All language subtitles for NCIS - S13E11 - Spinning Wheel.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,673 --> 00:00:10,299 Mr. Palmer, you are slipping. 2 00:00:12,264 --> 00:00:14,624 (”Scotland the Brave” ringtone plays) Hm... 3 00:00:17,453 --> 00:00:19,181 Good morning. 4 00:00:19,183 --> 00:00:20,844 (man speaking indistinctly over phone) 5 00:00:20,846 --> 00:00:23,938 Uh, how may I help you? 6 00:00:25,005 --> 00:00:26,966 Yes, this is Dr. Mallard. 7 00:00:26,968 --> 00:00:28,163 (man speaking indistinctly over phone) 8 00:00:28,165 --> 00:00:30,791 ...about your brother... (continues indistinctly) 9 00:00:33,588 --> 00:00:35,082 Wh-When can we meet? 10 00:00:35,084 --> 00:00:36,247 MAN: Now? 11 00:00:36,249 --> 00:00:38,741 Yes, yes, now-now is fine. 12 00:00:38,743 --> 00:00:40,737 Well... there's a place 13 00:00:40,739 --> 00:00:43,034 makes a decent cup of tea in Arlington, 14 00:00:43,036 --> 00:00:44,729 first street off the military base. 15 00:00:44,731 --> 00:00:45,695 MAN: Fine. 16 00:00:45,696 --> 00:00:47,091 I-I can be there in 20 minutes. 17 00:00:47,093 --> 00:00:48,721 MAN: All right. See you there. 18 00:00:50,953 --> 00:00:52,980 (elevator bell chimes) 19 00:00:55,011 --> 00:00:56,739 Hello, Dr. Mallard. Tha... 20 00:00:56,741 --> 00:00:59,733 (elevator bell chimes) Oh, don't tell me-- it's Dust Day. 21 00:00:59,735 --> 00:01:01,896 I'll tell you what, I... 22 00:01:19,932 --> 00:01:38,960 ♪ ♪ 23 00:01:46,275 --> 00:01:48,235 You're lurking. 24 00:01:48,237 --> 00:01:49,865 I'm gathering data. 25 00:01:49,867 --> 00:01:52,760 Ah, Bishop. Yeah, she just got back from Oklahoma. 26 00:01:52,762 --> 00:01:54,989 Visiting the fam. Trying to figure out 27 00:01:54,991 --> 00:01:56,815 whether Jake's still in the picture or not. 28 00:01:56,838 --> 00:01:57,285 Right. 29 00:01:57,286 --> 00:01:59,513 Still wearing her wedding ring. 30 00:01:59,515 --> 00:02:02,108 Seems in good spirits. (exhales) 31 00:02:02,110 --> 00:02:03,538 She dumped Jake. They're still married. 32 00:02:03,540 --> 00:02:05,102 What? What? 33 00:02:05,104 --> 00:02:06,798 This Opposite Day or something? 34 00:02:06,800 --> 00:02:08,861 No, every day is Opposite Day when it comes to a woman. 35 00:02:08,863 --> 00:02:10,691 Especially a woman scorned. 36 00:02:10,693 --> 00:02:13,234 McGEE: And Jake did some serious scorning. 37 00:02:13,259 --> 00:02:14,053 He's a dead man. 38 00:02:14,054 --> 00:02:15,614 Bishop's the last person you'd expect 39 00:02:15,616 --> 00:02:17,078 to slit someone's throat in their sleep. 40 00:02:17,080 --> 00:02:18,907 Which would make her the first. 41 00:02:18,909 --> 00:02:20,105 TONY: Now you're catching on. 42 00:02:20,107 --> 00:02:21,862 You know I can hear every word you're saying. 43 00:02:23,634 --> 00:02:25,661 That's impossible. I'm whispering. 44 00:02:25,663 --> 00:02:26,858 It's the skylight. 45 00:02:26,860 --> 00:02:28,754 The angle causes 46 00:02:28,756 --> 00:02:30,417 an acoustic reflection 47 00:02:30,419 --> 00:02:32,746 from the stairs to my desk. 48 00:02:32,748 --> 00:02:34,210 Really? 49 00:02:34,212 --> 00:02:35,807 Mm-hmm, 50 00:02:35,809 --> 00:02:37,670 just like Nancy at the Far East desk 51 00:02:37,672 --> 00:02:39,167 can hear everything I say. 52 00:02:39,169 --> 00:02:41,096 Nancy, can you hear me? 53 00:02:42,562 --> 00:02:43,791 Hey, Nancy. 54 00:02:43,793 --> 00:02:47,218 Wow. I've been here 15 years, I... 55 00:02:47,220 --> 00:02:48,981 That's how he does it. 56 00:02:48,983 --> 00:02:50,111 McGEE: How who does what? 57 00:02:50,113 --> 00:02:51,642 Gibbs. That's how he knows 58 00:02:51,644 --> 00:02:53,306 everything we're saying. 59 00:02:53,308 --> 00:02:55,467 There must be a sweet spot in this room. 60 00:02:55,469 --> 00:02:57,829 A little acoustic... (pops) 61 00:02:57,831 --> 00:03:00,591 ...where he can hear every single thing we say. 62 00:03:00,593 --> 00:03:02,320 I bet you he comes in here early 63 00:03:02,322 --> 00:03:04,050 and he waits, bides his time, 64 00:03:04,052 --> 00:03:05,281 like a howler monkey in heat 65 00:03:05,283 --> 00:03:06,312 waiting for exactly 66 00:03:06,314 --> 00:03:07,510 the right moment to... 67 00:03:07,512 --> 00:03:10,005 Step in and finish your sentence? 68 00:03:10,007 --> 00:03:11,469 Exactly. 69 00:03:11,471 --> 00:03:13,232 Thank you, boss. 70 00:03:13,234 --> 00:03:14,729 Howler monkey? 71 00:03:14,731 --> 00:03:16,991 Well, yeah. You know, primates are fascinating. 72 00:03:16,993 --> 00:03:19,154 I've been watching a lot of Discovery Channel. 73 00:03:19,156 --> 00:03:19,924 Did you know that... 74 00:03:19,948 --> 00:03:21,151 That there's a dead Marine in an alley? 75 00:03:21,152 --> 00:03:23,112 Yeah, I did. And now you do, too. 76 00:03:23,114 --> 00:03:24,709 If you're done lurking... 77 00:03:24,711 --> 00:03:27,237 gear up; let's go. 78 00:03:29,801 --> 00:03:30,763 (siren whoops in distance) 79 00:03:30,765 --> 00:03:33,591 Marine Private John Angel. 80 00:03:33,593 --> 00:03:36,352 Stationed down the street at Joint Base Myer-Henderson Hall. 81 00:03:36,354 --> 00:03:37,418 Anything missing? 82 00:03:37,442 --> 00:03:39,613 Uh, looks like he's got all his credit cards and cash. 83 00:03:39,614 --> 00:03:41,541 So we're not looking at a mugging. 84 00:03:41,543 --> 00:03:43,171 Could've been a fight that got out of hand-- 85 00:03:43,173 --> 00:03:44,502 his collar and shirt are ripped. 86 00:03:44,504 --> 00:03:46,731 Well, I'm seeing some, uh, several abrasions 87 00:03:46,733 --> 00:03:49,027 on the knuckles here, as well as some 88 00:03:49,029 --> 00:03:51,023 blunt force trauma up here. 89 00:03:51,025 --> 00:03:54,117 Looks like somebody took a couple uppercuts to the jaw. 90 00:03:54,119 --> 00:03:55,115 We'll be able to find out how many 91 00:03:55,117 --> 00:03:56,212 once we get him back for some X-rays. 92 00:03:56,214 --> 00:03:57,609 Where's Ducky? 93 00:03:57,611 --> 00:04:00,670 That's a... well, that's a, that's a interesting question. 94 00:04:00,672 --> 00:04:01,735 What's the answer? 95 00:04:02,867 --> 00:04:03,930 Um... 96 00:04:03,932 --> 00:04:06,325 What was the question? 97 00:04:06,327 --> 00:04:07,989 You're perfectly aware that Gibbs is capable 98 00:04:07,991 --> 00:04:09,719 of eating you, right? 99 00:04:09,721 --> 00:04:12,347 It's a recurring nightmare, yes. 100 00:04:12,349 --> 00:04:14,076 Look, the truth is 101 00:04:14,078 --> 00:04:16,471 I don't know where Dr. Mallard is. I'm sorry. 102 00:04:16,473 --> 00:04:18,168 I saw him in Autopsy this morning. 103 00:04:18,170 --> 00:04:19,798 JIMMY: Yeah, so did I, but then he left. 104 00:04:19,800 --> 00:04:21,727 He told me he was going out to get some dry cleaning, 105 00:04:21,729 --> 00:04:23,990 but I got the funny feeling he wasn't being honest. 106 00:04:23,992 --> 00:04:26,418 Did you try his cell? 11 times. 107 00:04:26,420 --> 00:04:27,915 He never picked up. I mean, finally, 108 00:04:27,917 --> 00:04:29,911 I just had to take the van and go. 109 00:04:29,913 --> 00:04:32,140 Call his cell again. 110 00:04:32,142 --> 00:04:33,837 Traffic was killer today. 111 00:04:33,839 --> 00:04:35,201 (”Scotland the Brave” playing in distance) Cell battery could've died. 112 00:04:35,203 --> 00:04:36,232 Shh. 113 00:04:36,234 --> 00:04:37,929 Maybe he just wants to be left alone. 114 00:04:37,931 --> 00:04:39,891 (”Scotland the Brave” continues) Shh, shh, shh. 115 00:04:39,893 --> 00:04:42,919 (”Scotland the Brave” continuing) 116 00:04:56,626 --> 00:05:00,151 (muffled grunting) 117 00:05:11,471 --> 00:05:14,862 I received a call from a man claiming to be a lawyer. 118 00:05:14,864 --> 00:05:18,321 He said he had information about a member of my family. 119 00:05:18,323 --> 00:05:20,251 I suggested that we meet at the coffee shop 120 00:05:20,253 --> 00:05:21,781 round the front there. 121 00:05:21,783 --> 00:05:23,211 What kind of information? 122 00:05:23,213 --> 00:05:25,374 Well, actually, he didn't have any. 123 00:05:25,376 --> 00:05:28,169 And when it became quickly apparent 124 00:05:28,171 --> 00:05:32,061 that he was fishing for information from me, I left. 125 00:05:32,063 --> 00:05:33,624 And he followed you. 126 00:05:33,626 --> 00:05:36,419 Yes, he tried to force me into that van. 127 00:05:36,421 --> 00:05:39,579 I struggled and I was knocked unconscious. 