Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:06,256
[# soft music playing]
2
00:00:20,895 --> 00:00:22,897
[siren wailing]
3
00:00:28,278 --> 00:00:29,279
[man] Hmm?
4
00:00:34,325 --> 00:00:36,327
[alarm blaring]
5
00:00:41,875 --> 00:00:44,419
[guard] It seems
like he's already made it outside.
6
00:00:45,086 --> 00:00:49,132
[Seiji] Man... The fact that he'd been
behaving himself should've tipped me off.
7
00:00:49,215 --> 00:00:50,341
GONNA POP OUT FOR A BIT
-BAN
8
00:00:50,425 --> 00:00:52,010
[Seiji] Damn that old geezer.
9
00:00:54,554 --> 00:00:55,722
[chuckles]
10
00:01:00,477 --> 00:01:02,479
[# opening theme song playing]
11
00:01:07,776 --> 00:01:14,365
MISSION: YOZAKURA FAMILY
12
00:02:32,527 --> 00:02:34,279
Hope you had a good day at school.
13
00:02:34,863 --> 00:02:36,114
PLAN 12
PRISON BREAK GRANDPA
14
00:02:36,197 --> 00:02:41,536
You know how the house's facial ID
gets reset if you're away for a year?
15
00:02:42,287 --> 00:02:44,330
[Ban] I didn't feel like dealing
with all the traps,
16
00:02:44,414 --> 00:02:47,375
so I hopped in just before school let out.
17
00:02:48,626 --> 00:02:49,919
[sighs]
18
00:02:51,337 --> 00:02:54,841
But anyway, you're my new grandchild, huh?
19
00:02:54,924 --> 00:02:57,510
You sure look like a stiff.
20
00:02:59,262 --> 00:03:00,346
Nice to meet you.
21
00:03:00,847 --> 00:03:02,265
I'm your grandpa.
22
00:03:04,350 --> 00:03:05,351
[Ban gasps]
23
00:03:05,435 --> 00:03:06,436
An intruder!
24
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
[Ban] What? Did nothing I said
get through to you?
25
00:03:09,230 --> 00:03:10,231
Hey, hold on!
26
00:03:10,315 --> 00:03:11,316
Time out!
27
00:03:11,399 --> 00:03:13,067
-[gunshot echoes]
-[Ban cries out]
28
00:03:14,402 --> 00:03:18,031
Jeez, for a second there,
I thought I saw Grandma.
29
00:03:18,114 --> 00:03:21,409
Sorry, Mutsumi. I kind of freaked out.
30
00:03:21,492 --> 00:03:23,995
Anyone would have.
That was proper self-defense.
31
00:03:24,579 --> 00:03:26,456
[Mutsumi] Let's start over.
I'll introduce you.
32
00:03:26,789 --> 00:03:28,166
This is Grandpa Ban.
33
00:03:28,249 --> 00:03:29,459
Nice to meet you!
34
00:03:31,002 --> 00:03:33,254
Please use this, if you'd like.
35
00:03:34,214 --> 00:03:35,715
[Ban] Why, thank you, young lady!
36
00:03:35,798 --> 00:03:40,511
Well, who knew that you'd hired
such a lovely maid while I was away?
37
00:03:41,054 --> 00:03:44,390
Would you like to go shopping with me now?
38
00:03:44,474 --> 00:03:45,642
[Mutsumi coughs]
39
00:03:45,725 --> 00:03:46,851
[Taiyo] Who is this guy?
40
00:03:47,560 --> 00:03:48,811
Huh?
41
00:03:48,895 --> 00:03:51,314
Right, enough with the jokes.
42
00:03:52,065 --> 00:03:55,443
Those reflexes of yours weren't bad!
What a good husband you are!
43
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
Grandpa's mind is at ease now!
44
00:03:57,028 --> 00:03:59,697
It was worth coming
all this way to see you!
45
00:04:00,198 --> 00:04:02,492
Here. A wedding gift-slash-pocket money
from me.
46
00:04:02,575 --> 00:04:03,576
[Taiyo gasps]
47
00:04:03,660 --> 00:04:06,788
You didn't really come here
just to congratulate us, did you?
48
00:04:06,871 --> 00:04:10,083
For my beloved newlywed grandchildren?
Of course I did!
49
00:04:10,166 --> 00:04:13,086
I wish I'd come sooner, actually.
50
00:04:13,544 --> 00:04:16,089
[Ban] Well, and there's one other reason.
51
00:04:16,798 --> 00:04:19,968
Taiyo! Time for a fun outing
with your new grandpa!
52
00:04:20,051 --> 00:04:23,346
-Come on, let's go!
-What? All of a sudden?
53
00:04:24,639 --> 00:04:25,640
[Ban] Huh?
