Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,855 --> 00:00:06,416
WOMAN:
I spoke to Rebecca.
2
00:00:06,418 --> 00:00:09,011
She wants to FaceTime
with you this week.
3
00:00:09,013 --> 00:00:12,105
I don't want her
seeing me like this.
4
00:00:12,107 --> 00:00:15,364
Your sister doesn't care
about your vanity, Alex.
5
00:00:15,366 --> 00:00:17,294
She's in Kandahar, Mom.
6
00:00:17,296 --> 00:00:21,087
Worrying about me is
a distraction she can't afford.
7
00:00:21,089 --> 00:00:23,150
Fine.
8
00:00:23,152 --> 00:00:25,344
But she's gonna have some
choice words for you,
9
00:00:25,346 --> 00:00:27,208
when she gets home
next month.
10
00:00:27,210 --> 00:00:28,439
(laughs quietly)
11
00:00:28,441 --> 00:00:30,401
Just wait till she writes
my eulogy.
12
00:00:30,403 --> 00:00:31,499
(laughs)
13
00:00:31,501 --> 00:00:32,997
You keep talking like that,
14
00:00:32,999 --> 00:00:35,525
and I am gonna be the
reason you're in this bed.
15
00:00:38,188 --> 00:00:41,413
I know the statistics
on leukemia, Mom.
16
00:00:42,646 --> 00:00:44,340
You're gonna make it
through this.
17
00:00:45,141 --> 00:00:47,168
You know why?
18
00:00:47,170 --> 00:00:48,831
Because you're a Quinn.
19
00:00:48,833 --> 00:00:50,428
And a Quinn...
20
00:00:50,430 --> 00:00:53,689
never backs down from a fight.
21
00:00:53,691 --> 00:00:56,017
That's my boy.
22
00:00:56,019 --> 00:00:57,880
Now get some rest.
23
00:00:57,882 --> 00:01:00,109
I'll check back
on you later.
24
00:01:06,431 --> 00:01:08,225
RECORDED VOICE: We're sorry,
the number you are calling
25
00:01:08,227 --> 00:01:10,155
has been disconnected.
26
00:01:10,157 --> 00:01:12,351
Where are you, Sean?
27
00:01:18,840 --> 00:01:20,701
Paulette Quinn?
28
00:01:20,703 --> 00:01:22,631
No...
29
00:01:22,633 --> 00:01:24,127
not Rebecca.
30
00:01:24,129 --> 00:01:25,924
The Commandant of
the Marine Corps
31
00:01:25,926 --> 00:01:28,119
has entrusted me to express
his deep regret
32
00:01:28,121 --> 00:01:29,849
that your daughter,
Captain Rebecca Quinn,
33
00:01:29,851 --> 00:01:31,147
was killed in action.
34
00:01:31,149 --> 00:01:33,342
(sobbing)
35
00:01:48,484 --> 00:02:06,568
♪ ♪
36
00:02:08,307 --> 00:02:11,166
And here I am, rinsing her
off in the sink.
37
00:02:11,168 --> 00:02:12,297
Isn't she a beauty?
38
00:02:12,299 --> 00:02:14,693
That's one way
to describe it.
39
00:02:14,695 --> 00:02:16,522
She's kind of small.
How much does she weigh?
40
00:02:16,524 --> 00:02:18,785
20 pounds. 20 pounds.
She's perfect.
41
00:02:18,787 --> 00:02:20,581
Ah, look at you, proud papa.
42
00:02:20,583 --> 00:02:22,376
Let me see.
43
00:02:23,144 --> 00:02:24,273
Oh!
44
00:02:24,275 --> 00:02:25,404
Jimbo...
45
00:02:25,406 --> 00:02:28,165
what'd you do
to poor baby Victoria?
46
00:02:28,167 --> 00:02:29,763
Wha..? Tony,
it's a turducken.
47
00:02:29,765 --> 00:02:30,761
A what?!
48
00:02:30,763 --> 00:02:31,925
It's a turducken.
49
00:02:31,927 --> 00:02:33,321
It's a duck,
stuffed inside a chicken,
50
00:02:33,323 --> 00:02:34,419
stuffed inside a turkey.
51
00:02:34,421 --> 00:02:35,983
That's like something
out of a horror movie!
52
00:02:35,985 --> 00:02:37,713
JIMMY: Well, this was
just a practice run.
53
00:02:37,715 --> 00:02:40,042
You know, the main event
is gonna happen
54
00:02:40,044 --> 00:02:41,804
on Thanksgiving,
at Dr. Mallard's.
55
00:02:41,806 --> 00:02:43,003
Oh!
Oh, don't forget
56
00:02:43,005 --> 00:02:44,299
Delilah and I will be late.
57
00:02:44,301 --> 00:02:45,830
We are joining Abby
at the soup kitchen
58
00:02:45,832 --> 00:02:46,928
earlier that afternoon.
59
00:02:46,930 --> 00:02:48,558
That's right!
60
00:02:48,560 --> 00:02:49,556
How about you, Tony?
61
00:02:49,558 --> 00:02:51,153
Oh, well...
62
00:02:51,155 --> 00:02:52,849
Zoe and Senior
63
00:02:52,851 --> 00:02:53,914
are out of town,
64
00:02:53,916 --> 00:02:56,010
and, after the last few weeks,
65
00:02:56,012 --> 00:02:57,707
I need a little alone time.
66
00:02:57,709 --> 00:02:59,236
JIMMY:
I wish Ellie were here.
67
00:02:59,238 --> 00:03:01,067
This'd be right up her alley.
68
00:03:01,069 --> 00:03:02,896
Has anybody talked to her?
69
00:03:02,898 --> 00:03:04,792
She's still in Oklahoma
with her family.
70
00:03:04,794 --> 00:03:07,154
I know that holidays
are all about
71
00:03:07,156 --> 00:03:09,150
good will to men, but...
72
00:03:09,152 --> 00:03:11,811
I would love to give that Jake
a piece of my mind.
73
00:03:11,813 --> 00:03:13,673
Ooh. Agent Gibbs
already did that.
74
00:03:13,675 --> 00:03:15,669
I overheard him on
the phone yesterday.
75
00:03:15,671 --> 00:03:17,266
You know, there's this
vein that pulsates
76
00:03:17,268 --> 00:03:18,431
on Gibbs' forehead
77
00:03:18,433 --> 00:03:19,595
when he gets angry.
78
00:03:19,597 --> 00:03:21,027
And yesterday, I'm pretty sure
it was beating
79
00:03:21,029 --> 00:03:22,423
to the Darth Vader theme.
80
00:03:22,425 --> 00:03:23,686
(Jimmy laughing)
81
00:03:23,688 --> 00:03:25,917
You guys ever seen that?
82
00:03:26,649 --> 00:03:28,977
They are now.
83
00:03:29,643 --> 00:03:31,073
Ring, ring.
84
00:03:31,075 --> 00:03:32,336
(clears throat)
85
00:03:32,338 --> 00:03:33,901
Aw, it's Dr. Mallard.
86
00:03:33,903 --> 00:03:35,897
I-I gotta take this.
This... (stammers)
87
00:03:37,328 --> 00:03:38,525
(chuckles quietly)
88
00:03:57,788 --> 00:03:59,581
Wow.
89
00:03:59,583 --> 00:04:01,778
Got enough kindling there
for five winters.
90
00:04:01,780 --> 00:04:03,573
Honey, why don't you
take a break?
91
00:04:03,575 --> 00:04:04,872
Come have some iced tea.
92
00:04:04,874 --> 00:04:06,402
Not really in the mood.
93
00:04:06,404 --> 00:04:07,966
You know, if I'd have
known you were
94
00:04:07,968 --> 00:04:10,860
going to be this productive,
I would've made a chore list.
95
00:04:10,862 --> 00:04:11,858
(laughs)
96
00:04:11,860 --> 00:04:13,254
Is Dad on the road yet?
97
00:04:13,256 --> 00:04:15,582
Yeah, they left Wyoming
about an hour ago.
98
00:04:15,584 --> 00:04:16,948
Your grandparents
are traveling with him,
99
00:04:16,950 --> 00:04:19,276
so they probably won't get here
till Thanksgiving.
100
00:04:19,278 --> 00:04:20,639
(grunts)
101
00:04:20,641 --> 00:04:22,969
Are you ever gonna
call your brothers,
102
00:04:22,971 --> 00:04:24,531
and let them know
you're home, honey?
103
00:04:24,533 --> 00:04:26,128
They'd love to see you.
104
00:04:26,130 --> 00:04:27,926
They have their own lives, Mom.
105
00:04:27,928 --> 00:04:29,423
(grunts)
106
00:04:29,425 --> 00:04:32,417
Thanksgiving's just
a few days away and...
107
00:04:32,419 --> 00:04:34,012
I'll see them then.
108
00:04:35,212 --> 00:04:37,806
(gently):
Eleanor... hey.
109
00:04:40,501 --> 00:04:43,427
Look, you know I'm here
for you, right?
110
00:04:43,429 --> 00:04:46,088
I just need some time, Mom.
111
00:04:46,090 --> 00:04:48,184
Okay. I understand. I...
112
00:04:48,186 --> 00:04:50,380
Well, you might want
to remind Jake of that.
113
00:04:50,382 --> 00:04:52,076
Your phone's been
ringing nonstop.
114
00:04:52,078 --> 00:04:53,241
(Bishop sighs)
115
00:04:55,771 --> 00:04:57,998
(sighs)
116
00:04:58,000 --> 00:05:02,190
You know, I do know a thing
or two about relationships.
