All language subtitles for NCIS - S13E17 - After Hours.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,508 --> 00:00:05,668 Falls Church 911, what's your emergency? 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,264 TEEN CALLER: I need help. I'm in trouble. 3 00:00:07,266 --> 00:00:08,494 Tell me what's going on. 4 00:00:08,496 --> 00:00:09,792 Someone's breaking into my house! 5 00:00:09,794 --> 00:00:10,823 I need the cops here fast! 6 00:00:10,825 --> 00:00:11,721 All right, where are you? 7 00:00:11,723 --> 00:00:13,217 I'm locked in the bathroom. 8 00:00:13,219 --> 00:00:14,481 I don't think they know I'm home. 9 00:00:14,483 --> 00:00:16,011 Can you verify your address? 10 00:00:16,013 --> 00:00:17,640 1450 Bradford Court. 11 00:00:17,642 --> 00:00:20,700 Wait, I think they heard me. 12 00:00:20,702 --> 00:00:24,092 They're coming! They're outside the door! 13 00:00:24,094 --> 00:00:25,888 All right, police are on their way-- stay with me. 14 00:00:25,890 --> 00:00:27,385 Do not hang up. I won't. 15 00:00:27,387 --> 00:00:29,613 Please hurry. 16 00:00:29,615 --> 00:00:30,810 Oh, no. 17 00:00:30,812 --> 00:00:31,709 What's going on? 18 00:00:31,711 --> 00:00:33,171 MAN (gruffly): Eric! 19 00:00:33,173 --> 00:00:36,463 Eric, you and Adam open this bathroom door right now. 20 00:00:36,465 --> 00:00:39,756 You better not be sending 911 to your cousin's house again. 21 00:00:39,758 --> 00:00:42,051 Your mother's gonna tan your hide. 22 00:00:43,383 --> 00:00:44,445 Listen up. 23 00:00:44,447 --> 00:00:47,007 Prank calling 911 is a serious cri-- 24 00:00:47,009 --> 00:00:48,435 (hangs up) 25 00:00:50,433 --> 00:00:53,025 Whatever happened to "Ding Dong Ditch"? 26 00:00:54,890 --> 00:00:56,717 Falls Church 911, what's you emergency? 27 00:00:56,719 --> 00:00:58,213 MAN: I need help. 28 00:00:58,215 --> 00:00:59,544 I'm in trouble. (chuckles) 29 00:00:59,546 --> 00:01:00,874 That's right-- conveying false information 30 00:01:00,876 --> 00:01:03,501 to emergency services, 31 00:01:03,503 --> 00:01:04,799 with intent to alarm, 32 00:01:04,801 --> 00:01:06,195 is punishable by law. 33 00:01:06,197 --> 00:01:07,359 What? 34 00:01:07,361 --> 00:01:09,521 WOMAN (crying): This can't be happening. 35 00:01:10,221 --> 00:01:12,315 I'm sorry, start again. 36 00:01:12,317 --> 00:01:13,445 What's your emergency? 37 00:01:13,447 --> 00:01:14,876 He's dead. Who's dead? 38 00:01:14,878 --> 00:01:16,072 He was gonna kill her. 39 00:01:16,074 --> 00:01:17,203 Where are you? 40 00:01:17,205 --> 00:01:18,832 I had no choice. 41 00:01:18,834 --> 00:01:21,161 Sir, I need to know where you are. 42 00:01:21,163 --> 00:01:24,087 Sir, can you still hear me? 43 00:01:24,089 --> 00:01:25,750 Please, just... 44 00:01:25,752 --> 00:01:27,911 send someone quick. 45 00:01:41,653 --> 00:02:00,034 ♪ ♪ 46 00:02:01,570 --> 00:02:03,462 McGEE: Ooh, she's pretty. 47 00:02:03,464 --> 00:02:04,793 Who is she? Her name's Leah. 48 00:02:04,795 --> 00:02:06,556 Met her last week. 49 00:02:06,558 --> 00:02:09,249 It's the first triple-T I've been with in about three years. 50 00:02:09,251 --> 00:02:11,911 "Triple-T"-- Do I even want to know? 51 00:02:11,913 --> 00:02:14,937 Tall, tasty, trust-funded. 52 00:02:14,939 --> 00:02:16,633 She could buy and sell us all ten times over. 53 00:02:16,635 --> 00:02:17,729 Lovely. 54 00:02:17,731 --> 00:02:19,126 You, maybe 20 times over. 55 00:02:19,128 --> 00:02:20,390 Watch out! 56 00:02:20,392 --> 00:02:23,383 I'm taking her to Fiola's tonight at 7:00. 57 00:02:23,385 --> 00:02:25,312 Oh, fancy! 58 00:02:25,314 --> 00:02:26,443 How'd you get that reservation? 59 00:02:26,445 --> 00:02:28,272 A buddy of mine knows the chef. 60 00:02:28,274 --> 00:02:30,967 I had to put down a hundred bucks to secure the reservation, 61 00:02:30,969 --> 00:02:32,396 non-refundable. 62 00:02:32,398 --> 00:02:33,992 What are you-- crazy? We're on government salaries. 63 00:02:33,994 --> 00:02:35,388 Yeah, it is a little crazy, 64 00:02:35,390 --> 00:02:36,686 but I like to live on the edge. 65 00:02:36,688 --> 00:02:40,212 So, what else does Leah do? 66 00:02:40,214 --> 00:02:42,274 I... have no idea. Hmm. 67 00:02:42,276 --> 00:02:43,138 Where's she from? 68 00:02:43,140 --> 00:02:45,399 She is from-- I have no idea. 69 00:02:45,401 --> 00:02:48,126 Do you talk at all to the girls that you're dating, ever? 70 00:02:48,128 --> 00:02:49,622 Talking's overrated, McOprah. 71 00:02:49,624 --> 00:02:52,218 Actually, Tony, I think that communication is the key 72 00:02:52,220 --> 00:02:53,414 to a solid relationship. 73 00:02:53,416 --> 00:02:54,912 I find it difficult to take communication advice 74 00:02:54,914 --> 00:02:57,571 from a guy who talks to his girlfriend in binary. 75 00:02:57,573 --> 00:02:59,633 (chuckles) We speak English, too. 76 00:02:59,635 --> 00:03:00,465 Mm. 77 00:03:00,467 --> 00:03:01,662 I can imagine the pillow talk. 78 00:03:01,664 --> 00:03:02,626 Mm-hmm. 79 00:03:02,628 --> 00:03:03,691 Terrorism, 80 00:03:03,693 --> 00:03:04,822 gun running, 81 00:03:04,824 --> 00:03:06,118 hacking... 82 00:03:06,120 --> 00:03:07,416 It's so hot, McGee. 83 00:03:07,418 --> 00:03:09,909 Actually, we barely talk about work at home at all. 84 00:03:09,911 --> 00:03:12,072 Yep, it's a rule, in fact. 85 00:03:12,074 --> 00:03:13,668 We do a thing called a "download dinner," 86 00:03:13,670 --> 00:03:15,097 and get the work talk out of the way. 87 00:03:15,099 --> 00:03:16,794 I'm sorry, "download dinner"? 88 00:03:16,796 --> 00:03:17,990 Do we want to know what that is? 89 00:03:17,992 --> 00:03:19,388 We set a timer. 90 00:03:19,390 --> 00:03:21,683 We talk about each other's respective workdays. 91 00:03:21,685 --> 00:03:24,310 Once the timer goes off, we're done talking about work. 92 00:03:24,312 --> 00:03:25,407 Are you an egg? 93 00:03:25,409 --> 00:03:26,372 I just threw up in my mouth. 94 00:03:26,374 --> 00:03:27,501 Too much information. 95 00:03:27,503 --> 00:03:30,030 We got a body. Grab your gear. 96 00:03:30,032 --> 00:03:31,993 Do we all have to go? 'Cause it's getting kind of late. 97 00:03:31,995 --> 00:03:33,988 You got someplace else to be, DiNozzo? 98 00:03:33,990 --> 00:03:35,516 Nothing that can't be changed. 99 00:03:35,518 --> 00:03:36,548 Not for a nominal fee, boss. 100 00:03:36,550 --> 00:03:37,612 Hundred bucks. 101 00:03:37,614 --> 00:03:39,108 Wasn't exactly nominal. 102 00:03:39,110 --> 00:03:42,500 So much for living on the edge, huh? 103 00:03:44,399 --> 00:03:45,859 PETTY OFFICER: I was on my way home. 104 00:03:45,861 --> 00:03:47,955 And I saw a woman being attacked. 105 00:03:47,957 --> 00:03:49,385 The guy had a knife to her throat, 106 00:03:49,387 --> 00:03:51,281 so I pulled over. 107 00:03:51,283 --> 00:03:53,076 I told him to step away. 108 00:03:53,078 --> 00:03:55,903 He came at me with his knife and... 109 00:03:57,900 --> 00:04:00,327 Have you been in combat, Petty Officer? 110 00:04:00,329 --> 00:04:02,223 Just from the gunner's mount of a destroyer. 111 00:04:02,225 --> 00:04:04,184 But not like this. 112 00:04:04,186 --> 00:04:06,845 WOMAN: I was... driving down the road 113 00:04:06,847 --> 00:04:08,840 when that guy rammed me 114 00:04:08,842 --> 00:04:11,967 and forced me to pull over. 115 00:04:11,969 --> 00:04:14,128 (crying): And he yanked me out of my car. 116 00:04:14,130 --> 00:04:15,891 Just take a deep breath. 117 00:04:15,893 --> 00:04:17,952 (inhales, exhales) 118 00:04:17,954 --> 00:04:20,114 Um... 119 00:04:20,116 --> 00:04:22,509 he dragged me over to his SUV 120 00:04:22,511 --> 00:04:24,871 and he threw me inside. 