54
00:04:26,266 --> 00:04:28,309
What are you doing here, Gramps?
55
00:04:28,393 --> 00:04:29,519
[Mutsumi] Big Bro!
56
00:04:29,978 --> 00:04:34,190
Hey, Kyoichiro. I thought
you were away on an overseas mission.
57
00:04:34,274 --> 00:04:36,818
[Kyoichiro] I got an emergency request
from the police.
58
00:04:36,901 --> 00:04:40,571
Namely, "Bring back the escaped convict,
Ban Yozakura."
59
00:04:40,655 --> 00:04:41,739
Escaped convict?
60
00:04:41,823 --> 00:04:45,034
Oh, come on, don't put it that way.
It's misleading.
61
00:04:45,118 --> 00:04:46,119
[laughing]
62
00:04:46,202 --> 00:04:48,371
[Ban] I'm just permanently stationed
inside that prison
63
00:04:48,454 --> 00:04:51,291
as part of my mission
to gather info from the underworld.
64
00:04:52,083 --> 00:04:56,671
Okay? I'll be going back soon, so let me
have some fun outside for a moment!
65
00:04:56,754 --> 00:04:58,006
[Kyoichiro] Out of the question.
66
00:04:58,589 --> 00:05:01,968
Gramps, you're a walking leak who'll spill
any secret just to impress the ladies.
67
00:05:02,051 --> 00:05:04,762
SCAMS, CORRUPTION, ASSASSINATIONS,
SPIES, BACKDOOR DEALS, SCANDALS
68
00:05:04,846 --> 00:05:07,724
Except for emergencies,
you're prohibited from going out.
69
00:05:08,224 --> 00:05:09,475
[Taiyo] He's unfit to be a pro!
70
00:05:09,559 --> 00:05:12,270
Hate to break it to you,
but your vacation's over.
71
00:05:12,770 --> 00:05:15,940
I don't want to hurt you. Don't resist.
72
00:05:16,024 --> 00:05:17,483
[chuckles]
73
00:05:17,567 --> 00:05:21,279
Well, someone's gotten cocky
in the short time since I last saw him.
74
00:05:21,362 --> 00:05:25,033
[Ban] Seems like he's forgotten
who changed his diapers.
75
00:05:26,075 --> 00:05:27,160
Hmm?
76
00:05:27,952 --> 00:05:30,246
Stop me if you can, greenhorn.
77
00:05:30,330 --> 00:05:32,165
[Taiyo] What? He slipped through?
78
00:05:32,248 --> 00:05:33,666
-[beeps]
-[explosion booms]
79
00:05:33,750 --> 00:05:34,876
[Mutsumi gasps]
80
00:05:37,545 --> 00:05:39,339
[coughs, gasps]
81
00:05:39,422 --> 00:05:43,051
Oh, no. He took Taiyo with him.
82
00:05:43,134 --> 00:05:44,552
[cell phone vibrates]
83
00:05:45,928 --> 00:05:47,013
[Seiji] How's it looking?
84
00:05:47,096 --> 00:05:49,140
-[Kyoichiro] Sorry! He got away from me.
-[sighs]
85
00:05:49,223 --> 00:05:51,434
[Seiji] Is that right?
Well, it is what it is.
86
00:05:51,517 --> 00:05:53,519
[Kyoichiro] That said,
I've got Taiyo tracking him.
87
00:05:53,603 --> 00:05:55,730
I'll send you the coordinates later.
88
00:05:55,813 --> 00:05:57,273
[Mutsumi] A photo?
89
00:06:05,239 --> 00:06:06,699
Listen up, Taiyo.
90
00:06:07,200 --> 00:06:10,953
With his Joint Dislocation Skills
and Flexible Skeleton,
91
00:06:11,037 --> 00:06:14,749
Grandpa Ban is a legendary mole who
can infiltrate or escape any facility.
92
00:06:15,249 --> 00:06:18,753
He's gathered a massive amount of data
over several decades.
93
00:06:19,253 --> 00:06:22,715
There are as many people gunning for it
as there are stars in the sky.
94
00:06:22,799 --> 00:06:25,051
[Kyoichiro] It won't kill him
if you rough him up a bit.
95
00:06:25,551 --> 00:06:28,679
Catch him before things get out of hand,
for the old guy's sake as well.
96
00:06:29,180 --> 00:06:30,264
Roger that.
97
00:06:30,348 --> 00:06:31,849
[Kyoichiro] So what's Gramps up to now?
98
00:06:31,933 --> 00:06:34,602
We're at what he says
is a members-only bar.
99
00:06:34,685 --> 00:06:35,686
[Ban] All right!
100
00:06:35,770 --> 00:06:40,441
You bet I'm going to order
the hottest diamond ring on the market!
101
00:06:40,525 --> 00:06:42,902
Aah! Ban, that's so generous of you!
