Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,673 --> 00:00:10,299
Mr. Palmer, you are slipping.
2
00:00:12,264 --> 00:00:14,624
(”Scotland the Brave” ringtone plays)
Hm...
3
00:00:17,453 --> 00:00:19,181
Good morning.
4
00:00:19,183 --> 00:00:20,844
(man speaking indistinctly
over phone)
5
00:00:20,846 --> 00:00:23,938
Uh, how may I help you?
6
00:00:25,005 --> 00:00:26,966
Yes, this is Dr. Mallard.
7
00:00:26,968 --> 00:00:28,163
(man speaking indistinctly
over phone)
8
00:00:28,165 --> 00:00:30,791
...about your brother...
(continues indistinctly)
9
00:00:33,588 --> 00:00:35,082
Wh-When can we meet?
10
00:00:35,084 --> 00:00:36,247
MAN: Now?
11
00:00:36,249 --> 00:00:38,741
Yes, yes, now-now is fine.
12
00:00:38,743 --> 00:00:40,737
Well... there's a place
13
00:00:40,739 --> 00:00:43,034
makes a decent cup of tea
in Arlington,
14
00:00:43,036 --> 00:00:44,729
first street
off the military base.
15
00:00:44,731 --> 00:00:45,695
MAN: Fine.
16
00:00:45,696 --> 00:00:47,091
I-I can be there
in 20 minutes.
17
00:00:47,093 --> 00:00:48,721
MAN:
All right. See you there.
18
00:00:50,953 --> 00:00:52,980
(elevator bell chimes)
19
00:00:55,011 --> 00:00:56,739
Hello, Dr. Mallard.
Tha...
20
00:00:56,741 --> 00:00:59,733
(elevator bell chimes) Oh, don't tell me--
it's Dust Day.
21
00:00:59,735 --> 00:01:01,896
I'll tell you what, I...
22
00:01:19,932 --> 00:01:38,960
♪ ♪
23
00:01:46,275 --> 00:01:48,235
You're lurking.
24
00:01:48,237 --> 00:01:49,865
I'm gathering data.
25
00:01:49,867 --> 00:01:52,760
Ah, Bishop.
Yeah, she just got back from Oklahoma.
26
00:01:52,762 --> 00:01:54,989
Visiting the fam.
Trying to figure out
27
00:01:54,991 --> 00:01:56,815
whether Jake's still
in the picture or not.
28
00:01:56,838 --> 00:01:57,285
Right.
29
00:01:57,286 --> 00:01:59,513
Still wearing
her wedding ring.
30
00:01:59,515 --> 00:02:02,108
Seems in good spirits.
(exhales)
31
00:02:02,110 --> 00:02:03,538
She dumped Jake.
They're still married.
32
00:02:03,540 --> 00:02:05,102
What?
What?
33
00:02:05,104 --> 00:02:06,798
This Opposite Day
or something?
34
00:02:06,800 --> 00:02:08,861
No, every day is Opposite Day
when it comes to a woman.
35
00:02:08,863 --> 00:02:10,691
Especially a
woman scorned.
36
00:02:10,693 --> 00:02:13,234
McGEE: And Jake did some
serious scorning.
37
00:02:13,259 --> 00:02:14,053
He's a dead man.
38
00:02:14,054 --> 00:02:15,614
Bishop's the last
person you'd expect
39
00:02:15,616 --> 00:02:17,078
to slit someone's throat
in their sleep.
40
00:02:17,080 --> 00:02:18,907
Which would make her
the first.
41
00:02:18,909 --> 00:02:20,105
TONY: Now you're catching on.
42
00:02:20,107 --> 00:02:21,862
You know I can hear
every word you're saying.
43
00:02:23,634 --> 00:02:25,661
That's impossible.
I'm whispering.
44
00:02:25,663 --> 00:02:26,858
It's the skylight.
45
00:02:26,860 --> 00:02:28,754
The angle causes
46
00:02:28,756 --> 00:02:30,417
an acoustic
reflection
47
00:02:30,419 --> 00:02:32,746
from the stairs to my desk.
48
00:02:32,748 --> 00:02:34,210
Really?
49
00:02:34,212 --> 00:02:35,807
Mm-hmm,
50
00:02:35,809 --> 00:02:37,670
just like Nancy
at the Far East desk
51
00:02:37,672 --> 00:02:39,167
can hear everything I say.
52
00:02:39,169 --> 00:02:41,096
Nancy, can you hear me?
53
00:02:42,562 --> 00:02:43,791
Hey, Nancy.
54
00:02:43,793 --> 00:02:47,218
Wow. I've been here
15 years, I...
55
00:02:47,220 --> 00:02:48,981
That's how he does it.
56
00:02:48,983 --> 00:02:50,111
McGEE: How who does what?
57
00:02:50,113 --> 00:02:51,642
Gibbs.
That's how he knows
58
00:02:51,644 --> 00:02:53,306
everything
we're saying.
59
00:02:53,308 --> 00:02:55,467
There must be
a sweet spot in this room.
60
00:02:55,469 --> 00:02:57,829
A little acoustic...
(pops)
61
00:02:57,831 --> 00:03:00,591
...where he can hear
every single thing we say.
62
00:03:00,593 --> 00:03:02,320
I bet you he
comes in here early
63
00:03:02,322 --> 00:03:04,050
and he waits,
bides his time,
64
00:03:04,052 --> 00:03:05,281
like a howler monkey
in heat
65
00:03:05,283 --> 00:03:06,312
waiting for exactly
66
00:03:06,314 --> 00:03:07,510
the right moment to...
67
00:03:07,512 --> 00:03:10,005
Step in and finish
your sentence?
68
00:03:10,007 --> 00:03:11,469
Exactly.
69
00:03:11,471 --> 00:03:13,232
Thank you, boss.
70
00:03:13,234 --> 00:03:14,729
Howler monkey?
71
00:03:14,731 --> 00:03:16,991
Well, yeah. You know,
primates are fascinating.
72
00:03:16,993 --> 00:03:19,154
I've been watching
a lot of Discovery Channel.
73
00:03:19,156 --> 00:03:19,924
Did you know that...
74
00:03:19,948 --> 00:03:21,151
That there's a dead Marine
in an alley?
75
00:03:21,152 --> 00:03:23,112
Yeah, I did.
And now you do, too.
76
00:03:23,114 --> 00:03:24,709
If you're done lurking...
77
00:03:24,711 --> 00:03:27,237
gear up; let's go.
78
00:03:29,801 --> 00:03:30,763
(siren whoops in distance)
79
00:03:30,765 --> 00:03:33,591
Marine Private John Angel.
80
00:03:33,593 --> 00:03:36,352
Stationed down the street at
Joint Base Myer-Henderson Hall.
81
00:03:36,354 --> 00:03:37,418
Anything missing?
82
00:03:37,442 --> 00:03:39,613
Uh, looks like he's got all his
credit cards and cash.
83
00:03:39,614 --> 00:03:41,541
So we're not
looking at a mugging.
84
00:03:41,543 --> 00:03:43,171
Could've been a fight
that got out of hand--
85
00:03:43,173 --> 00:03:44,502
his collar and
shirt are ripped.
86
00:03:44,504 --> 00:03:46,731
Well, I'm seeing some,
uh, several abrasions
87
00:03:46,733 --> 00:03:49,027
on the knuckles here,
as well as some
88
00:03:49,029 --> 00:03:51,023
blunt force trauma up here.
89
00:03:51,025 --> 00:03:54,117
Looks like somebody took a
couple uppercuts to the jaw.
90
00:03:54,119 --> 00:03:55,115
We'll be able
to find out how many
91
00:03:55,117 --> 00:03:56,212
once we get him back
for some X-rays.
92
00:03:56,214 --> 00:03:57,609
Where's Ducky?
93
00:03:57,611 --> 00:04:00,670
That's a... well, that's a,
that's a interesting question.
94
00:04:00,672 --> 00:04:01,735
What's the answer?
95
00:04:02,867 --> 00:04:03,930
Um...
96
00:04:03,932 --> 00:04:06,325
What was the question?
97
00:04:06,327 --> 00:04:07,989
You're perfectly aware
that Gibbs is capable
98
00:04:07,991 --> 00:04:09,719
of eating you, right?
99
00:04:09,721 --> 00:04:12,347
It's a recurring nightmare, yes.
100
00:04:12,349 --> 00:04:14,076
Look, the truth is
101
00:04:14,078 --> 00:04:16,471
I don't know where
Dr. Mallard is. I'm sorry.
102
00:04:16,473 --> 00:04:18,168
I saw him in Autopsy
this morning.
103
00:04:18,170 --> 00:04:19,798
JIMMY: Yeah, so did I,
but then he left.
104
00:04:19,800 --> 00:04:21,727
He told me he was going out
to get some dry cleaning,
105
00:04:21,729 --> 00:04:23,990
but I got the funny feeling
he wasn't being honest.
106
00:04:23,992 --> 00:04:26,418
Did you try his cell?
11 times.
107
00:04:26,420 --> 00:04:27,915
He never picked up.
I mean, finally,
108
00:04:27,917 --> 00:04:29,911
I just had to take the van
and go.
109
00:04:29,913 --> 00:04:32,140
Call his cell again.
110
00:04:32,142 --> 00:04:33,837
Traffic was killer today.
111
00:04:33,839 --> 00:04:35,201
(”Scotland the Brave” playing in distance)
Cell battery could've died.
112
00:04:35,203 --> 00:04:36,232
Shh.
113
00:04:36,234 --> 00:04:37,929
Maybe he just wants
to be left alone.
114
00:04:37,931 --> 00:04:39,891
(”Scotland the Brave” continues)
Shh, shh, shh.
115
00:04:39,893 --> 00:04:42,919
(”Scotland the Brave”
continuing)
116
00:04:56,626 --> 00:05:00,151
(muffled grunting)
117
00:05:11,471 --> 00:05:14,862
I received a call from a man
claiming to be a lawyer.
118
00:05:14,864 --> 00:05:18,321
He said he had information
about a member of my family.
119
00:05:18,323 --> 00:05:20,251
I suggested that we meet
at the coffee shop
120
00:05:20,253 --> 00:05:21,781
round the front there.
121
00:05:21,783 --> 00:05:23,211
What kind of information?
122
00:05:23,213 --> 00:05:25,374
Well, actually,
he didn't have any.
123
00:05:25,376 --> 00:05:28,169
And when it became
quickly apparent
124
00:05:28,171 --> 00:05:32,061
that he was fishing
for information from me, I left.
125
00:05:32,063 --> 00:05:33,624
And he followed you.
126
00:05:33,626 --> 00:05:36,419
Yes, he tried to force me
into that van.
127
00:05:36,421 --> 00:05:39,579
I struggled and I was
knocked unconscious.
