All language subtitles for NCIS - S13E07 - 16 Years.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,995 --> 00:00:06,056 (clanging) (whistling, whooping) 2 00:00:06,058 --> 00:00:07,785 Here, snipe! 3 00:00:07,787 --> 00:00:08,949 Come here, snipe! 4 00:00:08,951 --> 00:00:10,811 Here, snipe! 5 00:00:10,813 --> 00:00:12,175 Come here, snipe! 6 00:00:12,177 --> 00:00:13,738 Snipe! 7 00:00:13,740 --> 00:00:15,202 Where are you, snipe? 8 00:00:15,204 --> 00:00:16,666 Hey, uh, Dad, 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,494 what do snipes look like again? 10 00:00:18,496 --> 00:00:19,891 Ugly. 11 00:00:19,893 --> 00:00:22,984 Sharp teeth, beady little eyes. 12 00:00:22,986 --> 00:00:24,415 You'll know one when you see it. Keep looking. 13 00:00:24,417 --> 00:00:26,311 Run up ahead and see if you can scare them out of their holes. 14 00:00:26,313 --> 00:00:27,441 But remember, 15 00:00:27,443 --> 00:00:30,202 they're attracted to loud noise. 16 00:00:32,632 --> 00:00:33,994 Here, snipe! Here, snipe! 17 00:00:33,996 --> 00:00:36,189 (laughter) Here, snipe! 18 00:00:36,191 --> 00:00:37,685 All right, let's see how this snipe's looking, huh? 19 00:00:37,687 --> 00:00:38,716 Yeah, come on. Here, snipe! 20 00:00:38,718 --> 00:00:40,280 (laughter) Here, snipe! 21 00:00:40,282 --> 00:00:41,444 Call the boys. 22 00:00:41,446 --> 00:00:42,840 Hey, boys! Dad, hurry! 23 00:00:42,842 --> 00:00:44,537 I think we found something! Holy cow! 24 00:00:47,234 --> 00:00:49,792 What you got, boys? 25 00:00:49,794 --> 00:00:52,254 ♪ ♪ 26 00:00:52,256 --> 00:00:53,850 Oh, my God. Whoa, whoa, whoa, whoa. 27 00:00:53,852 --> 00:00:54,981 Shh. 28 00:00:54,983 --> 00:00:56,212 Don't look, don't look. 29 00:00:56,214 --> 00:00:57,276 It's gonna be okay. 30 00:00:57,278 --> 00:00:59,138 That's not a snipe. 31 00:01:13,695 --> 00:01:31,090 ♪ ♪ 32 00:01:33,830 --> 00:01:35,392 (phones ringing) 33 00:01:35,394 --> 00:01:37,885 TONY: Well, that's very nice, but, you know, 34 00:01:37,887 --> 00:01:41,178 when I told you to get buffed, that's not quite what I meant. 35 00:01:41,180 --> 00:01:43,506 Go ahead, Tony, let's go. 36 00:01:43,508 --> 00:01:44,970 Come on, I can take it. 37 00:01:44,972 --> 00:01:46,401 Might as well get them all done at the same time. 38 00:01:46,403 --> 00:01:47,664 Nailed it! 39 00:01:47,666 --> 00:01:49,028 (chuckles) 40 00:01:49,030 --> 00:01:50,192 They're gonna keep coming. 41 00:01:50,194 --> 00:01:53,584 Delilah says you cannot spell manicure without M-A-N. 42 00:01:53,586 --> 00:01:54,848 TONY: Good for you, Tim. 43 00:01:54,850 --> 00:01:56,678 Denial is the key to happiness. 44 00:01:56,680 --> 00:01:58,075 Please, like you've never gotten manicures before. 45 00:01:58,077 --> 00:01:59,238 I've seen your cuticles. 46 00:01:59,240 --> 00:02:00,403 Oh, no. 47 00:02:00,405 --> 00:02:02,000 DiNozzos are genetically predisposed 48 00:02:02,002 --> 00:02:03,229 to perfect hygiene. 49 00:02:03,231 --> 00:02:04,493 God's gift, I guess. 50 00:02:04,495 --> 00:02:06,123 Although Dad has started getting pedicures, 51 00:02:06,125 --> 00:02:08,352 but the toes are old. 52 00:02:09,218 --> 00:02:10,480 Oh, hey, Bishop. 53 00:02:10,482 --> 00:02:12,410 We need a little female perspective. 54 00:02:12,412 --> 00:02:15,769 Although Tim is bringing quite a bit to the game. 55 00:02:15,771 --> 00:02:17,300 Not today, Tony. 56 00:02:17,302 --> 00:02:19,228 You two figure it out. 57 00:02:24,652 --> 00:02:25,780 You okay? 58 00:02:25,782 --> 00:02:27,576 Everything back to normal at home? 59 00:02:27,578 --> 00:02:28,840 Jake is safe. 60 00:02:28,842 --> 00:02:30,237 That's all that matters. 61 00:02:30,239 --> 00:02:32,831 Well, that's not the only thing that matters. 62 00:02:32,833 --> 00:02:34,295 You do, too. 63 00:02:34,297 --> 00:02:37,222 Jake went through a traumatic experience. 64 00:02:37,224 --> 00:02:38,885 As did you. 65 00:02:38,887 --> 00:02:39,949 And, remember, he wasn't 66 00:02:39,951 --> 00:02:41,247 in the bombing. 67 00:02:41,249 --> 00:02:42,509 Right, um, you know, 68 00:02:42,511 --> 00:02:43,974 can we just not talk about this right now? 69 00:02:43,975 --> 00:02:46,535 I was hoping for a quiet day. 70 00:02:48,032 --> 00:02:49,262 What? 71 00:02:49,264 --> 00:02:50,625 She said it. 72 00:02:50,627 --> 00:02:51,823 I'm surprised it hasn't happened sooner, frankly. 73 00:02:51,825 --> 00:02:54,251 What hasn't happened? 74 00:02:54,253 --> 00:02:56,346 It's an NCIS thing, okay? 75 00:02:57,279 --> 00:02:58,807 You never say "good luck" in the theater. 76 00:02:58,809 --> 00:03:00,205 You never say "Hey, good game," 77 00:03:00,207 --> 00:03:01,734 to a pitcher who's in the middle of a no-hitter. 78 00:03:01,736 --> 00:03:03,164 And you never, 79 00:03:03,166 --> 00:03:06,690 ever say what you just said in the big orange room. 80 00:03:06,692 --> 00:03:09,284 Wow. Superstitious much? 81 00:03:09,286 --> 00:03:10,748 These are not superstitions. They are facts. 82 00:03:10,750 --> 00:03:12,112 Hmm, okay. 83 00:03:12,114 --> 00:03:13,408 Here's a fact. 84 00:03:13,410 --> 00:03:14,772 We probably won't even get a case today. 85 00:03:14,774 --> 00:03:16,668 Too late. 86 00:03:16,670 --> 00:03:18,031 Dead body in the Virginia woods. 87 00:03:18,033 --> 00:03:19,661 Let's go. 88 00:03:21,027 --> 00:03:23,154 Nice nails, Tim. 89 00:03:23,156 --> 00:03:24,351 Oh, thanks, boss. 90 00:03:24,353 --> 00:03:25,947 You know, Delilah said... Of course. 91 00:03:25,949 --> 00:03:28,442 You can't spell manicure without M-A-N. 92 00:03:28,444 --> 00:03:30,338 (elevator bell dings) See that? 93 00:03:30,340 --> 00:03:31,769 Hmm. 94 00:03:31,771 --> 00:03:33,863 (camera shutter clicking) 95 00:03:34,730 --> 00:03:36,857 (birds screeching) (sighs) 96 00:03:36,859 --> 00:03:39,085 I need to get out of the city more often. 97 00:03:39,087 --> 00:03:41,280 Clear my head. 98 00:03:41,282 --> 00:03:44,074 Yes, a breath of fresh air can work wonders. 99 00:03:44,076 --> 00:03:47,301 Did you know that just listening to the tree branches rustle 100 00:03:47,303 --> 00:03:48,398 in the autumn breeze 101 00:03:48,400 --> 00:03:51,026 can reduce your blood pressure 102 00:03:51,028 --> 00:03:52,521 by about ten points? 103 00:03:52,523 --> 00:03:54,151 For me it's all about listening to the Zen-like call 104 00:03:54,153 --> 00:03:56,447 of a bird. 105 00:03:56,449 --> 00:03:58,908 (imitates birdsong) 106 00:03:58,910 --> 00:04:00,372 (bird repeats song) 107 00:04:00,374 --> 00:04:03,065 That's the warbling vireo, indigenous to these parts. 108 00:04:04,730 --> 00:04:05,893 GIBBS: T.O.D., Duck? 109 00:04:05,895 --> 00:04:08,054 Uh, I'm going to let birdman here 110 00:04:08,056 --> 00:04:09,352 hazard a guess. 111 00:04:09,354 --> 00:04:10,549 He's doing a night course 112 00:04:10,551 --> 00:04:12,477 in the science of human decay. 113 00:04:12,479 --> 00:04:14,307 It's fascinating stuff, really. 114 00:04:14,309 --> 00:04:18,531 My final essay was entitled "Decomposition Composition." 115 00:04:18,533 --> 00:04:19,762 (chuckles) 116 00:04:19,764 --> 00:04:21,525 Let's see here. 117 00:04:21,527 --> 00:04:24,684 Uh, judging by the minor putrefaction of the body 118 00:04:24,686 --> 00:04:26,048 as well as the presence 119 00:04:26,050 --> 00:04:28,110 of maggot larvae on the wound here 120 00:04:28,112 --> 00:04:29,440 and the brown purge fluids 121 00:04:29,442 --> 00:04:32,168 leaking from every orifice, I would have to say 122 00:04:32,170 --> 00:04:34,163 between 48 and 72 hours. 123 00:04:34,165 --> 00:04:35,893 The bullet pierced the trachea 124 00:04:35,895 --> 00:04:37,390 and presumably exited the back of the neck. 125 00:04:37,392 --> 00:04:39,651 And notice how the extremities 126 00:04:39,653 --> 00:04:40,916 have been eaten 127 00:04:40,918 --> 00:04:42,180 by wildlife. 128 00:04:42,182 --> 00:04:44,973 Fingertips, the ears. 129 00:04:44,975 --> 00:04:46,537 Well, no fingertips, no prints. 130 00:04:46,539 --> 00:04:48,398 I'm go go prep a DNA test for Abby. 131 00:04:48,400 --> 00:04:50,993 TONY: State trooper says a car 132 00:04:50,995 --> 00:04:52,921 was towed from the shoulder of the road just down the hill. 133 00:04:52,923 --> 00:04:54,885 They're still running the plates. 134 00:04:54,887 --> 00:04:57,246 I'll cross-check DMV for the Buchanan's manifest. 135 00:04:57,248 --> 00:04:58,443 She was a destroyer 136 00:04:58,445 --> 00:05:01,504 in the Persian Gulf during Operation Desert Shield. 137 00:05:01,506 --> 00:05:04,230 The ship's unofficial motto was 138 00:05:04,232 --> 00:05:06,525 "Defending with Honor." 