121 00:04:24,873 --> 00:04:26,632 And he put a knife to my neck. 122 00:04:26,634 --> 00:04:28,894 (grunts) 123 00:04:28,896 --> 00:04:31,189 Thank God that sailor was driving by. 124 00:04:31,191 --> 00:04:34,781 I... I'd be dead if it wasn't for him. 125 00:04:34,783 --> 00:04:36,477 You recognize the man who attacked you? 126 00:04:38,840 --> 00:04:41,566 No, I've, I've never seen him before. 127 00:04:41,568 --> 00:04:43,028 All right. 128 00:04:43,030 --> 00:04:45,156 The victim say anything to you before you shot him? 129 00:04:45,158 --> 00:04:46,454 "Victim"? 130 00:04:46,456 --> 00:04:47,650 He's not the victim here. 131 00:04:47,652 --> 00:04:48,681 She is. 132 00:04:48,683 --> 00:04:50,244 I am. 133 00:04:50,246 --> 00:04:52,175 We have no reason to doubt that, okay? 134 00:04:52,177 --> 00:04:54,535 Hmm. 135 00:04:55,933 --> 00:04:57,163 Boss? 136 00:05:02,020 --> 00:05:03,680 Boss? 137 00:05:17,496 --> 00:05:19,590 At first, I tried to scare the guy away. 138 00:05:19,592 --> 00:05:22,882 So I fired a warning shot, but that just... 139 00:05:22,884 --> 00:05:25,875 it just set him off. 140 00:05:25,877 --> 00:05:28,768 So he-he let go of the girl and then came at me 141 00:05:28,770 --> 00:05:30,399 with the knife. 142 00:05:30,401 --> 00:05:31,730 He didn't say anything? 143 00:05:31,732 --> 00:05:32,993 No. 144 00:05:32,995 --> 00:05:34,422 You say anything to him? 145 00:05:34,424 --> 00:05:36,850 Yeah: Stop. 146 00:05:36,852 --> 00:05:40,575 But he didn't, so I aimed for center mass. 147 00:05:40,577 --> 00:05:43,003 I fired three times. 148 00:05:43,005 --> 00:05:45,164 Got him with the third shot. 149 00:05:47,594 --> 00:05:49,521 Interesting choice in sidearms. 150 00:05:49,523 --> 00:05:52,481 Smith & Wesson World War II Victory Revolver. 151 00:05:52,483 --> 00:05:54,311 It belonged to my grandfather. 152 00:05:54,313 --> 00:05:56,572 He passed away in January. 153 00:05:56,574 --> 00:05:58,267 Our condolences. 154 00:05:58,269 --> 00:05:59,931 The weapon's not registered. 155 00:05:59,933 --> 00:06:02,126 I have the paperwork. I-I just haven't filed it yet. 156 00:06:02,128 --> 00:06:04,188 To be honest, it-it's still not easy to look at. 157 00:06:04,190 --> 00:06:05,716 My grandfather loved that gun. 158 00:06:05,718 --> 00:06:07,014 But it worked well enough, 159 00:06:07,016 --> 00:06:09,308 so I decided to keep it in my glove box. 160 00:06:11,672 --> 00:06:13,632 Why are you looking at me like that? 161 00:06:13,634 --> 00:06:15,228 Like what? 162 00:06:15,230 --> 00:06:16,691 Like I've done something wrong. 163 00:06:21,084 --> 00:06:23,210 I told you that guy was gonna kill that woman. 164 00:06:23,212 --> 00:06:25,072 And then me. 165 00:06:25,074 --> 00:06:26,802 What the hell was I supposed to do? 166 00:06:26,804 --> 00:06:28,864 Maybe exactly what you did. 167 00:06:28,866 --> 00:06:31,425 But the Commonwealth turned this over to us, 168 00:06:31,427 --> 00:06:33,918 so we need to collect all the data we can 169 00:06:33,920 --> 00:06:35,814 before we draw any conclusions, okay? 170 00:06:38,477 --> 00:06:40,770 Sir, I've worked hard for the Navy 171 00:06:40,772 --> 00:06:42,367 and my future in it. 172 00:06:42,369 --> 00:06:45,325 I just want you to know that. 173 00:06:50,216 --> 00:06:51,712 Hey, Abby. 174 00:06:51,714 --> 00:06:53,906 Hey, McGee, where are my crime scene vehicles? 175 00:06:53,908 --> 00:06:56,367 Well, uh, Tony is still working on getting 176 00:06:56,369 --> 00:06:57,862 a tow truck over to Lone Pine Road. 177 00:06:57,864 --> 00:07:00,325 And Gibbs wanted me to check in with you 178 00:07:00,327 --> 00:07:01,921 about the antique from the crime scene. 179 00:07:01,923 --> 00:07:04,416 This is a 1942 180 00:07:04,418 --> 00:07:07,473 Smith & Wesson Model 10 Victory Revolver. 181 00:07:07,475 --> 00:07:08,738 It's got all original parts, 182 00:07:08,740 --> 00:07:10,402 which is why it's dirty as a dog. 183 00:07:10,404 --> 00:07:11,233 Any prints? 184 00:07:11,235 --> 00:07:13,860 Yep. 185 00:07:13,862 --> 00:07:16,221 Petty Officer Muldoon's, as expected. 186 00:07:16,223 --> 00:07:18,682 Anyone else's? 187 00:07:18,684 --> 00:07:19,712 Nope. 188 00:07:19,714 --> 00:07:21,509 Well, that's a yawn. Totally. 189 00:07:21,511 --> 00:07:23,837 You run a GSR test on Muldoon's clothing? 190 00:07:23,839 --> 00:07:26,164 Yep, double yawn. 191 00:07:26,166 --> 00:07:27,394 Shows that 192 00:07:27,396 --> 00:07:28,725 he fired the weapon. 193 00:07:28,727 --> 00:07:30,289 And I've got the dead guy's prints on the knife. 194 00:07:30,291 --> 00:07:32,151 And Muldoon's story matches the girl's. 195 00:07:32,153 --> 00:07:33,680 It's pretty straightforward. 196 00:07:33,682 --> 00:07:36,075 Until the other shoe drops. 197 00:07:36,077 --> 00:07:37,139 "Other shoe"? 198 00:07:37,141 --> 00:07:38,402 There's always another shoe 199 00:07:38,404 --> 00:07:40,831 and it always drops. 200 00:07:40,833 --> 00:07:41,829 I don't know, Abby. 201 00:07:41,831 --> 00:07:43,525 I-I think we may be shoeless on this one. 202 00:07:43,527 --> 00:07:45,919 That's so cute. 203 00:07:46,819 --> 00:07:48,645 TONY: No, hello? 204 00:07:48,647 --> 00:07:49,710 It's not a joke, ma'am. 205 00:07:49,712 --> 00:07:50,841 I'm not sure I was clear. 206 00:07:50,843 --> 00:07:53,036 You ex-husband is... 207 00:07:54,934 --> 00:07:56,562 Our victim's got three ex-wives. 208 00:07:56,564 --> 00:07:59,488 And not one of them wants to come down and I.D. the body. 209 00:07:59,490 --> 00:08:00,718 And the one I spoke with 210 00:08:00,720 --> 00:08:01,982 asked where to send the thank-you note. 211 00:08:01,984 --> 00:08:04,243 I have no idea how to relate to that. 212 00:08:04,245 --> 00:08:06,006 Let's go. 213 00:08:06,008 --> 00:08:07,568 Our victim. 214 00:08:07,570 --> 00:08:10,097 Our dead guy is Mitchell Grafton, 39. 215 00:08:10,099 --> 00:08:11,227 No family, lives alone. 216 00:08:11,229 --> 00:08:13,356 Cited dozens of times 217 00:08:13,358 --> 00:08:15,251 for drunk and disorderly conduct. 218 00:08:15,253 --> 00:08:17,047 Three arrests for drug trafficking, 219 00:08:17,049 --> 00:08:18,210 two for battery 220 00:08:18,212 --> 00:08:19,208 and one for sexual assault. 221 00:08:19,210 --> 00:08:21,072 All in all, a lovely guy. 222 00:08:21,074 --> 00:08:22,070 Shooter. 223 00:08:22,072 --> 00:08:23,998 Petty Officer Second Class James Muldoon. 224 00:08:24,000 --> 00:08:25,428 Spotless record. 225 00:08:25,430 --> 00:08:27,955 Except for all these awards. That's a lot of ribbons. 226 00:08:27,957 --> 00:08:31,514 Nearly every expert marksman certification there is. 227 00:08:31,516 --> 00:08:33,742 On top of that, when Muldoon wasn't off being a super sailor, 228 00:08:33,744 --> 00:08:35,870 he volunteered for 229 00:08:35,872 --> 00:08:37,965 "Stand Tall for Teens," a nonprofit that works 230 00:08:37,967 --> 00:08:39,262 with at-risk kids. 231 00:08:39,264 --> 00:08:40,560 It's basically, this guy is, like, 232 00:08:40,562 --> 00:08:42,190 just super awesome. 233 00:08:42,192 --> 00:08:43,753 So we've got a known sex offender 234 00:08:43,755 --> 00:08:45,947 being taken out by a decorated hero. 235 00:08:45,949 --> 00:08:49,306 Doesn't get much simpler than that. 236 00:08:52,368 --> 00:08:54,959 Boss, you want us to go to the base, 237 00:08:54,961 --> 00:08:56,323 talk to his C.O., or...? 238 00:08:57,422 --> 00:08:58,651 We could 239 00:08:58,653 --> 00:09:00,181 try Muldoon's shipmates. 