102
00:06:42,985 --> 00:06:45,071
[Taiyo] He's hitting on women
left and right!
103
00:06:45,154 --> 00:06:46,823
[woman] Aww. You're so cute, little boy!
104
00:06:46,906 --> 00:06:49,075
-[Taiyo] H-Hey, cut that out!
-[woman] Is that a cosplay?
105
00:06:49,158 --> 00:06:50,326
[Taiyo] I have a wife!
106
00:06:50,743 --> 00:06:55,289
While I'm being generous,
want to hear some hilarious state secrets?
107
00:06:55,373 --> 00:06:57,166
Yes! Tell us, tell us!
108
00:06:57,250 --> 00:07:00,044
[Taiyo] I'm on the front lines
of an info leak!
109
00:07:00,670 --> 00:07:03,965
Using the country's ***** slush funds,
they ***** and *****...
110
00:07:04,048 --> 00:07:05,883
You're out!
111
00:07:08,344 --> 00:07:10,513
-Whoa!
-[Ban chuckles]
112
00:07:10,596 --> 00:07:13,766
-[Taiyo grunts]
-[laughs]
113
00:07:13,850 --> 00:07:17,186
You're way too young to hold me back.
114
00:07:17,687 --> 00:07:18,729
Huh?
115
00:07:20,064 --> 00:07:22,442
[Taiyo] Extreme Glue, Nanao Rice Cake.
116
00:07:22,900 --> 00:07:25,027
I'm sorry, but this is it!
117
00:07:26,112 --> 00:07:27,113
[chuckles]
118
00:07:27,196 --> 00:07:28,656
So naive.
119
00:07:31,409 --> 00:07:34,370
The only thing that can stop me
is a beautiful woman.
120
00:07:34,454 --> 00:07:37,373
[both] Oh, wow! Ban, you're so cool!
121
00:07:37,457 --> 00:07:39,000
[Taiyo] Damn that geezer.
122
00:07:41,002 --> 00:07:44,589
Come on, youngster.
I'll give you some training!
123
00:07:44,672 --> 00:07:46,048
You...
124
00:07:46,132 --> 00:07:48,217
[Taiyo] Damn it! [grunting]
125
00:07:51,053 --> 00:07:52,263
[Ban laughs]
126
00:07:52,346 --> 00:07:55,725
Give it another five years.
Then you'll be able to at least graze me.
127
00:07:56,309 --> 00:07:58,978
[Taiyo] Is this guy actually old?
128
00:08:01,063 --> 00:08:05,026
So, why did you go through all the trouble
of breaking out of prison?
129
00:08:05,693 --> 00:08:09,405
[Taiyo] If you wanted to see us, couldn't
you just wait till your mission was over?
130
00:08:12,074 --> 00:08:13,743
It had to be today.
131
00:08:13,826 --> 00:08:14,827
What?
132
00:08:16,579 --> 00:08:20,166
A youngster like you
wouldn't get it just yet.
133
00:08:22,335 --> 00:08:24,504
It's been a long time, Mr. Ban.
134
00:08:25,004 --> 00:08:27,798
Here is the three-year-old
Kitamare vintage sake.
135
00:08:27,882 --> 00:08:30,718
Ah! That was Grandma's favorite sake.
136
00:08:30,801 --> 00:08:32,386
Sure brings back memories!
137
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Give me a few bottles.
138
00:08:33,930 --> 00:08:37,642
All right, Taiyo. Pick yourself up
by guzzling this down! Go!
139
00:08:37,725 --> 00:08:39,810
You do know I'm underage, right?
140
00:08:39,894 --> 00:08:41,562
[sighs]
141
00:08:41,646 --> 00:08:45,233
Being a spy is all about
drinking, smoking, and women.
142
00:08:45,816 --> 00:08:48,736
You beta males nowadays are so boring.
143
00:08:49,820 --> 00:08:52,490
At this rate, you'll never
give me a great-grandchild.
144
00:08:53,241 --> 00:08:55,034
[Taiyo coughing] G-Great-grandchild?
145
00:08:55,117 --> 00:08:57,328
[laughs] You naive modern kid, you!
146
00:08:57,703 --> 00:08:59,539
Well then, for future reference,
147
00:08:59,622 --> 00:09:04,877
how about I go into graphic detail
about me and Grandma making out?
148
00:09:04,961 --> 00:09:07,588
[Taiyo] I really don't need to hear that.
Save it, please.
149
00:09:08,089 --> 00:09:14,011
Grandma was a gorgeous woman with
lustrous, dark hair and a cheerful smile.
150
00:09:14,095 --> 00:09:15,388
[Taiyo] I'm not listening.
151
00:09:17,348 --> 00:09:20,768
Before I met her,
I had no one else in the world...