128
00:05:39,581 --> 00:05:43,039
When I awoke, I was exactly
as you found me...
129
00:05:43,805 --> 00:05:45,799
...trussed up
like a chicken.
130
00:05:48,230 --> 00:05:50,058
This the guy?
131
00:05:50,060 --> 00:05:52,719
No.
Though I remember
132
00:05:52,721 --> 00:05:54,515
seeing that face
in the coffee shop.
133
00:05:54,517 --> 00:05:56,312
I've no idea how
he ended up out here.
134
00:05:56,314 --> 00:05:58,607
Checking for witnesses.
135
00:06:04,231 --> 00:06:06,125
Who's the relative?
136
00:06:07,159 --> 00:06:08,621
Ducky.
137
00:06:08,623 --> 00:06:10,117
Who was the guy asking about?
138
00:06:10,119 --> 00:06:12,745
He was asking about...
139
00:06:12,747 --> 00:06:14,941
Nicholas Mallard.
140
00:06:14,943 --> 00:06:16,737
My brother.
141
00:06:19,700 --> 00:06:21,195
Duck?
142
00:06:21,197 --> 00:06:22,859
When my parents divorced,
143
00:06:22,861 --> 00:06:24,755
my father remarried.
144
00:06:24,757 --> 00:06:28,081
She was a ghastly,
terrible woman.
145
00:06:28,083 --> 00:06:29,745
But they had a son,
146
00:06:29,747 --> 00:06:32,972
20 years my junior.
His name
147
00:06:32,974 --> 00:06:34,901
was Nicholas.
148
00:06:34,903 --> 00:06:36,831
♪ It's Christmastime again... ♪
149
00:06:36,833 --> 00:06:38,594
Donnie!
(chuckles)
150
00:06:38,596 --> 00:06:40,889
I thought you weren't
coming back until next week.
151
00:06:40,891 --> 00:06:42,885
Change of plans,
little brother.
152
00:06:42,887 --> 00:06:45,281
Looks like I'll just have to
spend the holidays with you.
153
00:06:45,282 --> 00:06:46,511
Happy Christmas, Nicholas.
154
00:06:46,513 --> 00:06:47,775
Whoa!
155
00:06:47,777 --> 00:06:50,171
Wait, I got a present
for you, too.
156
00:06:54,464 --> 00:06:55,859
Oh, good.
Lorraine.
157
00:06:55,861 --> 00:06:57,323
You can watch Nicholas.
158
00:06:57,325 --> 00:06:59,019
Hello to you, too.
159
00:06:59,021 --> 00:07:00,383
Wait, where are you going?
160
00:07:00,385 --> 00:07:02,779
Out.
Out?
161
00:07:02,781 --> 00:07:05,107
He's eight years old-- you're
just gonna leave him on his own?
162
00:07:05,109 --> 00:07:07,769
He'll be fine.
He always is.
163
00:07:07,771 --> 00:07:09,299
It's Christmas Eve, Lorraine.
164
00:07:09,301 --> 00:07:11,062
It's bad enough
Father has to work.
165
00:07:11,064 --> 00:07:12,625
Well, I have plans, too.
166
00:07:12,627 --> 00:07:13,923
Now out my way.
167
00:07:13,925 --> 00:07:17,615
♪ ...on the tree, 'cause
everybody's gotta see... ♪
168
00:07:17,617 --> 00:07:18,780
(door closes)
169
00:07:20,678 --> 00:07:21,707
Oh!
170
00:07:21,709 --> 00:07:23,737
♪ Oh, it's Christmastime
again... ♪
171
00:07:23,739 --> 00:07:25,233
Now, listen, your mother...
172
00:07:25,235 --> 00:07:26,398
I know.
173
00:07:27,564 --> 00:07:29,591
Thought she'd never leave.
174
00:07:29,593 --> 00:07:31,188
You cheeky little monkey.
175
00:07:31,190 --> 00:07:32,485
What'd you get me?
176
00:07:32,487 --> 00:07:34,814
Well, open it.
177
00:07:34,816 --> 00:07:38,108
(chuckles):
Yes.
178
00:07:38,110 --> 00:07:39,705
Now, that
179
00:07:39,707 --> 00:07:43,164
is a replica of
a 4468 Mallard train.
180
00:07:43,166 --> 00:07:44,561
Holder of the world
speed record
181
00:07:44,563 --> 00:07:46,923
for steam locomotives
and named
182
00:07:46,925 --> 00:07:48,819
after our great-grandfather,
183
00:07:48,821 --> 00:07:50,516
Bernard Mallard.
184
00:07:50,518 --> 00:07:52,179
Nice try.
You already said
185
00:07:52,181 --> 00:07:54,175
they named the duck after him.
186
00:07:54,177 --> 00:07:55,872
He got around?
187
00:07:55,874 --> 00:07:57,435
Who's the cheeky monkey now?
188
00:07:57,437 --> 00:07:59,232
(growls)
189
00:07:59,234 --> 00:08:00,728
Beep-beep!
(phone rings)
190
00:08:00,730 --> 00:08:02,758
♪ ...the lights
are on the tree ♪
191
00:08:02,760 --> 00:08:04,921
♪ 'Cause everybody's
gotta see... ♪
192
00:08:04,923 --> 00:08:06,883
Mallard residence.
This is Dr. Mallard.
193
00:08:06,885 --> 00:08:09,145
(man speaking indistinctly
over phone)
194
00:08:09,147 --> 00:08:10,909
Well, isn't there
anyone else available?
195
00:08:10,911 --> 00:08:12,173
I'm sorry,
I can't just...
196
00:08:12,175 --> 00:08:13,237
(man speaking
indistinctly over phone)
197
00:08:13,239 --> 00:08:15,233
Yes, sir.
198
00:08:15,235 --> 00:08:16,564
I understand, sir.
199
00:08:16,566 --> 00:08:18,759
I'll be right there, sir.
200
00:08:20,192 --> 00:08:21,354
Who was it?
201
00:08:21,356 --> 00:08:22,818
The military hospital.
202
00:08:22,820 --> 00:08:24,348
I've been ordered
there immediately,
203
00:08:24,350 --> 00:08:25,678
goodness knows why.
204
00:08:25,680 --> 00:08:27,308
I understand.
205
00:08:27,310 --> 00:08:29,005
I'll be fine.
206
00:08:30,172 --> 00:08:31,800
Well, I suppose that depends
on how you feel
207
00:08:31,802 --> 00:08:33,430
about the sight of blood.
208
00:08:33,432 --> 00:08:36,524
Grab your coat.
Yes!
209
00:08:36,526 --> 00:08:38,686
Come on!
210
00:08:39,853 --> 00:08:42,611
(chuckles)
He was such a wonderful boy.
211
00:08:42,613 --> 00:08:44,008
So full of life,
212
00:08:44,010 --> 00:08:46,936
despite abysmal
parenting. Oh,
213
00:08:46,938 --> 00:08:48,400
my father did his best.
214
00:08:48,402 --> 00:08:50,262
But his mother,
on the other hand...
215
00:08:50,264 --> 00:08:52,957
(short chuckle)
Well, not winning awards
216
00:08:52,959 --> 00:08:55,286
for Mother of the Year.
217
00:08:55,288 --> 00:08:58,612
Duck, is there a reason you
never told me you had a brother?
218
00:08:58,614 --> 00:09:00,575
Well, we lost contact
219
00:09:00,577 --> 00:09:02,904
under unfortunate circumstances.
220
00:09:02,906 --> 00:09:04,567
And he passed away.
221
00:09:04,569 --> 00:09:06,397
It-it was years...
222
00:09:06,399 --> 00:09:08,493
years before
you and I met.
223
00:09:08,495 --> 00:09:10,157
To be honest, Jethro,
it's a subject
224
00:09:10,159 --> 00:09:13,450
on which I prefer
not to dwell.
225
00:09:13,452 --> 00:09:16,210
Any idea why someone
was asking about him now?
226
00:09:16,212 --> 00:09:17,541
None whatsoever.
227
00:09:18,675 --> 00:09:20,635
Well, perhaps
Nicholas
228
00:09:20,637 --> 00:09:24,560
was involved in some nefarious
activity before his death.
229
00:09:24,562 --> 00:09:27,887
If he was, I can't even
imagine what it might've been.
230
00:09:27,889 --> 00:09:30,083
Nor would I want to.
231
00:09:32,713 --> 00:09:34,873
This is Marine Private
John Angel.
232
00:09:34,875 --> 00:09:36,237
Worked for the Headquarters
and Service Battalion
233
00:09:36,239 --> 00:09:37,501
at Henderson Hall.
234
00:09:37,503 --> 00:09:38,965
Eyewitnesses
at the coffee house
235
00:09:38,967 --> 00:09:40,363
say that
he ran into the alley
236
00:09:40,365 --> 00:09:41,727
when they heard
Ducky calling for help.
237
00:09:41,729 --> 00:09:43,223
Angel probably saved his life.
238
00:09:43,225 --> 00:09:44,654
You trace the call to Ducky yet?
239
00:09:44,656 --> 00:09:46,882
Dead end.
Came from a prepaid burn phone.
240
00:09:46,884 --> 00:09:48,146
What about the van?
241
00:09:48,148 --> 00:09:49,477
Uh, we actually
got lucky there.
242
00:09:49,479 --> 00:09:52,671
Van is registered with...
243
00:09:52,673 --> 00:09:54,967
PimpYourWheels.
244
00:09:54,969 --> 00:09:56,796
PimpYourWheels?
Yup. It's, um,
245
00:09:56,798 --> 00:09:58,193
well, it's
like an Uber
246
00:09:58,195 --> 00:09:59,490
meets, uh, Spinlister.
247
00:09:59,492 --> 00:10:00,854
I would have
said Lyft
248
00:10:00,856 --> 00:10:02,319
meets Zagster, but...
249
00:10:02,321 --> 00:10:03,482
Are you guys talking English?
250
00:10:03,484 --> 00:10:05,279
Sorry, boss.
It's, uh,
251
00:10:05,281 --> 00:10:07,840
it's a ridesharing application
that allows private car owners
252
00:10:07,842 --> 00:10:10,502
to rent out their cars
to total strangers.
253
00:10:12,067 --> 00:10:13,329
You can do it
from your phone.
254
00:10:13,331 --> 00:10:16,157
It's a
brave new world.
255
00:10:17,291 --> 00:10:19,384
The van is owned
by this guy, Sam Butler.
256
00:10:19,386 --> 00:10:22,012
Ducky says it's not the guy who
attacked him, which makes sense.
257
00:10:22,014 --> 00:10:23,576
McGEE: Calendar on his Web site
shows that the van
258
00:10:23,578 --> 00:10:24,873
was rented out
the entire week.
259
00:10:24,875 --> 00:10:25,838
Did it say to who?