139 00:05:06,527 --> 00:05:07,988 (camera shutter clicks) 140 00:05:07,990 --> 00:05:09,419 McGEE: Boss. 141 00:05:09,421 --> 00:05:11,282 Bolt-action Winchester, thirty-ought-six. 142 00:05:11,284 --> 00:05:12,944 Definitely been fired. 143 00:05:12,946 --> 00:05:15,406 Okay. Fired at what? 144 00:05:15,408 --> 00:05:16,869 It is deer season. 145 00:05:16,871 --> 00:05:18,632 Guy's not dressed for deer hunting. 146 00:05:18,634 --> 00:05:19,862 Suicide? 147 00:05:19,864 --> 00:05:23,388 Possibly, but the angle is unlikely. 148 00:05:23,390 --> 00:05:25,583 I don't know. 149 00:05:25,585 --> 00:05:27,645 Maybe he was sitting here, just thinking about life, 150 00:05:27,647 --> 00:05:29,907 and thought, "Maybe I can take myself out." 151 00:05:29,909 --> 00:05:31,072 Boom! 152 00:05:31,074 --> 00:05:33,366 Goes right out back through the neck. 153 00:05:33,368 --> 00:05:36,027 Yeah, and it landed where exactly? 154 00:05:39,022 --> 00:05:40,484 Hey, boss? 155 00:05:40,486 --> 00:05:43,677 I found the bullet lodged in this unlucky pine tree. 156 00:05:43,679 --> 00:05:44,807 Dig it out. 157 00:05:44,809 --> 00:05:45,839 Don't damage the bullet 158 00:05:45,841 --> 00:05:47,102 or the tree. 159 00:05:47,104 --> 00:05:48,566 All right. Hey, McGee, 160 00:05:48,568 --> 00:05:50,362 why don't you do the digging? 161 00:05:50,364 --> 00:05:52,325 That seems to be your specialty. 162 00:05:52,327 --> 00:05:54,120 And ruin the manicure? 163 00:05:54,122 --> 00:05:55,351 That's not gonna happen. 164 00:05:55,353 --> 00:05:56,549 Oh. 165 00:05:58,845 --> 00:06:01,172 So if our victim killed himself, 166 00:06:01,174 --> 00:06:04,265 I guess we're looking at an open-and-shut case. 167 00:06:05,098 --> 00:06:06,926 Quiet day after all. 168 00:06:06,928 --> 00:06:08,089 (phone chimes) 169 00:06:08,091 --> 00:06:10,683 And that should be our I.D. 170 00:06:10,685 --> 00:06:13,044 (muttering): Unbelievable. 171 00:06:17,470 --> 00:06:18,932 Ow! 172 00:06:18,934 --> 00:06:20,661 Told you, be gentle. 173 00:06:20,663 --> 00:06:22,989 Splinter? It's like the whole tree went in there. 174 00:06:22,991 --> 00:06:24,221 Look at that. 175 00:06:24,223 --> 00:06:26,183 I better go get the first-aid kit. 176 00:06:26,185 --> 00:06:28,578 There's a lot of bacteria in these old tress, Tony. 177 00:06:28,580 --> 00:06:30,639 Might have to amputate. 178 00:06:30,641 --> 00:06:32,668 Well, dots connect. 179 00:06:32,670 --> 00:06:33,932 Car belonged to retired 180 00:06:33,934 --> 00:06:36,260 Lieutenant Commander Runyan Hayes, 181 00:06:36,262 --> 00:06:37,956 63 years old, 182 00:06:37,958 --> 00:06:40,584 formerly assigned to the USS Buchanan. 183 00:06:40,586 --> 00:06:42,214 Two days ago, his granddaughter 184 00:06:42,216 --> 00:06:43,677 reported him missing. 185 00:06:43,679 --> 00:06:46,738 Did you say Lieutenant Commander Runyan Hayes? 186 00:06:46,740 --> 00:06:48,367 You know him? 187 00:06:48,369 --> 00:06:50,662 Jethro, I need a word with you. 188 00:06:51,829 --> 00:06:55,153 I'm afraid I must recuse myself from this case. 189 00:06:55,155 --> 00:06:56,417 I don't follow. 190 00:06:56,419 --> 00:06:58,644 Well, because I know far more 191 00:06:58,646 --> 00:07:02,304 about this man's murder than I care to admit. 192 00:07:14,217 --> 00:07:16,710 Did you know, Commander, that the trees 193 00:07:16,712 --> 00:07:18,838 in Gettysburg, Pennsylvania, 194 00:07:18,840 --> 00:07:22,629 absorbed thousands of gunshots 195 00:07:22,631 --> 00:07:24,559 in the Civil War? 196 00:07:24,561 --> 00:07:26,854 Historians call them 197 00:07:26,856 --> 00:07:28,483 the "witness trees." 198 00:07:28,485 --> 00:07:30,778 Tree's not a witness unless it testifies, Duck. 199 00:07:30,780 --> 00:07:31,977 What do you got? 200 00:07:31,979 --> 00:07:33,405 Well, Commander Hayes here, 201 00:07:33,407 --> 00:07:36,666 he did not die of a self-inflicted gunshot. 202 00:07:36,668 --> 00:07:37,796 I know. What else? 203 00:07:37,798 --> 00:07:40,224 Oh, speak to a man named Todd Bennett. 204 00:07:40,226 --> 00:07:42,585 He's a fireman in Wolf Trap, Virginia. 205 00:07:42,587 --> 00:07:44,881 That's all I'm gonna to say. 206 00:07:44,883 --> 00:07:47,608 I'm going to call another medical examiner 207 00:07:47,610 --> 00:07:49,504 to take over the case. 208 00:07:49,506 --> 00:07:51,732 I can't let you off that easy, Ducky. 209 00:07:51,734 --> 00:07:54,926 You most certainly can. 210 00:07:54,928 --> 00:07:57,785 How did you know the commander? 211 00:08:00,348 --> 00:08:02,043 Well, it's no secret 212 00:08:02,045 --> 00:08:03,473 that my social life of late 213 00:08:03,475 --> 00:08:06,933 has not exactly been en fuego. 214 00:08:07,765 --> 00:08:10,424 Come on, Duck. 215 00:08:10,426 --> 00:08:11,889 (chuckles) 216 00:08:11,891 --> 00:08:13,384 You still got it. 217 00:08:13,386 --> 00:08:14,981 Perhaps. 218 00:08:14,983 --> 00:08:16,245 I've tried everything. 219 00:08:16,247 --> 00:08:17,508 Online dating. 220 00:08:17,510 --> 00:08:19,271 That was a fiasco. 221 00:08:19,273 --> 00:08:20,802 Speed dating introduced me 222 00:08:20,804 --> 00:08:23,229 to women that I disliked even faster. 223 00:08:23,231 --> 00:08:25,724 So, I decided to try 224 00:08:25,726 --> 00:08:27,121 mental stimulation, 225 00:08:27,123 --> 00:08:29,382 and I joined a group of mystery enthusiasts 226 00:08:29,384 --> 00:08:31,744 who solve cold cases. 227 00:08:31,746 --> 00:08:33,407 Amateur detectives. 228 00:08:33,409 --> 00:08:34,870 We call ourselves 229 00:08:34,872 --> 00:08:37,863 "The Sherlock Consortium for Investigation." 230 00:08:37,865 --> 00:08:40,458 Three weeks ago, 231 00:08:40,460 --> 00:08:42,420 the commander reached out to us. 232 00:08:42,422 --> 00:08:43,751 He was desperate. 233 00:08:43,753 --> 00:08:47,111 He told us that his son, Michael, was serving 234 00:08:47,113 --> 00:08:49,272 a life sentence for a military murder 235 00:08:49,274 --> 00:08:52,332 that Hayes insisted the boy didn't commit. 236 00:08:52,334 --> 00:08:54,627 He said the guilty man was... 237 00:08:54,629 --> 00:08:57,553 Todd Bennett, the fireman. 238 00:08:57,555 --> 00:08:59,250 And he was going to confront Bennett 239 00:08:59,252 --> 00:09:00,780 and get him to confess. 240 00:09:00,782 --> 00:09:02,542 We advised against it. 241 00:09:02,544 --> 00:09:06,601 You think that Bennett killed Hayes to shut him up? 242 00:09:07,766 --> 00:09:10,791 Oh, oh, but, Jethro, keep the Sherlocks out of this. 243 00:09:10,793 --> 00:09:12,753 Anonymity is 244 00:09:12,755 --> 00:09:14,483 of the utmost importance. 245 00:09:14,485 --> 00:09:15,947 Hey, Duck, 246 00:09:15,949 --> 00:09:17,609 next time you're feeling lonely, 247 00:09:17,611 --> 00:09:20,070 read a book. 248 00:09:23,332 --> 00:09:25,691 All right, I'm listening. 249 00:09:25,693 --> 00:09:26,923 Oh. 250 00:09:26,925 --> 00:09:29,217 So, our, uh, victim, boss, 251 00:09:29,219 --> 00:09:30,648 is retired Lieutenant Commander Runyan Hayes. 252 00:09:30,650 --> 00:09:34,106 Fought in three wars on two continents over four decades. 253 00:09:34,108 --> 00:09:36,867 He worked two jobs to support his granddaughter, 254 00:09:36,869 --> 00:09:38,762 Makaela, she's 17. 255 00:09:38,764 --> 00:09:40,060 What is that? 256 00:09:40,062 --> 00:09:41,790 It's a clicker. 257 00:09:41,792 --> 00:09:43,785 No, on your finger. 258 00:09:43,787 --> 00:09:45,149 It's a banana peel. 259 00:09:45,151 --> 00:09:47,310 Tony got himself an owie. 260 00:09:47,312 --> 00:09:48,907 TONY: It's an Abby thing. 261 00:09:48,909 --> 00:09:50,004 She told me that there's 262 00:09:50,006 --> 00:09:52,399 these special enzymes in the banana peel 263 00:09:52,401 --> 00:09:54,195 that help, uh, extract... DiNozzo. 264 00:09:54,197 --> 00:09:55,393 Sit down. 265 00:09:55,395 --> 00:09:57,687 Abby stuff. 266 00:09:57,689 --> 00:09:58,917 Bananas. 267 00:09:58,919 --> 00:10:01,679 Bishop? 268 00:10:01,681 --> 00:10:03,741 That's Runyan's son, Michael Hayes, 269 00:10:03,743 --> 00:10:06,900 inmate number 37260. 270 00:10:06,902 --> 00:10:09,261 In 1999, Michael was a seaman 271 00:10:09,263 --> 00:10:13,453 aboard the USS Saxton, when his division officer, 272 00:10:13,455 --> 00:10:14,850 Lieutenant Junior Grade Brett Swannie, 273 00:10:14,852 --> 00:10:16,579 was strangled and killed. 274 00:10:16,581 --> 00:10:17,875 The original suspect in Swannie's death 275 00:10:17,877 --> 00:10:19,074 was a fellow sailor onboard, 276 00:10:19,076 --> 00:10:21,402 Todd Bennett. 277 00:10:21,404 --> 00:10:22,732 He had an argument with the lieutenant 278 00:10:22,734 --> 00:10:24,129 the night before he was murdered. 279 00:10:24,131 --> 00:10:25,526 Bennett was never arrested. 