152
00:09:21,352 --> 00:09:23,104
[Ban] I never opened up to anyone,
153
00:09:23,187 --> 00:09:26,107
and I didn't care what happened,
not even to myself.
154
00:09:27,108 --> 00:09:28,234
[Taiyo] Just like me?
155
00:09:29,569 --> 00:09:34,156
[Ban] It was Keiko who shone a light
on the life I was leading so recklessly.
156
00:09:41,247 --> 00:09:42,665
[Keiko chuckles]
157
00:09:42,748 --> 00:09:47,920
Take care of yourself
like you take care of me, Ban.
158
00:09:51,757 --> 00:09:53,676
[Ban] She was a fine woman.
159
00:09:59,473 --> 00:10:02,977
She was way too good for the likes of me.
160
00:10:05,062 --> 00:10:07,857
I'm getting the sense that you're like me.
161
00:10:08,608 --> 00:10:10,735
That's why I wanted
to talk about this with you,
162
00:10:10,818 --> 00:10:13,112
as a guy who also
married into the Yozakura clan.
163
00:10:13,529 --> 00:10:16,324
Love may be infinite, but life is finite.
164
00:10:17,742 --> 00:10:21,329
Cherish the present
so you'll never have any regrets.
165
00:10:23,289 --> 00:10:27,293
[Ban] For you two to be happy,
that's all I ever want.
166
00:10:29,795 --> 00:10:31,589
[Taiyo] You don't have to worry.
167
00:10:33,966 --> 00:10:37,720
Mutsumi has made me happier
than I ever could've hoped.
168
00:10:38,804 --> 00:10:40,890
[Taiyo] I don't have a single regret.
169
00:10:42,183 --> 00:10:45,853
I'm going to do all that I can so that
Mutsumi feels the same about me.
170
00:10:46,479 --> 00:10:48,564
That's really the only thing I can do.
171
00:10:54,820 --> 00:10:55,821
[chuckles]
172
00:11:00,660 --> 00:11:02,244
[Ban gulps]
173
00:11:04,789 --> 00:11:07,541
[Ban laughs] You know what,
I like you, Taiyo!
174
00:11:07,625 --> 00:11:11,629
Okay, let me take you
to an even better bar than this one!
175
00:11:11,712 --> 00:11:12,713
Welcome.
176
00:11:12,797 --> 00:11:14,548
-[Taiyo] I don't think...
-[Ban] Don't be shy!
177
00:11:14,632 --> 00:11:16,592
-I told you it's all right! [laughs]
-Ow, ow, ow!
178
00:11:16,676 --> 00:11:17,885
-[handcuff clicks]
-Huh?
179
00:11:18,469 --> 00:11:20,763
I knew I'd find you here.
180
00:11:22,515 --> 00:11:26,102
These handcuffs will explode if you try
to take them off by force or break them.
181
00:11:26,811 --> 00:11:30,731
You'd better behave yourself if you
don't want to blow off your wife's hand.
182
00:11:30,815 --> 00:11:32,692
K-Keiko!
183
00:11:33,109 --> 00:11:35,903
Sorry we got here so late, Taiyo.
184
00:11:36,404 --> 00:11:37,405
Mutsumi?
185
00:11:37,738 --> 00:11:40,533
[Mutsumi] Let me introduce you two.
This is my grandma.
186
00:11:40,616 --> 00:11:42,326
Sorry for my idiot husband, Taiyo.
187
00:11:42,410 --> 00:11:43,828
KEIKO YOZAKURA
EIGHTH FAMILY HEAD
188
00:11:44,328 --> 00:11:45,579
G-Grandma--
189
00:11:45,663 --> 00:11:47,415
Keiko!
190
00:11:47,498 --> 00:11:49,250
I never thought I'd get to see you!
191
00:11:49,333 --> 00:11:51,043
[Taiyo] She's alive?
192
00:11:51,127 --> 00:11:54,547
Unbelievable. Thank goodness
Mutsumi called me.
193
00:11:54,630 --> 00:11:56,924
Look! It's your favorite sake, Kitamare!
194
00:11:57,007 --> 00:12:01,178
And I also consulted the girls
to buy you this popular ring!
195
00:12:01,262 --> 00:12:03,347
So let's go on a date today!
196
00:12:03,431 --> 00:12:06,892
[Keiko] Don't be ridiculous.
You and I both have work to do.
197
00:12:06,976 --> 00:12:08,769
Now get yourself back to prison.
198
00:12:09,603 --> 00:12:11,230
[Ban] What? No way!
199
00:12:11,313 --> 00:12:14,692
Come on, it's our anniversary!
I want to make out with you, Keiko!
200
00:12:17,820 --> 00:12:21,073
It's their anniversary, huh?
That explains why he broke out today.