240 00:09:00,183 --> 00:09:01,778 TONY: Or we could-- Go home. 241 00:09:01,780 --> 00:09:03,706 Good night. 242 00:09:03,708 --> 00:09:05,302 Uh, you mean before or after we--? 243 00:09:05,304 --> 00:09:06,466 Before I change my mind. 244 00:09:15,115 --> 00:09:16,112 You, too, Bishop. 245 00:09:18,673 --> 00:09:19,802 Go home. 246 00:09:19,804 --> 00:09:20,967 We'll pick it up in the morning. 247 00:09:20,969 --> 00:09:22,962 Yeah, I've got some paperwork to finish up. 248 00:09:30,779 --> 00:09:31,809 (humming happily) 249 00:09:31,811 --> 00:09:34,170 Mm-hmm. 250 00:09:34,172 --> 00:09:36,031 Hmm. 251 00:09:36,033 --> 00:09:39,690 (sings happily) 252 00:09:39,692 --> 00:09:41,286 All right... 253 00:09:41,288 --> 00:09:43,082 you're up, Frank. 254 00:09:43,084 --> 00:09:45,809 There we go. 255 00:09:45,811 --> 00:09:48,503 Tonight is the night. 256 00:09:48,505 --> 00:09:50,698 (humming) 257 00:10:02,871 --> 00:10:05,197 (whistling jauntily) 258 00:10:05,199 --> 00:10:06,827 (glasses ring) 259 00:10:13,082 --> 00:10:14,244 (clicks tongue) 260 00:10:14,246 --> 00:10:16,705 (exhales) 261 00:10:16,707 --> 00:10:19,398 I will serve no wine before its time. 262 00:10:19,400 --> 00:10:20,629 Uh-huh. 263 00:10:20,631 --> 00:10:22,391 What do you think of that, Kate? 264 00:10:22,393 --> 00:10:24,587 Oh. 265 00:10:27,847 --> 00:10:29,841 Warm it up. 266 00:10:29,843 --> 00:10:31,005 The heat is on. 267 00:10:31,007 --> 00:10:32,568 Ooh! 268 00:10:38,323 --> 00:10:40,350 Woof! 269 00:10:40,352 --> 00:10:42,046 All right. 270 00:10:42,048 --> 00:10:45,238 (imitating McConaughey): All right, all right, all right. 271 00:10:45,240 --> 00:10:47,432 (chuckles) 272 00:10:48,965 --> 00:10:51,259 Yeah. 273 00:10:51,261 --> 00:10:53,653 DELILAH: So, I cross-referenced the names 274 00:10:53,655 --> 00:10:55,182 in the chat room with the no-fly list, 275 00:10:55,184 --> 00:10:56,812 and got a match. 276 00:10:56,814 --> 00:10:58,574 We arrested the suspect before noon. 277 00:10:58,576 --> 00:10:59,805 Nice. 278 00:11:01,669 --> 00:11:03,330 Ah, nice timing, too. 279 00:11:03,332 --> 00:11:05,325 Thank you. All right, your turn. 280 00:11:05,327 --> 00:11:06,423 Give me the download. 281 00:11:06,425 --> 00:11:08,018 All right, well... 282 00:11:09,318 --> 00:11:10,880 it was actually a pretty normal day at the office. 283 00:11:10,882 --> 00:11:11,977 Not much happened... 284 00:11:11,979 --> 00:11:14,572 except a case came in in the late afternoon. 285 00:11:14,574 --> 00:11:17,464 There was a shooting on Lone Pine Road. 286 00:11:17,466 --> 00:11:18,993 Oh, that's the middle of nowhere. 287 00:11:18,995 --> 00:11:21,389 A petty officer drove by a woman 288 00:11:21,391 --> 00:11:23,250 who was being held at knifepoint by a guy. 289 00:11:23,252 --> 00:11:24,979 So he shot the guy, saved the woman. 290 00:11:24,981 --> 00:11:26,111 Huh. 291 00:11:26,113 --> 00:11:28,439 So the shooter's a hero. 292 00:11:28,441 --> 00:11:29,602 Looks that way. 293 00:11:29,604 --> 00:11:31,266 That's a nice change. Yeah. 294 00:11:31,268 --> 00:11:33,893 You know, at least until Abby's shoe drops. 295 00:11:33,895 --> 00:11:36,986 Ah, there's always a shoe which always drops. 296 00:11:36,988 --> 00:11:38,349 You know what, I'll honest. 297 00:11:38,351 --> 00:11:40,278 I don't think there are any shoes on this one. 298 00:11:40,280 --> 00:11:41,510 I think we're shoeless. 299 00:11:41,512 --> 00:11:44,170 All right, well, then tell me about the petty officer. 300 00:11:44,171 --> 00:11:46,331 Um, well... 301 00:11:47,763 --> 00:11:50,389 he said that he left work, 302 00:11:50,391 --> 00:11:52,915 he stopped by a place called Mick's Convenience Store, 303 00:11:52,917 --> 00:11:54,977 got some groceries and headed home. 304 00:11:54,979 --> 00:11:56,408 (shushing) 305 00:11:57,506 --> 00:11:59,267 Do you hear that? Hear what? 306 00:11:59,269 --> 00:12:01,529 The sound of your first shoe dropping. 307 00:12:01,531 --> 00:12:03,026 I'm not following. 308 00:12:03,028 --> 00:12:05,354 And you know what? I think I need a new analogy. 309 00:12:05,356 --> 00:12:06,718 (laughs) 310 00:12:06,720 --> 00:12:09,144 Okay, you said the attack happened off Lone Pine Road. 311 00:12:09,146 --> 00:12:09,821 Yeah. 312 00:12:09,845 --> 00:12:11,965 Okay, my uncle used to live in that area, 313 00:12:12,008 --> 00:12:13,302 and he would take us to Mick's all the time 314 00:12:13,304 --> 00:12:14,566 when we were growing up, for ice cream. 315 00:12:14,568 --> 00:12:16,528 Okay. Tim... 316 00:12:16,530 --> 00:12:18,956 Mick's Convenience Store is in Arnold's Corner. 317 00:12:18,958 --> 00:12:20,652 And Arnold's Corner-- 318 00:12:20,654 --> 00:12:22,880 Is in the opposite direction of Lone Pine Road. 319 00:12:22,882 --> 00:12:24,776 Nowhere near the shooting. 320 00:12:26,706 --> 00:12:27,868 (timer dings) 321 00:12:27,870 --> 00:12:29,299 All right, work's done. 322 00:12:29,301 --> 00:12:31,494 Time to eat. 323 00:12:34,656 --> 00:12:37,214 Why would the petty officer lie to us? 324 00:12:48,769 --> 00:12:50,930 (sighs quietly) 325 00:13:06,462 --> 00:13:08,954 (clattering) 326 00:13:27,646 --> 00:13:29,807 (sighs) 327 00:13:32,668 --> 00:13:33,897 (TV playing) 328 00:13:36,793 --> 00:13:37,987 (turns off TV) 329 00:13:49,031 --> 00:13:50,492 So, we could do Hawaii this year, 330 00:13:50,494 --> 00:13:51,856 but I've been there so many times. 331 00:13:51,858 --> 00:13:53,152 You know what I was thinking? 332 00:13:53,154 --> 00:13:54,083 Turks & Caicos. 333 00:13:54,085 --> 00:13:55,779 Ever been? No. 334 00:13:55,781 --> 00:13:57,974 Well, would you like to go? 335 00:13:59,506 --> 00:14:01,433 Tim? 336 00:14:01,435 --> 00:14:03,662 Would you like to go? Go where? 337 00:14:03,664 --> 00:14:05,423 You're still thinking about the case, aren't you? 338 00:14:05,425 --> 00:14:07,718 No, no... Tim, we've talked about this. 339 00:14:07,720 --> 00:14:09,514 If we don't leave work at work, then it's work 24-7. 340 00:14:09,516 --> 00:14:10,878 And then there's nothing for us. 341 00:14:10,880 --> 00:14:12,275 I know. 342 00:14:12,277 --> 00:14:14,703 Okay, so then... 343 00:14:14,705 --> 00:14:17,230 just push the case out of your mind until it stays out. 344 00:14:17,232 --> 00:14:19,125 Please? 345 00:14:19,127 --> 00:14:20,257 And eat. 346 00:14:20,259 --> 00:14:21,820 I did not spend two hours making you dinner 347 00:14:21,822 --> 00:14:22,951 for you to stare at it. 348 00:14:22,953 --> 00:14:24,181 You're absolutely right. 349 00:14:24,183 --> 00:14:25,377 I apologize. 350 00:14:25,379 --> 00:14:26,542 Good boy. 351 00:14:26,544 --> 00:14:27,539 Now, if you'll excuse me, 352 00:14:27,541 --> 00:14:28,703 I need to use the ladies' room. 353 00:14:28,705 --> 00:14:30,100 But when I get back, I want to talk about 354 00:14:30,102 --> 00:14:32,130 the most boring, normal things in the world, deal? 355 00:14:32,132 --> 00:14:33,160 Deal. 356 00:14:33,162 --> 00:14:35,521 Okay. 357 00:15:04,889 --> 00:15:07,414 Dinner was fantastic. Thank you. 358 00:15:07,416 --> 00:15:09,110 My pleasure. 359 00:15:09,112 --> 00:15:11,838 You ready for dessert? 360 00:15:11,840 --> 00:15:14,399 I could be talked into it. 361 00:15:14,401 --> 00:15:16,726 The cat has enough food for the night. 362 00:15:16,728 --> 00:15:18,987 Oh! 363 00:15:18,989 --> 00:15:22,214 I thought you had a dog. 364 00:15:22,216 --> 00:15:25,339 No, um, I am a cat person. 