Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,927 --> 00:00:05,562
We got to hurry up.
Bell's in ten minutes.
2
00:00:06,162 --> 00:00:08,189
School's a block away.
Relax.
3
00:00:08,191 --> 00:00:09,552
We can't be late.
4
00:00:09,554 --> 00:00:10,715
Ow.
5
00:00:10,717 --> 00:00:12,179
You okay?
6
00:00:12,181 --> 00:00:14,074
Yeah, no, there's a rock
or something stuck in my shoe.
7
00:00:14,076 --> 00:00:15,270
Oh.
8
00:00:16,369 --> 00:00:18,262
There. I got it.
9
00:00:18,264 --> 00:00:20,557
Thanks.
10
00:00:21,755 --> 00:00:23,748
What if your
mom drives by?
11
00:00:23,750 --> 00:00:25,512
(sighs)
12
00:00:25,514 --> 00:00:26,874
Is this about my mother again?
13
00:00:26,876 --> 00:00:30,831
I can't help it.
She terrifies me.
14
00:00:30,833 --> 00:00:32,693
You know she's got
eyes everywhere.
15
00:00:32,695 --> 00:00:34,688
One misstep,
and I'll end up at Gitmo.
16
00:00:34,690 --> 00:00:38,546
I think those video games
are making you paranoid.
17
00:00:38,548 --> 00:00:42,136
Hey, it's just a kiss, okay?
18
00:00:42,138 --> 00:00:43,899
Nothing bad's gonna happen.
19
00:00:43,901 --> 00:00:46,426
Trust me.
20
00:00:48,588 --> 00:00:50,116
(vehicle approaching)
21
00:00:50,983 --> 00:00:53,574
(tires screech)
22
00:00:53,576 --> 00:00:54,871
Do not move!
23
00:00:54,873 --> 00:00:57,432
I didn't do anything. Stop!
We got a second there.
24
00:00:57,434 --> 00:00:58,462
Move.
Hey. Wait, wait!
25
00:00:58,464 --> 00:00:59,692
Inside!
Where are you taking us?
26
00:00:59,694 --> 00:01:01,754
Now! Okay, okay, okay.
No!
27
00:01:01,756 --> 00:01:04,580
Package secure. Critical!
Let's go! Go! Go!
28
00:01:04,582 --> 00:01:07,173
(tires screeching)
29
00:01:17,686 --> 00:01:34,842
♪ ♪
30
00:01:43,651 --> 00:01:45,178
(elevator bell dings)
31
00:01:45,180 --> 00:01:48,104
Hey. What, did you grind
those beans yourself?
32
00:01:48,106 --> 00:01:50,731
What Tony means
is thank you, McGee.
33
00:01:50,733 --> 00:01:52,925
You are welcome.
Hmm.
34
00:01:52,927 --> 00:01:54,920
Oh, you forgot one
for Gibbs.
35
00:01:54,922 --> 00:01:56,682
(Tony and McGee chuckle)
36
00:01:56,684 --> 00:01:58,145
(chuckles) What?
37
00:01:58,147 --> 00:01:59,975
Oh, sweet probie. So naive.
38
00:01:59,977 --> 00:02:00,905
(chuckles)
39
00:02:00,907 --> 00:02:02,801
Gibbs isn't coming to this.
40
00:02:02,803 --> 00:02:06,026
Uh, but Director Vance said
the advanced tactical session
41
00:02:06,028 --> 00:02:06,872
is mandatory.
42
00:02:06,896 --> 00:02:09,770
Right. And when was the last time
you saw Gibbs do anything mandatory?
43
00:02:09,771 --> 00:02:11,325
You know, maybe he's got
the right idea.
44
00:02:11,846 --> 00:02:13,042
I mean, look at us.
45
00:02:13,044 --> 00:02:14,870
I am
a particularly seasoned agent.
46
00:02:14,872 --> 00:02:16,632
I could probably teach
this class.
47
00:02:16,634 --> 00:02:18,361
Technically, you couldn't.
48
00:02:18,363 --> 00:02:20,656
Only NCIS agents
from the Regional
49
00:02:20,658 --> 00:02:22,651
Enforcement Action
Capabilities Team
50
00:02:22,653 --> 00:02:24,579
are authorized
to be instructors.
51
00:02:24,581 --> 00:02:27,572
Oh, look at you, with
all the textbook fancy stuff.
52
00:02:27,574 --> 00:02:29,002
All right,
I'll make you a bet.
53
00:02:29,004 --> 00:02:30,897
By the end
of our little training session,
54
00:02:30,899 --> 00:02:33,125
they're gonna want me to lead
this REACT team.
55
00:02:33,127 --> 00:02:35,486
Unless they have
an age limit.
56
00:02:35,488 --> 00:02:36,484
(elevator bell dings)
57
00:02:37,682 --> 00:02:39,708
Timothy Farragut McGee,
58
00:02:39,710 --> 00:02:40,672
you are a sight
59
00:02:40,674 --> 00:02:42,169
for sore eyes.
60
00:02:42,171 --> 00:02:43,466
Val?
61
00:02:43,468 --> 00:02:45,527
Wow.
62
00:02:45,529 --> 00:02:47,555
Farragut? I knew
he had a middle name.
63
00:02:47,557 --> 00:02:49,550
Oh, my God. What-what
are you doing in D.C.?
64
00:02:49,552 --> 00:02:51,446
I'm leading
this training session.
65
00:02:51,448 --> 00:02:53,507
Wait, when did you join REACT?
Six months ago,
66
00:02:53,509 --> 00:02:55,203
after I finished my tour
in Afghanistan.
67
00:02:55,205 --> 00:02:57,331
Traded one unit for another.
You know what, that makes
68
00:02:57,333 --> 00:03:00,156
a lot of sense, 'cause you were
always up for a challenge.
69
00:03:00,158 --> 00:03:01,321
You being my favorite.
70
00:03:01,323 --> 00:03:02,650
Oh, well, thank you.
71
00:03:02,652 --> 00:03:03,582
(clears throat)
72
00:03:03,584 --> 00:03:04,645
Hi.
73
00:03:04,647 --> 00:03:05,676
We're over here.
74
00:03:05,678 --> 00:03:07,339
Sorry. Uh,
Tony, Bishop,
75
00:03:07,341 --> 00:03:10,298
meet, uh, NCIS Special
Agent Valerie Page.
76
00:03:10,300 --> 00:03:12,326
Oh. Tim's told me all about you.
77
00:03:12,328 --> 00:03:14,586
Nice to put the faces
to the names.
78
00:03:14,588 --> 00:03:16,815
How do you two know each other?
Oh, we go way back.
79
00:03:16,817 --> 00:03:19,542
We're both Navy brats.
Yeah, we... Our parents were stationed
80
00:03:19,544 --> 00:03:21,703
on the same bases together.
Rota, Alameda...
81
00:03:21,705 --> 00:03:23,831
And don't forget Japan.
(chuckles) Right.
82
00:03:23,833 --> 00:03:24,862
(chuckles)
83
00:03:24,864 --> 00:03:27,055
Fond memories.
(chuckles)
84
00:03:27,057 --> 00:03:28,186
Konnichi wa.
85
00:03:28,188 --> 00:03:29,118
(chuckles)
86
00:03:29,120 --> 00:03:30,680
Sorry. Continue.
(phone chimes)
87
00:03:30,682 --> 00:03:34,138
Ooh, that's me.
88
00:03:34,140 --> 00:03:36,367
(phones chiming)
89
00:03:36,369 --> 00:03:38,228
It's all of us.
What is it?
90
00:03:38,230 --> 00:03:39,858
SECNAV's daughter's
been kidnapped.
91
00:03:42,320 --> 00:03:44,977
Well, my headache
just got worse.
92
00:03:44,979 --> 00:03:46,773
Ah. The ever-chipper
93
00:03:46,775 --> 00:03:48,501
Special Agent Fornell.
Rough start to the morning.
94
00:03:48,503 --> 00:03:50,962
Didn't even get
my cup of coffee.
95
00:03:50,964 --> 00:03:54,121
Give me that.
96
00:03:54,123 --> 00:03:55,917
(gulps)
97
00:03:55,919 --> 00:03:58,078
What the hell is that?
98
00:03:58,080 --> 00:03:58,677
It's herbal tea.
99
00:03:58,679 --> 00:04:00,006
Desmond?
Yes, sir.
100
00:04:00,008 --> 00:04:01,403
Would you toss that?
You got it.
101
00:04:01,405 --> 00:04:04,030
Agent Fornell,
have you seen Gibbs?
102
00:04:04,032 --> 00:04:05,793
He's with Secretary Porter.
103
00:04:05,795 --> 00:04:08,220
So, what do we know?
At 0750,
104
00:04:08,222 --> 00:04:11,711
a neighbor witnessed
Megan Porter and a classmate,
105
00:04:11,713 --> 00:04:13,141
Dean Campbell,
106
00:04:13,143 --> 00:04:16,200
being forced into a black SUV
by armed assailants.
107
00:04:16,202 --> 00:04:18,202
Any luck getting a GPS fix
on either of their cells?
108
00:04:18,203 --> 00:04:19,822
We checked that.
They're both turned off.
109
00:04:19,823 --> 00:04:22,417
BISHOP: I'll call Abby, see if she can
turn them back on remotely.
110
00:04:22,418 --> 00:04:24,645
Has there been any communication
with the kidnappers?
111
00:04:24,647 --> 00:04:25,610
It's too soon.
112
00:04:25,612 --> 00:04:26,607
They'll settle somewhere first.
113
00:04:26,609 --> 00:04:28,368
They'll probably make contact
114
00:04:28,370 --> 00:04:30,065
within the next 12 hours.
115
00:04:30,067 --> 00:04:31,695
Any idea who's behind it?
116
00:04:31,697 --> 00:04:34,587
Somebody with as high a profile
as the Secretary of the Navy?
117
00:04:34,589 --> 00:04:37,181
How much time you got?
118
00:04:38,412 --> 00:04:40,870
(recorded): Hi, this is Megan.
Sorry I missed your call...
119
00:04:40,872 --> 00:04:43,896
(sighs) Megan's phone
keeps going to voicemail.
120
00:04:43,898 --> 00:04:47,454
Whoever took her knew
we'd trace it.
121
00:04:47,456 --> 00:04:48,451
Well,
122
00:04:48,453 --> 00:04:50,281
I have to keep trying.
123
00:04:51,182 --> 00:04:53,007
Has her father been contacted?
