Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,583 --> 00:00:17,609
MAN:
Whoa!
2
00:00:17,821 --> 00:00:19,383
[MAN & WOMAN LAUGHING
AND CHATTERING]
3
00:00:19,559 --> 00:00:21,863
- Hey.
- Hey.
4
00:00:22,033 --> 00:00:24,029
Putting in a little extra time
after liberty call?
5
00:00:24,206 --> 00:00:26,010
New kid at the office,
trying to score points.
6
00:00:26,145 --> 00:00:27,548
- You're doing great.
- Thank you.
7
00:00:27,716 --> 00:00:30,955
- I hear we're on for burgers Saturday.
- Can't wait.
8
00:00:36,443 --> 00:00:39,476
- How you doing, sweetheart?
- Hey, honey.
9
00:00:40,957 --> 00:00:42,656
Hello.
10
00:00:46,707 --> 00:00:48,269
- Good day?
- Yeah.
11
00:00:48,446 --> 00:00:50,111
McGEE:
Very good.
12
00:00:51,187 --> 00:00:53,285
[DEAN & LAUREN LAUGHING
AND CHATTERING]
13
00:01:04,460 --> 00:01:06,900
DEAN: Watch it.
LAUREN: I'm sorry.
14
00:01:07,068 --> 00:01:08,562
"Sweetheart"? Really?
15
00:01:08,739 --> 00:01:11,510
McGEE: I've been stuck in here
all day. She hasn't gone anywhere.
16
00:01:11,682 --> 00:01:13,746
I thought you were gonna call
before you left
17
00:01:13,922 --> 00:01:15,587
so I could have dinner ready for us.
18
00:01:15,760 --> 00:01:18,531
I'm not hungry, honey.
19
00:01:18,703 --> 00:01:20,903
[BOTH SHRIEKING AND LAUGHING]
20
00:01:23,116 --> 00:01:25,282
They sure don't look like murderers.
21
00:02:01,531 --> 00:02:04,096
BISHOP: How far is it from the airport
to the resort?
22
00:02:04,272 --> 00:02:07,214
Great.
The earlier the flight, the better.
23
00:02:08,552 --> 00:02:13,226
Thanks. I will email you
the credit card information. Okay.
24
00:02:13,400 --> 00:02:15,373
- You taking a trip?
- Yeah.
25
00:02:15,540 --> 00:02:18,481
To St. John in the Virgin Islands.
26
00:02:18,682 --> 00:02:21,418
I'm gonna use a day of leave
for a long weekend.
27
00:02:21,591 --> 00:02:22,617
- Ooh, nice.
BISHOP: Yeah.
28
00:02:22,795 --> 00:02:25,235
Jake and I could use
a little alone time.
29
00:02:25,402 --> 00:02:27,603
A beautiful white sandy beach
30
00:02:27,776 --> 00:02:32,314
and drinks with little umbrellas
will hopefully stimulate conversation.
31
00:02:32,490 --> 00:02:35,261
I totally understand.
Relationships take work.
32
00:02:35,432 --> 00:02:37,428
After hearing what Tony and Zoe
are going through,
33
00:02:37,606 --> 00:02:41,277
I felt like we should do something
sooner rather than later.
34
00:02:41,450 --> 00:02:43,651
What are Tony and Zoe
going through?
35
00:02:43,824 --> 00:02:45,159
They're having a rough patch.
36
00:02:45,329 --> 00:02:47,803
- Who told you that?
- Tony did.
37
00:02:47,970 --> 00:02:49,670
He told you?
38
00:02:50,410 --> 00:02:54,081
Hey. Good morning,
my attractive coworkers.
39
00:02:54,289 --> 00:02:58,097
How are you on this glorious
fall day?
40
00:02:58,301 --> 00:02:59,670
Hey, Tony.
41
00:03:01,945 --> 00:03:05,218
Ooh. Moody. Well, I'm doing great.
42
00:03:05,389 --> 00:03:10,599
Today is the day that I will receive
the results from TrackMyDNA.com.
43
00:03:10,772 --> 00:03:13,041
- Hmm. What's that?
- It's an ancestry service.
44
00:03:13,212 --> 00:03:16,313
You spit in a vial, you send it to them,
and then two weeks later
45
00:03:16,488 --> 00:03:19,988
they e-mail you your ethnic
and ancestral makeup.
46
00:03:20,167 --> 00:03:21,968
- It's fascinating.
- Cool. Why'd you do it?
47
00:03:22,138 --> 00:03:23,906
Because it's fascinating.
48
00:03:26,150 --> 00:03:30,791
And also, you know,
I've been thinking a lot about family,
49
00:03:30,965 --> 00:03:35,138
you know, who I am
down deep in the genes.
50
00:03:36,683 --> 00:03:38,176
Why I am the way I am.
51
00:03:38,354 --> 00:03:40,121
Don't you think that's a good idea,
McGee?
52
00:03:41,865 --> 00:03:44,465
- Oh, I'm sorry. You want my advice?
- Ha, ha.
53
00:03:45,308 --> 00:03:47,372
That guy.
54
00:03:47,548 --> 00:03:51,185
Well, remember my old British
uncle Clive, my mother's side?
55
00:03:51,360 --> 00:03:54,495
Yeah, the old geezer who left his
estate to your cousin Crispian
56
00:03:54,669 --> 00:03:56,437
- instead of you?
- Yeah.
57
00:03:56,608 --> 00:03:58,102
That's water under
the London Bridge.
58
00:03:58,281 --> 00:04:00,345
Anyway, old Clive used to insist that
59
00:04:00,520 --> 00:04:03,690
we were somehow related
to British royalty.
60
00:04:03,864 --> 00:04:05,529
[IN BRITISH ACCENT]
And if that is true,
61
00:04:05,702 --> 00:04:09,237
the two of you shall refer to me
only as Lord Anthony.
62
00:04:09,414 --> 00:04:12,549
- Good luck with that.
- You're with me, Lord.
63
00:04:12,723 --> 00:04:15,061
- Where are we off to, guv?
GIBBS: Quantico.
64
00:04:15,231 --> 00:04:18,640
Keep talking with that accent,
I'm gonna shoot you.
65
00:04:18,809 --> 00:04:20,474
[IN NORMAL VOICE]
Why are we going there?
66
00:04:20,647 --> 00:04:22,951
GIBBS: I got a call
from Major Newton last night.
67
00:04:23,121 --> 00:04:25,094
- He would like to see us.
- Who's Major Newton?
68
00:04:25,261 --> 00:04:27,827
Major Sussex Newton, a marine MP
stationed at Camp Lejeune.
69
00:04:28,003 --> 00:04:30,203
We worked with him on a case
a couple of years ago,
70
00:04:30,377 --> 00:04:32,178
theft of munitions
from the base armory.
71
00:04:32,349 --> 00:04:33,980
We arrested a gunny for a crime.
72
00:04:34,154 --> 00:04:38,065
He was prosecuted, convicted
and is serving time in Leavenworth.
73
00:04:38,233 --> 00:04:40,970
Newton, remember that?
He wouldn't let go of it.
74
00:04:41,142 --> 00:04:45,087
Good old Newty, convinced there was
an accomplice. Oo-ooh.
75
00:04:45,254 --> 00:04:46,920
Trust me, there's no accomplice.
76
00:04:47,126 --> 00:04:50,592
He called in several leads over the last
two years. None of them panned out.
77
00:04:50,770 --> 00:04:52,606
- What's Newton doing at Quantico?
- Teaching,
78
00:04:52,776 --> 00:04:54,909
a week of military
law enforcement classes at basic.
79
00:04:55,084 --> 00:04:57,354
Well, this is gonna be a waste of time.
Trust me.
80
00:04:57,524 --> 00:04:58,721
Why don't you take McGee?
81
00:04:58,896 --> 00:05:00,561
He's in a bad mood.
He could use the ride.
82
00:05:00,734 --> 00:05:02,604
Hey, come on. Let's go.
83
00:05:02,773 --> 00:05:06,217
- See you later, Lord Fauntleroy.
- Bye.
84
00:05:09,594 --> 00:05:12,627
Major Newton, NCIS wannabe.