280 00:10:25,528 --> 00:10:27,987 Hairs found on Swannie's body matched the younger Hayes, 281 00:10:27,989 --> 00:10:29,717 and that was that. 282 00:10:29,719 --> 00:10:31,213 As far as Bennett, 283 00:10:31,215 --> 00:10:32,643 he now works as a firefighter 284 00:10:32,645 --> 00:10:35,405 only two miles away from where the commander was shot. 285 00:10:35,407 --> 00:10:37,400 Bishop, you're with me. 286 00:10:37,402 --> 00:10:38,996 Let's go. ABBY: Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs! 287 00:10:38,998 --> 00:10:40,327 Yeah, Abbs, what? 288 00:10:40,329 --> 00:10:41,491 I have good news. 289 00:10:41,493 --> 00:10:42,820 It's weird, but good. 290 00:10:42,822 --> 00:10:45,316 Um, the bullet in the tree 291 00:10:45,318 --> 00:10:47,544 did, in fact, come from Commander Hayes's rifle. 292 00:10:47,546 --> 00:10:50,272 The weird good part is it didn't kill anybody. 293 00:10:50,274 --> 00:10:51,669 Well, how do you know that? 294 00:10:51,671 --> 00:10:54,063 Because there's no human remains on it. 295 00:10:54,065 --> 00:10:55,127 I mean, there's no way that 296 00:10:55,129 --> 00:10:56,625 it could have passed through flesh 297 00:10:56,627 --> 00:10:58,387 and not picked up some tiny little 298 00:10:58,388 --> 00:11:00,183 DNA hitchhikers along the way. 299 00:11:00,185 --> 00:11:02,444 So the commander was killed by another bullet? 300 00:11:02,446 --> 00:11:03,941 Shot by another gun. 301 00:11:03,943 --> 00:11:06,768 DiNozzo, take McGee with you, go back to the crime scene. 302 00:11:06,770 --> 00:11:08,397 Find evidence of another shooter. 303 00:11:08,399 --> 00:11:09,761 Oh, great. 304 00:11:09,763 --> 00:11:12,157 You mean go back to the poison oak and land of splinters. 305 00:11:12,159 --> 00:11:13,353 (clicks) 306 00:11:13,355 --> 00:11:14,418 I'll take it out. 307 00:11:14,420 --> 00:11:16,347 I'm good, boss, thanks. 308 00:11:16,349 --> 00:11:18,176 No, I'm good. (knife blade clicks, retracting) 309 00:11:20,440 --> 00:11:23,364 My version is a lot more civilized. 310 00:11:24,199 --> 00:11:25,726 Not popular with Gibbs. 311 00:11:25,728 --> 00:11:26,825 Look! 312 00:11:26,827 --> 00:11:28,719 The little guy worked its way right... 313 00:11:28,721 --> 00:11:30,916 out of your skin. (squeaking) 314 00:11:30,918 --> 00:11:31,979 Oh! 315 00:11:31,981 --> 00:11:33,608 Good job, little guy. 316 00:11:33,610 --> 00:11:35,671 Good job! Okay... 317 00:11:35,673 --> 00:11:39,329 Dear Noble Eastern White Pine: 318 00:11:39,331 --> 00:11:42,290 Thank you for your brave sacrifice. 319 00:11:42,292 --> 00:11:45,517 And Tony is very sorry 320 00:11:45,519 --> 00:11:47,180 that he attacked you 321 00:11:47,182 --> 00:11:48,177 with his knife. 322 00:11:48,179 --> 00:11:50,073 And we promise 323 00:11:50,075 --> 00:11:52,600 that we will find and punish the person 324 00:11:52,602 --> 00:11:53,798 that shot you. 325 00:11:53,800 --> 00:11:54,995 The end. 326 00:11:54,997 --> 00:11:56,459 Okay. 327 00:11:57,292 --> 00:11:58,787 Abby loves trees. 328 00:12:02,514 --> 00:12:04,607 (woodpecker pecking wood in distance) 329 00:12:04,609 --> 00:12:06,770 I'd like to cut you down and use you for firewood 330 00:12:06,772 --> 00:12:07,966 all winter long. 331 00:12:07,968 --> 00:12:09,430 Okay, don't even joke about that. 332 00:12:09,432 --> 00:12:10,395 You heard Abby, 333 00:12:10,397 --> 00:12:11,460 you know what you have to say. 334 00:12:11,462 --> 00:12:12,589 I don't want to say it. 335 00:12:12,591 --> 00:12:13,853 You're gonna say it. 336 00:12:13,855 --> 00:12:15,284 (inhaling deeply) 337 00:12:15,286 --> 00:12:17,545 Dear Noble Eastern White Pine... 338 00:12:17,547 --> 00:12:18,842 (sighing) 339 00:12:18,844 --> 00:12:21,072 ...this is from Abby Sciuto. 340 00:12:21,074 --> 00:12:24,796 She said you would know what to do with it. 341 00:12:24,798 --> 00:12:26,360 There you go. 342 00:12:26,362 --> 00:12:28,089 There, I said it. Are you happy? 343 00:12:28,091 --> 00:12:30,550 I'm happy, and Abby will be very happy. 344 00:12:34,610 --> 00:12:36,171 McGEE: All right. 345 00:12:36,173 --> 00:12:37,368 There we go. 346 00:12:39,898 --> 00:12:42,390 Mm. Trajectory doesn't match. 347 00:12:42,392 --> 00:12:43,787 Well... 348 00:12:43,789 --> 00:12:45,983 body's over there. 349 00:12:45,985 --> 00:12:47,646 This bullet came from that direction. 350 00:12:49,510 --> 00:12:50,606 Anything? 351 00:12:50,608 --> 00:12:52,169 Uh, not yet. 352 00:12:52,171 --> 00:12:53,333 Hey, look, 353 00:12:53,335 --> 00:12:54,997 you're getting it hung up on the trees. 354 00:12:54,999 --> 00:12:56,593 Bullets don't bend, McGee. 355 00:12:59,089 --> 00:13:00,417 I found something. 356 00:13:00,419 --> 00:13:02,479 Ooh! 357 00:13:03,546 --> 00:13:05,373 It's a wallet. 358 00:13:05,375 --> 00:13:06,737 Look at that. 359 00:13:08,269 --> 00:13:09,697 It's the commander's wallet. 360 00:13:09,699 --> 00:13:11,261 Ooh. 361 00:13:11,263 --> 00:13:14,353 So, if Commander Hayes was standing here 362 00:13:14,355 --> 00:13:15,384 when he shot his rifle... 363 00:13:15,386 --> 00:13:17,181 McGEE: Most likely at the killer. 364 00:13:17,183 --> 00:13:18,943 The killer would've fired back, 365 00:13:18,945 --> 00:13:20,241 hitting him in the neck. 366 00:13:20,243 --> 00:13:22,468 Blood spatter would be... 367 00:13:23,901 --> 00:13:26,094 ...right there. 368 00:13:27,725 --> 00:13:29,985 There it is. Bullet hole. 369 00:13:35,110 --> 00:13:37,635 TONY: Bet this bullet has the commander's DNA. 370 00:13:37,637 --> 00:13:39,664 All we gotta do is find the gun. 371 00:13:39,666 --> 00:13:42,093 You know what? I'm not too sure there's a bullet in here. 372 00:13:42,095 --> 00:13:44,254 I think someone dug it out. 373 00:13:44,256 --> 00:13:46,383 (laughing): McGee, what are you talking about? 374 00:13:46,385 --> 00:13:48,445 Well, do you see it? Look... 375 00:13:48,447 --> 00:13:50,441 it's hidden by that sticky sap. 376 00:13:50,443 --> 00:13:53,135 Tony, if there was a bullet in there, 377 00:13:53,137 --> 00:13:55,131 I am perfectly capable of... Ow! 378 00:13:56,131 --> 00:13:57,557 (Tony groans) 379 00:13:57,559 --> 00:13:59,088 Trees. 380 00:14:01,219 --> 00:14:04,176 Faster, ladies! You're three seconds behind! 381 00:14:04,178 --> 00:14:05,174 Let's go! 382 00:14:05,176 --> 00:14:08,567 Three seconds could cost a kid his life! 383 00:14:08,569 --> 00:14:12,126 Stop! Let's do it again, no mistakes! 384 00:14:12,128 --> 00:14:14,022 GIBBS: Todd Bennett? 385 00:14:14,024 --> 00:14:16,816 NCIS. Special Agent Bishop 386 00:14:16,818 --> 00:14:18,411 and Gibbs. 387 00:14:18,413 --> 00:14:19,543 (indistinct radio communication in background) 388 00:14:19,545 --> 00:14:21,206 That your truck? 389 00:14:21,208 --> 00:14:23,434 Where's the rifle for the rack? 390 00:14:23,436 --> 00:14:24,831 I have a permit. 391 00:14:24,833 --> 00:14:26,394 That's not what I asked you. 392 00:14:26,396 --> 00:14:27,525 Hmph. 393 00:14:27,527 --> 00:14:29,554 There someplace private we can talk? 394 00:14:29,556 --> 00:14:32,447 There's nothing my boys can't hear. 395 00:14:32,449 --> 00:14:35,508 You know a retired Navy officer named Runyan Hayes? 396 00:14:35,510 --> 00:14:37,171 Yeah, I know him. 397 00:14:37,173 --> 00:14:39,765 He's been accusing me of murder for the past 16 years. 398 00:14:39,767 --> 00:14:40,863 When was the last time you saw him? 399 00:14:40,865 --> 00:14:42,093 Couple weeks back. 400 00:14:42,095 --> 00:14:44,654 He showed up here and wanted me to confess. 401 00:14:44,656 --> 00:14:48,146 Only problem is, I don't have anything to confess to. 402 00:14:49,013 --> 00:14:50,209 And go! 403 00:14:52,671 --> 00:14:53,834 That's when he took off. 404 00:14:53,836 --> 00:14:55,364 And no, I didn't follow him. 405 00:14:55,366 --> 00:14:57,425 And no, I didn't kill him. 406 00:14:57,427 --> 00:15:00,386 Commander Hayes's death isn't public information. 407 00:15:00,388 --> 00:15:02,847 How do you know about it? 408 00:15:02,849 --> 00:15:04,676 Private investigator told me. 409 00:15:04,678 --> 00:15:07,370 What private investigator? 410 00:15:07,372 --> 00:15:08,933 Big government agents 411 00:15:08,935 --> 00:15:11,063 can't even figure out who's working the case. 412 00:15:12,163 --> 00:15:13,989 You got a name? 413 00:15:15,522 --> 00:15:18,213 (sighs) It was a woman. Older. 414 00:15:18,215 --> 00:15:19,710 She left a card. 415 00:15:23,536 --> 00:15:24,865 DUCKY: Membership to the Sherlocks 416 00:15:24,867 --> 00:15:27,858 is a closely guarded secret. 417 00:15:27,860 --> 00:15:29,389 I'll speak to them, personally. 418 00:15:29,391 --> 00:15:31,584 No, I'll speak to them personally. 