128 00:05:39,581 --> 00:05:43,039 When I awoke, I was exactly as you found me... 129 00:05:43,805 --> 00:05:45,799 ...trussed up like a chicken. 130 00:05:48,230 --> 00:05:50,058 This the guy? 131 00:05:50,060 --> 00:05:52,719 No. Though I remember 132 00:05:52,721 --> 00:05:54,515 seeing that face in the coffee shop. 133 00:05:54,517 --> 00:05:56,312 I've no idea how he ended up out here. 134 00:05:56,314 --> 00:05:58,607 Checking for witnesses. 135 00:06:04,231 --> 00:06:06,125 Who's the relative? 136 00:06:07,159 --> 00:06:08,621 Ducky. 137 00:06:08,623 --> 00:06:10,117 Who was the guy asking about? 138 00:06:10,119 --> 00:06:12,745 He was asking about... 139 00:06:12,747 --> 00:06:14,941 Nicholas Mallard. 140 00:06:14,943 --> 00:06:16,737 My brother. 141 00:06:19,700 --> 00:06:21,195 Duck? 142 00:06:21,197 --> 00:06:22,859 When my parents divorced, 143 00:06:22,861 --> 00:06:24,755 my father remarried. 144 00:06:24,757 --> 00:06:28,081 She was a ghastly, terrible woman. 145 00:06:28,083 --> 00:06:29,745 But they had a son, 146 00:06:29,747 --> 00:06:32,972 20 years my junior. His name 147 00:06:32,974 --> 00:06:34,901 was Nicholas. 148 00:06:34,903 --> 00:06:36,831 ♪ It's Christmastime again... ♪ 149 00:06:36,833 --> 00:06:38,594 Donnie! (chuckles) 150 00:06:38,596 --> 00:06:40,889 I thought you weren't coming back until next week. 151 00:06:40,891 --> 00:06:42,885 Change of plans, little brother. 152 00:06:42,887 --> 00:06:45,281 Looks like I'll just have to spend the holidays with you. 153 00:06:45,282 --> 00:06:46,511 Happy Christmas, Nicholas. 154 00:06:46,513 --> 00:06:47,775 Whoa! 155 00:06:47,777 --> 00:06:50,171 Wait, I got a present for you, too. 156 00:06:54,464 --> 00:06:55,859 Oh, good. Lorraine. 157 00:06:55,861 --> 00:06:57,323 You can watch Nicholas. 158 00:06:57,325 --> 00:06:59,019 Hello to you, too. 159 00:06:59,021 --> 00:07:00,383 Wait, where are you going? 160 00:07:00,385 --> 00:07:02,779 Out. Out? 161 00:07:02,781 --> 00:07:05,107 He's eight years old-- you're just gonna leave him on his own? 162 00:07:05,109 --> 00:07:07,769 He'll be fine. He always is. 163 00:07:07,771 --> 00:07:09,299 It's Christmas Eve, Lorraine. 164 00:07:09,301 --> 00:07:11,062 It's bad enough Father has to work. 165 00:07:11,064 --> 00:07:12,625 Well, I have plans, too. 166 00:07:12,627 --> 00:07:13,923 Now out my way. 167 00:07:13,925 --> 00:07:17,615 ♪ ...on the tree, 'cause everybody's gotta see... ♪ 168 00:07:17,617 --> 00:07:18,780 (door closes) 169 00:07:20,678 --> 00:07:21,707 Oh! 170 00:07:21,709 --> 00:07:23,737 ♪ Oh, it's Christmastime again... ♪ 171 00:07:23,739 --> 00:07:25,233 Now, listen, your mother... 172 00:07:25,235 --> 00:07:26,398 I know. 173 00:07:27,564 --> 00:07:29,591 Thought she'd never leave. 174 00:07:29,593 --> 00:07:31,188 You cheeky little monkey. 175 00:07:31,190 --> 00:07:32,485 What'd you get me? 176 00:07:32,487 --> 00:07:34,814 Well, open it. 177 00:07:34,816 --> 00:07:38,108 (chuckles): Yes. 178 00:07:38,110 --> 00:07:39,705 Now, that 179 00:07:39,707 --> 00:07:43,164 is a replica of a 4468 Mallard train. 180 00:07:43,166 --> 00:07:44,561 Holder of the world speed record 181 00:07:44,563 --> 00:07:46,923 for steam locomotives and named 182 00:07:46,925 --> 00:07:48,819 after our great-grandfather, 183 00:07:48,821 --> 00:07:50,516 Bernard Mallard. 184 00:07:50,518 --> 00:07:52,179 Nice try. You already said 185 00:07:52,181 --> 00:07:54,175 they named the duck after him. 186 00:07:54,177 --> 00:07:55,872 He got around? 187 00:07:55,874 --> 00:07:57,435 Who's the cheeky monkey now? 188 00:07:57,437 --> 00:07:59,232 (growls) 189 00:07:59,234 --> 00:08:00,728 Beep-beep! (phone rings) 190 00:08:00,730 --> 00:08:02,758 ♪ ...the lights are on the tree ♪ 191 00:08:02,760 --> 00:08:04,921 ♪ 'Cause everybody's gotta see... ♪ 192 00:08:04,923 --> 00:08:06,883 Mallard residence. This is Dr. Mallard. 193 00:08:06,885 --> 00:08:09,145 (man speaking indistinctly over phone) 194 00:08:09,147 --> 00:08:10,909 Well, isn't there anyone else available? 195 00:08:10,911 --> 00:08:12,173 I'm sorry, I can't just... 196 00:08:12,175 --> 00:08:13,237 (man speaking indistinctly over phone) 197 00:08:13,239 --> 00:08:15,233 Yes, sir. 198 00:08:15,235 --> 00:08:16,564 I understand, sir. 199 00:08:16,566 --> 00:08:18,759 I'll be right there, sir. 200 00:08:20,192 --> 00:08:21,354 Who was it? 201 00:08:21,356 --> 00:08:22,818 The military hospital. 202 00:08:22,820 --> 00:08:24,348 I've been ordered there immediately, 203 00:08:24,350 --> 00:08:25,678 goodness knows why. 204 00:08:25,680 --> 00:08:27,308 I understand. 205 00:08:27,310 --> 00:08:29,005 I'll be fine. 206 00:08:30,172 --> 00:08:31,800 Well, I suppose that depends on how you feel 207 00:08:31,802 --> 00:08:33,430 about the sight of blood. 208 00:08:33,432 --> 00:08:36,524 Grab your coat. Yes! 209 00:08:36,526 --> 00:08:38,686 Come on! 210 00:08:39,853 --> 00:08:42,611 (chuckles) He was such a wonderful boy. 211 00:08:42,613 --> 00:08:44,008 So full of life, 212 00:08:44,010 --> 00:08:46,936 despite abysmal parenting. Oh, 213 00:08:46,938 --> 00:08:48,400 my father did his best. 214 00:08:48,402 --> 00:08:50,262 But his mother, on the other hand... 215 00:08:50,264 --> 00:08:52,957 (short chuckle) Well, not winning awards 216 00:08:52,959 --> 00:08:55,286 for Mother of the Year. 217 00:08:55,288 --> 00:08:58,612 Duck, is there a reason you never told me you had a brother? 218 00:08:58,614 --> 00:09:00,575 Well, we lost contact 219 00:09:00,577 --> 00:09:02,904 under unfortunate circumstances. 220 00:09:02,906 --> 00:09:04,567 And he passed away. 221 00:09:04,569 --> 00:09:06,397 It-it was years... 222 00:09:06,399 --> 00:09:08,493 years before you and I met. 223 00:09:08,495 --> 00:09:10,157 To be honest, Jethro, it's a subject 224 00:09:10,159 --> 00:09:13,450 on which I prefer not to dwell. 225 00:09:13,452 --> 00:09:16,210 Any idea why someone was asking about him now? 226 00:09:16,212 --> 00:09:17,541 None whatsoever. 227 00:09:18,675 --> 00:09:20,635 Well, perhaps Nicholas 228 00:09:20,637 --> 00:09:24,560 was involved in some nefarious activity before his death. 229 00:09:24,562 --> 00:09:27,887 If he was, I can't even imagine what it might've been. 230 00:09:27,889 --> 00:09:30,083 Nor would I want to. 231 00:09:32,713 --> 00:09:34,873 This is Marine Private John Angel. 232 00:09:34,875 --> 00:09:36,237 Worked for the Headquarters and Service Battalion 233 00:09:36,239 --> 00:09:37,501 at Henderson Hall. 234 00:09:37,503 --> 00:09:38,965 Eyewitnesses at the coffee house 235 00:09:38,967 --> 00:09:40,363 say that he ran into the alley 236 00:09:40,365 --> 00:09:41,727 when they heard Ducky calling for help. 237 00:09:41,729 --> 00:09:43,223 Angel probably saved his life. 238 00:09:43,225 --> 00:09:44,654 You trace the call to Ducky yet? 239 00:09:44,656 --> 00:09:46,882 Dead end. Came from a prepaid burn phone. 240 00:09:46,884 --> 00:09:48,146 What about the van? 241 00:09:48,148 --> 00:09:49,477 Uh, we actually got lucky there. 242 00:09:49,479 --> 00:09:52,671 Van is registered with... 243 00:09:52,673 --> 00:09:54,967 PimpYourWheels. 244 00:09:54,969 --> 00:09:56,796 PimpYourWheels? Yup. It's, um, 245 00:09:56,798 --> 00:09:58,193 well, it's like an Uber 246 00:09:58,195 --> 00:09:59,490 meets, uh, Spinlister. 247 00:09:59,492 --> 00:10:00,854 I would have said Lyft 248 00:10:00,856 --> 00:10:02,319 meets Zagster, but... 249 00:10:02,321 --> 00:10:03,482 Are you guys talking English? 250 00:10:03,484 --> 00:10:05,279 Sorry, boss. It's, uh, 251 00:10:05,281 --> 00:10:07,840 it's a ridesharing application that allows private car owners 252 00:10:07,842 --> 00:10:10,502 to rent out their cars to total strangers. 253 00:10:12,067 --> 00:10:13,329 You can do it from your phone. 254 00:10:13,331 --> 00:10:16,157 It's a brave new world. 255 00:10:17,291 --> 00:10:19,384 The van is owned by this guy, Sam Butler. 256 00:10:19,386 --> 00:10:22,012 Ducky says it's not the guy who attacked him, which makes sense. 257 00:10:22,014 --> 00:10:23,576 McGEE: Calendar on his Web site shows that the van 258 00:10:23,578 --> 00:10:24,873 was rented out the entire week. 259 00:10:24,875 --> 00:10:25,838 Did it say to who? 260 00:10:25,840 --> 00:10:28,399 No. Go talk to him. 261 00:10:29,533 --> 00:10:31,460 Might want to take one of these. 