Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,105 --> 00:00:03,010
NARRATOR:
Previously on NCIS:
2
00:00:03,178 --> 00:00:06,156
- Nobody move!
- No!
3
00:00:06,356 --> 00:00:08,992
NCIS Cyber linked Bradley Simek's
communications
4
00:00:09,165 --> 00:00:11,163
with a specific terrorist cell:
The Calling.
5
00:00:11,340 --> 00:00:14,078
We've sent you background
on a Calling leader in France.
6
00:00:14,250 --> 00:00:18,253
- His name is Matthew Rousseau.
- I know nothing about any S-mines.
7
00:00:18,463 --> 00:00:20,404
Dorneget, listen.
There's a threat to the hotel.
8
00:00:20,575 --> 00:00:22,240
They know you're there.
Get everyone out.
9
00:00:22,413 --> 00:00:23,976
Everybody out! Go!
10
00:00:26,359 --> 00:00:28,127
BISHOP:
Gibbs, Dorneget didn't make it.
11
00:00:28,298 --> 00:00:31,243
CIA Officer Joanna Teague,
Agent Dorneget's mother.
12
00:00:31,410 --> 00:00:34,319
The Calling is making a strong push
to recruit children.
13
00:00:34,520 --> 00:00:35,583
GIBBS:
Luke Harris, right?
14
00:00:35,760 --> 00:00:37,756
- I don't know what to do anymore.
- Talk to me.
15
00:00:37,933 --> 00:00:40,741
Everyone hates me. Just kill me!
That's what they want!
16
00:00:40,911 --> 00:00:42,473
Supreme Court Justices,
where are they?
17
00:00:42,651 --> 00:00:44,819
- Compound in the Appalachians.
- Get it on lockdown.
18
00:00:44,992 --> 00:00:47,142
BISHOP: Who's Daniel Budd?
- The leader of The Calling.
19
00:00:47,166 --> 00:00:49,836
BUDD: Welcome to Iraq, DiNozzo.
- Is this Daniel?
20
00:00:50,009 --> 00:00:52,679
The boy, Luke,
21
00:00:52,852 --> 00:00:54,850
I'm sorry for being the bearer
of bad news, but...
22
00:00:55,026 --> 00:00:56,589
LUKE:
Agent Gibbs.
23
00:00:57,602 --> 00:00:59,130
[ALL SCREAMING]
24
00:01:01,382 --> 00:01:03,082
[SCREAMS]
25
00:01:15,029 --> 00:01:16,867
Boss, just hang in there.
Keep breathing.
26
00:01:17,037 --> 00:01:18,702
Deep breaths.
You're gonna be all right.
27
00:01:18,877 --> 00:01:22,186
NCIS agent with two GSWs.
One to the chest, one to the knee.
28
00:01:23,928 --> 00:01:27,065
FRANKS: Told you, probie,
it's all different now.
29
00:01:27,606 --> 00:01:29,340
You trusted the boy...
30
00:01:30,449 --> 00:01:33,861
- and look what he did to you.
NURSE: BP's at 160/95.
31
00:01:34,030 --> 00:01:36,095
Rate is 110. Pulse ox is at 94 percent.
32
00:01:36,270 --> 00:01:39,773
FRANKS: Kid caught us flying blind.
Never saw it coming.
33
00:01:39,951 --> 00:01:42,051
Maybe that says something
about us.
34
00:01:42,259 --> 00:01:45,030
- Boss, can you hear me?
TAFT: Actually, that's my line.
35
00:01:45,201 --> 00:01:46,639
And I think you're in my seat.
36
00:01:46,809 --> 00:01:49,408
Agent Gibbs, I am Dr. Taft.
37
00:01:49,583 --> 00:01:53,222
Welcome to the
USS Daniel Webster's surgical ward,
38
00:01:53,396 --> 00:01:57,743
where the elite beat the desert heat
and cheat the occasional IED.
39
00:01:57,913 --> 00:02:01,450
Now, Agent Gibbs, do you understand
what I'm saying? Can you hear me?
40
00:02:01,626 --> 00:02:03,564
Okay, give me
three more units of O-neg.
41
00:02:03,733 --> 00:02:05,068
Run a CBC, chem-7,
42
00:02:05,238 --> 00:02:07,542
and I want a CT scan of the chest
and the leg.
43
00:02:07,713 --> 00:02:09,710
Keep the morphine coming.
And can somebody please
44
00:02:09,889 --> 00:02:12,660
let Dr. Winthrop know
that I've requested his company?
45
00:02:12,865 --> 00:02:15,499
Got us a lovely table overlooking
Agent Gibbs' aorta.
46
00:02:15,674 --> 00:02:17,945
Doc, is he gonna be all right?
How's it look?
47
00:02:19,287 --> 00:02:20,921
He's lucky he has friends who care.
48
00:02:21,095 --> 00:02:25,007
He's luckier that I care. Go.
Let us work.
49
00:02:25,174 --> 00:02:27,274
Tony, come on.
50
00:03:00,397 --> 00:03:02,564
Tony, Tony, slow down.
One thing at a time.
51
00:03:03,341 --> 00:03:07,187
That's great. Okay.
I'll let everyone here know. Thanks.
52
00:03:07,356 --> 00:03:09,124
Know what? Where are we, Bishop?
53
00:03:09,295 --> 00:03:12,000
Homeland confirms
Supreme Court justices
54
00:03:12,174 --> 00:03:13,941
were safely evacuated
from their retreat.
55
00:03:14,113 --> 00:03:17,285
- And The Calling's bomb threat?
- All too real, director.
56
00:03:17,456 --> 00:03:19,727
Three Bouncing Bettys found
at the site were defused
57
00:03:19,899 --> 00:03:22,205
- or detonated by the bomb squad.
- What about Gibbs?
58
00:03:22,375 --> 00:03:24,245
McGee's on with Tony right now.
59
00:03:24,415 --> 00:03:27,986
- What happened? Is it true?
- Is Agent Gibbs really hurt?
60
00:03:28,829 --> 00:03:31,866
All right, I'll call you back, okay?
Get back to him.
61
00:03:32,042 --> 00:03:34,883
- Hang in there.
- Get back to who? Get back to Gibbs?
62
00:03:35,051 --> 00:03:38,393
- So Tony's with him?
- Gibbs was shot.
63
00:03:39,701 --> 00:03:42,770
- Shot?
- Twice.
64
00:03:42,947 --> 00:03:44,749
Point-blank range.
65
00:03:44,920 --> 00:03:47,259
Luke Harris.
They're prepping him for surgery.
66
00:03:47,429 --> 00:03:50,839
Luke Harris? That... That kid?
67
00:03:51,008 --> 00:03:52,810
Yeah, the one that Gibbs
was helping.
68
00:03:52,982 --> 00:03:55,252
Any word on Daniel Budd,
Agent McGee?
69
00:03:55,757 --> 00:03:59,704
He's still in Iraq. Still at large.
Details are sketchy.
70
00:03:59,871 --> 00:04:02,473
And Jethro? What's his condition?
71
00:04:05,624 --> 00:04:09,001
TAFT: For what it's worth, Agent Gibbs,
you're not my first NCIS agent.
72
00:04:09,170 --> 00:04:12,844
Not to date myself, as if I have to worry
about that with this crowd.
73
00:04:13,018 --> 00:04:16,018
Partridge Family? Anybody?
No? Nothing?
74
00:04:17,032 --> 00:04:19,529
Babies. It was during
the first Gulf War.
75
00:04:19,708 --> 00:04:21,409
I was wet behind the ears
and this agent...
76
00:04:21,581 --> 00:04:23,110
Oh, jeez, what was his name?
77
00:04:23,320 --> 00:04:25,590
Anyway, I remember we were short
on lidocaine that day,
78
00:04:25,762 --> 00:04:28,260
but, lucky for him, not cheap tequila.
79
00:04:28,438 --> 00:04:32,387
All the sawbones in the world
and you get Chuckles the Clown.
80
00:04:32,553 --> 00:04:37,766
- I bet this guy's a hoot at parties.
- Oh, shut up, Mike.
81
00:04:37,938 --> 00:04:41,578
Oh, he speaks. Oh, and it's Cyril.
82
00:04:41,752 --> 00:04:43,918
Unfortunately, you're stuck with me
until we fix this.