124
00:04:53,009 --> 00:04:53,971
I called him
125
00:04:53,973 --> 00:04:55,966
as soon as I got word.
126
00:04:55,968 --> 00:04:57,961
He's on a business trip
in New York.
127
00:04:57,963 --> 00:04:59,791
He's on his way back.
Megan mention seeing
128
00:04:59,793 --> 00:05:01,386
anyone suspicious
over the past few weeks?
129
00:05:01,388 --> 00:05:02,450
No.
130
00:05:02,452 --> 00:05:03,747
Did she say anything
about being followed?
131
00:05:03,749 --> 00:05:04,678
No.
132
00:05:04,680 --> 00:05:06,340
Nothing like that.
This classmate,
133
00:05:06,342 --> 00:05:08,169
Dean Campbell,
what do you know about him?
134
00:05:08,171 --> 00:05:09,167
Everything.
135
00:05:09,169 --> 00:05:10,828
I had
my personal security assistant
136
00:05:10,830 --> 00:05:13,289
check him out a few months ago.
137
00:05:13,291 --> 00:05:14,401
He's dating my daughter.
I had to have him vetted.
138
00:05:14,402 --> 00:05:15,406
What do you know
about his family?
139
00:05:15,407 --> 00:05:18,212
Dean's parents
are curators at the Smithsonian.
140
00:05:18,213 --> 00:05:21,237
I hardly think
they're cause for concern.
141
00:05:21,239 --> 00:05:23,764
Pardon me. Boss, can we talk?
142
00:05:23,765 --> 00:05:25,791
Hi, this is Megan.
Sorry I missed your call...
143
00:05:25,793 --> 00:05:28,418
Abby reactivated
Dean Campbell's cell phone.
144
00:05:28,420 --> 00:05:31,545
It's pinging at a location
five miles from here.
145
00:05:40,457 --> 00:05:42,882
Front's clear.
146
00:05:43,748 --> 00:05:46,174
Back's clear.
147
00:05:46,176 --> 00:05:48,036
It's been bleached.
148
00:05:48,038 --> 00:05:49,400
(muffled screaming)
149
00:05:52,194 --> 00:05:54,552
It's Dean.
150
00:05:56,650 --> 00:05:59,375
(grunting, panting)
151
00:06:01,038 --> 00:06:03,298
(panting):
They have her.
152
00:06:03,300 --> 00:06:04,793
They have Megan.
Where'd they take her?
153
00:06:04,795 --> 00:06:07,786
I don't know.
I tried to stop them,
154
00:06:07,788 --> 00:06:09,016
I swear.
155
00:06:09,018 --> 00:06:10,778
Please,
156
00:06:10,780 --> 00:06:11,910
you got to find her.
157
00:06:11,912 --> 00:06:13,905
Why would they
leave Dean behind?
158
00:06:13,907 --> 00:06:17,495
He wasn't part
of the plan.
159
00:06:27,701 --> 00:06:29,662
So much for catching up.
160
00:06:29,664 --> 00:06:31,689
How long you sticking
around D.C.?
161
00:06:31,691 --> 00:06:34,017
Only until I get your team's
training out of the way.
162
00:06:34,019 --> 00:06:37,907
Well, under the circumstances,
that may take a while.
163
00:06:37,909 --> 00:06:40,136
(chuckling):
Hey.
164
00:06:40,138 --> 00:06:43,193
So, giving your childhood BFF
the grand tour?
165
00:06:43,195 --> 00:06:44,524
Well, I've been here before.
166
00:06:44,526 --> 00:06:46,718
Are these walls more orange
than I remember?
167
00:06:46,720 --> 00:06:49,213
So, what was it like
being military kids,
168
00:06:49,215 --> 00:06:51,639
moving to a new base
every few years?
169
00:06:51,641 --> 00:06:53,435
It had its ups and downs.
170
00:06:53,437 --> 00:06:55,363
Got to meet a few nice people
along the way.
171
00:06:55,365 --> 00:06:57,158
Yeah. Plus, we got
to travel the world.
172
00:06:57,160 --> 00:06:58,223
Yeah.
173
00:06:58,225 --> 00:06:59,719
Do you remember
our train ride to Austria?
174
00:06:59,721 --> 00:07:02,412
Oh, yes, I do. I still have
those lederhosen, by the way.
175
00:07:02,414 --> 00:07:03,875
(chuckling): Oh.
Whoa,
176
00:07:03,877 --> 00:07:05,039
Timothy Von Trapp.
177
00:07:05,041 --> 00:07:06,967
I can see you frolicking
in the hills.
178
00:07:06,969 --> 00:07:09,262
You must have driven
those Frauleins crazy.
179
00:07:09,264 --> 00:07:12,287
Oh. The girls on the base
did have a nickname for him.
180
00:07:13,154 --> 00:07:14,516
McStudmuffin.
181
00:07:14,518 --> 00:07:16,776
What? Really?
182
00:07:16,778 --> 00:07:17,674
Really.
183
00:07:17,676 --> 00:07:18,737
It's like we've entered
184
00:07:18,739 --> 00:07:19,935
the Twilight Zone.
185
00:07:19,937 --> 00:07:21,198
Give me an update.
186
00:07:21,200 --> 00:07:24,290
Ah. Yes, the SUV used
in the kidnapping was stolen.
187
00:07:24,292 --> 00:07:27,182
Reported yesterday
from a residence in Chevy Chase.
188
00:07:27,184 --> 00:07:29,177
Abby's processing it for prints now.
McGEE: Spoke with
189
00:07:29,179 --> 00:07:30,674
Director Vance at the summit
in Brussels.
190
00:07:30,676 --> 00:07:32,071
He wants
to be updated hourly.
191
00:07:32,073 --> 00:07:33,135
Dean Campbell?
BISHOP: Released from the hospital
192
00:07:33,137 --> 00:07:34,532
and his parents
brought him here.
193
00:07:34,534 --> 00:07:36,128
I escorted them
to the conference room.
194
00:07:36,130 --> 00:07:37,125
You two, go.
195
00:07:37,127 --> 00:07:39,652
Where are we on suspects?
196
00:07:39,654 --> 00:07:40,616
It's a pretty wide net, boss.
197
00:07:40,618 --> 00:07:41,780
We need some time
to narrow it down.
198
00:07:41,782 --> 00:07:42,944
I could lend a hand.
199
00:07:42,946 --> 00:07:44,441
NCIS Special Agent Valerie Page,
200
00:07:44,443 --> 00:07:45,870
from the Northeast field office.
201
00:07:45,872 --> 00:07:47,966
I'm instructing your team's
advanced tactics training.
202
00:07:47,968 --> 00:07:50,791
She's actually part
of NCIS's REACT unit.
203
00:07:50,793 --> 00:07:52,553
They're-they're trained
for high-risk cases like this.
204
00:07:52,555 --> 00:07:54,714
I think we should loop 'em
in, you know, being REACT.
205
00:07:54,716 --> 00:07:56,709
Regional Enforcement...
206
00:07:56,711 --> 00:07:58,704
I know what it means.
207
00:07:58,706 --> 00:07:59,493
We got it covered.
208
00:07:59,517 --> 00:08:01,300
Oh, I'm sure you do.
But seeing as I'm stuck here,
209
00:08:01,301 --> 00:08:02,961
you might as well
put me to work.
210
00:08:02,963 --> 00:08:04,555
Couldn't hurt to have
another agent lending a hand,
211
00:08:04,557 --> 00:08:05,987
could it?
212
00:08:05,989 --> 00:08:07,216
We'll see.
213
00:08:09,746 --> 00:08:13,101
I think he likes you.
214
00:08:13,103 --> 00:08:14,697
Some of it's still a blur.
215
00:08:14,699 --> 00:08:16,327
Just tell us
what you can remember.
216
00:08:16,329 --> 00:08:17,690
Did you see how many there were?
217
00:08:17,692 --> 00:08:20,284
Three men got out
and grabbed us.
218
00:08:20,286 --> 00:08:22,944
There was another one up front,
the driver.
219
00:08:22,946 --> 00:08:25,204
Anyone in the passenger seat?
I don't think so.
220
00:08:25,206 --> 00:08:28,796
But when we pulled over,
someone was waiting for them.
221
00:08:28,798 --> 00:08:30,426
That's when I got knocked out.
What about
222
00:08:30,428 --> 00:08:32,120
any distinguishing
characteristics--
223
00:08:32,122 --> 00:08:34,614
accents? Tattoos?
No.
224
00:08:34,616 --> 00:08:36,942
But I am positive
that they were military trained.
225
00:08:36,944 --> 00:08:38,604
Special Forces, even.
What makes you
226
00:08:38,606 --> 00:08:40,666
say that?
The shorthand they used.
227
00:08:40,668 --> 00:08:43,525
"Copy that," "exfil," "klicks"--
that sort of thing.
228
00:08:43,527 --> 00:08:44,722
Plus, they were
each strapped
229
00:08:44,724 --> 00:08:46,684
with a Sig Sauer Mark-25
230
00:08:46,686 --> 00:08:50,376
with a SureFire X300 light
mounted on the Picatinny rail.
231
00:08:53,371 --> 00:08:56,327
SpecOps Ten: Echo Force?
232
00:08:57,957 --> 00:09:00,516
It's one of the guns
in the video game.
233
00:09:07,235 --> 00:09:08,562
SECNAV?
234
00:09:08,564 --> 00:09:10,591
Inside. She asked for a minute.
235
00:09:10,593 --> 00:09:12,054
Anything from the kidnappers?
236
00:09:12,056 --> 00:09:13,517
Radio silence.
237
00:09:13,519 --> 00:09:16,410
(indistinct shouting)
238
00:09:16,412 --> 00:09:18,338
(sighs) We're wasting time.
239
00:09:18,340 --> 00:09:20,666
I wouldn't do that
if I were you.
240
00:09:21,499 --> 00:09:23,293
SECNAV's inside
with her ex-husband
241
00:09:23,295 --> 00:09:24,954
and his girlfriend.
242
00:09:24,956 --> 00:09:28,014
PORTER: I have agents working
around the clock on this!
243
00:09:28,016 --> 00:09:29,510
MAN:
That's not good enough!
244
00:09:29,512 --> 00:09:31,439
Makes me miss Diane.
PORTER: Richard,
245
00:09:31,441 --> 00:09:32,768
we're done here.
246
00:09:32,770 --> 00:09:34,731
Gentlemen, I apologize.
247
00:09:34,733 --> 00:09:36,924
Please come in.