85
00:05:12,803 --> 00:05:15,608
I bet when his service obligation's up,
he applies to the agency.
86
00:05:15,779 --> 00:05:17,649
He already has.
Used me as a reference.
87
00:05:17,818 --> 00:05:20,817
- That's interesting. Hmm.
- I understand.
88
00:05:20,995 --> 00:05:23,663
- Excuse me.
- You too, sir.
89
00:05:23,836 --> 00:05:29,184
Susie? Okay. Well.
90
00:05:29,353 --> 00:05:31,155
I can't wait to hear
91
00:05:31,325 --> 00:05:33,298
what Major Newton has in store
for us this time.
92
00:05:33,466 --> 00:05:35,165
- Drop it.
- Goodbye.
93
00:05:40,887 --> 00:05:43,157
- What can I do for you?
- Major Sussex Newton?
94
00:05:43,328 --> 00:05:47,536
- What room is he staying in, please?
- Why are you asking?
95
00:05:47,708 --> 00:05:50,946
NCIS. He's expecting us.
96
00:05:51,118 --> 00:05:56,864
Oh, uh, I guess it's all right to tell you.
That call was from base security.
97
00:05:57,036 --> 00:06:01,140
They just found the major's body.
He's dead.
98
00:06:15,625 --> 00:06:19,296
GIBBS: Don't move that body.
- Wasn't gonna.
99
00:06:19,469 --> 00:06:21,807
- Who are you?
- NCIS.
100
00:06:23,549 --> 00:06:26,548
- Secure the area.
ZEE: We just found the body.
101
00:06:26,725 --> 00:06:29,565
- Who called you?
- Major Newton.
102
00:06:48,089 --> 00:06:49,856
You realize if Tony finds out
103
00:06:50,027 --> 00:06:52,696
he has an ounce of royal blood
running through his veins,
104
00:06:52,869 --> 00:06:55,105
there will be no living with him.
105
00:06:55,277 --> 00:06:58,276
- There's no living with him now.
- I doubt we'll find anything.
106
00:06:58,453 --> 00:07:00,927
This place is used
by hundreds of people a day,
107
00:07:01,095 --> 00:07:03,899
hikers, joggers, horseback riders.
108
00:07:04,069 --> 00:07:06,008
- Excuse me. Agent McGee?
- Yeah.
109
00:07:06,176 --> 00:07:08,980
- Anything I can do to help?
- Just secure the perimeter.
110
00:07:11,125 --> 00:07:13,656
I just assumed he stumbled
and fell down the hill.
111
00:07:13,832 --> 00:07:17,002
- Is there something I missed?
- Well, no, it looks like an accident.
112
00:07:17,176 --> 00:07:18,670
We're just being thorough.
113
00:07:22,123 --> 00:07:26,365
Hey. Only items on his body
were his VOQ room card,
114
00:07:26,537 --> 00:07:29,172
fitness bracelet and cell phone.
115
00:07:29,346 --> 00:07:31,649
Last call was to you, 1941 last night.
116
00:07:31,820 --> 00:07:34,020
And according to Susie,
the very nice desk clerk,
117
00:07:34,194 --> 00:07:36,668
Newton jogged every evening
since he arrived here.
118
00:07:36,835 --> 00:07:37,861
Duck?
119
00:07:38,038 --> 00:07:40,912
I've always believed that jogging
does more harm than good.
120
00:07:41,080 --> 00:07:44,718
Now, the major here
is an extreme example of my theory.
121
00:07:44,892 --> 00:07:47,891
The human body was never designed
to take that kind of pounding.
122
00:07:48,068 --> 00:07:51,307
It's calamitous to the vertebrae,
and not to mention the trauma
123
00:07:51,478 --> 00:07:52,915
it does to the knees.
124
00:07:53,083 --> 00:07:54,783
You got a TOD, Duck?
125
00:07:54,955 --> 00:07:56,791
Hmm? Oh. Of course.
126
00:07:57,329 --> 00:08:02,471
Uh, 9 p.m., give or take half an hour.
127
00:08:02,645 --> 00:08:05,280
Yeah, his neck is distended,
probably broken.
128
00:08:07,861 --> 00:08:13,779
This gash to his forehead is very deep,
yet there's very little bleeding.
129
00:08:13,946 --> 00:08:15,816
I need to find out why.
130
00:08:15,985 --> 00:08:19,690
As always, I'll know more
when I get him back on the table.
131
00:08:19,864 --> 00:08:21,529
McGee and I will finish up here.
132
00:08:21,702 --> 00:08:24,473
You and Bishop check out
Newton's room at the VOQ.
133
00:08:26,550 --> 00:08:31,190
If I were going away for a week,
I would have packed twice as much.
134
00:08:31,365 --> 00:08:33,770
- Oh, boy.
- Is that his wife?
135
00:08:33,939 --> 00:08:35,570
TONY:
You tell me.
136
00:08:37,048 --> 00:08:38,349
Woof.
137
00:08:39,322 --> 00:08:41,591
You never knew Newton.
138
00:08:41,762 --> 00:08:44,293
There's not a woman on this earth
that would marry that dude.
139
00:08:44,470 --> 00:08:45,531
[BISHOP CHUCKLES]
140
00:08:45,707 --> 00:08:49,743
- Well, he was certainly sexually active.
- What makes you say that?
141
00:08:50,890 --> 00:08:52,053
Oh.
142
00:08:52,461 --> 00:08:55,300
- Check the expiration date.
- What do you have against this guy?
143
00:08:55,470 --> 00:08:57,237
Oh, I don't know.
144
00:08:58,446 --> 00:09:01,650
Just always kind of bugged me,
you know?
145
00:09:05,667 --> 00:09:08,039
Hey. This is weird.
146
00:09:09,311 --> 00:09:10,509
What?
147
00:09:10,682 --> 00:09:16,030
Why would he put a used plastic knife
in a napkin in an envelope?
148
00:09:19,207 --> 00:09:22,707
I haven't talked to Major Newton
since before he left here last week.
149
00:09:22,886 --> 00:09:24,721
I was expecting him back tomorrow.
150
00:09:24,892 --> 00:09:27,526
There anything unusual
going on in his life?
151
00:09:27,700 --> 00:09:29,832
Not that I know of.
152
00:09:30,007 --> 00:09:33,074
Do you have a reason to believe that
Newton's death wasn't an accident?
153
00:09:33,249 --> 00:09:36,248
No, he called last night,
asked if we could talk.
154
00:09:36,426 --> 00:09:39,026
- Any idea what that was about?
- He didn't say anything to me.
155
00:09:39,201 --> 00:09:41,437
Colonel, we would occasionally hear
from Major Newton
156
00:09:41,608 --> 00:09:44,310
about leads on the armory theft
that occurred two years ago.
157
00:09:44,517 --> 00:09:48,826
- Was he still working on that case?
- Not officially.
158
00:09:49,030 --> 00:09:50,935
After the conviction,
I thought it was over,
159
00:09:51,103 --> 00:09:54,307
but Newton wouldn't give up
on his accomplice theory.
160
00:09:54,480 --> 00:09:56,680
He was always looking into it
on his own time.
161
00:09:56,853 --> 00:09:58,415
Could you seal Newton's quarters?
162
00:09:58,592 --> 00:10:00,792
- I will.
- Thank you.
163
00:10:00,966 --> 00:10:04,774
By the way, Gibbs,
I like the new look.
164
00:10:10,093 --> 00:10:13,001
Find out who's stationed
at Quantico now
165
00:10:13,169 --> 00:10:17,046
and who was at Lejeune
when the armory was robbed.
166
00:10:17,215 --> 00:10:20,316
ABBY: Hey. What's the speed limit
in a school zone?
167
00:10:20,491 --> 00:10:21,756
Fifteen miles an hour.
168
00:10:21,928 --> 00:10:23,764
- Bam. Thanks, Tony.
- What are you doing?
169
00:10:23,934 --> 00:10:26,499
- Online traffic school.
- What did you get a ticket for?
170
00:10:26,676 --> 00:10:28,774
- Speeding?