262 00:10:31,462 --> 00:10:32,990 Worked up a sketch with Ducky's input. 263 00:10:32,992 --> 00:10:35,552 DUCKY: It's an excellent likeness. 264 00:10:35,554 --> 00:10:37,215 Put out a BOLO. On it. 265 00:10:37,217 --> 00:10:38,412 Jake called. 266 00:10:41,574 --> 00:10:42,737 You? 267 00:10:44,702 --> 00:10:46,030 What'd he want? 268 00:10:46,032 --> 00:10:47,560 Wanted to make sure you were here. 269 00:10:47,562 --> 00:10:48,958 Said he was coming over. 270 00:10:52,719 --> 00:10:54,414 Thought you'd want to know. 271 00:10:55,580 --> 00:10:58,006 DUCKY: I gather you two haven't really spoken 272 00:10:58,008 --> 00:10:59,736 since you came back. 273 00:10:59,738 --> 00:11:01,833 Though I imagine 274 00:11:01,835 --> 00:11:04,693 that you have quite a lot to say. 275 00:11:04,695 --> 00:11:07,587 My big brother used to tell me 276 00:11:07,589 --> 00:11:10,149 when life throws you a curveball, 277 00:11:10,150 --> 00:11:12,843 you can either duck, 278 00:11:12,845 --> 00:11:14,872 get hit, 279 00:11:14,874 --> 00:11:17,268 or swing. 280 00:11:17,270 --> 00:11:19,496 I've decided to swing. 281 00:11:19,498 --> 00:11:21,626 Your brother's a smart man. 282 00:11:21,628 --> 00:11:23,256 He is. 283 00:11:23,258 --> 00:11:25,285 I'm sure yours thought the same about you. 284 00:11:29,312 --> 00:11:31,273 Excuse me. I'm looking for Field Marshal Rand. 285 00:11:31,275 --> 00:11:32,371 Lieutenant Mallard. 286 00:11:32,373 --> 00:11:34,300 I was ordered to report to the E.R. 287 00:11:34,302 --> 00:11:35,731 Sorry they bothered you. He wouldn't let 288 00:11:35,733 --> 00:11:37,094 anyone else touch him. Why me? 289 00:11:37,096 --> 00:11:39,024 I'm not his doctor. I don't even know him. 290 00:11:39,026 --> 00:11:41,153 Well, he was keen as mustard about you. 291 00:11:41,155 --> 00:11:42,517 Delirious when he came in, 292 00:11:42,519 --> 00:11:44,147 but kept shouting for us to “find that Mallard 293 00:11:44,149 --> 00:11:46,376 I keep hearing about from my field commanders!” 294 00:11:46,378 --> 00:11:48,572 Till he finally passed out. 295 00:11:48,574 --> 00:11:50,601 You're famous. Apparently. 296 00:11:51,734 --> 00:11:54,160 What's wrong with him? Nobody knows. 297 00:11:54,162 --> 00:11:56,556 Personally, I think it's too much of the Christmas port. 298 00:11:56,558 --> 00:11:58,618 Or maybe just a bit too much Christmas. 299 00:11:58,620 --> 00:11:59,849 I'm not a fan myself. 300 00:11:59,851 --> 00:12:02,144 Maybe you should switch religions. 301 00:12:04,475 --> 00:12:05,870 Prep him for surgery immediately. 302 00:12:05,872 --> 00:12:07,733 What? He's suffering from an acute 303 00:12:07,735 --> 00:12:09,762 mesenteric ischemia. 304 00:12:09,764 --> 00:12:12,723 Well, give it some stick. We might still save his life. 305 00:12:12,725 --> 00:12:14,620 All right, come on. 306 00:12:14,622 --> 00:12:17,148 (Christmas instrumental music playing over P.A.) 307 00:12:17,150 --> 00:12:19,244 Well, that threw a spanner in the works. 308 00:12:19,246 --> 00:12:21,006 You gonna be all right here for a bit? 309 00:12:21,008 --> 00:12:22,703 Got some chocolate and your stamp book. 310 00:12:22,705 --> 00:12:24,266 Can we do rounds when you're done? 311 00:12:24,268 --> 00:12:26,662 Pope wear a funny hat? 312 00:12:26,664 --> 00:12:28,092 Then I'll be fine. 313 00:12:28,094 --> 00:12:29,622 Now give it some stick, 314 00:12:29,624 --> 00:12:31,618 you might still save his life. 315 00:12:31,620 --> 00:12:32,816 (growls) 316 00:12:32,818 --> 00:12:34,779 Beep, beep! NURSE: They're prepping the O.R. 317 00:12:34,781 --> 00:12:36,775 Good. I want to start with an angiogram, 318 00:12:36,777 --> 00:12:38,771 then get him ready for NG tube decompression. 319 00:12:38,773 --> 00:12:40,268 I'll need a heparin drip... Donald. 320 00:12:40,270 --> 00:12:41,499 Dad, great. 321 00:12:41,501 --> 00:12:43,661 You got my note. Um, Nicholas is right here. 322 00:12:43,663 --> 00:12:45,990 You all right? Lorraine-- 323 00:12:45,992 --> 00:12:48,984 she come by my work. 324 00:12:48,986 --> 00:12:51,944 She served me with divorce papers. 325 00:12:51,946 --> 00:12:54,040 She said she's leaving the country. 326 00:12:54,042 --> 00:12:55,204 Oh, is that all? 327 00:12:55,206 --> 00:12:57,200 Good riddance to the scrubber. She hates us both. 328 00:12:57,202 --> 00:12:59,596 And she's taking Nicholas with her. 329 00:13:01,261 --> 00:13:03,022 She's taking our boy. 330 00:13:15,159 --> 00:13:18,019 (dogs barking in distance) 331 00:13:20,582 --> 00:13:22,842 Can't believe Ducky has a brother. 332 00:13:22,844 --> 00:13:25,104 I would've loved to have had Ducky as a big brother. 333 00:13:25,106 --> 00:13:28,198 From what I can tell, he was more of a father to the kid. 334 00:13:28,200 --> 00:13:30,826 Seemed to me like he practically raised Nicholas himself. 335 00:13:30,828 --> 00:13:32,989 Would've loved to have had Ducky as a father. 336 00:13:32,991 --> 00:13:34,519 (wry chuckle) Me, too. 337 00:13:34,521 --> 00:13:36,316 MAN: May I help you? 338 00:13:36,318 --> 00:13:39,043 Well, if you're the Unabomber, no, 339 00:13:39,045 --> 00:13:41,205 but if you're Sam Butler...you betcha. 340 00:13:41,207 --> 00:13:42,802 Yeah, I'm Sam. What's up? 341 00:13:42,804 --> 00:13:43,867 Well, we are 342 00:13:43,869 --> 00:13:46,029 Special Agents McGee and DiNozzo, NCIS. 343 00:13:46,031 --> 00:13:48,391 A van registered to you was recently used in a crime. 344 00:13:48,393 --> 00:13:49,688 Oh, wow. 345 00:13:49,690 --> 00:13:51,551 That's pretty cool. 346 00:13:51,553 --> 00:13:53,713 I mean, not really, but... 347 00:13:53,715 --> 00:13:54,978 kind of. 348 00:13:54,980 --> 00:13:56,209 (sniffs) 349 00:13:56,211 --> 00:13:57,905 Oh, it wasn't me, by the way. 350 00:13:57,907 --> 00:13:59,335 The van was rented out. 351 00:13:59,337 --> 00:14:00,733 TONY: Yeah, we heard. 352 00:14:00,735 --> 00:14:02,995 We would like to know to who. 353 00:14:02,997 --> 00:14:06,654 Uh, this week was a guy named Rufus Simms. 354 00:14:06,656 --> 00:14:08,817 I got a copy of his driver's license. 355 00:14:08,819 --> 00:14:11,045 This him? No. 356 00:14:11,047 --> 00:14:14,871 But I did see a guy with Rufus that looked just like that 357 00:14:14,873 --> 00:14:16,767 last night. I tried to rent him my bicycle, 358 00:14:16,769 --> 00:14:18,730 actually, but he wasn't interested. 359 00:14:18,732 --> 00:14:20,959 You rent your bicycle, too? 360 00:14:20,961 --> 00:14:23,587 Yeah. Bicycle, car, even the house. 361 00:14:23,589 --> 00:14:24,951 That's what the tent's for. 362 00:14:24,953 --> 00:14:26,881 (chuckles) The ladies must love that. 363 00:14:26,883 --> 00:14:28,511 WOMAN: Hi. 364 00:14:28,513 --> 00:14:31,271 (dogs barking, howling in distance) 365 00:14:31,273 --> 00:14:33,501 Two weeks a month covers my mortgage. 366 00:14:33,503 --> 00:14:35,164 Who needs to work? (chuckles) 367 00:14:35,166 --> 00:14:36,261 Uh, us, actually. 368 00:14:36,263 --> 00:14:37,859 Uh, we need to talk to Rufus Simms. 369 00:14:37,860 --> 00:14:39,755 You know where we might find him? 370 00:14:39,757 --> 00:14:41,085 Did you try the house? 371 00:14:41,087 --> 00:14:42,715 Rufus rented your house, too? 372 00:14:42,717 --> 00:14:44,977 Yeah, he got the whole package deal. 373 00:14:44,979 --> 00:14:47,406 You're more than welcome to give a knock, if you want to. 374 00:14:47,408 --> 00:14:48,803 (woman screaming) 375 00:14:49,637 --> 00:14:52,130 What's wrong? That... 376 00:14:52,132 --> 00:14:53,859 is very wrong. 377 00:14:53,861 --> 00:14:56,022 SAM: Yeah, that's... that's him. That's... 378 00:14:56,024 --> 00:14:58,517 that's Rufus. 379 00:14:58,519 --> 00:15:01,178 Did you rent him the rope, too? 380 00:15:01,180 --> 00:15:04,538 DUCKY: The Romans and Greeks were sanguine about suicide. 381 00:15:04,540 --> 00:15:07,033 But it's a good job he's not an Orphic. 382 00:15:07,035 --> 00:15:08,929 They believed the human body belonged to the gods. 383 00:15:08,931 --> 00:15:10,193 (elevator bell chimes) 384 00:15:10,195 --> 00:15:12,455 Thus, killing oneself was an offense against them. 385 00:15:12,457 --> 00:15:13,653 (elevator bell chimes) 386 00:15:13,655 --> 00:15:15,317 You confirming it was a suicide? 387 00:15:15,319 --> 00:15:17,013 No, I can confirm 388 00:15:17,015 --> 00:15:18,344 that it was not. 389 00:15:18,346 --> 00:15:20,340 No, we found chlorinated water in his lungs. 