260
00:10:25,840 --> 00:10:28,399
No.
Go talk to him.
261
00:10:29,533 --> 00:10:31,460
Might want to take one of these.
262
00:10:31,462 --> 00:10:32,990
Worked up a sketch
with Ducky's input.
263
00:10:32,992 --> 00:10:35,552
DUCKY:
It's an excellent likeness.
264
00:10:35,554 --> 00:10:37,215
Put out a BOLO.
On it.
265
00:10:37,217 --> 00:10:38,412
Jake called.
266
00:10:41,574 --> 00:10:42,737
You?
267
00:10:44,702 --> 00:10:46,030
What'd he want?
268
00:10:46,032 --> 00:10:47,560
Wanted to make sure
you were here.
269
00:10:47,562 --> 00:10:48,958
Said he was coming over.
270
00:10:52,719 --> 00:10:54,414
Thought you'd want to know.
271
00:10:55,580 --> 00:10:58,006
DUCKY: I gather you two
haven't really spoken
272
00:10:58,008 --> 00:10:59,736
since you came back.
273
00:10:59,738 --> 00:11:01,833
Though I imagine
274
00:11:01,835 --> 00:11:04,693
that you have
quite a lot to say.
275
00:11:04,695 --> 00:11:07,587
My big brother used to tell me
276
00:11:07,589 --> 00:11:10,149
when life throws you
a curveball,
277
00:11:10,150 --> 00:11:12,843
you can either duck,
278
00:11:12,845 --> 00:11:14,872
get hit,
279
00:11:14,874 --> 00:11:17,268
or swing.
280
00:11:17,270 --> 00:11:19,496
I've decided to swing.
281
00:11:19,498 --> 00:11:21,626
Your brother's a smart man.
282
00:11:21,628 --> 00:11:23,256
He is.
283
00:11:23,258 --> 00:11:25,285
I'm sure yours
thought the same about you.
284
00:11:29,312 --> 00:11:31,273
Excuse me. I'm looking for
Field Marshal Rand.
285
00:11:31,275 --> 00:11:32,371
Lieutenant Mallard.
286
00:11:32,373 --> 00:11:34,300
I was ordered
to report to the E.R.
287
00:11:34,302 --> 00:11:35,731
Sorry they bothered you.
He wouldn't let
288
00:11:35,733 --> 00:11:37,094
anyone else touch him.
Why me?
289
00:11:37,096 --> 00:11:39,024
I'm not his doctor.
I don't even know him.
290
00:11:39,026 --> 00:11:41,153
Well, he was keen as
mustard about you.
291
00:11:41,155 --> 00:11:42,517
Delirious
when he came in,
292
00:11:42,519 --> 00:11:44,147
but kept shouting for us
to “find that Mallard
293
00:11:44,149 --> 00:11:46,376
I keep hearing about
from my field commanders!”
294
00:11:46,378 --> 00:11:48,572
Till he finally
passed out.
295
00:11:48,574 --> 00:11:50,601
You're famous.
Apparently.
296
00:11:51,734 --> 00:11:54,160
What's wrong with him?
Nobody knows.
297
00:11:54,162 --> 00:11:56,556
Personally, I think it's
too much of the Christmas port.
298
00:11:56,558 --> 00:11:58,618
Or maybe just a bit
too much Christmas.
299
00:11:58,620 --> 00:11:59,849
I'm not a fan myself.
300
00:11:59,851 --> 00:12:02,144
Maybe you should
switch religions.
301
00:12:04,475 --> 00:12:05,870
Prep him for surgery
immediately.
302
00:12:05,872 --> 00:12:07,733
What?
He's suffering from an acute
303
00:12:07,735 --> 00:12:09,762
mesenteric ischemia.
304
00:12:09,764 --> 00:12:12,723
Well, give it some stick.
We might still save his life.
305
00:12:12,725 --> 00:12:14,620
All right, come on.
306
00:12:14,622 --> 00:12:17,148
(Christmas instrumental
music playing over P.A.)
307
00:12:17,150 --> 00:12:19,244
Well, that threw a spanner
in the works.
308
00:12:19,246 --> 00:12:21,006
You gonna be all right
here for a bit?
309
00:12:21,008 --> 00:12:22,703
Got some chocolate
and your stamp book.
310
00:12:22,705 --> 00:12:24,266
Can we do rounds
when you're done?
311
00:12:24,268 --> 00:12:26,662
Pope wear a funny hat?
312
00:12:26,664 --> 00:12:28,092
Then I'll be fine.
313
00:12:28,094 --> 00:12:29,622
Now give it some stick,
314
00:12:29,624 --> 00:12:31,618
you might still
save his life.
315
00:12:31,620 --> 00:12:32,816
(growls)
316
00:12:32,818 --> 00:12:34,779
Beep, beep!
NURSE: They're prepping the O.R.
317
00:12:34,781 --> 00:12:36,775
Good. I want to start
with an angiogram,
318
00:12:36,777 --> 00:12:38,771
then get him ready
for NG tube decompression.
319
00:12:38,773 --> 00:12:40,268
I'll need a heparin drip...
Donald.
320
00:12:40,270 --> 00:12:41,499
Dad, great.
321
00:12:41,501 --> 00:12:43,661
You got my note.
Um, Nicholas is right here.
322
00:12:43,663 --> 00:12:45,990
You all right?
Lorraine--
323
00:12:45,992 --> 00:12:48,984
she come by my work.
324
00:12:48,986 --> 00:12:51,944
She served me
with divorce papers.
325
00:12:51,946 --> 00:12:54,040
She said she's
leaving the country.
326
00:12:54,042 --> 00:12:55,204
Oh, is that all?
327
00:12:55,206 --> 00:12:57,200
Good riddance to the scrubber.
She hates us both.
328
00:12:57,202 --> 00:12:59,596
And she's taking Nicholas
with her.
329
00:13:01,261 --> 00:13:03,022
She's taking our boy.
330
00:13:15,159 --> 00:13:18,019
(dogs barking in distance)
331
00:13:20,582 --> 00:13:22,842
Can't believe Ducky
has a brother.
332
00:13:22,844 --> 00:13:25,104
I would've loved to have had
Ducky as a big brother.
333
00:13:25,106 --> 00:13:28,198
From what I can tell, he was
more of a father to the kid.
334
00:13:28,200 --> 00:13:30,826
Seemed to me like he practically
raised Nicholas himself.
335
00:13:30,828 --> 00:13:32,989
Would've loved to have
had Ducky as a father.
336
00:13:32,991 --> 00:13:34,519
(wry chuckle)
Me, too.
337
00:13:34,521 --> 00:13:36,316
MAN:
May I help you?
338
00:13:36,318 --> 00:13:39,043
Well, if you're
the Unabomber, no,
339
00:13:39,045 --> 00:13:41,205
but if you're Sam
Butler...you betcha.
340
00:13:41,207 --> 00:13:42,802
Yeah, I'm Sam.
What's up?
341
00:13:42,804 --> 00:13:43,867
Well, we are
342
00:13:43,869 --> 00:13:46,029
Special Agents McGee
and DiNozzo, NCIS.
343
00:13:46,031 --> 00:13:48,391
A van registered to you was
recently used in a crime.
344
00:13:48,393 --> 00:13:49,688
Oh, wow.
345
00:13:49,690 --> 00:13:51,551
That's pretty cool.
346
00:13:51,553 --> 00:13:53,713
I mean, not really, but...
347
00:13:53,715 --> 00:13:54,978
kind of.
348
00:13:54,980 --> 00:13:56,209
(sniffs)
349
00:13:56,211 --> 00:13:57,905
Oh, it wasn't me, by the way.
350
00:13:57,907 --> 00:13:59,335
The van was rented out.
351
00:13:59,337 --> 00:14:00,733
TONY:
Yeah, we heard.
352
00:14:00,735 --> 00:14:02,995
We would like
to know to who.
353
00:14:02,997 --> 00:14:06,654
Uh, this week was a guy
named Rufus Simms.
354
00:14:06,656 --> 00:14:08,817
I got a copy
of his driver's license.
355
00:14:08,819 --> 00:14:11,045
This him?
No.
356
00:14:11,047 --> 00:14:14,871
But I did see a guy with Rufus
that looked just like that
357
00:14:14,873 --> 00:14:16,767
last night.
I tried to rent him my bicycle,
358
00:14:16,769 --> 00:14:18,730
actually, but he wasn't
interested.
359
00:14:18,732 --> 00:14:20,959
You rent your
bicycle, too?
360
00:14:20,961 --> 00:14:23,587
Yeah. Bicycle, car,
even the house.
361
00:14:23,589 --> 00:14:24,951
That's what the tent's for.
362
00:14:24,953 --> 00:14:26,881
(chuckles)
The ladies must love that.
363
00:14:26,883 --> 00:14:28,511
WOMAN:
Hi.
364
00:14:28,513 --> 00:14:31,271
(dogs barking,
howling in distance)
365
00:14:31,273 --> 00:14:33,501
Two weeks a month
covers my mortgage.
366
00:14:33,503 --> 00:14:35,164
Who needs to work?
(chuckles)
367
00:14:35,166 --> 00:14:36,261
Uh, us, actually.
368
00:14:36,263 --> 00:14:37,859
Uh, we need to
talk to Rufus Simms.
369
00:14:37,860 --> 00:14:39,755
You know where
we might find him?
370
00:14:39,757 --> 00:14:41,085
Did you try the house?
371
00:14:41,087 --> 00:14:42,715
Rufus rented
your house, too?
372
00:14:42,717 --> 00:14:44,977
Yeah, he got the whole
package deal.
373
00:14:44,979 --> 00:14:47,406
You're more than welcome to
give a knock, if you want to.
374
00:14:47,408 --> 00:14:48,803
(woman screaming)
375
00:14:49,637 --> 00:14:52,130
What's wrong?
That...
376
00:14:52,132 --> 00:14:53,859
is very wrong.
377
00:14:53,861 --> 00:14:56,022
SAM: Yeah, that's...
that's him. That's...
378
00:14:56,024 --> 00:14:58,517
that's Rufus.
379
00:14:58,519 --> 00:15:01,178
Did you rent him
the rope, too?
380
00:15:01,180 --> 00:15:04,538
DUCKY: The Romans and Greeks
were sanguine about suicide.
381
00:15:04,540 --> 00:15:07,033
But it's a good job
he's not an Orphic.
382
00:15:07,035 --> 00:15:08,929
They believed the human
body belonged to the gods.
383
00:15:08,931 --> 00:15:10,193
(elevator bell chimes)
384
00:15:10,195 --> 00:15:12,455
Thus, killing oneself was
an offense against them.
385
00:15:12,457 --> 00:15:13,653
(elevator bell chimes)
386
00:15:13,655 --> 00:15:15,317
You confirming
it was a suicide?