117
00:05:02,192 --> 00:05:04,253
Whatever problems
you two are having,
118
00:05:04,255 --> 00:05:06,348
you know, you have
to address it.
119
00:05:06,350 --> 00:05:10,439
It's so much better to nip it
in the bud than let it drag on.
120
00:05:10,441 --> 00:05:12,468
(phone ringing)
121
00:05:13,735 --> 00:05:15,662
(sighs)
122
00:05:15,664 --> 00:05:17,859
You're right.
123
00:05:25,711 --> 00:05:27,872
Problem nipped.
124
00:05:27,874 --> 00:05:30,100
Think I'm ready
for that iced tea.
125
00:05:32,298 --> 00:05:35,422
I understand.
126
00:05:35,424 --> 00:05:37,618
Yes, it will have
our full attention.
127
00:05:37,620 --> 00:05:39,614
Of course.
128
00:05:39,616 --> 00:05:42,675
Yes, sir.
129
00:05:42,677 --> 00:05:44,937
That the was
the Secretary of Defense.
130
00:05:44,939 --> 00:05:47,598
He needs our help
with a time-sensitive matter.
131
00:05:47,600 --> 00:05:49,827
Terror threat?
No, Gibbs.
132
00:05:49,829 --> 00:05:51,690
A dying sailor.
133
00:05:54,986 --> 00:05:57,645
Lieutenant Alex Quinn, 26,
134
00:05:57,647 --> 00:05:59,042
a patient at Walter Reed.
135
00:05:59,044 --> 00:06:00,539
He's battling leukemia.
136
00:06:00,541 --> 00:06:03,267
Why is SECDEF involved
in a medical case?
137
00:06:03,269 --> 00:06:05,496
This became top priority
138
00:06:05,498 --> 00:06:09,288
for the DoD after the death
of the lieutenant's sister.
139
00:06:09,290 --> 00:06:12,282
Marine Captain
Rebecca Quinn.
140
00:06:12,284 --> 00:06:16,141
She was killed last week
by an I.E.D. in Kandahar.
141
00:06:16,143 --> 00:06:17,838
Their oldest sibling,
142
00:06:17,840 --> 00:06:20,765
Major William Quinn--
143
00:06:20,767 --> 00:06:22,129
he died nine months ago
144
00:06:22,131 --> 00:06:24,491
when his helo was shot down
in Helmand Province.
145
00:06:24,493 --> 00:06:28,383
This family has had
enough tragedy.
146
00:06:28,385 --> 00:06:31,344
What's is Alex
Quinn's prognosis?
147
00:06:31,346 --> 00:06:34,637
His best chance for survival
is a bone marrow transplant,
148
00:06:34,639 --> 00:06:37,266
but they haven't been able
to find a viable donor.
149
00:06:37,268 --> 00:06:38,595
The doctors are hoping
150
00:06:38,597 --> 00:06:40,958
there might be a match
within his familial DNA.
151
00:06:40,960 --> 00:06:43,087
Another sibling?
Yeah.
152
00:06:43,089 --> 00:06:46,546
Sean Quinn, 23,
youngest in the family.
153
00:06:46,548 --> 00:06:48,177
Where is he?
154
00:06:48,179 --> 00:06:49,674
That is the big question.
155
00:06:49,676 --> 00:06:51,936
Sean had a falling out
with his family six months ago,
156
00:06:51,938 --> 00:06:53,366
and no one's been able
to establish
157
00:06:53,368 --> 00:06:55,330
contact with him since.
158
00:06:55,332 --> 00:06:56,859
Clock's ticking, Gibbs.
159
00:06:56,861 --> 00:06:58,324
Find Sean Quinn.
160
00:06:58,326 --> 00:07:00,585
His brother's life
depends on it.
161
00:07:11,028 --> 00:07:13,853
The military's been in our blood
for generations.
162
00:07:13,855 --> 00:07:15,949
My husband and I both served,
163
00:07:15,951 --> 00:07:18,877
and our children wanted
to continue the tradition.
164
00:07:18,879 --> 00:07:20,440
Except Sean?
165
00:07:20,442 --> 00:07:22,436
Well, Sean tried to enlist,
166
00:07:22,438 --> 00:07:25,098
but was medically denied
due to a heart murmur.
167
00:07:25,100 --> 00:07:27,693
That rejection
always stuck with him.
168
00:07:27,695 --> 00:07:29,722
Is that when he
started having problems?
169
00:07:29,724 --> 00:07:31,319
No, he
170
00:07:31,321 --> 00:07:33,049
spiraled when Will died.
171
00:07:33,051 --> 00:07:34,878
He was my oldest.
172
00:07:34,880 --> 00:07:36,277
Sean adored him.
173
00:07:36,279 --> 00:07:38,537
That's when
he started drinking.
174
00:07:38,539 --> 00:07:40,667
Got fired from his job, and
175
00:07:40,669 --> 00:07:43,527
fell in with a bad crowd.
176
00:07:43,529 --> 00:07:45,523
Bad how?
177
00:07:45,525 --> 00:07:47,553
Sean became secretive.
178
00:07:47,555 --> 00:07:49,549
He moved into a new apartment,
179
00:07:49,551 --> 00:07:52,776
and disappeared
for weeks at a time.
180
00:07:54,009 --> 00:07:56,270
When's the last time
you saw him?
181
00:07:56,272 --> 00:07:58,166
Six months ago.
182
00:07:58,168 --> 00:08:00,560
He stopped returning my calls
and just...
183
00:08:00,562 --> 00:08:03,321
cut us out of his life.
184
00:08:03,323 --> 00:08:06,315
He doesn't even know
about Rebecca.
185
00:08:06,317 --> 00:08:09,642
Please, find Sean.
186
00:08:09,644 --> 00:08:12,205
Bring him home.
187
00:08:14,301 --> 00:08:18,457
And how long has Sean Quinn been
renting from you, Mr. Brinkman?
188
00:08:18,459 --> 00:08:20,387
Oh, last eight months.
189
00:08:20,389 --> 00:08:22,151
Sean's not in any kind
of trouble, is he?
190
00:08:22,153 --> 00:08:23,844
No, we just want
to have a little chat with him.
191
00:08:23,867 --> 00:08:24,844
Oh, that's good, 'cause
192
00:08:24,846 --> 00:08:26,242
he's the best tenant I have.
193
00:08:26,243 --> 00:08:28,139
You know, never throws parties,
is hardly around,
194
00:08:28,141 --> 00:08:29,636
and always pays on time.
195
00:08:29,638 --> 00:08:30,832
Wish all were like that.
196
00:08:30,834 --> 00:08:32,895
Any idea where Sean is now?
197
00:08:32,897 --> 00:08:35,224
Well, I don't get too involved
in my tenants' lives.
198
00:08:35,226 --> 00:08:37,486
It's harder to raise their rent
if I care about 'em.
199
00:08:37,488 --> 00:08:38,651
Look at you.
200
00:08:38,653 --> 00:08:40,614
The holiday spirit is alive
and well.
201
00:08:40,616 --> 00:08:42,709
I'm a business man,
and not a philanthropist.
202
00:08:42,711 --> 00:08:45,171
Tony?
203
00:08:45,173 --> 00:08:46,268
Oy, you better
204
00:08:46,270 --> 00:08:48,032
put that back
the way you found it.
205
00:08:48,034 --> 00:08:49,496
I'm not paying
for any damages.
206
00:08:51,792 --> 00:08:53,321
Looks like you got something.
207
00:08:54,488 --> 00:08:55,584
Whoa.
208
00:08:55,586 --> 00:08:58,776
Someone is in
for a serious rent increase.
209
00:08:58,778 --> 00:09:01,605
Guess being unemployed
pays these days.
210
00:09:01,607 --> 00:09:03,700
There's something else here.
211
00:09:03,702 --> 00:09:06,726
Passports.
Whose?
212
00:09:08,958 --> 00:09:11,019
Well, they have different names,
213
00:09:11,021 --> 00:09:13,647
but all the same
photo-- Sean Quinn.
214
00:09:13,649 --> 00:09:16,475
Well, whatever he's involved in,
215
00:09:16,477 --> 00:09:19,070
it doesn't look legal.
216
00:09:23,196 --> 00:09:25,922
(with Southern accent):
Lookie, lookie.
217
00:09:25,924 --> 00:09:28,018
It's Federal Agent Barbie.
218
00:09:28,020 --> 00:09:30,613
I see you're still
raiding Dad's closet.
219
00:09:30,615 --> 00:09:33,274
No need to put on airs
around here.
220
00:09:33,276 --> 00:09:34,671
Quit talking like that, George.
221
00:09:34,673 --> 00:09:37,134
(without Southern accent):
Oh, I missed you, sis.
222
00:09:37,136 --> 00:09:38,763
Oh!
Mmm! I missed you, too.
223
00:09:38,765 --> 00:09:40,427
JB and the kids with you?
224
00:09:40,429 --> 00:09:42,189
They'll be here Thursday.
225
00:09:42,191 --> 00:09:44,618
I wanted some bonding time
with my baby sister.
226
00:09:44,620 --> 00:09:46,680
Mom called you.
227
00:09:46,682 --> 00:09:48,577
Mom called me.
228
00:09:48,579 --> 00:09:50,474
I told her
not to do that.
229
00:09:50,475 --> 00:09:52,768
Well, can you blame her?
You show up here, unannounced.
230
00:09:52,770 --> 00:09:55,862
Ah, I didn't know I needed
an invitation to come home.
231
00:09:55,864 --> 00:09:58,091
You're not exactly known
for your spontaneity, Ell.