201
00:12:21,157 --> 00:12:24,785
Right. I'd forgotten about it, too,
until I saw the photo.
202
00:12:25,453 --> 00:12:27,913
Well, I guess I know how he feels.
203
00:12:29,165 --> 00:12:31,167
[# gentle music playing]
204
00:12:34,336 --> 00:12:38,758
[Taiyo] Mutsumi has made me happier
than I ever could've hoped.
205
00:12:40,050 --> 00:12:42,094
I don't have a single regret.
206
00:12:49,393 --> 00:12:50,394
Oh.
207
00:12:53,105 --> 00:12:54,106
Right.
208
00:13:02,907 --> 00:13:04,617
She got herself a good husband, huh?
209
00:13:05,117 --> 00:13:07,578
Yes. Just like I did.
210
00:13:15,336 --> 00:13:17,713
[Mutsumi] Apparently Grandpa managed
to cry his way
211
00:13:17,797 --> 00:13:19,673
into getting a date just for that one day.
212
00:13:19,757 --> 00:13:23,511
The one thing to learn from him is
how to be so lovey-dovey even in old age.
213
00:13:30,518 --> 00:13:32,895
[Goliath purring]
214
00:13:32,978 --> 00:13:34,855
KING OF CHEATING
215
00:13:35,689 --> 00:13:38,484
I'm home, my darling grandkids!
216
00:13:38,901 --> 00:13:41,111
I ended up breaking out of prison again!
217
00:13:41,195 --> 00:13:43,948
Here! I brought you
some Prison Break treats.
218
00:13:44,031 --> 00:13:45,908
Oh, Ayaka?
219
00:13:45,991 --> 00:13:47,034
Where is everybody?
220
00:13:47,117 --> 00:13:49,620
[Ayaka] They've all gone out today.
221
00:13:50,162 --> 00:13:53,082
It's the monthly family shopping trip.
222
00:13:53,582 --> 00:13:54,834
What?
223
00:13:55,125 --> 00:13:58,003
[Ban] I wanted to go, too!
224
00:13:58,629 --> 00:14:00,631
So, what should we do after this?
225
00:14:00,714 --> 00:14:04,176
I'm going over to Kane's,
so let's split up.
226
00:14:04,260 --> 00:14:05,594
Yeah, me too.
227
00:14:05,678 --> 00:14:07,930
[Nanao] I'm going to the drugstore.
228
00:14:08,013 --> 00:14:09,807
Want to come with me, Big Bro Kengo?
229
00:14:09,890 --> 00:14:11,058
Yeah, I'm in!
230
00:14:11,141 --> 00:14:13,853
Okay, why don't we split up for now?
231
00:14:13,936 --> 00:14:15,813
All right, let's head out now.
232
00:14:17,565 --> 00:14:21,151
We're counting on you
to take care of the bill, "eldest son."
233
00:14:21,235 --> 00:14:23,487
[scoffs] As if I'd fall for that.
234
00:14:23,571 --> 00:14:25,656
The only thing I'm paying for is Mutsumi--
235
00:14:27,950 --> 00:14:29,118
Won't you?
236
00:14:30,494 --> 00:14:31,579
[Kyoichiro] Check, please!
237
00:14:31,662 --> 00:14:33,497
Thank you very much!
238
00:14:33,581 --> 00:14:34,582
[Mutsumi chuckles]
239
00:14:35,833 --> 00:14:37,877
All right, let's meet up in two hours.
240
00:14:37,960 --> 00:14:39,044
Okay!
241
00:14:41,797 --> 00:14:45,718
[Taiyo] You know, it's been a while
since I was last at this mall.
242
00:14:46,719 --> 00:14:49,597
We used to come here all the time
way back when...
243
00:14:51,807 --> 00:14:52,808
[Mutsumi] Taiyo?
244
00:14:52,892 --> 00:14:54,101
Is something the matter?
245
00:14:54,184 --> 00:14:56,228
No, it's nothing.
246
00:14:58,230 --> 00:15:00,441
By the way, what are we getting today?
247
00:15:00,941 --> 00:15:05,487
Let's see.
Tissues, toilet paper, milk, eggs...
248
00:15:05,571 --> 00:15:07,156
bullets, hand grenades--
249
00:15:07,239 --> 00:15:08,699
[Taiyo] Hold up. Hold up. Hold up.
250
00:15:08,782 --> 00:15:12,077
Man, I've been dying to see this movie.
251
00:15:12,161 --> 00:15:13,954
Sui, don't piss yourself in fear, okay?
252
00:15:14,038 --> 00:15:15,414
You hear that, Oga?
253
00:15:15,497 --> 00:15:16,665
What? Why me?
254
00:15:17,666 --> 00:15:19,168
[Mutsumi] Oh, there it is!