83
00:04:44,093 --> 00:04:46,158
Now, I'm not worried about
your head and your knee.
84
00:04:46,335 --> 00:04:48,809
Got a great ortho who's gonna
replace the knee altogether.
85
00:04:48,976 --> 00:04:52,514
Now, the real magilla
is the second bullet.
86
00:04:52,689 --> 00:04:56,294
It shattered on impact, leaving all these
little shards in your chest.
87
00:04:56,470 --> 00:04:59,709
Meaning we got a lot of little bleeders,
some of them not so little.
88
00:04:59,881 --> 00:05:03,327
- I gotta get in there ASAP.
- Where is DiNozzo?
89
00:05:08,110 --> 00:05:11,351
I was too far away.
I should've been right on his six.
90
00:05:11,523 --> 00:05:14,729
- I let Budd distract me.
- Stop blaming yourself.
91
00:05:14,901 --> 00:05:17,776
I knew, Joanna.
92
00:05:17,944 --> 00:05:20,249
He had me on the phone.
93
00:05:20,420 --> 00:05:23,762
- I knew he was watching us.
- You knew what?
94
00:05:23,932 --> 00:05:27,343
You knew that our sweet little Luke
was gonna shoot his one true friend?
95
00:05:27,544 --> 00:05:30,180
Neither of us saw that coming, Tony.
How the hell could we?
96
00:05:30,354 --> 00:05:31,381
[PHONE RINGING]
97
00:05:32,964 --> 00:05:36,306
- It's Vance.
- Now this you knew was coming.
98
00:05:37,479 --> 00:05:39,715
- Director?
- Tell me he's alive.
99
00:05:39,888 --> 00:05:42,729
He is, sir, but it's bad.
100
00:05:42,899 --> 00:05:44,735
I'm gonna
stay here till he's out of surgery.
101
00:05:44,906 --> 00:05:48,214
No, you're not. The best thing
you can do for Gibbs now is your job.
102
00:05:48,383 --> 00:05:50,689
- Director...
- If The Calling's still operating in Iraq,
103
00:05:50,860 --> 00:05:52,584
you need to get back
while the trail is hot.
104
00:05:52,666 --> 00:05:55,507
Look, sir, no one wants Daniel Budd
stopped more than I do...
105
00:05:55,676 --> 00:06:00,251
Then we don't stop, DiNozzo,
until The Calling's dismantled
106
00:06:00,426 --> 00:06:02,868
and this psychopath is captured
or dead.
107
00:06:03,035 --> 00:06:07,107
We owe Gibbs that much.
Are we clear?
108
00:06:07,284 --> 00:06:08,652
We're clear.
109
00:06:13,405 --> 00:06:14,706
You comfortable, Agent Gibbs?
110
00:06:15,914 --> 00:06:19,119
TAFT: Like me, Gibbs, you're blessed
to have good people around you.
111
00:06:19,292 --> 00:06:22,533
Got any more at home? Kids? Wife?
112
00:06:23,472 --> 00:06:25,104
Ex...
113
00:06:25,279 --> 00:06:27,983
- wives.
- More than one. Heh, heh.
114
00:06:28,156 --> 00:06:31,465
So you're doubly blessed,
which works for me.
115
00:06:31,636 --> 00:06:32,834
See, I hate to make threats,
116
00:06:33,007 --> 00:06:34,741
but I am about to do everything
in my power
117
00:06:34,914 --> 00:06:37,150
to make sure
you see those exes again.
118
00:06:37,322 --> 00:06:39,694
So you do your part,
I'll do mine. Deal?
119
00:06:40,366 --> 00:06:44,541
- I'll buy you a drink when it's done.
- First round's on me.
120
00:06:44,714 --> 00:06:46,711
You look like a bourbon man, Gibbs.
121
00:06:46,889 --> 00:06:50,733
See, I used to know a guy
in Upstate New York, Hairy Tony,
122
00:06:50,903 --> 00:06:52,146
and every time he did a shot...
123
00:06:52,275 --> 00:06:53,277
[EKG FLATLINING]
124
00:06:53,445 --> 00:06:55,646
- He's crashing.
TAFT: Ten CCs of epi.
125
00:06:55,853 --> 00:06:58,921
Let's put him under and crack him.
Time to dance, Agent Gibbs.
126
00:06:59,097 --> 00:07:00,935
Mind if I lead?
127
00:07:11,341 --> 00:07:14,979
Still nothing?
Anyone? Anyone? McGee?
128
00:07:15,153 --> 00:07:16,683
Really, Abby?
129
00:07:16,861 --> 00:07:18,661
I can plainly see yours,
you can't see mine?
130
00:07:18,833 --> 00:07:19,836
[CELL PHONE BUZZING]
131
00:07:20,004 --> 00:07:22,206
- Oh, that's yours, Jimmy. Who is it?
PALMER: Sorry.
132
00:07:22,379 --> 00:07:25,652
Just my daily reminder
to take my digestive enzyme.
133
00:07:26,460 --> 00:07:29,665
Okay, all reminders, alerts,
and notifications
134
00:07:29,839 --> 00:07:31,003
should be turned off
135
00:07:31,177 --> 00:07:33,048
- until we get word on Gibbs.
PALMER: Right.
136
00:07:33,217 --> 00:07:36,286
The nurse that promised us an
update is actually on the ship, right?
137
00:07:36,495 --> 00:07:39,061
On the ship, just outside the OR
with all our numbers.
138
00:07:39,237 --> 00:07:41,611
Don't forget it is a surgical ward
of an aircraft carrier,
139
00:07:41,781 --> 00:07:45,749
- so they're probably quite busy.
- And very well-staffed, apparently.
140
00:07:45,928 --> 00:07:50,309
- Did you find the surgeon?
- Dr. Cyril Taft, Navy Reserve captain.
141
00:07:50,477 --> 00:07:52,747
Decorated Gulf War veteran
142
00:07:52,920 --> 00:07:55,954
and a former chief trauma surgeon
at Walter Reed.
143
00:07:56,130 --> 00:07:58,971
Hm. After all that,
what's he doing stationed at sea?
144
00:07:59,140 --> 00:08:02,381
True warriors rarely go quietly.
145
00:08:02,586 --> 00:08:05,495
Like some other doctors we know.
Heh, heh, heh.
146
00:08:06,333 --> 00:08:09,367
So Gibbs has his very own Ducky
performing his surgery.
147
00:08:09,543 --> 00:08:11,028
McGEE:
Can't ask for better than that.
148
00:08:11,718 --> 00:08:14,992
Well, no doubt this Dr. Taft
has seen it all.
149
00:08:15,163 --> 00:08:20,982
I'm sure that he has everything
with Jethro completely under control.
150
00:08:21,786 --> 00:08:23,726
TAFT:
Suction, please.
151
00:08:30,316 --> 00:08:32,154
RYAN: Would you like some
more water, doctor?
152
00:08:32,324 --> 00:08:35,824
TAFT: You've been with me too long,
Ryan. I'm a surgical mouth-breather.
153
00:08:38,980 --> 00:08:40,246
Ugh.
154
00:08:40,419 --> 00:08:43,191
My tongue feels like Karbala
in a dust storm.
155
00:08:43,362 --> 00:08:45,495
Got yourself
in a fine mess here, Gibbs.
156
00:08:45,669 --> 00:08:46,972
I expected Swiss cheese,
157
00:08:47,142 --> 00:08:48,944
but you are leaking
like a rusty colander.
158
00:08:49,115 --> 00:08:50,313
Sponge.
159
00:08:50,487 --> 00:08:52,894
Thankfully nothing's permeated
the heart muscle.
160
00:08:53,063 --> 00:08:55,161
We got a ways to go.
How about some music?
161
00:08:55,336 --> 00:08:58,178
RYAN: Any requests?
TAFT: Got an old mixtape up there.
162
00:08:58,347 --> 00:09:01,154
"Mo and Mo."
Half Mozart, half Motown.
163
00:09:01,325 --> 00:09:03,562
- You like Motown, ensign?
RYAN: My parents do.
164
00:09:03,733 --> 00:09:06,231
TAFT: Ugh. Thank you for not saying
"grandparents."
165
00:09:08,617 --> 00:09:10,112
Feel free to sing along, Gibbs.
166
00:09:10,322 --> 00:09:14,703
Okay, tie that one off.
One down, way too many to go.