232
00:09:58,093 --> 00:10:00,719
Remember that Halloween
we TPed the Van Tassel house?
233
00:10:00,721 --> 00:10:03,846
You planned our attack
a year in advance.
234
00:10:03,848 --> 00:10:06,008
I like to be organized.
And I love that about you,
235
00:10:06,010 --> 00:10:08,304
but I know that your visit
has nothing to do
236
00:10:08,306 --> 00:10:10,832
with the holidays.
237
00:10:10,834 --> 00:10:12,695
(George grunts,
both laughing)
238
00:10:12,697 --> 00:10:14,192
I'm your big brother, Ell.
239
00:10:14,194 --> 00:10:16,188
I'm gonna pry it out of you.
240
00:10:16,190 --> 00:10:19,581
Still hope you remember the
password to the clubhouse.
241
00:10:19,583 --> 00:10:22,575
Yeah.
242
00:10:22,577 --> 00:10:24,239
ABBY:
Hey, Gibbs.
243
00:10:24,241 --> 00:10:26,966
Almost finished
with your pumpkin proxy.
244
00:10:26,968 --> 00:10:29,329
My what?
245
00:10:29,331 --> 00:10:32,256
Spot on, right?
246
00:10:32,258 --> 00:10:33,852
I made one of all of us.
247
00:10:33,854 --> 00:10:35,116
It's for my
248
00:10:35,118 --> 00:10:38,278
cornucopia centerpiece
for the soup kitchen.
249
00:10:38,280 --> 00:10:40,139
See, there's Tony,
250
00:10:40,142 --> 00:10:43,400
and... Bishop.
251
00:10:43,402 --> 00:10:45,828
And... speaking of Bishop,
252
00:10:45,830 --> 00:10:48,423
let's hear about
that phone call with Jake.
253
00:10:48,425 --> 00:10:50,453
Abbs.
254
00:10:50,455 --> 00:10:53,447
We will revisit this
at another time.
255
00:10:53,449 --> 00:10:55,077
What did you find?
256
00:10:55,079 --> 00:10:56,673
The money that Tony
and McGee found
257
00:10:56,675 --> 00:10:59,169
in Sean Quinn's
apartment is fake.
258
00:10:59,171 --> 00:11:02,196
Not the most significant
counterfeit I've ever seen.
259
00:11:02,198 --> 00:11:04,724
The coloring is distorted
260
00:11:04,726 --> 00:11:06,454
and there's no
3D ribboning,
261
00:11:06,456 --> 00:11:09,148
But, you know, it's good
enough to fool someone
262
00:11:09,150 --> 00:11:11,212
with an untrained eye.
263
00:11:11,214 --> 00:11:12,608
How much?
264
00:11:12,610 --> 00:11:15,403
$100,000 in this batch.
265
00:11:15,405 --> 00:11:16,799
There's no telling how much
266
00:11:16,801 --> 00:11:19,461
is already out in circulation.
267
00:11:19,463 --> 00:11:21,424
What was Sean Quinn doing
268
00:11:21,426 --> 00:11:24,584
with counterfeit currency?
269
00:11:24,586 --> 00:11:27,479
TONY: The holidays mean an
influx in cash transactions.
270
00:11:27,481 --> 00:11:29,074
Making it nearly
impossible to trace
271
00:11:29,076 --> 00:11:31,471
where the forgeries
originated,
272
00:11:31,473 --> 00:11:33,999
but Sean wasn't just
exploiting the retail angle.
273
00:11:34,001 --> 00:11:35,961
Over the last six months,
he made multiple trips
274
00:11:35,963 --> 00:11:37,857
to casinos
along the east coast,
275
00:11:37,859 --> 00:11:39,288
trading in the fakes
for the real ones.
276
00:11:39,290 --> 00:11:40,651
What about the passports?
277
00:11:40,653 --> 00:11:42,680
Aliases that Sean
traveled under.
278
00:11:42,682 --> 00:11:44,445
Loop in the Secret Service.
279
00:11:44,447 --> 00:11:48,202
Oh, they already know.
280
00:11:48,204 --> 00:11:49,468
Special Agent Fornell,
look at that.
281
00:11:49,470 --> 00:11:51,064
Your hair grew back almost.
282
00:11:51,066 --> 00:11:54,124
You see, this is why you're
my least favorite, DiNozzo.
283
00:11:54,126 --> 00:11:55,122
Scratch that.
284
00:11:55,124 --> 00:11:56,587
Second least favorite.
285
00:11:56,589 --> 00:11:57,784
Gibbs?
286
00:11:57,786 --> 00:11:58,815
New look.
287
00:11:58,817 --> 00:12:00,379
What's next--
skinny jeans?
288
00:12:00,381 --> 00:12:03,474
Care to fill us in, Director?
289
00:12:03,476 --> 00:12:05,668
FBI and the Secret Service
have been tracking
290
00:12:05,670 --> 00:12:08,263
this counterfeiting
scheme for the last year.
291
00:12:08,265 --> 00:12:11,291
As far as we can ascertain,
it's a small group that keeps
292
00:12:11,293 --> 00:12:12,620
their inner circle protected.
293
00:12:12,622 --> 00:12:15,082
We're still trying to pin down
the base of operations.
294
00:12:15,084 --> 00:12:16,414
So, you got nothing.
295
00:12:16,416 --> 00:12:18,109
Ooh, somebody got up
on the wrong side
296
00:12:18,111 --> 00:12:19,174
of the couch this morning.
297
00:12:19,176 --> 00:12:20,871
Was Sean Quinn part
of this inner circle?
298
00:12:20,873 --> 00:12:21,969
No, no.
299
00:12:21,971 --> 00:12:23,765
Sean's just a lower-level
money washer.
300
00:12:23,767 --> 00:12:26,461
He was recruited by
a Thomas Reynolds.
301
00:12:26,463 --> 00:12:29,687
Friend from high school
and fellow washer.
302
00:12:29,689 --> 00:12:31,150
When Reynolds
got sticky fingers,
303
00:12:31,152 --> 00:12:33,313
he found himself in the Potomac
with a bullet in his head.
304
00:12:33,315 --> 00:12:36,040
That's when Sean came
to us as an informant.
305
00:12:36,042 --> 00:12:38,202
Once he works his way
to the inner circle,
306
00:12:38,204 --> 00:12:39,566
we can take these guys down.
307
00:12:39,568 --> 00:12:40,996
Agent Fornell has been briefed
308
00:12:40,998 --> 00:12:42,927
on the Quinns'
family situation, Gibbs.
309
00:12:42,929 --> 00:12:44,457
We've worked out a compromise.
310
00:12:44,459 --> 00:12:47,484
I can't risk bringing Sean here
to give you a blood sample.
311
00:12:47,486 --> 00:12:48,980
So I'll take you to him.
312
00:12:48,982 --> 00:12:51,942
He's meeting us a designated
FBI safe house tonight.
313
00:12:51,944 --> 00:12:54,536
You didn't want
to lead with that?
314
00:12:54,538 --> 00:12:57,299
Did you ever get
that fruit basket I sent you?
315
00:12:58,963 --> 00:13:01,291
Absolutely no rush
316
00:13:01,293 --> 00:13:04,117
on a thank you card.
317
00:13:04,119 --> 00:13:05,316
I'm gonna kick his ass.
318
00:13:05,318 --> 00:13:06,646
(laughs)
319
00:13:06,648 --> 00:13:08,875
Why is that funny?
I'm serious.
320
00:13:08,877 --> 00:13:10,671
Do you remember
the last time you tried
321
00:13:10,673 --> 00:13:11,868
to fight one of my boyfriends?
322
00:13:11,870 --> 00:13:13,266
You ended up
in the hospital
323
00:13:13,268 --> 00:13:14,962
with a broken nose.
324
00:13:14,964 --> 00:13:16,793
Mm-hmm, where I met
a cute candy striper
325
00:13:16,795 --> 00:13:18,589
who I fell in love with
and married.
326
00:13:18,591 --> 00:13:20,917
One of the best days
of my life.
327
00:13:20,919 --> 00:13:23,612
I don't think there's
much hope for a happy ending
328
00:13:23,614 --> 00:13:26,073
in this circumstance.
329
00:13:32,030 --> 00:13:34,955
Bringing out the big guns.
330
00:13:36,921 --> 00:13:38,980
1989 blackberry cordial.
331
00:13:38,982 --> 00:13:41,210
Wow, I can't believe
that's still in there.
332
00:13:43,208 --> 00:13:45,468
It's just what
the doctor ordered.
333
00:13:48,231 --> 00:13:49,660
Mmm.
334
00:13:49,662 --> 00:13:52,721
Are we gonna talk about
the gold elephant in the room?
335
00:13:54,418 --> 00:13:56,347
You're still
wearing your ring.
336
00:13:58,877 --> 00:14:00,804
Does that mean you want
to try and work it out?
337
00:14:01,804 --> 00:14:05,095
Marriage isn't something
you just give up on.
338
00:14:05,097 --> 00:14:06,859
Those vows meant
something to me.
339
00:14:06,861 --> 00:14:08,954
Hey, you weren't the
one who broke them.
340
00:14:08,956 --> 00:14:11,150
Even when things were bad,
I always thought
341
00:14:11,152 --> 00:14:15,075
that Jake and I would
find our way through it.
342
00:14:15,077 --> 00:14:17,936
When JB and I are
faced with challenges,
343
00:14:17,938 --> 00:14:20,565
that's when we lean
on each other the most.
344
00:14:20,567 --> 00:14:23,957
We're stronger
because of it.
