All language subtitles for NCIS - S15E05 - Fake It Til You Make It.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,507 WOMAN: Okay, everybody, here we go. 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,677 Meeting time. 3 00:00:09,710 --> 00:00:13,181 Melissa, whenever you're ready to start. 4 00:00:18,352 --> 00:00:19,287 (exhales) 5 00:00:19,320 --> 00:00:24,092 My sponsor says that this program is simple. 6 00:00:24,125 --> 00:00:25,526 "Just let go and let God." 7 00:00:25,559 --> 00:00:26,794 But since she's not here this morning, 8 00:00:26,827 --> 00:00:29,097 I'll have to be honest and tell you 9 00:00:29,130 --> 00:00:31,432 that I have no idea what that means. 10 00:00:31,465 --> 00:00:33,101 (laughter) 11 00:00:33,134 --> 00:00:34,702 You know, when I let go, it usually involves 12 00:00:34,735 --> 00:00:37,071 a bottle of Jack and a jail cell. 13 00:00:37,105 --> 00:00:39,440 God has yet to bail me out. 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,410 But I'm sober today, a month and some change... 15 00:00:42,443 --> 00:00:43,711 (chuckles) 16 00:00:43,744 --> 00:00:47,715 And I owe it all to the people that I've 17 00:00:47,748 --> 00:00:49,317 met in these rooms. 18 00:00:49,350 --> 00:00:51,051 (applause) 19 00:00:58,592 --> 00:01:00,628 Clay? 20 00:01:00,661 --> 00:01:02,696 Would you like to share? 21 00:01:04,865 --> 00:01:06,667 (clears throat) 22 00:01:06,700 --> 00:01:10,104 Pass. 23 00:01:12,740 --> 00:01:14,242 Hey. 24 00:01:14,275 --> 00:01:15,709 Hey. 25 00:01:15,743 --> 00:01:16,877 Great share today. 26 00:01:16,910 --> 00:01:19,247 Oh. Thanks. 27 00:01:19,280 --> 00:01:21,882 You know, I've been coming to this meeting 28 00:01:21,915 --> 00:01:23,217 for over a month, and I don't think 29 00:01:23,251 --> 00:01:25,419 I've heard you share even once. 30 00:01:25,453 --> 00:01:27,255 I'm not judging, by the way. 31 00:01:27,288 --> 00:01:29,123 You learn as much from others. 32 00:01:31,259 --> 00:01:34,262 Well, I got some good news 33 00:01:34,295 --> 00:01:35,696 I think you're gonna like. 34 00:01:35,729 --> 00:01:39,233 I finally did it. I dumped my boyfriend. 35 00:01:39,267 --> 00:01:42,203 I packed a bag and I-I bailed late last night. 36 00:01:42,236 --> 00:01:44,838 And I'm officially homeless. 37 00:01:44,872 --> 00:01:46,407 (chuckles softly) 38 00:01:48,309 --> 00:01:51,179 Sometimes homeless is an upgrade. 39 00:01:51,212 --> 00:01:53,614 He was about to do something really stupid, 40 00:01:53,647 --> 00:01:55,283 and he thought I'd go along with it. 41 00:01:55,316 --> 00:01:56,284 He thought wrong. 42 00:01:56,317 --> 00:01:57,285 Good for you. 43 00:01:57,318 --> 00:01:58,619 He didn't take it too well. 44 00:01:58,652 --> 00:02:00,754 Well, that's not your concern, is it? 45 00:02:00,788 --> 00:02:04,158 He made it my concern. 46 00:02:11,332 --> 00:02:12,300 Why don't you just finally turn 47 00:02:12,333 --> 00:02:13,601 that bastard in, Melissa? 48 00:02:13,634 --> 00:02:15,369 I can't do that. 49 00:02:15,403 --> 00:02:17,338 Well, at least let me have a little word to the bloke. 50 00:02:17,371 --> 00:02:19,207 It's over, Clay. 51 00:02:19,240 --> 00:02:20,674 Now I got to run. 52 00:02:20,708 --> 00:02:21,875 I've got a friend who's picking me up. 53 00:02:21,909 --> 00:02:22,943 She's taking me apartment hunting 54 00:02:22,976 --> 00:02:25,313 before I head to work. (chuckles) 55 00:02:42,863 --> 00:02:44,532 No, no, let go of me! 56 00:02:44,565 --> 00:02:46,234 (screams) 57 00:02:46,267 --> 00:02:47,501 Melissa! 58 00:02:49,002 --> 00:02:50,971 Melissa! 59 00:02:51,004 --> 00:02:54,242 * 60 00:03:31,412 --> 00:03:32,646 Rough morning, McGee? 61 00:03:32,680 --> 00:03:33,781 Terrible. 62 00:03:33,814 --> 00:03:35,483 It's Delilah, isn't it? 63 00:03:35,516 --> 00:03:37,285 She's leaving you for somebody else? 64 00:03:37,318 --> 00:03:39,987 No, Delilah is not leaving me. Not yet, at least. 65 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 She may run for the hills when she sees this. 66 00:03:42,055 --> 00:03:43,291 Whoa! 67 00:03:43,324 --> 00:03:45,293 (Torres laughing) 68 00:03:47,395 --> 00:03:50,030 Wow. Where-Where'd you find this? 69 00:03:50,063 --> 00:03:51,332 It was in my in-box this morning. 70 00:03:51,365 --> 00:03:53,401 Came from a fake e-mail account. 71 00:03:53,434 --> 00:03:56,470 Hmm. That is one perfectly coiffed 72 00:03:56,504 --> 00:03:58,672 perm you got there, McGee. 73 00:03:58,706 --> 00:04:00,274 It's just a thing of beauty. 74 00:04:00,308 --> 00:04:02,510 Forget the hair, someone turned me into a damn meme. 75 00:04:02,543 --> 00:04:04,545 I got memed. What the hell's a meme? 76 00:04:04,578 --> 00:04:07,548 Oh, they're basically shared images 77 00:04:07,581 --> 00:04:09,350 on social networks, 78 00:04:09,383 --> 00:04:11,385 and the funniest photos get shared the most. 79 00:04:11,419 --> 00:04:12,886 The more you know, 80 00:04:12,920 --> 00:04:14,622 the less you understand. 81 00:04:14,655 --> 00:04:15,689 McGEE: Boss, I never meant 82 00:04:15,723 --> 00:04:17,024 for this photo to ever be seen, 83 00:04:17,057 --> 00:04:18,058 let alone turned into a meme. 84 00:04:18,091 --> 00:04:19,693 I can see why, McGee. 85 00:04:19,727 --> 00:04:21,695 Hey, you're late-- you better have a good excuse. 86 00:04:21,729 --> 00:04:22,930 I just watched one of my friends 87 00:04:22,963 --> 00:04:24,465 get snatched off the damn street. 88 00:04:24,498 --> 00:04:25,933 Where? Across from the navy yard 89 00:04:25,966 --> 00:04:27,067 outside St. Peter's. 90 00:04:27,100 --> 00:04:28,536 I phoned Metro and made a statement, 91 00:04:28,569 --> 00:04:29,803 but there wasn't much I could do 92 00:04:29,837 --> 00:04:31,071 because it all happened so quickly. 93 00:04:31,104 --> 00:04:32,440 You get a make on the car? 94 00:04:32,473 --> 00:04:33,907 Nissan Altima, black. 95 00:04:33,941 --> 00:04:35,343 I didn't get eyes on the plate. 96 00:04:35,376 --> 00:04:36,076 You said the victim's a friend? 97 00:04:36,109 --> 00:04:37,878 Melissa's a good mate of mine. 98 00:04:37,911 --> 00:04:40,080 Last name? I wish I knew. 99 00:04:40,113 --> 00:04:41,615 I've got a pretty good idea who did it, though. 100 00:04:41,649 --> 00:04:42,650 Her ex. 101 00:04:42,683 --> 00:04:43,884 There a history of abuse? 102 00:04:43,917 --> 00:04:46,354 I knew she needed me. 103 00:04:46,387 --> 00:04:47,455 I could have saved her. 104 00:04:47,488 --> 00:04:49,089 You still can. 105 00:04:49,122 --> 00:04:51,492 It doesn't fall under NCIS jurisdiction, Gibbs. 106 00:04:52,593 --> 00:04:54,061 And you don't care. 107 00:04:54,094 --> 00:04:55,396 That's good to know. 108 00:04:55,429 --> 00:04:56,797 So, I took the liberty of texting 109 00:04:56,830 --> 00:04:58,832 a selfie of Melissa and me down to Abby. 110 00:04:58,866 --> 00:05:01,001 She's running it through facial recognition as we speak. 111 00:05:01,034 --> 00:05:02,302 Go. 112 00:05:03,003 --> 00:05:05,105 Uh, Clay, wait up. 113 00:05:05,138 --> 00:05:06,540 Don't you think it's kind of strange 114 00:05:06,574 --> 00:05:07,808 not to know your friend's last name? 115 00:05:07,841 --> 00:05:09,042 I think it's a little strange 116 00:05:09,076 --> 00:05:10,478 to go to church on Tuesday mornings. 117 00:05:10,511 --> 00:05:11,412 Well... 118 00:05:11,445 --> 00:05:13,581 Might be a British thing. 119 00:05:15,082 --> 00:05:16,984 Still no match? Uh, no. 120 00:05:17,017 --> 00:05:18,819 And I don't expect one anytime soon. 121 00:05:18,852 --> 00:05:21,522 I mean, I am fishing in a vast ocean here. 122 00:05:21,555 --> 00:05:22,590 Well, how do we make the ocean a pond? 123 00:05:22,623 --> 00:05:23,757 By only searching 124 00:05:23,791 --> 00:05:25,393 Web sites and networks 125 00:05:25,426 --> 00:05:26,660 that are connected to Melissa. 126 00:05:26,694 --> 00:05:28,662 Like, what type of work does she do? 127 00:05:28,696 --> 00:05:29,863 She's a secretary. 128 00:05:29,897 --> 00:05:31,465 Works for the government, I think. 129 00:05:31,499 --> 00:05:34,001 Well, a government job in D.C., imagine that. 130 00:05:34,034 --> 00:05:36,404 And she talks a lot about her childhood dachshund, 131 00:05:36,437 --> 00:05:37,571 uh, Theodore. 