248
00:09:39,720 --> 00:09:41,945
Agents Gibbs and Fornell,
249
00:09:41,947 --> 00:09:45,038
this is Richard Porter,
uh, my daughter's father,
250
00:09:45,040 --> 00:09:46,534
and his partner, Justine Wolfe.
251
00:09:46,536 --> 00:09:48,728
I'm tired of meeting
agent after agent.
252
00:09:48,730 --> 00:09:50,059
None of 'em have any answers.
253
00:09:50,061 --> 00:09:52,021
Richard, calm down.
They're on our side.
254
00:09:52,023 --> 00:09:54,581
Our side? Trust me, you'd do
well to stay out of this.
255
00:09:54,583 --> 00:09:56,509
Don't threaten her, Sarah.
I'm not threatening her, Richard.
256
00:09:56,511 --> 00:09:58,039
JUSTINE: Enough, okay? Everyone's
on edge. Let's just...
257
00:09:58,041 --> 00:09:59,202
just take a breath.
258
00:09:59,204 --> 00:10:01,796
Were you able to get
any more detail from Dean?
259
00:10:01,798 --> 00:10:03,725
He described the assailants
as military trained.
260
00:10:03,727 --> 00:10:05,885
This could be
politically motivated.
261
00:10:05,887 --> 00:10:07,349
(scoffs) I knew the moment
you took this job,
262
00:10:07,351 --> 00:10:09,078
our daughter's life
would be in danger.
263
00:10:09,080 --> 00:10:12,103
I mean, how many times did I say
Megan needed a security detail?
264
00:10:12,105 --> 00:10:13,400
It wasn't protocol.
265
00:10:13,402 --> 00:10:15,162
To hell with protocol.
My daughter's been abducted.
266
00:10:15,164 --> 00:10:17,357
Richard, stop.
You're not helping matters.
267
00:10:17,359 --> 00:10:18,587
Time is a critical factor
268
00:10:18,589 --> 00:10:20,914
in situations like this,
Madam Secretary.
269
00:10:20,916 --> 00:10:22,876
We need to know
who we're dealing with.
270
00:10:22,878 --> 00:10:24,206
Once I took office,
271
00:10:24,208 --> 00:10:25,470
I recommended base closures,
272
00:10:25,472 --> 00:10:28,130
I denied companies
government contracts,
273
00:10:28,132 --> 00:10:30,125
and I made changes
to military policy.
274
00:10:30,127 --> 00:10:32,120
Every decision creates
new enemies.
275
00:10:32,122 --> 00:10:34,447
How specific
do you want me to get?
276
00:10:34,449 --> 00:10:36,509
What about within the
special operations community?
277
00:10:36,511 --> 00:10:39,335
Well, once the combat exclusion
policy was lifted,
278
00:10:39,337 --> 00:10:41,497
I ordered all fields
opened to women.
279
00:10:41,499 --> 00:10:42,760
But old roots run deep,
280
00:10:42,762 --> 00:10:46,051
and there were a few
in Naval Special Warfare Command
281
00:10:46,053 --> 00:10:47,515
who pushed back.
282
00:10:47,517 --> 00:10:48,645
How hard?
283
00:10:49,478 --> 00:10:51,304
One officer chose
284
00:10:51,306 --> 00:10:53,299
to speak out publicly
against my decision.
285
00:10:53,301 --> 00:10:55,162
And with the full support
of the Navy,
286
00:10:55,164 --> 00:10:57,157
he was relieved of his command.
287
00:10:57,159 --> 00:10:57,988
Who?
288
00:10:57,990 --> 00:11:00,682
Commander Christian Brodrick.
289
00:11:04,242 --> 00:11:05,615
So what do you think
of the Northeast?
290
00:11:05,639 --> 00:11:06,402
It's cold.
291
00:11:06,403 --> 00:11:08,894
I can't handle another
Snowpocalypse, Snowmageddon,
292
00:11:08,896 --> 00:11:10,623
or some other snow disaster,
you know?
293
00:11:10,625 --> 00:11:12,552
I'm ready for something different.
Of course.
294
00:11:12,554 --> 00:11:15,545
Still the same. Never liked to
stay in one place for too long.
295
00:11:15,547 --> 00:11:19,368
First, you were gen crim,
then agent afloat,
296
00:11:19,370 --> 00:11:21,928
then deployed
with the troops overseas,
297
00:11:21,930 --> 00:11:23,291
and now you're part
of the REACT team.
298
00:11:23,293 --> 00:11:24,754
You know, it's kind
of hard to keep up.
299
00:11:24,756 --> 00:11:26,982
Yeah, well, it's in my blood.
What about you?
300
00:11:26,984 --> 00:11:28,312
13 years at headquarters.
301
00:11:28,314 --> 00:11:30,905
You must be itching to leave.
302
00:11:30,907 --> 00:11:32,236
Actually, I'm not.
303
00:11:32,238 --> 00:11:33,931
No, I'm happy, you know?
304
00:11:33,933 --> 00:11:35,495
My team is my family.
305
00:11:35,497 --> 00:11:37,356
It's actually really nice
to put down roots.
306
00:11:37,358 --> 00:11:38,985
You should try it sometime.
307
00:11:38,987 --> 00:11:40,183
Don't hold your breath.
308
00:11:41,182 --> 00:11:43,375
(grunting)
309
00:11:46,070 --> 00:11:47,996
Christian Brodrick.
310
00:11:47,998 --> 00:11:49,259
Hi.
311
00:11:49,260 --> 00:11:51,588
NCIS. We'd like to ask you
a few questions
312
00:11:51,590 --> 00:11:53,748
about your falling out
with Secretary Porter.
313
00:11:53,750 --> 00:11:54,778
I wouldn't call it
a falling out.
314
00:11:54,780 --> 00:11:56,077
PAGE:
What would you call
315
00:11:56,079 --> 00:11:58,670
being relieved of duty
and forced into retirement?
316
00:11:58,671 --> 00:12:01,030
Inevitable.
317
00:12:01,032 --> 00:12:02,128
Enlightenment.
318
00:12:02,130 --> 00:12:04,057
Refreshing.
319
00:12:04,059 --> 00:12:06,517
Where were you this morning
between 7:00 and 8:00 a.m.?
320
00:12:06,519 --> 00:12:07,615
At my house.
321
00:12:07,617 --> 00:12:09,010
Why? What's this all about?
322
00:12:09,012 --> 00:12:11,605
The Secretary of the Navy's
daughter has been abducted.
323
00:12:11,607 --> 00:12:12,833
My God.
324
00:12:12,835 --> 00:12:14,263
That's awful.
325
00:12:14,265 --> 00:12:16,723
And you think I had something
to do with it?
326
00:12:16,725 --> 00:12:17,788
Did you?
No, ma'am.
327
00:12:17,790 --> 00:12:19,518
SECNAV and I had
differing views.
328
00:12:19,520 --> 00:12:21,546
When I voiced my concerns
over her plan,
329
00:12:21,548 --> 00:12:23,475
I never should've done it
so publicly.
330
00:12:23,477 --> 00:12:24,670
It was insubordinate.
331
00:12:24,672 --> 00:12:26,500
She was just doing her job.
332
00:12:26,502 --> 00:12:28,627
I don't harbor any ill will
towards her for that.
333
00:12:28,629 --> 00:12:30,025
Do you know anyone
who might have?
334
00:12:30,027 --> 00:12:33,282
The men I serve with are
the men I trusted with my life.
335
00:12:33,284 --> 00:12:35,545
I will not besmirch
any of their good names
336
00:12:35,547 --> 00:12:37,372
with speculation.
337
00:12:37,374 --> 00:12:39,766
Now, if you'll excuse me.
338
00:12:43,593 --> 00:12:45,054
(siren chirps)
339
00:12:45,056 --> 00:12:46,848
Alongi, take the front.
Sir.
340
00:12:46,850 --> 00:12:48,178
Cruz...
341
00:12:48,180 --> 00:12:49,975
you're on roving patrol.
342
00:12:57,890 --> 00:12:59,250
Ma'am.
343
00:13:01,314 --> 00:13:02,942
(sighs)
344
00:13:02,944 --> 00:13:05,502
Are all of you in every room?
345
00:13:05,504 --> 00:13:07,297
I can leave.
346
00:13:07,299 --> 00:13:08,627
I'm-I'm sorry. It's fine.
347
00:13:08,629 --> 00:13:10,390
(clears throat)
348
00:13:10,392 --> 00:13:12,252
You made coffee?
349
00:13:15,079 --> 00:13:16,773
(sets cup down)
Uh-huh.
350
00:13:16,775 --> 00:13:20,663
Well, to be honest, I could use
something a little stronger.
351
00:13:20,665 --> 00:13:22,193
Your liquor cabinet's locked.
352
00:13:23,493 --> 00:13:26,050
You know, I-I've had days
where I felt like
353
00:13:26,052 --> 00:13:27,880
the world's worst parent,
354
00:13:27,882 --> 00:13:30,140
but today solidifies my reign.
There's nothing
355
00:13:30,142 --> 00:13:32,533
you could've done.
That's a lie, and we both know it.
356
00:13:32,535 --> 00:13:34,263
My daughter
was targeted
357
00:13:34,265 --> 00:13:36,424
because of who I am.
358
00:13:36,426 --> 00:13:39,084
And Richard was right
to blame me.
359
00:13:39,086 --> 00:13:41,112
He's scared.
So am I.
360
00:13:41,114 --> 00:13:43,972
And so is Megan.
And every second that passes,
361
00:13:43,974 --> 00:13:45,069
I can't help but think
362
00:13:45,071 --> 00:13:46,565
of what she must be
going through.
363
00:13:46,567 --> 00:13:49,991
Terrified and alone.
364
00:13:49,993 --> 00:13:51,386
And God knows where
they're keeping her
365
00:13:51,388 --> 00:13:52,849
or if she's hurt...
366
00:13:52,851 --> 00:13:54,113
We're gonna find your daughter
367
00:13:54,115 --> 00:13:55,310
and we're gonna bring her home.
368
00:13:55,312 --> 00:13:56,707
(phone rings)
369
00:13:56,709 --> 00:13:57,937
FORNELL: Run the trace.
370
00:13:57,939 --> 00:13:59,300
It's a blocked call.
371
00:13:59,302 --> 00:14:00,863
That's them.
We're starting the trace.
372
00:14:00,865 --> 00:14:02,060
Remember what
we talked about.
373
00:14:02,062 --> 00:14:04,321
Stay calm,
keep him talking.
374
00:14:05,286 --> 00:14:07,214
Hello?