255
00:15:20,002 --> 00:15:22,087
Let's see, for 100 yen...
256
00:15:22,671 --> 00:15:24,965
[Taiyo] So Mutsumi's
into this kind of thing?
257
00:15:25,049 --> 00:15:26,842
[Mutsumi] Left thrice.
Right once. Left twice.
258
00:15:26,926 --> 00:15:28,594
[Taiyo] She's a bit childlike
in some ways.
259
00:15:31,305 --> 00:15:32,473
All right! Here it is!
260
00:15:32,556 --> 00:15:33,933
[gasps]
261
00:15:34,016 --> 00:15:35,267
Whoa, heavy!
262
00:15:35,351 --> 00:15:37,227
[Taiyo] Hand grenades?
263
00:15:40,230 --> 00:15:41,607
It sure is crowded, huh?
264
00:15:41,690 --> 00:15:42,858
Y-Yeah.
265
00:15:44,693 --> 00:15:47,071
Welcome! May I take your order?
266
00:15:47,154 --> 00:15:49,990
100 kilograms
of iron tapioca milk tea, please!
267
00:15:50,491 --> 00:15:52,284
[Taiyo] And what's iron tapioca, Mutsumi?
268
00:15:52,618 --> 00:15:54,161
Thank you very much!
269
00:15:54,244 --> 00:15:56,455
You can pay with cash, by credit card...
270
00:15:56,914 --> 00:15:59,500
or in blood or eyeballs.
271
00:15:59,583 --> 00:16:00,918
[Taiyo] She understood the order!
272
00:16:01,001 --> 00:16:03,128
But those payment methods are scary!
273
00:16:05,839 --> 00:16:09,343
[Mutsumi] Handguns are "milk tea,"
and rifles are "coffee."
274
00:16:09,843 --> 00:16:14,014
Mutsumi, I'm starting to get an inkling,
but is this place...
275
00:16:14,098 --> 00:16:16,392
Yes. At this mall, they sell supplies
276
00:16:16,475 --> 00:16:20,980
for spies, con artists, assassins,
and members of the underworld.
277
00:16:21,647 --> 00:16:23,524
Okay, let's move on to our next stop.
278
00:16:24,775 --> 00:16:27,486
[Kane] For that memory ball
from the '00s,
279
00:16:27,569 --> 00:16:31,031
this alloy catalyst for analysis
should do the trick.
280
00:16:31,115 --> 00:16:32,783
Thanks, Kane.
281
00:16:32,866 --> 00:16:34,326
Come on, let's go, Shinzo.
282
00:16:34,410 --> 00:16:35,744
H-Hold up!
283
00:16:35,828 --> 00:16:36,829
KANEKICHI
WEAPONS SHOP
284
00:16:36,912 --> 00:16:38,789
[Kane] That one comes
in this year's new color.
285
00:16:38,872 --> 00:16:42,960
-[Shion] What is this, apparel?
-Can't make up my mind.
286
00:16:43,919 --> 00:16:45,546
The choice is clear.
287
00:16:46,088 --> 00:16:51,427
Whenever you waver, you pick the product
in your right hand 85% of the time.
288
00:16:51,510 --> 00:16:53,137
But 97% of the time,
289
00:16:53,220 --> 00:16:56,265
you regret that choice
within two days of getting home.
290
00:16:56,640 --> 00:17:00,477
So, there's a 99% chance
that the left one will be the right pick.
291
00:17:00,561 --> 00:17:03,439
-[Kane] Thanks for your business!
-Shion, you're amazing!
292
00:17:03,522 --> 00:17:05,733
Know yourself, my dimwit big bro.
293
00:17:05,816 --> 00:17:08,193
CHIYOMOMIN
294
00:17:08,277 --> 00:17:10,279
[joints cracking]
295
00:17:12,197 --> 00:17:15,117
[Chiyo] You're as stiff as ever, Futaba.
296
00:17:15,534 --> 00:17:18,287
How many did you take out this month?
297
00:17:18,370 --> 00:17:20,706
[Futaba] About 300?
298
00:17:20,789 --> 00:17:22,082
Don't give me that.
299
00:17:22,166 --> 00:17:24,334
You're stiff enough to have hurled 500!
300
00:17:24,418 --> 00:17:25,419
CHIYO
EX-BODYGUARD, 97
301
00:17:25,502 --> 00:17:29,548
Whatever you do, your body is your asset.
Young or not, don't ever overdo it.
302
00:17:30,174 --> 00:17:32,301
[Futaba] Ah, feels so good...
303
00:17:32,384 --> 00:17:35,262
[masseuse] Is she bending a steel pipe
or something next door?