132 00:05:37,605 --> 00:05:39,473 Does Theodore have a Facebook page? 133 00:05:39,507 --> 00:05:41,442 No, he's a dog, Abby. No thumbs. 134 00:05:41,475 --> 00:05:43,444 Owners who build pages about their pets 135 00:05:43,477 --> 00:05:44,244 are, like, a dime a dozen. 136 00:05:44,277 --> 00:05:45,446 You got to get with the times, Clay. 137 00:05:45,479 --> 00:05:47,047 I know she likes to play 138 00:05:47,080 --> 00:05:48,682 old-school arcade games, like Ms. Pac-Man. 139 00:05:48,716 --> 00:05:49,950 She rides a bike at the weekend, 140 00:05:49,983 --> 00:05:51,051 even joined some club. 141 00:05:51,084 --> 00:05:53,053 Like a Hells Angels-type club? 142 00:05:53,086 --> 00:05:55,055 No, like a ten-speed-type club. 143 00:05:55,088 --> 00:05:57,558 Oh, too bad. I was picturing little Theodore 144 00:05:57,591 --> 00:06:00,628 in, like, a tiny, badass leather vest. 145 00:06:00,661 --> 00:06:03,597 Okay, I got a match. 146 00:06:03,631 --> 00:06:05,766 REEVES: That's her. Melissa Goodman. 147 00:06:05,799 --> 00:06:07,568 I'll see what I can find on her. 148 00:06:10,671 --> 00:06:12,105 Hey, can I ask you a question? 149 00:06:12,139 --> 00:06:13,874 And-and you don't have to answer. 150 00:06:13,907 --> 00:06:15,443 Are you a, um... 151 00:06:15,476 --> 00:06:16,977 a friend of Bill's? 152 00:06:20,581 --> 00:06:21,549 Yes. 153 00:06:21,582 --> 00:06:23,050 I knew it. 154 00:06:23,083 --> 00:06:24,618 I mean, church on a Tuesday morning. 155 00:06:24,652 --> 00:06:27,655 Most priests aren't even that godly. 156 00:06:27,688 --> 00:06:29,156 Does anyone else know? 157 00:06:29,189 --> 00:06:31,859 Just Bishop. 158 00:06:31,892 --> 00:06:34,027 We traveled through Scotland together last year, 159 00:06:34,061 --> 00:06:37,130 and she'd see me go off to these meetings. 160 00:06:37,164 --> 00:06:40,033 Well, if you ever need to talk, the... 161 00:06:40,067 --> 00:06:42,736 Sciutos descend from a long line 162 00:06:42,770 --> 00:06:44,171 of over-indulgers. 163 00:06:44,204 --> 00:06:45,906 I know what a struggle it is. 164 00:06:45,939 --> 00:06:48,408 And I'm really proud of you. 165 00:06:50,010 --> 00:06:52,980 Uh, Melissa Goodman's apartment is co-leased 166 00:06:53,013 --> 00:06:54,582 with an Edward Holdren. 167 00:06:54,615 --> 00:06:55,315 REEVES: Has to be the boyfriend. 168 00:06:55,348 --> 00:06:56,650 BISHOP: He drives a black Altima 169 00:06:56,684 --> 00:06:58,085 and is a civilian engineer 170 00:06:58,118 --> 00:07:00,688 who works for the Office of Naval Intelligence... 171 00:07:00,721 --> 00:07:03,657 REEVES: Thanks, Abby. 172 00:07:03,691 --> 00:07:05,493 We have the address for Melissa's apartment 173 00:07:05,526 --> 00:07:07,461 in Anacostia. 174 00:07:07,495 --> 00:07:08,996 Up until yesterday, she lived there with her boyfriend, 175 00:07:09,029 --> 00:07:10,498 who works for the ONI. 176 00:07:10,531 --> 00:07:11,999 File's been flagged. Flagged for what? 177 00:07:12,032 --> 00:07:14,067 That's a good question. Bishop, take Reeves. 178 00:07:14,101 --> 00:07:15,603 Check out her place. 179 00:07:15,636 --> 00:07:18,005 Nick, come on. Let's go. 180 00:07:18,038 --> 00:07:19,907 REDDING: Doing everything I can. 181 00:07:19,940 --> 00:07:22,543 Yeah, I know. (knock on door) 182 00:07:22,576 --> 00:07:24,478 I'll call you back. 183 00:07:24,512 --> 00:07:25,646 Captain Redding? 184 00:07:26,647 --> 00:07:28,148 Special Agents Gibbs 185 00:07:28,181 --> 00:07:29,583 and Torres, NCIS. 186 00:07:29,617 --> 00:07:31,151 We're looking for Edward Holdren. 187 00:07:31,184 --> 00:07:32,520 Well, join the club. 188 00:07:32,553 --> 00:07:34,588 I was just about to call NCIS. 189 00:07:34,622 --> 00:07:36,189 Eddie Holdren's a chief engineer 190 00:07:36,223 --> 00:07:37,925 on one of our classified projects. 191 00:07:37,958 --> 00:07:39,693 He's been U.A. for the last two days. 192 00:07:39,727 --> 00:07:41,962 Well, that explains why his file was flagged. 193 00:07:41,995 --> 00:07:47,134 This isn't just about his little disappearing act. 194 00:07:47,167 --> 00:07:48,569 Would you shut that? 195 00:07:53,674 --> 00:07:57,010 He has a laptop, and it is loaded 196 00:07:57,044 --> 00:07:59,513 with some of our most sensitive intel. 197 00:07:59,547 --> 00:08:01,048 Concerning what? 198 00:08:01,081 --> 00:08:03,917 Sorry, that's "need to know." 199 00:08:14,928 --> 00:08:16,997 I gave some thought to becoming a cop. 200 00:08:17,030 --> 00:08:18,732 It wasn't in the cards, though. 201 00:08:18,766 --> 00:08:20,033 You want to know why? Mm. 202 00:08:20,067 --> 00:08:21,869 I've got flat feet. 203 00:08:23,571 --> 00:08:26,006 Okay, here we are, this is Melissa and Eddie's place. 204 00:08:26,039 --> 00:08:27,975 Before I let you in, can you clue me in on what you're...? 205 00:08:28,008 --> 00:08:29,710 Can you step away from the door? (sighing): All right. 206 00:08:29,743 --> 00:08:31,545 Thank you. 207 00:08:37,050 --> 00:08:38,518 REEVES: NCIS! 208 00:08:47,728 --> 00:08:48,962 (pulls back curtain) 209 00:08:50,631 --> 00:08:52,633 Clear. Clear. 210 00:08:55,102 --> 00:08:58,271 Well... it seems like he left in a hurry. 211 00:08:58,305 --> 00:08:59,740 The place is a mess. 212 00:08:59,773 --> 00:09:02,109 Newspaper's two days old. 213 00:09:02,142 --> 00:09:04,011 BISHOP: Melissa and Eddie in happier times. 214 00:09:06,113 --> 00:09:07,981 I've got something. Hmm? 215 00:09:08,015 --> 00:09:09,116 Broken lamp. 216 00:09:09,149 --> 00:09:10,784 Eddie threw it at Melissa 217 00:09:10,818 --> 00:09:12,219 during a fight last week. 218 00:09:12,252 --> 00:09:14,254 She shared about it the next day. 219 00:09:16,123 --> 00:09:18,626 Looks like blood. 220 00:09:18,659 --> 00:09:19,793 REEVES: Found some more. 221 00:09:23,030 --> 00:09:25,999 (sighs) 222 00:09:26,033 --> 00:09:29,136 Melissa needed me. 223 00:09:29,169 --> 00:09:31,672 (sighs) And I dropped the ball. 224 00:09:31,705 --> 00:09:33,841 (dog barking) 225 00:09:36,209 --> 00:09:38,045 Will you look at this moron? 226 00:09:38,078 --> 00:09:39,713 Hey. 227 00:09:43,216 --> 00:09:46,186 Don't you think it's time you told Gibbs how you know Melissa? 228 00:09:46,219 --> 00:09:48,288 I mean, now that this is officially our case? 229 00:09:48,321 --> 00:09:50,958 Our case, my life. Yeah, but 230 00:09:50,991 --> 00:09:52,993 what are you afraid of, Clay? I mean, you really think Gibbs, 231 00:09:53,026 --> 00:09:54,194 or anyone else for that matter, 232 00:09:54,227 --> 00:09:55,696 is gonna judge you? 233 00:09:55,729 --> 00:09:59,667 Can you, um, get those to Abby? 234 00:10:01,201 --> 00:10:02,269 Where are you going? 235 00:10:02,302 --> 00:10:04,772 We're gonna need all the help we can get. 236 00:10:12,179 --> 00:10:13,346 (clears throat) 237 00:10:13,380 --> 00:10:15,816 Agent Sloane? Yep? 238 00:10:15,849 --> 00:10:17,317 Clayton Reeves, MI6. 239 00:10:17,350 --> 00:10:20,053 Well, hello there, Clayton Reeves, MI6, 240 00:10:20,087 --> 00:10:21,154 What can I do for you? 241 00:10:21,188 --> 00:10:22,690 I want some advice. 242 00:10:22,723 --> 00:10:24,758 We're investigating an abduction. 243 00:10:24,792 --> 00:10:26,727 Victim, Melissa Goodman. 244 00:10:26,760 --> 00:10:30,097 Suspect, Eddie Holdren. Only witness, you. 245 00:10:30,130 --> 00:10:32,032 I just filled her in on the case. 246 00:10:32,065 --> 00:10:34,234 He asked me to build a profile of Eddie Holdren. 247 00:10:34,267 --> 00:10:36,303 Great. And I told him 248 00:10:36,336 --> 00:10:38,105 it would take me some time, 249 00:10:38,138 --> 00:10:39,406 which, unfortunately, you don't have. 250 00:10:39,439 --> 00:10:42,743 First 24 hours in an abduction is critical. 251 00:10:42,776 --> 00:10:44,778 I know. We don't even have a lead 252 00:10:44,812 --> 00:10:46,179 on where Holdren's taken Melissa. 253 00:10:46,213 --> 00:10:48,148 You'll find one-- that's what you do best. 254 00:10:48,181 --> 00:10:50,751 Let me worry about the mindset of her boyfriend-- 255 00:10:50,784 --> 00:10:52,185 that's what I do best. 256 00:10:52,219 --> 00:10:54,321 You know, I still can't believe I let this happen. 257 00:10:54,354 --> 00:10:55,756 She's your friend. 258 00:10:55,789 --> 00:10:57,024 Keep your focus. 