375
00:14:07,216 --> 00:14:08,277
MAN: You've been very patient
376
00:14:08,279 --> 00:14:09,675
waiting for my call,
Madam Secretary.
377
00:14:09,677 --> 00:14:11,936
As have the agents
waiting with you.
378
00:14:14,132 --> 00:14:15,892
I want to speak to my daughter.
379
00:14:15,894 --> 00:14:17,987
You're not in a position
to make demands.
380
00:14:17,989 --> 00:14:19,150
Rest assured Megan is fine.
381
00:14:19,152 --> 00:14:21,977
Whether she stays that way
is up to you.
382
00:14:24,472 --> 00:14:25,867
What is it that you want?
383
00:14:25,869 --> 00:14:27,630
Your attention. Do I have it?
384
00:14:27,632 --> 00:14:29,358
Yes.
385
00:14:29,360 --> 00:14:31,286
Good. 'Cause if you want
to see your daughter again,
386
00:14:31,288 --> 00:14:32,916
it'll cost you
ten million dollars.
387
00:14:32,918 --> 00:14:34,744
You have 24 hours.
388
00:14:34,746 --> 00:14:35,942
(line disconnects)
389
00:14:39,834 --> 00:14:41,595
Excuse me.
390
00:14:43,424 --> 00:14:45,251
Ransom money.
391
00:14:45,253 --> 00:14:47,679
So much for being
politically motivated.
392
00:14:47,681 --> 00:14:49,508
If that's all
they're after,
393
00:14:49,510 --> 00:14:51,403
why target SECNAV?
394
00:15:04,793 --> 00:15:06,420
(elevator bell dings)
395
00:15:06,422 --> 00:15:09,014
(sighs heavily)
So, what do you got, Abbs?
396
00:15:09,016 --> 00:15:10,311
Tony, what are you doing here?
397
00:15:10,313 --> 00:15:11,475
I didn't call you.
I'm not ready.
398
00:15:11,477 --> 00:15:12,340
What do you mean?
You're always ready.
399
00:15:12,342 --> 00:15:13,703
Ooh. Salt in my wound.
400
00:15:13,705 --> 00:15:15,265
I like the tie-dye.
401
00:15:15,267 --> 00:15:16,728
(groans) Well,
402
00:15:16,730 --> 00:15:18,723
the kidnappers bleach bomb
403
00:15:18,725 --> 00:15:20,651
not only destroyed
my favorite coveralls,
404
00:15:20,653 --> 00:15:23,212
but also eliminated
every bit of evidence.
405
00:15:23,214 --> 00:15:24,243
You got nothing?
406
00:15:24,245 --> 00:15:26,703
I've been over it
three times now,
407
00:15:26,705 --> 00:15:28,531
and... there's nothing.
408
00:15:28,533 --> 00:15:31,491
No DNA, no prints,
nothing, nada.
409
00:15:31,493 --> 00:15:33,486
This thing is cleaner
than my lab.
410
00:15:33,488 --> 00:15:34,650
Nothing is cleaner
than your lab.
411
00:15:34,652 --> 00:15:36,545
Aw. Well, I would
give you a hug,
412
00:15:36,547 --> 00:15:38,108
but I don't want to turn
your nice suit
413
00:15:38,110 --> 00:15:39,437
into a Jackson Pollock.
414
00:15:39,439 --> 00:15:40,735
I appreciate that.
Okay.
415
00:15:40,737 --> 00:15:42,663
Maybe fourth time's
the charm.
416
00:15:42,665 --> 00:15:43,860
Hey, one more thing.
417
00:15:43,862 --> 00:15:46,387
What do you know
about Special Agent Page?
418
00:15:46,389 --> 00:15:48,515
McGee's Special Agent Page?
Aha. What does that mean?
419
00:15:48,517 --> 00:15:49,944
What do you mean by that?
What do you mean by that?
420
00:15:49,946 --> 00:15:51,973
What do you mean by that?
Abby. You know something.
421
00:15:51,975 --> 00:15:54,700
I know about her front tooth,
and I've said enough already.
422
00:15:54,702 --> 00:15:56,362
Mm. Abby?
Look,
423
00:15:56,364 --> 00:15:57,991
Page is just...
424
00:15:57,993 --> 00:16:00,451
a part of McGee's history.
425
00:16:00,453 --> 00:16:01,683
Now shoo.
426
00:16:01,685 --> 00:16:03,711
I have to get back to work.
427
00:16:03,713 --> 00:16:05,207
"Shoo," said the shoe-tail. Hm.
428
00:16:05,209 --> 00:16:08,166
Okay, well, then I guess
I won't be able to tell you
429
00:16:08,168 --> 00:16:10,393
the middle name McGee's
been holding out on us.
430
00:16:10,395 --> 00:16:12,156
Farragut.
431
00:16:14,120 --> 00:16:16,113
(trilling, elevator bell dings)
432
00:16:18,542 --> 00:16:20,801
(elevator bell dings)
Does everybody know?
433
00:16:22,331 --> 00:16:23,993
Got it. Thanks.
434
00:16:23,995 --> 00:16:27,185
FBI tracked the ransom call
to a burner phone
435
00:16:27,187 --> 00:16:30,078
purchased at a Baltimore
gas station in cash.
436
00:16:30,080 --> 00:16:31,839
Any security footage?
No such luck.
437
00:16:31,841 --> 00:16:34,400
Well, same with
Christian Brodrick here.
438
00:16:34,402 --> 00:16:36,960
Alibi checks out.
Three of his neighbors saw him
439
00:16:36,962 --> 00:16:38,855
walking his dogs during the time
of the kidnapping.
440
00:16:38,857 --> 00:16:39,986
Could Brodrick
be orchestrating it
441
00:16:39,988 --> 00:16:41,881
from behind the scenes?
I doubt it.
442
00:16:41,883 --> 00:16:44,076
Besides the fact that he's got
a glowing service record,
443
00:16:44,078 --> 00:16:47,202
he comes from a family
with some pretty serious money.
444
00:16:47,204 --> 00:16:48,264
Look at this.
445
00:16:48,266 --> 00:16:49,295
BISHOP: Whoa.
446
00:16:49,297 --> 00:16:50,726
That's a lot of zeroes.
447
00:16:50,728 --> 00:16:52,622
If he wanted
ten million dollars,
448
00:16:52,624 --> 00:16:54,316
he wouldn't have had to go
that far to find it.
449
00:16:54,318 --> 00:16:56,046
Neither would SECNAV.
450
00:16:56,048 --> 00:16:57,308
What'd you find?
451
00:16:57,310 --> 00:16:59,038
Megan Porter had
a kidnap-and-ransom policy
452
00:16:59,040 --> 00:17:01,931
taken out on her three years ago
by SECNAV herself.
453
00:17:01,933 --> 00:17:04,491
For how much?
Exactly ten million dollars.
454
00:17:06,720 --> 00:17:08,016
PORTER:
What exactly are you implying?
455
00:17:08,018 --> 00:17:10,011
GIBBS: The ransom number
is not a coincidence.
456
00:17:10,013 --> 00:17:12,238
FORNELL: Someone knew about
the policy you had on Megan.
457
00:17:12,240 --> 00:17:14,134
Wait a second.
So this is true?
458
00:17:14,136 --> 00:17:16,261
You took out a ten million
dollar insurance policy
459
00:17:16,263 --> 00:17:17,824
on our daughter?
460
00:17:17,826 --> 00:17:19,187
It's standard
operating procedure
461
00:17:19,188 --> 00:17:21,981
for all key government officials
and their children, Richard.
462
00:17:21,983 --> 00:17:23,477
And you didn't feel the need
to discuss this with me,
463
00:17:23,479 --> 00:17:24,641
her father?
464
00:17:24,643 --> 00:17:26,071
(phone rings)
465
00:17:26,073 --> 00:17:27,535
It's them.
466
00:17:27,537 --> 00:17:28,830
Why so soon?
It hasn't been 24 hours.
467
00:17:28,832 --> 00:17:30,791
Someone's moving up
the timeline.
468
00:17:30,793 --> 00:17:32,089
Yes?
469
00:17:32,091 --> 00:17:33,485
MAN: Do you have the money?
470
00:17:33,487 --> 00:17:34,848
First let me talk
to my daughter.
471
00:17:34,850 --> 00:17:36,676
Not until we get what we want.
472
00:17:38,840 --> 00:17:40,867
What are you doing?
473
00:17:40,869 --> 00:17:43,693
He's testing you. Push back--
let him know you're serious.
474
00:17:43,695 --> 00:17:45,754
Are you out of your mind?
What if he doesn't call back?
475
00:17:45,756 --> 00:17:46,752
He will.
476
00:17:52,340 --> 00:17:54,731
(phone rings)
477
00:17:54,733 --> 00:17:56,561
Hello?
478
00:17:56,563 --> 00:17:58,124
Mom?
Megan.
479
00:17:58,126 --> 00:18:00,119
Mom, please,
I-I want to come home.
480
00:18:00,121 --> 00:18:01,382
Megan, honey, listen to me.
481
00:18:01,384 --> 00:18:04,175
Everything's gonna be okay,
I promise.
482
00:18:05,108 --> 00:18:06,370
Megan?
483
00:18:06,372 --> 00:18:08,365
MAN: I hope you keep your word,
Madam Secretary.
484
00:18:10,395 --> 00:18:11,955
You'll have your money.
485
00:18:11,957 --> 00:18:13,651
2:00 p.m. The fountain
at the Haverford Mall.
486
00:18:13,653 --> 00:18:15,713
You hand over the ransom,
I'll hand over your daughter.
487
00:18:15,715 --> 00:18:17,208
And no police.
488
00:18:17,210 --> 00:18:19,084
They only complicate matters.
(line disconnects)
489
00:18:21,999 --> 00:18:24,922
TONY: The shopping center
has 22 consumer access points,
490
00:18:24,924 --> 00:18:27,383
not including the parking
structure and service areas.
491
00:18:27,385 --> 00:18:28,979
FORNELL: We'll have
multiple agents surveilling
492
00:18:28,981 --> 00:18:30,542
both the interior
and the exterior.
493
00:18:30,544 --> 00:18:32,338
McGee and Bishop.
McGee is placing trackers
494
00:18:32,340 --> 00:18:34,233
in the ransom bag,
and Bishop's linking up
495
00:18:34,235 --> 00:18:35,596
with the mall security feed.
496
00:18:35,598 --> 00:18:37,292
DiNozzo, you run point
from MTAC with Bishop.