167
00:09:15,306 --> 00:09:17,781
[THE TEMPTATIONS "MY GIRL"
PLAYING OVER SPEAKERS]
168
00:09:24,739 --> 00:09:26,508
Sitrep?
169
00:09:28,419 --> 00:09:29,685
DiNozzo, sitrep.
170
00:09:36,280 --> 00:09:37,341
Hey, McGee.
171
00:09:39,223 --> 00:09:41,060
Bishop?
172
00:09:53,507 --> 00:09:55,241
JACKSON:
Son.
173
00:09:55,413 --> 00:09:58,881
DORNEGET: Reporting for duty, Gibbs.
SOLDIERS: Sir, yes, sir.
174
00:09:59,059 --> 00:10:00,931
YOUNG GIBBS:
You got a rule for everything?
175
00:10:01,100 --> 00:10:02,983
SHANNON: Everyone needs a code
they can live by.
176
00:10:03,007 --> 00:10:05,984
- You want to hear it again?
GIBBS: I will take care.
177
00:10:06,151 --> 00:10:07,747
I will come back safe.
178
00:10:07,923 --> 00:10:09,327
I love you.
179
00:10:09,495 --> 00:10:11,367
[GIRL GIGGLING]
180
00:10:11,972 --> 00:10:13,604
FRANKS:
You do hear ghosts, probie.
181
00:10:15,249 --> 00:10:17,190
KELLY:
I'm not up there.
182
00:10:22,642 --> 00:10:24,205
I'm right here, Daddy.
183
00:10:25,953 --> 00:10:27,653
Kelly.
184
00:10:29,231 --> 00:10:30,635
RYAN:
Pulse and AP are accelerating.
185
00:10:30,704 --> 00:10:35,745
TAFT: I don't know what's got your
ticker pumping, Gibbs, but keep it up.
186
00:10:35,921 --> 00:10:38,192
You know, I'd like to shake the hand
of whomever
187
00:10:38,363 --> 00:10:43,006
invented the exploding bullet
and then shoot them.
188
00:10:44,017 --> 00:10:47,153
Order more blood and remind me
why I do this for a living.
189
00:10:51,576 --> 00:10:53,173
GIBBS:
Hi, Kelly.
190
00:10:56,192 --> 00:10:58,463
Just let me look at you.
191
00:10:58,635 --> 00:11:00,540
You got old.
192
00:11:00,775 --> 00:11:02,509
[GIBBS LAUGH]
193
00:11:04,588 --> 00:11:06,323
You didn't.
194
00:11:07,231 --> 00:11:08,669
Is that why you're wearing that?
195
00:11:09,237 --> 00:11:10,835
No.
196
00:11:12,449 --> 00:11:13,979
That's a long story.
197
00:11:14,757 --> 00:11:18,133
- You do work here, right?
- Yeah, I do.
198
00:11:18,905 --> 00:11:20,001
Hey, guys.
199
00:11:23,991 --> 00:11:27,162
That's okay. We're not staying.
200
00:11:35,429 --> 00:11:36,731
[ELEVATOR DINGS]
201
00:11:38,005 --> 00:11:40,172
[SEAGULLS SQUAWKING]
202
00:11:45,296 --> 00:11:46,420
TAFT:
Where you going, Gibbs?
203
00:11:46,501 --> 00:11:49,239
Can't leave now,
it's almost happy hour.
204
00:11:49,410 --> 00:11:51,016
RYAN:
Breathing's shallow. He's in a-fib.
205
00:11:51,118 --> 00:11:54,528
TAFT: Okay, we might have to shock
him. Get that O-neg on a rapid infuser.
206
00:11:56,168 --> 00:11:59,373
Did I miss one?
You gotta give me a hint, Gibbs.
207
00:11:59,546 --> 00:12:01,349
Can somebody
please wipe my glasses?
208
00:12:01,521 --> 00:12:03,153
It's like
I'm deep-sea diving over here.
209
00:12:03,327 --> 00:12:05,460
[EKG BEEPING]
210
00:12:13,028 --> 00:12:14,727
[INDISTINCT DIALOGUE]
211
00:12:15,536 --> 00:12:17,773
That was a good day.
212
00:12:19,616 --> 00:12:21,283
[INDISTINCT DIALOGUE]
213
00:12:21,792 --> 00:12:23,093
We had a lot of them.
214
00:12:23,263 --> 00:12:25,601
Not anymore.
215
00:12:25,772 --> 00:12:27,608
You don't have good days now.
216
00:12:29,718 --> 00:12:32,788
You spend too much time thinking
about the past.
217
00:12:34,536 --> 00:12:36,772
Plenty to think about.
218
00:12:37,679 --> 00:12:39,950
You have to stop, Dad.
219
00:12:40,122 --> 00:12:42,188
Things are different.
220
00:12:43,467 --> 00:12:45,703
It's about the future now.
221
00:12:46,946 --> 00:12:49,683
There are too many people
counting on you.
222
00:12:50,357 --> 00:12:52,440
GIBBS: Now, see, you let go
of your finger out there,
223
00:12:52,464 --> 00:12:54,405
which is why it goes out that way.
224
00:12:55,174 --> 00:12:58,745
TAFT: Days like this make me wonder
why I didn't stay in private practice.
225
00:12:58,921 --> 00:13:01,899
Well, I've had my chances.
226
00:13:02,067 --> 00:13:05,670
Once even offered a shot at being
the president's personal physician.
227
00:13:05,845 --> 00:13:07,373
Dream gig, you know.
228
00:13:07,550 --> 00:13:09,581
Air Force One, the status.
229
00:13:09,758 --> 00:13:13,102
But, silly me, I played hard to get.
Oh! Oh!
230
00:13:13,272 --> 00:13:16,272
There you are,
you sneaky little bastard.
231
00:13:16,783 --> 00:13:18,312
Clamp.
232
00:13:20,697 --> 00:13:21,827
[BEEP]
233
00:13:22,002 --> 00:13:24,409
RYAN:
Pressure's rising.
234
00:13:24,576 --> 00:13:27,850
- Why play hard to get, sir?
TAFT: Oh, politics.
235
00:13:28,022 --> 00:13:30,588
In D.C., not even doctors
are immune.
236
00:13:30,765 --> 00:13:32,533
So I said no.
237
00:13:32,739 --> 00:13:37,986
Two days later, the job went to
my friend, Cubby Miller, oncologist.
238
00:13:38,158 --> 00:13:40,724
Sweetheart of a guy. More suction.
239
00:13:40,901 --> 00:13:43,970
Naturally, I was kicking myself
for days.
240
00:13:44,147 --> 00:13:48,926
And then one night I got a page:
five-year-old boy in a head-on collision.
241
00:13:49,097 --> 00:13:51,196
Sub-compact versus beltway.
242
00:13:52,574 --> 00:13:54,208
Kid was a disaster.
243
00:13:54,382 --> 00:13:57,017
Died on the table three times
in the 22 hours I spent
244
00:13:57,192 --> 00:13:58,628
trying to piece him back together.
245
00:13:59,366 --> 00:14:01,864
RYAN: And did he make it, doctor?
- Oh, yeah.
246
00:14:02,042 --> 00:14:04,073
He just graduated Georgetown Law.
247
00:14:04,250 --> 00:14:06,780
Best thing I ever did
was not take that job.
248
00:14:07,560 --> 00:14:10,002
That kid was a good reason why.
249
00:14:11,006 --> 00:14:12,911
Maybe you're another one, Gibbs.
250
00:14:18,799 --> 00:14:21,436
[GIGGLING]
251
00:14:25,656 --> 00:14:27,789
I miss you, Kelly.
252
00:14:27,999 --> 00:14:31,445
You and Mom. Every day.
253
00:14:32,247 --> 00:14:33,479
I know.
254
00:14:35,959 --> 00:14:38,059
But we never really left.
255
00:14:41,680 --> 00:14:46,187
What you said before about people
counting on me...
256
00:14:49,641 --> 00:14:52,175
I'm not sure what more I can do.
257
00:14:53,020 --> 00:14:54,753
So, what, then?
258
00:14:56,164 --> 00:14:57,566
You're giving up?
259
00:14:58,070 --> 00:14:59,837
No, I didn't say that.
260
00:15:00,612 --> 00:15:01,878
Fight back.
261
00:15:04,059 --> 00:15:06,693
Bad people are still out there.