387
00:15:15,319 --> 00:15:17,013
No, I can confirm
388
00:15:17,015 --> 00:15:18,344
that it was not.
389
00:15:18,346 --> 00:15:20,340
No, we found chlorinated water
in his lungs.
390
00:15:20,342 --> 00:15:22,669
Abby matched it to the
swimming pool in the backyard.
391
00:15:22,671 --> 00:15:23,799
DUCKY:
He drowned, roughly
392
00:15:23,801 --> 00:15:25,529
12 hours ago.
393
00:15:25,531 --> 00:15:28,690
And then someone staged his body
to look like a suicide.
394
00:15:28,692 --> 00:15:32,249
I presume that the man who tried
to kidnap me is a suspect?
395
00:15:32,251 --> 00:15:33,181
Yeah.
396
00:15:33,183 --> 00:15:34,611
Which means
397
00:15:34,613 --> 00:15:36,773
that I could easily have
suffered the same fate.
398
00:15:36,775 --> 00:15:38,936
You are lucky
to be alive, Doctor.
399
00:15:38,938 --> 00:15:40,200
This guy look familiar, Duck?
400
00:15:40,202 --> 00:15:41,763
You ever seen him before?
401
00:15:42,497 --> 00:15:45,589
No, and I read your report.
402
00:15:45,591 --> 00:15:48,151
No record, no family,
visiting from Philadelphia.
403
00:15:48,153 --> 00:15:50,113
Well, I haven't
been there in years,
404
00:15:50,115 --> 00:15:52,775
much less to the post office
where he worked.
405
00:15:52,777 --> 00:15:54,205
Rufus was a mailman?
406
00:15:54,207 --> 00:15:56,700
Actually, he was a
department manager.
407
00:15:56,702 --> 00:15:58,064
I'm sorry
I can't be more helpful,
408
00:15:58,066 --> 00:16:00,759
but I haven't
a clue as to why
409
00:16:00,761 --> 00:16:02,589
my attacker killed this man,
410
00:16:02,591 --> 00:16:06,813
nor why he was asking
about Nicholas.
411
00:16:06,815 --> 00:16:08,410
I might have an idea.
412
00:16:08,412 --> 00:16:10,207
McGee found something
hidden in the lining
413
00:16:10,209 --> 00:16:11,537
of Rufus's suitcase.
414
00:16:11,539 --> 00:16:13,101
It's an old letter to Ducky
415
00:16:13,103 --> 00:16:14,232
from his brother.
416
00:16:14,234 --> 00:16:16,228
This could be
Nicholas's handwriting.
417
00:16:16,229 --> 00:16:18,423
But I've never seen
this letter before.
418
00:16:18,425 --> 00:16:21,484
Oh, it's addressed
to my old flat in London!
419
00:16:21,486 --> 00:16:24,445
I haven't been
there in 40 years.
420
00:16:25,378 --> 00:16:28,071
What's it say?
It says, uh...
421
00:16:28,073 --> 00:16:29,866
“I miss you
very much”"
422
00:16:29,868 --> 00:16:33,925
He wants to know where I am and
when he's gonna see me again.
423
00:16:33,927 --> 00:16:35,222
(laughs)
424
00:16:35,224 --> 00:16:39,381
Apparently,
I owed him a hot chocolate.
425
00:16:43,076 --> 00:16:45,769
Mother said
we're moving away.
426
00:16:45,771 --> 00:16:47,564
That I'd never
see you again.
427
00:16:47,566 --> 00:16:49,428
Oh, that's not
gonna happen.
428
00:16:49,430 --> 00:16:51,091
First, you owe
me ten quid.
429
00:16:51,093 --> 00:16:53,719
Second, you're
my brother.
430
00:16:53,721 --> 00:16:55,548
Nothing's gonna
keep us apart.
431
00:16:55,550 --> 00:16:58,676
But what if she takes me,
and you can't find us?
432
00:16:58,678 --> 00:16:59,907
Not likely.
433
00:16:59,909 --> 00:17:01,470
I would look
under every rock,
434
00:17:01,472 --> 00:17:03,733
turn every town and
city upside down.
435
00:17:03,735 --> 00:17:07,325
Ransack every Third World flea
pit until I found you again.
436
00:17:07,327 --> 00:17:09,388
That's a little dramatic.
437
00:17:09,390 --> 00:17:11,117
We're only half-brothers,
438
00:17:11,119 --> 00:17:12,914
remember?
439
00:17:12,916 --> 00:17:14,810
Speaking of Third World
flea pits,
440
00:17:14,812 --> 00:17:16,607
I forgot to give you
these for your book.
441
00:17:16,609 --> 00:17:19,168
The Congo!
Might be my last for a while.
442
00:17:19,170 --> 00:17:20,931
I've had my fill
of traveling,
443
00:17:20,933 --> 00:17:23,526
which is another reason
you better not go missing.
444
00:17:23,528 --> 00:17:26,752
Now, that hot
chocolate looks cold.
445
00:17:26,754 --> 00:17:28,549
Think I owe you
another one.
446
00:17:28,551 --> 00:17:31,676
(crowd chatter, horn beeping,
bell tolling)
447
00:17:35,937 --> 00:17:37,132
Thanks, mate.
Keep the change.
448
00:17:37,134 --> 00:17:39,327
Cheers, guv'nor.
449
00:17:39,329 --> 00:17:42,388
(horns honking)
450
00:17:42,390 --> 00:17:44,018
In you go, Nick.
451
00:17:44,020 --> 00:17:45,915
(lively rock music playing)
452
00:17:48,545 --> 00:17:50,539
Pinball!
453
00:17:53,601 --> 00:17:56,094
Remember that ten quid
I owe you?
454
00:17:56,096 --> 00:17:59,420
How about we make it 11?
455
00:17:59,422 --> 00:18:01,783
Go on then.
Yes!
456
00:18:06,542 --> 00:18:08,835
Dr. Donald Mallard.
457
00:18:08,837 --> 00:18:10,798
Barrister Angus Clarke.
458
00:18:10,800 --> 00:18:13,493
Well, seeing
as you're well aware
459
00:18:13,495 --> 00:18:15,987
that I take my mushy peas
on Thursdays after court,
460
00:18:15,989 --> 00:18:18,083
I take it
this is not a coincidence.
461
00:18:18,085 --> 00:18:22,408
I know we didn't leave things
on the best of terms.
462
00:18:22,410 --> 00:18:24,304
You knocked out
my two front teeth.
463
00:18:24,306 --> 00:18:27,065
I need your help, Angus.
464
00:18:30,660 --> 00:18:32,321
(pinball bells dinging)
465
00:18:32,323 --> 00:18:34,616
She filed
for full custody already.
466
00:18:34,618 --> 00:18:36,646
Which I see
she's offered to waive.
467
00:18:36,648 --> 00:18:39,008
If my father pays
her 10,000 pounds.
468
00:18:39,010 --> 00:18:40,837
Apparently, motherhood's
not the strongest bond.
469
00:18:40,839 --> 00:18:42,268
It's moot.
470
00:18:42,270 --> 00:18:45,794
Father's a doorman. He doesn't
have that sort of money.
471
00:18:45,796 --> 00:18:47,691
Angus, if she gets custody,
472
00:18:47,693 --> 00:18:49,586
can she really leave the
country with Nicholas?
473
00:18:49,588 --> 00:18:52,747
If your father requests it,
there'd be a relocation hearing,
474
00:18:52,749 --> 00:18:55,076
which he'd lose.
475
00:18:55,078 --> 00:18:56,739
Look, Donnie,
476
00:18:56,741 --> 00:18:59,001
I'll help you fight this,
of course I will,
477
00:18:59,003 --> 00:19:00,731
but that's the least
of your problems.
478
00:19:00,733 --> 00:19:03,425
I like Joseph, but you've always
been much more of a father
479
00:19:03,427 --> 00:19:04,956
to that boy than he ever has.
480
00:19:04,958 --> 00:19:07,151
Even if we win this,
he'll never be able
481
00:19:07,153 --> 00:19:08,548
to raise Nicholas himself.
482
00:19:08,550 --> 00:19:11,076
I know, which is
why I'm gonna do it.
483
00:19:11,078 --> 00:19:13,871
And be a doctor
in the Royal Army Medical Corps?
484
00:19:13,873 --> 00:19:15,068
I'm resigning my commission.
485
00:19:15,070 --> 00:19:17,131
Resign? Are you
off your trolley?
486
00:19:17,133 --> 00:19:18,694
You've wanted this
your entire life.
487
00:19:18,696 --> 00:19:20,458
Nicholas is my life.
488
00:19:20,460 --> 00:19:22,254
This, quite simply,
is not a decision
489
00:19:22,256 --> 00:19:24,882
that requires one
second of thought.
490
00:19:24,884 --> 00:19:26,446
♪ It's a winter's day now ♪
491
00:19:26,448 --> 00:19:28,475
♪ It's a winter's... ♪
492
00:19:30,007 --> 00:19:32,068
You sure you've never
seen this letter before?
493
00:19:32,070 --> 00:19:35,195
Absolutely, and I
can't even speculate
494
00:19:35,197 --> 00:19:37,258
how our victim got it.
495
00:19:37,260 --> 00:19:39,286
Your attacker was asking you
about your brother?
496
00:19:39,288 --> 00:19:41,250
It must have something
to do with this letter.
497
00:19:41,252 --> 00:19:42,514
Abby wants to analyze it,
498
00:19:42,516 --> 00:19:45,274
see if she can figure out
the connection.
499
00:19:48,071 --> 00:19:49,000
(elevator bell chimes)
500
00:19:49,002 --> 00:19:52,161
I hope I'm not
interrupting.
501
00:19:52,163 --> 00:19:54,889
Hi, Ellie.
502
00:19:54,891 --> 00:19:57,616
You got a sec?
503
00:20:09,694 --> 00:20:13,418
Should I be preparing
for another crime scene?
504
00:20:17,978 --> 00:20:20,304
(elevator bell chimes)
505
00:20:20,306 --> 00:20:21,568
Hey, I'm sorry
to ambush you
506
00:20:21,570 --> 00:20:23,232
at work like this,
but we need to talk.
507
00:20:23,234 --> 00:20:24,662
BISHOP:
It's okay.
508
00:20:24,664 --> 00:20:27,257
You're right. We do.
509
00:20:27,259 --> 00:20:30,484
I have had a lot of time
to think, and...
510
00:20:30,486 --> 00:20:31,914
Actually, can-can I go first?
511
00:20:31,916 --> 00:20:35,008
There's something I
really need to say.
512
00:20:35,010 --> 00:20:38,268
Yeah, I got that sense
513
00:20:38,270 --> 00:20:41,762
from the 6,000 messages
you left on my voicemail.