497
00:18:37,294 --> 00:18:39,786
McGee and I'll be on the ground
with eyes on Fornell.
498
00:18:39,788 --> 00:18:42,811
Once I make the exchange
and retrieve Megan,
499
00:18:42,813 --> 00:18:43,942
you'll move in.
500
00:18:43,944 --> 00:18:45,738
The hell you are.
501
00:18:45,740 --> 00:18:47,133
What kind of game
are you playing?
502
00:18:47,135 --> 00:18:48,862
They said they wanted me
to drop off the money.
503
00:18:48,864 --> 00:18:50,991
I'm here, and I fully intend
on doing so.
504
00:18:50,993 --> 00:18:52,055
No, we can't let
you do that.
505
00:18:52,057 --> 00:18:53,218
Let me?
I don't take orders
506
00:18:53,220 --> 00:18:54,914
from you, Agent Gibbs.
507
00:18:54,916 --> 00:18:57,540
You are a walking file
of classified information.
508
00:18:57,542 --> 00:19:00,501
Putting you at risk means
we risk countless others.
509
00:19:00,503 --> 00:19:03,293
They want the ransom money,
not military intelligence.
510
00:19:03,295 --> 00:19:04,556
We don't even know who they are.
511
00:19:04,558 --> 00:19:06,652
Gibbs is right-- it's
a threat to national security.
512
00:19:06,654 --> 00:19:08,215
Then who do you suggest
does make the exchange?
513
00:19:08,217 --> 00:19:10,409
They said no cops--
have you looked in the mirror?
514
00:19:10,411 --> 00:19:12,304
You look like an MP,
you look like a fed,
515
00:19:12,306 --> 00:19:13,767
and you look like
Sonny Crockett.
516
00:19:13,769 --> 00:19:15,729
Don Johnson or Colin Farrell?
517
00:19:15,731 --> 00:19:18,356
They're gonna know
it's a setup.
518
00:19:18,358 --> 00:19:20,018
Not if I do it.
519
00:19:20,020 --> 00:19:21,381
If they were fine
with Megan's mother,
520
00:19:21,383 --> 00:19:23,343
they're not gonna mind
her father.
521
00:19:23,345 --> 00:19:25,471
Richard, these are
dangerous people.
522
00:19:25,473 --> 00:19:27,067
Who have our daughter.
523
00:19:27,069 --> 00:19:29,228
Getting her back
is all that matters.
524
00:19:32,589 --> 00:19:34,781
Tell me what I need to do.
525
00:19:43,195 --> 00:19:45,088
TONY (over radio): Go for
the high and tight, McGee.
526
00:19:45,090 --> 00:19:47,017
Accentuate those
feminine features.
527
00:19:47,019 --> 00:19:48,513
Tony, I was a model.
528
00:19:48,515 --> 00:19:50,242
When you were undercover.
529
00:19:50,244 --> 00:19:51,373
And you failed at it.
530
00:19:51,375 --> 00:19:53,234
Why does everyone
keep forgetting this?
531
00:19:53,236 --> 00:19:55,995
BISHOP: Comms check.
Gibbs, Fornell, you read me?
532
00:19:55,997 --> 00:19:58,322
Copy that, loud and clear.
533
00:19:58,324 --> 00:20:00,251
With eyes on Porter.
534
00:20:00,253 --> 00:20:01,514
Copy that. Standing by.
535
00:20:01,516 --> 00:20:04,274
Where are we on the feed
from Porter's pin cam?
536
00:20:04,276 --> 00:20:05,569
Still working on it.
537
00:20:05,571 --> 00:20:06,801
There's some sort
of interference.
538
00:20:06,803 --> 00:20:07,932
Right, well, tick-tock.
539
00:20:07,934 --> 00:20:09,526
It's almost 2:00.
540
00:20:09,528 --> 00:20:13,418
(sighs) It feels weird
to just stand here and watch.
541
00:20:13,420 --> 00:20:14,714
I'm too type A
for this.
542
00:20:14,716 --> 00:20:17,308
TONY: So what happened?
Gibbs give you the brush-off?
543
00:20:17,310 --> 00:20:19,635
I get the sense
he thinks I'm the enemy.
544
00:20:19,637 --> 00:20:21,098
Well, you're not.
545
00:20:21,100 --> 00:20:23,293
Unless you're one
of his ex-wives.
546
00:20:23,295 --> 00:20:24,823
Or a lawyer.
547
00:20:24,825 --> 00:20:28,879
Gibbs has been here since
Mark Wahlberg was Marky Mark,
548
00:20:28,881 --> 00:20:30,541
and you show up
with your acronym
549
00:20:30,543 --> 00:20:32,967
telling him he needs help
doing his own job?
550
00:20:32,969 --> 00:20:34,597
But that's not what I've said.
551
00:20:34,599 --> 00:20:36,426
That's what he heard.
552
00:20:36,428 --> 00:20:38,721
(sighs)
REACT agents are NCIS agents.
553
00:20:38,723 --> 00:20:40,416
We're on the same team.
554
00:20:40,418 --> 00:20:41,945
Gibbs' team is different.
555
00:20:41,947 --> 00:20:43,508
(whispers):
So I've noticed.
556
00:20:43,510 --> 00:20:44,539
(chuckles)
557
00:20:44,541 --> 00:20:46,899
(sighs) Public takedowns
make me nervous.
558
00:20:46,901 --> 00:20:48,331
Too much of
a wildcard.
559
00:20:48,333 --> 00:20:49,627
Don't worry.
560
00:20:49,629 --> 00:20:51,223
Tim McGee's very
good at his job.
561
00:20:51,225 --> 00:20:53,151
I know-- Tim can
take care of himself.
562
00:20:53,153 --> 00:20:54,814
So can you,
from what I've heard.
563
00:20:54,816 --> 00:20:57,108
Oh. Why?
What did he tell you?
564
00:20:57,110 --> 00:20:59,401
He may have mentioned...
565
00:20:59,403 --> 00:21:03,159
the time you kissed that guy.
566
00:21:03,161 --> 00:21:04,522
I was undercover.
567
00:21:06,088 --> 00:21:08,646
Porter's camera's up.
568
00:21:12,571 --> 00:21:15,461
(phone ringing)
569
00:21:16,695 --> 00:21:17,889
Here we go.
570
00:21:21,381 --> 00:21:22,511
Hello.
571
00:21:22,513 --> 00:21:23,608
MAN: Where's Secretary Porter?
572
00:21:23,610 --> 00:21:25,936
Well, there's been
a slight change in plans.
573
00:21:25,938 --> 00:21:27,431
But I have your money.
574
00:21:27,433 --> 00:21:29,326
This is a dangerous game
you're playing.
575
00:21:29,328 --> 00:21:31,588
No, no, no, no,
no tricks, no games.
576
00:21:31,590 --> 00:21:33,549
I just want my daughter.
577
00:21:33,551 --> 00:21:36,011
Take the stairs to the parking
structure, lower level.
578
00:21:36,013 --> 00:21:38,504
Go.
579
00:21:39,703 --> 00:21:40,998
Porter's on the move.
580
00:21:41,864 --> 00:21:44,223
♪ ♪
581
00:21:48,049 --> 00:21:50,307
Okay, he's taking the stairs
to the lower level
582
00:21:50,309 --> 00:21:51,738
of the parking structure.
583
00:21:53,202 --> 00:21:55,628
Start walking down
until you see the red pickup.
584
00:21:55,630 --> 00:21:57,590
Looking for a red pickup.
585
00:22:00,518 --> 00:22:05,103
TONY: All right, we got a visual
100 yards ahead on the left.
586
00:22:08,531 --> 00:22:10,424
(tires squeal)
587
00:22:10,426 --> 00:22:11,654
Got movement.
588
00:22:14,117 --> 00:22:15,478
That's close enough.
589
00:22:15,480 --> 00:22:17,008
(muffled scream)
RICHARD: Megan?
590
00:22:17,010 --> 00:22:18,238
Drop the money.
591
00:22:19,237 --> 00:22:21,130
(Megan screams)
592
00:22:22,429 --> 00:22:24,024
Confirmed visual
on suspects.
593
00:22:24,026 --> 00:22:26,118
Armed, gray cargo van,
lower level.
594
00:22:26,120 --> 00:22:28,545
(Megan sobbing)
595
00:22:30,043 --> 00:22:32,336
(Megan continues sobbing)
596
00:22:32,338 --> 00:22:33,832
Okay, you have
the money.
597
00:22:33,834 --> 00:22:35,827
Now, give me my daughter!
598
00:22:35,829 --> 00:22:37,057
(sobs)
599
00:22:37,059 --> 00:22:38,620
Slight change of plans.
600
00:22:39,087 --> 00:22:40,050
Daddy!
601
00:22:40,052 --> 00:22:41,679
(screams)
602
00:22:43,343 --> 00:22:45,269
(tires squealing)
Go! Go!
603
00:22:46,369 --> 00:22:48,861
(grunting)
604
00:22:48,863 --> 00:22:51,055
(car alarms blaring)
605
00:22:51,057 --> 00:22:52,419
McGEE:
Car exploded.
606
00:22:52,421 --> 00:22:54,048
Gibbs and Fornell are down.
607
00:22:58,738 --> 00:23:00,665
(car alarms blaring)
608
00:23:02,861 --> 00:23:04,123
(alarms continue over speaker)
609
00:23:04,125 --> 00:23:05,685
Gibbs?
610
00:23:05,687 --> 00:23:06,882
McGee?
611
00:23:06,884 --> 00:23:08,378
Answer me.
612
00:23:08,380 --> 00:23:09,343
Gibbs?
613
00:23:09,345 --> 00:23:11,504
We need backup now.
614
00:23:11,506 --> 00:23:13,233
(car alarms continue)
615
00:23:34,426 --> 00:23:36,453
Ducky...
616
00:23:37,285 --> 00:23:39,378
I told you, I'm fine.
617
00:23:39,380 --> 00:23:42,271
Thank you for your expert
medical opinion, Jethro,
618
00:23:42,273 --> 00:23:44,101
but I will be
the judge of that.
619
00:23:44,103 --> 00:23:47,060
I almost called your Dr. Taft.
620
00:23:47,062 --> 00:23:50,849
That explosion could have given
you severe internal injuries.
621
00:23:50,851 --> 00:23:52,878
At least McGee and Fornell
had the common sense
622
00:23:52,880 --> 00:23:54,441
to go to the hospital.