390 00:15:20,342 --> 00:15:22,669 Abby matched it to the swimming pool in the backyard. 391 00:15:22,671 --> 00:15:23,799 DUCKY: He drowned, roughly 392 00:15:23,801 --> 00:15:25,529 12 hours ago. 393 00:15:25,531 --> 00:15:28,690 And then someone staged his body to look like a suicide. 394 00:15:28,692 --> 00:15:32,249 I presume that the man who tried to kidnap me is a suspect? 395 00:15:32,251 --> 00:15:33,181 Yeah. 396 00:15:33,183 --> 00:15:34,611 Which means 397 00:15:34,613 --> 00:15:36,773 that I could easily have suffered the same fate. 398 00:15:36,775 --> 00:15:38,936 You are lucky to be alive, Doctor. 399 00:15:38,938 --> 00:15:40,200 This guy look familiar, Duck? 400 00:15:40,202 --> 00:15:41,763 You ever seen him before? 401 00:15:42,497 --> 00:15:45,589 No, and I read your report. 402 00:15:45,591 --> 00:15:48,151 No record, no family, visiting from Philadelphia. 403 00:15:48,153 --> 00:15:50,113 Well, I haven't been there in years, 404 00:15:50,115 --> 00:15:52,775 much less to the post office where he worked. 405 00:15:52,777 --> 00:15:54,205 Rufus was a mailman? 406 00:15:54,207 --> 00:15:56,700 Actually, he was a department manager. 407 00:15:56,702 --> 00:15:58,064 I'm sorry I can't be more helpful, 408 00:15:58,066 --> 00:16:00,759 but I haven't a clue as to why 409 00:16:00,761 --> 00:16:02,589 my attacker killed this man, 410 00:16:02,591 --> 00:16:06,813 nor why he was asking about Nicholas. 411 00:16:06,815 --> 00:16:08,410 I might have an idea. 412 00:16:08,412 --> 00:16:10,207 McGee found something hidden in the lining 413 00:16:10,209 --> 00:16:11,537 of Rufus's suitcase. 414 00:16:11,539 --> 00:16:13,101 It's an old letter to Ducky 415 00:16:13,103 --> 00:16:14,232 from his brother. 416 00:16:14,234 --> 00:16:16,228 This could be Nicholas's handwriting. 417 00:16:16,229 --> 00:16:18,423 But I've never seen this letter before. 418 00:16:18,425 --> 00:16:21,484 Oh, it's addressed to my old flat in London! 419 00:16:21,486 --> 00:16:24,445 I haven't been there in 40 years. 420 00:16:25,378 --> 00:16:28,071 What's it say? It says, uh... 421 00:16:28,073 --> 00:16:29,866 “I miss you very much”" 422 00:16:29,868 --> 00:16:33,925 He wants to know where I am and when he's gonna see me again. 423 00:16:33,927 --> 00:16:35,222 (laughs) 424 00:16:35,224 --> 00:16:39,381 Apparently, I owed him a hot chocolate. 425 00:16:43,076 --> 00:16:45,769 Mother said we're moving away. 426 00:16:45,771 --> 00:16:47,564 That I'd never see you again. 427 00:16:47,566 --> 00:16:49,428 Oh, that's not gonna happen. 428 00:16:49,430 --> 00:16:51,091 First, you owe me ten quid. 429 00:16:51,093 --> 00:16:53,719 Second, you're my brother. 430 00:16:53,721 --> 00:16:55,548 Nothing's gonna keep us apart. 431 00:16:55,550 --> 00:16:58,676 But what if she takes me, and you can't find us? 432 00:16:58,678 --> 00:16:59,907 Not likely. 433 00:16:59,909 --> 00:17:01,470 I would look under every rock, 434 00:17:01,472 --> 00:17:03,733 turn every town and city upside down. 435 00:17:03,735 --> 00:17:07,325 Ransack every Third World flea pit until I found you again. 436 00:17:07,327 --> 00:17:09,388 That's a little dramatic. 437 00:17:09,390 --> 00:17:11,117 We're only half-brothers, 438 00:17:11,119 --> 00:17:12,914 remember? 439 00:17:12,916 --> 00:17:14,810 Speaking of Third World flea pits, 440 00:17:14,812 --> 00:17:16,607 I forgot to give you these for your book. 441 00:17:16,609 --> 00:17:19,168 The Congo! Might be my last for a while. 442 00:17:19,170 --> 00:17:20,931 I've had my fill of traveling, 443 00:17:20,933 --> 00:17:23,526 which is another reason you better not go missing. 444 00:17:23,528 --> 00:17:26,752 Now, that hot chocolate looks cold. 445 00:17:26,754 --> 00:17:28,549 Think I owe you another one. 446 00:17:28,551 --> 00:17:31,676 (crowd chatter, horn beeping, bell tolling) 447 00:17:35,937 --> 00:17:37,132 Thanks, mate. Keep the change. 448 00:17:37,134 --> 00:17:39,327 Cheers, guv'nor. 449 00:17:39,329 --> 00:17:42,388 (horns honking) 450 00:17:42,390 --> 00:17:44,018 In you go, Nick. 451 00:17:44,020 --> 00:17:45,915 (lively rock music playing) 452 00:17:48,545 --> 00:17:50,539 Pinball! 453 00:17:53,601 --> 00:17:56,094 Remember that ten quid I owe you? 454 00:17:56,096 --> 00:17:59,420 How about we make it 11? 455 00:17:59,422 --> 00:18:01,783 Go on then. Yes! 456 00:18:06,542 --> 00:18:08,835 Dr. Donald Mallard. 457 00:18:08,837 --> 00:18:10,798 Barrister Angus Clarke. 458 00:18:10,800 --> 00:18:13,493 Well, seeing as you're well aware 459 00:18:13,495 --> 00:18:15,987 that I take my mushy peas on Thursdays after court, 460 00:18:15,989 --> 00:18:18,083 I take it this is not a coincidence. 461 00:18:18,085 --> 00:18:22,408 I know we didn't leave things on the best of terms. 462 00:18:22,410 --> 00:18:24,304 You knocked out my two front teeth. 463 00:18:24,306 --> 00:18:27,065 I need your help, Angus. 464 00:18:30,660 --> 00:18:32,321 (pinball bells dinging) 465 00:18:32,323 --> 00:18:34,616 She filed for full custody already. 466 00:18:34,618 --> 00:18:36,646 Which I see she's offered to waive. 467 00:18:36,648 --> 00:18:39,008 If my father pays her 10,000 pounds. 468 00:18:39,010 --> 00:18:40,837 Apparently, motherhood's not the strongest bond. 469 00:18:40,839 --> 00:18:42,268 It's moot. 470 00:18:42,270 --> 00:18:45,794 Father's a doorman. He doesn't have that sort of money. 471 00:18:45,796 --> 00:18:47,691 Angus, if she gets custody, 472 00:18:47,693 --> 00:18:49,586 can she really leave the country with Nicholas? 473 00:18:49,588 --> 00:18:52,747 If your father requests it, there'd be a relocation hearing, 474 00:18:52,749 --> 00:18:55,076 which he'd lose. 475 00:18:55,078 --> 00:18:56,739 Look, Donnie, 476 00:18:56,741 --> 00:18:59,001 I'll help you fight this, of course I will, 477 00:18:59,003 --> 00:19:00,731 but that's the least of your problems. 478 00:19:00,733 --> 00:19:03,425 I like Joseph, but you've always been much more of a father 479 00:19:03,427 --> 00:19:04,956 to that boy than he ever has. 480 00:19:04,958 --> 00:19:07,151 Even if we win this, he'll never be able 481 00:19:07,153 --> 00:19:08,548 to raise Nicholas himself. 482 00:19:08,550 --> 00:19:11,076 I know, which is why I'm gonna do it. 483 00:19:11,078 --> 00:19:13,871 And be a doctor in the Royal Army Medical Corps? 484 00:19:13,873 --> 00:19:15,068 I'm resigning my commission. 485 00:19:15,070 --> 00:19:17,131 Resign? Are you off your trolley? 486 00:19:17,133 --> 00:19:18,694 You've wanted this your entire life. 487 00:19:18,696 --> 00:19:20,458 Nicholas is my life. 488 00:19:20,460 --> 00:19:22,254 This, quite simply, is not a decision 489 00:19:22,256 --> 00:19:24,882 that requires one second of thought. 490 00:19:24,884 --> 00:19:26,446 ♪ It's a winter's day now ♪ 491 00:19:26,448 --> 00:19:28,475 ♪ It's a winter's... ♪ 492 00:19:30,007 --> 00:19:32,068 You sure you've never seen this letter before? 493 00:19:32,070 --> 00:19:35,195 Absolutely, and I can't even speculate 494 00:19:35,197 --> 00:19:37,258 how our victim got it. 495 00:19:37,260 --> 00:19:39,286 Your attacker was asking you about your brother? 496 00:19:39,288 --> 00:19:41,250 It must have something to do with this letter. 497 00:19:41,252 --> 00:19:42,514 Abby wants to analyze it, 498 00:19:42,516 --> 00:19:45,274 see if she can figure out the connection. 499 00:19:48,071 --> 00:19:49,000 (elevator bell chimes) 500 00:19:49,002 --> 00:19:52,161 I hope I'm not interrupting. 501 00:19:52,163 --> 00:19:54,889 Hi, Ellie. 502 00:19:54,891 --> 00:19:57,616 You got a sec? 503 00:20:09,694 --> 00:20:13,418 Should I be preparing for another crime scene? 504 00:20:17,978 --> 00:20:20,304 (elevator bell chimes) 505 00:20:20,306 --> 00:20:21,568 Hey, I'm sorry to ambush you 506 00:20:21,570 --> 00:20:23,232 at work like this, but we need to talk. 507 00:20:23,234 --> 00:20:24,662 BISHOP: It's okay. 508 00:20:24,664 --> 00:20:27,257 You're right. We do. 509 00:20:27,259 --> 00:20:30,484 I have had a lot of time to think, and... 510 00:20:30,486 --> 00:20:31,914 Actually, can-can I go first? 511 00:20:31,916 --> 00:20:35,008 There's something I really need to say. 512 00:20:35,010 --> 00:20:38,268 Yeah, I got that sense 513 00:20:38,270 --> 00:20:41,762 from the 6,000 messages you left on my voicemail. 