514
00:20:41,764 --> 00:20:44,190
Yeah, I know. I already
apologized about 1,000 times
515
00:20:44,192 --> 00:20:46,652
about the affair, but I would
gladly do it a thousand more
516
00:20:46,654 --> 00:20:48,414
if I thought it would
make any difference.
517
00:20:48,416 --> 00:20:50,278
Okay.
518
00:20:50,280 --> 00:20:52,406
Go.
I'm sorry.
519
00:20:52,408 --> 00:20:55,168
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sor...
You're right. No.
520
00:20:55,170 --> 00:20:57,330
It's not helping.
521
00:20:57,332 --> 00:20:58,994
I'm sorry.
522
00:20:58,996 --> 00:21:01,954
My point is that, um...
523
00:21:03,220 --> 00:21:04,782
...the affair with Taylor
isn't the problem...
524
00:21:04,784 --> 00:21:06,778
Trust me, Jake...
525
00:21:06,780 --> 00:21:07,909
it's a problem.
526
00:21:07,911 --> 00:21:11,968
Yeah, no, okay,
fair enough, but...
527
00:21:11,970 --> 00:21:14,063
what I mean is that...
528
00:21:15,263 --> 00:21:18,255
...it is also a symptom
of something deeper.
529
00:21:18,257 --> 00:21:22,147
When we were at
the NSA together,
530
00:21:22,149 --> 00:21:24,641
we were together.
531
00:21:24,643 --> 00:21:26,771
Happily in the bubble.
532
00:21:26,773 --> 00:21:29,432
Two peas in a pod.
Right.
533
00:21:29,434 --> 00:21:31,428
And then when you left,
534
00:21:31,430 --> 00:21:33,424
suddenly there was...
there was a wall.
535
00:21:33,426 --> 00:21:35,985
And we could... we could
barely talk to each other.
536
00:21:35,987 --> 00:21:38,448
Well, yeah, not without
violating national security.
537
00:21:38,450 --> 00:21:39,546
And that is the problem.
538
00:21:39,548 --> 00:21:43,072
I put national
security first.
539
00:21:43,074 --> 00:21:44,967
I put the NSA before my wife.
540
00:21:44,969 --> 00:21:47,629
I will do
whatever it takes
541
00:21:47,631 --> 00:21:50,524
to repair our marriage.
542
00:21:52,388 --> 00:21:55,480
What if I'm not?
543
00:21:55,482 --> 00:21:58,374
What? Ellie, come on.
You're right.
544
00:22:00,205 --> 00:22:02,400
Your affair isn't the problem.
545
00:22:02,402 --> 00:22:04,728
We...
546
00:22:04,730 --> 00:22:06,458
We weren't working.
547
00:22:06,460 --> 00:22:09,984
No. Eleanor...
Why did you tell me about the affair?
548
00:22:09,986 --> 00:22:11,016
What?
549
00:22:11,018 --> 00:22:12,679
I would never have found out.
550
00:22:12,681 --> 00:22:15,972
I think you wanted me to know.
551
00:22:15,974 --> 00:22:18,234
It's over, Jake.
552
00:22:18,236 --> 00:22:20,297
It's been over for a long time.
553
00:22:20,299 --> 00:22:22,360
We are just saying it
out loud now.
554
00:22:31,277 --> 00:22:33,503
Mmm.
Ow!
555
00:22:33,505 --> 00:22:35,167
Mm.
Ow!
556
00:22:35,169 --> 00:22:36,531
Ow! Ow!
557
00:22:36,533 --> 00:22:37,895
Mm.
Ow!
558
00:22:37,897 --> 00:22:39,192
Mm.
Ow!
559
00:22:39,194 --> 00:22:40,690
Hey, Gibbs.
I'm just working out
560
00:22:40,692 --> 00:22:43,417
my aggressions here on Jake.
Tony said you had something.
561
00:22:44,284 --> 00:22:46,444
I'll be back. Yes.
562
00:22:47,312 --> 00:22:49,172
Rufus Simms' watch.
563
00:22:49,174 --> 00:22:52,034
Tony found it in the pool
where Rufus was murdered.
564
00:22:52,036 --> 00:22:53,630
It's a smart watch.
It has GPS...
565
00:22:53,632 --> 00:22:56,292
That means you can tell me
where Rufus has been?
566
00:22:56,294 --> 00:22:59,751
Yes, except the water destroyed
all the data on the flash drive,
567
00:22:59,753 --> 00:23:02,646
so, no, but yes, because
568
00:23:02,648 --> 00:23:04,774
I am... awesome.
569
00:23:04,776 --> 00:23:08,367
The onboard motion sensors
inside the watch--
570
00:23:08,369 --> 00:23:10,596
they had their own
memory storage,
571
00:23:10,598 --> 00:23:12,359
and that remained intact.
572
00:23:12,361 --> 00:23:17,016
Using that data, I was
able to build a 3-D map
573
00:23:17,018 --> 00:23:20,343
of Rufus's wrist movements
throughout the day.
574
00:23:20,345 --> 00:23:22,572
Like, if he was
buttering his toast,
575
00:23:22,574 --> 00:23:24,667
or tying his shoe, or,
576
00:23:24,669 --> 00:23:28,626
say, typing on a keyboard.
577
00:23:28,628 --> 00:23:30,689
A few algorithms later,
and I was able
578
00:23:30,691 --> 00:23:34,116
to extrapolate what he was
typing just before he died.
579
00:23:34,118 --> 00:23:35,978
Typing what?
A Google search
580
00:23:35,980 --> 00:23:38,939
for a pawn shop-- last
Google search he ever did.
581
00:23:38,941 --> 00:23:40,037
And I have an address.
582
00:23:40,039 --> 00:23:41,534
(computer chirps)
583
00:23:41,536 --> 00:23:44,029
You're right.
You are awesome.
584
00:23:44,031 --> 00:23:45,592
(computer chirps)
But wait!
585
00:23:45,594 --> 00:23:47,422
There's more!
586
00:23:47,424 --> 00:23:50,450
I've also been analyzing the
letter from Ducky's brother,
587
00:23:50,452 --> 00:23:52,312
trying to figure out where
588
00:23:52,314 --> 00:23:54,940
it's been, and
Major Mass Spec just dinged,
589
00:23:54,942 --> 00:23:58,068
so we shall travel through
these results together.
590
00:23:58,070 --> 00:23:59,398
(computer chirping)
591
00:23:59,400 --> 00:24:01,428
The paper seems
surprisingly clean
592
00:24:01,430 --> 00:24:03,424
for how old
it would be.
593
00:24:03,426 --> 00:24:05,519
But we'll learn more
from the ink analysis.
594
00:24:05,521 --> 00:24:07,615
Ink is like
a, um... like
595
00:24:07,617 --> 00:24:11,707
a dirt roach motel, and through
dirt, you can really...
596
00:24:11,709 --> 00:24:13,337
(rapid beeping)
find out...
597
00:24:13,339 --> 00:24:15,034
Wait.
598
00:24:15,967 --> 00:24:17,030
That can't be.
599
00:24:17,032 --> 00:24:17,961
What?
600
00:24:17,963 --> 00:24:19,624
Well, the solvent
evaporation levels
601
00:24:19,626 --> 00:24:20,888
are way too low.
602
00:24:20,890 --> 00:24:22,917
Way too low for what?
603
00:24:22,919 --> 00:24:26,677
Well, ink solvent evaporates
at a known rate.
604
00:24:26,679 --> 00:24:28,905
And then, by measuring
those levels, you can
605
00:24:28,907 --> 00:24:30,103
tell how long ago
606
00:24:30,105 --> 00:24:31,433
a letter was written.
607
00:24:31,435 --> 00:24:32,764
Well, how long ago?
608
00:24:32,766 --> 00:24:34,527
According to these numbers,
609
00:24:34,529 --> 00:24:36,923
this letter was written
three weeks ago.
610
00:24:36,925 --> 00:24:40,549
I mean, Gibbs, if Ducky's
brother did write that letter,
611
00:24:40,551 --> 00:24:42,545
then that means that...
612
00:24:42,547 --> 00:24:44,009
Ducky's brother is still alive.
613
00:24:44,011 --> 00:24:46,171
Yeah.
614
00:24:55,510 --> 00:24:57,638
This is not possible.
615
00:24:57,640 --> 00:25:00,465
The stationery looks
half a century old.
616
00:25:00,467 --> 00:25:02,561
We reran the tests
three times.
617
00:25:02,563 --> 00:25:05,921
The paper may be old,
but what's written on it isn't.
618
00:25:05,923 --> 00:25:08,016
Then it has to be a forgery.
619
00:25:08,018 --> 00:25:10,612
My brother died decades ago.
620
00:25:10,614 --> 00:25:12,574
Abby pulled
touch DNA from it.
621
00:25:12,576 --> 00:25:14,570
She got a familial
match to you.
622
00:25:14,572 --> 00:25:17,664
Duck, this letter was written by
your brother three weeks ago.
623
00:25:20,194 --> 00:25:22,854
Hey, you all right?
No!
624
00:25:22,856 --> 00:25:25,248
I spent the last half
of my life
625
00:25:25,250 --> 00:25:28,076
believing
that my brother was dead.
626
00:25:28,078 --> 00:25:31,669
And all that-that time, he's
been out there somewhere.
627
00:25:31,671 --> 00:25:33,399
This is wrong.
It's all wrong.
628
00:25:33,401 --> 00:25:34,596
Nicholas has to know
629
00:25:34,598 --> 00:25:36,759
that I don't live
at that address anymore.
630
00:25:36,761 --> 00:25:38,489
May be the only address he had.
631
00:25:38,491 --> 00:25:40,485
And the handwriting--
it's that of a child.
632
00:25:40,487 --> 00:25:43,146
Nicholas has got to be
in his 50's by now.
633
00:25:43,148 --> 00:25:44,876
We think it might be
some kind of code,
634
00:25:44,878 --> 00:25:46,140
that he may be in trouble.
635
00:25:46,142 --> 00:25:47,970
Well, we know he's in trouble!
636
00:25:47,972 --> 00:25:51,030
The man who attacked me,
637
00:25:51,032 --> 00:25:52,993
who was asking about Nicholas--
638
00:25:52,995 --> 00:25:55,255
we can assume he's still
looking for Nicholas,
639
00:25:55,257 --> 00:25:57,284
which means
Nicholas is in danger.
640
00:25:57,286 --> 00:25:59,114
We'll get to him first.
641
00:25:59,116 --> 00:26:00,477
Well, do you have any leads?
642
00:26:00,479 --> 00:26:02,473
McGEE: Abby thinks that
the victim visited
643
00:26:02,475 --> 00:26:03,904
a pawn shop the
day he was killed,
644
00:26:03,906 --> 00:26:05,834
so we think we might be
able to find something there.