304
00:17:35,345 --> 00:17:37,222
DRUGSTORE
TRIP
305
00:17:37,306 --> 00:17:39,349
[Nanao sighs]
306
00:17:39,433 --> 00:17:40,726
TRIP
A DRUGSTORE THAT HAS IT ALL
307
00:17:40,809 --> 00:17:42,644
Isn't this cyanide too concentrated?
308
00:17:43,145 --> 00:17:45,898
[shop assistant] Well, these days,
a lot of people have high tolerance.
309
00:17:46,398 --> 00:17:50,110
This is a facial pack that soothes
skin and muscles made rough by disguises.
310
00:17:50,194 --> 00:17:52,362
[Kengo, in high pitched voice]
I can feel it working!
311
00:18:01,413 --> 00:18:03,415
[shopkeeper] Welcome, Mr. Yozakura.
312
00:18:03,499 --> 00:18:05,793
I've obtained the product you wanted.
313
00:18:09,379 --> 00:18:10,506
[chuckling]
314
00:18:10,589 --> 00:18:14,718
MI-CHAN'S BOOKSHELF
HORRIFYING BOOKS FROM ALL OVER THE WORLD
315
00:18:16,470 --> 00:18:18,263
[shopkeeper] Including
the removal of blood
316
00:18:18,347 --> 00:18:21,517
and bulletproofing of this shirt,
that will be 4,980 yen.
317
00:18:21,600 --> 00:18:23,644
Th-Thank you very much.
318
00:18:23,727 --> 00:18:26,105
HAKUINSHA
CATCHPHRASE IS "WILL CLEAN ANYTHING"
319
00:18:26,188 --> 00:18:27,231
PICKED IT UP.
HEADING BACK
320
00:18:27,314 --> 00:18:28,565
MUTSUMI
THANKS!
321
00:18:28,649 --> 00:18:31,360
[chuckles contentedly] Oh.
322
00:18:31,443 --> 00:18:32,528
Uh?
323
00:18:32,611 --> 00:18:34,738
[crying]
324
00:18:34,822 --> 00:18:36,240
Daddy.
325
00:18:37,825 --> 00:18:38,826
[Taiyo] Mutsumi?
326
00:18:40,035 --> 00:18:41,954
[girl crying]
327
00:18:42,663 --> 00:18:43,664
Your love child?
328
00:18:43,747 --> 00:18:45,165
[Taiyo] Are you kidding me?
329
00:18:45,624 --> 00:18:48,752
Seems like this girl
got separated from her dad.
330
00:18:48,836 --> 00:18:50,170
[Mutsumi] Oh, I see.
331
00:18:51,255 --> 00:18:52,256
What's your name?
332
00:18:52,756 --> 00:18:54,633
S-Suzu.
333
00:18:54,716 --> 00:18:59,888
So, Suzu, do you remember where it was
that you got separated from your father?
334
00:19:00,514 --> 00:19:04,309
The scary people took my daddy away.
335
00:19:04,393 --> 00:19:07,271
-What?
-Where did they take your father?
336
00:19:09,064 --> 00:19:11,567
[Suzu] Th-They said,
"Let's talk downstairs."
337
00:19:12,192 --> 00:19:14,194
[Suzu continues crying]
338
00:19:16,572 --> 00:19:19,783
[Mutsumi] This mall has
an unmarked basement floor,
339
00:19:19,867 --> 00:19:21,827
where you'll find a black market
340
00:19:21,910 --> 00:19:24,705
that sells products
that are too edgy for upstairs.
341
00:19:24,788 --> 00:19:26,748
[# unsettling music playing]
342
00:19:26,832 --> 00:19:28,208
Gaon basement floor one...
343
00:19:28,292 --> 00:19:29,626
[Mutsumi] Gaon Castle.
344
00:19:29,710 --> 00:19:31,170
[Taiyo] So seedy!
345
00:19:32,004 --> 00:19:33,589
Make sure you stay alert, okay?
346
00:19:33,672 --> 00:19:36,758
If you let your guard down,
you'll end up as a product.
347
00:19:36,842 --> 00:19:38,302
[Taiyo] You mean dismembered?
348
00:19:38,385 --> 00:19:40,345
Miss, I'm scared.
349
00:19:40,429 --> 00:19:41,430
Don't worry.
350
00:19:41,722 --> 00:19:45,184
[Mutsumi] These people are well aware
of the risks of targeting me.
351
00:19:46,059 --> 00:19:47,227
[Suzu's dad] Please, spare me!
352
00:19:47,311 --> 00:19:48,353
-Daddy!
-[Taiyo] This way!
353
00:19:48,979 --> 00:19:50,314
[Suzu's dad] Please don't do this.
354
00:19:50,397 --> 00:19:52,608
I quit being a mule!
355
00:19:52,691 --> 00:19:56,320
[bald man scoffs] Losing your nerve
just because you have a kid now...