345
00:14:23,959 --> 00:14:27,384
And that kind of love,
346
00:14:27,386 --> 00:14:30,411
can't exist without trust, Ell.
347
00:14:30,413 --> 00:14:32,307
BARBARA:
Eleanor?
348
00:14:32,309 --> 00:14:35,002
We're trying to
have a moment.
349
00:14:35,004 --> 00:14:37,431
Uh, there's a call for you
on the house line.
350
00:14:37,433 --> 00:14:40,657
It's a Very Special Agent
Anthony DiNozzo.
351
00:14:40,659 --> 00:14:42,952
Oh, duty calls.
352
00:14:42,954 --> 00:14:45,114
(grunts)
353
00:14:49,708 --> 00:14:51,835
We passed this street twice.
354
00:14:51,837 --> 00:14:54,330
Had to make sure
we weren't being followed.
355
00:14:54,332 --> 00:14:55,761
(car doors close)
356
00:14:55,763 --> 00:14:58,088
How's Emily?
Is she home?
357
00:14:58,090 --> 00:15:00,318
Yeah, she just got back from
boarding school yesterday.
358
00:15:00,320 --> 00:15:03,178
She told me she wants
to cook Thanksgiving dinner.
359
00:15:03,180 --> 00:15:04,343
That's nice.
360
00:15:04,344 --> 00:15:05,540
“Nice”?
361
00:15:05,542 --> 00:15:08,235
You remember what kind
of a cook Diane was?
362
00:15:08,237 --> 00:15:10,863
Yes, hard to forget.
363
00:15:10,865 --> 00:15:13,192
Emily's worse.
(chuckles)
364
00:15:15,855 --> 00:15:17,717
Tobias?
365
00:15:19,148 --> 00:15:21,076
Hey, Duck?
366
00:15:21,078 --> 00:15:22,773
Go wait in the car.
367
00:15:22,775 --> 00:15:25,134
Oh, splendid idea.
368
00:15:37,445 --> 00:15:40,305
That's Agent Potter,
Sean's handler.
369
00:15:45,230 --> 00:15:46,792
His sidearm's gone.
370
00:15:46,794 --> 00:15:49,352
So's Sean.
371
00:15:49,354 --> 00:15:51,582
Where the hell is he?
372
00:16:03,611 --> 00:16:04,872
Got it, boss.
373
00:16:04,874 --> 00:16:06,835
We'll keep looking.
374
00:16:06,837 --> 00:16:09,164
Any sign of Sean Quinn
at the other safe houses.
375
00:16:09,166 --> 00:16:10,794
Nothing.
376
00:16:13,624 --> 00:16:15,284
The more time ticks away,
377
00:16:15,286 --> 00:16:17,747
the more Alex Quinn's
health deteriorates.
378
00:16:17,749 --> 00:16:20,440
We can't put all our eggs
in Sean's basket.
379
00:16:20,442 --> 00:16:22,104
Tony, what type of bullet
did Abby say
380
00:16:22,106 --> 00:16:23,834
killed Special Agent Potter?
381
00:16:23,836 --> 00:16:26,063
Nine millimeter, why?
382
00:16:26,065 --> 00:16:29,157
I just got a hit off of one
of Sean Quinn's passports.
383
00:16:29,159 --> 00:16:30,555
Nine millimeter Glock
384
00:16:30,557 --> 00:16:33,082
is registered to
one of his aliases.
385
00:16:33,084 --> 00:16:36,874
Sean might be the shooter.
386
00:16:38,707 --> 00:16:40,766
What are you working
on that's so important?
387
00:16:40,768 --> 00:16:42,862
Is that a bone
marrow database?
388
00:16:42,864 --> 00:16:46,023
Yeah, we're trying to help
a dying sailor find a donor.
389
00:16:46,025 --> 00:16:49,683
The transplant team said there
wasn't a viable donor available.
390
00:16:49,685 --> 00:16:53,575
Turns out, there was
a match in the system, but...
391
00:16:53,577 --> 00:16:56,202
the donor declined
the transplant request.
392
00:16:56,204 --> 00:16:58,599
So your plan is to track them
down and change their mind?
393
00:16:58,601 --> 00:17:00,293
Exactly.
394
00:17:00,295 --> 00:17:02,557
I'm trying to hack
into the tissue database,
395
00:17:02,559 --> 00:17:05,085
and access
their contact information.
396
00:17:06,085 --> 00:17:08,645
I'm in.
397
00:17:08,647 --> 00:17:10,973
All right, the donor's name
is Richard Doogan.
398
00:17:10,975 --> 00:17:13,468
He's former military
and he's only a few hours away
399
00:17:13,470 --> 00:17:15,530
in Kansas at--
400
00:17:15,532 --> 00:17:17,061
What?
401
00:17:17,063 --> 00:17:19,788
Uh, it's nothing.
402
00:17:19,790 --> 00:17:21,784
Ell, where in Kansas is he?
403
00:17:21,786 --> 00:17:24,646
Leavenworth
Disciplinary Barracks.
404
00:17:25,646 --> 00:17:28,138
Doogan's serving life
for double homicide.
405
00:17:28,140 --> 00:17:29,868
I need to update Gibbs.
406
00:17:29,870 --> 00:17:31,099
There's still time.
407
00:17:31,101 --> 00:17:33,461
I can head to Leavenworth
and talk to Doogan.
408
00:17:33,463 --> 00:17:36,622
Yeah, I'm sure the convicted
murderer is a reasonable man.
409
00:17:36,624 --> 00:17:39,882
Tell Mom I'll be back later.
410
00:17:39,884 --> 00:17:41,412
Careful, Mr. Palmer.
411
00:17:41,414 --> 00:17:45,171
The skin will tear
if the stitches are too tight.
412
00:17:45,173 --> 00:17:47,633
No need to be a
backseat doctor, Doctor.
413
00:17:47,635 --> 00:17:50,494
I have done this
many times before.
414
00:17:50,496 --> 00:17:52,657
Aren't we brimming
with confidence.
415
00:17:52,659 --> 00:17:55,816
And my work here
416
00:17:55,818 --> 00:17:57,580
is done.
417
00:17:57,582 --> 00:17:58,744
Bravo.
418
00:17:58,746 --> 00:18:01,639
Ah, Jethro, you're just in time
419
00:18:01,641 --> 00:18:02,802
for Mr. Palmer's unveiling.
420
00:18:02,804 --> 00:18:04,765
What's going on?
421
00:18:04,767 --> 00:18:08,523
As you can see,
I've been running a-fowl.
422
00:18:09,358 --> 00:18:10,720
(chuckling)
423
00:18:10,722 --> 00:18:11,818
Oh, it's classic.
424
00:18:11,820 --> 00:18:12,949
You have something for me?
425
00:18:12,951 --> 00:18:14,678
We do.
426
00:18:14,680 --> 00:18:16,375
Hey, Gibbs.
427
00:18:16,377 --> 00:18:18,238
You ready for this?
428
00:18:18,240 --> 00:18:22,097
Sean Quinn did not kill
Special Agent Potter.
429
00:18:22,099 --> 00:18:23,460
The bullet
430
00:18:23,462 --> 00:18:24,991
we took from his chest cavity
431
00:18:24,993 --> 00:18:26,888
had on it DNA
432
00:18:26,890 --> 00:18:29,515
from two separate individuals.
433
00:18:29,517 --> 00:18:31,411
Special Agent Potter's DNA
434
00:18:31,413 --> 00:18:34,272
and Sean Quinn's DNA.
435
00:18:34,274 --> 00:18:36,668
They were hit
with the same bullet, Gibbs.
436
00:18:36,670 --> 00:18:39,695
While it may not have
killed Sean Quinn,
437
00:18:39,697 --> 00:18:41,424
he would've required
medical attention.
438
00:18:41,426 --> 00:18:43,387
I checked with
all local hospitals,
439
00:18:43,389 --> 00:18:44,918
clinics, urgent cares--
440
00:18:44,920 --> 00:18:46,414
none of them
have a GSW victim
441
00:18:46,416 --> 00:18:47,945
that matches Sean Quinn's
physical description.
442
00:18:47,947 --> 00:18:49,475
He wouldn't go to a hospital.
443
00:18:49,477 --> 00:18:50,606
He knows somebody's after him.
444
00:18:50,608 --> 00:18:52,336
He'd be hiding out.
445
00:18:52,338 --> 00:18:55,031
Yeah, but where?
446
00:19:04,447 --> 00:19:06,474
Which pen pal program
are you from?
447
00:19:06,476 --> 00:19:09,169
The Federal one.
448
00:19:09,171 --> 00:19:12,263
NCIS, Special Agent Bishop.
449
00:19:12,265 --> 00:19:15,989
What could the Navy
possibly want from me?
450
00:19:15,991 --> 00:19:17,885
Your help.
451
00:19:17,887 --> 00:19:20,713
(chuckles)
This I got to hear.
452
00:19:20,715 --> 00:19:24,239
In 2003, you were a patient
at St. Matthias Hospital,
453
00:19:24,241 --> 00:19:26,267
where you gave a
tissue donation.
454
00:19:26,269 --> 00:19:28,996
You're the one who requested
my bone marrow.
455
00:19:28,998 --> 00:19:30,326
Technically no.
456
00:19:30,328 --> 00:19:34,152
But I'm asking that
you reconsider donating.
457
00:19:34,154 --> 00:19:37,245
Must be pretty important for you
to come all the way out here.
458
00:19:37,247 --> 00:19:39,508
Who's it for?