259 00:10:57,057 --> 00:10:59,026 Keep your emotions out of it. 260 00:10:59,059 --> 00:11:00,828 It's not your fault. 261 00:11:00,861 --> 00:11:02,229 I know. 262 00:11:02,262 --> 00:11:03,964 You say that, but I don't think 263 00:11:03,997 --> 00:11:05,298 you completely believe it, do you? 264 00:11:09,002 --> 00:11:12,873 Hey, was Melissa pretty open with you about things? 265 00:11:12,906 --> 00:11:13,774 Yes. 266 00:11:13,807 --> 00:11:15,008 Was there anyone else 267 00:11:15,042 --> 00:11:16,810 she might have been more open with? 268 00:11:16,844 --> 00:11:18,278 I think so. 269 00:11:18,311 --> 00:11:20,047 GIBBS: Her sponsor? 270 00:11:21,281 --> 00:11:23,884 Gibbs, I was gonna... Reeves, go. 271 00:11:28,822 --> 00:11:33,493 Still no transactions on Melissa or Eddie Holdren's credit cards. 272 00:11:33,526 --> 00:11:35,095 I tried triangulating their locations again, 273 00:11:35,128 --> 00:11:37,164 but both their cell phones are shut off. 274 00:11:37,197 --> 00:11:39,299 Abby said the blood we found in the apartment is a match 275 00:11:39,332 --> 00:11:40,233 for Melissa. Apartment's clear, 276 00:11:40,267 --> 00:11:43,370 no sign of the ONI laptop Holdren stole. 277 00:11:46,373 --> 00:11:48,475 Can I help you? 278 00:11:48,508 --> 00:11:51,211 You know, Bishop, a wise man once said, 279 00:11:51,244 --> 00:11:53,814 "Do not keep secrets from people 280 00:11:53,847 --> 00:11:56,283 who make a living being human lie detectors." 281 00:11:56,316 --> 00:11:57,484 You just made that up. 282 00:11:57,517 --> 00:12:00,220 Well, even if I did, a, a wise man could have said that. 283 00:12:00,253 --> 00:12:02,956 Honesty is the cornerstone of any great team. 284 00:12:02,990 --> 00:12:05,158 Don't you think, Bishop? I honestly wish you two 285 00:12:05,192 --> 00:12:07,427 would just man up and say what's on your minds. 286 00:12:07,460 --> 00:12:09,897 All right, Reeves. We don't think he's telling 287 00:12:09,930 --> 00:12:11,531 the full story about this morning. 288 00:12:11,564 --> 00:12:13,000 And we don't think he's the only one 289 00:12:13,033 --> 00:12:15,302 playing fast and loose with the truth. 290 00:12:15,335 --> 00:12:17,537 You guys think I'm lying to you? We think that if there was 291 00:12:17,570 --> 00:12:20,173 an honest police force, you'd be the chief. 292 00:12:20,207 --> 00:12:22,442 Yeah, but you haven't even questioned Reeves' story once. 293 00:12:22,475 --> 00:12:23,443 And you know what I think? 294 00:12:23,476 --> 00:12:25,545 I think that you don't need to ask questions, 295 00:12:25,578 --> 00:12:27,280 because you already know the answers. 296 00:12:27,314 --> 00:12:29,316 I mean, come on, he doesn't know his friend's last name? 297 00:12:29,349 --> 00:12:32,285 And who goes to church on Tuesdays? 298 00:12:32,319 --> 00:12:34,154 An alcoholic. 299 00:12:35,488 --> 00:12:37,791 I was there for a 12-step meeting. 300 00:12:39,326 --> 00:12:41,294 That's how I know Melissa. 301 00:12:42,863 --> 00:12:45,132 We're both in recovery. 302 00:12:46,333 --> 00:12:47,434 Gibbs figured it out. 303 00:12:47,467 --> 00:12:49,002 What took you two so long? 304 00:12:49,036 --> 00:12:50,103 It's not a big deal, Clay. 305 00:12:50,137 --> 00:12:51,304 Why didn't you just tell us? 306 00:12:51,338 --> 00:12:53,841 It's not something I like to talk about. 307 00:12:53,874 --> 00:12:55,375 So I don't. 308 00:12:55,408 --> 00:12:57,110 Well, I respect that. 309 00:12:59,579 --> 00:13:00,948 And you. 310 00:13:00,981 --> 00:13:01,548 Me, too, 311 00:13:01,581 --> 00:13:02,582 Clay. 312 00:13:02,615 --> 00:13:04,084 Yeah, I was telling McGee 313 00:13:04,117 --> 00:13:06,119 we should just mind our own business. 314 00:13:06,153 --> 00:13:08,388 Need to take a ride. 315 00:13:11,892 --> 00:13:14,361 You sure we're gonna find Melissa's sponsor here? 316 00:13:14,394 --> 00:13:15,362 Her name's Nancy D. 317 00:13:15,395 --> 00:13:18,198 Her home group throws a social here once a week. 318 00:13:18,231 --> 00:13:20,233 Melissa wouldn't miss it. 319 00:13:20,267 --> 00:13:21,334 Hey, uh, 320 00:13:21,368 --> 00:13:23,904 are all these people really sober? 321 00:13:23,937 --> 00:13:25,238 Yes, Nick. 322 00:13:25,272 --> 00:13:27,274 It's a sober party. 323 00:13:28,541 --> 00:13:30,377 It's a sober party. 324 00:13:30,410 --> 00:13:32,279 Isn't that an oxymoron? 325 00:13:32,312 --> 00:13:34,514 I party sober all the time. 326 00:13:34,547 --> 00:13:37,150 Here comes Scrabble night. 327 00:13:37,184 --> 00:13:39,152 Yeah, once a week Delilah and I get together 328 00:13:39,186 --> 00:13:41,121 with some couples, do competitive Scrabble. 329 00:13:41,154 --> 00:13:43,256 It's so crazy, we stick to Diet Cokes. 330 00:13:43,290 --> 00:13:44,324 Dude. 331 00:13:44,357 --> 00:13:46,593 This is you, right? 332 00:13:48,361 --> 00:13:50,330 It is you. 333 00:13:50,363 --> 00:13:53,266 Ah, looks like you chopped your lettuce. 334 00:13:53,300 --> 00:13:55,402 That's a shame, man. 335 00:13:55,435 --> 00:13:59,106 What, my meme has over 120,000 shares? 336 00:14:00,573 --> 00:14:02,275 Why are you smiling? Huh? 337 00:14:02,309 --> 00:14:04,077 I'm not. 338 00:14:07,380 --> 00:14:08,916 Nancy D? 339 00:14:08,949 --> 00:14:10,317 Yes. 340 00:14:10,350 --> 00:14:12,886 Officer Reeves, NCIS. 341 00:14:12,920 --> 00:14:14,922 I need to talk about one of your sponsees. 342 00:14:14,955 --> 00:14:17,224 Melissa Goodman. 343 00:14:17,257 --> 00:14:19,459 Oh, God, did something happen? She usually checks in at night, 344 00:14:19,492 --> 00:14:22,095 but I haven't heard from her in a couple of days. 345 00:14:22,129 --> 00:14:23,396 She's been abducted. 346 00:14:23,430 --> 00:14:25,065 What? 347 00:14:25,098 --> 00:14:27,034 When? 348 00:14:27,067 --> 00:14:30,337 Earlier this morning, after our step-study meeting at St. Peter's. 349 00:14:30,370 --> 00:14:33,106 You were there? Melissa's a friend. 350 00:14:33,140 --> 00:14:34,607 Was it Eddie? 351 00:14:37,310 --> 00:14:39,312 I knew something like this was gonna happen. 352 00:14:39,346 --> 00:14:41,548 I begged Melissa to break up with him, 353 00:14:41,581 --> 00:14:43,216 but she just... 354 00:14:43,250 --> 00:14:45,085 she couldn't do it. 355 00:14:45,118 --> 00:14:46,353 The more that he would hit her, 356 00:14:46,386 --> 00:14:48,021 the more she would cover for him. 357 00:14:48,055 --> 00:14:49,589 Last week she had to hide out at his cabin 358 00:14:49,622 --> 00:14:53,026 for a couple of days just waiting for her bruises to heal. 359 00:14:53,060 --> 00:14:55,462 What cabin? 360 00:15:06,473 --> 00:15:08,008 What the hell is this? 361 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 Can't be good. Black Altima. 362 00:15:09,609 --> 00:15:11,411 That's the car that I saw. 363 00:15:14,647 --> 00:15:16,416 Federal agents! 364 00:15:16,449 --> 00:15:18,685 He killed her. 365 00:15:25,492 --> 00:15:26,593 Clay? 366 00:15:26,626 --> 00:15:28,195 (gasps) 367 00:15:28,228 --> 00:15:31,198 (Melissa sobbing) 368 00:15:31,231 --> 00:15:33,000 I killed him. 369 00:15:33,033 --> 00:15:35,335 I had to. 370 00:15:47,114 --> 00:15:48,448 (takes deep breath) 371 00:15:48,481 --> 00:15:50,350 I can't stop shaking. 372 00:15:50,383 --> 00:15:51,751 Here, you want some water? 373 00:15:51,784 --> 00:15:53,386 How about a vodka neat? 374 00:15:53,420 --> 00:15:54,387 How about a double? 375 00:15:55,522 --> 00:15:58,291 Just some recovery humor. 376 00:15:58,325 --> 00:16:00,260 Thank God the girl made it out alive. 377 00:16:00,293 --> 00:16:02,162 Must've put up a hell of a fight. 378 00:16:03,230 --> 00:16:05,065 Any leads on the stolen laptop? 379 00:16:05,098 --> 00:16:06,699 Yeah, we're working on it, Leon. 380 00:16:06,733 --> 00:16:08,601 Well, work faster-- the undersecretary of the Navy 381 00:16:08,635 --> 00:16:10,770 just called to read me in on Holdren's project. 382 00:16:10,803 --> 00:16:12,372 His team was working on... 383 00:16:12,405 --> 00:16:14,041 Airtime Delta. 384 00:16:14,074 --> 00:16:16,776 That's the DoD's latest unmanned aerial vehicle. 385 00:16:16,809 --> 00:16:20,313 That laptop houses the operating system and the design plans. 386 00:16:20,347 --> 00:16:22,315 Well, yeah, that's definitely a problem. (phone rings) 387 00:16:22,349 --> 00:16:23,783 Yeah, it's Gibbs. 