365 00:15:25,341 --> 00:15:27,900 Oh. 366 00:15:27,902 --> 00:15:30,095 Meow. 367 00:15:30,097 --> 00:15:32,456 I like cats. Hmm. 368 00:15:32,458 --> 00:15:35,449 Bobcats, alley cats, 369 00:15:35,451 --> 00:15:37,577 wildcats... 370 00:15:37,579 --> 00:15:39,174 stray cats. 371 00:15:39,176 --> 00:15:40,904 (laughs) 372 00:15:40,906 --> 00:15:43,498 (gasps) 373 00:15:43,500 --> 00:15:44,795 Well... How funny. 374 00:15:44,797 --> 00:15:46,325 I thought you said you had a dog. 375 00:15:46,327 --> 00:15:47,920 Nope. 376 00:15:47,922 --> 00:15:49,716 I'm a cat person. 377 00:15:49,718 --> 00:15:51,214 Well, where is she? 378 00:15:51,216 --> 00:15:52,843 Here, kitty, kitty. 379 00:15:52,845 --> 00:15:54,606 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 380 00:15:54,608 --> 00:15:57,931 Unfortunately, Frank died a few weeks ago. 381 00:15:57,933 --> 00:15:59,893 Oh, you poor thing. 382 00:15:59,895 --> 00:16:01,789 I am so sorry. 383 00:16:01,791 --> 00:16:04,616 Do you want to talk about it? 384 00:16:04,618 --> 00:16:06,711 I could use a hug. 385 00:16:06,713 --> 00:16:09,205 Oh... 386 00:16:09,207 --> 00:16:11,201 Let me take your coat. 387 00:16:14,063 --> 00:16:15,690 It's beautiful. 388 00:16:15,692 --> 00:16:17,385 Thank you. 389 00:16:18,818 --> 00:16:20,413 Nice place. 390 00:16:20,415 --> 00:16:21,311 Thank you. 391 00:16:21,313 --> 00:16:22,740 I never get to enjoy it. 392 00:16:22,742 --> 00:16:24,171 I'm always working. 393 00:16:24,173 --> 00:16:27,662 Oh, right, and you are a Federal agent. 394 00:16:27,664 --> 00:16:29,658 Something I have never dated before. 395 00:16:29,660 --> 00:16:31,620 Tell me. 396 00:16:31,622 --> 00:16:33,150 Where do you keep your gun? 397 00:16:33,152 --> 00:16:34,747 I keep it in a secure place. 398 00:16:34,749 --> 00:16:36,242 Until it's needed. 399 00:16:36,244 --> 00:16:37,672 And, uh, how do you know... 400 00:16:37,674 --> 00:16:39,900 when it's needed? 401 00:16:39,902 --> 00:16:41,930 A man and his gun have a... 402 00:16:41,932 --> 00:16:43,792 special relationship. 403 00:16:43,794 --> 00:16:45,221 Sounds like you take good care of it. 404 00:16:45,223 --> 00:16:46,719 I have to. 405 00:16:46,721 --> 00:16:48,513 A gun that isn't well-maintained 406 00:16:48,515 --> 00:16:51,342 could cost someone their life. 407 00:16:52,640 --> 00:16:54,767 Hmm... (chuckles) 408 00:16:57,795 --> 00:16:58,691 What's wrong? 409 00:16:58,693 --> 00:16:59,755 Why would a marksman 410 00:16:59,757 --> 00:17:01,419 maintain his weapon so poorly? 411 00:17:01,421 --> 00:17:02,914 What? 412 00:17:02,916 --> 00:17:04,877 Never mind. 413 00:17:06,675 --> 00:17:08,867 (both chuckle) 414 00:17:20,808 --> 00:17:22,070 What are you doing? 415 00:17:22,072 --> 00:17:23,400 Petty Officer Muldoon's car. 416 00:17:23,402 --> 00:17:24,797 Something about it's always bugged me. 417 00:17:24,799 --> 00:17:27,191 Oh, yeah? He parked all the way back here. 418 00:17:27,193 --> 00:17:29,785 Pretty, pretty far back from these two cars. 419 00:17:29,787 --> 00:17:31,250 Huh. 420 00:17:31,252 --> 00:17:32,712 I can see that. 421 00:17:32,714 --> 00:17:36,271 All the way back by the bread roll boulder. 422 00:17:36,273 --> 00:17:39,197 And Muldoon said he saw the attacker holding a woman 423 00:17:39,199 --> 00:17:40,428 with a knife to her throat. 424 00:17:40,430 --> 00:17:42,058 But she was supposedly already in the car 425 00:17:42,060 --> 00:17:43,421 when Muldoon pulled up. 426 00:17:43,423 --> 00:17:46,414 So how would've been able to see a detail like that 427 00:17:46,416 --> 00:17:48,775 all the way back here, when the attack was up here? 428 00:17:48,777 --> 00:17:50,139 How could he see that attack? 429 00:17:50,141 --> 00:17:51,603 How could you not see the attack 430 00:17:51,605 --> 00:17:53,331 that's about to take place right here? 431 00:17:53,333 --> 00:17:55,227 Download dinner is over. 432 00:17:55,229 --> 00:17:56,989 And you destroyed the real dinner! 433 00:17:56,991 --> 00:17:57,921 Delilah, hold on, I just... 434 00:17:57,923 --> 00:17:58,984 Well... Oh, yeah? 435 00:17:58,986 --> 00:18:00,648 Oh, what you just...? 436 00:18:00,650 --> 00:18:02,178 You were the one that said the whole thing about 437 00:18:02,180 --> 00:18:04,107 getting ice cream from Mick's in the opposite direction. 438 00:18:04,109 --> 00:18:05,437 Really! You're gonna, you're gonna try 439 00:18:05,439 --> 00:18:07,298 to blame me for this? I'm the one who ruined dinner? 440 00:18:07,300 --> 00:18:08,329 Danger, Tim Robinson. 441 00:18:08,331 --> 00:18:09,528 I did not say that dinner is ruined. 442 00:18:09,530 --> 00:18:10,658 Dinner is not ruined. 443 00:18:10,660 --> 00:18:11,589 Dinner's fine. 444 00:18:11,591 --> 00:18:12,553 Dinner's not ruined for anyone. 445 00:18:12,555 --> 00:18:14,383 I can eat. I can still eat this. 446 00:18:14,385 --> 00:18:16,877 Oh, okay, fine. (chuckles) 447 00:18:16,879 --> 00:18:19,604 Eat it. 448 00:18:19,606 --> 00:18:22,398 Okay. 449 00:18:33,741 --> 00:18:35,899 (sighs) 450 00:18:39,327 --> 00:18:42,251 Victoria was pretty adorable today, Grandpa Ducky. 451 00:18:42,253 --> 00:18:44,647 She was making, uh, pig and duck noises. 452 00:18:44,649 --> 00:18:45,711 (oinks) 453 00:18:45,713 --> 00:18:46,808 Quack, quack, quack. 454 00:18:46,810 --> 00:18:48,670 Adorable. 455 00:18:48,672 --> 00:18:50,334 Yes, as you can imagine, quack-quack noises 456 00:18:50,336 --> 00:18:53,858 were very popular in my family when I was growing up. 457 00:18:53,860 --> 00:18:55,322 That's because you didn't grow up on a farm. 458 00:18:55,324 --> 00:18:56,952 We didn't have to make animal noises. 459 00:18:56,954 --> 00:18:58,015 They did it for us. 460 00:18:58,017 --> 00:18:59,412 You're working late. 461 00:18:59,414 --> 00:19:02,372 Well, not much happening at my place these days. 462 00:19:02,374 --> 00:19:04,101 Caught up on some work. 463 00:19:04,103 --> 00:19:07,193 Thought I'd check in with you guys before I headed out. 464 00:19:07,195 --> 00:19:08,857 We, uh, verified the cause of death. 465 00:19:08,859 --> 00:19:13,015 Yeah, Mr. Grafton died from a spinal injury... 466 00:19:13,017 --> 00:19:15,342 due to a gunshot 467 00:19:15,343 --> 00:19:16,539 to his abdomen. 468 00:19:16,541 --> 00:19:19,000 Courtesy of this .38-caliber slug 469 00:19:19,002 --> 00:19:20,830 we played from his T7 vertebra. 470 00:19:20,832 --> 00:19:22,459 Died within a matter of seconds. 471 00:19:22,461 --> 00:19:24,622 So, yet again, no surprises. 472 00:19:24,624 --> 00:19:26,416 Ooh, I didn't say that. 473 00:19:26,418 --> 00:19:27,713 Ooh, what? 474 00:19:27,715 --> 00:19:29,909 (chuckles) Well, this man was lying 475 00:19:29,911 --> 00:19:31,339 on his left side 476 00:19:31,341 --> 00:19:34,032 when we arrived at the crime scene. 477 00:19:34,034 --> 00:19:36,793 But postmortem lividity indicates that he was 478 00:19:36,795 --> 00:19:40,085 originally lying on his right. 479 00:19:40,087 --> 00:19:41,981 So, somebody moved Grafton's body? 480 00:19:41,983 --> 00:19:43,344 After he was killed. 481 00:19:43,346 --> 00:19:45,173 Witnesses never said anything about that. 482 00:19:45,175 --> 00:19:47,301 The other surprise we found was the time of death. 483 00:19:47,303 --> 00:19:49,895 Once we had accurate outdoor temperature readings, 484 00:19:49,897 --> 00:19:51,559 we were able to redefine 485 00:19:51,561 --> 00:19:54,718 our time of death to 2:15 p.m. 486 00:19:54,720 --> 00:19:58,442 Petty Officer Muldoon didn't call 911 until an hour later. 