459
00:19:39,510 --> 00:19:42,369
Lieutenant Alex Quinn.
460
00:19:42,371 --> 00:19:44,000
He's battling Leukemia,
461
00:19:44,002 --> 00:19:47,392
and you are
a near-perfect match for him.
462
00:19:48,426 --> 00:19:50,719
There's no other donor
in the system?
463
00:19:50,721 --> 00:19:52,449
At the moment, no.
464
00:19:52,451 --> 00:19:56,075
A donation would require
a minor surgical procedure.
465
00:19:56,077 --> 00:19:59,003
You would be transferred to the
medical ward for your recovery.
466
00:19:59,005 --> 00:20:00,966
There are some
risks, but--
467
00:20:00,968 --> 00:20:03,726
Sure, I'll be the donor.
468
00:20:03,728 --> 00:20:05,956
Really?
469
00:20:07,187 --> 00:20:09,281
Thank you, Doogan.
470
00:20:09,283 --> 00:20:12,607
You're saving a man's life.
471
00:20:12,609 --> 00:20:16,167
Uh, I do have
one stipulation.
472
00:20:16,169 --> 00:20:18,064
Which is what?
473
00:20:18,066 --> 00:20:19,693
A deal.
474
00:20:19,695 --> 00:20:22,922
In exchange
for my bone marrow,
475
00:20:22,924 --> 00:20:26,348
I want my life sentence
reduced to time served.
476
00:20:27,448 --> 00:20:30,872
I want to walk out of here
a free man.
477
00:20:30,874 --> 00:20:33,034
Open up.
478
00:20:38,459 --> 00:20:41,384
I knew Sean was
mixed up in something.
479
00:20:41,386 --> 00:20:43,380
But I never imagined this.
480
00:20:43,382 --> 00:20:45,708
He went to the FBI.
481
00:20:45,710 --> 00:20:47,472
He was trying to
do the right thing.
482
00:20:47,474 --> 00:20:49,566
And it got him shot.
483
00:20:51,832 --> 00:20:55,554
Do you have children,
Agent Gibbs?
484
00:20:56,688 --> 00:20:58,450
I did.
485
00:20:58,452 --> 00:21:00,611
A daughter.
486
00:21:00,613 --> 00:21:03,373
Then you know
the unimaginable pain
487
00:21:03,375 --> 00:21:07,432
a parent goes through
having to bury their child.
488
00:21:07,434 --> 00:21:09,861
I lost a son
489
00:21:09,863 --> 00:21:12,155
and a daughter.
490
00:21:12,157 --> 00:21:16,679
Another is deteriorating
in front of my eyes.
491
00:21:16,681 --> 00:21:18,442
And now you tell me my youngest
492
00:21:18,444 --> 00:21:21,602
is seriously injured
and missing.
493
00:21:23,169 --> 00:21:26,460
I don't think
I could take much more.
494
00:21:26,461 --> 00:21:27,957
Your sons?
495
00:21:27,959 --> 00:21:30,286
They are strong
just like you.
496
00:21:30,288 --> 00:21:32,149
And we'll save
both of them.
497
00:21:32,151 --> 00:21:33,478
How?
498
00:21:33,480 --> 00:21:34,910
By finding Sean.
499
00:21:34,912 --> 00:21:36,772
Where would he go and lay low?
500
00:21:36,774 --> 00:21:38,502
Someplace he feels safe.
501
00:21:39,902 --> 00:21:41,762
His boat.
502
00:21:41,764 --> 00:21:44,091
Sean and Will bought it from
a junkyard a few years ago.
503
00:21:44,093 --> 00:21:45,223
The two of them spent
504
00:21:45,225 --> 00:21:47,052
nearly every weekend
trying to restore it.
505
00:21:47,054 --> 00:21:48,815
Where's that?
506
00:21:48,817 --> 00:21:51,609
A storage unit
near Spinnaker Marina.
507
00:21:55,837 --> 00:21:57,963
TONY:
Which unit is Sean's?
508
00:21:57,965 --> 00:21:59,327
Number 12.
509
00:21:59,329 --> 00:22:00,558
Oh.
510
00:22:00,560 --> 00:22:04,883
Ten bucks, the name of the
boat is a nautical pun.
511
00:22:04,885 --> 00:22:07,877
25-foot cruiser named
Latitude Adjustment.
512
00:22:07,879 --> 00:22:10,638
Yeah. Name of the
boat is crucial.
513
00:22:10,640 --> 00:22:12,500
I've had mine picked
out for years.
514
00:22:12,502 --> 00:22:14,730
Go ahead, you'll
never guess.
515
00:22:14,732 --> 00:22:16,260
The Codfather?
516
00:22:16,262 --> 00:22:17,690
We've been working
together too long.
517
00:22:17,692 --> 00:22:18,889
Here we go.
518
00:22:20,653 --> 00:22:22,314
McGEE:
Blood.
519
00:22:33,162 --> 00:22:35,288
(whispers):
Look at the blood.
520
00:22:42,129 --> 00:22:43,375
It's Sean.
521
00:22:46,967 --> 00:22:49,393
He's alive.
Call an ambulance.
522
00:23:05,149 --> 00:23:07,380
TONY:
Gibbs.
523
00:23:09,606 --> 00:23:11,600
What's the update
on Sean's condition?
524
00:23:11,602 --> 00:23:14,095
He lost a lot of blood.
525
00:23:14,097 --> 00:23:16,491
Bullet didn't do
any serious damage.
526
00:23:16,493 --> 00:23:20,483
Doctors expect him
to make a full recovery.
527
00:23:23,313 --> 00:23:25,040
What, DiNozzo?
528
00:23:25,042 --> 00:23:28,865
The hospital did
a full blood panel on Sean.
529
00:23:28,867 --> 00:23:31,394
He's not a viable donor
for his brother.
530
00:23:31,396 --> 00:23:32,891
Leavenworth's
the only option left.
531
00:23:32,893 --> 00:23:35,187
What did Bishop find
on the inmate?
532
00:23:35,189 --> 00:23:37,049
Oh, well...
533
00:23:37,051 --> 00:23:39,944
this guy, Richard Doogan,
534
00:23:39,946 --> 00:23:42,671
former Army sergeant,
33 years old.
535
00:23:42,673 --> 00:23:44,767
Eight years into a life sentence
536
00:23:44,769 --> 00:23:47,795
for the murder of
two Iraqi detainees in 2007.
537
00:23:47,797 --> 00:23:49,524
Any family?
538
00:23:49,526 --> 00:23:50,921
Parents are deceased.
539
00:23:50,923 --> 00:23:52,917
No spouse, no sibling,
no children.
540
00:23:52,919 --> 00:23:54,847
We have no leverage
against this guy.
541
00:23:54,849 --> 00:23:57,907
The fact that Doogan's so
close a match to Alex Quinn
542
00:23:57,909 --> 00:23:59,072
is already an anomaly.
543
00:23:59,074 --> 00:24:01,168
That's why he's angling
for a deal.
544
00:24:01,170 --> 00:24:03,496
Doogan knows
he holds all the cards.
545
00:24:03,498 --> 00:24:05,060
You're running
point, DiNozzo.
546
00:24:05,062 --> 00:24:07,355
Find out who shot Sean,
547
00:24:07,357 --> 00:24:10,715
who killed Agent Potter.
548
00:24:10,717 --> 00:24:12,246
And where are you going?
549
00:24:13,113 --> 00:24:15,274
I got a plane to catch.
550
00:24:17,902 --> 00:24:20,197
Hey. What's going on?
551
00:24:20,199 --> 00:24:23,191
ABBY: I'm watching casino
security footage on Sean Quinn.
552
00:24:23,193 --> 00:24:26,983
I'm trying to find a way
into this counterfeit scheme.
553
00:24:26,985 --> 00:24:29,644
So far,
it's just been a bust.
554
00:24:29,646 --> 00:24:32,305
I mean,
either Sean was there alone
555
00:24:32,307 --> 00:24:35,465
or the cameras never caught him
meeting up with anybody.
556
00:24:35,467 --> 00:24:38,293
Fornell mentioned that
the FBI and Secret Service
557
00:24:38,295 --> 00:24:40,322
have been after these forgers
for a year.
558
00:24:40,324 --> 00:24:44,082
Sean only came into the
operation six months ago.
559
00:24:44,084 --> 00:24:46,477
So that means someone else had
to be doing the casino runs
560
00:24:46,479 --> 00:24:47,773
before he came along.
561
00:24:47,775 --> 00:24:50,502
Okay. Let's check footage from
562
00:24:50,504 --> 00:24:53,663
earlier this year using
facial recognition software,
563
00:24:53,665 --> 00:24:56,523
see if we can find
any frequent visitors.
564
00:24:59,720 --> 00:25:00,682
Oh!
565
00:25:00,684 --> 00:25:02,578
We have a winner.
566
00:25:03,411 --> 00:25:04,906
I know him.
567
00:25:04,908 --> 00:25:08,134
That's the building manager
at Sean Quinn's apartment.
568
00:25:08,136 --> 00:25:10,329
Alton Brinkman.
569
00:25:10,331 --> 00:25:11,758
I know our way in.
570
00:25:11,760 --> 00:25:14,487
And someone's luck
is about to run out.
571
00:25:15,919 --> 00:25:17,648
BARBARA (quietly):
So is she gonna stay with him?
572
00:25:17,650 --> 00:25:19,079
GEORGE:
I don't know.
573
00:25:19,081 --> 00:25:20,275
Well, she's got to
make a decision.
574
00:25:20,277 --> 00:25:21,407
(clears throat)
575
00:25:21,409 --> 00:25:22,970
Hey, sis.