514 00:20:41,764 --> 00:20:44,190 Yeah, I know. I already apologized about 1,000 times 515 00:20:44,192 --> 00:20:46,652 about the affair, but I would gladly do it a thousand more 516 00:20:46,654 --> 00:20:48,414 if I thought it would make any difference. 517 00:20:48,416 --> 00:20:50,278 Okay. 518 00:20:50,280 --> 00:20:52,406 Go. I'm sorry. 519 00:20:52,408 --> 00:20:55,168 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sor... You're right. No. 520 00:20:55,170 --> 00:20:57,330 It's not helping. 521 00:20:57,332 --> 00:20:58,994 I'm sorry. 522 00:20:58,996 --> 00:21:01,954 My point is that, um... 523 00:21:03,220 --> 00:21:04,782 ...the affair with Taylor isn't the problem... 524 00:21:04,784 --> 00:21:06,778 Trust me, Jake... 525 00:21:06,780 --> 00:21:07,909 it's a problem. 526 00:21:07,911 --> 00:21:11,968 Yeah, no, okay, fair enough, but... 527 00:21:11,970 --> 00:21:14,063 what I mean is that... 528 00:21:15,263 --> 00:21:18,255 ...it is also a symptom of something deeper. 529 00:21:18,257 --> 00:21:22,147 When we were at the NSA together, 530 00:21:22,149 --> 00:21:24,641 we were together. 531 00:21:24,643 --> 00:21:26,771 Happily in the bubble. 532 00:21:26,773 --> 00:21:29,432 Two peas in a pod. Right. 533 00:21:29,434 --> 00:21:31,428 And then when you left, 534 00:21:31,430 --> 00:21:33,424 suddenly there was... there was a wall. 535 00:21:33,426 --> 00:21:35,985 And we could... we could barely talk to each other. 536 00:21:35,987 --> 00:21:38,448 Well, yeah, not without violating national security. 537 00:21:38,450 --> 00:21:39,546 And that is the problem. 538 00:21:39,548 --> 00:21:43,072 I put national security first. 539 00:21:43,074 --> 00:21:44,967 I put the NSA before my wife. 540 00:21:44,969 --> 00:21:47,629 I will do whatever it takes 541 00:21:47,631 --> 00:21:50,524 to repair our marriage. 542 00:21:52,388 --> 00:21:55,480 What if I'm not? 543 00:21:55,482 --> 00:21:58,374 What? Ellie, come on. You're right. 544 00:22:00,205 --> 00:22:02,400 Your affair isn't the problem. 545 00:22:02,402 --> 00:22:04,728 We... 546 00:22:04,730 --> 00:22:06,458 We weren't working. 547 00:22:06,460 --> 00:22:09,984 No. Eleanor... Why did you tell me about the affair? 548 00:22:09,986 --> 00:22:11,016 What? 549 00:22:11,018 --> 00:22:12,679 I would never have found out. 550 00:22:12,681 --> 00:22:15,972 I think you wanted me to know. 551 00:22:15,974 --> 00:22:18,234 It's over, Jake. 552 00:22:18,236 --> 00:22:20,297 It's been over for a long time. 553 00:22:20,299 --> 00:22:22,360 We are just saying it out loud now. 554 00:22:31,277 --> 00:22:33,503 Mmm. Ow! 555 00:22:33,505 --> 00:22:35,167 Mm. Ow! 556 00:22:35,169 --> 00:22:36,531 Ow! Ow! 557 00:22:36,533 --> 00:22:37,895 Mm. Ow! 558 00:22:37,897 --> 00:22:39,192 Mm. Ow! 559 00:22:39,194 --> 00:22:40,690 Hey, Gibbs. I'm just working out 560 00:22:40,692 --> 00:22:43,417 my aggressions here on Jake. Tony said you had something. 561 00:22:44,284 --> 00:22:46,444 I'll be back. Yes. 562 00:22:47,312 --> 00:22:49,172 Rufus Simms' watch. 563 00:22:49,174 --> 00:22:52,034 Tony found it in the pool where Rufus was murdered. 564 00:22:52,036 --> 00:22:53,630 It's a smart watch. It has GPS... 565 00:22:53,632 --> 00:22:56,292 That means you can tell me where Rufus has been? 566 00:22:56,294 --> 00:22:59,751 Yes, except the water destroyed all the data on the flash drive, 567 00:22:59,753 --> 00:23:02,646 so, no, but yes, because 568 00:23:02,648 --> 00:23:04,774 I am... awesome. 569 00:23:04,776 --> 00:23:08,367 The onboard motion sensors inside the watch-- 570 00:23:08,369 --> 00:23:10,596 they had their own memory storage, 571 00:23:10,598 --> 00:23:12,359 and that remained intact. 572 00:23:12,361 --> 00:23:17,016 Using that data, I was able to build a 3-D map 573 00:23:17,018 --> 00:23:20,343 of Rufus's wrist movements throughout the day. 574 00:23:20,345 --> 00:23:22,572 Like, if he was buttering his toast, 575 00:23:22,574 --> 00:23:24,667 or tying his shoe, or, 576 00:23:24,669 --> 00:23:28,626 say, typing on a keyboard. 577 00:23:28,628 --> 00:23:30,689 A few algorithms later, and I was able 578 00:23:30,691 --> 00:23:34,116 to extrapolate what he was typing just before he died. 579 00:23:34,118 --> 00:23:35,978 Typing what? A Google search 580 00:23:35,980 --> 00:23:38,939 for a pawn shop-- last Google search he ever did. 581 00:23:38,941 --> 00:23:40,037 And I have an address. 582 00:23:40,039 --> 00:23:41,534 (computer chirps) 583 00:23:41,536 --> 00:23:44,029 You're right. You are awesome. 584 00:23:44,031 --> 00:23:45,592 (computer chirps) But wait! 585 00:23:45,594 --> 00:23:47,422 There's more! 586 00:23:47,424 --> 00:23:50,450 I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, 587 00:23:50,452 --> 00:23:52,312 trying to figure out where 588 00:23:52,314 --> 00:23:54,940 it's been, and Major Mass Spec just dinged, 589 00:23:54,942 --> 00:23:58,068 so we shall travel through these results together. 590 00:23:58,070 --> 00:23:59,398 (computer chirping) 591 00:23:59,400 --> 00:24:01,428 The paper seems surprisingly clean 592 00:24:01,430 --> 00:24:03,424 for how old it would be. 593 00:24:03,426 --> 00:24:05,519 But we'll learn more from the ink analysis. 594 00:24:05,521 --> 00:24:07,615 Ink is like a, um... like 595 00:24:07,617 --> 00:24:11,707 a dirt roach motel, and through dirt, you can really... 596 00:24:11,709 --> 00:24:13,337 (rapid beeping) find out... 597 00:24:13,339 --> 00:24:15,034 Wait. 598 00:24:15,967 --> 00:24:17,030 That can't be. 599 00:24:17,032 --> 00:24:17,961 What? 600 00:24:17,963 --> 00:24:19,624 Well, the solvent evaporation levels 601 00:24:19,626 --> 00:24:20,888 are way too low. 602 00:24:20,890 --> 00:24:22,917 Way too low for what? 603 00:24:22,919 --> 00:24:26,677 Well, ink solvent evaporates at a known rate. 604 00:24:26,679 --> 00:24:28,905 And then, by measuring those levels, you can 605 00:24:28,907 --> 00:24:30,103 tell how long ago 606 00:24:30,105 --> 00:24:31,433 a letter was written. 607 00:24:31,435 --> 00:24:32,764 Well, how long ago? 608 00:24:32,766 --> 00:24:34,527 According to these numbers, 609 00:24:34,529 --> 00:24:36,923 this letter was written three weeks ago. 610 00:24:36,925 --> 00:24:40,549 I mean, Gibbs, if Ducky's brother did write that letter, 611 00:24:40,551 --> 00:24:42,545 then that means that... 612 00:24:42,547 --> 00:24:44,009 Ducky's brother is still alive. 613 00:24:44,011 --> 00:24:46,171 Yeah. 614 00:24:55,510 --> 00:24:57,638 This is not possible. 615 00:24:57,640 --> 00:25:00,465 The stationery looks half a century old. 616 00:25:00,467 --> 00:25:02,561 We reran the tests three times. 617 00:25:02,563 --> 00:25:05,921 The paper may be old, but what's written on it isn't. 618 00:25:05,923 --> 00:25:08,016 Then it has to be a forgery. 619 00:25:08,018 --> 00:25:10,612 My brother died decades ago. 620 00:25:10,614 --> 00:25:12,574 Abby pulled touch DNA from it. 621 00:25:12,576 --> 00:25:14,570 She got a familial match to you. 622 00:25:14,572 --> 00:25:17,664 Duck, this letter was written by your brother three weeks ago. 623 00:25:20,194 --> 00:25:22,854 Hey, you all right? No! 624 00:25:22,856 --> 00:25:25,248 I spent the last half of my life 625 00:25:25,250 --> 00:25:28,076 believing that my brother was dead. 626 00:25:28,078 --> 00:25:31,669 And all that-that time, he's been out there somewhere. 627 00:25:31,671 --> 00:25:33,399 This is wrong. It's all wrong. 628 00:25:33,401 --> 00:25:34,596 Nicholas has to know 629 00:25:34,598 --> 00:25:36,759 that I don't live at that address anymore. 630 00:25:36,761 --> 00:25:38,489 May be the only address he had. 631 00:25:38,491 --> 00:25:40,485 And the handwriting-- it's that of a child. 632 00:25:40,487 --> 00:25:43,146 Nicholas has got to be in his 50's by now. 633 00:25:43,148 --> 00:25:44,876 We think it might be some kind of code, 634 00:25:44,878 --> 00:25:46,140 that he may be in trouble. 635 00:25:46,142 --> 00:25:47,970 Well, we know he's in trouble! 636 00:25:47,972 --> 00:25:51,030 The man who attacked me, 637 00:25:51,032 --> 00:25:52,993 who was asking about Nicholas-- 638 00:25:52,995 --> 00:25:55,255 we can assume he's still looking for Nicholas, 639 00:25:55,257 --> 00:25:57,284 which means Nicholas is in danger. 640 00:25:57,286 --> 00:25:59,114 We'll get to him first. 641 00:25:59,116 --> 00:26:00,477 Well, do you have any leads? 