487 00:19:58,444 --> 00:20:00,106 Which begs the question... 488 00:20:00,108 --> 00:20:03,597 What happened in that hour? 489 00:20:05,694 --> 00:20:07,587 You don't actually play, do you? 490 00:20:07,589 --> 00:20:10,615 Well, yeah, a little. 491 00:20:10,617 --> 00:20:12,810 You know, I don't like to bother the neighbors. 492 00:20:12,812 --> 00:20:14,971 Walls are thin. 493 00:20:14,973 --> 00:20:17,265 Plus, as you can tell, 494 00:20:17,267 --> 00:20:19,594 I'm kind of shy. (chuckles) 495 00:20:19,596 --> 00:20:21,723 You know, "Strangers in the Night" 496 00:20:21,725 --> 00:20:24,383 is one of my favorite songs. 497 00:20:24,385 --> 00:20:26,478 You don't say. What a coincidence. 498 00:20:26,480 --> 00:20:28,473 You have to play for me. 499 00:20:28,475 --> 00:20:30,070 Oh, I couldn't. 500 00:20:30,072 --> 00:20:32,331 No. 501 00:20:32,333 --> 00:20:34,061 Okay. (chuckles) 502 00:20:38,685 --> 00:20:39,980 Oh. 503 00:20:39,982 --> 00:20:42,674 Fasten your seatbelt. 504 00:20:42,676 --> 00:20:45,101 (playing glissando) 505 00:20:51,523 --> 00:20:53,283 Just a little, is that right? 506 00:20:53,285 --> 00:20:55,045 (laughs) 507 00:20:55,047 --> 00:20:57,606 ♪ Strangers in the night ♪ 508 00:20:57,608 --> 00:21:00,433 ♪ Exchanging glances ♪ 509 00:21:00,435 --> 00:21:02,328 ♪ Wandering in the night ♪ 510 00:21:02,330 --> 00:21:05,155 ♪ What were the chances ♪ 511 00:21:05,157 --> 00:21:07,118 ♪ We'd be sharing love ♪ 512 00:21:07,120 --> 00:21:09,246 ♪ Before the night was ♪ 513 00:21:09,248 --> 00:21:12,305 ♪ Through? ♪ 514 00:21:12,307 --> 00:21:14,434 You are very, very good at that. 515 00:21:14,436 --> 00:21:15,997 (chuckles) Are you as good 516 00:21:15,999 --> 00:21:17,095 with that gun of yours? 517 00:21:17,097 --> 00:21:19,023 ♪ I never miss a shot ♪ 518 00:21:19,025 --> 00:21:22,748 ♪ Even at high noon ♪ 519 00:21:22,750 --> 00:21:25,342 ♪ How on earth did Petty... ♪ 520 00:21:25,344 --> 00:21:29,266 ♪ Officer Muldoon? ♪ 521 00:21:29,268 --> 00:21:33,357 ♪ It took him three shots ♪ 522 00:21:33,359 --> 00:21:35,485 ♪ To nail that ♪ 523 00:21:35,487 --> 00:21:38,179 ♪ Guy... ♪ 524 00:21:38,181 --> 00:21:39,809 I don't think those are the words. 525 00:21:39,811 --> 00:21:41,406 He's an expert marksman. 526 00:21:42,804 --> 00:21:44,963 Maybe we should skip the song. 527 00:21:44,965 --> 00:21:46,494 Sounds great. 528 00:21:46,496 --> 00:21:48,521 So, um, what did you have in mind 529 00:21:48,523 --> 00:21:50,717 for an encore? 530 00:21:52,149 --> 00:21:54,276 How do you feel about mystery novels? 531 00:21:54,278 --> 00:21:55,406 You mean, like books? 532 00:21:55,408 --> 00:21:56,570 Yeah, books. 533 00:21:56,572 --> 00:21:57,966 Uh... (mutters) 534 00:21:57,968 --> 00:21:59,364 who doesn't love a good story? 535 00:21:59,366 --> 00:22:00,528 Good. 536 00:22:00,530 --> 00:22:01,958 'Cause I got one I want to run by you. 537 00:22:01,960 --> 00:22:04,152 You're gonna love it. 538 00:22:15,051 --> 00:22:16,512 Why aren't you at home? 539 00:22:16,514 --> 00:22:18,241 I want to talk about the case. 540 00:22:18,243 --> 00:22:20,170 Told you we'd pick it up tomorrow. 541 00:22:20,172 --> 00:22:23,563 Says the man staring at crime scene photos. 542 00:22:25,527 --> 00:22:27,120 I spoke to Ducky and Jimmy before I left, 543 00:22:27,122 --> 00:22:28,950 and they think that-- The body was moved? 544 00:22:28,952 --> 00:22:31,612 Oh, they called already? 545 00:22:31,614 --> 00:22:32,808 Nope. 546 00:22:32,810 --> 00:22:35,568 Then, how did you...? 547 00:22:35,570 --> 00:22:38,561 There's blood spatter on the handle and on the sheath, 548 00:22:38,563 --> 00:22:39,792 but there's none on the blade. 549 00:22:39,794 --> 00:22:41,355 The knife must've been in the sheath then. 550 00:22:41,357 --> 00:22:43,783 If Grafton was holding it out, the blade would be bloody, too. 551 00:22:43,785 --> 00:22:45,978 Crime scene was staged. 552 00:22:45,979 --> 00:22:48,572 Ducky said that Muldoon waited over an hour 553 00:22:48,574 --> 00:22:51,865 to call 911 after the shooting. 554 00:22:51,867 --> 00:22:53,228 (wry laugh) 555 00:22:53,230 --> 00:22:54,658 If we're gonna work, 556 00:22:54,660 --> 00:22:56,387 you got any food around here? 557 00:22:56,389 --> 00:22:58,282 I have three TV dinners. 558 00:22:58,284 --> 00:23:01,043 No, I need some food with a little bit more food in it. 559 00:23:02,542 --> 00:23:04,635 Then let's go get something. 560 00:23:21,298 --> 00:23:23,492 Lights out. 561 00:23:25,721 --> 00:23:27,149 Really? 562 00:23:27,151 --> 00:23:29,610 You're just gonna let me pretend like I'm sleeping? 563 00:23:29,612 --> 00:23:31,806 Lights on. 564 00:23:33,770 --> 00:23:35,763 Look, Delilah... 565 00:23:35,765 --> 00:23:37,524 I'm really sorry, okay? 566 00:23:38,924 --> 00:23:41,650 Truly, I'm, I know I've been acting weird tonight, but... 567 00:23:42,848 --> 00:23:44,710 ...there's something about this case. 568 00:23:44,712 --> 00:23:47,535 Sounds like every other case to me. (sighs) 569 00:23:47,537 --> 00:23:50,196 It's not, though. It's different. 570 00:23:50,198 --> 00:23:52,158 My gut is telling me... 571 00:23:52,160 --> 00:23:56,715 that the good guys are alive and the bad guy's dead. 572 00:23:56,717 --> 00:23:59,009 And all the evidence points that way. 573 00:23:59,011 --> 00:24:03,166 (sighs) But-but things... aren't adding up. 574 00:24:03,168 --> 00:24:05,460 And so I'm questioning, is my gut wrong? 575 00:24:05,462 --> 00:24:07,855 Do I question that? 576 00:24:07,857 --> 00:24:11,081 Because, you know... it's a terrible thing to... 577 00:24:11,083 --> 00:24:13,942 in my line of work-- you know, people die that way. 578 00:24:13,944 --> 00:24:17,267 Your gut's telling you something's not adding up. 579 00:24:17,269 --> 00:24:18,963 But, Tim, we have to put it all behind us 580 00:24:18,965 --> 00:24:20,160 when we get home. I don't... 581 00:24:20,162 --> 00:24:23,187 I don't work to be the basis of our relationship. 582 00:24:23,189 --> 00:24:24,285 (sighs) 583 00:24:24,287 --> 00:24:27,509 Look what happened to Bishop. I... 584 00:24:28,409 --> 00:24:30,004 What happens one day if we are allowed 585 00:24:30,006 --> 00:24:32,465 to talk about work with each other? 586 00:24:33,298 --> 00:24:35,491 (phone chimes) 587 00:24:41,048 --> 00:24:42,442 Jimmy. 588 00:24:42,444 --> 00:24:44,903 Says the body was moved. 589 00:24:45,903 --> 00:24:48,794 You know what, I can deal with this tomorrow. 590 00:24:52,354 --> 00:24:54,681 Mm. Lights off. 591 00:24:54,683 --> 00:24:56,510 Lights on. 592 00:24:56,512 --> 00:24:58,206 Who would've moved the body? 593 00:24:58,207 --> 00:24:59,370 What? I mean, 594 00:24:59,372 --> 00:25:01,033 that's a big deal, right? 595 00:25:01,035 --> 00:25:03,627 Are you testing me? 596 00:25:03,629 --> 00:25:05,389 No, I'm serious. 597 00:25:05,391 --> 00:25:07,085 Okay. 598 00:25:07,087 --> 00:25:10,045 Yes, it is a big deal that they moved the body. 599 00:25:10,047 --> 00:25:11,675 That means the witnesses lied to us. 600 00:25:11,677 --> 00:25:13,271 So maybe they were hiding something. 601 00:25:13,273 --> 00:25:14,900 That's usually what it means. 602 00:25:14,902 --> 00:25:19,190 And maybe the good guy isn't still alive after all. 603 00:25:30,866 --> 00:25:33,026 WAITRESS: Hey, Gibbs. 604 00:25:33,028 --> 00:25:35,419 The usual? Yeah, that'd be great. Thanks. 605 00:25:35,421 --> 00:25:36,717 Hi. Hi. 606 00:25:36,719 --> 00:25:39,544 I'll take a bowl of chili with onions and cheese 607 00:25:39,546 --> 00:25:40,908 and... 608 00:25:40,910 --> 00:25:43,701 the turkey Reuben, Russian dressing... 