- Run a red light?
171
00:10:28,949 --> 00:10:31,948
No. I needed to tell Sister Rosita
that I was gonna be late for bowling.
172
00:10:32,159 --> 00:10:33,642
I pulled over to the side of the road
173
00:10:33,797 --> 00:10:38,905
so I could safely text her,
and I just kind of tapped this other car.
174
00:10:39,080 --> 00:10:43,082
Just like a love tap, you know,
but it was a cop car.
175
00:10:43,259 --> 00:10:46,896
The cop was super cute.
Not Bert cute, but he gave me a ticket.
176
00:10:47,071 --> 00:10:49,568
But I have two days to finish this test,
so, what do you got?
177
00:10:49,745 --> 00:10:50,771
[CELL PHONE CHIMES]
178
00:10:50,949 --> 00:10:53,982
Oh, contents
of Major Newton's VOQ room.
179
00:10:54,159 --> 00:10:55,322
Oh, hey, look.
180
00:10:55,495 --> 00:10:58,802
I just got the DNA results
from TrackMyDNA.com.
181
00:10:58,973 --> 00:11:01,003
Well, share.
182
00:11:01,180 --> 00:11:04,122
Oh, what does that mean?
183
00:11:04,289 --> 00:11:08,359
Share, Tony. Share. All right.
It goes on the plasma.
184
00:11:10,039 --> 00:11:11,374
Okay.
185
00:11:14,586 --> 00:11:17,859
BISHOP:
Hmm. So you're 89 percent European.
186
00:11:18,030 --> 00:11:19,056
That figures.
187
00:11:19,234 --> 00:11:22,038
Your Neanderthal quotient
is 2.9 percent.
188
00:11:22,443 --> 00:11:26,114
That's in the 19th percentile, Tony.
That is high.
189
00:11:26,321 --> 00:11:28,886
- And explains a lot.
ABBY: Oh, look at that.
190
00:11:29,063 --> 00:11:31,059
"Our research indicates
you have a familial match
191
00:11:31,236 --> 00:11:32,867
with a historical British figure."
192
00:11:33,041 --> 00:11:36,416
"For an additional 29.95,
we will provide you with the details."
193
00:11:36,585 --> 00:11:38,889
I will happily pay for that. Click it.
194
00:11:39,059 --> 00:11:40,587
I want it. Click here to order.
195
00:11:40,765 --> 00:11:43,239
Click there. Click it.
196
00:11:43,406 --> 00:11:44,775
Click there. Click there.
197
00:11:47,585 --> 00:11:49,649
[RINGING]
198
00:11:57,648 --> 00:11:58,983
Oh.
199
00:11:59,153 --> 00:12:02,962
Jake, hey, it's McGee.
How are you?
200
00:12:03,131 --> 00:12:06,005
No. She is, uh... She's not in yet.
201
00:12:06,174 --> 00:12:07,840
Yes. I will definitely tell her.
202
00:12:08,013 --> 00:12:11,012
By the way, I have to say
that St. John's this time of year,
203
00:12:11,189 --> 00:12:12,216
[ELEVATOR DINGS]
204
00:12:12,393 --> 00:12:14,423
it's gonna be amazing.
I am so jealous.
205
00:12:14,599 --> 00:12:17,575
Gotta go, Jake. Good morning, boss.
206
00:12:17,742 --> 00:12:20,946
I created a matrix of people
207
00:12:21,118 --> 00:12:23,091
who were stationed
at Camp Lejeune two years ago
208
00:12:23,259 --> 00:12:25,961
and are now at Quantico,
and several names came up,
209
00:12:26,133 --> 00:12:28,870
but one in particular stood out:
210
00:12:29,042 --> 00:12:31,448
Marine Master
Sergeant Ramsey Dillon.
211
00:12:31,617 --> 00:12:33,419
Now, last June,
Newton had us check him out.
212
00:12:33,589 --> 00:12:36,394
- He thought he was the accomplice.
- Yeah. We didn't find anything.
213
00:12:36,565 --> 00:12:38,903
Not at the time, but Newton
might have been onto something
214
00:12:39,072 --> 00:12:42,139
because Dillon now works
in the armory at Quantico.
215
00:12:42,984 --> 00:12:45,116
[CELL PHONE RINGING]
216
00:12:45,292 --> 00:12:48,267
- Anybody else coming in today?
- It's still early, boss.
217
00:12:48,434 --> 00:12:51,535
Yeah, Abs. Yeah. I'll be right down.
218
00:12:51,710 --> 00:12:54,983
McGee, when DiNozzo gets in,
you two go to Quantico.
219
00:12:55,154 --> 00:12:57,390
You talk to Master Sergeant Dillon.
220
00:12:57,594 --> 00:12:59,362
ABBY:
This little baby is really cool.
221
00:12:59,534 --> 00:13:02,031
It's GPS-enabled, and it keeps track
of your distance jogged
222
00:13:02,208 --> 00:13:04,478
and your pace and time.
It monitors your heart rate
223
00:13:04,649 --> 00:13:05,984
and your steps taken.
224
00:13:06,153 --> 00:13:08,856
It's still hard to believe
that all that information
225
00:13:09,029 --> 00:13:11,663
is recorded on that tiny device.
226
00:13:11,838 --> 00:13:13,742
Motion sensors also keep tabs
on how you sleep.
227
00:13:13,910 --> 00:13:16,852
It interfaces with a smartphone
via Bluetooth
228
00:13:17,019 --> 00:13:20,291
and it can send you a weekly e-mail
about your sleep and exercise pattern.
229
00:13:20,463 --> 00:13:24,533
If you had told me 30 years ago
that an e-mail sent from a bracelet
230
00:13:24,709 --> 00:13:29,555
that rated your activity in bed,
my response to you would have been,
231
00:13:30,693 --> 00:13:34,502
- "What the blazes is an e-mail?"
- I'll second that. What's up, Abs?
232
00:13:34,705 --> 00:13:36,439
You are gonna owe me
a jumbo Caf-Pow!
233
00:13:36,611 --> 00:13:39,678
I downloaded the information from
Major Newton's fitness bracelet.
234
00:13:39,854 --> 00:13:44,802
He left the VOQ at 2023,
and he jogged for 1.1 miles.
235
00:13:44,970 --> 00:13:47,000
That's at Marker Number 1.
236
00:13:47,176 --> 00:13:51,053
Then his bracelet stopped monitoring
his heart beat and his steps taken,
237
00:13:51,255 --> 00:13:54,961
but his body continued to move for
three-tenths of a mile down the trail.
238
00:13:55,133 --> 00:13:58,508
Major Newton's body
was found here.
239
00:13:58,677 --> 00:14:00,148
He was moved.
240
00:14:00,315 --> 00:14:02,984
He was carried to the second spot
and rolled down into the ravine.
241
00:14:03,157 --> 00:14:04,719
Make it look like an accident.
242
00:14:04,896 --> 00:14:06,766
Well, that would explain
the lack of bleeding.
243
00:14:06,935 --> 00:14:10,675
The gash on his forehead
was portmortem.
244
00:14:10,847 --> 00:14:12,717
He was killed.
245
00:14:20,075 --> 00:14:21,842
[GUNFIRE]
246
00:14:28,801 --> 00:14:32,678
Private Wigg,
you are one sad Gomer.
247
00:14:32,879 --> 00:14:36,482
- Yes, sir.
- In a combat situation, you'd be dead.
248
00:14:36,658 --> 00:14:40,967
You should be able to do this
blindfolded at night in the rain.
249
00:14:41,138 --> 00:14:42,506
- Do you understand?
- Yes, sir.
250
00:14:42,676 --> 00:14:45,207
Strip it down, and put it back together.
251
00:14:45,417 --> 00:14:48,017
And stop calling me "sir."
252
00:14:49,530 --> 00:14:52,802
- Master Sergeant Dillon?
- Yeah?
253
00:14:52,973 --> 00:14:57,215
- Can we talk to you for a second?
- You guys are from NCIS.
254
00:14:57,386 --> 00:14:59,917
I talked to you last year at Lejeune.
255
00:15:00,095 --> 00:15:01,531
- What now?