576
00:25:22,972 --> 00:25:24,966
Hi, honey.
You want some iced tea?
577
00:25:24,968 --> 00:25:27,528
Stop with the iced tea.
578
00:25:27,530 --> 00:25:29,357
I don't have time; I got to
get back to Leavenworth.
579
00:25:29,359 --> 00:25:31,055
I thought that
was a dead end.
580
00:25:31,057 --> 00:25:32,618
I need to try again.
581
00:25:32,620 --> 00:25:34,049
Right now?
582
00:25:34,051 --> 00:25:36,210
There's a sailor's life
on the line.
583
00:25:36,212 --> 00:25:39,703
And that's your
responsibility?
584
00:25:39,705 --> 00:25:41,467
Yes, Mom.
585
00:25:41,469 --> 00:25:42,664
This is what I do.
586
00:25:42,666 --> 00:25:43,794
This is my job.
587
00:25:43,796 --> 00:25:47,155
Are you sure
it's not your excuse, honey?
588
00:25:47,157 --> 00:25:49,517
What's that supposed to mean?
589
00:25:49,519 --> 00:25:50,981
GEORGE:
Um, we got company.
590
00:25:50,983 --> 00:25:52,345
BARBARA:
Who is it?
591
00:25:53,511 --> 00:25:55,372
GEORGE:
Some guy in a suit.
592
00:25:55,374 --> 00:25:56,370
Silver hair.
593
00:25:56,372 --> 00:25:59,065
Great.
594
00:26:06,884 --> 00:26:09,311
Are you really in Oklahoma?
595
00:26:09,313 --> 00:26:10,874
Howdy.
596
00:26:10,876 --> 00:26:13,170
What are you doing here, Gibbs?
597
00:26:13,172 --> 00:26:15,332
We're heading to Leavenworth.
598
00:26:15,334 --> 00:26:16,829
Deal came through
for Doogan.
599
00:26:16,831 --> 00:26:18,193
How'd you pull that off?
600
00:26:18,195 --> 00:26:20,489
Eleanor Bishop,
it's not polite
601
00:26:20,491 --> 00:26:22,617
to leave your company
hovering around outside.
602
00:26:22,619 --> 00:26:25,146
It's also harder for us to
eavesdrop when you're out here.
603
00:26:25,148 --> 00:26:26,477
(Barbara chuckles)
604
00:26:26,478 --> 00:26:29,669
Mom, George,
this is my boss,
605
00:26:29,671 --> 00:26:32,431
Special Agent
Leroy Jethro Gibbs.
606
00:26:32,433 --> 00:26:33,694
Oh. Barbara.
607
00:26:33,696 --> 00:26:35,924
It's a pleasure to
meet you. Finally.
608
00:26:35,926 --> 00:26:37,521
Likewise.
609
00:26:37,523 --> 00:26:39,118
You look like a coffee
man, Agent Gibbs.
610
00:26:39,120 --> 00:26:40,249
Why don't you
come on inside...
611
00:26:40,251 --> 00:26:41,745
Uh, it'll have
to wait, Mom.
612
00:26:41,747 --> 00:26:43,475
We've got
somewhere to be.
613
00:26:43,477 --> 00:26:46,436
Okay.
614
00:26:46,438 --> 00:26:47,634
Bye, honey.
615
00:26:50,863 --> 00:26:53,555
What the hell is this?
616
00:26:53,557 --> 00:26:55,717
The terms for your deal.
617
00:26:55,719 --> 00:26:56,914
What deal?
618
00:26:56,916 --> 00:26:59,277
It says that
my life sentence stands.
619
00:26:59,279 --> 00:27:00,973
With a possibility of parole.
620
00:27:00,975 --> 00:27:02,404
You didn't have that before.
621
00:27:02,406 --> 00:27:04,101
Parole in 40 years?
622
00:27:04,103 --> 00:27:06,197
I wouldn't get out
till I was over 70!
623
00:27:06,199 --> 00:27:08,159
Better than never.
624
00:27:09,492 --> 00:27:13,016
Maybe I wasn't clear earlier.
625
00:27:13,018 --> 00:27:15,145
The only way
you're getting my bone marrow
626
00:27:15,147 --> 00:27:16,809
is if I get out of prison now.
627
00:27:16,811 --> 00:27:19,868
You unloaded your M4
into two unarmed men.
628
00:27:19,870 --> 00:27:21,300
Detainees!
629
00:27:21,302 --> 00:27:23,827
Terrorists responsible for
countless deaths.
630
00:27:23,829 --> 00:27:25,525
They got justice.
631
00:27:25,527 --> 00:27:28,751
You acted as
judge, jury and executioner.
632
00:27:28,753 --> 00:27:30,314
That's not justice.
633
00:27:30,316 --> 00:27:33,741
You ever killed someone in
the line of work, Agent Bishop?
634
00:27:33,743 --> 00:27:36,901
What about you,
Agent Gibbs?
635
00:27:37,868 --> 00:27:40,594
Yeah, how many?
636
00:27:40,596 --> 00:27:42,889
Bad people, right?
637
00:27:42,891 --> 00:27:45,418
But you did
what you had to.
638
00:27:45,420 --> 00:27:47,381
So did I.
639
00:27:47,383 --> 00:27:50,940
I sleep better at night
knowing that they're gone.
640
00:27:50,942 --> 00:27:52,237
You shouldn't.
641
00:27:52,239 --> 00:27:53,934
Because no matter
how many you stop,
642
00:27:53,936 --> 00:27:56,894
there's always gonna be
someone to take their place.
643
00:27:58,993 --> 00:28:03,315
This deal is the only one
you're ever gonna get, Doogan.
644
00:28:05,280 --> 00:28:07,739
You take it or leave it.
645
00:28:09,405 --> 00:28:11,299
I'll leave it.
646
00:28:13,264 --> 00:28:17,054
You want me to help
save that sailor's life?
647
00:28:17,056 --> 00:28:18,884
Save mine first.
648
00:28:33,722 --> 00:28:36,249
(sighs)
649
00:28:36,251 --> 00:28:40,074
I got nothing to say
till my lawyer gets here.
650
00:28:40,075 --> 00:28:41,506
That's fine with us.
651
00:28:41,508 --> 00:28:44,367
All the evidence we got on you,
we don't need a confession.
652
00:28:44,369 --> 00:28:45,863
(sighs)
653
00:28:45,865 --> 00:28:49,390
If that were true,
you'd charge me.
654
00:28:49,392 --> 00:28:50,620
You're bluffing.
655
00:28:50,622 --> 00:28:54,112
Maybe we should
show him our hand.
656
00:28:54,114 --> 00:28:56,343
Then he'll know
how deep a hole he's in.
657
00:28:56,345 --> 00:28:58,604
Mm-hmm.
658
00:29:00,370 --> 00:29:03,994
The Glock we found
in your apartment.
659
00:29:03,996 --> 00:29:06,155
Which I have a permit for.
660
00:29:06,157 --> 00:29:07,488
Nice try.
661
00:29:07,490 --> 00:29:10,147
Ballistics, genius.
662
00:29:11,315 --> 00:29:15,371
The bullet that killed an
FBI agent came from this gun.
663
00:29:15,373 --> 00:29:19,062
Sean Quinn regained
consciousness
664
00:29:19,064 --> 00:29:21,989
and identified you
as the shooter.
665
00:29:24,821 --> 00:29:27,846
Oh. There's the tell.
666
00:29:27,848 --> 00:29:29,075
House wins.
667
00:29:29,077 --> 00:29:32,170
Alton Brinkman,
you are under arrest
668
00:29:32,172 --> 00:29:34,799
for the murder of
Special Agent Charles Potter.
669
00:29:34,801 --> 00:29:36,861
Okay, all right, wait!
670
00:29:36,863 --> 00:29:39,323
Oh, you know
when to fold 'em, Brinkman?
671
00:29:39,325 --> 00:29:41,785
I can help you
take down my boss, all right?
672
00:29:41,787 --> 00:29:43,714
You can bust his whole
counterfeit operation,
673
00:29:43,716 --> 00:29:45,210
but you need to
give me protection.
674
00:29:45,212 --> 00:29:46,775
He's got friends everywhere.
675
00:29:46,777 --> 00:29:48,570
Then you better keep talking.
676
00:29:48,572 --> 00:29:51,432
His name's Malcolm Turro.
677
00:29:51,434 --> 00:29:52,729
I was his monitor.
678
00:29:52,731 --> 00:29:54,692
My job was to stay
below the radar
679
00:29:54,694 --> 00:29:56,588
and keep an eye
on the lower-level runners.
680
00:29:56,590 --> 00:29:58,051
Like Sean Quinn.
681
00:29:58,053 --> 00:29:59,383
Yeah.
682
00:29:59,385 --> 00:30:01,478
I got suspicious when you guys
showed up looking for him,
683
00:30:01,480 --> 00:30:02,776
so I tailed him.
684
00:30:02,778 --> 00:30:06,768
When I saw him with a Fed,
I tried to take them both out.
685
00:30:06,770 --> 00:30:08,497
I had no choice.
686
00:30:08,499 --> 00:30:10,926
If Turro had found out
that Sean was a snitch,
687
00:30:10,928 --> 00:30:13,487
he'd have killed me
for letting it happen.
688
00:30:13,489 --> 00:30:16,282
Turro's operation--
where's it located?
689
00:30:17,148 --> 00:30:20,341
Out of a warehouse in Arlington.
690
00:30:22,205 --> 00:30:25,197
I hope you'll join us
for Thanksgiving, Gibbs.