609 00:25:43,703 --> 00:25:46,727 an order of fries and... 610 00:25:46,729 --> 00:25:48,822 (muttering) let's see... 611 00:25:48,824 --> 00:25:49,987 uh, pancakes, please. 612 00:25:49,989 --> 00:25:52,048 She hasn't eaten in a week. 613 00:25:52,050 --> 00:25:54,576 (waitress and Gibbs chuckle) 614 00:25:55,808 --> 00:25:58,366 So, how's your new place? 615 00:25:58,368 --> 00:25:59,531 It's good. 616 00:25:59,533 --> 00:26:02,225 Yeah. Day two is going great. 617 00:26:02,227 --> 00:26:04,221 I got a sofa. 618 00:26:04,223 --> 00:26:08,177 And I am actually starting to enjoy the quiet. 619 00:26:11,140 --> 00:26:13,765 And I'm gonna keep telling myself that until it's true. 620 00:26:15,230 --> 00:26:17,223 So... 621 00:26:17,225 --> 00:26:19,152 Grafton's body was moved. 622 00:26:19,154 --> 00:26:22,378 Which means our witnesses didn't tell us the truth. 623 00:26:22,380 --> 00:26:24,773 Amy Harrison-- what do we know about her? 624 00:26:24,775 --> 00:26:26,103 McGee was running her background, 625 00:26:26,105 --> 00:26:28,730 but I can access her file from here. 626 00:26:33,954 --> 00:26:36,379 Okay. She works in medical billing. 627 00:26:36,381 --> 00:26:39,506 Nothing unusual in her bank statements, no arrests... 628 00:26:39,508 --> 00:26:41,169 Huh. Wait. 629 00:26:41,171 --> 00:26:42,798 Not true. 630 00:26:42,800 --> 00:26:44,926 Harrison actually spent eight months 631 00:26:44,928 --> 00:26:47,154 in a juvenile detention center in 2005. 632 00:26:47,156 --> 00:26:48,285 For what? 633 00:26:48,287 --> 00:26:49,449 Records are sealed. 634 00:26:49,451 --> 00:26:51,212 They're sealed? By who, the courts? 635 00:26:51,214 --> 00:26:52,708 It doesn't say. 636 00:26:52,710 --> 00:26:55,235 We need to get back to that crime scene, 637 00:26:55,237 --> 00:26:56,832 expand the search radius. 638 00:26:56,834 --> 00:26:58,195 If they moved the body... 639 00:26:58,197 --> 00:27:00,856 Who knows what else they moved. 640 00:27:02,687 --> 00:27:04,980 TONY: The thing is, the gun Petty Officer Muldoon had 641 00:27:04,982 --> 00:27:07,174 in his glove compartment was a rare antique, 642 00:27:07,176 --> 00:27:08,305 and that's weird, right? 643 00:27:08,307 --> 00:27:11,033 Very, very weird. (chortles) Thank you! 644 00:27:11,035 --> 00:27:12,928 Because an expert marksman like that 645 00:27:12,930 --> 00:27:15,622 would have kept a family heirloom locked away in a case. 646 00:27:15,624 --> 00:27:18,216 At the very least, well-oiled and maintained. 647 00:27:18,218 --> 00:27:20,810 Which was my hope for the evening. 648 00:27:20,812 --> 00:27:24,602 Any chance for a refill, Inspector Clouseau? 649 00:27:24,604 --> 00:27:25,998 Ah. Sure. 650 00:27:26,000 --> 00:27:28,492 (chuckles) And speaking of marksmen, 651 00:27:28,494 --> 00:27:30,454 there's no way Petty Officer Muldoon 652 00:27:30,456 --> 00:27:33,248 would've taken three shots to drop that guy. 653 00:27:33,250 --> 00:27:35,775 He would've nailed him on the first shot. He's a pro. 654 00:27:35,777 --> 00:27:38,935 Yeah, well, pros do miss on the first shot. 655 00:27:38,937 --> 00:27:41,264 (clicks tongue) You sure as hell did. 656 00:27:41,266 --> 00:27:42,726 Listen, Tony... 657 00:27:42,728 --> 00:27:44,822 you're clearly somewhere else, 658 00:27:44,824 --> 00:27:47,847 and I am starting to think that I should be, too. 659 00:27:47,849 --> 00:27:49,611 Oh, no. I'm-I'm so sorry. (clears throat) 660 00:27:49,613 --> 00:27:51,672 Um, please, give me a second chance. 661 00:27:51,674 --> 00:27:53,035 Here's my e-mail. 662 00:27:53,037 --> 00:27:54,732 Oh. 663 00:27:54,734 --> 00:27:56,195 Okay. 664 00:27:56,197 --> 00:27:58,224 When can I see you again? 665 00:27:58,226 --> 00:28:01,317 Never. I just really want to know how this case 666 00:28:01,319 --> 00:28:05,074 you've been talking about for the last hour turns out. 667 00:28:08,601 --> 00:28:12,324 Tow trucks still aren't here. 668 00:28:18,877 --> 00:28:21,072 We used a 50-foot radius last time. 669 00:28:21,074 --> 00:28:23,232 Make it 250-- we missed something. 670 00:28:23,234 --> 00:28:25,428 What are we looking for? Whatever we missed. 671 00:28:25,430 --> 00:28:27,057 MAN: Special Agent Gibbs. 672 00:28:27,059 --> 00:28:29,218 Back again. Yeah. 673 00:28:29,220 --> 00:28:30,982 Thought we'd have a second look. Suit yourself. 674 00:28:30,984 --> 00:28:32,511 Your friends are over there. 675 00:28:32,513 --> 00:28:33,676 Our friends? 676 00:28:33,678 --> 00:28:37,000 Boss? Bishop. 677 00:28:37,002 --> 00:28:39,063 McGee? Delilah? What are you guys doing here? 678 00:28:39,065 --> 00:28:40,726 I imagine the same thing you are. 679 00:28:40,728 --> 00:28:42,188 McGEE: Guess, uh, Tony was 680 00:28:42,190 --> 00:28:45,547 the only one that was able to keep this out of his head. 681 00:28:52,401 --> 00:28:54,628 I thank you, good sir. 682 00:28:54,630 --> 00:28:56,723 See, this is why we shouldn't go home at night. 683 00:28:56,725 --> 00:28:58,850 There's no point. Where's your date? 684 00:28:58,852 --> 00:29:01,777 Probably the same place your download dinner went, McBite Me. 685 00:29:02,378 --> 00:29:03,440 No comment. 686 00:29:03,442 --> 00:29:04,538 Okay, what do we got? 687 00:29:04,540 --> 00:29:07,031 Well, Muldoon's story is Swiss cheese. 688 00:29:07,033 --> 00:29:08,827 He lied to us about where he came from. 689 00:29:08,829 --> 00:29:10,890 I found out the convenience store is on the opp... 690 00:29:11,424 --> 00:29:12,785 Sorry. 691 00:29:12,787 --> 00:29:14,481 Delilah informed me 692 00:29:14,483 --> 00:29:16,909 that the convenience store is in the opposite direction. 693 00:29:16,911 --> 00:29:18,837 There's no way he could've been the shooter. 694 00:29:18,839 --> 00:29:20,467 Or that he was even attacked. 695 00:29:20,469 --> 00:29:22,895 Grafton wasn't even holding his knife when he was killed. 696 00:29:22,897 --> 00:29:24,159 Amy Harrison. 697 00:29:24,161 --> 00:29:25,389 Boss? 698 00:29:25,391 --> 00:29:26,953 It's the only name we haven't talked about. 699 00:29:26,955 --> 00:29:29,047 DiNozzo, Bishop, 700 00:29:29,049 --> 00:29:31,442 canvass the tree line behind these cars. 701 00:29:31,444 --> 00:29:33,703 McGee, you tear her car apart. 702 00:29:33,705 --> 00:29:35,299 I already did. 703 00:29:35,301 --> 00:29:38,526 I got tired of waiting in the tow truck, 704 00:29:38,528 --> 00:29:40,155 so I UberPool'd over with Delilah and McGee. 705 00:29:40,157 --> 00:29:42,283 And you're gonna be really happy that I did. 706 00:29:42,285 --> 00:29:44,412 You find something? Yeah. 707 00:29:44,414 --> 00:29:47,304 Okay, so, this vehicle has Internet 708 00:29:47,306 --> 00:29:50,233 via an onboard satellite connection. 709 00:29:50,235 --> 00:29:53,258 It makes it, like, a local Wi-Fi hot spot. 710 00:29:53,260 --> 00:29:56,152 Amy Harrison used that... 711 00:29:56,154 --> 00:29:57,913 to text... 712 00:29:57,915 --> 00:29:59,876 Petty Officer Muldoon 713 00:29:59,878 --> 00:30:02,104 this afternoon... 714 00:30:02,106 --> 00:30:04,100 after Grafton was killed. 715 00:30:04,102 --> 00:30:06,661 She lied to us. She knew him. 716 00:30:06,663 --> 00:30:08,223 Actually... 717 00:30:08,225 --> 00:30:11,750 she's been texting him for the last three months. 