- Major Sussex Newton.
256
00:15:01,700 --> 00:15:04,106
Told you I had nothing to do
with that robbery.
257
00:15:04,274 --> 00:15:06,372
- What's he claiming?
- He's not claiming anything.
258
00:15:06,547 --> 00:15:09,888
He's dead.
Killed last night here at Quantico.
259
00:15:10,057 --> 00:15:11,620
One of the trails
on Heartbreak Ridge.
260
00:15:11,796 --> 00:15:15,399
Oh, the jogger?
I thought that was an accident.
261
00:15:15,574 --> 00:15:17,137
Where were you last night?
262
00:15:18,116 --> 00:15:19,381
I was off base.
263
00:15:20,923 --> 00:15:22,588
Where?
264
00:15:22,763 --> 00:15:25,260
Could we talk about this
somewhere else?
265
00:15:26,540 --> 00:15:29,141
Sure.
NCIS headquarters work for you?
266
00:15:41,117 --> 00:15:44,219
- I was in Richmond.
- Okay.
267
00:15:44,394 --> 00:15:45,625
What were you doing there?
268
00:15:48,339 --> 00:15:49,901
I act in a local theater group.
269
00:15:50,110 --> 00:15:52,015
We were rehearsing a play, okay?
270
00:15:52,184 --> 00:15:54,852
- Really? What's the play?
- Does it matter?
271
00:15:55,025 --> 00:15:59,438
Well, yeah. We're gonna find out
what play it was anyway.
272
00:16:00,743 --> 00:16:05,018
- La Cage aux Folles.- La Cage aux Folles, huh.
273
00:16:06,728 --> 00:16:09,727
Please tell me you're playing
the part of the drag queen Zaza.
274
00:16:18,061 --> 00:16:20,159
Hey, you still taking
the traffic-school test?
275
00:16:20,335 --> 00:16:21,635
Yeah.
276
00:16:21,806 --> 00:16:23,437
- Ooh, thanks.
- You're welcome.
277
00:16:23,611 --> 00:16:25,607
- You earned it.
- Well, I've got something else.
278
00:16:25,785 --> 00:16:28,852
- I'm not really sure. Could be nothing.
- What?
279
00:16:29,027 --> 00:16:30,829
There was model number
on that plastic knife
280
00:16:31,000 --> 00:16:33,497
that Tony and Bishop found
in Captain Newton's VOQ room.
281
00:16:33,674 --> 00:16:37,049
It's the same brand as knives used
in the Quantico base restaurant.
282
00:16:37,252 --> 00:16:39,121
- A million other places too.
- Yeah.
283
00:16:39,292 --> 00:16:41,458
But I found a fingerprint on it
and it's not Newton's.
284
00:16:41,631 --> 00:16:44,037
- Did you get a hit?
- I did, and it's not military.
285
00:16:44,206 --> 00:16:46,737
I matched it to a print from a Virginia
driver's license
286
00:16:46,914 --> 00:16:48,317
that was just issued last month.
287
00:16:49,422 --> 00:16:53,367
Lauren Hudson, the civilian wife
of Captain Dean Hudson,
288
00:16:53,534 --> 00:16:55,370
who's stationed at Quantico.
289
00:16:58,382 --> 00:17:01,552
McGEE: Dean Hudson. He was one
of the people in Lejeune two years ago
290
00:17:01,725 --> 00:17:03,892
and are now in Quantico.
He transferred there
291
00:17:04,066 --> 00:17:06,130
- a month ago.
- I'll pull up his service record.
292
00:17:06,339 --> 00:17:08,243
Could I have been too hard
on old Newty?
293
00:17:08,412 --> 00:17:11,046
Maybe he was onto something.
Why the wife?
294
00:17:11,220 --> 00:17:13,821
Why did he wrap the knife in a napkin?
To protect the print?
295
00:17:13,995 --> 00:17:15,260
Then puts it in an envelope.
296
00:17:15,433 --> 00:17:16,961
What was he doing,
bringing it to you?
297
00:17:17,138 --> 00:17:20,137
Record's clean, and he had
no connection to the armory
298
00:17:20,314 --> 00:17:21,410
at either base.
299
00:17:21,585 --> 00:17:24,082
He was assigned to base logistics
at Quantico.
300
00:17:25,262 --> 00:17:27,827
- What do we know about the wife?
BISHOP: Not much.
301
00:17:28,004 --> 00:17:29,304
Civilian spouses aren't vetted.
302
00:17:33,521 --> 00:17:36,189
DiNozzo, we're going to Quantico
to talk the Hudsons.
303
00:17:36,363 --> 00:17:39,202
I was just at Quantico with
McGee earlier and... I'll get the sedan.
304
00:17:39,372 --> 00:17:42,176
You two,
background Lauren Hudson.
305
00:17:48,732 --> 00:17:51,172
[TONY WOLF-WHISTLES]
306
00:17:54,884 --> 00:17:56,618
This is my dream car.
307
00:17:58,261 --> 00:18:02,435
The interior, the color, the wheels...
It's a sexy machine.
308
00:18:02,608 --> 00:18:04,102
[KNOCKING ON DOOR]
309
00:18:08,425 --> 00:18:11,629
- Can I help you?
- NCIS, Mrs. Hudson.
310
00:18:11,801 --> 00:18:13,467
- Your husband home?
- Yes.
311
00:18:13,641 --> 00:18:15,580
- We'd like to talk to both of you.
- About?
312
00:18:15,747 --> 00:18:18,085
- Can we come in?
- Sure.
313
00:18:18,254 --> 00:18:21,823
Major Newton, yeah. I remember him
from Lejeune. MP officer.
314
00:18:21,999 --> 00:18:24,769
- You met him, didn't you, hon?
- I don't think so.
315
00:18:24,940 --> 00:18:26,845
Have you seen him
in the last couple of days?
316
00:18:27,014 --> 00:18:28,610
No. We left Lejeune five weeks ago.
317
00:18:28,786 --> 00:18:31,124
He's been here at Quantico
for the last week.
318
00:18:31,293 --> 00:18:32,628
Oh?
319
00:18:32,798 --> 00:18:34,463
No, I haven't bumped
into him. Why?
320
00:18:34,637 --> 00:18:37,977
He was found dead yesterday morning
on the Heartbreak Ridge trail.
321
00:18:38,181 --> 00:18:39,412
Whoa.
322
00:18:39,986 --> 00:18:41,548
I had no idea
that was Major Newton.
323
00:18:41,725 --> 00:18:43,162
- The jogger?
- Yeah.
324
00:18:43,329 --> 00:18:45,165
We were talking about that
at the coffee shop.
325
00:18:45,335 --> 00:18:46,567
Why are you asking about him?
326
00:18:46,740 --> 00:18:48,211
We're not sure it was an accident.
327
00:18:48,378 --> 00:18:51,514
We're interviewing anybody
who talked to him here at Quantico.
328
00:19:00,180 --> 00:19:01,981
- They know something.
- Yup.
329
00:19:02,186 --> 00:19:05,128
I was waiting for you to mention
her fingerprints on the plastic knife.
330
00:19:05,295 --> 00:19:06,960
No, I don't know what it means yet.
331
00:19:07,134 --> 00:19:09,107
Let them worry about
why we're asking questions.
332
00:19:09,274 --> 00:19:11,110
I like your thinking.
333
00:19:18,534 --> 00:19:20,633
[BISHOP SPEAKING INDISTINCTLY]
334
00:19:22,781 --> 00:19:26,225
- What's up with our probie?
- I have no idea.
335
00:19:26,391 --> 00:19:28,729
How'd it go with Captain Hudson
and the wife?
336
00:19:28,899 --> 00:19:30,997
They claim they didn't know
Newton was at Quantico.
337
00:19:31,173 --> 00:19:33,339
- We think they're lying.
- They're definitely lying.
338
00:19:33,513 --> 00:19:36,718
- Bishop and I can prove it.
- How?
339
00:19:36,890 --> 00:19:39,524
Actually, I don't wanna have to
explain it twice. Where's Gibbs?