419 00:15:31,586 --> 00:15:35,442 Jethro, that would be a dreadful... horrible idea. 420 00:15:35,444 --> 00:15:37,106 Why? 421 00:15:37,108 --> 00:15:40,265 (groans) The Sherlocks are some of the most unique 422 00:15:40,267 --> 00:15:42,326 and forward-thinking criminologists 423 00:15:42,328 --> 00:15:43,590 I've encountered! 424 00:15:43,592 --> 00:15:45,354 But... 425 00:15:45,356 --> 00:15:48,413 (quietly): they do not play well with others. 426 00:15:48,415 --> 00:15:50,742 Neither do I. 427 00:15:50,744 --> 00:15:52,172 (doorbell chimes) 428 00:15:52,174 --> 00:15:54,267 (clock ticking quietly) 429 00:15:57,362 --> 00:15:58,657 BUTLER: Dr. Mallard. 430 00:15:58,659 --> 00:16:00,620 Good evening, Stephenson. 431 00:16:00,622 --> 00:16:01,884 Is this somebody's home? 432 00:16:01,886 --> 00:16:03,646 Oh, it's a family residence 433 00:16:03,648 --> 00:16:06,208 handed down from generation to generation. 434 00:16:06,210 --> 00:16:07,239 Hmm. 435 00:16:07,241 --> 00:16:08,402 (door closes) 436 00:16:08,404 --> 00:16:11,596 (clock chiming) 437 00:16:11,598 --> 00:16:13,192 Can we just go in, Duck? 438 00:16:20,179 --> 00:16:23,768 Your secret knock is "Shave and a Haircut"? 439 00:16:23,770 --> 00:16:25,065 Irony. 440 00:16:25,067 --> 00:16:26,330 (lock buzzes, latch clicks) 441 00:16:29,625 --> 00:16:31,385 Donald, you're late. 442 00:16:36,077 --> 00:16:38,668 It looks like we're right on time. 443 00:16:55,596 --> 00:16:57,786 Walt Osorio, consulting detective 444 00:16:57,886 --> 00:16:59,481 for the Sherlock Consortium. 445 00:16:59,483 --> 00:17:03,305 Uh, you must be Special Agent Gibbs, NCIS? 446 00:17:03,307 --> 00:17:05,800 And Special Agent Bishop. 447 00:17:05,802 --> 00:17:07,729 We're looking for Judith McKnight? 448 00:17:07,731 --> 00:17:09,425 Speaking. 449 00:17:09,427 --> 00:17:12,917 And listening, to hear if you have anything worthwhile to say. 450 00:17:12,919 --> 00:17:14,913 (clock chimes) 451 00:17:14,915 --> 00:17:16,477 That's what I thought. 452 00:17:16,479 --> 00:17:18,305 The quiet, brooding type. 453 00:17:18,307 --> 00:17:19,536 Oh, Judith, please! 454 00:17:19,538 --> 00:17:21,931 Anybody want a drink? I need one. 455 00:17:21,933 --> 00:17:24,525 Did you talk to a fireman named Todd Bennett? 456 00:17:24,527 --> 00:17:26,222 Don't answer that, Judith. 457 00:17:26,224 --> 00:17:28,383 You have a very commanding voice, 458 00:17:28,385 --> 00:17:30,213 Special Agent Gibbs. 459 00:17:30,215 --> 00:17:31,976 And big hands. 460 00:17:31,978 --> 00:17:32,940 Oh, boy. 461 00:17:32,942 --> 00:17:34,836 DUCKY: Fellow Sherlocks... 462 00:17:34,838 --> 00:17:38,727 I must apologize for breaking the seal of secrecy, 463 00:17:38,729 --> 00:17:42,187 but NCIS is now formally taking over the investigation 464 00:17:42,189 --> 00:17:44,481 of Lieutenant Commander Runyan Hayes, 465 00:17:44,483 --> 00:17:46,378 so, please, please, 466 00:17:46,380 --> 00:17:49,503 hand over any information that you may have gathered. 467 00:17:49,505 --> 00:17:51,865 Just like that, eh, Donald? 468 00:17:51,867 --> 00:17:54,659 Well, Walter, you've always know that if 469 00:17:54,661 --> 00:17:57,585 my vocation and avocation intersect, 470 00:17:57,587 --> 00:17:59,048 then my loyalties... (wry chuckle) 471 00:17:59,050 --> 00:18:01,477 well, they must remain with NCIS. 472 00:18:01,479 --> 00:18:05,236 Well, according to City Code 348-61, 473 00:18:05,238 --> 00:18:08,295 the Sherlock Consortium is not legally bound 474 00:18:08,297 --> 00:18:10,823 to, quote: engage in 475 00:18:10,825 --> 00:18:12,818 interagency cooperation. 476 00:18:12,820 --> 00:18:15,314 You're not a government agency. 477 00:18:15,316 --> 00:18:17,941 Actually, the Sherlock Consortium 478 00:18:17,943 --> 00:18:19,504 is a federally registered... 479 00:18:19,506 --> 00:18:20,668 Who are you? 480 00:18:20,670 --> 00:18:22,032 I'm Lyle. 481 00:18:22,034 --> 00:18:23,328 Shut up, Lyle. 482 00:18:23,330 --> 00:18:27,088 Gibbs, there are police files, attorney e-mails, 483 00:18:27,090 --> 00:18:28,484 divorce papers, 484 00:18:28,486 --> 00:18:30,413 all private documents-- how did you get these? 485 00:18:30,415 --> 00:18:33,672 What we do and how we do it is our business. 486 00:18:33,674 --> 00:18:35,269 Our business now. 487 00:18:35,271 --> 00:18:37,199 LYLE: Hey, we spent days gathering this evidence. 488 00:18:37,201 --> 00:18:38,362 You can't just take a shortcut 489 00:18:38,364 --> 00:18:40,458 to get to the finish line before us. 490 00:18:40,460 --> 00:18:41,954 Okay? DUCKY: Lyle... 491 00:18:41,956 --> 00:18:43,583 this is not a contest. 492 00:18:43,585 --> 00:18:47,608 You've made your allegiances very clear, Donald. 493 00:18:47,610 --> 00:18:50,835 Special Agent Gibbs, there must be a way we could work this out. 494 00:18:50,837 --> 00:18:55,591 Wait, I just want you to keep it here, just for... Aah! 495 00:18:55,593 --> 00:18:57,819 We're doing this the hard way. 496 00:18:59,385 --> 00:19:01,511 I like the hard way. 497 00:19:04,740 --> 00:19:06,102 (handcuffs ratcheting) 498 00:19:06,104 --> 00:19:08,097 (groans quietly) 499 00:19:08,099 --> 00:19:10,991 So, leader of the wacko brigade is named Walt Osario. 500 00:19:10,993 --> 00:19:13,950 Goes by "Consulting Detective." 501 00:19:13,952 --> 00:19:16,844 Same title as Sherlock Holmes, by the way. 502 00:19:16,846 --> 00:19:18,607 Ex-cop from New Hampshire. 503 00:19:18,609 --> 00:19:20,802 Five years ago, budget cut forced him out. 504 00:19:21,935 --> 00:19:24,328 Playing the role of Mr. Watson 505 00:19:24,330 --> 00:19:25,857 is Judith McKnight. 506 00:19:25,859 --> 00:19:27,287 She has no actual 507 00:19:27,289 --> 00:19:29,017 law enforcement experience. 508 00:19:29,019 --> 00:19:30,947 She's an author of airport 509 00:19:30,949 --> 00:19:33,141 paperback novels. 510 00:19:33,143 --> 00:19:34,837 Don't knock the pulp fiction, Bish. 511 00:19:34,839 --> 00:19:38,230 You're talking about McGee's retirement account there. 512 00:19:38,232 --> 00:19:39,927 That's Judith McKnight. 513 00:19:40,661 --> 00:19:42,088 Judith McKnight? 514 00:19:42,090 --> 00:19:44,416 Diamond Delancy mysteries, no? 515 00:19:44,418 --> 00:19:47,177 14-year-old crime fighting girl, with pigtails? 516 00:19:47,179 --> 00:19:49,472 And... Okay, well, 517 00:19:49,474 --> 00:19:50,903 you're missing out. 518 00:19:50,905 --> 00:19:52,565 McKnight is unbelievable. 519 00:19:52,567 --> 00:19:54,894 Hmm. And boy, did she hit the mother lode. 520 00:19:54,896 --> 00:19:57,288 Oh! Well, if she's loaded... 521 00:19:57,290 --> 00:19:59,782 maybe I can set her up with my dad. 522 00:19:59,784 --> 00:20:01,346 He's broke. 523 00:20:01,348 --> 00:20:03,474 Anyway, moving on to Lyle: 524 00:20:03,476 --> 00:20:04,805 Last name unknown. 525 00:20:04,807 --> 00:20:06,102 Date of birth: unknown. 526 00:20:06,104 --> 00:20:07,997 His only I.D. card... 527 00:20:07,999 --> 00:20:11,690 Hey! He's a platinum member of the Frequent Eater's Club 528 00:20:11,692 --> 00:20:12,720 at Popper's Pizza. 529 00:20:12,722 --> 00:20:13,885 And that's it. 530 00:20:13,887 --> 00:20:15,216 You think he's a threat? 531 00:20:15,218 --> 00:20:17,443 I would say, to a two-topping medium pizza, 532 00:20:17,445 --> 00:20:18,640 he's a severe threat. 533 00:20:18,642 --> 00:20:21,069 Those three lunatics are in the conference room. 534 00:20:21,071 --> 00:20:23,297 Find out what they know and get 'em outta here. 535 00:20:24,596 --> 00:20:25,991 The three of ya. 536 00:20:25,993 --> 00:20:27,953 Go! 537 00:20:31,714 --> 00:20:33,707 Let me get this bad boy autographed. 538 00:20:35,040 --> 00:20:37,034 Thank you. 539 00:20:37,036 --> 00:20:38,862 Here's some marshmallows. They're good. 540 00:20:38,864 --> 00:20:39,960 No, thank you. 541 00:20:39,962 --> 00:20:42,355 Agent Gibbs? 542 00:20:42,357 --> 00:20:43,918 We appreciate you calling us. 543 00:20:43,920 --> 00:20:46,081 This has been a very difficult time. 544 00:20:46,083 --> 00:20:47,377 But as... 545 00:20:47,379 --> 00:20:48,641 friends of the family, 546 00:20:48,643 --> 00:20:51,769 we are honored to be Makaela's guardians now. 547 00:20:51,771 --> 00:20:54,396 The commander was a very special man. 548 00:20:54,398 --> 00:20:56,458 He was like another father to me, in many ways. 549 00:20:56,460 --> 00:20:58,952 We found these in your grandfather's wallet. 550 00:21:00,550 --> 00:21:02,411 I think he'd want you to have them. 551 00:21:04,175 --> 00:21:07,001 MAKAELA (voice breaking): I didn't know he kept this. 552 00:21:08,499 --> 00:21:09,928 Proud of his family. 