718 00:30:11,752 --> 00:30:13,545 She knew him really well. 719 00:30:28,612 --> 00:30:30,872 You mind telling me why I've been dragged off my ship 720 00:30:30,874 --> 00:30:33,067 in the middle of the night? GIBBS: Oh, I can't wait. 721 00:30:33,069 --> 00:30:34,398 TONY: First off, um... 722 00:30:34,400 --> 00:30:38,254 you care to revise the statement you made to us yesterday? 723 00:30:38,256 --> 00:30:40,117 And why would I do that? 724 00:30:40,119 --> 00:30:42,112 Because... it's BS. 725 00:30:42,114 --> 00:30:46,103 TONY: Let's look at some pictures, huh? Okay, so... 726 00:30:46,105 --> 00:30:47,367 Oh, there's you. 727 00:30:47,369 --> 00:30:49,363 And, then, look at all these pretty ribbons. 728 00:30:49,365 --> 00:30:51,990 There's your Pistol Marksmanship Ribbon, and that one's 729 00:30:51,992 --> 00:30:53,886 your Rifle Marksmanship Ribbon. 730 00:30:53,888 --> 00:30:55,316 Lot of ribbons. Good job. 731 00:30:55,318 --> 00:30:56,945 I ranked second in my division. 732 00:30:56,947 --> 00:30:58,374 Yeah, I know. 733 00:30:58,376 --> 00:31:02,233 But you said it took three shots to take down Grafton, 734 00:31:02,235 --> 00:31:05,126 and you were less than 20 feet away. How does that work? 735 00:31:05,128 --> 00:31:07,953 I'd never fired at a live target before. 736 00:31:07,955 --> 00:31:09,815 My hands were shaking, so... 737 00:31:09,817 --> 00:31:11,013 GIBBS: You wait an hour 738 00:31:11,015 --> 00:31:13,440 after Grafton was killed before you called 911? 739 00:31:13,442 --> 00:31:15,602 I didn't. Hey, you want our help? 740 00:31:15,604 --> 00:31:16,799 You level with us. 741 00:31:16,801 --> 00:31:18,595 I am. No, you're not. 742 00:31:18,597 --> 00:31:19,870 You're lying to us. 743 00:31:19,894 --> 00:31:21,091 You lied about where you were coming from, 744 00:31:21,092 --> 00:31:22,886 you lied about being attacked with a knife, 745 00:31:22,888 --> 00:31:24,549 and you lied about knowing Amy Harrison. 746 00:31:24,551 --> 00:31:26,178 She's got nothing to do with this. 747 00:31:26,180 --> 00:31:28,505 GIBBS: We got a dead guy you say you didn't kill, 748 00:31:28,507 --> 00:31:31,200 and she was the only other person there. 749 00:31:31,202 --> 00:31:33,195 I was on my way home. 750 00:31:33,197 --> 00:31:35,689 I saw a girl being attacked. I stopped to help. 751 00:31:35,691 --> 00:31:37,551 The guy came at me with a knife. 752 00:31:37,552 --> 00:31:39,181 I shot him. That's what happened. 753 00:31:39,183 --> 00:31:42,207 No. That's the story you rehearsed 754 00:31:42,209 --> 00:31:44,535 for an hour before you called 911, right? 755 00:31:44,537 --> 00:31:47,261 This is not my first time doing this, man. 756 00:31:47,286 --> 00:31:48,028 I'm done 757 00:31:48,029 --> 00:31:49,391 talking about this. 758 00:31:49,393 --> 00:31:52,882 I'm officially invoking my Article 31 rights, 759 00:31:52,884 --> 00:31:55,044 and hereby request a lawyer be assigned to me. 760 00:31:55,046 --> 00:31:56,574 TONY: Hmm. 761 00:31:56,576 --> 00:31:58,502 All right. 762 00:32:11,109 --> 00:32:12,770 What'd you get? 763 00:32:12,772 --> 00:32:15,530 That's his story, and he's stickin' to it. 764 00:32:15,532 --> 00:32:18,124 What do we have? McGEE: Well, nothing on the plasma. 765 00:32:18,126 --> 00:32:19,488 BISHOP: Yeah. We usually don't 766 00:32:19,490 --> 00:32:21,617 set that out till first thing in the morning. 767 00:32:21,619 --> 00:32:23,013 And morning hasn't happened yet. 768 00:32:24,679 --> 00:32:26,738 Improvise. 769 00:32:26,740 --> 00:32:28,766 Like you did with that dinner I slaved over. 770 00:32:28,768 --> 00:32:30,829 I thought we settled all of that. 771 00:32:30,831 --> 00:32:32,158 I'll take that. 772 00:32:33,591 --> 00:32:35,351 Okay. 773 00:32:35,353 --> 00:32:37,579 We've got... 774 00:32:37,581 --> 00:32:40,140 a dead guy... 775 00:32:40,142 --> 00:32:43,001 on the road with a rap sheet 776 00:32:43,003 --> 00:32:44,896 a mile long. 777 00:32:46,327 --> 00:32:48,121 We also have a hero petty officer 778 00:32:48,123 --> 00:32:50,051 claiming to be the shooter. 779 00:32:51,915 --> 00:32:52,878 Motive. 780 00:32:52,880 --> 00:32:55,105 No idea. But we know 781 00:32:55,107 --> 00:32:56,967 the girl is involved. 782 00:32:58,466 --> 00:33:00,693 Tony, I think you may have gone a little overboard 783 00:33:00,695 --> 00:33:02,489 with your stick figures'... 784 00:33:02,491 --> 00:33:03,886 non-sticky parts. 785 00:33:03,888 --> 00:33:05,582 Well, how else are you supposed to know that it's female? 786 00:33:05,584 --> 00:33:08,441 Unless she starts nagging me about what a bad date I am. 787 00:33:08,443 --> 00:33:09,805 Um, long hair? 788 00:33:09,807 --> 00:33:11,302 Skirt. 789 00:33:11,304 --> 00:33:12,898 (sighs) 790 00:33:15,561 --> 00:33:16,557 Everybody's a critic. 791 00:33:16,558 --> 00:33:18,251 GIBBS: Abbs. 792 00:33:18,253 --> 00:33:20,414 On my way down. 793 00:33:20,416 --> 00:33:22,309 All right, we focus on her. 794 00:33:22,311 --> 00:33:23,906 Her juvie record's sealed. 795 00:33:23,908 --> 00:33:25,668 McGee, unseal it. 796 00:33:25,670 --> 00:33:27,597 Hack the Department of Corrections? 797 00:33:38,308 --> 00:33:41,699 That's a good look for you. 798 00:33:43,696 --> 00:33:45,290 Abby... 799 00:33:45,292 --> 00:33:47,751 I told you to go home. Are you kidding me? 800 00:33:47,753 --> 00:33:49,381 And miss an all-nighter? 801 00:33:49,383 --> 00:33:51,875 I feel like I'm 13 years old at Missy Trayman's house 802 00:33:51,877 --> 00:33:55,100 when her dad passed out drunk and we got to stay up till dawn. 803 00:33:55,102 --> 00:33:57,960 Now that I think about it, Missy had a pretty sad childhood. 804 00:33:57,962 --> 00:33:59,724 Okay. You said you had something. 805 00:33:59,726 --> 00:34:01,120 I do. 806 00:34:01,920 --> 00:34:05,277 Previously, on Abby's Lab... 807 00:34:05,279 --> 00:34:07,505 Abby tells McGee that Muldoon's prints 808 00:34:07,507 --> 00:34:09,867 were on the murder weapon. I know. I read the report. 809 00:34:09,869 --> 00:34:13,026 Later, the entire team returns to the crime scene 810 00:34:13,028 --> 00:34:14,888 and finds new evidence, 811 00:34:14,890 --> 00:34:16,285 including... 812 00:34:16,287 --> 00:34:18,846 (taps keyboard) the spent slugs from the shooting. 813 00:34:18,848 --> 00:34:19,743 Is this going somewhere? 814 00:34:19,745 --> 00:34:20,842 Yeah. 815 00:34:21,509 --> 00:34:23,136 Muldoon's prints 816 00:34:23,138 --> 00:34:25,995 might have been on the gun, but... 817 00:34:25,997 --> 00:34:29,421 Amy Harrison's DNA was on the bullets. 818 00:34:29,423 --> 00:34:31,451 I don't know whose gun it is, 819 00:34:31,453 --> 00:34:34,077 but she's the one that loaded it. 820 00:34:35,576 --> 00:34:36,704 This is crazy. 821 00:34:36,706 --> 00:34:38,699 That guy assaulted me, and I'm the one 822 00:34:38,701 --> 00:34:40,796 being interrogated in the middle of the night? 823 00:34:40,798 --> 00:34:42,324 Because "that guy" 824 00:34:42,326 --> 00:34:45,317 just happened to have been a guard at the... 825 00:34:45,319 --> 00:34:47,513 North Brook Detention Center. 826 00:34:49,344 --> 00:34:51,505 Same time you were there. 827 00:34:51,507 --> 00:34:52,901 So? 828 00:34:52,903 --> 00:34:54,531 You told us you'd never seen him before. 829 00:34:54,533 --> 00:34:57,356 (sighs) If I did, I don't remember. 830 00:34:57,358 --> 00:35:00,750 He brought you your meals every day for eight months. 831 00:35:00,752 --> 00:35:03,642 Grafton had a record for drug trafficking. 832 00:35:03,644 --> 00:35:05,537 You were serving time for drug dealing. 833 00:35:05,539 --> 00:35:08,231 Here you are, years later, still buddies. 834 00:35:08,233 --> 00:35:09,894 You two became business partners? 