340
00:19:39,698 --> 00:19:41,397
Oh, okay. Don't wanna put you out.
341
00:19:41,570 --> 00:19:42,700
He's checking in with Abby.
342
00:19:44,747 --> 00:19:48,087
Oh, I got my response
from TrackMyDNA.com.
343
00:19:48,257 --> 00:19:49,751
Did you answer
my phone this morning?
344
00:19:49,929 --> 00:19:51,629
- Yeah.
- Why?
345
00:19:51,834 --> 00:19:54,240
Well, I saw that it was Jake
on the caller ID.
346
00:19:54,409 --> 00:19:56,906
I haven't talked to him in a while.
Thought you wouldn't mind.
347
00:19:57,083 --> 00:19:59,786
Hmm. And you mentioned
my trip to St. John?
348
00:19:59,959 --> 00:20:01,898
Yeah.
349
00:20:02,065 --> 00:20:08,643
It was an anniversary present,
a surprise.
350
00:20:08,819 --> 00:20:11,019
Oh, sorry.
351
00:20:11,259 --> 00:20:13,094
Ha, ha. Look at that.
352
00:20:13,265 --> 00:20:15,705
I'm a direct descendant
of Archibald Drummond.
353
00:20:15,906 --> 00:20:19,475
- The 17th Earl of Trent.
- I've never been able to surprise Jake.
354
00:20:20,921 --> 00:20:24,125
- Thanks for ruining my anniversary.
- Bishop, I'm sorry.
355
00:20:25,301 --> 00:20:29,748
Oh, he's handsome.
Look at that randy dandy.
356
00:20:29,948 --> 00:20:33,221
- There is a familial resemblance.
- On your own time, DiNozzo.
357
00:20:33,392 --> 00:20:35,730
McGEE: Boss, we have proof
the Hudsons were lying.
358
00:20:35,900 --> 00:20:37,839
They definitely knew
Newton was at Quantico.
359
00:20:38,006 --> 00:20:41,005
BISHOP: Newton had lunch at a base
restaurant the day he was murdered.
360
00:20:41,182 --> 00:20:44,682
- His credit card was swiped at 12:32.
- This is the security footage.
361
00:20:44,860 --> 00:20:47,357
You can see Captain Hudson there
and his wife.
362
00:20:47,534 --> 00:20:49,770
- And there is Newton.
- Newton.
363
00:20:54,522 --> 00:20:57,258
- She looks uncomfortable.
TONY: Hmm.
364
00:20:58,935 --> 00:20:59,961
What's going on there?
365
00:21:00,139 --> 00:21:02,910
BISHOP: They were in a hurry
to get out. Barely finished their lunch.
366
00:21:03,081 --> 00:21:06,354
- Why'd they lie about seeing Newton?
- Maybe we should go pick them up.
367
00:21:08,464 --> 00:21:10,460
No, no. Not yet. Hang on.
368
00:21:14,883 --> 00:21:17,859
Newton knew something.
He took her knife for a reason. Why?
369
00:21:18,026 --> 00:21:19,155
We need hard evidence.
370
00:21:19,330 --> 00:21:21,496
The people across the street
from Hudson are moving.
371
00:21:21,670 --> 00:21:24,201
- Yeah.
- We put them under surveillance.
372
00:21:24,378 --> 00:21:27,582
Well, boss, it's gonna be hard
to hide in a house and not be seen.
373
00:21:27,754 --> 00:21:28,986
We're not gonna hide, McGee.
374
00:21:29,159 --> 00:21:34,073
You and Bishop will go in undercover
as a married couple.
375
00:21:34,775 --> 00:21:37,249
- Uh, why us?
TONY: Oh, it's gotta be you two.
376
00:21:37,417 --> 00:21:40,017
The Hudsons already know
the boss and I are NCIS.
377
00:21:51,292 --> 00:21:54,428
TONY: Hey, Crispian,
it is your cousin Tony calling.
378
00:21:54,602 --> 00:21:57,669
Your American cousin,
Anthony DiNozzo, Jr.
379
00:21:57,844 --> 00:21:59,110
It's been a while.
380
00:21:59,282 --> 00:22:01,152
And listen, I'm calling you
381
00:22:01,322 --> 00:22:03,318
because I found out
that we are in fact
382
00:22:03,495 --> 00:22:08,534
related to the 17th Earl of Trent,
one Archibald Drummond.
383
00:22:08,744 --> 00:22:10,774
If you know anything about this,
give me a call.
384
00:22:10,951 --> 00:22:13,619
Otherwise, talk to you soon. Bye.
385
00:22:13,792 --> 00:22:16,529
- Choke on your inheritance.
- Talking to yourself, DiNozzo?
386
00:22:16,701 --> 00:22:17,830
Sort of.
387
00:22:18,006 --> 00:22:19,477
What'd you find out about Lauren?
388
00:22:19,643 --> 00:22:22,174
Well, I found out she was
the former Lauren Meriwether
389
00:22:22,351 --> 00:22:24,587
of Bradley Manor,
Longwood, Bethesda.
390
00:22:24,792 --> 00:22:26,320
Been married to Hudson
for five years.
391
00:22:26,498 --> 00:22:28,494
Father died three years ago,
left her millions.
392
00:22:28,670 --> 00:22:30,836
- Explains the Corvette.
TONY: Yes.
393
00:22:31,011 --> 00:22:32,539
This is where little Lauren grew up.
394
00:22:32,716 --> 00:22:36,559
House doesn't have an address.
It has a name: Owlwood.
395
00:22:36,728 --> 00:22:38,633
I put in a call to the family lawyer.
396
00:22:39,837 --> 00:22:40,863
Tony, you there?
397
00:22:41,041 --> 00:22:43,709
Oh, the newlywed
got the video link set up.
398
00:22:43,882 --> 00:22:45,752
- Buddy, you miss us?
- It's only been a day.
399
00:22:45,922 --> 00:22:47,895
Well, I miss you.
Where's your wife?
400
00:22:48,062 --> 00:22:50,593
She is at the office,
so I haven't heard a word.
401
00:22:50,770 --> 00:22:52,241
You make contact
with Mrs. Hudson?
402
00:22:52,408 --> 00:22:53,743
Not yet.
403
00:22:53,912 --> 00:22:56,250
But right now,
she's in her front yard gardening.
404
00:22:56,420 --> 00:22:57,948
I think I'm gonna
go introduce myself.
405
00:22:58,126 --> 00:23:00,930
Behave. Big Brother's watching.
406
00:23:07,721 --> 00:23:09,158
- Hi.
- How are you?
407
00:23:09,325 --> 00:23:11,161
- Good. How are you?
McGEE: Good.
408
00:23:11,331 --> 00:23:13,669
I'm Tim Donan.
I just actually moved across the street.
409
00:23:13,839 --> 00:23:15,573
Oh, yeah, I know.
I saw the moving van.
410
00:23:15,745 --> 00:23:16,806
- Lauren Hudson.
- Hi.
411
00:23:16,981 --> 00:23:18,817
- Are you a marine, Tim?
- Oh, no, no. Not me.
412
00:23:18,987 --> 00:23:20,755
Definitely not a marine.
My wife, Ellie, is.
413
00:23:20,960 --> 00:23:22,694
I'm actually a computer programmer.
414
00:23:22,866 --> 00:23:25,238
I get to telecommute from home,
which is very nice.
415
00:23:25,407 --> 00:23:26,844
What about you?
416
00:23:27,011 --> 00:23:28,539
Oh, I'm just doing some gardening,
417
00:23:28,717 --> 00:23:31,282
hanging around the house,
reading a lot.
418
00:23:31,491 --> 00:23:34,092
My husband's hitch is up
in two months. He's processing out.
419
00:23:34,267 --> 00:23:36,068
Well, hey, listen, I was wondering...
420
00:23:36,240 --> 00:23:38,110
I don't know
who the Internet provider is.
421
00:23:38,279 --> 00:23:40,252
Maybe you could
point me in the right direction?
422
00:23:40,418 --> 00:23:42,220
Got the number inside.
Come on, I'll get it.
423
00:23:42,391 --> 00:23:44,489
- Thank you.
