00:39:48,754 --> 00:39:50,589
because you found out
she was the other woman.
965
00:39:50,622 --> 00:39:54,426
And you targeted me
for your insurance policy.
966
00:39:54,460 --> 00:39:57,863
Who better to corroborate
your story than a fed?
967
00:39:57,896 --> 00:40:00,899
See, I was your key witness.
968
00:40:04,235 --> 00:40:06,738
(sighs) And now
I'm your worst nightmare.
969
00:40:10,709 --> 00:40:12,778
On your feet.
Let's go.
970
00:40:12,811 --> 00:40:15,213
Hey, you want a to-go cup
for that cocktail?
971
00:40:15,246 --> 00:40:16,615
Liquor is not
quite the same
972
00:40:16,648 --> 00:40:17,883
where we're taking you.
973
00:40:17,916 --> 00:40:19,985
Probably because they
make it in a toilet.
974
00:40:36,735 --> 00:40:38,637
TORRES: Still trying to
figure out who memed you, bud?
975
00:40:38,670 --> 00:40:40,972
Nope. Put all my
hacking skills to work,
976
00:40:41,006 --> 00:40:43,041
and I am proud to say,
I now know exactly
977
00:40:43,074 --> 00:40:44,543
who it was.
978
00:40:44,576 --> 00:40:45,711
BISHOP: Torres.
What?
979
00:40:45,744 --> 00:40:47,513
I didn't even know
what a meme was
980
00:40:47,546 --> 00:40:49,948
until McGee's extremely
humiliating experience.
981
00:40:49,981 --> 00:40:51,182
No, it wasn't Torres.
982
00:40:51,216 --> 00:40:53,719
Not unless he posted it from
the Bastille quarter in Paris
983
00:40:53,752 --> 00:40:54,720
earlier this week.
984
00:40:54,753 --> 00:40:56,254
Ol' Paree, huh?
985
00:40:56,287 --> 00:40:57,656
Mysterious.
986
00:40:57,689 --> 00:40:59,558
Hey, who memed you, buddy?
987
00:40:59,591 --> 00:41:02,127
Someone who is about to be
very, very sorry.
988
00:41:02,160 --> 00:41:04,095
'Cause when you mess
with the bull...
989
00:41:04,996 --> 00:41:07,198
...you get the horns.
990
00:41:08,934 --> 00:41:11,136
Oh... my God.
991
00:41:11,169 --> 00:41:13,672
Tony?
992
00:41:15,206 --> 00:41:17,275
TORRES:
Who's Tony?
993
00:41:17,308 --> 00:41:19,244
An old friend.
994
00:41:19,277 --> 00:41:21,246
TORRES:
What, you were friends
995
00:41:21,279 --> 00:41:23,214
with the bass player
from Flock of Seagulls?
996
00:41:24,883 --> 00:41:26,752
(whistles)
997
00:41:26,785 --> 00:41:30,221
Got a lot to catch up on, Gibbs.
998
00:41:36,628 --> 00:41:38,997
MAN:
So, I sat down last night
999
00:41:39,030 --> 00:41:41,066
and wrote a thorough inventory
for the first time
1000
00:41:41,099 --> 00:41:42,734
since I was a newcomer, and,
1001
00:41:42,768 --> 00:41:45,604
(laughs):
I got to tell you, I mean...
1002
00:41:47,172 --> 00:41:48,273
Rachel?
1003
00:41:48,306 --> 00:41:49,841
REEVES:
Clay.
1004
00:41:51,109 --> 00:41:53,945
Alcoholic.
1005
00:41:57,015 --> 00:41:58,684
(sighs)
1006
00:42:06,625 --> 00:42:10,028
I've been coming
to this meeting for months.
1007
00:42:10,061 --> 00:42:13,799
All you know about
me is my name.
1008
00:42:13,832 --> 00:42:16,902
And my disease.
1009
00:42:18,303 --> 00:42:20,305
A good friend recently told me
1010
00:42:20,338 --> 00:42:23,809
that we're as sick
as our secrets.
1011
00:42:23,842 --> 00:42:26,011
And I think she's right.
1012
00:42:29,615 --> 00:42:33,819
And I'm sick of paying
for other people's sins.
1013
00:42:36,254 --> 00:42:41,259
My name is Clayton Dante Reeves.
1014
00:42:43,795 --> 00:42:45,263
And I have a story to tell.
1015
00:42:45,296 --> 00:42:52,270
Captioning sponsored by
CBS
1016
00:42:52,303 --> 00:42:55,140
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org71354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.