691
00:30:25,199 --> 00:30:27,360
My husband would
love to meet you.
692
00:30:27,362 --> 00:30:29,888
I'm sure he has
to get back, Mom.
693
00:30:29,890 --> 00:30:31,784
Ellie's a lot
like her father.
694
00:30:31,786 --> 00:30:33,746
They're very direct.
695
00:30:33,748 --> 00:30:36,973
They're both intellectuals,
and they're reserved.
696
00:30:36,975 --> 00:30:38,071
And don't forget stubborn.
697
00:30:38,073 --> 00:30:39,702
You know, a perfect example
698
00:30:39,704 --> 00:30:41,531
was her fourth birthday.
699
00:30:41,533 --> 00:30:44,359
She decided it was time to
take those training wheels
700
00:30:44,361 --> 00:30:45,889
off her bike.
701
00:30:45,891 --> 00:30:47,286
So the training
wheels came off.
702
00:30:47,288 --> 00:30:49,149
Yeah, Ell barely made it
down the driveway
703
00:30:49,151 --> 00:30:50,879
before she toppled over.
704
00:30:50,881 --> 00:30:52,808
Thought for sure
she was gonna cry.
705
00:30:52,810 --> 00:30:54,305
But she didn't.
706
00:30:54,307 --> 00:30:56,834
Oh, no. She got
right back on the bike.
707
00:30:56,836 --> 00:30:58,564
That's my daughter.
708
00:30:58,566 --> 00:30:59,927
(phone ringing)
709
00:30:59,929 --> 00:31:02,788
I'll get it.
710
00:31:05,119 --> 00:31:07,113
Would you like some more
chicken? You okay?
711
00:31:07,115 --> 00:31:08,444
Don't mind if I do.
712
00:31:08,446 --> 00:31:10,905
Hello?
713
00:31:10,907 --> 00:31:12,668
I told you not to call here.
714
00:31:14,200 --> 00:31:16,627
No, I'm not coming
back for Thanksgiving.
715
00:31:16,629 --> 00:31:18,989
It's not my concern, Jake.
716
00:31:18,991 --> 00:31:21,916
Spend it wherever
and with whomever you want.
717
00:31:22,750 --> 00:31:25,310
(sighs)
718
00:31:35,292 --> 00:31:37,519
That's it.
I-I can't take this anymore.
719
00:31:37,521 --> 00:31:39,081
George...
No, Mom.
720
00:31:39,083 --> 00:31:41,311
Jake has the nerve to call
this house after what he did,
721
00:31:41,313 --> 00:31:43,640
and that's the only thing
you have to say to him?
722
00:31:44,806 --> 00:31:46,667
Not me. I'm calling that weasel
back and telling him off.
723
00:31:46,669 --> 00:31:47,598
Who does he think he is?!
724
00:31:47,600 --> 00:31:49,561
George Russell
Bishop, sit down.
725
00:31:49,563 --> 00:31:51,258
Don't make me out to be
the bad guy.
726
00:31:51,260 --> 00:31:52,655
I'm the only one
acting normally here.
727
00:31:52,657 --> 00:31:54,185
She's my little sister,
728
00:31:54,187 --> 00:31:55,716
and if he thinks he can
disrespect her like that...
729
00:31:55,718 --> 00:31:57,146
Okay! Enough!
730
00:31:57,148 --> 00:31:59,608
Just, stop it! Both of you.
731
00:32:02,770 --> 00:32:04,731
I don't need you
fighting my battles.
732
00:32:04,733 --> 00:32:08,224
This is my life, my marriage,
and it's my decision.
733
00:32:08,226 --> 00:32:10,586
So back off!
734
00:32:12,584 --> 00:32:14,910
What is wrong with you?
735
00:32:14,912 --> 00:32:17,438
(sighs) Okay, my
timing wasn't great.
736
00:32:17,440 --> 00:32:19,068
You think?
737
00:32:19,070 --> 00:32:20,399
Go cool off.
738
00:32:20,401 --> 00:32:21,896
I'm gonna go talk to her.
739
00:32:21,898 --> 00:32:24,092
Excuse me.
740
00:32:29,583 --> 00:32:31,777
(cell phone ringing)
741
00:32:33,109 --> 00:32:34,105
Yeah.
742
00:32:34,107 --> 00:32:35,469
Gibbs.
743
00:32:35,471 --> 00:32:36,965
Boss, hey. I'm at the hospital.
744
00:32:36,967 --> 00:32:39,062
Alex Quinn's taken
a turn for the worse.
745
00:32:39,064 --> 00:32:41,524
We're running out of time.
746
00:32:55,461 --> 00:32:57,455
(footsteps approaching)
747
00:32:57,457 --> 00:32:59,950
Going somewhere?
748
00:32:59,952 --> 00:33:01,913
Gibbs, uh...
749
00:33:01,915 --> 00:33:04,374
I was just going
for a run.
750
00:33:04,376 --> 00:33:06,303
I need to clear my head.
751
00:33:06,305 --> 00:33:08,866
I think you done enough
running, Bishop.
752
00:33:08,868 --> 00:33:10,762
(sighs)
753
00:33:10,764 --> 00:33:15,319
A lecture is the last thing
I need right now.
754
00:33:15,321 --> 00:33:18,746
Hmm. What do you need?
755
00:33:18,748 --> 00:33:20,942
For everyone to stop treating me
756
00:33:20,944 --> 00:33:24,934
like I'm this fragile thing
that's about to break.
757
00:33:24,936 --> 00:33:26,598
(laughs)
758
00:33:26,600 --> 00:33:28,561
What?
759
00:33:28,563 --> 00:33:31,487
How many times a week
did you check on me after Iraq?
760
00:33:31,489 --> 00:33:33,584
You kept showing up,
761
00:33:33,586 --> 00:33:35,812
even after I said I was fine.
762
00:33:35,814 --> 00:33:37,375
That's different, Gibbs.
763
00:33:37,377 --> 00:33:39,438
You almost died.
764
00:33:39,440 --> 00:33:40,735
We were all worried.
765
00:33:40,737 --> 00:33:42,599
So is your family.
766
00:33:42,601 --> 00:33:44,595
They just want
to make it better.
767
00:33:44,597 --> 00:33:46,957
I've been so inundated
768
00:33:46,959 --> 00:33:49,717
with everyone's opinions on...
769
00:33:49,719 --> 00:33:51,980
how I should feel,
and what I should do
770
00:33:51,982 --> 00:33:55,074
that I haven't been able
to actually process it myself.
771
00:33:55,076 --> 00:33:58,233
You can't do that
if you won't talk about it.
772
00:34:03,358 --> 00:34:05,519
Wow.
773
00:34:07,184 --> 00:34:11,108
You are telling me to talk
about my feelings?
774
00:34:12,540 --> 00:34:14,635
All right.
775
00:34:14,637 --> 00:34:18,226
Tell me, Gibbs, how-how have
you processed getting shot?
776
00:34:18,228 --> 00:34:22,052
Who is it that
you're opening up to?
777
00:34:22,054 --> 00:34:24,448
Dr. Taft.
778
00:34:25,448 --> 00:34:29,837
I've been talking with him
since the Sudan case.
779
00:34:32,002 --> 00:34:35,160
Everyone reaches a point,
Bishop, even me.
780
00:34:39,853 --> 00:34:42,312
You just got
to take the first step.
781
00:34:44,176 --> 00:34:46,404
What if I can't?
782
00:34:46,406 --> 00:34:48,699
Rule number 28--
783
00:34:48,701 --> 00:34:52,791
“When you need help, ask.”
784
00:34:54,090 --> 00:34:56,883
(sighs)
785
00:34:56,885 --> 00:34:59,510
FORNELL:
Okay.
786
00:34:59,512 --> 00:35:00,974
We've set up the
surveillance van
787
00:35:00,976 --> 00:35:02,437
at the warehouse
in Arlington.
788
00:35:02,439 --> 00:35:03,869
Any sign of Malcolm Turro?
789
00:35:03,871 --> 00:35:05,100
Not yet.
790
00:35:05,102 --> 00:35:07,427
Brinkman better not
be playing us.
791
00:35:07,429 --> 00:35:10,056
Well, he wasn't lying
about Turro being dangerous.
792
00:35:10,058 --> 00:35:12,619
McGEE: Interpol's been after
him since 2008.
793
00:35:12,621 --> 00:35:15,545
Turro's wanted in connection
with over 15 murders.
794
00:35:15,547 --> 00:35:17,375
TONY: His first foray
into counterfeiting was
795
00:35:17,377 --> 00:35:18,672
in Belarus.
796
00:35:18,674 --> 00:35:21,200
(phone ringing)
797
00:35:21,202 --> 00:35:23,362
Fornell.
798
00:35:23,364 --> 00:35:25,558
Set up a perimeter.
We're on our way.
799
00:35:25,560 --> 00:35:29,151
Visual confirmation
on Turro. Let's move.
800
00:35:34,276 --> 00:35:36,237
The threading is good.
801
00:35:36,239 --> 00:35:39,530
I want this batch to hit the
market during the holidays.
802
00:35:43,725 --> 00:35:44,587
Federal agents!
803
00:35:44,589 --> 00:35:46,516
Don't move!
804
00:35:46,518 --> 00:35:47,947
(grunts)
805
00:35:53,603 --> 00:35:55,565
Put the weapon down, Turro.
806
00:35:57,197 --> 00:35:59,290
There are two ways this can go.
807
00:36:01,488 --> 00:36:03,716
Choose wisely.