- Where's your wife work?
424
00:23:44,665 --> 00:23:45,896
At the Base Logistics Office.
425
00:23:46,068 --> 00:23:47,094
- Oh, no way.
- Yeah.
426
00:23:47,273 --> 00:23:49,611
What a coincidence. That's
where my husband, Dean, works.
427
00:23:49,780 --> 00:23:50,806
Hmm.
428
00:23:53,557 --> 00:23:55,189
Good work, Timmy.
429
00:23:58,840 --> 00:24:01,212
Hey, neighbor. Dean Hudson.
430
00:24:01,381 --> 00:24:03,719
Just got a call from my wife,
said you and your husband
431
00:24:03,889 --> 00:24:05,224
moved in across the street.
432
00:24:05,393 --> 00:24:07,389
- Hi. Ellie Donan.
- Where were you before this?
433
00:24:07,599 --> 00:24:09,082
Robertson Barracks,
Darwin, Australia.
434
00:24:09,238 --> 00:24:11,872
- Wow. Welcome home.
- Thanks.
435
00:24:12,046 --> 00:24:14,213
I see you got
the standard assigned reading.
436
00:24:14,387 --> 00:24:17,694
Read this, this,
and if you're ever having a hard time
437
00:24:17,864 --> 00:24:20,168
falling sleep at night, read this.
438
00:24:20,338 --> 00:24:22,436
- Ha, ha. Thanks.
- Ha, ha. Forget the rest.
439
00:24:22,644 --> 00:24:24,207
- Trust me.
- Thanks.
440
00:24:24,384 --> 00:24:26,117
Once you're settled in,
I'm down the hall.
441
00:24:26,289 --> 00:24:28,786
- I'll give you the tour.
- That would be great, sir.
442
00:24:28,964 --> 00:24:31,370
- All right.
- I'd love to meet your wife.
443
00:24:31,538 --> 00:24:33,568
Maybe we could
all get together sometime.
444
00:24:33,745 --> 00:24:35,410
Sure. Yeah.
I barbecue a mean hamburger.
445
00:24:35,583 --> 00:24:38,457
- Our place, dinner, Saturday?
- Sounds good.
446
00:24:38,626 --> 00:24:40,326
All right.
447
00:24:47,821 --> 00:24:49,760
I appreciate you coming in,
Mr. Worthington.
448
00:24:49,927 --> 00:24:51,421
No problem.
449
00:24:51,598 --> 00:24:55,304
Business brings me to D.C.
a couple of days a week.
450
00:24:57,282 --> 00:24:59,653
I assume
if Naval Criminal Investigators
451
00:24:59,823 --> 00:25:01,819
are asking about Lauren,
452
00:25:01,996 --> 00:25:03,866
it must have something to do
with her husband.
453
00:25:04,035 --> 00:25:05,198
- You ever meet him?
- Twice.
454
00:25:05,373 --> 00:25:07,710
Their wedding
and her father's funeral.
455
00:25:07,881 --> 00:25:10,549
- How well do you know Lauren?
- Is she in some kind of trouble?
456
00:25:10,722 --> 00:25:12,091
Well, I hope not,
457
00:25:12,294 --> 00:25:14,095
but we think her husband
may have information
458
00:25:14,300 --> 00:25:16,603
- in a homicide investigation.
- Aren't they cooperating?
459
00:25:21,120 --> 00:25:23,891
I was the family attorney
since before she was born.
460
00:25:25,132 --> 00:25:26,193
Sweet girl.
461
00:25:26,369 --> 00:25:30,576
Always found her to be trustworthy
and forthright.
462
00:25:30,748 --> 00:25:32,721
What was Lauren's relationship
with her father?
463
00:25:32,889 --> 00:25:35,557
They adored one another.
Her mother died when she was a child.
464
00:25:35,730 --> 00:25:36,756
He raised her.
465
00:25:36,934 --> 00:25:39,499
I think the only thing that she ever did
that he disapproved of
466
00:25:39,675 --> 00:25:41,375
was when she married Dean.
467
00:25:42,484 --> 00:25:44,012
- Why is that?
- My guess?
468
00:25:44,189 --> 00:25:45,626
He thought he was after the money.
469
00:25:45,793 --> 00:25:47,789
- What do you think?
- No comment.
470
00:25:49,839 --> 00:25:52,040
- Lauren have any siblings?
- None.
471
00:25:52,213 --> 00:25:56,489
Other than a few charitable donations,
the father left the entire estate to her.
472
00:25:56,660 --> 00:25:59,134
But it didn't change
Lauren's lifestyle.
473
00:25:59,300 --> 00:26:01,330
- Never about the money.
- Talk with her recently?
474
00:26:01,508 --> 00:26:02,569
A couple of years ago.
475
00:26:02,744 --> 00:26:05,983
We worked closely together,
liquidating the assets from the estate,
476
00:26:06,155 --> 00:26:09,256
transferring them into her name.
Took about a year and a half.
477
00:26:09,465 --> 00:26:12,771
But once we were done, there was
no need for us to communicate.
478
00:26:14,345 --> 00:26:15,873
I do get Christmas cards.
479
00:26:21,534 --> 00:26:25,445
DUCKY: Anthony, I was just leaving.
Do you need something?
480
00:26:25,613 --> 00:26:27,609
Have you released
Major Newton's body yet?
481
00:26:27,786 --> 00:26:31,127
No, no, no. He's still here.
Oh, is something wrong?
482
00:26:32,333 --> 00:26:35,640
Well, this would sound funny
to anyone else, Ducky,
483
00:26:35,810 --> 00:26:39,448
but I know you'll understand.
I need to have a word with him.
484
00:26:39,622 --> 00:26:41,754
- Of course.
- Thanks.
485
00:26:41,928 --> 00:26:44,836
May I ask the nature
of this discussion?
486
00:26:45,005 --> 00:26:47,981
Well, I owe him an apology.
487
00:26:49,885 --> 00:26:51,881
I always dismissed Newton
as a waste of our time,
488
00:26:52,092 --> 00:26:53,563
but he was onto something,
489
00:26:53,730 --> 00:26:58,906
and I just thought I would tell him
he would have made a great agent.
490
00:26:59,113 --> 00:27:02,852
Oh, I'm sure
he would appreciate that. Yeah.
491
00:27:03,025 --> 00:27:05,021
And be sure to turn these off
when you leave.
492
00:27:05,198 --> 00:27:08,436
- He's in 206.
- One other question.
493
00:27:08,642 --> 00:27:10,615
I know you're an expert
in English history,
494
00:27:10,781 --> 00:27:12,549
and I was just wondering,
495
00:27:12,721 --> 00:27:15,195
have you ever heard
of Archibald Drummond,
496
00:27:15,362 --> 00:27:20,106
- the 17th Earl of Trent?
- The Earl of Trent?
497
00:27:20,277 --> 00:27:22,774
No. I can't say I have. Why?
498
00:27:22,984 --> 00:27:24,478
Hmm.
499
00:27:24,690 --> 00:27:28,134
Well, it's... Just wondering. Thanks.
500
00:27:49,163 --> 00:27:51,534
- Anything?
- No.
501
00:27:51,704 --> 00:27:54,874
She just brought a moving box down
from the spare bedroom.
502
00:27:55,047 --> 00:27:57,146
He's on his way back from the store.
503
00:27:57,321 --> 00:28:00,593
The tracking device you planted
shows that he's two blocks away.
504
00:28:00,798 --> 00:28:03,272
Well, I did the dishes,
mine and yours.
505
00:28:03,439 --> 00:28:04,602
Thanks.
506
00:28:07,251 --> 00:28:09,623
Are we okay?
507
00:28:09,825 --> 00:28:11,524
You think that doing
my dishes makes up
508
00:28:11,697 --> 00:28:13,396
for ruining the surprise
I had planned?
509
00:28:13,569 --> 00:28:15,907
Look, Bishop, I'm sorry, okay?
510
00:28:16,077 --> 00:28:18,917
If it was supposed to be a surprise,
why didn't you say anything?