356
00:19:56,403 --> 00:20:00,032
You can pay the penalty
with your lungs and eyes.
357
00:20:01,366 --> 00:20:02,367
[Suzu's dad] N-No.
358
00:20:02,826 --> 00:20:03,952
Back off!
359
00:20:04,036 --> 00:20:05,704
-[gunshot fires]
-[bald man grunts]
360
00:20:08,081 --> 00:20:09,333
[Suzu] Daddy!
361
00:20:09,416 --> 00:20:10,417
Suzu!
362
00:20:10,500 --> 00:20:11,710
[Suzu cries]
363
00:20:11,793 --> 00:20:14,504
-Come on, let's get out of here now.
-Right.
364
00:20:15,672 --> 00:20:17,090
[man 2] Taiyo Asano!
365
00:20:17,174 --> 00:20:21,053
[man 3] The Yozakura head is one thing,
but you're a great prize yourself!
366
00:20:21,136 --> 00:20:24,514
How about a blood-loss special
for $500,000?
367
00:20:24,598 --> 00:20:25,974
[Taiyo] Who, me?
368
00:20:26,308 --> 00:20:28,310
[criminals] First come, first served!
369
00:20:28,393 --> 00:20:29,937
[Taiyo screams]
370
00:20:30,020 --> 00:20:31,855
[criminals grunt]
371
00:20:31,939 --> 00:20:34,775
-Uh--
-You're done shopping, right?
372
00:20:35,817 --> 00:20:37,527
We're heading home, you two.
373
00:20:37,903 --> 00:20:40,030
[man 3] K-Kyoichiro Yozakura.
374
00:20:40,113 --> 00:20:41,198
Big Bro!
375
00:20:41,281 --> 00:20:42,783
Big Bro Kyoichiro--
376
00:20:42,866 --> 00:20:43,867
Huh?
377
00:20:44,785 --> 00:20:46,703
COMPLETE COLLECTION OF TORTURE
378
00:20:46,787 --> 00:20:48,830
[Taiyo] It's because
he wants to try that on me...
379
00:20:48,914 --> 00:20:51,166
-[Mutsumi] ...that he saved you, huh?
-[Kyoichiro chuckles]
380
00:20:51,250 --> 00:20:53,877
Damn it, we can't possibly
beat the eldest son.
381
00:20:53,961 --> 00:20:55,712
Idiot! Stand your ground.
382
00:20:55,796 --> 00:20:59,174
They may be Yozakuras,
but the numbers are on our side.
383
00:21:01,343 --> 00:21:02,427
Whoa!
384
00:21:04,680 --> 00:21:06,265
[grunts]
385
00:21:08,350 --> 00:21:09,434
[Nanao grunts]
386
00:21:13,146 --> 00:21:15,399
[bald man] What, they're all here?
387
00:21:17,901 --> 00:21:20,237
Y-You'll pay for this, you monsters!
388
00:21:20,320 --> 00:21:22,155
I swear I'll get my reven--
389
00:21:22,823 --> 00:21:24,866
Huh? [screams]
390
00:21:25,826 --> 00:21:28,203
[loud thud]
391
00:21:28,287 --> 00:21:31,206
Doesn't today's 4D technology
blow your mind?
392
00:21:31,290 --> 00:21:33,166
Even the screams are realistic!
393
00:21:33,250 --> 00:21:35,168
The building is collapsing for real.
394
00:21:37,129 --> 00:21:38,797
Them again, huh?
395
00:21:38,880 --> 00:21:40,215
BREAKING NEWS - MYSTERIOUS SINKING
396
00:21:40,299 --> 00:21:41,300
[reporter] This just in.
397
00:21:41,383 --> 00:21:44,011
It appears the first floor of Gaon Mall
has sunk into the ground.
398
00:21:45,804 --> 00:21:47,806
[# pleasant music playing]
399
00:21:50,767 --> 00:21:54,062
Isn't it great
that Suzu was reunited with her dad?
400
00:21:54,146 --> 00:21:57,899
Yeah. But... wasn't the damage
a bit excessive?
401
00:21:58,233 --> 00:22:03,363
Seriously? You couldn't even handle
that on your own, you ***** little--
402
00:22:03,447 --> 00:22:04,448
[grunts]
403
00:22:04,531 --> 00:22:06,616
Hey! We forgot to buy gifts
for Ayaka and the others.
404
00:22:06,700 --> 00:22:07,868
[all] We bought them.
405
00:22:08,327 --> 00:22:10,370
Let's come again, okay, Taiyo?
406
00:22:10,454 --> 00:22:11,455
Sure.
407
00:22:16,460 --> 00:22:18,462
[# ending theme music playing]
408
00:23:47,717 --> 00:23:50,887
NEXT TIME
TANPOPO
28793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.