Yes,
623
00:23:54,443 --> 00:23:56,768
which is why I do not have
the time to sit around.
624
00:23:56,770 --> 00:23:58,165
Unless you are a surgeon,
625
00:23:58,167 --> 00:24:00,426
there's nothing you can do
about Mr. Porter.
626
00:24:00,428 --> 00:24:03,285
And if you keel over
you're not gonna be much help
627
00:24:03,287 --> 00:24:05,313
in finding SECNAV's daughter.
628
00:24:05,315 --> 00:24:08,074
Now, sit down.
629
00:24:14,260 --> 00:24:18,049
I positively hate it
when you make me talk like that.
630
00:24:18,051 --> 00:24:19,710
You make me
sound like my mother.
631
00:24:19,712 --> 00:24:21,705
It's effective.
(chuckles)
632
00:24:21,707 --> 00:24:25,064
I should've never
let 'em get away.
633
00:24:25,066 --> 00:24:26,394
Well, you have a BOLO out.
634
00:24:26,396 --> 00:24:29,286
The airports
and train stations are on alert.
635
00:24:29,288 --> 00:24:30,616
You'll find them.
636
00:24:30,618 --> 00:24:32,146
They got their ransom.
637
00:24:32,148 --> 00:24:34,341
Why are they still
holding onto Megan?
638
00:24:34,343 --> 00:24:37,467
Well, perhaps it's not only
the money they're after.
639
00:24:37,469 --> 00:24:39,228
Hello, who are you?
640
00:24:39,230 --> 00:24:41,588
Special Agent Page.
Sorry to interrupt.
641
00:24:41,590 --> 00:24:43,218
Bishop said you were
looking for me.
642
00:24:43,220 --> 00:24:45,913
Thanks, Duck.
643
00:24:45,915 --> 00:24:47,508
(chuckles)
644
00:24:47,510 --> 00:24:48,704
(elevator bell dings)
645
00:24:52,696 --> 00:24:54,556
(elevator bell dings)
646
00:24:58,383 --> 00:24:59,978
I'd ask
if you were all right,
647
00:24:59,980 --> 00:25:02,238
but you don't seem like
the "lean on me" type.
648
00:25:05,399 --> 00:25:06,991
Or the verbal type.
649
00:25:06,993 --> 00:25:08,223
You got a pen?
650
00:25:08,225 --> 00:25:09,651
What?
651
00:25:09,653 --> 00:25:11,181
A pen.
652
00:25:11,183 --> 00:25:13,377
Uh, okay. Here.
653
00:25:33,959 --> 00:25:37,448
Can you do it or not?
654
00:25:37,450 --> 00:25:39,078
Yeah.
655
00:25:39,080 --> 00:25:41,106
(elevator bell dings)
See what I can do.
656
00:25:43,535 --> 00:25:46,892
Okay, thanks.
Keep us posted.
657
00:25:46,894 --> 00:25:49,319
Richard Porter
is still in surgery.
658
00:25:49,321 --> 00:25:50,483
Bullet missed
his vest, but they
659
00:25:50,485 --> 00:25:51,913
managed to stop the bleeding.
660
00:25:51,915 --> 00:25:53,708
That's a bit of good news, at least.
Yeah.
661
00:25:53,710 --> 00:25:55,603
(elevator bell dings)
Well, here comes some more.
662
00:25:55,605 --> 00:25:57,531
McGee, Agent Fornell,
663
00:25:57,533 --> 00:25:58,696
glad you guys are back.
You know,
664
00:25:58,698 --> 00:26:00,359
I hate hospitals.
Can't shake the smell of antiseptic.
665
00:26:00,361 --> 00:26:02,819
You know what I'm saying?
Will you stop complaining?
666
00:26:02,821 --> 00:26:03,817
You're not the one
who had to drop trou
667
00:26:03,819 --> 00:26:05,612
in front of Nurse Ratched.
668
00:26:05,614 --> 00:26:07,506
Mm.
Where's Gibbs?
669
00:26:07,508 --> 00:26:10,367
He's, um, upstairs,
MTAC, talking to Vance.
670
00:26:14,890 --> 00:26:16,252
What?
671
00:26:16,254 --> 00:26:18,613
No, just...
It's a nice look--
672
00:26:18,615 --> 00:26:20,209
the neon chin strap.
673
00:26:20,211 --> 00:26:21,771
Did you guys stop by a rave
674
00:26:21,773 --> 00:26:23,301
on the way back
from the hospital?
675
00:26:23,303 --> 00:26:24,665
Look, the ER
676
00:26:24,667 --> 00:26:26,459
ran out of bandages, okay?
They had to borrow
677
00:26:26,461 --> 00:26:27,657
from Pediatrics.
Kind of hard
678
00:26:27,659 --> 00:26:29,418
to take you guys seriously
with those on.
679
00:26:29,420 --> 00:26:31,712
Is it?
680
00:26:32,779 --> 00:26:35,171
As Tony was saying,
we were doing background
681
00:26:35,173 --> 00:26:37,299
on Richard Porter
and found something interesting
682
00:26:37,301 --> 00:26:39,527
about his company,
D-TAV Biofuel.
683
00:26:39,529 --> 00:26:42,586
Turns out they are in some
serious financial trouble.
684
00:26:42,588 --> 00:26:44,880
Millions of dollars
in debt, and it's only
685
00:26:44,882 --> 00:26:46,809
a matter of time
before they become insolvent.
686
00:26:46,811 --> 00:26:48,404
How deep a monetary hole
is Richard in?
687
00:26:48,406 --> 00:26:49,734
TONY: Zero.
688
00:26:49,736 --> 00:26:52,860
Porter is the CEO, but he has no
financial investment in D-TAV,
689
00:26:52,862 --> 00:26:55,919
so if the company goes under,
all he loses is his job.
690
00:26:55,921 --> 00:26:57,881
Hardly motive
for a kidnapping.
691
00:26:57,883 --> 00:27:01,106
Not for Richard,
but it was for Justine Wolfe.
692
00:27:01,108 --> 00:27:03,267
His girlfriend?
693
00:27:03,269 --> 00:27:04,331
And business partner.
694
00:27:04,333 --> 00:27:06,792
D-TAV was her vision.
695
00:27:06,794 --> 00:27:08,289
Over the last
few years, she sunk
696
00:27:08,291 --> 00:27:10,749
over five million dollars
into the company.
697
00:27:10,751 --> 00:27:12,179
If they went under,
698
00:27:12,181 --> 00:27:14,373
Justine stood to lose
more than anyone.
699
00:27:18,000 --> 00:27:19,726
Very WASPy.
700
00:27:19,728 --> 00:27:21,422
Kind of reminds me of home.
701
00:27:21,424 --> 00:27:23,815
Uh, a little showy
for my taste.
702
00:27:23,817 --> 00:27:26,309
I bet you grew up with dolls
that didn't even have faces.
703
00:27:26,311 --> 00:27:27,472
That's an Amish thing.
704
00:27:27,474 --> 00:27:29,069
I know.
705
00:27:29,071 --> 00:27:31,231
Tony, look.
706
00:27:39,478 --> 00:27:41,637
(coughs)
707
00:27:42,671 --> 00:27:43,899
It's empty.
708
00:27:43,901 --> 00:27:46,891
Let it air out.
709
00:27:46,893 --> 00:27:49,086
She must have left in a hurry.
710
00:27:50,251 --> 00:27:52,345
She didn't get very far.
711
00:28:02,953 --> 00:28:04,015
(elevator bell dings)
712
00:28:04,017 --> 00:28:05,644
Gibbs. Okay,
I'm ready this time.
713
00:28:05,646 --> 00:28:07,572
So go ahead, ask me,
ask me, ask me.
714
00:28:07,574 --> 00:28:09,102
Got anything?
715
00:28:09,104 --> 00:28:11,064
You know better than to
ask me that, Gibbs.
716
00:28:11,066 --> 00:28:12,494
You know
I found something.
717
00:28:12,496 --> 00:28:16,285
So when the kidnappers
abandoned the van at the mall,
718
00:28:16,287 --> 00:28:18,080
they didn't have time
to bleach-bomb it
719
00:28:18,082 --> 00:28:19,643
like they did the SUV,
720
00:28:19,645 --> 00:28:22,335
and I found this
on the floor.
721
00:28:22,337 --> 00:28:24,962
Megan Porter's class ring.
I ran an analysis on it
722
00:28:24,964 --> 00:28:26,359
and I found a DNA profile
723
00:28:26,361 --> 00:28:29,152
on one of
the jewel's prongs.
724
00:28:29,154 --> 00:28:31,246
She scratched one
of her attackers, Gibbs.
725
00:28:31,248 --> 00:28:33,208
Clever girl.
Yup. So I ran that DNA
726
00:28:33,210 --> 00:28:35,071
through the system
and I got a hit.
727
00:28:35,937 --> 00:28:39,593
Owen Dixon, 38,
former overseas operative
728
00:28:39,595 --> 00:28:41,421
for Wynnewood Security Services.
729
00:28:41,423 --> 00:28:43,416
GIBBS: Private military company
in Dam Neck.
730
00:28:43,418 --> 00:28:45,444
Yup, that's the one.
And guess who
731
00:28:45,446 --> 00:28:49,136
used to be a member of
Wynnewood's board of directors?
732
00:28:49,138 --> 00:28:51,163
Justine Wolfe.
733
00:28:51,165 --> 00:28:53,424
She knew a dozen operatives
that could have done
734
00:28:53,426 --> 00:28:54,522
her dirty work for her.
735
00:28:54,524 --> 00:28:56,217
Why Dixon?
736
00:28:56,219 --> 00:28:58,479
Because she knew that Dixon
had history with SECNAV.
737
00:28:58,481 --> 00:29:00,274
Two years ago,
Dixon's unit
738
00:29:00,276 --> 00:29:03,499
conducted for-hire
black ops missions overseas.
739
00:29:03,501 --> 00:29:06,159
SECNAV threatened
to pull Wynnewood's contracts
740
00:29:06,161 --> 00:29:07,322
if they didn't take action.
741
00:29:07,324 --> 00:29:08,819
Five, including Dixon,
742
00:29:08,821 --> 00:29:11,113
were fired and four others
were charged
743
00:29:11,115 --> 00:29:13,508
and are currently
serving prison sentences.
744
00:29:13,510 --> 00:29:17,364
Justine Wolfe's in it
for the money, not Dixon.
745
00:29:17,366 --> 00:29:20,722
That's why he's holding on
to SECNAV's daughter.