262
00:15:07,436 --> 00:15:10,937
If you don't stop them, who will?
263
00:15:27,004 --> 00:15:28,499
Kelly?
264
00:15:30,450 --> 00:15:33,519
- Kelly?
RYAN: Okay, pressure's stabilizing.
265
00:15:34,232 --> 00:15:37,606
Normal sinus, he's...
He's breathing on his own.
266
00:15:37,775 --> 00:15:39,908
TAFT:
Oh, no, no, no, thank you.
267
00:15:40,083 --> 00:15:44,500
Thank you. Now, let's close.
I'm here all week. Tip your waitresses.
268
00:15:44,667 --> 00:15:46,697
[EKG BEEPING]
269
00:15:49,717 --> 00:15:52,421
Forget the bourbon,
you tough son of a bitch.
270
00:15:53,095 --> 00:15:56,199
Make mine a 15-year-old single malt.
271
00:16:05,572 --> 00:16:08,914
Our other top story,
the rising tensions with North Korea.
272
00:16:09,084 --> 00:16:12,223
Sources on Capitol Hill today
confirm a recent wave of tough talk
273
00:16:12,397 --> 00:16:13,424
out of Pyongyang...
274
00:16:13,601 --> 00:16:15,036
It's amazing how a government memo
275
00:16:15,207 --> 00:16:18,208
that was confidential yesterday
ends up on the news today.
276
00:16:18,385 --> 00:16:21,227
BISHOP: Well, if I were to don
my NSA hat, I would say the leak
277
00:16:21,396 --> 00:16:24,030
probably came from
the North Koreans themselves.
278
00:16:24,206 --> 00:16:27,376
Right, and what good is the chest
thumping if the world can't hear it?
279
00:16:27,549 --> 00:16:29,786
BISHOP: Ruthless dictators
do love an audience.
280
00:16:31,664 --> 00:16:33,570
- Boss?
- Gibbs.
281
00:16:33,738 --> 00:16:34,800
You're back.
282
00:16:35,577 --> 00:16:37,744
We weren't supposed to see
you for another few weeks.
283
00:16:37,918 --> 00:16:40,486
Hey, did you ever get that last fruit
basket from me and Jake?
284
00:16:40,662 --> 00:16:42,829
Oh, yeah. Yeah, yeah. I got it.
285
00:16:44,310 --> 00:16:49,818
- Where's DiNozzo?
- Oh. Right, you wouldn't have heard.
286
00:16:49,994 --> 00:16:53,463
He and Officer Teague
are on assignment.
287
00:16:55,247 --> 00:16:57,983
Boss, I'm sorry,
they pretty much put us under orders.
288
00:16:58,155 --> 00:17:00,997
We're not allowed to talk to you about
work while you're recuperating.
289
00:17:01,166 --> 00:17:04,341
Oh, yeah. Well, that made
for some riveting home visits.
290
00:17:04,513 --> 00:17:07,353
But no, I'm back.
291
00:17:08,359 --> 00:17:11,633
- Yeah, I'm good.
- Let me be the judge of that.
292
00:17:13,945 --> 00:17:16,284
Take the elevator.
293
00:17:20,233 --> 00:17:21,236
[DOOR CLOSES]
294
00:17:21,405 --> 00:17:23,572
DiNozzo and Teague?
295
00:17:25,083 --> 00:17:29,557
- Something to do with The Calling?
- Well, it's good to see you too, Gibbs.
296
00:17:30,200 --> 00:17:32,677
Hey, did you ever get
the fruit-of-the-month club
297
00:17:32,844 --> 00:17:35,114
that I signed you up for?
298
00:17:37,861 --> 00:17:40,498
They landed in Shanghai
about an hour ago.
299
00:17:40,672 --> 00:17:41,734
Shanghai?
300
00:17:41,909 --> 00:17:46,382
Off a tip just yesterday
from one of Teague's CIA contacts.
301
00:17:46,559 --> 00:17:50,506
Allegedly, Daniel Budd has moved
his entire operation there,
302
00:17:50,673 --> 00:17:52,772
complete with his band
of teenage nightmares.
303
00:17:52,947 --> 00:17:55,719
Might have something to do with them
falling off the map in Iraq.
304
00:17:55,890 --> 00:17:59,463
Yeah, just might.
It's like they vanished.
305
00:17:59,672 --> 00:18:01,441
That why you called me back?
306
00:18:02,212 --> 00:18:04,313
Hasn't been easy trying
to keep you out of the loop.
307
00:18:04,490 --> 00:18:06,986
You are beyond "too close."
308
00:18:07,195 --> 00:18:10,403
Not to mention Dr. Taft wanting you
to avoid physical stress.
309
00:18:10,977 --> 00:18:13,853
- You called Taft?
- The man saved your life, Gibbs.
310
00:18:14,021 --> 00:18:17,328
- You might wanna listen to him.
- Then why am I here?
311
00:18:17,734 --> 00:18:20,005
You're here on administrative duty.
312
00:18:20,845 --> 00:18:22,682
With DiNozzo away,
I figured McGee and Bishop
313
00:18:22,852 --> 00:18:24,153
would appreciate your support.
314
00:18:24,324 --> 00:18:26,959
In the office, not in the field.
315
00:18:27,133 --> 00:18:30,636
Look, Leon,
I'm not gonna try to sit here
316
00:18:30,813 --> 00:18:32,479
and tell you I'm 100 percent.
317
00:18:33,524 --> 00:18:36,054
But chaining me to a desk...
318
00:18:36,231 --> 00:18:39,232
You can take it, or go home.
319
00:18:41,350 --> 00:18:42,352
[KNOCKING ON DOOR]
320
00:18:42,521 --> 00:18:45,430
ABBY:
Gibbs, Gibbs, Gibbs. Are you okay?
321
00:18:45,598 --> 00:18:48,266
GIBBS: Yeah.
- What are you doing here?
322
00:18:48,442 --> 00:18:51,145
- You're supposed to be resting.
- Abby, I'm fine.
323
00:18:51,351 --> 00:18:54,089
- I'm fine.
- Well, you look good.
324
00:18:54,731 --> 00:18:57,294
Must be all that fruit
that I brought over.
325
00:18:57,473 --> 00:18:59,676
Oh, yeah, the fruit.
Yeah, I got the fruit.
326
00:18:59,882 --> 00:19:02,185
I got enough fruit to feed
a band of gorillas.
327
00:19:02,389 --> 00:19:05,994
I was gonna bring you some soup
later tonight, but since you're here,
328
00:19:06,169 --> 00:19:08,669
I could just make it in my lab
and you can have it for lunch.
329
00:19:09,448 --> 00:19:14,057
Well, if you need me,
I'll be at my desk.
330
00:19:20,888 --> 00:19:22,382
I'm glad you know where you're going.
331
00:19:22,561 --> 00:19:25,059
I actually took a wrong turn
a ways back, but we're good now.
332
00:19:25,236 --> 00:19:26,572
It's just a couple blocks more.
333
00:19:26,742 --> 00:19:30,016
Well, you could've just said "yes, I do"
and I would've been none the wiser,
334
00:19:30,187 --> 00:19:32,388
but that's not your style, is it?
335
00:19:32,697 --> 00:19:36,403
- Ah, yeah, honest to a fault.
- That a problem?
336
00:19:36,576 --> 00:19:38,573
Quite the opposite. I like your style.
337
00:19:38,751 --> 00:19:42,823
Reminds me of somebody.
Old Dorney.
338
00:19:43,032 --> 00:19:45,736
Never one for subterfuge.
I guess he learned from the best.
339
00:19:46,678 --> 00:19:48,149
Maybe I learned from him.
340
00:19:48,316 --> 00:19:50,451
Never thought I'd see Shanghai
like this.
341
00:19:50,625 --> 00:19:53,260
Ooh. Hold on, I'm a tie man.
342
00:19:56,277 --> 00:19:58,114
And made in the USA.
343
00:19:58,284 --> 00:20:00,316
I would like to buy this tie. Sorry.
344
00:20:00,493 --> 00:20:01,965
[SPEAKS IN MANDARIN]
345
00:20:02,132 --> 00:20:05,234
- Oh, listen to you. Impressive.
- I've been working on it.