642 00:26:00,479 --> 00:26:02,473 McGEE: Abby thinks that the victim visited 643 00:26:02,475 --> 00:26:03,904 a pawn shop the day he was killed, 644 00:26:03,906 --> 00:26:05,834 so we think we might be able to find something there. 645 00:26:05,836 --> 00:26:08,229 Then what the blazes are you doing here? 646 00:26:08,231 --> 00:26:10,392 Duck... 647 00:26:10,394 --> 00:26:12,587 we'll find him. 648 00:26:14,419 --> 00:26:18,342 What about the lifetime we lost together? 649 00:26:18,344 --> 00:26:19,606 (door bell jingles) 650 00:26:21,072 --> 00:26:21,868 This is... 651 00:26:21,870 --> 00:26:23,132 MAN: What do they have? 652 00:26:23,134 --> 00:26:24,696 One of the first books ever printed? 653 00:26:24,698 --> 00:26:26,027 A Samurai sword? 654 00:26:26,029 --> 00:26:30,651 I'm Dwayne Parker, and this is... Pawnalicious! 655 00:26:30,653 --> 00:26:33,411 How can I help you boys? 656 00:26:34,844 --> 00:26:38,468 Well, you can start by turning that thing off. 657 00:26:38,470 --> 00:26:41,263 Uh, sorry, we're, uh... we're filming a show. 658 00:26:41,265 --> 00:26:44,124 We have almost 500 hits on YouTube. 659 00:26:44,126 --> 00:26:45,122 Gonna go viral. 660 00:26:45,124 --> 00:26:48,049 Okeydokey then. 661 00:26:48,051 --> 00:26:50,444 Uh... 662 00:26:50,446 --> 00:26:52,407 this guy ever come in here? 663 00:26:52,409 --> 00:26:54,403 MAN: Yeah, uh, Rufus something. 664 00:26:54,405 --> 00:26:55,302 Came in yesterday. 665 00:26:55,304 --> 00:26:56,266 What'd he want? 666 00:26:56,268 --> 00:26:57,930 Wanted to pawn a rare stamp. 667 00:26:57,932 --> 00:26:59,560 From the Camelot Collection, 668 00:26:59,562 --> 00:27:01,322 printed by the British Royal Mail 669 00:27:01,324 --> 00:27:03,617 in 1973 and sold as a pair. 670 00:27:03,619 --> 00:27:05,946 The King Arthur and the Merlin. 671 00:27:05,948 --> 00:27:07,011 He had the King Arthur. 672 00:27:07,013 --> 00:27:08,708 And did you take it off his hands? 673 00:27:08,710 --> 00:27:10,105 Got it for two grand. 674 00:27:10,107 --> 00:27:12,733 The guy wanted ten, but the stamp was damaged. 675 00:27:12,735 --> 00:27:15,760 Some idiot tried to mail a letter with it. 676 00:27:15,762 --> 00:27:18,189 I told him too bad he didn't have the Merlin. 677 00:27:18,191 --> 00:27:20,717 Undamaged, this stamp is worth, now, 678 00:27:20,719 --> 00:27:22,613 north of a half-million dollars. 679 00:27:22,615 --> 00:27:24,809 That's when he and his buddy started fighting. 680 00:27:24,811 --> 00:27:25,906 His buddy? 681 00:27:25,908 --> 00:27:27,204 Yeah, the guy got really pissed 682 00:27:27,206 --> 00:27:29,433 when he found out how much the Merlin was worth. 683 00:27:29,435 --> 00:27:32,293 I think that, uh, Rufus guy lied to him about it. 684 00:27:32,295 --> 00:27:33,557 It's gonna make a great episode. 685 00:27:33,559 --> 00:27:34,722 Hmm. Is this the buddy? 686 00:27:34,724 --> 00:27:36,020 Yeah. 687 00:27:37,486 --> 00:27:39,512 The detectives appear to be interested 688 00:27:39,514 --> 00:27:41,508 in the buddy for some reason. 689 00:27:41,510 --> 00:27:43,072 TONY: We got a still of Rufus's buddy 690 00:27:43,074 --> 00:27:45,600 from the Pawnalicious raw footage. Ducky confirmed 691 00:27:45,602 --> 00:27:46,732 it's the guy who attacked him. 692 00:27:46,734 --> 00:27:48,195 We were able to use the footage 693 00:27:48,197 --> 00:27:50,092 to come up with a facial-recognition match. 694 00:27:50,094 --> 00:27:51,854 TONY: Meet Viggo Trellis, 695 00:27:51,856 --> 00:27:53,917 a P.I. from Philly. 696 00:27:53,919 --> 00:27:55,946 P.I. from Philly. 697 00:27:55,948 --> 00:27:57,310 BISHOP: Viggo Trellis, 698 00:27:57,312 --> 00:27:59,505 private investigator. 699 00:28:00,539 --> 00:28:02,167 And guess who recently hired him. 700 00:28:02,169 --> 00:28:04,330 Second victim, Rufus Simms. 701 00:28:09,221 --> 00:28:10,217 Rufus Simms. 702 00:28:10,219 --> 00:28:11,781 Sorry. 703 00:28:11,783 --> 00:28:14,442 Rufus Simms hired Viggo. 704 00:28:16,707 --> 00:28:18,900 Do you need to go home? 705 00:28:20,000 --> 00:28:23,026 Yeah. 706 00:28:25,656 --> 00:28:27,416 (sighs) 707 00:28:30,878 --> 00:28:34,004 Actually, no, I don't need to go home. 708 00:28:34,006 --> 00:28:35,634 Where were we? 709 00:28:35,636 --> 00:28:36,931 Rufus Simms. 710 00:28:36,933 --> 00:28:39,559 Right, and we have a theory on why Viggo killed him. 711 00:28:39,561 --> 00:28:42,120 We know Ducky's brother used the King Arthur, uh, 712 00:28:42,122 --> 00:28:43,683 collector's stamp to mail his letter. 713 00:28:43,685 --> 00:28:44,340 But... 714 00:28:44,364 --> 00:28:45,680 But without a valid stamp, it ended up at 715 00:28:45,681 --> 00:28:48,208 the dead-letter office, which Rufus Simms managed. 716 00:28:48,210 --> 00:28:49,971 Rufus... Rufus realized this Nicholas guy 717 00:28:49,973 --> 00:28:52,500 had no idea how much the stamp was worth and 718 00:28:52,502 --> 00:28:55,626 probably had the sister stamp, too-- the Merlin. 719 00:28:55,628 --> 00:28:59,019 So Rufus hired a P.I. to find this Nicholas, 720 00:28:59,021 --> 00:29:01,515 but when the P.I. found out how much the Merlin was worth, 721 00:29:01,517 --> 00:29:04,442 he killed Rufus and went looking for Ducky's brother himself. 722 00:29:04,444 --> 00:29:06,904 That is when he contacted Ducky. I got it. 723 00:29:06,906 --> 00:29:07,968 You dumped Jake. 724 00:29:07,970 --> 00:29:08,900 Like a hot potato. 725 00:29:08,902 --> 00:29:10,363 Dumped him. 726 00:29:10,365 --> 00:29:11,761 I just spoke with Abby. 727 00:29:11,763 --> 00:29:13,091 Is it true? 728 00:29:13,093 --> 00:29:15,253 The letter from Nicholas was postmarked Philadelphia? 729 00:29:15,255 --> 00:29:16,751 Yeah, the downtown branch. 730 00:29:16,753 --> 00:29:19,279 Has he really been that close all this time? 731 00:29:19,281 --> 00:29:20,609 If he is, we'll find him. 732 00:29:20,611 --> 00:29:22,473 Yes, but so can the killer. 733 00:29:22,475 --> 00:29:24,668 You're just finding out about that postmark. 734 00:29:24,670 --> 00:29:26,531 He's known for weeks. 735 00:29:26,533 --> 00:29:27,595 DiNozzo, McGee. 736 00:29:27,597 --> 00:29:29,426 MTAC, freeway cameras. On it. 737 00:29:29,428 --> 00:29:31,887 Bishop. Viggo's cell number and BOLO. On it. 738 00:29:31,889 --> 00:29:34,049 GIBBS: Duck, I need to know everything you know 739 00:29:34,051 --> 00:29:36,112 about those stamps. 740 00:29:37,843 --> 00:29:41,201 Hello, sir. Thought I'd just pop by to see how you're feeling. 741 00:29:41,203 --> 00:29:43,065 ANGUS: See? It's like I said, 742 00:29:43,067 --> 00:29:45,061 embarrassingly predictable. What are you doing here? 743 00:29:45,063 --> 00:29:47,921 Well, I thought the field marshal might need a barrister 744 00:29:47,923 --> 00:29:49,219 after you treated him. 745 00:29:49,221 --> 00:29:50,782 I need a drink, not a barrister. 746 00:29:50,784 --> 00:29:52,878 Then you'll also need an undertaker, sir. 747 00:29:52,880 --> 00:29:55,706 Liver disease is what landed you here in the first place. 748 00:29:55,708 --> 00:29:57,635 They say that I owe you my life. 749 00:29:57,637 --> 00:30:00,596 Until I'm done using it, however, 750 00:30:00,598 --> 00:30:02,226 right here will have to do. 751 00:30:02,228 --> 00:30:04,122 Where did you find this? 752 00:30:04,124 --> 00:30:05,686 The nurses found it outside my door. 753 00:30:05,688 --> 00:30:07,283 Said your boy forgot it. 754 00:30:07,285 --> 00:30:09,712 They told me that I ruined his Christmas Eve, 755 00:30:09,714 --> 00:30:11,574 that he refused to leave your side 756 00:30:11,576 --> 00:30:13,437 until you were done with me. 757 00:30:13,439 --> 00:30:15,334 Hmm. 758 00:30:15,336 --> 00:30:18,194 The only thing I respect more than loyalty 759 00:30:18,196 --> 00:30:22,286 is a boy who appreciates the fine art of philately. 760 00:30:23,286 --> 00:30:25,280 I had my aide fill it with some favorites 761 00:30:25,282 --> 00:30:27,076 from my personal collection. 762 00:30:27,078 --> 00:30:29,338 Merry Christmas. 763 00:30:29,340 --> 00:30:31,800 Now sod off. I have work to do. 764 00:30:31,802 --> 00:30:34,727 Thank you, sir. 765 00:30:34,729 --> 00:30:37,855 (instrumental Christmas music playing over P.A.) 766 00:30:41,536 --> 00:30:43,696 Lovely man. 767 00:30:44,896 --> 00:30:47,256 Okay, so what are you doing here, really? 