511
00:28:20,891 --> 00:28:21,986
[SCOFFS]
512
00:28:24,803 --> 00:28:26,673
This is not going away, is it?
513
00:28:35,769 --> 00:28:38,174
This isn't just about
ruining the surprise.
514
00:28:40,517 --> 00:28:41,783
You wanna talk?
515
00:28:48,975 --> 00:28:54,722
Things with Jake
are just not the same.
516
00:28:54,960 --> 00:28:56,454
[CELL PHONE RINGING]
517
00:28:59,540 --> 00:29:01,844
It's him. I'd better take it.
518
00:29:03,485 --> 00:29:05,857
Hey, Jake.
519
00:29:25,050 --> 00:29:26,852
DEAN:
Hey.
520
00:29:27,056 --> 00:29:29,462
Stopped by the hardware store
on my way home.
521
00:29:29,630 --> 00:29:33,632
Got the extension cord
for the living-room lamp.
522
00:29:33,810 --> 00:29:35,976
- Dinner's not ready?
LAUREN: No.
523
00:29:36,150 --> 00:29:37,644
I got distracted in the spare room.
524
00:29:37,822 --> 00:29:39,852
I have to deal with these boxes,
all of them.
525
00:29:40,028 --> 00:29:42,001
DEAN:
Relax, babe. There's no rush.
526
00:29:46,180 --> 00:29:47,982
There is.
527
00:29:48,152 --> 00:29:50,250
I've gone along with everything
that you've asked.
528
00:29:50,426 --> 00:29:54,633
Some of it a little too freakish.
Please do this for me.
529
00:29:58,384 --> 00:30:01,953
ABBY: Here's your money back.
- What is that for?
530
00:30:02,161 --> 00:30:04,362
It's for my Caf-Pow!
I don't deserve it.
531
00:30:04,535 --> 00:30:06,770
Remember when I matched
that fingerprint from the knife
532
00:30:06,942 --> 00:30:09,610
to Lauren Hudson's
Virginia driver's license?
533
00:30:09,784 --> 00:30:12,658
Well, I just stopped right there,
like, I didn't keep going.
534
00:30:12,826 --> 00:30:15,323
- Why would you?
- Let me tell you why I should have.
535
00:30:15,501 --> 00:30:19,742
Last night, I was working on the final
section of my traffic-school test.
536
00:30:19,915 --> 00:30:22,651
Did you know that when you move
to the district from another state,
537
00:30:22,823 --> 00:30:25,458
you have 30 days to relinquish
your old driver's license
538
00:30:25,631 --> 00:30:26,828
and then get a D.C. one?
539
00:30:27,002 --> 00:30:30,810
Except if you're a student,
a presidential appointee,
540
00:30:30,981 --> 00:30:34,048
a member of Congress
or a military family.
541
00:30:34,257 --> 00:30:36,527
And it goes the same for Virginia,
only it's 60 days.
542
00:30:36,698 --> 00:30:38,671
Do you got any idea
where this is going?
543
00:30:38,837 --> 00:30:43,478
Well, nobody wants to go
to the DMV unless they have to, right?
544
00:30:43,652 --> 00:30:47,426
So why did Lauren Hudson rush out
545
00:30:47,597 --> 00:30:50,436
and get a new license
when she didn't have to?
546
00:30:50,606 --> 00:30:53,707
She didn't even get a new license
when she moved to North Carolina.
547
00:30:53,882 --> 00:30:55,548
And that got me thinking.
548
00:30:55,721 --> 00:30:59,392
So I pulled her Maryland
driver's license that she surrendered,
549
00:30:59,567 --> 00:31:01,870
and this is her new
Virginia driver's license.
550
00:31:04,582 --> 00:31:07,318
- Same woman, right?
- Yeah.
551
00:31:07,490 --> 00:31:11,332
That's what I thought, and probably
what the DMV clerk thought also.
552
00:31:11,502 --> 00:31:14,501
Same hairstyle, same hair color,
the exact same glasses,
553
00:31:14,678 --> 00:31:16,947
but look what happens
when we superimpose
554
00:31:17,119 --> 00:31:18,784
the photos on top of each other.
555
00:31:18,957 --> 00:31:22,423
Everything's a little off, from
the jawline, the shape of the nose...
556
00:31:22,602 --> 00:31:25,544
Check out the beauty mark.
557
00:31:27,182 --> 00:31:32,028
It moved 15 millimeters, Gibbs.
Beauty marks don't move.
558
00:31:32,197 --> 00:31:35,071
The beauty mark from the Maryland
driver's license is raised.
559
00:31:35,240 --> 00:31:38,410
The one from the Virginia
driver's license is penciled on.
560
00:31:38,583 --> 00:31:40,316
That's not the same woman.
561
00:31:40,488 --> 00:31:42,154
It's close but no cigar.
562
00:31:42,327 --> 00:31:45,098
And the fingerprints don't match.
I checked that too.
563
00:31:45,270 --> 00:31:47,767
So the Lauren Hudson we've been
watching is not the real wife.
564
00:31:48,880 --> 00:31:51,286
- Well, who is she?
- I don't know.
565
00:31:51,488 --> 00:31:53,621
And where's the real wife?
566
00:32:01,586 --> 00:32:03,558
If she's not Lauren Hudson,
who is she?
567
00:32:03,725 --> 00:32:04,888
ABBY:
We don't know yet.
568
00:32:05,062 --> 00:32:06,967
My bet is the real Lauren Hudson
is dead
569
00:32:07,136 --> 00:32:09,736
and her husband and the mystery
woman killed her for the money.
570
00:32:09,910 --> 00:32:11,005
When, where?
571
00:32:11,181 --> 00:32:12,948
Probably just before
they left Lejeune.
572
00:32:13,120 --> 00:32:16,255
Dean Hudson arrives at Quantico
with a woman that looks like his wife.
573
00:32:16,429 --> 00:32:19,097
- She assumes her identity.
- I think they're leaving the country
574
00:32:19,272 --> 00:32:21,712
- as soon as the hitch is up.
- What makes you think that?
575
00:32:21,879 --> 00:32:26,519
Because our impostor has also applied
for a passport as Lauren Hudson.
576
00:32:26,694 --> 00:32:29,191
Would've gotten away with it
if it weren't for good old Newty.
577
00:32:29,368 --> 00:32:31,534
This has nothing to do
with the robbery at Lejeune.
578
00:32:31,709 --> 00:32:32,804
Where's McGee?
579
00:32:32,979 --> 00:32:34,644
The wife left the house
five minutes ago.
580
00:32:34,818 --> 00:32:36,916
- He's tailing her.
- We got enough to bring him in.
581
00:32:37,124 --> 00:32:39,189
We're on our way. Alert McGee.
582
00:32:39,365 --> 00:32:40,893
Get him.
583
00:33:00,093 --> 00:33:02,157
- Hey, neighbor.
- Hey.
584
00:33:02,334 --> 00:33:04,466
You've discovered
the best coffee in Quantico.
585
00:33:04,640 --> 00:33:06,636
- Oh, yeah. Yeah.
- Well, I hate drinking alone.
586
00:33:06,814 --> 00:33:07,840
[CELL PHONE RINGING]
587
00:33:08,017 --> 00:33:09,990
- I'm buying. What's your pleasure?
- Um...
588
00:33:13,032 --> 00:33:14,503
Uh, small black coffee
589
00:33:14,670 --> 00:33:16,734
- would be great.
- You got it.
590
00:33:17,512 --> 00:33:19,280
McGee's not picking up.
591
00:33:19,452 --> 00:33:21,482
Hudson's leaving.
592
00:33:22,862 --> 00:33:24,493
The house is empty. I'm going in.
593
00:33:24,667 --> 00:33:27,370
Bishop, no. Don't go in there.
594
00:33:27,542 --> 00:33:30,986
I'm gonna take a look around, maybe
get a lead on who this woman really is.
595
00:33:31,153 --> 00:33:33,993
Just wait. Gibbs and Tony
are on their way over there.
596
00:33:34,162 --> 00:33:36,602
Look, Gibbs is always telling me
to take the initiative.
597
00:33:36,804 --> 00:33:40,008
- Watch the house.