346
00:20:06,145 --> 00:20:10,184
[SPEAKING IN MANDARIN]
347
00:20:10,428 --> 00:20:14,500
Ooh. I didn't... Sorry, can you just
back that up? It was a little fast.
348
00:20:14,910 --> 00:20:18,411
[SPEAKING IN MANDARIN]
349
00:20:18,590 --> 00:20:19,593
Oh.
350
00:20:19,761 --> 00:20:23,297
Nice. You've been so good for my ego
these past few months.
351
00:20:23,473 --> 00:20:25,447
I'm gonna check in with McGee.
352
00:20:25,614 --> 00:20:27,142
[LINE RINGING]
353
00:20:27,318 --> 00:20:28,449
- Agent McGee here.
- Hey.
354
00:20:28,625 --> 00:20:31,500
Tony, I sent you those files just after
you left, so check your inbox.
355
00:20:31,702 --> 00:20:34,771
As soon as we're back at the hotel.
We missing anything there?
356
00:20:34,947 --> 00:20:37,581
- Well, as a matter of fact...
- Put him on the speaker.
357
00:20:37,756 --> 00:20:39,023
Please hold for Gibbs.
358
00:20:39,228 --> 00:20:40,997
TONY:
Whoa, whoa, whoa, wait. Gibbs?
359
00:20:41,168 --> 00:20:45,810
- He's there? Hey. Boss.
- Teague with you?
360
00:20:45,985 --> 00:20:49,225
Yeah. We're on our way
to meet her contact now.
361
00:20:49,397 --> 00:20:51,896
- Tony, we gotta get going.
- DiNozzo.
362
00:20:52,074 --> 00:20:54,344
Rule 45, I got it.
363
00:20:58,696 --> 00:21:01,331
He was in a crowd,
maybe it was tough for him to hear.
364
00:21:01,506 --> 00:21:04,278
It's been hard on all of us
not catching Budd
365
00:21:04,450 --> 00:21:06,948
after all this time
and never finding Luke.
366
00:21:07,125 --> 00:21:11,039
Been eating at Tony, I know that.
Budd's been quiet.
367
00:21:11,206 --> 00:21:13,077
Maybe too quiet.
368
00:21:13,247 --> 00:21:16,715
- Was it something we said?
GIBBS: Taking a walk, I'll be back later.
369
00:21:18,800 --> 00:21:23,443
Well, you'd think McGee could've
given me a little bit better heads up.
370
00:21:23,616 --> 00:21:28,122
- Rule 45, what's that?
- Clean up your own mess.
371
00:21:28,835 --> 00:21:31,471
It's not all yours, Tony.
372
00:21:31,644 --> 00:21:33,812
So where's your contact?
373
00:21:33,986 --> 00:21:36,017
Oh, right on time.
374
00:21:43,252 --> 00:21:47,392
CIA Officer Kenny Yong, say hello
to Special Agent Tony DiNozzo.
375
00:21:47,566 --> 00:21:50,943
- DiNozzo. Heard a lot about you.
- Wish I could say the same, Yong.
376
00:21:51,113 --> 00:21:52,482
Hang on.
377
00:21:52,651 --> 00:21:55,253
[TIRES SCREECHING]
378
00:21:58,638 --> 00:22:01,445
And here I thought
you weren't a real cab driver.
379
00:22:01,616 --> 00:22:05,221
These Calling rumors have a lot
of people jumpy, myself included.
380
00:22:05,395 --> 00:22:07,129
Our intel believes
they've set up shop
381
00:22:07,301 --> 00:22:09,573
in an old computer factory
just outside of town.
382
00:22:09,744 --> 00:22:11,010
Have we checked it out?
383
00:22:11,183 --> 00:22:13,454
YONG: A unit is being dispatched,
but it'll take time.
384
00:22:13,625 --> 00:22:14,790
[RINGING]
385
00:22:14,962 --> 00:22:18,304
We don't have time.
Hold on a second. DiNozzo.
386
00:22:18,475 --> 00:22:21,081
BUDD: Do you know what they used
to call this town, Agent DiNozzo?
387
00:22:22,087 --> 00:22:26,296
"Paris of the Orient."
But it's nothing like Paris, is it?
388
00:22:27,103 --> 00:22:30,379
Hell, not even Paris
is like Paris anymore.
389
00:22:36,135 --> 00:22:39,079
- World's getting smaller.
- Like the distance between us?
390
00:22:39,248 --> 00:22:42,522
How's our connection, Daniel?
Can you hear me okay?
391
00:22:42,692 --> 00:22:45,396
Why? Am I breaking up?
392
00:22:45,570 --> 00:22:50,316
No, but you will be, into little pieces
as soon as I find you.
393
00:22:50,488 --> 00:22:52,928
Unless you end up like your boss.
394
00:22:53,095 --> 00:22:57,635
Lot of mileage on that man,
but he's got stamina.
395
00:22:58,447 --> 00:23:03,455
- Question is, Tony, do you?
- I guess we'll find out.
396
00:23:04,001 --> 00:23:06,133
Game's just begun.
397
00:23:07,445 --> 00:23:10,789
- You be careful.
JOANNA: Oh, damn.
398
00:23:11,527 --> 00:23:13,524
So much for tracing the signal.
399
00:23:24,004 --> 00:23:25,910
Look who's back from the dead.
400
00:23:27,381 --> 00:23:28,911
Can't say the same for you.
401
00:23:37,148 --> 00:23:39,887
Had I known, I might have washed up.
402
00:23:43,606 --> 00:23:47,016
No luck finding my friends, I take it.
403
00:23:47,183 --> 00:23:51,131
Perhaps you now realize
the true power of The Calling.
404
00:23:52,101 --> 00:23:54,475
What, and you the power of solitary?
405
00:23:55,815 --> 00:23:59,316
- What do you want?
- Shanghai.
406
00:23:59,494 --> 00:24:02,163
Where, exactly, and why?
407
00:24:02,336 --> 00:24:04,334
You think I'd know from in here?
408
00:24:05,214 --> 00:24:07,655
If it was part of the long-range plan.
409
00:24:07,822 --> 00:24:10,298
[ROUSSEAU CHUCKLES]
410
00:24:11,335 --> 00:24:16,082
Look at you, oozing with confidence.
411
00:24:17,891 --> 00:24:20,529
But who is the one needing answers?
412
00:24:22,306 --> 00:24:24,110
We're calling the shots.
413
00:24:28,529 --> 00:24:30,731
[ROUSSEAU SCREAMING]
414
00:24:31,641 --> 00:24:33,740
You wanna play?
415
00:24:35,554 --> 00:24:36,819
My rules.
416
00:24:38,195 --> 00:24:39,461
My game.
417
00:24:40,973 --> 00:24:43,311
- The game is changing.
- Oh, yeah.
418
00:24:43,480 --> 00:24:45,317
Oh, yeah, you bet it is.
419
00:24:45,956 --> 00:24:47,622
[ROUSSEAU GRUNTING
AND SCREAMING]
420
00:24:47,796 --> 00:24:49,600
ROUSSEAU:
Guard!
421
00:24:54,018 --> 00:24:55,319
Talk first.
422
00:24:56,861 --> 00:24:58,355
Deal second.
423
00:24:58,935 --> 00:25:00,807
[DOOR BUZZES]
424
00:25:01,410 --> 00:25:03,579
You know where to find me.
425
00:25:06,293 --> 00:25:09,740
VANCE: How was your walk, Gibbs?
You make it to Cleveland and back?
426
00:25:09,907 --> 00:25:11,140
Who are we waiting for?
427
00:25:11,311 --> 00:25:14,049
Transmission from
the Secretary of Defense.
428
00:25:14,924 --> 00:25:16,921
Oh, coming through now, director.
429
00:25:17,098 --> 00:25:19,266
- Mr. Secretary.
- Director.
430
00:25:19,439 --> 00:25:21,608
I wish I was reaching out
under better circumstances.
431
00:25:22,283 --> 00:25:23,310
How can we help?
432
00:25:23,487 --> 00:25:27,433
This bluster out of North Korea
just took a very dark turn.
433
00:25:27,601 --> 00:25:29,199
Some of our equipment
just red-flagged
434
00:25:29,374 --> 00:25:31,507
a North Korean Sinpo-class sub
435
00:25:31,684 --> 00:25:34,387
arming a nuclear warhead
in the Sea of Japan.
436
00:25:34,559 --> 00:25:37,627
- A warhead, sir?