388 00:16:23,816 --> 00:16:25,418 I'm on my way. 389 00:16:25,452 --> 00:16:27,520 Palmer. 390 00:16:27,554 --> 00:16:30,323 How you doing? Good. How we doing here? 391 00:16:30,357 --> 00:16:32,725 (crying): I can't believe Eddie's dead. 392 00:16:32,759 --> 00:16:35,228 I know you think I'm crazy, 393 00:16:35,262 --> 00:16:37,064 but I loved him. 394 00:16:37,097 --> 00:16:38,498 Leaving Eddie was the hardest thing 395 00:16:38,531 --> 00:16:39,632 I've ever done. 396 00:16:39,666 --> 00:16:41,401 How long were you two together? 397 00:16:41,434 --> 00:16:43,803 Two long years... 398 00:16:43,836 --> 00:16:46,106 for Eddie. 399 00:16:47,207 --> 00:16:48,641 (sniffles) 400 00:16:48,675 --> 00:16:51,444 He saw me at my worst. 401 00:16:51,478 --> 00:16:54,081 When-when I'd pass out in-in-in the kitchen, 402 00:16:54,114 --> 00:16:56,416 he would pick me up and he would bring me to bed. 403 00:16:56,449 --> 00:16:59,086 And... when I was sick, 404 00:16:59,119 --> 00:17:00,420 he'd hold my hair back, 405 00:17:00,453 --> 00:17:02,489 It was Eddie who got me sober. 406 00:17:02,522 --> 00:17:04,491 Only you could do that. 407 00:17:04,524 --> 00:17:06,359 Eddie knew I was sick, 408 00:17:06,393 --> 00:17:09,329 and-and he-he refused to give up on me. 409 00:17:10,530 --> 00:17:12,499 (sniffles) He believed in me. 410 00:17:12,532 --> 00:17:14,267 He beat you. 411 00:17:14,301 --> 00:17:15,335 You leaving him 412 00:17:15,368 --> 00:17:17,270 was the best decision you ever made. 413 00:17:17,304 --> 00:17:20,473 I didn't leave him because we fought, Clay. 414 00:17:20,507 --> 00:17:22,175 You know how I said 415 00:17:22,209 --> 00:17:24,611 he was planning on doing something stupid? 416 00:17:24,644 --> 00:17:26,346 E-Eddie's team, 417 00:17:26,379 --> 00:17:29,349 they created some groundbreaking drone, 418 00:17:29,382 --> 00:17:31,851 and Eddie thought it was, like, 419 00:17:31,884 --> 00:17:36,356 a good opportunity to take the intel 420 00:17:36,389 --> 00:17:38,658 and sell it to the highest bidder. 421 00:17:38,691 --> 00:17:40,493 And he thought you'd go along with it. 422 00:17:40,527 --> 00:17:42,495 I flipped out. I-I told him, I told him, 423 00:17:42,529 --> 00:17:44,531 I want no part of this. 424 00:17:44,564 --> 00:17:47,867 And I left but I think he panicked. 425 00:17:47,900 --> 00:17:49,836 He must have thought that I wanted to turn him in or... 426 00:17:49,869 --> 00:17:53,406 The next morning he... 427 00:17:53,440 --> 00:17:56,109 he grabbed me... 428 00:17:56,143 --> 00:17:58,778 and he, he drove us straight to the cabin. 429 00:17:58,811 --> 00:18:01,481 How'd you get the gun away from him? 430 00:18:01,514 --> 00:18:03,616 He was wobbling and s-slurring 431 00:18:03,650 --> 00:18:06,519 like, like he'd been drinking. 432 00:18:06,553 --> 00:18:08,155 And I knew why. 433 00:18:08,188 --> 00:18:10,223 He needed the liquid courage to kill you. 434 00:18:10,257 --> 00:18:13,326 When he made his move... 435 00:18:13,360 --> 00:18:15,395 I made mine. 436 00:18:15,428 --> 00:18:18,265 And we-we fell to the ground, 437 00:18:18,298 --> 00:18:20,733 and we wrestled for a bit, and then... 438 00:18:20,767 --> 00:18:24,171 Bam. (sobs) 439 00:18:24,204 --> 00:18:26,439 The gun just went off. 440 00:18:26,473 --> 00:18:29,709 Okay, listen. Okay, listen, Melissa. 441 00:18:29,742 --> 00:18:31,744 You're doing great, okay? We're nearly done here. 442 00:18:31,778 --> 00:18:34,447 I just need you to help us figure out 443 00:18:34,481 --> 00:18:37,450 where Eddie has stashed the stolen laptop. 444 00:18:37,484 --> 00:18:40,520 Do you think you can do that for me? 445 00:18:40,553 --> 00:18:42,522 I'm sorry, Clay. 446 00:18:42,555 --> 00:18:45,625 I-I don't think I can. 447 00:18:45,658 --> 00:18:48,861 I told you everything I know. 448 00:18:48,895 --> 00:18:51,498 VANCE: Well, I've seen that look before. 449 00:18:51,531 --> 00:18:52,732 Talk to me, Jack. 450 00:18:52,765 --> 00:18:55,368 Intensive, sustained fear 451 00:18:55,402 --> 00:18:56,869 is often directly tethered 452 00:18:56,903 --> 00:18:59,206 to the suppression of relevant memories. 453 00:18:59,239 --> 00:19:00,507 Are you saying 454 00:19:00,540 --> 00:19:02,342 that she might know more than she realizes? 455 00:19:02,375 --> 00:19:05,278 Given the profound trauma that she endured, 456 00:19:05,312 --> 00:19:06,713 it's only reasonable to assume 457 00:19:06,746 --> 00:19:09,182 that her fear of Eddie is paralyzing. 458 00:19:09,216 --> 00:19:11,384 Was paralyzing. Eddie's dead. 459 00:19:11,418 --> 00:19:12,652 She should know that, she killed him. 460 00:19:12,685 --> 00:19:15,888 Yes, and on a cerebral level, 461 00:19:15,922 --> 00:19:18,758 she is aware that he's no longer a threat, 462 00:19:18,791 --> 00:19:21,394 but in order to access those suppressed memories, 463 00:19:21,428 --> 00:19:22,595 she needs to feel it, too. 464 00:19:22,629 --> 00:19:24,564 So what exactly are you suggesting? 465 00:19:26,699 --> 00:19:29,602 It was a quick, clean death. 466 00:19:29,636 --> 00:19:31,238 Single shot. 467 00:19:31,271 --> 00:19:32,772 Bullet through the heart. 468 00:19:32,805 --> 00:19:35,842 But, judging by the skinned knuckles, 469 00:19:35,875 --> 00:19:38,445 the scraped knees, the claw marks on his neck, 470 00:19:38,478 --> 00:19:40,613 I would say that the fight that preceded the death 471 00:19:40,647 --> 00:19:42,582 was no holds barred. 472 00:19:42,615 --> 00:19:44,851 Down and dirty. Got a tox report? 473 00:19:44,884 --> 00:19:47,620 Abby just sent it down, so I'm still reviewing it, 474 00:19:47,654 --> 00:19:50,590 but Eddie Holdren had 80 milligrams 475 00:19:50,623 --> 00:19:52,659 of the opioid oxycodone 476 00:19:52,692 --> 00:19:54,727 in his system. That a lot? 477 00:19:54,761 --> 00:19:56,629 Gibbs, even if he was a heavy user, 478 00:19:56,663 --> 00:19:59,499 and there's no indication that he was, that would be enough 479 00:19:59,532 --> 00:20:02,235 to severely effect his equilibrium. 480 00:20:02,269 --> 00:20:03,736 Probably made it much easier for his victim 481 00:20:03,770 --> 00:20:05,572 to wrestle the gun away from him. 482 00:20:05,605 --> 00:20:08,441 Dr. Palmer. 483 00:20:08,475 --> 00:20:10,977 Do you mind giving us a moment with the deceased, please? 484 00:20:11,010 --> 00:20:12,545 Do I mind, Agent Gibbs? 485 00:20:14,514 --> 00:20:15,948 No. 486 00:20:15,982 --> 00:20:17,617 No, I don't mind. 487 00:20:17,650 --> 00:20:21,421 (whispers): Well, this is, uh, different. 488 00:20:21,454 --> 00:20:22,889 Yeah, well, 489 00:20:22,922 --> 00:20:26,526 new agents means new ideas. 490 00:20:26,559 --> 00:20:28,828 It's okay, he can't hurt you anymore. 491 00:20:28,861 --> 00:20:31,631 All right. 492 00:20:34,834 --> 00:20:36,636 I'm so sorry, Eddie. 493 00:20:36,669 --> 00:20:39,272 I want you to know, 494 00:20:39,306 --> 00:20:42,375 I'll always remember the good times. 495 00:20:48,481 --> 00:20:53,720 But no matter what, I'll never forget the bad ones. 496 00:20:56,589 --> 00:20:59,426 Hey. It's hard. 497 00:21:01,628 --> 00:21:03,696 Why did you stay? 498 00:21:03,730 --> 00:21:06,699 I thought... 499 00:21:06,733 --> 00:21:11,604 if I tried hard enough, I could help him. 500 00:21:11,638 --> 00:21:13,306 Help him how? 501 00:21:13,340 --> 00:21:15,608 I guess, help him 502 00:21:15,642 --> 00:21:18,010 to control his temper, 503 00:21:18,044 --> 00:21:19,746 but... 504 00:21:19,779 --> 00:21:21,714 he'd just control me more. 505 00:21:21,748 --> 00:21:23,883 He was so insecure. 506 00:21:23,916 --> 00:21:27,454 He'd freak out if I didn't answer my phone 507 00:21:27,487 --> 00:21:28,588 by the second ring. 508 00:21:28,621 --> 00:21:29,722 I know the type. 509 00:21:29,756 --> 00:21:31,023 MELISSA: And it only got worse. 510 00:21:31,057 --> 00:21:34,794 He started tagging along on my bike club. 511 00:21:34,827 --> 00:21:36,796 Wanted to keep an eye on who 512 00:21:36,829 --> 00:21:38,598 I was talking to. 513 00:21:38,631 --> 00:21:40,567 So he was pretty obsessive. 514 00:21:40,600 --> 00:21:42,869 MELISSA: Humiliating. 515 00:21:42,902 --> 00:21:44,904 I tried to sneak out last weekend. 