746
00:29:20,724 --> 00:29:23,814
He wants revenge.
747
00:29:41,856 --> 00:29:43,250
Oh, my God.
748
00:29:43,252 --> 00:29:45,445
Yeah.
749
00:29:49,337 --> 00:29:51,463
I'll leave you for a moment.
750
00:29:53,692 --> 00:29:55,120
I don't understand
what's going on.
751
00:29:55,122 --> 00:29:56,451
Why would they target Justine?
752
00:29:56,453 --> 00:29:57,847
She could've
ID'd them.
753
00:29:57,849 --> 00:29:59,942
She was involved
in my daughter's abduction?
754
00:29:59,944 --> 00:30:01,172
Justine orchestrated it.
755
00:30:01,174 --> 00:30:03,034
Her plan
was to use the ransom
756
00:30:03,036 --> 00:30:05,162
to bail D-TAV out of debt.
757
00:30:05,164 --> 00:30:08,022
She reached out to a
former colleague to do the job.
758
00:30:08,024 --> 00:30:10,350
An Owen Dixon.
Once an operative for...
759
00:30:10,352 --> 00:30:12,777
Wynnewood Security Services.
Yes, I remember him.
760
00:30:12,779 --> 00:30:14,240
Justine knew
that Dixon blamed you
761
00:30:14,242 --> 00:30:15,869
for what happened
to his unit.
762
00:30:15,871 --> 00:30:17,597
She used him.
763
00:30:17,599 --> 00:30:19,260
Till Dixon double-crossed her.
764
00:30:19,262 --> 00:30:20,956
Well, if he wanted
some sort of payback,
765
00:30:20,958 --> 00:30:22,918
why not come after me?
Why my daughter?
766
00:30:22,920 --> 00:30:25,312
Operatives like Dixon,
they do their homework.
767
00:30:25,314 --> 00:30:27,639
Your security detail
posed a risk.
768
00:30:27,641 --> 00:30:29,667
He found a weakness to exploit.
769
00:30:29,669 --> 00:30:31,629
Megan.
770
00:30:31,631 --> 00:30:35,187
Those bullets were intended
for me, not Richard.
771
00:30:35,189 --> 00:30:37,381
(phone rings)
772
00:30:39,411 --> 00:30:40,973
Fornell.
773
00:30:40,975 --> 00:30:44,297
Someone claiming to be
the kidnapper called into HQ.
774
00:30:44,299 --> 00:30:45,461
Put him through.
775
00:30:45,463 --> 00:30:47,057
(phone beeps)
776
00:30:47,059 --> 00:30:49,018
This is Special Agent Fornell.
777
00:30:49,020 --> 00:30:51,247
DIXON:
My instructions were clear.
778
00:30:51,249 --> 00:30:52,677
I said no cops.
779
00:30:52,679 --> 00:30:54,672
Had you listened, that entire
mess could've been avoided.
780
00:30:54,674 --> 00:30:56,301
I'm listening now.
781
00:30:56,303 --> 00:30:57,896
I want a private jet,
fueled and ready,
782
00:30:57,898 --> 00:30:59,891
at Loring Regional Airport,
tonight at 9:00 p.m.
783
00:30:59,893 --> 00:31:01,122
No trackers.
784
00:31:01,124 --> 00:31:02,352
What about Megan?
785
00:31:02,354 --> 00:31:03,682
She comes with us.
786
00:31:03,684 --> 00:31:05,344
The only assurance that
I have you won't intervene.
787
00:31:05,346 --> 00:31:07,273
But I'd be willing
to make a trade.
788
00:31:07,275 --> 00:31:09,567
Megan for her mother.
789
00:31:09,569 --> 00:31:12,162
How badly do you want to save
your daughter, Madam Secretary?
790
00:31:12,164 --> 00:31:14,157
(line disconnects)
791
00:31:19,012 --> 00:31:21,570
Get him the plane.
792
00:31:21,572 --> 00:31:23,366
Do what he wants.
793
00:31:25,097 --> 00:31:26,957
(door opens)
794
00:31:26,959 --> 00:31:28,719
Dixon has the advantage.
795
00:31:28,721 --> 00:31:31,080
Going to the airport
only makes him vulnerable.
796
00:31:31,082 --> 00:31:32,344
He's playing us.
797
00:31:32,346 --> 00:31:34,106
You know,
I've been in her position.
798
00:31:34,108 --> 00:31:36,201
When Emily was abducted,
799
00:31:36,203 --> 00:31:37,796
I was willing to do anything
to get her back.
800
00:31:37,798 --> 00:31:39,060
So will SECNAV.
801
00:31:39,062 --> 00:31:40,291
I know that.
802
00:31:40,293 --> 00:31:41,853
That's what worries me.
803
00:31:41,855 --> 00:31:43,350
McGEE:
Dixon's four accomplices
804
00:31:43,352 --> 00:31:45,345
are most likely the four
non-incarcerated members
805
00:31:45,347 --> 00:31:47,971
of his former
Wynnewood Security unit.
806
00:31:47,973 --> 00:31:49,599
BISHOP: According to the company's
files, they all received
807
00:31:49,601 --> 00:31:51,063
special operations training,
808
00:31:51,065 --> 00:31:53,457
worked mainly protection
and extraction details
809
00:31:53,459 --> 00:31:54,821
in hostile territories.
810
00:31:54,823 --> 00:31:56,982
They also had documented
behavioral issues,
811
00:31:56,984 --> 00:31:59,243
and if there's one thing you
want in your soldier of fortune,
812
00:31:59,245 --> 00:32:01,404
it's a impulse
control problem.
813
00:32:01,406 --> 00:32:03,997
Of more concern
is the arsenal of weapons
814
00:32:03,999 --> 00:32:05,959
they may have
at their disposal.
815
00:32:05,961 --> 00:32:08,852
During Wynnewood's investigation
into Dixon's crew,
816
00:32:08,854 --> 00:32:12,044
their armory reported massive
inventory discrepancies.
817
00:32:12,046 --> 00:32:14,072
These are not the type
of men to go down quietly.
818
00:32:14,074 --> 00:32:16,898
(phone rings, beeps)
Yeah, Abbs.
819
00:32:16,900 --> 00:32:19,359
Can you come to the lab?
I'm on my way down.
820
00:32:19,361 --> 00:32:20,623
(phone beeps off)
821
00:32:20,625 --> 00:32:22,451
(elevator bell dings)
822
00:32:22,453 --> 00:32:25,078
Abbs, everything all right?
823
00:32:25,080 --> 00:32:28,004
Ah, it is now.
824
00:32:29,103 --> 00:32:32,858
So, I have spent hours
combing through
825
00:32:32,860 --> 00:32:35,785
Dixon's cell phone calls
and bank statements,
826
00:32:35,787 --> 00:32:37,281
and I got nothing.
827
00:32:37,283 --> 00:32:39,441
Nah, he's too smart
to leave a paper trail.
828
00:32:39,443 --> 00:32:43,498
True, but a chain
is only as strong
829
00:32:43,500 --> 00:32:44,828
as its weakest link,
830
00:32:44,830 --> 00:32:46,989
and one of his links
831
00:32:46,991 --> 00:32:50,846
made five calls in the
last two days to...
832
00:32:50,848 --> 00:32:53,074
Edmund Baylor.
833
00:32:53,076 --> 00:32:54,936
Who is he?
834
00:32:54,938 --> 00:32:57,165
He's a helicopter pilot
for a private company,
835
00:32:57,167 --> 00:33:00,523
who also received
a wire transfer for $50,000
836
00:33:00,525 --> 00:33:02,384
into his bank account
this morning.
837
00:33:02,386 --> 00:33:04,379
Where's Baylor now?
According to the flight log,
838
00:33:04,381 --> 00:33:05,975
he's scheduled
to fly a private charter
839
00:33:05,977 --> 00:33:08,801
to Canada tonight, at 8:00 p.m.
840
00:33:10,201 --> 00:33:12,659
He's smuggling Dixon's crew
over the border.
841
00:33:12,661 --> 00:33:14,521
The plane was a decoy.
842
00:33:14,523 --> 00:33:15,783
What about Megan Porter?
843
00:33:15,785 --> 00:33:18,444
Mm-mm. She's too valuable
to leave behind.
844
00:33:18,446 --> 00:33:21,138
Abbs, get me the location
of the helo.
845
00:33:22,801 --> 00:33:24,828
Is Agent Fornell
meeting us at the location?
846
00:33:24,830 --> 00:33:27,820
No. FBI has to cover
the airfield
847
00:33:27,822 --> 00:33:29,349
in case we're wrong about Dixon.
848
00:33:29,351 --> 00:33:31,710
And if we're right,
we're to engage with a unit
849
00:33:31,712 --> 00:33:34,504
of heavily armed, special ops
trained soldiers on our own?
850
00:33:34,506 --> 00:33:35,286
(elevator bell dings)
851
00:33:35,287 --> 00:33:36,364
We appreciate the vote
of confidence, boss,
852
00:33:36,368 --> 00:33:38,294
but don't you think maybe
we should call for backup?
853
00:33:38,296 --> 00:33:41,155
(elevator bell dings)
Already have. Yesterday.
854
00:33:41,987 --> 00:33:43,481
(elevator bell dings)
855
00:33:43,483 --> 00:33:44,811
MAN: It's all been checked
and cleared, ma'am.
856
00:33:44,813 --> 00:33:46,906
Ready to go.
Thank you.
857
00:33:47,905 --> 00:33:49,931
As promised, Agent Gibbs.
(elevator bell dings)
858
00:33:49,933 --> 00:33:51,096
You're our backup?
859
00:33:51,098 --> 00:33:52,326
And I brought my REACT team.
860
00:33:52,328 --> 00:33:53,323
How come you get
all the cool gear?
861
00:33:53,325 --> 00:33:54,588
One of the job perks.
862
00:33:54,590 --> 00:33:57,114
So what's the plan, boss?
863
00:33:58,114 --> 00:33:59,475
You heard the man.
864
00:33:59,477 --> 00:34:02,036
I'll run you through it.
865
00:34:02,038 --> 00:34:04,229
(Megan crying)
866
00:34:07,423 --> 00:34:09,051
(muffled):
Where are you taking me?
867
00:34:09,053 --> 00:34:11,545
GIBBS:
NCIS!
868
00:34:11,547 --> 00:34:13,074
(muffled scream)
869
00:34:15,303 --> 00:34:17,064
GIBBS:
Drop the weapons!
870
00:34:17,066 --> 00:34:18,428
You first, or the girl dies.