768 00:30:47,258 --> 00:30:49,552 Looking for you. I've just come from the magistrate's. 769 00:30:49,554 --> 00:30:52,446 Fantastic news about the custody case. Really? 770 00:30:52,448 --> 00:30:55,306 There is absolutely no way either you or your father 771 00:30:55,308 --> 00:30:57,868 will ever get custody of young Nicholas. 772 00:30:57,870 --> 00:31:00,829 Which is why 773 00:31:00,831 --> 00:31:02,758 I'm going to personally give you the £10,000 774 00:31:02,760 --> 00:31:04,987 required to buy that manky wench off. 775 00:31:04,989 --> 00:31:07,416 Angus... 776 00:31:07,418 --> 00:31:09,079 Angus, I can't possibly accept. 777 00:31:09,081 --> 00:31:10,609 And I quite simply and unequivocally 778 00:31:10,611 --> 00:31:12,272 do not allow you to refuse. 779 00:31:12,274 --> 00:31:14,136 You... 780 00:31:14,138 --> 00:31:16,364 There are no words. (chuckles) 781 00:31:16,366 --> 00:31:17,861 Well, give it a try. I mean, 782 00:31:17,863 --> 00:31:20,456 I do so enjoy watching you flounder. 783 00:31:20,458 --> 00:31:22,851 Dr. Mallard, there's an emergency call for you. 784 00:31:22,853 --> 00:31:25,346 Line four. Excuse me. 785 00:31:25,348 --> 00:31:27,941 Floundering will have to wait. Emergency and all. 786 00:31:27,943 --> 00:31:29,837 It's a wonder your head can fit through a door. 787 00:31:29,839 --> 00:31:31,401 (chuckles) Yes, this is Dr. Mal... 788 00:31:31,403 --> 00:31:33,862 (woman talking rapidly and indistinctly over phone) 789 00:31:33,864 --> 00:31:35,525 Wait, Miss Ellison, slow down. What's wrong? 790 00:31:35,527 --> 00:31:36,856 WOMAN: (speaks indistinctly) ...taking Nicholas... 791 00:31:36,858 --> 00:31:38,021 What?! 792 00:31:38,023 --> 00:31:40,183 Try and delay them. I'll be right there. 793 00:31:40,185 --> 00:31:41,647 What is it? One of my father's neighbors. 794 00:31:41,649 --> 00:31:43,476 She said there are movers at the apartment. 795 00:31:43,478 --> 00:31:46,869 My stepmother is trying to sneak away with Nicholas! 796 00:31:46,871 --> 00:31:49,066 I'll call the magistrate! 797 00:31:51,828 --> 00:31:53,889 I got Viggo's cell phone number. Track it. 798 00:31:53,891 --> 00:31:55,885 BISHOP: It's an old model. 799 00:31:55,887 --> 00:31:57,016 Doesn't have GPS. 800 00:31:57,018 --> 00:31:58,680 Yes, but it has a microphone. 801 00:31:58,682 --> 00:32:00,109 Can you turn it on? 802 00:32:00,111 --> 00:32:02,105 Well, any first-year analyst can do that. 803 00:32:02,107 --> 00:32:04,101 But we'll need a warrant. 804 00:32:04,103 --> 00:32:05,865 Well, they can sue me. 805 00:32:10,192 --> 00:32:11,953 All right, got it. On speaker. 806 00:32:11,955 --> 00:32:14,182 (engine revving) 807 00:32:14,184 --> 00:32:15,479 Sounds like he's in a car. 808 00:32:15,481 --> 00:32:18,040 TRELLIS: Next light, coming up. Turn there. 809 00:32:18,042 --> 00:32:20,435 That's definitely the man that assaulted me. 810 00:32:20,437 --> 00:32:22,664 MAN (British accent): Where are you taking me? He has someone with him. 811 00:32:22,666 --> 00:32:24,461 TRELLIS: Just keep your hands on the wheel and keep driving, 812 00:32:24,463 --> 00:32:26,656 Nicholas, and everything will be okay. 813 00:32:26,658 --> 00:32:28,120 Nicholas! 814 00:32:41,262 --> 00:32:43,694 All right, every agency between here and the Rio Grande 815 00:32:43,794 --> 00:32:44,744 has Viggo's photo. 816 00:32:44,745 --> 00:32:46,307 We got a team canvassing the freeways. 817 00:32:46,309 --> 00:32:47,970 Do we have a location yet? 818 00:32:47,972 --> 00:32:49,900 Uh, Abby and Bishop are triangulating 819 00:32:49,902 --> 00:32:51,663 off the cell towers-- so far, they've got it narrowed down 820 00:32:51,665 --> 00:32:53,493 to a six-mile radius. No, that's not good enough. 821 00:32:53,495 --> 00:32:55,688 Tell 'em to keep trying. DUCKY: It sounds as if 822 00:32:55,690 --> 00:32:57,218 they just went over train tracks. 823 00:32:57,220 --> 00:32:59,048 Checking train crossings in the area. 824 00:32:59,050 --> 00:33:00,512 Do we know what he's driving yet? 825 00:33:00,514 --> 00:33:01,843 McGEE: DMV doesn't have anything registered, 826 00:33:01,845 --> 00:33:03,506 so it's either rented or stolen. 827 00:33:04,373 --> 00:33:05,170 Wait. 828 00:33:05,172 --> 00:33:06,267 (door opens) 829 00:33:06,269 --> 00:33:07,331 He's stopped. 830 00:33:07,333 --> 00:33:08,662 TRELLIS: Get out. NICHOLAS: Not until 831 00:33:08,664 --> 00:33:09,794 you tell me what's going on. 832 00:33:09,796 --> 00:33:11,190 (gun cocks) Okay. 833 00:33:11,192 --> 00:33:13,353 Put the gun down. 834 00:33:13,355 --> 00:33:15,083 We should call the cell. No. 835 00:33:15,085 --> 00:33:15,884 Try to negotiate. 836 00:33:15,908 --> 00:33:17,745 No, there's too many ways this can go wrong. 837 00:33:17,746 --> 00:33:19,374 What choice do we have? 838 00:33:19,376 --> 00:33:20,805 TONY: Shh! Everyone quiet. 839 00:33:20,807 --> 00:33:23,665 (chimes tinkling) McGee, you hear that? 840 00:33:23,667 --> 00:33:25,495 McGEE: Yeah, chimes. 841 00:33:25,497 --> 00:33:27,791 The rental house. Viggo went back to the scene of the crime. 842 00:33:27,792 --> 00:33:29,021 Let's move. 843 00:33:33,980 --> 00:33:35,575 No, Ducky, absolutely not. 844 00:33:35,577 --> 00:33:36,740 You're staying here. 845 00:33:36,742 --> 00:33:38,136 Jethro... 846 00:33:38,138 --> 00:33:40,797 (rental house door closing over speakers, chimes tinkle) 847 00:33:42,230 --> 00:33:43,625 Ah, come on. 848 00:33:46,023 --> 00:33:48,183 (tires screech) 849 00:33:56,202 --> 00:33:58,263 Boss, the seal's been broken on that door. 850 00:33:58,265 --> 00:34:00,125 McGEE: Viggo must've figured he'd have 851 00:34:00,127 --> 00:34:01,855 some more privacy here. McGee, take the back. 852 00:34:01,857 --> 00:34:03,985 DiNozzo, you're with me. And you stay out here. 853 00:34:03,987 --> 00:34:06,579 This time, no argument. Go get my brother. 854 00:34:19,189 --> 00:34:21,349 (wind whistling) 855 00:34:27,872 --> 00:34:30,232 Oh, thank God. Donnie! 856 00:34:30,234 --> 00:34:33,093 Mother says we're leaving. Right now. You're not. 857 00:34:33,095 --> 00:34:34,789 Don't worry. I don't want to go. 858 00:34:34,791 --> 00:34:36,852 I don't want to leave you. You're not going anywhere. 859 00:34:36,854 --> 00:34:39,979 I got this. And look what else I've got. 860 00:34:39,981 --> 00:34:42,274 You left it at the hospital. 861 00:34:42,276 --> 00:34:44,171 LORRAINE: Which is where you're supposed to be. 862 00:34:44,173 --> 00:34:47,663 Let me guess: Miss Ellison. 863 00:34:47,665 --> 00:34:48,961 (scoffs) 864 00:34:48,963 --> 00:34:51,222 Woman never could mind her own business. 865 00:34:51,224 --> 00:34:53,153 Come on. Let's go. 866 00:34:53,155 --> 00:34:54,849 I've got your money, Lorraine. 867 00:34:54,851 --> 00:34:56,545 You can stop playing games now. 868 00:34:56,547 --> 00:34:58,043 This isn't a game. 869 00:34:58,045 --> 00:34:59,473 And I don't want your money. 870 00:34:59,475 --> 00:35:01,037 My son isn't for sale. 871 00:35:01,039 --> 00:35:02,200 He was yesterday. 872 00:35:02,202 --> 00:35:03,332 Well, I've changed my mind. 873 00:35:03,334 --> 00:35:04,796 I'm taking my boy 874 00:35:04,798 --> 00:35:07,391 and getting away from the Mallards for good. 875 00:35:07,393 --> 00:35:08,954 NICHOLAS: Donnie! Lorraine, please. Please. 876 00:35:08,956 --> 00:35:10,983 Let's just sit and discuss this, Lorraine, please! 877 00:35:10,985 --> 00:35:12,048 Lorraine! 878 00:35:12,050 --> 00:35:14,743 Lorraine... There's nothing to discuss. 879 00:35:14,745 --> 00:35:16,572 I'm not going! Can't you see, Lorraine, 880 00:35:16,574 --> 00:35:18,768 he doesn't want to go. I don't care what he wants. 881 00:35:18,770 --> 00:35:19,932 I'm his mother, and we're going. 882 00:35:19,934 --> 00:35:21,662 Over my dead body. 883 00:35:21,664 --> 00:35:22,760 (chuckles) 884 00:35:22,762 --> 00:35:24,390 I told the magistrate you'd say that. 885 00:35:24,392 --> 00:35:26,319 Which is why he appointed them 886 00:35:26,321 --> 00:35:27,750 to help with the move. 887 00:35:27,752 --> 00:35:29,081 Get in the taxi, Nicholas. 888 00:35:29,083 --> 00:35:31,142 No! I said I'm not going! Get in! 889 00:35:31,144 --> 00:35:33,538 Let him go! Sir, need you to stand back. 890 00:35:33,540 --> 00:35:36,166 Stand back. Like bloody hell I will! 891 00:35:36,168 --> 00:35:38,728 Donnie! No! Don't hurt him! Let go of me! 892 00:35:38,730 --> 00:35:39,659 Lorraine, please! 893 00:35:39,661 --> 00:35:41,622 Nicholas! 