- P-8's out of Massawa.
437
00:25:37,804 --> 00:25:39,140
Picked it up on active sonar.
438
00:25:39,309 --> 00:25:41,545
We're still trying to verify,
but Pac Fleet is
439
00:25:41,719 --> 00:25:43,658
all ready to engage any threat
if necessary.
440
00:25:45,497 --> 00:25:48,943
With all due respect, sir,
why loop in NCIS?
441
00:25:49,914 --> 00:25:51,751
Because we found a whole bunch
of computers
442
00:25:51,921 --> 00:25:54,898
linked to the North Koreans,
and one of them's yours.
443
00:25:56,435 --> 00:25:58,534
- One of our computers?
- Send the data link.
444
00:25:59,681 --> 00:26:00,983
[BLEEPING]
445
00:26:01,154 --> 00:26:03,218
Already getting it.
446
00:26:07,306 --> 00:26:09,109
Confirmed, it is one of ours.
447
00:26:09,281 --> 00:26:10,754
Whose computer, McGee?
448
00:26:16,606 --> 00:26:18,808
It's Agent Dorneget's laptop.
449
00:26:26,507 --> 00:26:30,285
Among the allegations,
the sabotage of Pyongyang Airport.
450
00:26:30,488 --> 00:26:33,157
Thanks, Jake. Yeah, call me later.
451
00:26:33,331 --> 00:26:35,830
NSA didn't intercept
the North Korean signal,
452
00:26:36,008 --> 00:26:37,844
but says we should take
the threat seriously.
453
00:26:38,014 --> 00:26:40,547
The White House is keeping a lid
on it from the press.
454
00:26:40,724 --> 00:26:42,423
Only while they can.
455
00:26:42,596 --> 00:26:44,799
How could Dorneget be tied up
with the North Koreans?
456
00:26:45,005 --> 00:26:46,443
Four months after his death?
457
00:26:46,610 --> 00:26:48,584
Maybe because his computer
is still alive.
458
00:26:48,751 --> 00:26:51,729
- You found it.
- On the shelf but not deactivated.
459
00:26:51,897 --> 00:26:52,923
Fire it up, McGee.
460
00:26:53,100 --> 00:26:54,103
[PHONE RINGING]
461
00:26:54,272 --> 00:26:56,177
I want that thing combed
from top to bottom.
462
00:26:56,346 --> 00:26:59,585
- Vance.
- Tim, why is it still active?
463
00:26:59,757 --> 00:27:03,202
Well, Cyber Division has a policy
of keeping workstations
464
00:27:03,370 --> 00:27:05,344
tied to active cases
powered up and running.
465
00:27:05,510 --> 00:27:08,111
- Mind if I jump in with you?
- Two heads are better than one.
466
00:27:08,287 --> 00:27:10,285
Make it three. Pull Abby in too.
467
00:27:10,461 --> 00:27:12,799
Let's remember whose computer
we're talking about here.
468
00:27:12,970 --> 00:27:16,507
Getting into Dorney's hard drive, well,
that could be an adventure on its own.
469
00:27:16,683 --> 00:27:18,315
Thank you very much.
470
00:27:18,488 --> 00:27:20,931
That was the warden
from Lee Penitentiary.
471
00:27:21,132 --> 00:27:24,166
Apparently your walk included
a visit with Matthew Rousseau.
472
00:27:24,344 --> 00:27:27,012
- Would you mind telling me why?
- Just following up.
473
00:27:27,185 --> 00:27:30,221
With your pen stuck in his hand?
474
00:27:30,598 --> 00:27:31,933
Is that where I left it?
475
00:27:32,103 --> 00:27:35,743
If by "following up" you mean offering
a deal, you can forget it.
476
00:27:35,916 --> 00:27:40,389
They just found him,
hanging from a bedsheet in his cell.
477
00:27:47,021 --> 00:27:48,493
[YONG SPEAKS IN MANDARIN]
478
00:27:48,660 --> 00:27:51,108
YONG: Surveillance crew's ready
to go, but they'll be a while.
479
00:27:51,137 --> 00:27:54,377
- What is with all the delays?
- We're CIA, Tony.
480
00:27:54,549 --> 00:27:56,614
If we can't be stealthy about it,
we don't go.
481
00:27:56,789 --> 00:28:02,606
Well, I'm not CIA,
and I'm done waiting, so let's go.
482
00:28:18,029 --> 00:28:19,627
It's live.
483
00:28:19,837 --> 00:28:22,072
Warm and toasty.
484
00:28:31,277 --> 00:28:33,182
JOANNA: U.S. agents!
- NCIS!
485
00:28:33,350 --> 00:28:34,353
[YONG SPEAKS IN MANDARIN]
486
00:28:34,956 --> 00:28:37,157
JOANNA: Keep your hands up
where we can see them.
487
00:28:44,857 --> 00:28:46,558
Luke?
488
00:28:49,574 --> 00:28:51,241
It's okay, Luke.
489
00:28:53,521 --> 00:28:55,552
Make sure he doesn't have a gun.
490
00:28:56,833 --> 00:28:58,166
JOANNA:
It's okay.
491
00:29:02,351 --> 00:29:03,447
JOANNA:
Whoa!
492
00:29:04,191 --> 00:29:05,789
TONY:
Joanna, no!
493
00:29:05,998 --> 00:29:07,194
Yong, block the door!
494
00:29:08,104 --> 00:29:09,600
[BEEPING]
495
00:29:09,778 --> 00:29:11,776
- We gotta get out of here!
- DiNozzo?
496
00:29:13,658 --> 00:29:15,529
Go, go, go!
497
00:29:23,190 --> 00:29:25,255
- Joanna!
- Luke went up on the roof.
498
00:29:26,570 --> 00:29:29,706
We're tracking the North Korean's
Sinpo-class sub, Mr. Secretary.
499
00:29:29,882 --> 00:29:32,219
My TAO's ready for a pre-emptive
strike upon order.
500
00:29:32,389 --> 00:29:35,230
That engagement order comes from
the president only, commander.
501
00:29:35,400 --> 00:29:37,498
I don't follow.
Why aren't they running stealth?
502
00:29:37,674 --> 00:29:39,511
Hell of a mistake on their part.
503
00:29:39,950 --> 00:29:43,417
- Or they sent the signal on purpose.
- Like we're being baited.
504
00:29:43,629 --> 00:29:45,100
They got our attention.
505
00:29:45,267 --> 00:29:48,542
Either way, I need to know
what's on that computer, director,
506
00:29:48,713 --> 00:29:51,921
before it puts us neck-deep
in World War III.
507
00:29:53,698 --> 00:29:54,930
[BLEEPING]
508
00:29:55,437 --> 00:29:57,467
- Anything?
- Trying.
509
00:29:57,677 --> 00:29:58,910
Abby?
510
00:29:59,083 --> 00:30:03,155
Can I just say that Dorneget was
some kind of crazy amazing genius?
511
00:30:03,330 --> 00:30:06,308
He had access
to a lot of classified information.
512
00:30:06,476 --> 00:30:08,917
McGEE:
Well, we need answers. Now.
513
00:30:10,255 --> 00:30:12,194
DUCKY:
There you are, Jethro.
514
00:30:12,361 --> 00:30:15,431
You wanted it fast,
Mr. Palmer made it so.
515
00:30:15,608 --> 00:30:16,635
That's good work, Palmer.
516
00:30:16,813 --> 00:30:19,721
Yeah, the prison was not too happy
about surrendering jurisdiction.
517
00:30:19,890 --> 00:30:23,197
I guess inmate suicide does not look
too good on their record.
518
00:30:23,367 --> 00:30:26,973
Well, not as bad as this.
Couldn't be suicide.
519
00:30:27,146 --> 00:30:32,359
Quite apart from the puncture wound
in his hand, the crush injuries
520
00:30:32,532 --> 00:30:37,849
to the C2 and C3 vertebrae show
blunt-force trauma, not strangulation.
521
00:30:38,019 --> 00:30:39,388
Murdered before?
522
00:30:39,557 --> 00:30:41,726
Yeah, it appears
that not even prison walls
523
00:30:41,901 --> 00:30:46,371
can keep The Calling from doing
their insidious dirty work.
524
00:30:53,372 --> 00:30:55,107
LUKE:
That's far enough.