553 00:21:11,160 --> 00:21:13,087 Proud of you. 554 00:21:14,785 --> 00:21:16,714 (Makaela sniffles) 555 00:21:16,716 --> 00:21:19,707 Everything he did, he did for me or for my dad. 556 00:21:21,604 --> 00:21:24,928 Agent Gibbs, can I have a moment? 557 00:21:28,156 --> 00:21:31,880 I think I should be the one to tell Michael about his dad. 558 00:21:31,882 --> 00:21:34,074 You two close? 559 00:21:34,076 --> 00:21:35,371 (scoffs) We're like brothers. 560 00:21:35,373 --> 00:21:37,732 We served on the Saxon together. 561 00:21:37,734 --> 00:21:40,360 We went through hell together. 562 00:21:40,362 --> 00:21:41,625 Every time I'm in town, 563 00:21:41,627 --> 00:21:44,119 I still visit Michael, once a month. 564 00:21:44,121 --> 00:21:46,514 He's one of the best men I know. 565 00:21:46,516 --> 00:21:48,010 You think he's innocent? 566 00:21:50,607 --> 00:21:52,866 I don't think. I know. 567 00:21:55,030 --> 00:21:57,191 So tell me about Lieutenant Swannie, 568 00:21:57,193 --> 00:21:59,186 your division officer. 569 00:21:59,188 --> 00:22:01,980 (sighs) That son of a bitch still gives me nightmares. 570 00:22:01,982 --> 00:22:03,742 His death? 571 00:22:03,744 --> 00:22:05,638 His life. 572 00:22:05,640 --> 00:22:07,866 He was a sick bastard who wasn't fit to lead. 573 00:22:07,868 --> 00:22:09,064 We were just kids. 574 00:22:09,066 --> 00:22:10,361 He ruined us. 575 00:22:10,363 --> 00:22:12,158 Are you talking about the hazing? 576 00:22:12,160 --> 00:22:13,421 That I could've dealt with. 577 00:22:13,423 --> 00:22:14,551 It was more... 578 00:22:14,553 --> 00:22:16,248 psychological. 579 00:22:16,250 --> 00:22:17,977 He broke us. 580 00:22:17,979 --> 00:22:20,040 And he broke Bennett, too? 581 00:22:20,042 --> 00:22:22,600 There's only two ways to deal with someone like Swannie-- 582 00:22:22,602 --> 00:22:24,230 either beat them, or join them. 583 00:22:24,232 --> 00:22:25,960 Bennett joined him. 584 00:22:25,962 --> 00:22:27,290 Commander Hayes was a good man. 585 00:22:27,292 --> 00:22:29,818 A loving grandfather. 586 00:22:29,820 --> 00:22:31,415 All he wanted to know was the truth, 587 00:22:31,417 --> 00:22:32,611 and look where it got him. 588 00:22:32,613 --> 00:22:34,208 Now Makaela's father 589 00:22:34,210 --> 00:22:35,905 is in jail for a crime he didn't commit, 590 00:22:35,907 --> 00:22:37,368 the old man is dead, 591 00:22:37,370 --> 00:22:39,164 and Makaela suffers all over again. 592 00:22:39,166 --> 00:22:40,462 (phone ringing) 593 00:22:40,464 --> 00:22:42,457 I guess we don't always get what we deserve, do we? 594 00:22:43,190 --> 00:22:45,251 Yeah, McGee, what do you want? 595 00:22:45,253 --> 00:22:47,811 Boss, is there any way you can come to the conference room? 596 00:22:47,813 --> 00:22:50,040 The Sherlocks have uncovered something that you should know. 597 00:22:50,042 --> 00:22:51,537 Are you talking about Commander Hayes? 598 00:22:51,539 --> 00:22:52,667 No, actually, 599 00:22:52,669 --> 00:22:53,898 his son, Michael. 600 00:22:53,900 --> 00:22:55,528 We think he might be innocent. 601 00:22:57,958 --> 00:22:59,751 (sighs) (indistinct chatter) 602 00:22:59,753 --> 00:23:01,948 Gibbs, been out forever... 603 00:23:01,950 --> 00:23:03,344 Special Agent Gibbs, we have... Somebody talk to me. 604 00:23:03,346 --> 00:23:05,872 Other than her. 605 00:23:05,874 --> 00:23:07,634 Runyan Hayes's son, Michael, 606 00:23:07,636 --> 00:23:09,131 was convicted for murdering his division officer 607 00:23:09,133 --> 00:23:11,194 and we think the forensic test 608 00:23:11,196 --> 00:23:13,720 that linked Michael to the murder was flawed. 609 00:23:13,722 --> 00:23:14,885 Flawed how? 610 00:23:14,887 --> 00:23:16,349 Discredited, Gibbs. 611 00:23:16,351 --> 00:23:18,278 As in, it's no longer 612 00:23:18,280 --> 00:23:21,005 an accepted part of the legal process. 613 00:23:21,007 --> 00:23:22,767 The murder happened in 1999, 614 00:23:22,769 --> 00:23:24,863 before DNA tests became the standard. 615 00:23:24,865 --> 00:23:27,823 So when the hairs were found on Lieutenant Swannie's body, 616 00:23:27,825 --> 00:23:29,054 a test called 617 00:23:29,056 --> 00:23:30,618 the Microscopic Hair Comparison Analysis 618 00:23:30,620 --> 00:23:32,114 was performed. 619 00:23:32,116 --> 00:23:35,274 The test matched the hairs to Michael Hayes. 620 00:23:35,276 --> 00:23:36,505 And? 621 00:23:36,507 --> 00:23:37,667 And that test couldn't match 622 00:23:37,669 --> 00:23:39,265 a pair of socks. 623 00:23:39,267 --> 00:23:40,496 Take a look at this report 624 00:23:40,498 --> 00:23:42,159 from the National Academy of Sciences. 625 00:23:42,161 --> 00:23:45,252 It calls the hair test "highly unreliable." 626 00:23:46,152 --> 00:23:48,078 And the FBI sent out this press release, 627 00:23:48,080 --> 00:23:52,369 and it says that microscopic hair analysis is bupkis. 628 00:23:52,371 --> 00:23:54,697 That's not technically the quote, but... 629 00:23:54,699 --> 00:23:58,023 In the '80s and '90s, there were more than 3,000 federal cases 630 00:23:58,025 --> 00:23:59,420 involving this hair analysis, 631 00:23:59,422 --> 00:24:01,416 and right now, 632 00:24:01,418 --> 00:24:04,309 the FBI is re-examining every one of them. 633 00:24:04,311 --> 00:24:08,233 Yeah, and that means that my buddy Fornell will be busy. 634 00:24:09,068 --> 00:24:10,861 This is not our problem. 635 00:24:12,327 --> 00:24:14,586 No, Gibbs, it is our problem. 636 00:24:15,687 --> 00:24:17,912 The forensic scientist who performed the test 637 00:24:17,914 --> 00:24:19,509 and testified at Michael's trial... 638 00:24:20,975 --> 00:24:23,167 ...was Abby Sciuto. 639 00:24:40,075 --> 00:24:41,503 I knew it. I knew it. 640 00:24:41,505 --> 00:24:42,966 I knew it, I knew it, I knew it. 641 00:24:42,968 --> 00:24:44,163 Abbs... 642 00:24:44,165 --> 00:24:45,926 I knew this would happen. 643 00:24:46,426 --> 00:24:47,588 Ow. 644 00:24:48,854 --> 00:24:50,482 When I saw that press release, 645 00:24:50,484 --> 00:24:53,242 I went back and I found 12 cases where I used 646 00:24:53,244 --> 00:24:55,471 Microscopic Hair Analysis. 647 00:24:55,473 --> 00:24:56,901 I sent them all to the FBI, 648 00:24:56,903 --> 00:25:00,360 and I've been waiting and waiting and waiting for the results. 649 00:25:00,362 --> 00:25:01,724 Take a look at this. Tell me what you see? 650 00:25:01,726 --> 00:25:03,320 Uh... 651 00:25:03,322 --> 00:25:05,116 two hairs, both brown. 652 00:25:05,118 --> 00:25:06,413 Actually, kind of gray. 653 00:25:06,415 --> 00:25:08,176 (chuckles) 654 00:25:08,178 --> 00:25:10,471 Forensic scientists compare ten different attributes 655 00:25:10,473 --> 00:25:12,633 of the hair, including color, 656 00:25:12,635 --> 00:25:14,994 the thickness, the pigment distribution. 657 00:25:14,996 --> 00:25:16,791 I don't see any gray. 658 00:25:16,793 --> 00:25:17,987 I'd say they're identical. 659 00:25:17,989 --> 00:25:20,549 Wrong. 660 00:25:20,551 --> 00:25:23,143 The one on the left is yours, Tony. 661 00:25:23,145 --> 00:25:24,839 The one on the right is McGee's. 662 00:25:24,841 --> 00:25:26,802 How'd you get mine? 663 00:25:26,804 --> 00:25:29,296 I just got it off your jacket when you first walked in. 664 00:25:29,298 --> 00:25:30,360 But that's not the point. 665 00:25:30,362 --> 00:25:32,024 The point is that I should have known. 666 00:25:32,026 --> 00:25:33,886 Or I should have checked. 667 00:25:33,888 --> 00:25:36,215 Or I should have... something. 668 00:25:36,217 --> 00:25:37,877 Just put it out of your mind 669 00:25:37,879 --> 00:25:40,139 until the FBI finishes doing their retesting. 670 00:25:40,141 --> 00:25:41,004 When will that be? 671 00:25:41,006 --> 00:25:42,135 Two weeks! 672 00:25:42,137 --> 00:25:43,465 I can't wait that long. 673 00:25:43,467 --> 00:25:45,860 I mean, this is my whole world. 674 00:25:45,862 --> 00:25:48,786 Can you imagine if I, if I messed up? 675 00:25:48,788 --> 00:25:50,948 What that really means? 676 00:25:50,950 --> 00:25:53,276 It means that innocent people 677 00:25:53,278 --> 00:25:55,838 went to jail because of me. 678 00:25:56,904 --> 00:25:58,731 Because of my mistakes! 679 00:25:58,733 --> 00:26:00,794 (buzzer sounds) 680 00:26:00,796 --> 00:26:02,988 (indistinct chatter) 681 00:26:14,931 --> 00:26:16,525 Michael. 682 00:26:16,527 --> 00:26:18,121 What's wrong? 683 00:26:18,123 --> 00:26:19,552 Who is she, Jason? 684 00:26:19,554 --> 00:26:22,412 I'm so sorry, Michael. 685 00:26:22,414 --> 00:26:25,040 Man, what is this? 686 00:26:25,042 --> 00:26:27,401 Listen, I don't know how to tell you this, okay, 687 00:26:27,403 --> 00:26:29,663 so I'm just going to say it. 688 00:26:31,228 --> 00:26:34,253 Your father's dead. 689 00:26:34,255 --> 00:26:36,581 Runyan was murdered. 