645
00:26:05,836 --> 00:26:08,229
Then what the blazes
are you doing here?
646
00:26:08,231 --> 00:26:10,392
Duck...
647
00:26:10,394 --> 00:26:12,587
we'll find him.
648
00:26:14,419 --> 00:26:18,342
What about the lifetime
we lost together?
649
00:26:18,344 --> 00:26:19,606
(door bell jingles)
650
00:26:21,072 --> 00:26:21,868
This is...
651
00:26:21,870 --> 00:26:23,132
MAN:
What do they have?
652
00:26:23,134 --> 00:26:24,696
One of the first
books ever printed?
653
00:26:24,698 --> 00:26:26,027
A Samurai sword?
654
00:26:26,029 --> 00:26:30,651
I'm Dwayne Parker,
and this is... Pawnalicious!
655
00:26:30,653 --> 00:26:33,411
How can I help you boys?
656
00:26:34,844 --> 00:26:38,468
Well, you can start
by turning that thing off.
657
00:26:38,470 --> 00:26:41,263
Uh, sorry, we're, uh...
we're filming a show.
658
00:26:41,265 --> 00:26:44,124
We have almost 500 hits
on YouTube.
659
00:26:44,126 --> 00:26:45,122
Gonna go viral.
660
00:26:45,124 --> 00:26:48,049
Okeydokey then.
661
00:26:48,051 --> 00:26:50,444
Uh...
662
00:26:50,446 --> 00:26:52,407
this guy ever come in here?
663
00:26:52,409 --> 00:26:54,403
MAN:
Yeah, uh, Rufus something.
664
00:26:54,405 --> 00:26:55,302
Came in yesterday.
665
00:26:55,304 --> 00:26:56,266
What'd he want?
666
00:26:56,268 --> 00:26:57,930
Wanted to pawn a rare stamp.
667
00:26:57,932 --> 00:26:59,560
From the Camelot Collection,
668
00:26:59,562 --> 00:27:01,322
printed by the
British Royal Mail
669
00:27:01,324 --> 00:27:03,617
in 1973 and sold as a pair.
670
00:27:03,619 --> 00:27:05,946
The King Arthur and the Merlin.
671
00:27:05,948 --> 00:27:07,011
He had the King Arthur.
672
00:27:07,013 --> 00:27:08,708
And did you take it
off his hands?
673
00:27:08,710 --> 00:27:10,105
Got it for two grand.
674
00:27:10,107 --> 00:27:12,733
The guy wanted ten,
but the stamp was damaged.
675
00:27:12,735 --> 00:27:15,760
Some idiot tried
to mail a letter with it.
676
00:27:15,762 --> 00:27:18,189
I told him too bad
he didn't have the Merlin.
677
00:27:18,191 --> 00:27:20,717
Undamaged, this stamp
is worth, now,
678
00:27:20,719 --> 00:27:22,613
north of a half-million dollars.
679
00:27:22,615 --> 00:27:24,809
That's when he and his buddy
started fighting.
680
00:27:24,811 --> 00:27:25,906
His buddy?
681
00:27:25,908 --> 00:27:27,204
Yeah, the guy got really pissed
682
00:27:27,206 --> 00:27:29,433
when he found out
how much the Merlin was worth.
683
00:27:29,435 --> 00:27:32,293
I think that, uh, Rufus guy
lied to him about it.
684
00:27:32,295 --> 00:27:33,557
It's gonna make
a great episode.
685
00:27:33,559 --> 00:27:34,722
Hmm. Is this the buddy?
686
00:27:34,724 --> 00:27:36,020
Yeah.
687
00:27:37,486 --> 00:27:39,512
The detectives appear
to be interested
688
00:27:39,514 --> 00:27:41,508
in the buddy for some reason.
689
00:27:41,510 --> 00:27:43,072
TONY:
We got a still of Rufus's buddy
690
00:27:43,074 --> 00:27:45,600
from the Pawnalicious
raw footage. Ducky confirmed
691
00:27:45,602 --> 00:27:46,732
it's the guy
who attacked him.
692
00:27:46,734 --> 00:27:48,195
We were able to
use the footage
693
00:27:48,197 --> 00:27:50,092
to come up with a
facial-recognition match.
694
00:27:50,094 --> 00:27:51,854
TONY:
Meet Viggo Trellis,
695
00:27:51,856 --> 00:27:53,917
a P.I. from Philly.
696
00:27:53,919 --> 00:27:55,946
P.I. from Philly.
697
00:27:55,948 --> 00:27:57,310
BISHOP: Viggo Trellis,
698
00:27:57,312 --> 00:27:59,505
private investigator.
699
00:28:00,539 --> 00:28:02,167
And guess who recently
hired him.
700
00:28:02,169 --> 00:28:04,330
Second victim, Rufus Simms.
701
00:28:09,221 --> 00:28:10,217
Rufus Simms.
702
00:28:10,219 --> 00:28:11,781
Sorry.
703
00:28:11,783 --> 00:28:14,442
Rufus Simms hired Viggo.
704
00:28:16,707 --> 00:28:18,900
Do you need to go home?
705
00:28:20,000 --> 00:28:23,026
Yeah.
706
00:28:25,656 --> 00:28:27,416
(sighs)
707
00:28:30,878 --> 00:28:34,004
Actually, no,
I don't need to go home.
708
00:28:34,006 --> 00:28:35,634
Where were we?
709
00:28:35,636 --> 00:28:36,931
Rufus Simms.
710
00:28:36,933 --> 00:28:39,559
Right, and we have a theory
on why Viggo killed him.
711
00:28:39,561 --> 00:28:42,120
We know Ducky's brother
used the King Arthur, uh,
712
00:28:42,122 --> 00:28:43,683
collector's stamp
to mail his letter.
713
00:28:43,685 --> 00:28:44,340
But...
714
00:28:44,364 --> 00:28:45,680
But without a valid
stamp, it ended up at
715
00:28:45,681 --> 00:28:48,208
the dead-letter office,
which Rufus Simms managed.
716
00:28:48,210 --> 00:28:49,971
Rufus...
Rufus realized this Nicholas guy
717
00:28:49,973 --> 00:28:52,500
had no idea how much
the stamp was worth and
718
00:28:52,502 --> 00:28:55,626
probably had the sister stamp,
too-- the Merlin.
719
00:28:55,628 --> 00:28:59,019
So Rufus hired a P.I.
to find this Nicholas,
720
00:28:59,021 --> 00:29:01,515
but when the P.I. found out
how much the Merlin was worth,
721
00:29:01,517 --> 00:29:04,442
he killed Rufus and went looking
for Ducky's brother himself.
722
00:29:04,444 --> 00:29:06,904
That is when he contacted Ducky.
I got it.
723
00:29:06,906 --> 00:29:07,968
You dumped Jake.
724
00:29:07,970 --> 00:29:08,900
Like a hot potato.
725
00:29:08,902 --> 00:29:10,363
Dumped him.
726
00:29:10,365 --> 00:29:11,761
I just spoke with Abby.
727
00:29:11,763 --> 00:29:13,091
Is it true?
728
00:29:13,093 --> 00:29:15,253
The letter from Nicholas
was postmarked Philadelphia?
729
00:29:15,255 --> 00:29:16,751
Yeah, the downtown
branch.
730
00:29:16,753 --> 00:29:19,279
Has he really been that
close all this time?
731
00:29:19,281 --> 00:29:20,609
If he is, we'll find him.
732
00:29:20,611 --> 00:29:22,473
Yes, but so
can the killer.
733
00:29:22,475 --> 00:29:24,668
You're just finding out
about that postmark.
734
00:29:24,670 --> 00:29:26,531
He's known for weeks.
735
00:29:26,533 --> 00:29:27,595
DiNozzo, McGee.
736
00:29:27,597 --> 00:29:29,426
MTAC, freeway cameras. On it.
737
00:29:29,428 --> 00:29:31,887
Bishop.
Viggo's cell number and BOLO. On it.
738
00:29:31,889 --> 00:29:34,049
GIBBS: Duck, I need to know
everything you know
739
00:29:34,051 --> 00:29:36,112
about those stamps.
740
00:29:37,843 --> 00:29:41,201
Hello, sir. Thought I'd just pop
by to see how you're feeling.
741
00:29:41,203 --> 00:29:43,065
ANGUS:
See? It's like I said,
742
00:29:43,067 --> 00:29:45,061
embarrassingly predictable.
What are you doing here?
743
00:29:45,063 --> 00:29:47,921
Well, I thought the field
marshal might need a barrister
744
00:29:47,923 --> 00:29:49,219
after you treated him.
745
00:29:49,221 --> 00:29:50,782
I need a drink, not a barrister.
746
00:29:50,784 --> 00:29:52,878
Then you'll also need
an undertaker, sir.
747
00:29:52,880 --> 00:29:55,706
Liver disease is what landed you
here in the first place.
748
00:29:55,708 --> 00:29:57,635
They say that I owe you my life.
749
00:29:57,637 --> 00:30:00,596
Until I'm done using it,
however,
750
00:30:00,598 --> 00:30:02,226
right here will have to do.
751
00:30:02,228 --> 00:30:04,122
Where did you find this?
752
00:30:04,124 --> 00:30:05,686
The nurses found it
outside my door.
753
00:30:05,688 --> 00:30:07,283
Said your boy forgot it.
754
00:30:07,285 --> 00:30:09,712
They told me
that I ruined his Christmas Eve,
755
00:30:09,714 --> 00:30:11,574
that he refused
to leave your side
756
00:30:11,576 --> 00:30:13,437
until you were done with me.
757
00:30:13,439 --> 00:30:15,334
Hmm.
758
00:30:15,336 --> 00:30:18,194
The only thing
I respect more than loyalty
759
00:30:18,196 --> 00:30:22,286
is a boy who appreciates
the fine art of philately.
760
00:30:23,286 --> 00:30:25,280
I had my aide fill it
with some favorites
761
00:30:25,282 --> 00:30:27,076
from my personal collection.
762
00:30:27,078 --> 00:30:29,338
Merry Christmas.
763
00:30:29,340 --> 00:30:31,800
Now sod off.
I have work to do.
764
00:30:31,802 --> 00:30:34,727
Thank you, sir.
765
00:30:34,729 --> 00:30:37,855
(instrumental Christmas music
playing over P.A.)
766
00:30:41,536 --> 00:30:43,696
Lovely man.
767
00:30:44,896 --> 00:30:47,256
Okay, so what are you
doing here, really?
768
00:30:47,258 --> 00:30:49,552
Looking for you.
I've just come from the magistrate's.
769
00:30:49,554 --> 00:30:52,446
Fantastic news about the custody case.
Really?
770
00:30:52,448 --> 00:30:55,306
There is absolutely no way
either you or your father
771
00:30:55,308 --> 00:30:57,868
will ever get custody
of young Nicholas.