525
00:30:57,822 --> 00:30:59,820
Luke, don't.
526
00:31:00,867 --> 00:31:02,132
I'm sorry.
527
00:31:03,073 --> 00:31:05,343
I can't keep running.
528
00:31:07,823 --> 00:31:09,729
You can come back with us.
529
00:31:15,751 --> 00:31:17,655
You saw what I did.
530
00:31:20,467 --> 00:31:22,235
You were there.
531
00:31:22,406 --> 00:31:23,846
I shot him.
532
00:31:25,551 --> 00:31:27,217
I killed Gibbs.
533
00:31:27,523 --> 00:31:30,732
Luke, he made it. He's alive.
534
00:31:32,075 --> 00:31:33,637
But I saw him.
535
00:31:35,653 --> 00:31:39,531
- You're lying.
- Only one way to find out.
536
00:31:41,574 --> 00:31:43,444
What's it gonna be?
537
00:31:46,994 --> 00:31:49,995
The North Koreans are denying
everything, insisting this is a mistake,
538
00:31:50,172 --> 00:31:51,975
no launch codes
have been administered.
539
00:31:52,145 --> 00:31:54,517
Some of our sensors
say otherwise, sir.
540
00:31:54,687 --> 00:31:56,159
Who are we supposed to trust?
541
00:31:56,896 --> 00:31:58,160
Time's up, director.
542
00:31:58,332 --> 00:31:59,966
I'm going to the Joint Chiefs
to suggest
543
00:32:00,140 --> 00:32:02,046
we take some action
against the North Koreans.
544
00:32:02,214 --> 00:32:06,127
Sir, my team is certain
that there's more to this.
545
00:32:07,130 --> 00:32:08,865
Twelve hundred feet
beneath me, director,
546
00:32:09,037 --> 00:32:12,174
is a crew prepared to launch
an attack of devastating proportion.
547
00:32:12,348 --> 00:32:14,550
Now, I appreciate the trust
you have in your people,
548
00:32:14,724 --> 00:32:16,458
but my job is to trust our intel,
549
00:32:16,663 --> 00:32:19,265
and the intel says "get ready to fight."
550
00:32:27,400 --> 00:32:28,965
- Ms. Sciuto.
ABBY: Yes, director?
551
00:32:29,141 --> 00:32:31,480
- Put Agent McGee on the phone.
- Okay.
552
00:32:37,871 --> 00:32:41,510
Hey, boss. We found something
you've been looking for.
553
00:32:42,220 --> 00:32:44,490
I'll be flying him home
in a few hours, Gibbs,
554
00:32:44,661 --> 00:32:46,760
but we had to prove
you were alive first.
555
00:32:47,838 --> 00:32:49,607
I don't understand.
556
00:32:50,348 --> 00:32:53,416
- How?
- It doesn't matter.
557
00:32:54,696 --> 00:32:56,761
The only thing that does
is what happens next.
558
00:32:56,938 --> 00:32:58,306
It's your decision.
559
00:33:00,049 --> 00:33:01,748
I'm sorry, Gibbs.
560
00:33:06,037 --> 00:33:07,871
Where's Budd?
561
00:33:08,577 --> 00:33:12,389
He's using other kids in Shanghai
like he used me.
562
00:33:13,094 --> 00:33:17,507
That wasn't his only computer hub.
He's hacking from two more.
563
00:33:17,675 --> 00:33:19,741
JOANNA:
Why Shanghai, Luke?
564
00:33:21,757 --> 00:33:27,210
He's meeting with the Chinese today,
some sort of business deal.
565
00:33:28,213 --> 00:33:31,283
The Calling was his way of showing
what he's capable of.
566
00:33:31,826 --> 00:33:33,162
Where's the meeting?
567
00:33:37,178 --> 00:33:40,816
BISHOP: He's got everything here from
chat room documents to the DOD.
568
00:33:40,993 --> 00:33:42,860
McGEE:
Wait a minute.
569
00:33:43,033 --> 00:33:46,500
What if someone tried to backdoor
his laptop to get into the Pentagon?
570
00:33:47,347 --> 00:33:49,844
You mean, The Calling knew Ned
was watching them?
571
00:33:50,758 --> 00:33:54,034
So while he was watching them,
they used his computer
572
00:33:54,205 --> 00:33:55,903
to hack into our warning system.
573
00:33:56,079 --> 00:33:58,245
We've been busy searching
for a link to North Korea.
574
00:33:58,418 --> 00:34:01,727
Are we thinking it was Daniel Budd
who armed the warhead?
575
00:34:04,240 --> 00:34:07,648
Director. It's Daniel Budd.
It's about The Calling.
576
00:34:07,816 --> 00:34:09,667
BISHOP: Budd wants us to believe
it's the North Koreans.
577
00:34:09,691 --> 00:34:11,028
Keep talking.
578
00:34:11,198 --> 00:34:15,269
McGEE: We are confident
the North Korean signal is not real.
579
00:34:15,445 --> 00:34:17,282
Budd manufactured it in Shanghai
580
00:34:17,452 --> 00:34:19,392
and hacked
through Dorney's computer
581
00:34:19,592 --> 00:34:21,794
into our defense alert systems.
582
00:34:21,967 --> 00:34:23,029
Budd did this?
583
00:34:23,206 --> 00:34:25,874
Budd knows that we constantly
monitor military threats.
584
00:34:26,049 --> 00:34:28,717
Through Agent Dorneget's
Pentagon access,
585
00:34:28,890 --> 00:34:32,167
Budd was able to create a phony
red flag arming the sub's warhead.
586
00:34:32,338 --> 00:34:34,574
He's a gamer, director.
He's playing with us.
587
00:34:34,746 --> 00:34:37,450
Are you telling me
this is all some stupid war game?
588
00:34:37,655 --> 00:34:40,360
Budd is auditioning
to sell his services to the Chinese.
589
00:34:40,533 --> 00:34:43,099
What better way to up his price
than by demonstrating
590
00:34:43,276 --> 00:34:44,577
how much damage he can do?
591
00:34:44,747 --> 00:34:47,451
Director, if we're being duped,
I need proof.
592
00:34:47,624 --> 00:34:49,928
Better make it quick.
We're detecting a second signal.
593
00:34:50,100 --> 00:34:53,567
COYNE: Talk to me, commander.
- They're entering launch codes, sir.
594
00:34:53,745 --> 00:34:55,514
Still think this is a game, director?
595
00:34:55,718 --> 00:34:57,850
The Calling's just upping the stakes.
It isn't real.
596
00:34:58,026 --> 00:35:01,439
Trying to scare us into a response.
I can stop this from here.
597
00:35:03,546 --> 00:35:04,676
Give me the president.
598
00:35:04,850 --> 00:35:06,347
[BEEPING]
599
00:35:07,560 --> 00:35:09,466
- Come on, McGee.
- Smoke and mirrors.
600
00:35:09,634 --> 00:35:11,370
One second, boss.
601
00:35:11,875 --> 00:35:12,936
[BEEPING]
602
00:35:13,146 --> 00:35:15,085
Now, Tim.
603
00:35:16,157 --> 00:35:17,855
Come on.
604
00:35:18,029 --> 00:35:19,263
[BEEPING CONTINUES]
605
00:35:21,910 --> 00:35:23,679
[BEEPING STOPS]
606
00:35:24,084 --> 00:35:25,681
Commander?
607
00:35:25,857 --> 00:35:29,463
The warhead, Mr. Secretary,
it's no longer armed.
608
00:35:30,908 --> 00:35:34,979
- Stand down, commander.
LEWIS: Roger wilco, sir, and amen.
609
00:35:35,157 --> 00:35:36,992
Cortland out.
610
00:35:37,632 --> 00:35:38,727
General.
611
00:35:43,319 --> 00:35:45,224
[PHONE RINGING]
612
00:35:50,644 --> 00:35:51,847
Was there something we forgot?
613
00:35:52,016 --> 00:35:53,613
[MAN SPEAKING IN MANDARIN]
614
00:35:53,788 --> 00:35:56,127
English, please.
You know I don't speak Chinese.
615
00:35:56,297 --> 00:35:58,064
It's Mandarin, Danny Boy.
616
00:35:58,237 --> 00:36:02,014
It's what they speak
in that "Paris of the Orient."
617
00:36:02,185 --> 00:36:04,318
Come to make the day more exciting,
have you?