690 00:26:40,474 --> 00:26:41,703 When? 691 00:26:41,705 --> 00:26:42,867 Hard to tell. 692 00:26:42,869 --> 00:26:44,796 About a week. 693 00:26:44,798 --> 00:26:47,490 They found him in the woods. 694 00:26:47,492 --> 00:26:49,086 Bennett do this, too? 695 00:26:49,088 --> 00:26:51,482 I don't know, maybe. 696 00:26:51,484 --> 00:26:53,111 NCIS seems to think so. 697 00:26:53,113 --> 00:26:54,674 NCIS? 698 00:26:54,676 --> 00:26:57,601 They're helping us now, Michael. 699 00:26:57,603 --> 00:26:59,298 Okay, th-th-they're working with us. 700 00:26:59,300 --> 00:27:00,595 No, no. 701 00:27:00,597 --> 00:27:04,386 Michael, everybody's just looking for the truth here. 702 00:27:04,388 --> 00:27:05,949 Is she one of them? 703 00:27:05,951 --> 00:27:07,246 Put her on the phone. 704 00:27:07,248 --> 00:27:08,577 Michael. 705 00:27:08,579 --> 00:27:10,772 Do it. 706 00:27:20,020 --> 00:27:21,249 Mr. Hayes, 707 00:27:21,251 --> 00:27:22,645 I'm Special Agent Bishop. 708 00:27:22,647 --> 00:27:24,542 Now you listen to me. 709 00:27:24,544 --> 00:27:26,438 You stay away from my family. 710 00:27:26,440 --> 00:27:28,233 Stay away from my daughter. 711 00:27:28,235 --> 00:27:29,464 We're just trying to help. 712 00:27:29,466 --> 00:27:30,595 Oh, like you helped me 713 00:27:30,597 --> 00:27:31,926 back then? 714 00:27:31,928 --> 00:27:34,054 Like you listened to me all those years ago? 715 00:27:34,056 --> 00:27:35,817 We're trying to find your father's killer. 716 00:27:35,819 --> 00:27:36,981 Like you found 717 00:27:36,983 --> 00:27:39,076 Lieutenant Swannie's killer, right? 718 00:27:39,078 --> 00:27:40,506 (scoffs) 719 00:27:40,508 --> 00:27:43,467 Why don't you just blame me for my father's murder? 720 00:27:45,398 --> 00:27:47,126 Look, 721 00:27:47,128 --> 00:27:49,088 um, Agent Bishop... 722 00:27:49,090 --> 00:27:50,884 right? 723 00:27:50,886 --> 00:27:53,278 You want to help me? 724 00:27:53,280 --> 00:27:55,607 Let me hug my daughter. 725 00:27:55,609 --> 00:27:58,499 This glass, this phone. 726 00:28:00,298 --> 00:28:03,057 I haven't held her hand in 16 years. 727 00:28:04,323 --> 00:28:07,779 I just want my baby back. 728 00:28:08,646 --> 00:28:11,938 Can... can NCIS help me do that? 729 00:28:15,831 --> 00:28:17,790 (dramatic music playing) 730 00:28:17,792 --> 00:28:19,620 (knocking at door) 731 00:28:19,622 --> 00:28:20,685 It's open! 732 00:28:20,687 --> 00:28:23,777 (door creaks open) JUDITH: Special Agent Gibbs. 733 00:28:23,779 --> 00:28:26,139 There is no Gibbs here. 734 00:28:26,141 --> 00:28:27,868 (door closes) 735 00:28:27,870 --> 00:28:30,197 We just need three minutes of your time. 736 00:28:32,627 --> 00:28:34,621 You got two. 737 00:28:34,623 --> 00:28:36,682 Nice place. 738 00:28:36,684 --> 00:28:39,310 Looks like one of those make-believe houses 739 00:28:39,312 --> 00:28:41,572 that they used to nuke in the desert in the '40s. 740 00:28:41,574 --> 00:28:43,168 JUDITH: Mm, I like it. 741 00:28:43,170 --> 00:28:45,563 Just needs a woman's touch. 742 00:28:45,565 --> 00:28:46,894 You know, you're a good sport. 743 00:28:46,896 --> 00:28:48,023 I know you don't want 744 00:28:48,025 --> 00:28:49,986 anything to do with me. 745 00:28:49,988 --> 00:28:51,916 Even though I could keep you 746 00:28:51,918 --> 00:28:55,008 like the triple-crown stud that you are. 747 00:28:55,010 --> 00:28:56,240 How did you find my house? 748 00:28:56,242 --> 00:28:57,702 WALT: Former P.D., remember? 749 00:28:57,704 --> 00:29:00,796 I could find a flea on a rat's anus. 750 00:29:01,863 --> 00:29:04,055 Brought you a peace offering. 751 00:29:04,057 --> 00:29:05,087 Pegged you 752 00:29:05,089 --> 00:29:08,312 as a jerky guy the second we met. 753 00:29:08,314 --> 00:29:10,841 Minute, 30. 754 00:29:10,843 --> 00:29:11,938 I'll get right to it. 755 00:29:11,940 --> 00:29:13,567 Look, we all want the same thing here. 756 00:29:13,569 --> 00:29:16,728 Justice for Commander Runyan Hayes, 757 00:29:16,730 --> 00:29:19,089 and now for his son, Michael, too. 758 00:29:19,091 --> 00:29:21,684 We're asking NCIS to consider 759 00:29:21,686 --> 00:29:25,741 formally reopening the 1999 murder investigation. 760 00:29:25,743 --> 00:29:27,170 What's in the basement? 761 00:29:27,172 --> 00:29:28,768 Hey! None of your business. 762 00:29:28,770 --> 00:29:29,931 Come back here. 763 00:29:29,933 --> 00:29:31,894 Is it your naughty room? 764 00:29:31,896 --> 00:29:34,920 Want to know my safe word? 765 00:29:35,987 --> 00:29:38,213 Kielbasa. 766 00:29:39,746 --> 00:29:41,340 You know what your problem is, Gibbs? 767 00:29:41,342 --> 00:29:43,235 Yeah, the three of you. 768 00:29:43,237 --> 00:29:44,300 The law. 769 00:29:44,302 --> 00:29:47,326 Got to abide by it, right? 770 00:29:47,328 --> 00:29:49,255 But the law can also 771 00:29:49,257 --> 00:29:51,684 be an impediment for those people 772 00:29:51,686 --> 00:29:54,711 trying to uphold it. 773 00:29:54,713 --> 00:29:56,573 Makes things tough to get done, 774 00:29:56,575 --> 00:29:58,401 if you know what I mean. 775 00:29:58,403 --> 00:30:00,032 40 seconds. 776 00:30:00,034 --> 00:30:03,557 The Sherlock Consortium doesn't need to play by the rules. 777 00:30:03,559 --> 00:30:05,220 How do you think we got fireman 778 00:30:05,222 --> 00:30:07,017 Todd Bennett's divorce papers? 779 00:30:07,019 --> 00:30:10,276 He has a history of domestic violence. 780 00:30:10,278 --> 00:30:13,303 My gut tells me he killed Commander Hayes. 781 00:30:13,305 --> 00:30:14,699 Okay, but he's got an alibi 782 00:30:14,701 --> 00:30:16,596 for the night the commander died. 783 00:30:16,598 --> 00:30:18,690 Got 15 witnesses to back him up. 784 00:30:18,692 --> 00:30:21,485 Which is why you couldn't get a warrant to search his house. 785 00:30:21,487 --> 00:30:25,043 But let's say we search his house. 786 00:30:25,045 --> 00:30:26,907 Well, then I'd have to arrest you. 787 00:30:26,909 --> 00:30:28,270 Team up with the Sherlocks. 788 00:30:28,272 --> 00:30:29,433 What do you say? 789 00:30:29,435 --> 00:30:31,496 No. 790 00:30:31,498 --> 00:30:34,023 Well, you can think about it. 791 00:30:34,025 --> 00:30:35,521 Hmm. 792 00:30:37,884 --> 00:30:39,246 (sighs) It's been really nice 793 00:30:39,248 --> 00:30:41,407 talking to you, sunshine. 794 00:30:41,409 --> 00:30:44,867 I hope we get to do it again soon. 795 00:30:44,869 --> 00:30:47,194 Just the two of us. 796 00:30:47,196 --> 00:30:49,224 I'm asleep, right? 797 00:30:49,226 --> 00:30:52,217 This is a dream. 798 00:30:54,347 --> 00:30:56,341 Close your eyes 799 00:30:56,343 --> 00:30:58,602 and keep dreaming. 800 00:30:58,604 --> 00:30:59,966 It gets better 801 00:30:59,968 --> 00:31:02,161 and better. 802 00:31:05,057 --> 00:31:06,718 (door opens) 803 00:31:06,720 --> 00:31:08,747 ♪ ♪ 804 00:31:08,749 --> 00:31:10,077 You happy now, Bishop? 805 00:31:10,079 --> 00:31:12,073 (scoffs) Two unsolved murders, 806 00:31:12,075 --> 00:31:13,935 Abby's in hell, I'm in pain, 807 00:31:13,937 --> 00:31:16,230 NCIS is teaming up with a bunch of fruitcakes. 808 00:31:16,232 --> 00:31:17,493 It's Armageddon. 809 00:31:17,495 --> 00:31:19,689 I didn't do this. Ha! 810 00:31:19,691 --> 00:31:22,051 Well, the banana peel didn't work this time. 811 00:31:22,053 --> 00:31:25,144 Abby says raisin enzymes do the same thing. 812 00:31:25,146 --> 00:31:26,574 But the splinter's 813 00:31:26,576 --> 00:31:28,736 not coming out. 814 00:31:28,738 --> 00:31:30,067 No. No. 815 00:31:30,069 --> 00:31:32,261 You cannot blame me for your finger, too. 816 00:31:32,263 --> 00:31:33,625 Yes, I can. Absolutely, he can. 817 00:31:33,627 --> 00:31:35,887 (sighs) Okay. 818 00:31:35,889 --> 00:31:39,246 I'm not saying I believe in this voodoo stuff, 819 00:31:39,248 --> 00:31:41,941 because I don't. 820 00:31:41,943 --> 00:31:44,834 But if I did, 821 00:31:44,836 --> 00:31:46,996 is there something I could do to reverse the curse? 822 00:31:46,998 --> 00:31:49,224 No. (mouths) 823 00:31:49,226 --> 00:31:51,053 Well, there is one thing she could do, 824 00:31:51,055 --> 00:31:52,416 but I don't think she'd like it. 825 00:31:52,418 --> 00:31:54,213 No. What? 826 00:31:54,215 --> 00:31:55,444 It's too awful. 827 00:31:55,446 --> 00:31:58,137 (bell jingling) 828 00:32:00,202 --> 00:32:01,364 What do we got? 829 00:32:01,366 --> 00:32:02,628 We've got this. Thanks. 830 00:32:04,126 --> 00:32:06,852 Okay, I give up. 831 00:32:06,854 --> 00:32:08,282 TONY: It's a silicone impression 832 00:32:08,284 --> 00:32:10,078 of the hole in the tree made by the mystery bullet 833 00:32:10,080 --> 00:32:11,109 that killed the commander. 