772
00:30:57,870 --> 00:31:00,829
Which is why
773
00:31:00,831 --> 00:31:02,758
I'm going to personally
give you the £10,000
774
00:31:02,760 --> 00:31:04,987
required to buy
that manky wench off.
775
00:31:04,989 --> 00:31:07,416
Angus...
776
00:31:07,418 --> 00:31:09,079
Angus, I can't possibly accept.
777
00:31:09,081 --> 00:31:10,609
And I quite simply
and unequivocally
778
00:31:10,611 --> 00:31:12,272
do not allow you to refuse.
779
00:31:12,274 --> 00:31:14,136
You...
780
00:31:14,138 --> 00:31:16,364
There are no words.
(chuckles)
781
00:31:16,366 --> 00:31:17,861
Well, give it a try. I mean,
782
00:31:17,863 --> 00:31:20,456
I do so enjoy watching
you flounder.
783
00:31:20,458 --> 00:31:22,851
Dr. Mallard, there's an
emergency call for you.
784
00:31:22,853 --> 00:31:25,346
Line four.
Excuse me.
785
00:31:25,348 --> 00:31:27,941
Floundering will have to wait.
Emergency and all.
786
00:31:27,943 --> 00:31:29,837
It's a wonder your head
can fit through a door.
787
00:31:29,839 --> 00:31:31,401
(chuckles)
Yes, this is Dr. Mal...
788
00:31:31,403 --> 00:31:33,862
(woman talking rapidly
and indistinctly over phone)
789
00:31:33,864 --> 00:31:35,525
Wait, Miss Ellison, slow down.
What's wrong?
790
00:31:35,527 --> 00:31:36,856
WOMAN: (speaks indistinctly)
...taking Nicholas...
791
00:31:36,858 --> 00:31:38,021
What?!
792
00:31:38,023 --> 00:31:40,183
Try and delay them.
I'll be right there.
793
00:31:40,185 --> 00:31:41,647
What is it?
One of my father's neighbors.
794
00:31:41,649 --> 00:31:43,476
She said there are movers
at the apartment.
795
00:31:43,478 --> 00:31:46,869
My stepmother is trying to
sneak away with Nicholas!
796
00:31:46,871 --> 00:31:49,066
I'll call
the magistrate!
797
00:31:51,828 --> 00:31:53,889
I got Viggo's cell phone number.
Track it.
798
00:31:53,891 --> 00:31:55,885
BISHOP:
It's an old model.
799
00:31:55,887 --> 00:31:57,016
Doesn't have GPS.
800
00:31:57,018 --> 00:31:58,680
Yes, but it has a microphone.
801
00:31:58,682 --> 00:32:00,109
Can you turn it on?
802
00:32:00,111 --> 00:32:02,105
Well, any first-year analyst
can do that.
803
00:32:02,107 --> 00:32:04,101
But we'll need a warrant.
804
00:32:04,103 --> 00:32:05,865
Well, they can sue me.
805
00:32:10,192 --> 00:32:11,953
All right, got it. On speaker.
806
00:32:11,955 --> 00:32:14,182
(engine revving)
807
00:32:14,184 --> 00:32:15,479
Sounds like he's in a car.
808
00:32:15,481 --> 00:32:18,040
TRELLIS: Next light,
coming up. Turn there.
809
00:32:18,042 --> 00:32:20,435
That's definitely the man
that assaulted me.
810
00:32:20,437 --> 00:32:22,664
MAN (British accent): Where are you taking me?
He has someone with him.
811
00:32:22,666 --> 00:32:24,461
TRELLIS: Just keep your hands
on the wheel and keep driving,
812
00:32:24,463 --> 00:32:26,656
Nicholas,
and everything will be okay.
813
00:32:26,658 --> 00:32:28,120
Nicholas!
814
00:32:41,262 --> 00:32:43,694
All right, every agency
between here and the Rio Grande
815
00:32:43,794 --> 00:32:44,744
has Viggo's photo.
816
00:32:44,745 --> 00:32:46,307
We got a team canvassing
the freeways.
817
00:32:46,309 --> 00:32:47,970
Do we have a location yet?
818
00:32:47,972 --> 00:32:49,900
Uh, Abby and Bishop
are triangulating
819
00:32:49,902 --> 00:32:51,663
off the cell towers-- so far,
they've got it narrowed down
820
00:32:51,665 --> 00:32:53,493
to a six-mile radius.
No, that's not good enough.
821
00:32:53,495 --> 00:32:55,688
Tell 'em to keep trying.
DUCKY: It sounds as if
822
00:32:55,690 --> 00:32:57,218
they just went over
train tracks.
823
00:32:57,220 --> 00:32:59,048
Checking train
crossings in the area.
824
00:32:59,050 --> 00:33:00,512
Do we know what
he's driving yet?
825
00:33:00,514 --> 00:33:01,843
McGEE: DMV doesn't have
anything registered,
826
00:33:01,845 --> 00:33:03,506
so it's either rented
or stolen.
827
00:33:04,373 --> 00:33:05,170
Wait.
828
00:33:05,172 --> 00:33:06,267
(door opens)
829
00:33:06,269 --> 00:33:07,331
He's stopped.
830
00:33:07,333 --> 00:33:08,662
TRELLIS: Get out.
NICHOLAS: Not until
831
00:33:08,664 --> 00:33:09,794
you tell me what's going on.
832
00:33:09,796 --> 00:33:11,190
(gun cocks)
Okay.
833
00:33:11,192 --> 00:33:13,353
Put the gun down.
834
00:33:13,355 --> 00:33:15,083
We should call the cell.
No.
835
00:33:15,085 --> 00:33:15,884
Try to negotiate.
836
00:33:15,908 --> 00:33:17,745
No, there's too many
ways this can go wrong.
837
00:33:17,746 --> 00:33:19,374
What choice do we have?
838
00:33:19,376 --> 00:33:20,805
TONY:
Shh! Everyone quiet.
839
00:33:20,807 --> 00:33:23,665
(chimes tinkling)
McGee, you hear that?
840
00:33:23,667 --> 00:33:25,495
McGEE:
Yeah, chimes.
841
00:33:25,497 --> 00:33:27,791
The rental house. Viggo went
back to the scene of the crime.
842
00:33:27,792 --> 00:33:29,021
Let's move.
843
00:33:33,980 --> 00:33:35,575
No, Ducky, absolutely not.
844
00:33:35,577 --> 00:33:36,740
You're staying here.
845
00:33:36,742 --> 00:33:38,136
Jethro...
846
00:33:38,138 --> 00:33:40,797
(rental house door closing
over speakers, chimes tinkle)
847
00:33:42,230 --> 00:33:43,625
Ah, come on.
848
00:33:46,023 --> 00:33:48,183
(tires screech)
849
00:33:56,202 --> 00:33:58,263
Boss, the seal's been broken
on that door.
850
00:33:58,265 --> 00:34:00,125
McGEE:
Viggo must've figured he'd have
851
00:34:00,127 --> 00:34:01,855
some more privacy here.
McGee, take the back.
852
00:34:01,857 --> 00:34:03,985
DiNozzo, you're with me.
And you stay out here.
853
00:34:03,987 --> 00:34:06,579
This time, no argument.
Go get my brother.
854
00:34:19,189 --> 00:34:21,349
(wind whistling)
855
00:34:27,872 --> 00:34:30,232
Oh, thank God.
Donnie!
856
00:34:30,234 --> 00:34:33,093
Mother says we're leaving. Right now.
You're not.
857
00:34:33,095 --> 00:34:34,789
Don't worry.
I don't want to go.
858
00:34:34,791 --> 00:34:36,852
I don't want to leave you.
You're not going anywhere.
859
00:34:36,854 --> 00:34:39,979
I got this.
And look what else I've got.
860
00:34:39,981 --> 00:34:42,274
You left it
at the hospital.
861
00:34:42,276 --> 00:34:44,171
LORRAINE: Which is where
you're supposed to be.
862
00:34:44,173 --> 00:34:47,663
Let me guess:
Miss Ellison.
863
00:34:47,665 --> 00:34:48,961
(scoffs)
864
00:34:48,963 --> 00:34:51,222
Woman never could
mind her own business.
865
00:34:51,224 --> 00:34:53,153
Come on. Let's go.
866
00:34:53,155 --> 00:34:54,849
I've got your money, Lorraine.
867
00:34:54,851 --> 00:34:56,545
You can stop playing games now.
868
00:34:56,547 --> 00:34:58,043
This isn't a game.
869
00:34:58,045 --> 00:34:59,473
And I don't want your money.
870
00:34:59,475 --> 00:35:01,037
My son isn't
for sale.
871
00:35:01,039 --> 00:35:02,200
He was yesterday.
872
00:35:02,202 --> 00:35:03,332
Well, I've changed my mind.
873
00:35:03,334 --> 00:35:04,796
I'm taking my boy
874
00:35:04,798 --> 00:35:07,391
and getting away from
the Mallards for good.
875
00:35:07,393 --> 00:35:08,954
NICHOLAS: Donnie!
Lorraine, please. Please.
876
00:35:08,956 --> 00:35:10,983
Let's just sit and discuss this,
Lorraine, please!
877
00:35:10,985 --> 00:35:12,048
Lorraine!
878
00:35:12,050 --> 00:35:14,743
Lorraine...
There's nothing to discuss.
879
00:35:14,745 --> 00:35:16,572
I'm not going!
Can't you see, Lorraine,
880
00:35:16,574 --> 00:35:18,768
he doesn't want to go.
I don't care what he wants.
881
00:35:18,770 --> 00:35:19,932
I'm his mother,
and we're going.
882
00:35:19,934 --> 00:35:21,662
Over my dead body.
883
00:35:21,664 --> 00:35:22,760
(chuckles)
884
00:35:22,762 --> 00:35:24,390
I told the magistrate
you'd say that.
885
00:35:24,392 --> 00:35:26,319
Which is why he appointed them
886
00:35:26,321 --> 00:35:27,750
to help with the move.
887
00:35:27,752 --> 00:35:29,081
Get in the taxi, Nicholas.
888
00:35:29,083 --> 00:35:31,142
No! I said I'm not going!
Get in!
889
00:35:31,144 --> 00:35:33,538
Let him go!
Sir, need you to stand back.
890
00:35:33,540 --> 00:35:36,166
Stand back.
Like bloody hell I will!
891
00:35:36,168 --> 00:35:38,728
Donnie! No! Don't hurt him!
Let go of me!
892
00:35:38,730 --> 00:35:39,659
Lorraine, please!
893
00:35:39,661 --> 00:35:41,622
Nicholas!
894
00:35:41,624 --> 00:35:43,052
(gunshots)
895
00:35:43,054 --> 00:35:44,715
DUCKY: Nicholas!