618
00:36:04,493 --> 00:36:05,724
Oh, yeah.
619
00:36:05,897 --> 00:36:11,545
Shooting you in the chest
at close range, then a little dim sum.
620
00:36:11,718 --> 00:36:12,847
Perfect day.
621
00:36:15,665 --> 00:36:16,668
[WHISTLES]
622
00:36:20,549 --> 00:36:22,386
Well...
623
00:36:23,291 --> 00:36:25,265
by all means.
624
00:36:26,570 --> 00:36:28,543
Move!
625
00:36:28,743 --> 00:36:30,547
Out of the way!
626
00:36:31,988 --> 00:36:34,260
TONY:
Yong, look out!
627
00:36:34,431 --> 00:36:35,433
[PEOPLE SCREAMING]
628
00:36:35,601 --> 00:36:37,335
[YONG GRUNTING]
629
00:36:37,508 --> 00:36:38,603
Go, go. I'm okay.
630
00:36:39,213 --> 00:36:40,550
I'm okay.
631
00:36:42,459 --> 00:36:44,558
[SPEAKS IN MANDARIN]
632
00:36:58,447 --> 00:36:59,578
Hands where I can see them.
633
00:37:05,472 --> 00:37:08,243
What about the hands you don't see,
Agent DiNozzo?
634
00:37:08,950 --> 00:37:12,453
- I've got them all over the world.
- Do you?
635
00:37:12,631 --> 00:37:14,968
Well, I'm only interested
in these two.
636
00:37:16,511 --> 00:37:19,785
You think you've won,
but manipulating your legal system
637
00:37:19,955 --> 00:37:22,522
will be child's play
for a man of my talent,
638
00:37:23,167 --> 00:37:24,469
and I know children who could...
639
00:37:25,107 --> 00:37:27,081
[SCREAMING]
640
00:37:27,750 --> 00:37:30,956
Was that a threat?
Sounded like a threat.
641
00:37:31,129 --> 00:37:32,965
I had to defend myself.
642
00:37:36,848 --> 00:37:38,788
How did that feel, Tony?
643
00:37:39,992 --> 00:37:42,023
Did you enjoy the rush?
644
00:37:43,303 --> 00:37:44,900
The power?
645
00:37:45,746 --> 00:37:48,016
You're not a Bond villain, Daniel.
646
00:37:48,187 --> 00:37:52,398
You're a fraud, and frauds
don't get to speechify like Bond villains.
647
00:37:55,413 --> 00:37:57,352
They do get to die like them.
648
00:38:23,712 --> 00:38:26,917
BISHOP: Wish I could say it was quiet
around here without you, Tony.
649
00:38:29,398 --> 00:38:30,665
Tony, where are you?
650
00:38:32,175 --> 00:38:36,418
- Nowhere. Just thinking.
- Shanghai?
651
00:38:36,591 --> 00:38:40,801
- Hm. Seen enough of that place.
- Ha. You and me both.
652
00:38:41,609 --> 00:38:42,738
How'd it go at juvie, boss?
653
00:38:42,913 --> 00:38:46,620
Luke's gonna be there for a while,
then a halfway house.
654
00:38:46,793 --> 00:38:48,891
The adopted relatives
insist he's still family
655
00:38:49,066 --> 00:38:51,269
and they wanna keep it that way.
656
00:38:52,111 --> 00:38:54,986
- And you still owe me for that tie.
- I pay my debts.
657
00:38:55,155 --> 00:38:56,421
I brought Chinese.
658
00:38:56,594 --> 00:38:59,662
- It looked better in Shanghai.
- Keep it.
659
00:38:59,838 --> 00:39:02,542
- My parting gift.
- Oh, thank you.
660
00:39:02,715 --> 00:39:05,692
Duty calls. I'm gonna grab a flight out
this afternoon.
661
00:39:06,729 --> 00:39:08,599
Before you go...
662
00:39:09,539 --> 00:39:13,350
we wanted to give you this.
663
00:39:13,519 --> 00:39:14,717
It's Ned's laptop.
664
00:39:14,890 --> 00:39:19,065
It's been scrubbed of all its intel,
but there's still tons of photos
665
00:39:19,239 --> 00:39:21,909
and writings on there that we know
Ned would want you to have.
666
00:39:23,187 --> 00:39:26,255
One of the comforts I've had these last
few months
667
00:39:26,431 --> 00:39:28,530
is knowing Ned had friends like you.
668
00:39:28,705 --> 00:39:30,372
Thank you.
669
00:39:33,189 --> 00:39:34,887
Thanks, Tim.
670
00:39:38,740 --> 00:39:40,110
Gibbs.
671
00:39:43,490 --> 00:39:45,327
Take care of your team.
672
00:39:45,497 --> 00:39:48,474
And maybe let your team
take care of you.
673
00:39:49,645 --> 00:39:51,140
Safe travels.
674
00:39:59,078 --> 00:40:01,076
So everything's back
to normal, right?
675
00:40:01,287 --> 00:40:03,261
I guess that's all cleared up.
676
00:40:03,895 --> 00:40:05,561
Well, you know... I mean...
677
00:40:11,690 --> 00:40:14,062
Do we need to talk, boss?
678
00:40:16,171 --> 00:40:18,339
What would you like to talk about,
DiNozzo?
679
00:40:27,444 --> 00:40:29,178
Gotta go.
680
00:40:38,615 --> 00:40:44,332
Hm. Well, I'll be damned.
The mountain came to Muhammad.
681
00:40:44,504 --> 00:40:46,741
You can't be surprised.
682
00:40:46,944 --> 00:40:48,869
You canceled your last follow-ups
at Walter Reed,
683
00:40:49,018 --> 00:40:51,050
and you still owe me that single malt.
684
00:40:52,866 --> 00:40:54,236
Been busy.
685
00:40:57,415 --> 00:40:59,686
You know, I do make house calls.
686
00:40:59,857 --> 00:41:03,166
I'm not easy to shake, especially
with patients I find challenging.
687
00:41:04,674 --> 00:41:07,241
- I'm a challenge?
- Hm.
688
00:41:07,785 --> 00:41:11,127
You know, everybody watching me,
telling me to take it easy...
689
00:41:14,174 --> 00:41:16,079
afraid I'm gonna break.
690
00:41:17,150 --> 00:41:18,646
Are you?
691
00:41:20,396 --> 00:41:21,662
I hurt.
692
00:41:26,015 --> 00:41:27,510
Pain doesn't go away.
693
00:41:29,294 --> 00:41:32,099
- The leg?
- Yeah, all of it.
694
00:41:33,241 --> 00:41:36,651
Well, going back to work
after all you've been through...
695
00:41:37,455 --> 00:41:40,021
is ill-advised, at best.
696
00:41:40,197 --> 00:41:42,366
Yeah, this coming from the guy
who keeps
697
00:41:42,540 --> 00:41:45,014
leaving private practice
to work on a ship.
698
00:41:47,357 --> 00:41:49,158
I do that out of boredom.
699
00:41:52,308 --> 00:41:56,653
Which I guess is just a nicer way
of saying "depression."
700
00:41:56,822 --> 00:42:00,028
My wife and I lost our son
two years ago.
701
00:42:00,904 --> 00:42:02,570
Leukemia.
702
00:42:03,781 --> 00:42:07,020
If I wasn't back at it, I'd be nowhere.
703
00:42:07,224 --> 00:42:08,822
Literally.
704
00:42:09,467 --> 00:42:12,033
Well, I am glad you're back at it.
705
00:42:13,246 --> 00:42:14,878
Are you?
706
00:42:15,856 --> 00:42:17,156
What does that mean?
707
00:42:17,762 --> 00:42:19,862
Just a feeling I get.
708
00:42:20,639 --> 00:42:26,091
You see, I have two kinds of patients:
Those who revere me
709
00:42:26,292 --> 00:42:27,318
for saving their lives,
710
00:42:27,497 --> 00:42:31,204
and those who despise me
for the same reason.
711
00:42:34,922 --> 00:42:37,192
Which one are you, Gibbs?
712
00:42:39,505 --> 00:42:41,707
Things are changing.
713
00:42:44,590 --> 00:42:46,756
You do it alone.
714
00:42:48,235 --> 00:42:50,072
I've met your team.
715
00:42:50,242 --> 00:42:52,582
Who says you're alone?
56106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.