516 00:21:44,937 --> 00:21:47,740 Without him. 517 00:21:47,774 --> 00:21:51,478 And when I got to our storage unit to get my bike, 518 00:21:51,511 --> 00:21:53,513 he'd changed the lock. 519 00:21:53,546 --> 00:21:55,782 Why would he change the lock? 520 00:21:55,815 --> 00:22:00,753 Figured he just... did not want me to go to my bike club. 521 00:22:00,787 --> 00:22:03,022 Hey. 522 00:22:03,055 --> 00:22:04,957 Here you go. 523 00:22:04,991 --> 00:22:07,594 Let me just give you a second alone. 524 00:22:11,764 --> 00:22:14,734 Or maybe he was hiding something? 525 00:22:22,542 --> 00:22:24,544 You get that? 526 00:22:26,946 --> 00:22:31,017 Well, if someone wanted to hide a laptop, 527 00:22:31,050 --> 00:22:33,586 this would be a prime spot. 528 00:22:39,091 --> 00:22:41,561 Hey. 529 00:22:41,594 --> 00:22:42,762 You okay? 530 00:22:42,795 --> 00:22:43,830 You've only said, like, 531 00:22:43,863 --> 00:22:45,698 two words since we left the office. 532 00:22:45,732 --> 00:22:48,635 Yeah, I'm fine. Are you upset your anonymity was broken? 533 00:22:48,668 --> 00:22:51,771 Because nobody judges you. I mean, 534 00:22:51,804 --> 00:22:53,773 who would, considering... Considering what? 535 00:22:53,806 --> 00:22:55,708 You know, just, what you've been through. 536 00:22:55,742 --> 00:22:56,676 Oh, you mean foster care? 537 00:22:56,709 --> 00:22:58,010 You think that's why 538 00:22:58,044 --> 00:22:59,746 I'm an alcoholic? That is not what I said. 539 00:22:59,779 --> 00:23:02,181 I was only acknowledging the fact 540 00:23:02,214 --> 00:23:03,783 that, you know, you-you've, you've been 541 00:23:03,816 --> 00:23:05,518 through a lot. 542 00:23:05,552 --> 00:23:07,720 But you know what? I don't know, Clay. 543 00:23:07,754 --> 00:23:09,456 I don't know because you're so damn bottled up, 544 00:23:09,489 --> 00:23:10,657 you won't tell me, so... 545 00:23:10,690 --> 00:23:12,158 Tell you what? 546 00:23:12,191 --> 00:23:14,794 About the late night beatings from Daddy Dearest? 547 00:23:14,827 --> 00:23:15,862 Clay... Or how about the cigarettes 548 00:23:15,895 --> 00:23:17,864 that used to get put out on my body? 549 00:23:17,897 --> 00:23:19,866 What do you want to know exactly? 550 00:23:19,899 --> 00:23:21,100 Why didn't someone help you? 551 00:23:21,133 --> 00:23:22,835 Like, move you to a new family? 552 00:23:22,869 --> 00:23:25,505 This was the new family. 553 00:23:25,538 --> 00:23:28,708 I... I-I can't imagine how you must feel. 554 00:23:28,741 --> 00:23:30,743 But... 555 00:23:30,777 --> 00:23:33,880 we're all as sick as our secrets, Clay, and... 556 00:23:33,913 --> 00:23:35,181 we all need someone to talk to. 557 00:23:35,214 --> 00:23:37,116 Even you. 558 00:23:37,149 --> 00:23:40,587 I'm just saying I'm-I'm here for you if you need me. 559 00:23:40,620 --> 00:23:42,822 I know that, Ellie. 560 00:23:44,824 --> 00:23:46,826 (sighs) 561 00:23:52,164 --> 00:23:55,635 Well, that's odd. Hmm? 562 00:23:57,670 --> 00:24:00,106 The Christmas decorations are on top of the Easter box. 563 00:24:00,139 --> 00:24:03,643 The Easter box should've been put away last. 564 00:24:03,676 --> 00:24:06,979 And why is the Christmas box the only one taped shut? 565 00:24:11,684 --> 00:24:14,153 Probably because of this. 566 00:24:14,186 --> 00:24:16,956 I'll get it to Abby. 567 00:24:33,906 --> 00:24:35,908 Surprise. 568 00:24:35,942 --> 00:24:38,110 I just thought I'd check in on you. 569 00:24:38,144 --> 00:24:40,980 I could use the company. 570 00:24:46,886 --> 00:24:49,589 Did you guys find what you were looking for? 571 00:24:49,622 --> 00:24:51,057 Possibly. 572 00:24:51,090 --> 00:24:53,593 I got some good news for you. 573 00:24:53,626 --> 00:24:56,028 We just got word back from the Virginia state police captain. 574 00:24:56,062 --> 00:24:57,864 You're in the clear. 575 00:24:57,897 --> 00:24:59,932 Remember what they say. 576 00:24:59,966 --> 00:25:02,735 Pain is a touchstone for spiritual growth. 577 00:25:02,769 --> 00:25:05,271 If God brings you to it, He will bring you through it. 578 00:25:05,304 --> 00:25:08,875 There is no chemical solution for a spiritual problem. 579 00:25:08,908 --> 00:25:10,910 Just keep first things first... 580 00:25:10,943 --> 00:25:11,911 And this, too, 581 00:25:11,944 --> 00:25:13,813 shall pass. (laughs) 582 00:25:13,846 --> 00:25:15,247 (chuckles) 583 00:25:15,281 --> 00:25:17,617 When I was new, all these damn clichés 584 00:25:17,650 --> 00:25:19,285 would drive me crazy. 585 00:25:19,318 --> 00:25:21,821 Five years later, they all make sense. 586 00:25:21,854 --> 00:25:23,222 You gonna be okay? 587 00:25:23,255 --> 00:25:25,925 Yeah, I think so. 588 00:25:25,958 --> 00:25:28,928 There's this meditation meeting around the corner. 589 00:25:28,961 --> 00:25:30,630 If you want to go with. 590 00:25:30,663 --> 00:25:31,964 That's so sweet. 591 00:25:31,998 --> 00:25:32,965 (clicks tongue) 592 00:25:32,999 --> 00:25:34,734 Got to finish up these pies 593 00:25:34,767 --> 00:25:36,636 before the women's meeting tonight. 594 00:25:36,669 --> 00:25:37,970 It's a potluck. 595 00:25:38,004 --> 00:25:38,971 What kind of pies? 596 00:25:39,005 --> 00:25:40,740 Chicken pot. 597 00:25:40,773 --> 00:25:43,275 It's my family's special recipe. 598 00:25:43,309 --> 00:25:44,644 The ladies love them. 599 00:25:44,677 --> 00:25:45,878 Not just the ladies. 600 00:25:45,912 --> 00:25:48,014 Us men have to eat, too, you know. 601 00:25:48,047 --> 00:25:49,982 And nothing tastes better than free food. 602 00:25:50,016 --> 00:25:51,884 You could stop by, if you want. 603 00:25:53,185 --> 00:25:54,654 For some reason, I don't think 604 00:25:54,687 --> 00:25:55,888 the girls are gonna kick you out. 605 00:25:55,922 --> 00:25:57,356 (both laugh) 606 00:25:57,389 --> 00:25:58,825 (sighs) 607 00:25:58,858 --> 00:26:01,060 Hang in there. 608 00:26:03,062 --> 00:26:04,864 BISHOP: Holdren's drone is dubbed "Airtime." 609 00:26:04,897 --> 00:26:07,066 But he'd obviously have to be pretty stupid 610 00:26:07,099 --> 00:26:08,901 to not disguise the name of the file. 611 00:26:08,935 --> 00:26:10,870 Well, when it comes to stupidity, 612 00:26:10,903 --> 00:26:13,239 I would not underestimate this guy. 613 00:26:13,272 --> 00:26:16,242 Yeah, Abby's right. This guy did steal classified Navy material, 614 00:26:16,275 --> 00:26:18,010 and confessed to his battered girlfriend. 615 00:26:18,044 --> 00:26:19,712 ABBY: Keeping that in mind, 616 00:26:19,746 --> 00:26:22,915 where's the most obvious place to hide a metadata file? 617 00:26:22,949 --> 00:26:24,951 The cache. The cache. 618 00:26:27,987 --> 00:26:29,789 McGEE: Well, this is definitely the stolen ONI file, 619 00:26:29,822 --> 00:26:31,691 but where's the schematics and software? 620 00:26:31,724 --> 00:26:32,992 There's only headers left. 621 00:26:33,025 --> 00:26:34,694 All the data's been transferred. 622 00:26:34,727 --> 00:26:36,996 Well, let's hope Holdren didn't have a chance to sell it. 623 00:26:39,899 --> 00:26:41,634 VANCE: Clock's ticking, Gibbs. 624 00:26:41,668 --> 00:26:44,937 We need to recover the stolen software while we still can. 625 00:26:44,971 --> 00:26:46,238 Running through all of Holdren's contacts, 626 00:26:46,272 --> 00:26:48,007 building a list of possible buyers. 627 00:26:48,040 --> 00:26:50,910 Situation's even worse than the Navy led us to believe. 628 00:26:50,943 --> 00:26:52,679 I thought we were all on the same side. 629 00:26:52,712 --> 00:26:54,013 The project is need-to-know 630 00:26:54,046 --> 00:26:56,015 because of the potential implications. 631 00:26:56,048 --> 00:26:58,851 Navy's plan was for Airtime to eventually replace 632 00:26:58,885 --> 00:27:00,920 their entire fleet of UAVs. 633 00:27:00,953 --> 00:27:03,189 If this intel lands in the wrong hands, 634 00:27:03,222 --> 00:27:05,324 every drone that's currently in the air 635 00:27:05,357 --> 00:27:06,926 will soon be grounded. 636 00:27:06,959 --> 00:27:10,129 It's really nice of them to let us know. 637 00:27:10,162 --> 00:27:12,665 Since it's on us to find the damn thing. 638 00:27:22,942 --> 00:27:24,343 BISHOP: Eddie may not have had many friends, 639 00:27:24,376 --> 00:27:26,746 but he had a lot of associates. 