896
00:35:44,717 --> 00:35:45,713
(gunfire stops)
897
00:35:45,715 --> 00:35:46,911
(dog barking in distance)
898
00:35:48,843 --> 00:35:49,772
Nicholas!
899
00:35:49,774 --> 00:35:50,771
It's all clear, Duck.
900
00:35:54,498 --> 00:35:55,661
Thank heavens
you're here.
901
00:35:55,663 --> 00:35:57,356
That guy was
barking mad.
902
00:35:57,358 --> 00:35:59,320
Is your name Nicholas Mallard?
Yes.
903
00:35:59,322 --> 00:36:01,615
What on earth
is going on?
904
00:36:09,535 --> 00:36:11,129
Let me go, damn you!
(grunting)
905
00:36:11,131 --> 00:36:12,692
(car engine starting)
906
00:36:12,694 --> 00:36:14,290
Donnie!
Nicholas!
907
00:36:14,291 --> 00:36:15,787
(panting)
908
00:36:15,789 --> 00:36:18,182
(grunting)
909
00:36:18,184 --> 00:36:19,779
No!
910
00:36:19,781 --> 00:36:21,608
Donnie!
No!
911
00:36:21,610 --> 00:36:23,871
No!
912
00:36:23,873 --> 00:36:28,395
I'm afraid, while Viggo got
the right Donald Mallard,
913
00:36:28,397 --> 00:36:30,457
he got the wrong Nicholas.
914
00:36:32,489 --> 00:36:34,849
This isn't my brother.
915
00:36:38,743 --> 00:36:40,870
TONY: All right,
why don't you come this way.
916
00:36:40,872 --> 00:36:42,300
Okay.
917
00:36:49,853 --> 00:36:52,912
I'll call Mi...
Mr. Palmer and...
918
00:36:52,914 --> 00:36:55,441
tell him to bring the van.
919
00:36:58,470 --> 00:37:00,862
Take your time, Duck.
920
00:37:13,572 --> 00:37:15,832
(clock chiming
Westminster Quarters)
921
00:37:27,611 --> 00:37:30,005
She took the paintings
as well?
922
00:37:30,007 --> 00:37:31,534
(door shuts)
923
00:37:31,536 --> 00:37:34,528
Even the ones that weren't hers.
ANGUS: Well,
924
00:37:34,530 --> 00:37:37,290
Margaret always said she
was tears before bedtime.
925
00:37:37,292 --> 00:37:39,718
You haven't told her
about any of this?
926
00:37:39,720 --> 00:37:41,016
Or even that we've spoken?
927
00:37:41,018 --> 00:37:43,876
No. You asked me not
to and I haven't.
928
00:37:43,878 --> 00:37:46,239
Thanks. I can't...
929
00:37:46,241 --> 00:37:50,297
I'm just not ready to see you two...
Yes.
930
00:37:50,299 --> 00:37:53,957
I gathered that when you
didn't come to the wedding.
931
00:37:53,959 --> 00:37:55,453
I understand, but...
932
00:37:55,455 --> 00:37:56,884
she misses you.
933
00:37:56,886 --> 00:38:00,077
For the life of me,
I can't figure out why.
934
00:38:00,079 --> 00:38:02,406
But she does.
(chuckles)
935
00:38:02,408 --> 00:38:05,600
Have you heard
from your investigator friend?
936
00:38:05,602 --> 00:38:08,860
No. Not much.
937
00:38:08,862 --> 00:38:10,722
(grunts)
He thinks Lorraine
938
00:38:10,724 --> 00:38:13,584
might have bought a
train ticket to Albania.
939
00:38:13,586 --> 00:38:18,141
Thinks maybe she took
Nicholas to be with family.
940
00:38:18,143 --> 00:38:21,068
Then I guess
I'm going to Albania.
941
00:38:21,070 --> 00:38:23,863
Aren't you in the,
you know, Army?
942
00:38:23,865 --> 00:38:25,826
Yes. As it turns out,
943
00:38:25,828 --> 00:38:27,688
there's a field marshal
who owes me a favor.
944
00:38:27,690 --> 00:38:28,682
Mm.
945
00:38:28,706 --> 00:38:30,850
He already said he'd be happy
to transfer me
946
00:38:30,917 --> 00:38:32,080
wherever I need to go.
947
00:38:32,082 --> 00:38:34,541
You will find him.
948
00:38:34,543 --> 00:38:36,570
Mm.
949
00:38:36,572 --> 00:38:38,234
I know you will.
950
00:38:39,101 --> 00:38:42,558
I will scour the entire planet.
951
00:38:42,560 --> 00:38:45,121
Look under every rock,
952
00:38:45,123 --> 00:38:47,682
turn every town and city
upside down.
953
00:38:47,684 --> 00:38:51,707
Ransack
every Third World flea pit...
954
00:38:51,709 --> 00:38:54,900
until I find my brother again.
955
00:39:00,658 --> 00:39:04,148
JIMMY: Wow. So all those
places you've been,
956
00:39:04,150 --> 00:39:06,211
all those years of travel,
957
00:39:06,213 --> 00:39:07,874
you were looking
for your brother.
958
00:39:07,876 --> 00:39:11,035
Eventually, I found a relative
959
00:39:11,037 --> 00:39:14,029
who informed me
that Nicholas and his mother
960
00:39:14,031 --> 00:39:17,389
were both killed
in a car crash in Prague.
961
00:39:17,391 --> 00:39:19,618
The very next day, I volunteered
962
00:39:19,620 --> 00:39:23,443
for an assignment
to an Afghan refugee camp.
963
00:39:23,445 --> 00:39:26,870
A broken man has no place
in polite society.
964
00:39:26,872 --> 00:39:29,598
Dr. Mallard,
that relative lied to you,
965
00:39:29,600 --> 00:39:31,893
probably just to throw
you off the track.
966
00:39:31,895 --> 00:39:33,490
Nicholas is alive.
967
00:39:33,492 --> 00:39:35,020
He wrote you that letter.
968
00:39:35,022 --> 00:39:36,118
Did he?
969
00:39:37,617 --> 00:39:40,342
No. Abby could have been
mistaken.
970
00:39:40,344 --> 00:39:41,906
It has happened.
971
00:39:43,671 --> 00:39:45,399
You know, Jimmy,
972
00:39:45,401 --> 00:39:49,957
when I heard that Nicholas
was dead, it almost killed me.
973
00:39:49,959 --> 00:39:52,984
I couldn't even bear
the thought of his name.
974
00:39:54,849 --> 00:39:59,005
And... it never improved.
975
00:39:59,007 --> 00:40:01,534
(sighs)
976
00:40:01,536 --> 00:40:03,097
I...
977
00:40:03,099 --> 00:40:05,326
to my great sadness, don't know
978
00:40:05,328 --> 00:40:07,588
if I have the strength
979
00:40:07,589 --> 00:40:10,316
to start that journey again.
980
00:40:11,815 --> 00:40:12,977
Maybe we can help.
981
00:40:13,977 --> 00:40:15,372
Take a peek.
982
00:40:15,374 --> 00:40:16,870
Happy Christmas.
983
00:40:16,872 --> 00:40:19,498
This is a copy of a 1973
984
00:40:19,500 --> 00:40:20,928
plane ticket to Albania
985
00:40:20,930 --> 00:40:23,057
for a Nicholas and
Lorraine Mallard.
986
00:40:27,616 --> 00:40:30,309
This is an application
for a name change.
987
00:40:30,311 --> 00:40:32,139
Italy, 1974.
988
00:40:32,141 --> 00:40:35,366
Guess Ms. Mallard got tired
of her last name.
989
00:40:42,287 --> 00:40:45,113
Application for United
States Residency,
990
00:40:45,115 --> 00:40:46,842
1987.
991
00:40:51,602 --> 00:40:53,596
You found him.
992
00:40:53,598 --> 00:40:55,824
Yeah.
993
00:40:55,826 --> 00:40:58,519
He's in a nursing home
just outside Philly.
994
00:40:58,521 --> 00:41:01,779
They say he's got early-onset
Alzheimer's but he's healthy.
995
00:41:01,781 --> 00:41:02,777
I'll take it.
996
00:41:02,779 --> 00:41:03,942
(chuckles)
997
00:41:03,944 --> 00:41:06,038
BISHOP:
Come on. Let's go.
998
00:41:06,040 --> 00:41:07,434
I could use a happy ending.
999
00:41:16,784 --> 00:41:19,709
Nicholas is one of
our favorite patients.
1000
00:41:19,711 --> 00:41:21,972
So kind, so sweet.
1001
00:41:21,974 --> 00:41:23,835
Usually he's no trouble at all,
1002
00:41:23,837 --> 00:41:26,530
though we did have a scare
a couple of weeks ago.
1003
00:41:26,532 --> 00:41:28,892
What happened?
Is he all right?
1004
00:41:28,894 --> 00:41:30,455
Oh, yes.
1005
00:41:30,457 --> 00:41:33,183
He got out and managed to
take a bus into the city.
1006
00:41:33,185 --> 00:41:35,045
Luckily, we found him.
1007
00:41:35,047 --> 00:41:37,308
At a post office,
of all places.
1008
00:41:37,310 --> 00:41:40,701
We have no idea what
he was doing there.
1009
00:41:41,834 --> 00:41:44,360
I do want to
warn you, though.
1010
00:41:44,362 --> 00:41:48,385
Nicholas is happy, but he has no
recollection of his former life
1011
00:41:48,387 --> 00:41:51,645
and hasn't for years.
1012
00:41:57,070 --> 00:42:00,861
I think
you may have dropped this.
1013
00:42:00,863 --> 00:42:04,454
I thought you might
be looking for it.
1014
00:42:07,483 --> 00:42:09,776
Hello, Nicholas.
1015
00:42:23,418 --> 00:42:25,378
Beep-beep!
1016
00:42:25,380 --> 00:42:26,809
(quiet laugh)
1017
00:42:28,075 --> 00:42:29,670
You got my letter.
1018
00:42:29,672 --> 00:42:32,697
You found me, Donnie.
1019
00:42:32,699 --> 00:42:34,061
You found me.
1020
00:42:34,063 --> 00:42:36,722
I did, that.
1021
00:42:36,724 --> 00:42:38,718
I told you I would.
1022
00:42:38,720 --> 00:42:41,380
And you broke one of the wheels
on my Mallard.
1023
00:42:41,382 --> 00:42:42,244
I did.
1024
00:42:42,246 --> 00:42:43,608
(chuckles)
1025
00:42:43,610 --> 00:42:45,671
You cheeky little monkey.
1026
00:42:53,091 --> 00:42:54,420
(contented sigh)
1027
00:42:56,850 --> 00:42:58,145
(sighs)
72548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.