834 00:32:11,111 --> 00:32:12,938 McMoldmaker and I 835 00:32:12,940 --> 00:32:14,934 grabbed it when we were in the woods together. 836 00:32:14,936 --> 00:32:17,395 McGEE: Abby was hoping to use it to figure out striations, 837 00:32:17,397 --> 00:32:19,357 but these grooves did not come from a bullet. 838 00:32:19,359 --> 00:32:21,553 They were made by a car key, probably the only tool 839 00:32:21,555 --> 00:32:23,881 the killer could find to dig the bullet out of the tree. 840 00:32:23,883 --> 00:32:26,076 And what kind of car does that key fit? 841 00:32:26,078 --> 00:32:28,271 Impression wasn't clear enough to pin down. 842 00:32:28,273 --> 00:32:30,101 But Abby made a list of possibilities. 843 00:32:30,103 --> 00:32:32,097 Mostly trucks and luxury vehicles. 844 00:32:32,099 --> 00:32:34,558 Why are you telling me this and not Abby? 845 00:32:35,524 --> 00:32:37,251 Abby's not doing too well. 846 00:32:37,253 --> 00:32:38,880 She locked herself in her lab. 847 00:32:38,882 --> 00:32:40,445 Spent the night there last night, boss. 848 00:32:40,447 --> 00:32:42,008 Yeah, she won't rest until she finds out 849 00:32:42,010 --> 00:32:43,903 if Michael Hayes is innocent. 850 00:32:43,905 --> 00:32:45,566 The FBI is handling that. 851 00:32:45,568 --> 00:32:47,229 Yeah, but it's gonna take two weeks, 852 00:32:47,231 --> 00:32:48,826 so we can either wait for the FBI, 853 00:32:48,828 --> 00:32:51,820 or we can do the DNA tests ourselves, today. 854 00:32:52,985 --> 00:32:54,380 All we need is Michael's DNA. 855 00:32:54,382 --> 00:32:56,343 Prison probably has that record on file. 856 00:32:57,675 --> 00:32:59,303 How far is the prison from here? 857 00:32:59,305 --> 00:33:00,334 Hour and a half. 858 00:33:00,336 --> 00:33:01,465 Start driving. 859 00:33:01,467 --> 00:33:03,128 I'll make the call. 860 00:33:03,130 --> 00:33:04,092 (phone beeps) 861 00:33:04,094 --> 00:33:06,787 GIBBS: Abbs! 862 00:33:06,789 --> 00:33:08,349 Found you. 863 00:33:08,351 --> 00:33:10,478 It's a... it's a little cluttered in here. 864 00:33:10,480 --> 00:33:12,075 Ya think? 865 00:33:12,077 --> 00:33:14,236 I'm just... going over a few... 866 00:33:14,238 --> 00:33:16,399 old cases. 867 00:33:16,401 --> 00:33:19,824 Actually, every case I've ever worked on. 868 00:33:19,826 --> 00:33:21,022 Why? 869 00:33:21,024 --> 00:33:23,017 Triple checking all my work. 870 00:33:23,019 --> 00:33:24,514 It may take a few days. 871 00:33:24,516 --> 00:33:25,578 Days? 872 00:33:25,580 --> 00:33:27,174 (sighs) You want to talk about days? 873 00:33:27,176 --> 00:33:29,370 How about 5,953 days 874 00:33:29,372 --> 00:33:33,393 that Michael Hayes has been sitting in prison because of me. 875 00:33:33,395 --> 00:33:35,423 Because of a flawed test. 876 00:33:35,425 --> 00:33:37,551 A flawed test that I conducted. 877 00:33:37,553 --> 00:33:39,614 It only matters that you did your best. 878 00:33:39,616 --> 00:33:41,477 No... (groans) 879 00:33:41,479 --> 00:33:45,601 Gibbs, no, that is what you say to someone who fails. 880 00:33:45,603 --> 00:33:48,893 I mean, I know... I did my best. 881 00:33:48,895 --> 00:33:51,388 And I know that sometimes mistakes are made. 882 00:33:51,390 --> 00:33:54,215 And I know Michael Hayes might be guilty, anyway. 883 00:33:54,217 --> 00:33:57,175 But if I know all that, then... 884 00:33:57,177 --> 00:34:00,667 why can't I... breathe? 885 00:34:00,669 --> 00:34:03,195 Come here. 886 00:34:03,961 --> 00:34:06,122 All right. 887 00:34:06,124 --> 00:34:07,352 Please... 888 00:34:07,354 --> 00:34:10,678 Gibbs, just... fix this. 889 00:34:10,680 --> 00:34:13,240 You always fix things. 890 00:34:13,242 --> 00:34:15,901 Please, fix this, too. 891 00:34:15,902 --> 00:34:17,530 I'm trying. 892 00:34:22,587 --> 00:34:24,781 I am trying, Abbs. 893 00:34:26,645 --> 00:34:28,506 (indistinct background radio communication) 894 00:34:28,508 --> 00:34:30,268 TONY: NCIS. 895 00:34:31,568 --> 00:34:33,627 You here for the couple? BISHOP: Couple? 896 00:34:33,629 --> 00:34:34,925 What couple? 897 00:34:34,927 --> 00:34:37,486 Well, figure since you're Navy agents, you heard. 898 00:34:38,353 --> 00:34:39,315 Michael Hayes's parents 899 00:34:39,317 --> 00:34:40,512 just came to visit. 900 00:34:40,514 --> 00:34:43,107 Mm... his mother died years ago, 901 00:34:43,109 --> 00:34:44,903 and his father just passed away. 902 00:34:44,905 --> 00:34:46,167 We know. 903 00:34:46,169 --> 00:34:47,331 That's why we detained them. 904 00:34:47,333 --> 00:34:48,695 Who are they? 905 00:34:48,697 --> 00:34:49,992 Won't talk. 906 00:34:49,994 --> 00:34:53,384 Only said they're on a mission for NCIS. 907 00:34:53,386 --> 00:34:54,481 Bring in the couple. 908 00:34:54,483 --> 00:34:55,613 (over radio): Copy that. (sighs) 909 00:34:55,615 --> 00:34:56,810 We searched them. 910 00:34:56,812 --> 00:34:58,772 Lady kind of liked it. 911 00:34:58,774 --> 00:35:00,236 Found a weapon. 912 00:35:00,238 --> 00:35:01,367 A weapon? 913 00:35:01,369 --> 00:35:02,398 Scissors-- 914 00:35:02,400 --> 00:35:04,693 said they wanted to give Hayes a haircut. 915 00:35:04,695 --> 00:35:05,823 Oh... (quiet chuckle) 916 00:35:05,825 --> 00:35:07,186 Like we'd ever let them near him. 917 00:35:07,188 --> 00:35:08,450 (lock buzzes, latch clicks) 918 00:35:08,452 --> 00:35:09,848 Oh, here they are now. 919 00:35:12,710 --> 00:35:14,338 (sighs) 920 00:35:14,340 --> 00:35:16,733 So what do you want us to do with these two? 921 00:35:28,536 --> 00:35:30,164 How could you? 922 00:35:30,166 --> 00:35:32,657 You jeopardized our entire case. 923 00:35:32,659 --> 00:35:35,319 There are rules for a reason. 924 00:35:35,321 --> 00:35:37,114 A man's life is at stake here, 925 00:35:37,116 --> 00:35:40,575 not to mention the career of a gifted forensic scientist 926 00:35:40,577 --> 00:35:42,936 who's now adrift in a sea of self doubt. 927 00:35:42,938 --> 00:35:44,599 Sorry... I'm sorry, Donald. 928 00:35:44,601 --> 00:35:46,029 Oh, please. 929 00:35:46,031 --> 00:35:48,257 You should have left them to rot in jail. 930 00:35:48,259 --> 00:35:49,488 Ah, ease up on 'em, Duck. 931 00:35:49,490 --> 00:35:51,484 They did the wrong thing for the right reason. 932 00:35:51,486 --> 00:35:53,579 Well, don't you go soft on me, now. 933 00:35:53,581 --> 00:35:55,242 Hey, just to be clear, 934 00:35:55,244 --> 00:35:56,839 you're yelling at them, 935 00:35:56,841 --> 00:35:59,432 and not me, right? 936 00:35:59,434 --> 00:36:01,761 Oh, shut up, Lyle. 937 00:36:01,763 --> 00:36:03,057 (door closes) 938 00:36:03,059 --> 00:36:06,185 Donald's right, we overstepped our boundaries. 939 00:36:06,187 --> 00:36:07,580 Mm-hmm. 940 00:36:07,582 --> 00:36:10,841 So why are you so calm, Agent Gibbs? 941 00:36:10,843 --> 00:36:13,867 They got Michael Hayes's DNA. 942 00:36:13,869 --> 00:36:15,563 Ms. Sciuto is, no doubt, 943 00:36:15,565 --> 00:36:18,556 running the new DNA test on it right now. 944 00:36:18,558 --> 00:36:21,384 Walt, I will bet you were one hell of a detective. 945 00:36:21,386 --> 00:36:23,512 Peanut butter... 946 00:36:23,514 --> 00:36:25,209 Peanut butter. 947 00:36:26,009 --> 00:36:27,703 What? 948 00:36:28,869 --> 00:36:30,896 Sorry. 949 00:36:30,898 --> 00:36:33,324 I noticed Agents DiNozzo and McGee 950 00:36:33,326 --> 00:36:35,952 uh, had tree sap on their shoes, 951 00:36:35,954 --> 00:36:37,548 from their time in the woods. 952 00:36:37,550 --> 00:36:40,276 Which is pretty observant of me, right? 953 00:36:40,278 --> 00:36:41,573 So, anyway, 954 00:36:41,575 --> 00:36:44,832 I-I researched how to get sap off of leather, 955 00:36:44,834 --> 00:36:47,226 and... it's peanut butter. 956 00:36:47,228 --> 00:36:48,923 It's the creamy kind, not chunky. 957 00:36:48,925 --> 00:36:50,187 (phone beeps) Lyle... 958 00:36:50,189 --> 00:36:51,252 I know. 959 00:36:51,254 --> 00:36:52,382 Shut up? 960 00:36:52,384 --> 00:36:54,677 (phone beeps) No. You just solved a murder. 961 00:36:54,679 --> 00:36:55,908 Hey, DiNozzo, 962 00:36:55,910 --> 00:36:57,570 I need your finger. Where are you? 963 00:36:57,572 --> 00:37:00,730 Did he just say you solved a murder? 964 00:37:00,732 --> 00:37:04,455 Abbs. Gibbs. 965 00:37:04,457 --> 00:37:05,786 It's not a match. I know. 966 00:37:06,387 --> 00:37:07,482 (sighs heavily) 967 00:37:07,484 --> 00:37:10,143 This is a perfectly accurate DNA test. 968 00:37:10,145 --> 00:37:12,105 There's no way it can be wrong. 969 00:37:12,107 --> 00:37:13,968 It's not a match to the original hair. 970 00:37:13,970 --> 00:37:15,831 I know, I know. Michael Hayes is innocent. 