640 00:27:26,779 --> 00:27:29,315 Several dozen had contact with him just last week. 641 00:27:29,348 --> 00:27:30,482 Could any of them be, uh, any possible buyers? 642 00:27:30,516 --> 00:27:33,119 Well, it's gonna take us time to tick all these names 643 00:27:33,152 --> 00:27:35,021 off the list. GIBBS: Well, then stop wasting it. 644 00:27:35,054 --> 00:27:37,089 I need a lead now! 645 00:27:39,158 --> 00:27:40,893 What? 646 00:27:43,395 --> 00:27:44,797 Hello, folks. 647 00:27:44,831 --> 00:27:46,032 I had a thought. 648 00:27:46,065 --> 00:27:47,666 Permission to come aboard? 649 00:27:50,502 --> 00:27:52,739 So you're searching for potential buyers 650 00:27:52,772 --> 00:27:54,206 by probing Eddie's cell phone 651 00:27:54,240 --> 00:27:55,407 and e-mail, correct? 652 00:27:55,441 --> 00:27:56,943 BISHOP: Along with all his landline calls, 653 00:27:56,976 --> 00:27:58,477 credit card records and online search history. 654 00:27:58,510 --> 00:28:00,046 That's a hell of a paper trail. 655 00:28:00,079 --> 00:28:02,048 And a whole lot of ground to cover. 656 00:28:02,081 --> 00:28:03,916 Especially if you consider that the best criminals 657 00:28:03,950 --> 00:28:05,918 don't leave trails. McGEE: Eddie Holdren hardly seems 658 00:28:05,952 --> 00:28:07,219 like a seasoned criminal. 659 00:28:07,253 --> 00:28:08,454 No. 660 00:28:08,487 --> 00:28:10,322 But anyone looking to buy 661 00:28:10,356 --> 00:28:13,292 stolen Navy software probably is. 662 00:28:13,325 --> 00:28:16,328 Exactly. They'd make sure there was nothing on Eddie's records 663 00:28:16,362 --> 00:28:18,164 that could lead us to them. 664 00:28:18,197 --> 00:28:19,866 Well, if we nix Eddie's paper trail, 665 00:28:19,899 --> 00:28:21,467 then what do you suggest we follow? 666 00:28:21,500 --> 00:28:23,269 His footprints. 667 00:28:23,302 --> 00:28:25,271 Not digital, but physical. 668 00:28:25,304 --> 00:28:28,407 We shift our focus to his real life movements. 669 00:28:28,440 --> 00:28:30,309 I know who can help with that. Melissa. 670 00:28:30,342 --> 00:28:32,278 Gibbs, I'm pretty sure I know where I can find her. 671 00:28:32,311 --> 00:28:34,013 Yeah, let's go. 672 00:28:36,048 --> 00:28:38,050 (drawer closes) 673 00:28:39,385 --> 00:28:41,153 Hey, new game plan, less paper cuts. 674 00:28:41,187 --> 00:28:43,856 You're welcome to the bullpen anytime, Agent Sloane. 675 00:28:43,890 --> 00:28:44,891 You can call me Jack. 676 00:28:44,924 --> 00:28:46,158 Thanks, Nick. 677 00:28:46,192 --> 00:28:47,927 Oh, come on, you got to be kidding me. 678 00:28:47,960 --> 00:28:49,361 Something wrong, McGee? 679 00:28:49,395 --> 00:28:51,764 You tell me. 680 00:28:54,066 --> 00:28:55,768 Oh, yeah. Wow. 681 00:28:55,802 --> 00:28:56,936 Um, McGee got memed. 682 00:28:56,969 --> 00:28:59,171 He's a McMeme. 683 00:28:59,205 --> 00:29:00,807 That's really unfortunate. 684 00:29:00,840 --> 00:29:03,209 Well, he hasn't even noticed the worst part. 685 00:29:03,242 --> 00:29:06,913 What? 60,000 more shares? 686 00:29:06,946 --> 00:29:09,048 (Torres laughs) Welcome to NCIS. 687 00:29:09,081 --> 00:29:11,951 (both laugh) 688 00:29:11,984 --> 00:29:13,820 Especially what she said at the end. 689 00:29:13,853 --> 00:29:15,988 Oh, when she said thanks, thank you to all those nice people. 690 00:29:16,022 --> 00:29:17,223 I know. 691 00:29:17,256 --> 00:29:18,925 It was good. I'm glad we came. 692 00:29:18,958 --> 00:29:20,893 Clay. 693 00:29:20,927 --> 00:29:22,061 Hey. 694 00:29:22,094 --> 00:29:24,396 What are you doing here? 695 00:29:24,430 --> 00:29:25,932 We came for the free food. 696 00:29:25,965 --> 00:29:27,299 Oh. 697 00:29:27,333 --> 00:29:28,935 I don't believe we've met. 698 00:29:28,968 --> 00:29:31,303 Special Agent Gibbs. 699 00:29:31,337 --> 00:29:33,372 I bet you are. Oh, my God. 700 00:29:33,405 --> 00:29:34,941 Nancy, please. 701 00:29:34,974 --> 00:29:36,575 Okay, okay, I'm-I'm going. 702 00:29:36,608 --> 00:29:39,211 Lord, have mercy. 703 00:29:39,245 --> 00:29:42,014 (laughs) That's so embarrassing. 704 00:29:42,048 --> 00:29:44,817 With her as my sponsor, it's a miracle I've stayed sober. 705 00:29:44,851 --> 00:29:48,020 I took my 30-day chip last week. 706 00:29:48,054 --> 00:29:50,589 I know it doesn't probably sound like such a big deal... 707 00:29:50,622 --> 00:29:51,991 It does to me. 708 00:29:52,024 --> 00:29:54,026 You doing a 30 in 30? 709 00:29:54,060 --> 00:29:55,995 30 meetings in 30 days? 710 00:29:56,028 --> 00:29:58,931 Sponsor's orders. 711 00:29:58,965 --> 00:30:01,433 Are you in the program, Agent Gibbs? 712 00:30:01,467 --> 00:30:03,569 No. No, a friend. 713 00:30:03,602 --> 00:30:07,940 Well, I know you didn't come all this way to bum a free meal. 714 00:30:07,974 --> 00:30:09,108 How can I help you? 715 00:30:09,141 --> 00:30:10,977 Did you notice any changes 716 00:30:11,010 --> 00:30:13,045 in Eddie's routine recently? 717 00:30:13,079 --> 00:30:18,317 No. He was always either at home with me or at work. 718 00:30:18,350 --> 00:30:19,852 Are you sure? 719 00:30:19,886 --> 00:30:21,020 There was one night, a couple weeks ago, 720 00:30:21,053 --> 00:30:23,355 he was acting kind of strange. 721 00:30:23,389 --> 00:30:25,457 Strange how? I caught him sneaking out 722 00:30:25,491 --> 00:30:27,126 in the middle of the night. 723 00:30:27,159 --> 00:30:28,861 He said he had to go back to the office 724 00:30:28,895 --> 00:30:32,031 to catch up on some work, but... 725 00:30:32,064 --> 00:30:33,199 You didn't believe him? 726 00:30:33,232 --> 00:30:35,968 I wasn't sure what to believe. 727 00:30:36,002 --> 00:30:37,436 The thought even crossed my mind 728 00:30:37,469 --> 00:30:40,006 that he might've been cheating on me. 729 00:30:40,039 --> 00:30:42,942 Especially since his phone was turned off. 730 00:30:47,646 --> 00:30:48,614 Okay. Anything? 731 00:30:48,647 --> 00:30:50,049 Nope, not yet. 732 00:30:50,082 --> 00:30:51,283 Are you sure extracting these locations 733 00:30:51,317 --> 00:30:53,052 is even possible, Abby? 734 00:30:53,085 --> 00:30:54,853 Have a little faith, Reeves. 735 00:30:56,055 --> 00:30:57,924 Aha! Ha! 736 00:30:57,957 --> 00:30:59,258 Not my first day. 737 00:30:59,291 --> 00:31:00,626 And we're lucky that Eddie Holdren's 738 00:31:00,659 --> 00:31:02,428 ride came equipped with EDR. 739 00:31:02,461 --> 00:31:04,430 Event Data Recorder. 740 00:31:04,463 --> 00:31:06,966 This baby recorded everywhere the car went. 741 00:31:06,999 --> 00:31:08,534 It's a comprehensive, time-stamped 742 00:31:08,567 --> 00:31:11,537 log of all of his travels. REEVES: Punch up 743 00:31:11,570 --> 00:31:13,105 all his destinations from two weeks ago. 744 00:31:13,139 --> 00:31:14,373 McGEE: Two minutes, three tops. 745 00:31:14,406 --> 00:31:18,444 Hey, uh, did either of you know Gibbs has a friend in recovery? 746 00:31:18,477 --> 00:31:19,478 Gibbs has friends? 747 00:31:19,511 --> 00:31:21,147 Well, at least one. 748 00:31:21,180 --> 00:31:22,648 Must be a close mate, too. 749 00:31:22,681 --> 00:31:24,016 'Cause Gibbs was well-versed. 750 00:31:24,050 --> 00:31:25,117 He even knows the lingo. 751 00:31:25,151 --> 00:31:26,652 Well, did he say who it is? 752 00:31:27,653 --> 00:31:29,621 Right, anonymous. 753 00:31:29,655 --> 00:31:31,590 Okay, eyes on the prize, McGee. 754 00:31:31,623 --> 00:31:34,293 You're moving slower than a herd full of snails 755 00:31:34,326 --> 00:31:36,162 traveling through peanut butter. 756 00:31:36,195 --> 00:31:38,164 Okay, let me just bypass this final 757 00:31:38,197 --> 00:31:40,099 finicky little firewall, and there we go. 758 00:31:40,132 --> 00:31:41,567 REEVES: Nice work. Can you confine 759 00:31:41,600 --> 00:31:43,502 the search to show only trips made between 760 00:31:43,535 --> 00:31:45,137 midnight and 5:00 a.m.? 761 00:31:45,171 --> 00:31:47,106 McGEE: Only one. 762 00:31:47,139 --> 00:31:51,343 Two Saturdays ago, he drove to 976 Rosewood Drive at 2:17 a.m. 763 00:31:51,377 --> 00:31:52,678 It's in Alexandria. 764 00:31:52,711 --> 00:31:54,313 ABBY: Four Score Café? 765 00:31:54,346 --> 00:31:56,348 The food can't be so good that he's driving all the way 766 00:31:56,382 --> 00:31:58,117 across town in the middle of the night. 767 00:31:58,150 --> 00:32:00,586 Maybe it was a late-night meeting with his buyer. 