835 00:35:09,896 --> 00:35:11,059 BISHOP: Then what happened? 836 00:35:11,061 --> 00:35:12,422 Something go south with you two? 837 00:35:12,424 --> 00:35:14,995 I'm not a drug dealer. Just a murderer? 838 00:35:14,996 --> 00:35:15,580 No! 839 00:35:15,604 --> 00:35:17,239 GIBBS: We have your DNA on the bullets. 840 00:35:17,645 --> 00:35:19,938 The weapon is yours. 841 00:35:19,940 --> 00:35:22,898 And when we find gunshot residue on your clothes, 842 00:35:22,900 --> 00:35:24,029 it'll prove you fired it. 843 00:35:24,031 --> 00:35:25,991 (crying): No. I... GIBBS: Yeah. You missed him 844 00:35:25,993 --> 00:35:27,387 with the first two shots. 845 00:35:27,389 --> 00:35:29,117 You hit Grafton with the third. 846 00:35:29,119 --> 00:35:31,679 But the petty officer knew that we would test his clothes, 847 00:35:31,681 --> 00:35:35,003 so he fired it a fourth time to contaminate himself. 848 00:35:35,005 --> 00:35:36,200 (whispers): This can't be happening. 849 00:35:36,202 --> 00:35:38,129 The only thing we don't know is why 850 00:35:38,131 --> 00:35:40,790 a decorated Navy sailor is covering for you. 851 00:35:43,086 --> 00:35:44,947 Are you gonna let him take the fall? 852 00:35:47,476 --> 00:35:50,302 Wait for it, wait for it... 853 00:35:56,190 --> 00:35:58,616 I wasn't dealing drugs. 854 00:36:00,281 --> 00:36:02,506 (crying): I wasn't. 855 00:36:02,508 --> 00:36:04,303 I got... 856 00:36:04,305 --> 00:36:08,758 busted for a bag of pot in my locker... (sniffles) 857 00:36:08,760 --> 00:36:12,317 and I wouldn't rat out the guys who were dealing it, so... 858 00:36:12,319 --> 00:36:15,244 I ended up taking the rap myself. 859 00:36:15,246 --> 00:36:17,938 I served eight months, I got out, 860 00:36:17,940 --> 00:36:19,867 I had my records sealed, 861 00:36:19,869 --> 00:36:23,193 and I never thought about North Brook again. 862 00:36:25,023 --> 00:36:26,817 Until yesterday. 863 00:36:26,819 --> 00:36:28,712 I... 864 00:36:28,714 --> 00:36:31,507 I stopped for gas in Falls Church... 865 00:36:33,105 --> 00:36:35,497 ...and I saw him. 866 00:36:35,499 --> 00:36:37,226 (exhales) 867 00:36:37,227 --> 00:36:41,217 It was... it was like getting punched in the stomach. 868 00:36:41,219 --> 00:36:42,913 I... 869 00:36:44,844 --> 00:36:47,635 I couldn't breathe. 870 00:36:47,637 --> 00:36:50,529 And suddenly, I was following him in my car 871 00:36:50,531 --> 00:36:52,458 out of the parking lot, 872 00:36:52,460 --> 00:36:56,083 (distorted clattering, gasping) and these... these memories 873 00:36:56,085 --> 00:36:58,510 just started flashing through my mind. 874 00:36:58,512 --> 00:37:02,103 (gasping, sobbing) The fear... 875 00:37:02,105 --> 00:37:04,564 the smells... 876 00:37:04,566 --> 00:37:06,857 the pain. 877 00:37:08,256 --> 00:37:11,282 I barely remember following him. 878 00:37:11,284 --> 00:37:14,806 I don't remember hitting him with my car at all. 879 00:37:14,808 --> 00:37:17,699 I... I think it was an accident. 880 00:37:17,701 --> 00:37:19,064 I don't know. 881 00:37:19,066 --> 00:37:20,793 But I... 882 00:37:20,795 --> 00:37:23,120 I do remember 883 00:37:23,122 --> 00:37:26,713 the wave of... 884 00:37:26,715 --> 00:37:30,238 rage and humiliation 885 00:37:30,240 --> 00:37:32,731 and shame. 886 00:37:36,890 --> 00:37:39,183 (sniffles) 887 00:37:39,185 --> 00:37:41,179 And he... (wry chuckle) 888 00:37:41,181 --> 00:37:43,940 he recognized me instantly. 889 00:37:43,942 --> 00:37:46,234 He was at my door, 890 00:37:46,236 --> 00:37:48,296 screaming... 891 00:37:48,298 --> 00:37:51,655 and... 892 00:37:51,657 --> 00:37:53,983 then I was outside the car, 893 00:37:53,985 --> 00:37:58,239 and he came towards me, and, uh... 894 00:37:58,241 --> 00:38:02,662 I could hear the gun going off... 895 00:38:03,496 --> 00:38:05,722 (sighs deeply) ...and then he was dead. 896 00:38:05,724 --> 00:38:09,181 And I just, I... I was so scared. 897 00:38:09,183 --> 00:38:11,642 I-I didn't know what to do. 898 00:38:11,644 --> 00:38:13,904 And so... 899 00:38:13,906 --> 00:38:15,699 I called Jim... 900 00:38:15,701 --> 00:38:17,694 (vehicle approaching) and... 901 00:38:17,696 --> 00:38:20,621 it was my idea to move the cars and change the crime scene. 902 00:38:20,623 --> 00:38:22,816 Please... Jim... Jim didn't want to do it. 903 00:38:22,818 --> 00:38:24,380 He didn't want anything to do with it, 904 00:38:24,382 --> 00:38:26,208 but I-I begged him to cover for me, 905 00:38:26,210 --> 00:38:27,238 because I didn't think 906 00:38:27,240 --> 00:38:28,836 that you would understand. 907 00:38:31,531 --> 00:38:33,059 Lying to you... 908 00:38:33,061 --> 00:38:34,822 was my idea. 909 00:38:38,182 --> 00:38:40,675 It wasn't her idea; it was mine. 910 00:38:40,677 --> 00:38:43,136 Yeah, we know. That son of a bitch raped her 911 00:38:43,138 --> 00:38:45,364 for eight months straight when she was a child, 912 00:38:45,366 --> 00:38:47,359 and nobody did a damn thing about it. 913 00:38:47,361 --> 00:38:50,186 I wasn't gonna let her go to jail just because some judge 914 00:38:50,188 --> 00:38:52,114 didn't take that into account. 915 00:38:52,116 --> 00:38:54,842 She could have argued self-defense. 916 00:38:54,844 --> 00:38:57,269 Well, I thought my way had better odds. 917 00:38:58,269 --> 00:39:01,561 Does she know that you're in love with her? 918 00:39:06,118 --> 00:39:07,412 (sighs) 919 00:39:07,414 --> 00:39:09,142 No. 920 00:39:09,144 --> 00:39:11,869 I mean, I... I don't know. I don't think so. 921 00:39:11,871 --> 00:39:14,430 We only met a few months ago. 922 00:39:14,432 --> 00:39:17,623 We were both volunteering at the same teen outreach program. 923 00:39:17,625 --> 00:39:19,418 I know. 924 00:39:19,420 --> 00:39:21,747 (sighs) 925 00:39:21,749 --> 00:39:23,443 We talked a lot. 926 00:39:23,445 --> 00:39:26,503 But just as friends. 927 00:39:26,505 --> 00:39:29,230 She finally told me about being raped. 928 00:39:29,232 --> 00:39:32,189 She said I was the first guy she felt safe with 929 00:39:32,191 --> 00:39:33,985 since it happened. 930 00:39:33,987 --> 00:39:36,945 So... how do you jump from that 931 00:39:36,947 --> 00:39:39,439 to "Want to grab a drink sometime?" 932 00:39:39,441 --> 00:39:43,031 I'm the last guy you want to take advice on women from. 933 00:39:43,033 --> 00:39:45,392 So what now? 934 00:39:45,394 --> 00:39:47,221 She had a case for self-defense. 935 00:39:47,223 --> 00:39:48,884 She still does. 936 00:39:49,784 --> 00:39:53,241 We're not pursuing obstruction. 937 00:39:53,243 --> 00:39:54,705 Against either of you. 938 00:39:54,707 --> 00:39:56,434 (sighs) 939 00:39:56,436 --> 00:39:58,129 Assuming... 940 00:39:58,131 --> 00:40:01,123 that you are telling the truth this time. 941 00:40:02,189 --> 00:40:04,382 Thank you. 942 00:40:06,147 --> 00:40:08,971 McGEE: Ah, I can't wait to take a shower. 943 00:40:08,973 --> 00:40:10,468 Oh, I just want to crawl into bed. 944 00:40:10,470 --> 00:40:12,862 DELILAH: I'm actually looking forward to going home now. 945 00:40:12,864 --> 00:40:14,592 Good morning, people at NCIS. 946 00:40:14,594 --> 00:40:15,622 Boss, we can go home now? 947 00:40:15,624 --> 00:40:17,485 Told you to go home 13 hours ago. 948 00:40:17,487 --> 00:40:19,280 Gibbs. TONY: Go, go, go. This could be bad. 949 00:40:19,282 --> 00:40:21,011 Come on. Where? Quick, the door! 950 00:40:21,795 --> 00:40:23,522 How many? 951 00:40:23,524 --> 00:40:25,351 Hold on. 65395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.