808
00:36:07,510 --> 00:36:09,504
(grunts)
809
00:36:09,506 --> 00:36:12,033
Make that three ways.
810
00:36:16,092 --> 00:36:18,285
(chains jingling)
811
00:36:21,182 --> 00:36:23,376
Bad cop sitting this one out?
812
00:36:26,139 --> 00:36:28,366
He's waiting outside.
813
00:36:28,368 --> 00:36:31,293
You have good news for me?
814
00:36:31,295 --> 00:36:34,220
There's not gonna be
another deal.
815
00:36:34,222 --> 00:36:36,882
It's not possible
with your conviction.
816
00:36:36,884 --> 00:36:39,410
Then why'd you come back here?
817
00:36:39,412 --> 00:36:42,039
Because we still
need your help.
818
00:36:43,137 --> 00:36:45,965
I think you're a good person
819
00:36:45,967 --> 00:36:48,592
who made mistakes.
820
00:36:48,594 --> 00:36:51,253
You don't know a thing about me.
821
00:36:51,255 --> 00:36:54,580
I know about the two
Iraqi detainees you killed.
822
00:36:54,582 --> 00:36:56,576
How they were responsible
823
00:36:56,578 --> 00:36:59,702
for targeting U.S. troops
with roadside bombs.
824
00:37:01,502 --> 00:37:03,828
One of their victims was...
825
00:37:03,830 --> 00:37:06,822
Corporal David Logan.
826
00:37:06,824 --> 00:37:08,985
He was your friend.
827
00:37:10,217 --> 00:37:12,211
Look...
828
00:37:12,213 --> 00:37:15,171
grief can push anyone
to extremes.
829
00:37:15,173 --> 00:37:17,566
You wanted revenge.
830
00:37:17,568 --> 00:37:19,629
What I did saved
soldiers' lives.
831
00:37:19,631 --> 00:37:23,155
And it cost you yours.
832
00:37:23,157 --> 00:37:25,918
(photo shuffling on table)
833
00:37:25,920 --> 00:37:27,947
I can't change the past.
834
00:37:27,949 --> 00:37:29,943
No,
835
00:37:29,945 --> 00:37:32,238
but...
836
00:37:32,240 --> 00:37:35,931
you can change the future.
837
00:37:35,933 --> 00:37:38,092
Yours and Alex Quinn's.
838
00:37:38,094 --> 00:37:41,984
A sailor who fought
bravely for his country,
839
00:37:41,986 --> 00:37:44,512
and he's fighting for his life.
840
00:37:47,210 --> 00:37:50,600
A life...
841
00:37:50,602 --> 00:37:53,462
that you can save.
842
00:37:53,464 --> 00:37:55,424
You once took an oath
843
00:37:55,426 --> 00:37:57,953
to never leave
a fallen soldier behind.
844
00:37:59,286 --> 00:38:03,042
Now's your chance
to make good on that promise.
845
00:38:04,875 --> 00:38:07,699
A deal was my only shot
at getting out of here.
846
00:38:09,597 --> 00:38:12,689
I just wanted a fresh start.
847
00:38:12,691 --> 00:38:15,085
That's exactly what this is--
848
00:38:15,087 --> 00:38:17,380
a new beginning.
849
00:38:19,878 --> 00:38:22,037
I know.
850
00:38:24,667 --> 00:38:27,826
Don't let a bad situation define
who you are.
851
00:38:37,908 --> 00:38:41,964
Alex should receive the
transplant in a few days.
852
00:38:41,966 --> 00:38:44,060
Should be on his
feet by the new year.
853
00:38:44,062 --> 00:38:46,655
Thanks to Doogan.
854
00:38:47,954 --> 00:38:50,048
And you.
855
00:38:50,050 --> 00:38:53,807
I wasn't sure I'd be able
to get through to him.
856
00:38:55,738 --> 00:38:58,365
I never doubted
you for a moment.
857
00:39:08,213 --> 00:39:10,108
You're late.
858
00:39:10,110 --> 00:39:13,501
It's good to see you,
too, brother.
859
00:39:21,221 --> 00:39:24,645
Brinkman and Turro
have been processed.
860
00:39:24,647 --> 00:39:27,406
And I have just enough time
to pick up wine for tonight.
861
00:39:27,408 --> 00:39:28,970
Big Thanksgiving plans?
862
00:39:28,972 --> 00:39:30,301
No. Just dinner
863
00:39:30,303 --> 00:39:32,862
with Emily if she hasn't already
burned the place down.
864
00:39:32,864 --> 00:39:34,326
(laughs)
865
00:39:34,328 --> 00:39:35,923
Why are you still here?
866
00:39:35,925 --> 00:39:37,885
Oh, I offered
to do McGee's reports
867
00:39:37,887 --> 00:39:40,580
so he and Delilah could join
Abby at the soup kitchen.
868
00:39:40,582 --> 00:39:45,005
Look at you, all filled
with the holiday spirit.
869
00:39:45,007 --> 00:39:47,133
Just looking out for my team.
870
00:39:47,135 --> 00:39:50,328
Heard about your little
Sudan trip.
871
00:39:50,330 --> 00:39:53,255
About La Grenouille's doctor
daughter.
872
00:39:53,257 --> 00:39:56,647
It's a small
world, isn't it?
873
00:39:56,649 --> 00:39:59,010
Feels smaller every day.
874
00:39:59,012 --> 00:40:01,537
(sighs)
875
00:40:01,539 --> 00:40:04,233
Fornell?
876
00:40:04,235 --> 00:40:07,959
Here, this'll save you
a trip to the store.
877
00:40:07,961 --> 00:40:11,319
A Châteauneuf-du-Pape?
878
00:40:11,321 --> 00:40:12,881
Very nice.
879
00:40:12,883 --> 00:40:14,479
Happy Thanksgiving.
880
00:40:22,199 --> 00:40:24,260
All right, this
is too pathetic.
881
00:40:24,262 --> 00:40:25,889
Grab your stuff, let's go.
882
00:40:25,891 --> 00:40:27,552
Go where?
883
00:40:27,554 --> 00:40:29,283
My house.
884
00:40:29,285 --> 00:40:31,411
You're inviting me to your house
for Thanksgiving dinner?
885
00:40:31,413 --> 00:40:33,374
I thought I was your second
least favorite?
886
00:40:33,376 --> 00:40:37,399
You are, but dry turkey,
blackened dinner rolls--
887
00:40:37,401 --> 00:40:39,926
it's really more
of a punishment.
888
00:40:41,228 --> 00:40:43,620
So now that we're friends,
can I call you Toby?
889
00:40:43,622 --> 00:40:46,249
Don't push your luck.
(laughs)
890
00:40:50,841 --> 00:40:53,367
Ah.
891
00:40:53,368 --> 00:40:55,763
Bird's coming along nicely.
892
00:40:58,060 --> 00:41:00,287
You know, we have
a peeler for that.
893
00:41:00,289 --> 00:41:02,348
Mm-hmm.
894
00:41:04,248 --> 00:41:07,207
My daughter doesn't open up
to many people, Gibbs.
895
00:41:07,209 --> 00:41:09,535
So I guess if she trusts you,
896
00:41:09,537 --> 00:41:11,697
I should, too.
897
00:41:24,175 --> 00:41:27,897
It is not easy knowing
she's hundreds of miles away,
898
00:41:27,899 --> 00:41:30,326
working in a dangerous job.
899
00:41:30,328 --> 00:41:32,422
If I had my way,
900
00:41:32,424 --> 00:41:34,651
she'd live here
and be a teacher.
901
00:41:34,653 --> 00:41:36,614
Or a nun.
902
00:41:36,616 --> 00:41:39,873
Daughters.
903
00:41:41,739 --> 00:41:44,033
That being said, um,
904
00:41:44,035 --> 00:41:46,228
it is very comforting
905
00:41:46,230 --> 00:41:49,288
to know she's surrounded
by people who care about her.
906
00:41:51,319 --> 00:41:54,411
I'll look after her.
907
00:41:56,276 --> 00:41:58,503
I'm counting on that.
908
00:41:58,505 --> 00:42:00,299
Mom, where's the
serving platter?
909
00:42:00,301 --> 00:42:01,697
Oh, honey, I'll do that.
910
00:42:01,699 --> 00:42:03,427
You-you two finish up here.
Come on.
911
00:42:03,429 --> 00:42:05,157
Uh, you know, your brothers
912
00:42:05,159 --> 00:42:07,917
and your father are gonna
be here in a minute.
913
00:42:07,919 --> 00:42:09,615
Gibbs, keep that knife handy.
914
00:42:09,617 --> 00:42:12,077
This bunch that's coming in now?
915
00:42:12,079 --> 00:42:14,005
(laughs)
916
00:42:17,685 --> 00:42:21,941
I'm, um... I'm ready
to go home, back to DC.
917
00:42:21,943 --> 00:42:24,636
I'll head out Saturday.
918
00:42:24,638 --> 00:42:27,962
You got room in your
truck for one more?
919
00:42:27,964 --> 00:42:31,588
Only booked a
one-way ticket.
920
00:42:31,590 --> 00:42:35,381
Wasn't leaving
here without you.
921
00:42:39,042 --> 00:42:42,966
Yeah, I could use a navigator.
922
00:42:42,968 --> 00:42:44,662
(peeling)
923
00:42:55,009 --> 00:42:57,437
Happy Thanksgiving, Gibbs.
924
00:42:57,439 --> 00:42:59,400
Yeah.
925
00:42:59,402 --> 00:43:02,060
You, too, Bishop.
64280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.