768 00:32:00,619 --> 00:32:03,055 Let's see if there's video surveillance. 769 00:32:08,094 --> 00:32:10,129 REEVES: Surprised how many people are still coming in 770 00:32:10,162 --> 00:32:11,397 after 2:00 a.m. 771 00:32:11,430 --> 00:32:13,099 Sunday morning. 772 00:32:13,132 --> 00:32:14,366 Bars just closed. 773 00:32:14,400 --> 00:32:16,102 Can't go to the after-party 774 00:32:16,135 --> 00:32:17,970 without getting yourself some chicken and waffles. 775 00:32:18,004 --> 00:32:20,206 That's just irresponsible, man. 776 00:32:20,239 --> 00:32:22,408 McGEE: Well, there's our boy Eddie, right on time. 777 00:32:22,441 --> 00:32:24,076 TORRES: Why is he not going in? 778 00:32:24,110 --> 00:32:25,377 He's waiting on the buyer. 779 00:32:27,446 --> 00:32:30,249 McGEE: Wait, that's Nancy, Melissa's sponsor. 780 00:32:32,218 --> 00:32:33,385 TORRES: What is Nancy doing 781 00:32:33,419 --> 00:32:35,187 meeting Eddie at 2:00 in the morning? 782 00:32:36,588 --> 00:32:38,290 Good question. 783 00:32:39,625 --> 00:32:40,726 What's this all about? 784 00:32:40,759 --> 00:32:42,361 The software you helped steal. 785 00:32:42,394 --> 00:32:45,064 It belongs to the Navy. They'd like it back. 786 00:32:45,097 --> 00:32:48,500 I've never stolen anything in my life. 787 00:32:48,534 --> 00:32:51,003 Call Melissa, she'll tell you how ridiculous this is. 788 00:32:51,037 --> 00:32:52,271 You sure you want us to do that? 789 00:32:52,304 --> 00:32:53,639 'Cause if we call her, 790 00:32:53,672 --> 00:32:55,207 we're gonna have to tell her about your 791 00:32:55,241 --> 00:32:56,508 late-night rendezvous with Eddie. 792 00:32:56,542 --> 00:32:59,245 Eddie? Melissa's boyfriend? 793 00:32:59,278 --> 00:33:01,380 I would never do that. 794 00:33:01,413 --> 00:33:04,283 She's my sponsee. That relationship is sacred. 795 00:33:05,417 --> 00:33:07,286 Besides, I've never even met Eddie. 796 00:33:09,188 --> 00:33:14,460 Well, I'd say Melissa needs a new sponsor. 797 00:33:14,493 --> 00:33:15,561 Well, why is that? 798 00:33:15,594 --> 00:33:18,030 Last I checked, sponsors are still allowed to date. 799 00:33:18,064 --> 00:33:19,231 You said you and Eddie never met. 800 00:33:19,265 --> 00:33:20,499 Because we haven't. 801 00:33:20,532 --> 00:33:22,501 That's you with Eddie. 802 00:33:22,534 --> 00:33:24,236 Melissa's boyfriend. 803 00:33:24,270 --> 00:33:26,805 No, this is me with Austin. 804 00:33:26,838 --> 00:33:28,674 My boyfriend. 805 00:33:28,707 --> 00:33:31,177 We met on an online dating site a couple months ago. 806 00:33:31,210 --> 00:33:33,145 (clears throat) 807 00:33:37,249 --> 00:33:38,450 (quietly): Oh, my God. 808 00:33:45,791 --> 00:33:47,693 Does Melissa know? 809 00:33:59,738 --> 00:34:01,540 (sighs) 810 00:34:03,409 --> 00:34:04,576 Palmer, you called me. 811 00:34:04,610 --> 00:34:06,478 Yeah, like, 15 minutes ago. 812 00:34:06,512 --> 00:34:08,647 Could've been less. 813 00:34:08,680 --> 00:34:10,416 Uh, not that there's a specific amount of time 814 00:34:10,449 --> 00:34:12,351 for you to respond when I call with something urgent. 815 00:34:12,384 --> 00:34:13,385 But... Do you got something? 816 00:34:13,419 --> 00:34:14,386 God, I hope so. 817 00:34:14,420 --> 00:34:16,555 Uh, Abby and I revisited Holdren's test results. 818 00:34:16,588 --> 00:34:19,258 We found that the oxycodone had metabolized 819 00:34:19,291 --> 00:34:20,859 in an abnormal fashion. Abnormal how? 820 00:34:20,892 --> 00:34:21,960 Well, the drug's chemical compound 821 00:34:21,993 --> 00:34:24,696 had already been altered prior to coming into contact 822 00:34:24,730 --> 00:34:26,765 with the hydrochloric acid in his stomach. 823 00:34:26,798 --> 00:34:28,767 So, after further testing, Abby and I concluded 824 00:34:28,800 --> 00:34:32,838 that the oxycodone had been altered by a very specific acid 825 00:34:32,871 --> 00:34:35,141 typically found in cayenne pepper. 826 00:34:35,174 --> 00:34:39,778 So, Eddie either mixed the drug with his own food or... 827 00:34:39,811 --> 00:34:41,113 He was drugged. 828 00:34:41,147 --> 00:34:42,581 McGEE: Drugged by who? 829 00:34:42,614 --> 00:34:43,815 Melissa? 830 00:34:43,849 --> 00:34:45,151 I mean, she... 831 00:34:45,184 --> 00:34:46,652 she was the only one that was with him. 832 00:34:46,685 --> 00:34:47,753 She said so herself. 833 00:34:47,786 --> 00:34:49,455 Yeah, it's difficult to drug someone 834 00:34:49,488 --> 00:34:50,756 when you've got a gun pointed to your head. 835 00:34:50,789 --> 00:34:53,459 Besides, I watched Eddie kidnap her. 836 00:34:53,492 --> 00:34:55,361 No, you saw someone kidnap her. 837 00:34:55,394 --> 00:34:57,496 Don't tell me you believe this rubbish, too, McGee? 838 00:34:57,529 --> 00:34:58,797 TORRES: Hey, listen, 839 00:34:58,830 --> 00:34:59,865 I understand that she's your friend, 840 00:34:59,898 --> 00:35:00,866 all right, but this is a theory. 841 00:35:01,933 --> 00:35:03,302 It's not rubbish. 842 00:35:03,335 --> 00:35:04,436 Stop arguing. 843 00:35:04,470 --> 00:35:05,471 Start digging. 844 00:35:05,504 --> 00:35:06,805 I didn't know we stopped. 845 00:35:06,838 --> 00:35:09,808 I completed my profile on Eddie Holdren. 846 00:35:09,841 --> 00:35:11,877 To my surprise, there was no evidence 847 00:35:11,910 --> 00:35:13,312 of trauma in his adolescence. 848 00:35:13,345 --> 00:35:14,780 No history of abuse. 849 00:35:14,813 --> 00:35:16,782 Prior to Melissa, his relationships with women 850 00:35:16,815 --> 00:35:19,618 were not only cordial, but loving. 851 00:35:19,651 --> 00:35:21,687 I actually spoke to his college girlfriend, 852 00:35:21,720 --> 00:35:23,889 who refused to believe that Eddie would ever be capable 853 00:35:23,922 --> 00:35:25,157 of violence against anyone. 854 00:35:25,191 --> 00:35:26,925 People change. SLOANE: True, 855 00:35:26,958 --> 00:35:29,495 but a radical shift in psyche almost always occurs 856 00:35:29,528 --> 00:35:33,165 as the result of a traumatic event in one's formative years. 857 00:35:33,199 --> 00:35:34,633 Holdren had none. Doesn't mean 858 00:35:34,666 --> 00:35:36,235 he's not the monster Melissa says. 859 00:35:36,268 --> 00:35:37,603 It's possible... 860 00:35:37,636 --> 00:35:39,205 but not probable. 861 00:35:39,238 --> 00:35:41,473 When we factor in the credibility of our source, 862 00:35:41,507 --> 00:35:44,276 everything we've been told about Eddie and his temper 863 00:35:44,310 --> 00:35:46,645 comes from the same person, Melissa Goodman. 864 00:35:46,678 --> 00:35:48,447 You saying she's a liar, yeah? 865 00:35:48,480 --> 00:35:49,915 SLOANE: When my profile on Eddie 866 00:35:49,948 --> 00:35:52,318 didn't match the picture that Melissa painted, 867 00:35:52,351 --> 00:35:54,953 I focused my attention on her and I'm sorry to say, Reeves, 868 00:35:54,986 --> 00:35:58,190 what I found was a cunning, vindictive 869 00:35:58,224 --> 00:35:59,191 narcissist. 870 00:35:59,225 --> 00:36:00,892 She checked all the boxes 871 00:36:00,926 --> 00:36:03,395 for antisocial personality disorder, Gibbs. 872 00:36:03,429 --> 00:36:04,596 She also had motive. 873 00:36:04,630 --> 00:36:06,432 She found out that Eddie was cheating on her. 874 00:36:06,465 --> 00:36:08,400 And this would've been her chance to get revenge on him 875 00:36:08,434 --> 00:36:09,835 and make a small fortune doing it. 876 00:36:09,868 --> 00:36:10,969 Yeah, by stealing intel from Eddie's laptop 877 00:36:11,002 --> 00:36:12,571 and selling it to the highest bidder. 878 00:36:12,604 --> 00:36:15,841 All theory, no real evidence here. 879 00:36:15,874 --> 00:36:18,277 Yeah, Bishop. 880 00:36:18,310 --> 00:36:19,478 Yeah. 881 00:36:19,511 --> 00:36:21,980 I'll be right up. 882 00:36:22,013 --> 00:36:24,950 Melissa Goodman. 883 00:36:24,983 --> 00:36:27,653 I want to know everything there is about her. 884 00:36:27,686 --> 00:36:29,221 Keep digging. 885 00:36:29,255 --> 00:36:30,956 Found the laptop, but the design plans 886 00:36:30,989 --> 00:36:34,593 and operating system data for Airtime were removed. 887 00:36:34,626 --> 00:36:36,895 I can't believe how far this has gone. 888 00:36:36,928 --> 00:36:38,597 With Holdren going missing 889 00:36:38,630 --> 00:36:41,867 to being accused of kidnapping and then turning up dead. 890 00:36:41,900 --> 00:36:42,868 Captain Redding. 