894 00:35:41,624 --> 00:35:43,052 (gunshots) 895 00:35:43,054 --> 00:35:44,715 DUCKY: Nicholas! 896 00:35:44,717 --> 00:35:45,713 (gunfire stops) 897 00:35:45,715 --> 00:35:46,911 (dog barking in distance) 898 00:35:48,843 --> 00:35:49,772 Nicholas! 899 00:35:49,774 --> 00:35:50,771 It's all clear, Duck. 900 00:35:54,498 --> 00:35:55,661 Thank heavens you're here. 901 00:35:55,663 --> 00:35:57,356 That guy was barking mad. 902 00:35:57,358 --> 00:35:59,320 Is your name Nicholas Mallard? Yes. 903 00:35:59,322 --> 00:36:01,615 What on earth is going on? 904 00:36:09,535 --> 00:36:11,129 Let me go, damn you! (grunting) 905 00:36:11,131 --> 00:36:12,692 (car engine starting) 906 00:36:12,694 --> 00:36:14,290 Donnie! Nicholas! 907 00:36:14,291 --> 00:36:15,787 (panting) 908 00:36:15,789 --> 00:36:18,182 (grunting) 909 00:36:18,184 --> 00:36:19,779 No! 910 00:36:19,781 --> 00:36:21,608 Donnie! No! 911 00:36:21,610 --> 00:36:23,871 No! 912 00:36:23,873 --> 00:36:28,395 I'm afraid, while Viggo got the right Donald Mallard, 913 00:36:28,397 --> 00:36:30,457 he got the wrong Nicholas. 914 00:36:32,489 --> 00:36:34,849 This isn't my brother. 915 00:36:38,743 --> 00:36:40,870 TONY: All right, why don't you come this way. 916 00:36:40,872 --> 00:36:42,300 Okay. 917 00:36:49,853 --> 00:36:52,912 I'll call Mi... Mr. Palmer and... 918 00:36:52,914 --> 00:36:55,441 tell him to bring the van. 919 00:36:58,470 --> 00:37:00,862 Take your time, Duck. 920 00:37:13,572 --> 00:37:15,832 (clock chiming Westminster Quarters) 921 00:37:27,611 --> 00:37:30,005 She took the paintings as well? 922 00:37:30,007 --> 00:37:31,534 (door shuts) 923 00:37:31,536 --> 00:37:34,528 Even the ones that weren't hers. ANGUS: Well, 924 00:37:34,530 --> 00:37:37,290 Margaret always said she was tears before bedtime. 925 00:37:37,292 --> 00:37:39,718 You haven't told her about any of this? 926 00:37:39,720 --> 00:37:41,016 Or even that we've spoken? 927 00:37:41,018 --> 00:37:43,876 No. You asked me not to and I haven't. 928 00:37:43,878 --> 00:37:46,239 Thanks. I can't... 929 00:37:46,241 --> 00:37:50,297 I'm just not ready to see you two... Yes. 930 00:37:50,299 --> 00:37:53,957 I gathered that when you didn't come to the wedding. 931 00:37:53,959 --> 00:37:55,453 I understand, but... 932 00:37:55,455 --> 00:37:56,884 she misses you. 933 00:37:56,886 --> 00:38:00,077 For the life of me, I can't figure out why. 934 00:38:00,079 --> 00:38:02,406 But she does. (chuckles) 935 00:38:02,408 --> 00:38:05,600 Have you heard from your investigator friend? 936 00:38:05,602 --> 00:38:08,860 No. Not much. 937 00:38:08,862 --> 00:38:10,722 (grunts) He thinks Lorraine 938 00:38:10,724 --> 00:38:13,584 might have bought a train ticket to Albania. 939 00:38:13,586 --> 00:38:18,141 Thinks maybe she took Nicholas to be with family. 940 00:38:18,143 --> 00:38:21,068 Then I guess I'm going to Albania. 941 00:38:21,070 --> 00:38:23,863 Aren't you in the, you know, Army? 942 00:38:23,865 --> 00:38:25,826 Yes. As it turns out, 943 00:38:25,828 --> 00:38:27,688 there's a field marshal who owes me a favor. 944 00:38:27,690 --> 00:38:28,682 Mm. 945 00:38:28,706 --> 00:38:30,850 He already said he'd be happy to transfer me 946 00:38:30,917 --> 00:38:32,080 wherever I need to go. 947 00:38:32,082 --> 00:38:34,541 You will find him. 948 00:38:34,543 --> 00:38:36,570 Mm. 949 00:38:36,572 --> 00:38:38,234 I know you will. 950 00:38:39,101 --> 00:38:42,558 I will scour the entire planet. 951 00:38:42,560 --> 00:38:45,121 Look under every rock, 952 00:38:45,123 --> 00:38:47,682 turn every town and city upside down. 953 00:38:47,684 --> 00:38:51,707 Ransack every Third World flea pit... 954 00:38:51,709 --> 00:38:54,900 until I find my brother again. 955 00:39:00,658 --> 00:39:04,148 JIMMY: Wow. So all those places you've been, 956 00:39:04,150 --> 00:39:06,211 all those years of travel, 957 00:39:06,213 --> 00:39:07,874 you were looking for your brother. 958 00:39:07,876 --> 00:39:11,035 Eventually, I found a relative 959 00:39:11,037 --> 00:39:14,029 who informed me that Nicholas and his mother 960 00:39:14,031 --> 00:39:17,389 were both killed in a car crash in Prague. 961 00:39:17,391 --> 00:39:19,618 The very next day, I volunteered 962 00:39:19,620 --> 00:39:23,443 for an assignment to an Afghan refugee camp. 963 00:39:23,445 --> 00:39:26,870 A broken man has no place in polite society. 964 00:39:26,872 --> 00:39:29,598 Dr. Mallard, that relative lied to you, 965 00:39:29,600 --> 00:39:31,893 probably just to throw you off the track. 966 00:39:31,895 --> 00:39:33,490 Nicholas is alive. 967 00:39:33,492 --> 00:39:35,020 He wrote you that letter. 968 00:39:35,022 --> 00:39:36,118 Did he? 969 00:39:37,617 --> 00:39:40,342 No. Abby could have been mistaken. 970 00:39:40,344 --> 00:39:41,906 It has happened. 971 00:39:43,671 --> 00:39:45,399 You know, Jimmy, 972 00:39:45,401 --> 00:39:49,957 when I heard that Nicholas was dead, it almost killed me. 973 00:39:49,959 --> 00:39:52,984 I couldn't even bear the thought of his name. 974 00:39:54,849 --> 00:39:59,005 And... it never improved. 975 00:39:59,007 --> 00:40:01,534 (sighs) 976 00:40:01,536 --> 00:40:03,097 I... 977 00:40:03,099 --> 00:40:05,326 to my great sadness, don't know 978 00:40:05,328 --> 00:40:07,588 if I have the strength 979 00:40:07,589 --> 00:40:10,316 to start that journey again. 980 00:40:11,815 --> 00:40:12,977 Maybe we can help. 981 00:40:13,977 --> 00:40:15,372 Take a peek. 982 00:40:15,374 --> 00:40:16,870 Happy Christmas. 983 00:40:16,872 --> 00:40:19,498 This is a copy of a 1973 984 00:40:19,500 --> 00:40:20,928 plane ticket to Albania 985 00:40:20,930 --> 00:40:23,057 for a Nicholas and Lorraine Mallard. 986 00:40:27,616 --> 00:40:30,309 This is an application for a name change. 987 00:40:30,311 --> 00:40:32,139 Italy, 1974. 988 00:40:32,141 --> 00:40:35,366 Guess Ms. Mallard got tired of her last name. 989 00:40:42,287 --> 00:40:45,113 Application for United States Residency, 990 00:40:45,115 --> 00:40:46,842 1987. 991 00:40:51,602 --> 00:40:53,596 You found him. 992 00:40:53,598 --> 00:40:55,824 Yeah. 993 00:40:55,826 --> 00:40:58,519 He's in a nursing home just outside Philly. 994 00:40:58,521 --> 00:41:01,779 They say he's got early-onset Alzheimer's but he's healthy. 995 00:41:01,781 --> 00:41:02,777 I'll take it. 996 00:41:02,779 --> 00:41:03,942 (chuckles) 997 00:41:03,944 --> 00:41:06,038 BISHOP: Come on. Let's go. 998 00:41:06,040 --> 00:41:07,434 I could use a happy ending. 999 00:41:16,784 --> 00:41:19,709 Nicholas is one of our favorite patients. 1000 00:41:19,711 --> 00:41:21,972 So kind, so sweet. 1001 00:41:21,974 --> 00:41:23,835 Usually he's no trouble at all, 1002 00:41:23,837 --> 00:41:26,530 though we did have a scare a couple of weeks ago. 1003 00:41:26,532 --> 00:41:28,892 What happened? Is he all right? 1004 00:41:28,894 --> 00:41:30,455 Oh, yes. 1005 00:41:30,457 --> 00:41:33,183 He got out and managed to take a bus into the city. 1006 00:41:33,185 --> 00:41:35,045 Luckily, we found him. 1007 00:41:35,047 --> 00:41:37,308 At a post office, of all places. 1008 00:41:37,310 --> 00:41:40,701 We have no idea what he was doing there. 1009 00:41:41,834 --> 00:41:44,360 I do want to warn you, though. 1010 00:41:44,362 --> 00:41:48,385 Nicholas is happy, but he has no recollection of his former life 1011 00:41:48,387 --> 00:41:51,645 and hasn't for years. 1012 00:41:57,070 --> 00:42:00,861 I think you may have dropped this. 1013 00:42:00,863 --> 00:42:04,454 I thought you might be looking for it. 1014 00:42:07,483 --> 00:42:09,776 Hello, Nicholas. 1015 00:42:23,418 --> 00:42:25,378 Beep-beep! 1016 00:42:25,380 --> 00:42:26,809 (quiet laugh) 1017 00:42:28,075 --> 00:42:29,670 You got my letter. 1018 00:42:29,672 --> 00:42:32,697 You found me, Donnie. 1019 00:42:32,699 --> 00:42:34,061 You found me. 1020 00:42:34,063 --> 00:42:36,722 I did, that. 1021 00:42:36,724 --> 00:42:38,718 I told you I would. 1022 00:42:38,720 --> 00:42:41,380 And you broke one of the wheels on my Mallard. 1023 00:42:41,382 --> 00:42:42,244 I did. 1024 00:42:42,246 --> 00:42:43,608 (chuckles) 1025 00:42:43,610 --> 00:42:45,671 You cheeky little monkey. 1026 00:42:53,091 --> 00:42:54,420 (contented sigh) 1027 00:42:56,850 --> 00:42:58,145 (sighs) 72548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.