971 00:37:15,833 --> 00:37:16,994 What are we gonna do? 972 00:37:16,996 --> 00:37:18,857 I need you to focus. We're gonna catch a killer. 973 00:37:18,859 --> 00:37:21,352 How? If I give you a sample of sawdust, 974 00:37:21,354 --> 00:37:23,247 could you match it to a type of tree? 975 00:37:23,249 --> 00:37:24,411 Oh, yeah. 976 00:37:24,413 --> 00:37:25,609 I can do better than that. 977 00:37:25,611 --> 00:37:27,304 I can tell you the exact tree that it came from. 978 00:37:27,306 --> 00:37:28,436 How? 979 00:37:28,438 --> 00:37:31,264 DNA, Gibbs, it's in every living thing. 980 00:37:31,266 --> 00:37:32,293 (computer blipping) 981 00:37:32,295 --> 00:37:34,789 Actually, DNA from a tree 982 00:37:34,791 --> 00:37:36,585 is very similar to human DNA. 983 00:37:36,587 --> 00:37:38,148 Good! That's great, Abbs, great. 984 00:37:38,150 --> 00:37:40,709 Well, but I mean, to get a match 985 00:37:40,711 --> 00:37:41,973 I would need the sawdust, 986 00:37:41,975 --> 00:37:44,667 and I'd need a sample from the tree that it came from. 987 00:37:44,669 --> 00:37:46,297 Uh... be back in five minutes. 988 00:37:48,760 --> 00:37:51,685 Boss cut me. 989 00:37:51,687 --> 00:37:53,281 Head slaps are one thing, but... 990 00:37:53,283 --> 00:37:55,343 don't you think I've suffered enough, Bishop? 991 00:37:55,345 --> 00:37:57,238 You know what, Bishop? 992 00:37:57,240 --> 00:37:58,636 You're the only one that can fix this. 993 00:37:58,638 --> 00:37:59,634 Yeah... 994 00:37:59,636 --> 00:38:01,330 Okay. 995 00:38:05,091 --> 00:38:06,652 Attention, squad room. 996 00:38:06,654 --> 00:38:07,782 Louder! Louder! 997 00:38:07,784 --> 00:38:11,076 (loudly): Attention, squad room! 998 00:38:12,274 --> 00:38:14,567 I, Eleanor Bishop, 999 00:38:14,569 --> 00:38:17,859 am asking the spirits of criminal science 1000 00:38:17,861 --> 00:38:20,056 for a really hectic day. 1001 00:38:20,058 --> 00:38:21,785 A-a crazy day, where 1002 00:38:21,787 --> 00:38:25,110 lots of things go terribly, 1003 00:38:25,112 --> 00:38:27,105 terribly wrong. 1004 00:38:27,107 --> 00:38:28,237 There you go. 1005 00:38:29,103 --> 00:38:30,266 Thank you. 1006 00:38:30,268 --> 00:38:32,460 (elevator bell dings) 1007 00:38:33,128 --> 00:38:34,490 Never know, it might work. 1008 00:38:34,492 --> 00:38:35,721 (whispering)# Here comes our guy. 1009 00:38:35,723 --> 00:38:37,350 Thanks. 1010 00:38:38,384 --> 00:38:39,346 JASON: Excuse me. 1011 00:38:39,348 --> 00:38:40,876 Agent Gibbs asked me to come in. 1012 00:38:40,878 --> 00:38:42,040 Ah, yes, Mr. Tupperman. 1013 00:38:42,042 --> 00:38:43,171 He's expecting you. 1014 00:38:43,173 --> 00:38:44,169 Hi, Jason. How are you? 1015 00:38:44,171 --> 00:38:45,432 Oh. 1016 00:38:45,434 --> 00:38:47,195 Would you like a glass of water? 1017 00:38:47,197 --> 00:38:48,725 Thank you. 1018 00:38:52,718 --> 00:38:54,613 Perfect. Thank you. 1019 00:38:54,615 --> 00:38:56,542 McGEE: I noticed, coming in this morning-- 1020 00:38:56,544 --> 00:38:58,304 it's pretty crowded out there. 1021 00:38:58,306 --> 00:39:00,167 Did you find parking okay? 1022 00:39:00,169 --> 00:39:01,165 Sure, yeah. 1023 00:39:01,167 --> 00:39:03,127 No, I just used your valet. 1024 00:39:04,326 --> 00:39:06,553 What is this? 1025 00:39:06,555 --> 00:39:08,216 Hey, Tupperman... 1026 00:39:09,216 --> 00:39:12,007 ...there is no valet. 1027 00:39:18,794 --> 00:39:20,655 JASON (recorded): When they arrested Michael, on the ship, 1028 00:39:20,657 --> 00:39:23,781 in 1999, I wanted to confess there and then. 1029 00:39:23,783 --> 00:39:27,273 And every day, I woke up, I told myself 1030 00:39:27,275 --> 00:39:28,969 I was gonna tell the truth, but... 1031 00:39:28,971 --> 00:39:32,362 I don't know, I just... I couldn't do it. 1032 00:39:32,364 --> 00:39:35,789 I do not regret killing Lieutenant Swannie. 1033 00:39:35,791 --> 00:39:39,945 But I do regret allowing my best friend to take the fall. 1034 00:39:39,947 --> 00:39:44,070 For 16 years, Michael and I lived the wrong lives. 1035 00:39:44,072 --> 00:39:45,200 (recorder beeps off) 1036 00:39:45,202 --> 00:39:47,961 So how did Gibbs come to suspect Tupperman? 1037 00:39:47,963 --> 00:39:49,890 Tree sap. 1038 00:39:49,892 --> 00:39:51,488 Yeah, when Gibbs noticed 1039 00:39:51,490 --> 00:39:53,150 the dark stains on Tupperman's shoes, 1040 00:39:53,152 --> 00:39:55,379 he didn't think anything about it 1041 00:39:55,381 --> 00:39:57,374 until Lyle, here, 1042 00:39:57,376 --> 00:39:59,469 saw the same stains... 1043 00:39:59,471 --> 00:40:02,162 on the shoes of Agents McGee and DiNozzo. 1044 00:40:02,164 --> 00:40:03,826 It's circumstantial. 1045 00:40:03,828 --> 00:40:08,383 Yes, until Ms. Sciuto matched the sawdust 1046 00:40:08,385 --> 00:40:10,745 in the teeth of Tupperman's car keys 1047 00:40:10,747 --> 00:40:12,540 with the splinter... 1048 00:40:12,542 --> 00:40:15,168 in Agent DiNozzo's finger. 1049 00:40:15,170 --> 00:40:17,895 DNA proved that they both came 1050 00:40:17,897 --> 00:40:19,991 from the same White Eastern Pine 1051 00:40:19,993 --> 00:40:23,982 that stood directly behind where the commander was shot. 1052 00:40:23,984 --> 00:40:26,144 The witness tree... 1053 00:40:26,146 --> 00:40:28,339 did, in fact, testify. 1054 00:40:28,341 --> 00:40:31,233 And Fireman Bennett had nothing to do with it? 1055 00:40:31,235 --> 00:40:34,293 Oh, once a scapegoat, always a scapegoat. 1056 00:40:37,387 --> 00:40:39,614 Where's my Gibbs? 1057 00:40:39,616 --> 00:40:41,809 He sends his regrets. 1058 00:40:41,811 --> 00:40:42,873 Oh. 1059 00:40:42,875 --> 00:40:44,137 Oh, it's fine. 1060 00:40:44,139 --> 00:40:45,601 I'll be seeing lots of him, anyway. 1061 00:40:45,603 --> 00:40:48,827 Agent McGee and I are collaborating 1062 00:40:48,829 --> 00:40:50,291 on a new crime novel, 1063 00:40:50,293 --> 00:40:51,954 and I'm basing my main character 1064 00:40:51,956 --> 00:40:56,044 on a silver-haired devil short on words, 1065 00:40:56,046 --> 00:40:58,805 but his eyes say plenty. 1066 00:40:58,807 --> 00:40:59,903 (chuckling) 1067 00:40:59,905 --> 00:41:01,100 Heavens. 1068 00:41:01,102 --> 00:41:03,162 Please, keep me out of it. 1069 00:41:03,164 --> 00:41:04,958 Of course. 1070 00:41:04,960 --> 00:41:07,852 And, uh... please accept my resignation. 1071 00:41:07,854 --> 00:41:09,647 Donald! No! 1072 00:41:09,649 --> 00:41:11,311 I'm sorry, Walter, 1073 00:41:11,313 --> 00:41:13,073 the-the-the conflict of interest 1074 00:41:13,075 --> 00:41:14,537 weighs too heavily on me. 1075 00:41:14,539 --> 00:41:16,100 I've made up my mind. 1076 00:41:16,102 --> 00:41:19,459 But I-I understand, from the house rules, 1077 00:41:19,461 --> 00:41:21,156 I can name an apt replacement? 1078 00:41:21,158 --> 00:41:22,884 Is that true? 1079 00:41:22,886 --> 00:41:25,413 My house, my rules. 1080 00:41:25,415 --> 00:41:26,644 DUCKY: So... 1081 00:41:26,646 --> 00:41:30,735 I would like to pass the magnifying glass to someone 1082 00:41:30,737 --> 00:41:34,726 who I know shares your unique enthusiasm. 1083 00:41:35,759 --> 00:41:37,053 (knocking "Shave and a Haircut") Oh! 1084 00:41:37,055 --> 00:41:38,351 There he is now! 1085 00:41:39,550 --> 00:41:41,611 (lock buzzing, latch clicking) 1086 00:41:43,042 --> 00:41:44,737 Mr. James Palmer. 1087 00:41:46,769 --> 00:41:47,996 JIMMY: So sorry I'm late. 1088 00:41:47,998 --> 00:41:49,559 I seem to have had a... 1089 00:41:49,561 --> 00:41:52,120 an allergic reaction to this wool cap. 1090 00:41:52,122 --> 00:41:54,515 Do you have a cotton one? 1091 00:41:56,713 --> 00:41:58,373 (buzzer sounds, gate clicks) 1092 00:41:58,375 --> 00:42:00,403 (man speaks indistinctly over P.A.) 1093 00:42:00,405 --> 00:42:02,464 (over P.A.): Clear your racks, clear the tiers. 1094 00:42:02,466 --> 00:42:03,861 (buzzer sounds) 1095 00:42:03,863 --> 00:42:05,658 GUARD (in distance): Now! Right now! 1096 00:42:11,047 --> 00:42:13,140 ♪ ♪ 1097 00:42:20,327 --> 00:42:22,220 (gate squeaking) 1098 00:42:24,551 --> 00:42:26,944 (voice breaking): Daddy! 1099 00:42:26,946 --> 00:42:28,906 (gate squeaks, clanks shut) 1100 00:42:28,908 --> 00:42:30,104 (keys rattling, lock clanking) 1101 00:42:35,693 --> 00:42:39,050 ♪ ♪ 1102 00:42:43,608 --> 00:42:45,269 Thank you. 1103 00:42:45,271 --> 00:42:47,597 Thank you both. 1104 00:42:47,599 --> 00:42:50,159 I'm Abby Sciuto. 1105 00:42:50,161 --> 00:42:52,253 I know who you are. 1106 00:42:52,255 --> 00:42:54,283 I'm the one that put you in here. 1107 00:42:54,285 --> 00:42:55,680 No. 1108 00:42:55,682 --> 00:42:59,006 You're the one who got me out. 1109 00:43:02,766 --> 00:43:05,592 ♪ ♪ 75074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.