891 00:36:42,901 --> 00:36:44,403 Gibbs. What do we have? 892 00:36:44,436 --> 00:36:45,504 Picked up chatter on the Dark Web. 893 00:36:45,537 --> 00:36:48,607 Airtime is being put up for sale to the highest bidder. 894 00:36:48,640 --> 00:36:51,877 With Holdren dead, then who's doing this? 895 00:36:51,910 --> 00:36:52,911 I think we may have an idea. 896 00:36:52,944 --> 00:36:54,546 We do? 897 00:36:54,580 --> 00:36:55,947 Yeah, Dark Web. 898 00:36:55,981 --> 00:36:57,383 How do we know they really have it? 899 00:36:57,416 --> 00:36:59,285 They offered a preview, a few lines of coding. 900 00:36:59,318 --> 00:37:00,686 We analyzed it. 901 00:37:00,719 --> 00:37:02,388 Unfortunately, it's ours. 902 00:37:04,923 --> 00:37:06,258 Torres, I got something here. 903 00:37:06,292 --> 00:37:07,993 Oh, good, 'cause I got nothing. 904 00:37:08,026 --> 00:37:10,262 The day before Melissa Goodman was abducted, 905 00:37:10,296 --> 00:37:12,264 she transferred $10,000 to an Andrew Lewis. 906 00:37:12,298 --> 00:37:13,265 Ten grand? 907 00:37:13,299 --> 00:37:14,733 That's interesting. 908 00:37:14,766 --> 00:37:16,635 What's really interesting is when I tracked his address 909 00:37:16,668 --> 00:37:17,903 through his bank account, 910 00:37:17,936 --> 00:37:20,272 he lives in the same building as Melissa. 911 00:37:20,306 --> 00:37:21,106 TORRES: Really? 912 00:37:21,139 --> 00:37:22,774 Why are you looking at that twit? 913 00:37:23,909 --> 00:37:25,010 What, you know him? Yeah, 914 00:37:25,043 --> 00:37:27,746 that's the manager of Melissa's apartment building. 915 00:37:27,779 --> 00:37:29,748 He was snooping around when Bishop and I was having a look. 916 00:37:29,781 --> 00:37:30,982 Why would she give him ten grand? 917 00:37:31,016 --> 00:37:33,385 Who knows? Maybe she was prepaying her rent. 918 00:37:33,419 --> 00:37:34,686 Come on, Reeves. 919 00:37:34,720 --> 00:37:35,987 McGEE: Jimmy, hey, you got something? JIMMY: Yes. 920 00:37:36,021 --> 00:37:38,490 I just catalogued Eddie Holdren's stomach content 921 00:37:38,524 --> 00:37:40,326 and found out what dish the cayenne pepper was sprinkled on 922 00:37:40,359 --> 00:37:41,460 to drug him... 923 00:37:41,493 --> 00:37:43,395 His last meal: chicken pot pie. 924 00:37:43,429 --> 00:37:45,263 REEVES: Pot pies. 925 00:37:46,398 --> 00:37:47,499 Something we should know, Reeves? 926 00:38:00,979 --> 00:38:03,081 Hey. 927 00:38:03,114 --> 00:38:05,917 No, I'm still waiting for the buyer. 928 00:38:05,951 --> 00:38:07,386 I'll call you back in a few. 929 00:38:07,419 --> 00:38:08,387 Okay. 930 00:38:08,420 --> 00:38:09,988 (beeps) 931 00:38:11,990 --> 00:38:13,325 Hello, Melissa. 932 00:38:13,359 --> 00:38:14,693 Clay. (chuckles nervously) 933 00:38:14,726 --> 00:38:15,961 What a surprise. 934 00:38:15,994 --> 00:38:18,430 What are you, uh, waiting on a date? 935 00:38:18,464 --> 00:38:22,501 No, no, God, it's way too soon for that. 936 00:38:22,534 --> 00:38:25,837 I, uh, waiting for a friend for dinner. 937 00:38:25,871 --> 00:38:28,574 Might as well keep each other company while we wait, eh? 938 00:38:28,607 --> 00:38:30,542 (chuckles) 939 00:38:31,910 --> 00:38:34,413 (sighs) 940 00:38:34,446 --> 00:38:35,814 Something wrong? 941 00:38:35,847 --> 00:38:36,982 No, of course not. 942 00:38:39,951 --> 00:38:42,988 Would you excuse me for a second while I make a phone call? 943 00:38:43,021 --> 00:38:44,122 Sure. 944 00:38:44,155 --> 00:38:46,358 (dialing) 945 00:38:49,895 --> 00:38:52,398 (phone ringing) 946 00:38:54,165 --> 00:38:55,834 Hello, Melissa. 947 00:38:55,867 --> 00:38:57,969 Calling your buyer? 948 00:39:00,739 --> 00:39:02,874 You set me up? 949 00:39:02,908 --> 00:39:05,076 Please, 950 00:39:05,110 --> 00:39:07,713 take a seat. 951 00:39:07,746 --> 00:39:09,548 I said sit down! 952 00:39:18,757 --> 00:39:21,126 We know you transferred ten grand to your building manager's 953 00:39:21,159 --> 00:39:24,129 checking account the day before you were supposably kidnapped. 954 00:39:24,162 --> 00:39:26,498 You paid him to fake the kidnapping. 955 00:39:26,532 --> 00:39:27,799 In fact, 956 00:39:27,833 --> 00:39:30,135 you've been faking a lot of things. 957 00:39:32,438 --> 00:39:34,139 (sniffs) 958 00:39:35,941 --> 00:39:37,142 Whiskey and Coke. 959 00:39:37,175 --> 00:39:40,145 You didn't come into the program for help. 960 00:39:40,178 --> 00:39:41,813 You joined because you found out 961 00:39:41,847 --> 00:39:43,549 your boyfriend was cheating on you. 962 00:39:43,582 --> 00:39:46,885 He got what he deserved. 963 00:39:46,918 --> 00:39:48,720 You asked Nancy to be your sponsor 964 00:39:48,754 --> 00:39:50,589 because you found out she was the other woman. 965 00:39:50,622 --> 00:39:54,426 And you targeted me for your insurance policy. 966 00:39:54,460 --> 00:39:57,863 Who better to corroborate your story than a fed? 967 00:39:57,896 --> 00:40:00,899 See, I was your key witness. 968 00:40:04,235 --> 00:40:06,738 (sighs) And now I'm your worst nightmare. 969 00:40:10,709 --> 00:40:12,778 On your feet. Let's go. 970 00:40:12,811 --> 00:40:15,213 Hey, you want a to-go cup for that cocktail? 971 00:40:15,246 --> 00:40:16,615 Liquor is not quite the same 972 00:40:16,648 --> 00:40:17,883 where we're taking you. 973 00:40:17,916 --> 00:40:19,985 Probably because they make it in a toilet. 974 00:40:36,735 --> 00:40:38,637 TORRES: Still trying to figure out who memed you, bud? 975 00:40:38,670 --> 00:40:40,972 Nope. Put all my hacking skills to work, 976 00:40:41,006 --> 00:40:43,041 and I am proud to say, I now know exactly 977 00:40:43,074 --> 00:40:44,543 who it was. 978 00:40:44,576 --> 00:40:45,711 BISHOP: Torres. What? 979 00:40:45,744 --> 00:40:47,513 I didn't even know what a meme was 980 00:40:47,546 --> 00:40:49,948 until McGee's extremely humiliating experience. 981 00:40:49,981 --> 00:40:51,182 No, it wasn't Torres. 982 00:40:51,216 --> 00:40:53,719 Not unless he posted it from the Bastille quarter in Paris 983 00:40:53,752 --> 00:40:54,720 earlier this week. 984 00:40:54,753 --> 00:40:56,254 Ol' Paree, huh? 985 00:40:56,287 --> 00:40:57,656 Mysterious. 986 00:40:57,689 --> 00:40:59,558 Hey, who memed you, buddy? 987 00:40:59,591 --> 00:41:02,127 Someone who is about to be very, very sorry. 988 00:41:02,160 --> 00:41:04,095 'Cause when you mess with the bull... 989 00:41:04,996 --> 00:41:07,198 ...you get the horns. 990 00:41:08,934 --> 00:41:11,136 Oh... my God. 991 00:41:11,169 --> 00:41:13,672 Tony? 992 00:41:15,206 --> 00:41:17,275 TORRES: Who's Tony? 993 00:41:17,308 --> 00:41:19,244 An old friend. 994 00:41:19,277 --> 00:41:21,246 TORRES: What, you were friends 995 00:41:21,279 --> 00:41:23,214 with the bass player from Flock of Seagulls? 996 00:41:24,883 --> 00:41:26,752 (whistles) 997 00:41:26,785 --> 00:41:30,221 Got a lot to catch up on, Gibbs. 998 00:41:36,628 --> 00:41:38,997 MAN: So, I sat down last night 999 00:41:39,030 --> 00:41:41,066 and wrote a thorough inventory for the first time 1000 00:41:41,099 --> 00:41:42,734 since I was a newcomer, and, 1001 00:41:42,768 --> 00:41:45,604 (laughs): I got to tell you, I mean... 1002 00:41:47,172 --> 00:41:48,273 Rachel? 1003 00:41:48,306 --> 00:41:49,841 REEVES: Clay. 1004 00:41:51,109 --> 00:41:53,945 Alcoholic. 1005 00:41:57,015 --> 00:41:58,684 (sighs) 1006 00:42:06,625 --> 00:42:10,028 I've been coming to this meeting for months. 1007 00:42:10,061 --> 00:42:13,799 All you know about me is my name. 1008 00:42:13,832 --> 00:42:16,902 And my disease. 1009 00:42:18,303 --> 00:42:20,305 A good friend recently told me 1010 00:42:20,338 --> 00:42:23,809 that we're as sick as our secrets. 1011 00:42:23,842 --> 00:42:26,011 And I think she's right. 1012 00:42:29,615 --> 00:42:33,819 And I'm sick of paying for other people's sins. 1013 00:42:36,254 --> 00:42:41,259 My name is Clayton Dante Reeves. 1014 00:42:43,795 --> 00:42:45,263 And I have a story to tell. 1015 00:42:45,296 --> 00:42:52,270 Captioning sponsored by CBS 1016 00:42:52,303 --> 00:42:55,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org71354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.