- Bishop.
598
00:34:59,150 --> 00:35:02,251
Got some accrued annual leave.
599
00:35:02,426 --> 00:35:06,166
Thinking about visiting
my ancestral home, England.
600
00:35:07,274 --> 00:35:09,839
Why the sudden interest, DiNozzo?
601
00:35:11,954 --> 00:35:14,520
Been thinking about family a lot.
602
00:35:14,697 --> 00:35:19,577
I mean, all I have is Senior, really,
and he's not getting any younger.
603
00:35:19,745 --> 00:35:21,615
I don't have anyone else.
604
00:35:22,854 --> 00:35:28,168
The way things are going, I don't see
kids in my future, so I don't know.
605
00:35:28,337 --> 00:35:31,644
Guess I'm searching
for a sense of belonging.
606
00:36:09,828 --> 00:36:11,960
Rita Applegate.
607
00:36:13,773 --> 00:36:15,176
Gotcha.
608
00:36:15,345 --> 00:36:17,044
Well, I should
probably get back to work.
609
00:36:17,217 --> 00:36:19,486
So I see you got your problem
with your Internet fixed?
610
00:36:19,658 --> 00:36:22,428
- Yeah, I did.
- If you wanna try one of their treats,
611
00:36:22,599 --> 00:36:24,835
you have to try
their chocolate croissants. Mm.
612
00:36:25,007 --> 00:36:26,603
ZEE:
Special Agent McGee.
613
00:36:26,812 --> 00:36:28,751
Has NCIS determined
whether Major Newton's death
614
00:36:28,919 --> 00:36:30,789
was accidental or not?
615
00:36:30,958 --> 00:36:33,626
There's a rumor going around
that he was murdered.
616
00:36:38,614 --> 00:36:41,853
The jerk who moved in
across the street is an NCIS agent.
617
00:36:47,407 --> 00:36:48,638
Hands on the wheel!
618
00:37:09,340 --> 00:37:11,871
Oh, no. Oh, no.
619
00:37:15,692 --> 00:37:20,367
Bishop, pick up, pick up.
Come on, pick up, Bishop. Come on.
620
00:37:20,540 --> 00:37:21,703
Come on, Bishop. Pick up.
621
00:37:21,877 --> 00:37:24,043
[RINGING]
622
00:37:25,388 --> 00:37:28,694
Come on. Come on. Oh, no.
623
00:37:32,509 --> 00:37:34,573
[CELL PHONE RINGING]
624
00:37:35,284 --> 00:37:38,317
Gibbs, thank God I got you.
You've gotta hurry, okay?
625
00:37:38,527 --> 00:37:40,226
Bishop isn't picking up her phone.
626
00:37:40,399 --> 00:37:42,771
- Whoa, whoa. Slow down. Abby.
- I told her not to.
627
00:37:42,940 --> 00:37:44,936
But Bishop went into the house
by herself,
628
00:37:45,113 --> 00:37:47,417
and then Hudson just pulled up,
and he just went in too.
629
00:38:09,486 --> 00:38:11,185
[BOTH GRUNTING]
630
00:38:19,450 --> 00:38:21,856
Oh, my God. Bishop.
631
00:38:45,293 --> 00:38:46,787
[DEAN GASPS]
632
00:38:50,509 --> 00:38:52,641
[GROANING]
633
00:39:03,347 --> 00:39:05,081
Bishop!
634
00:39:06,356 --> 00:39:08,386
BISHOP:
Upstairs!
635
00:39:12,542 --> 00:39:15,176
- You all right?
- Hudson needs an ambulance.
636
00:39:15,350 --> 00:39:18,919
- I found the wife.
- Don't move.
637
00:39:25,614 --> 00:39:29,957
Her body was preserved in
formaldehyde, glutaraldehyde phenol.
638
00:39:30,128 --> 00:39:31,656
Basically embalming fluids.
639
00:39:31,866 --> 00:39:33,736
Stuffed into a vacuum-sealed
storage bag.
640
00:39:33,905 --> 00:39:36,402
- That's why there was no odor.
- And very little decay.
641
00:39:36,581 --> 00:39:38,645
- You got a cause of death, Duck?
- Fractured neck,
642
00:39:38,820 --> 00:39:41,351
sharp left-to-right twist,
same as Major Newton.
643
00:39:41,529 --> 00:39:44,197
Who do I notify about her remains?
644
00:39:44,403 --> 00:39:46,639
She's got no family
except the husband that killed her.
645
00:39:46,811 --> 00:39:47,974
Call the father's lawyer.
646
00:39:48,149 --> 00:39:50,646
Do we know
who the impostor really is?
647
00:39:50,823 --> 00:39:51,849
Rita Applegate.
648
00:39:52,027 --> 00:39:54,900
She was a waitress at a bar
not far from Lejeune.
649
00:39:55,069 --> 00:39:57,634
It's where they met and discovered
they had a lot in common.
650
00:39:57,810 --> 00:40:02,257
She and Captain Hudson shared
similar, uh, desires that his wife didn't.
651
00:40:02,457 --> 00:40:04,727
She wants to cut a deal
and is willing to testify.
652
00:40:04,898 --> 00:40:06,837
Says that Hudson killed his wife
653
00:40:07,004 --> 00:40:10,504
and transferred the body all along
with their personal possessions.
654
00:40:10,683 --> 00:40:13,089
After Hudson retired, they were gonna
dispose of the body,
655
00:40:13,257 --> 00:40:15,423
move to the Caribbean
and live off of Lauren's money.
656
00:40:15,598 --> 00:40:18,699
Greed. The root of much evil.
657
00:40:18,873 --> 00:40:21,109
- Morning, my Lord.
- Hey, Ducky.
658
00:40:22,584 --> 00:40:24,649
Those are awfully
nice-looking flowers.
659
00:40:24,825 --> 00:40:27,060
I take it that you and Jake made up?
660
00:40:28,535 --> 00:40:30,941
Those aren't from Jake.
661
00:40:32,079 --> 00:40:34,178
- They're from McGee.
TONY: Aw.
662
00:40:34,353 --> 00:40:35,949
That's kind of sweet.
663
00:40:36,126 --> 00:40:38,828
- So you guys are good again?
BISHOP: Yeah.
664
00:40:39,000 --> 00:40:41,304
Actually, McGee saved me.
665
00:40:41,474 --> 00:40:47,015
Canceled my trip, got my deposit back,
and, uh, it's a good thing.
666
00:40:47,192 --> 00:40:49,061
Jake has to go out of town
that weekend.
667
00:40:49,231 --> 00:40:50,998
A summit somewhere in Asia.
668
00:40:51,171 --> 00:40:54,477
- Somewhere? Asia's big.
- Yup, need-to-know.
669
00:40:54,647 --> 00:40:57,521
Couldn't tell me where.
Take our little trip another time.
670
00:40:57,690 --> 00:40:59,024
Yeah.
671
00:40:59,195 --> 00:41:03,334
So I got this leave request of yours.
672
00:41:03,507 --> 00:41:05,845
You still going to England?
673
00:41:10,294 --> 00:41:13,167
No, I think I'll take that trip
another time.
674
00:41:14,273 --> 00:41:16,610
Uh, thank you. Um...
675
00:41:16,781 --> 00:41:19,381
You know, that heritage stuff
is not all it's cracked up to be.
676
00:41:21,729 --> 00:41:22,790
What happened?
677
00:41:25,908 --> 00:41:27,277
Well...
678
00:41:30,621 --> 00:41:33,324
My cousin Crispian called back.
679
00:41:34,233 --> 00:41:36,365
He knows all about
Archibald Drummond.
680
00:41:36,539 --> 00:41:40,815
Heh, heh, it turns out
Archie is quite a character.
681
00:41:40,986 --> 00:41:44,829
He was a...
He was a scoundrel and a thief.
682
00:41:44,998 --> 00:41:47,404
A con man, died in Newgate Prison.
683
00:41:47,572 --> 00:41:51,141
Crispian says that some
historians suspect
684
00:41:51,317 --> 00:41:55,285
that, uh, he may have been
Jack the Ripper.
55606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.