871
00:34:22,619 --> 00:34:24,246
GIBBS:
You're surrounded.
872
00:34:26,376 --> 00:34:28,502
It's over, Dixon.
Check your math.
873
00:34:28,504 --> 00:34:30,065
Did you really think
I'd leave us unguarded?
874
00:34:30,067 --> 00:34:31,860
My best sniper
is in that tree line.
875
00:34:31,862 --> 00:34:34,055
No doubt he's got you in his
crosshairs right about now.
876
00:34:40,275 --> 00:34:42,368
It's not good enough.
877
00:34:49,650 --> 00:34:51,477
(gunshot)
(grunts)
878
00:34:51,479 --> 00:34:52,875
(Megan whimpers)
PAGE (over radio): Target down.
879
00:34:52,877 --> 00:34:53,937
(Megan crying)
880
00:34:53,939 --> 00:34:56,532
Don't move!
881
00:34:58,097 --> 00:34:59,889
Drop your weapons!
882
00:34:59,891 --> 00:35:01,519
Don't move!
Do it!
883
00:35:01,521 --> 00:35:03,713
Let me see your hands!
884
00:35:03,715 --> 00:35:05,641
Turn around, face the truck,
885
00:35:05,643 --> 00:35:06,706
hands behind your head.
886
00:35:06,708 --> 00:35:09,099
(Megan gasps)
887
00:35:09,101 --> 00:35:11,128
Megan, don't look
at him. Look at me.
888
00:35:11,130 --> 00:35:12,791
Look at me.
889
00:35:12,793 --> 00:35:15,583
(crying)
It's all right.
890
00:35:15,585 --> 00:35:18,909
Everything's gonna be fine.
891
00:35:18,911 --> 00:35:20,704
Everything's gonna be okay.
892
00:35:20,706 --> 00:35:22,467
All right, you okay?
Yeah.
893
00:35:22,469 --> 00:35:24,395
We'll get you home.
894
00:35:24,397 --> 00:35:26,556
(crying)
895
00:35:28,553 --> 00:35:30,214
GIBBS:
Yeah?
896
00:35:30,216 --> 00:35:32,641
(seagull screeching,
metallic clang)
897
00:35:32,643 --> 00:35:34,636
(elevator bell dings)
898
00:35:34,638 --> 00:35:37,262
(indistinct chatter)
899
00:35:37,264 --> 00:35:39,357
Okay, Page, so, what does
this course consist of?
900
00:35:39,359 --> 00:35:41,817
All right,
we'll cover three main areas.
901
00:35:41,819 --> 00:35:43,680
First is an advanced
weapons session.
902
00:35:43,682 --> 00:35:46,208
Next is tactical movements,
where we'll cover
903
00:35:46,210 --> 00:35:48,235
silent entries,
and then we'll move... I'm...
904
00:35:48,237 --> 00:35:50,131
I'm sorry. Why-why are you
staring at my teeth?
905
00:35:50,133 --> 00:35:52,459
Huh? No, I'm not.
906
00:35:53,657 --> 00:35:56,482
Okay, Tim, just please
tell him the story already.
907
00:35:56,484 --> 00:35:57,944
You haven't heard this story?
908
00:35:57,946 --> 00:35:59,939
What? Bishop knows?!
McGEE: All right.
909
00:35:59,941 --> 00:36:01,934
Look, I'll tell you,
but you can't make fun of me.
910
00:36:01,936 --> 00:36:04,028
I promise.
911
00:36:04,030 --> 00:36:05,791
My word is my bond.
All right.
912
00:36:05,793 --> 00:36:09,182
Well, Val and I were
each other's first kiss.
913
00:36:10,182 --> 00:36:11,776
What does that have to do
with the tooth?
914
00:36:12,543 --> 00:36:14,070
It was allergy season,
915
00:36:14,072 --> 00:36:15,632
and, uh,
916
00:36:15,634 --> 00:36:18,725
well, uh, leaned in for a kiss,
got a little itch.
917
00:36:18,727 --> 00:36:20,188
Turned to sneeze,
918
00:36:20,190 --> 00:36:22,150
and I head-butted her.
919
00:36:22,152 --> 00:36:23,746
Spent the next few hours
at the dentist.
920
00:36:23,748 --> 00:36:25,076
Talk about memorable.
921
00:36:25,078 --> 00:36:27,836
Well, Timothy Farragut McGee,
you smooth operator.
922
00:36:27,838 --> 00:36:30,496
Tony.
Thank you for honoring me
923
00:36:30,498 --> 00:36:32,824
with... the tooth,
924
00:36:32,826 --> 00:36:35,018
the whole tooth
and nothing but the tooth.
925
00:36:35,020 --> 00:36:36,647
Page, do tell me,
926
00:36:36,649 --> 00:36:38,476
how long are you gonna be
in D.C.?
927
00:36:38,478 --> 00:36:40,737
Because I have
so many questions for you.
928
00:36:40,739 --> 00:36:43,331
Uh, actually, I head out tonight.
Oh, so soon?
929
00:36:43,333 --> 00:36:45,791
Other field offices to visit,
and other agents to train.
930
00:36:45,793 --> 00:36:49,282
Besides, you all will be begging
me to leave by the day's end.
931
00:36:49,284 --> 00:36:51,776
Now, let's go.
Got a lot of work to do.
932
00:36:55,634 --> 00:36:58,160
Mm-hmm.
933
00:36:58,162 --> 00:37:00,122
Finish packing up
the communications gear.
934
00:37:00,124 --> 00:37:01,584
Mm-hmm, yes, sir.
935
00:37:01,586 --> 00:37:05,175
Right. Right, I'll be there
in 30 minutes.
936
00:37:05,177 --> 00:37:06,905
Going someplace?
937
00:37:06,907 --> 00:37:09,199
Yeah, Richard Porter
regained consciousness.
938
00:37:09,201 --> 00:37:10,795
SECNAV and Megan
are getting ready,
939
00:37:10,797 --> 00:37:12,225
and we're leaving
for the hospital in ten.
940
00:37:12,227 --> 00:37:14,354
Go home. I'll take
care of things.
941
00:37:14,356 --> 00:37:17,279
Actually,
942
00:37:17,281 --> 00:37:18,344
I was thinking
about driving up
943
00:37:18,346 --> 00:37:20,637
and surprising Emily at school.
Nice.
944
00:37:20,639 --> 00:37:22,532
Give her my best.
I owe you one.
945
00:37:22,534 --> 00:37:23,257
No you don't.
946
00:37:23,281 --> 00:37:25,652
Yeah. I'll bring you back a
bottle of that pure maple syrup.
947
00:37:34,239 --> 00:37:36,363
Do you have an internal
alarm that goes off
948
00:37:36,365 --> 00:37:38,358
every time
a fresh pot is brewed?
949
00:37:38,360 --> 00:37:40,289
How's Megan holding up?
950
00:37:40,291 --> 00:37:42,715
Better than me.
951
00:37:42,717 --> 00:37:46,472
I spent all night staring
at her while she slept.
952
00:37:46,474 --> 00:37:49,331
I was afraid
if I went to asleep,
953
00:37:49,333 --> 00:37:52,057
she'd be gone when I woke up.
954
00:37:52,059 --> 00:37:54,519
She's safe. It's over.
955
00:37:54,521 --> 00:37:56,249
Is it?
956
00:37:56,251 --> 00:37:58,642
When I took this job,
957
00:37:58,644 --> 00:38:00,770
I knew that I'd have to
make certain sacrifices,
958
00:38:00,772 --> 00:38:02,830
but my daughter's safety
can't be one of them.
959
00:38:02,832 --> 00:38:04,229
What does that mean?
960
00:38:04,231 --> 00:38:07,586
Well, maybe it's time I
reevaluate my priorities.
961
00:38:07,588 --> 00:38:09,547
You're gonna quit?
962
00:38:11,378 --> 00:38:13,936
If it's best
for my family.
963
00:38:16,599 --> 00:38:18,059
You don't agree?
964
00:38:18,061 --> 00:38:19,190
Think I'm letting them win?
965
00:38:19,192 --> 00:38:21,384
Being ruled by fear? What?
966
00:38:21,386 --> 00:38:23,579
I don't think
it matters what I think.
967
00:38:23,581 --> 00:38:24,975
Humor me.
968
00:38:29,068 --> 00:38:31,226
Family is important.
969
00:38:32,126 --> 00:38:34,219
That's it?
970
00:38:34,221 --> 00:38:36,147
No rousing pep talk?
971
00:38:36,149 --> 00:38:39,173
No "We need you on that wall,
Madam Secretary?"
972
00:38:39,175 --> 00:38:40,270
Disappointed?
973
00:38:40,272 --> 00:38:41,601
A little bit, yeah.
974
00:38:41,602 --> 00:38:44,792
Think you just answered
your own question.
975
00:38:44,794 --> 00:38:46,920
(laughs)
976
00:38:46,922 --> 00:38:49,414
You're good.
977
00:38:52,409 --> 00:38:54,402
Agent Gibbs,
I have to thank you.
978
00:38:54,404 --> 00:38:56,430
For everything.
979
00:38:56,432 --> 00:38:58,226
Any time, Madam Secretary.
980
00:38:58,228 --> 00:38:59,688
Any time.
981
00:38:59,690 --> 00:39:02,082
Hey. I'm ready.
982
00:39:02,084 --> 00:39:04,410
(makes kissing sound)
983
00:39:04,412 --> 00:39:07,103
You sure you're ready
to do this? Gonna be okay?
984
00:39:07,105 --> 00:39:08,966
Yes. I want to be there, Mom.
985
00:39:08,968 --> 00:39:10,528
Daddy needs us.
986
00:39:10,530 --> 00:39:11,824
Car's outside.
987
00:39:11,826 --> 00:39:13,620
Okay, let's go.
Oh.
988
00:39:13,622 --> 00:39:15,582
Almost forgot something.
989
00:39:15,584 --> 00:39:18,242
Figured you might
want this back?
990
00:39:18,244 --> 00:39:21,068
That was smart,
getting his DNA.
991
00:39:21,070 --> 00:39:22,531
I knew you'd find it.
992
00:39:22,533 --> 00:39:24,593
Hmm. How?
993
00:39:24,595 --> 00:39:27,053
My mom's talked about you.
994
00:39:27,055 --> 00:39:28,616
And all this time,
995
00:39:28,618 --> 00:39:30,578
I thought you
weren't listening.
996
00:39:30,580 --> 00:39:33,436
Okay, let's go.
70798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.