All language subtitles for Masterchef.Au.S16E37.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,080 VOICEOVER: This week on MasterChef Australia... 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,280 ..an Asian adventure... 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,080 ..of epic proportions... 4 00:00:13,080 --> 00:00:14,440 DARRSH: This is a dream! 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,240 ..will stimulate the senses... 6 00:00:17,240 --> 00:00:18,800 NAT: Oh, look at this! 7 00:00:18,800 --> 00:00:21,360 ..tantalise the tastebuds... 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,360 POH: Absolutely delicious! 9 00:00:23,360 --> 00:00:25,600 It's really, really flavourful! 10 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 ..and test our home cooks... 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,200 Keep going. Keep going 12 00:00:32,200 --> 00:00:33,240 ..to the max. 13 00:00:33,240 --> 00:00:34,280 This is so hard! 14 00:00:35,320 --> 00:00:40,760 The incredible odyssey begins now. 15 00:01:03,640 --> 00:01:05,600 I'm so lucky because the last challenge 16 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 is the first challenge that I've actually won, 17 00:01:07,760 --> 00:01:09,240 and it's come at the perfect time 18 00:01:09,240 --> 00:01:12,120 because it means I'm flying business class to Hong Kong. 19 00:01:12,120 --> 00:01:14,360 Hey, hello. Good afternoon, sir... Hi, how are you? 20 00:01:14,360 --> 00:01:15,400 ..welcome aboard. Thank you. 21 00:01:15,400 --> 00:01:16,720 May I show you your seat? Absolutely. 22 00:01:16,720 --> 00:01:18,720 This way, please. Cheers. 23 00:01:18,720 --> 00:01:19,840 I'm so stoked. 24 00:01:19,840 --> 00:01:21,920 I've never flown business class before. 25 00:01:21,920 --> 00:01:23,320 (LAUGHS) Cool! Thank you. 26 00:01:23,320 --> 00:01:25,120 I'm feeling like a rock star! 27 00:01:26,680 --> 00:01:28,640 Always had to, like, walk past the nice seats 28 00:01:28,640 --> 00:01:29,840 and continue down the back! 29 00:01:31,240 --> 00:01:33,600 We don't really know what we're going to be doing in Hong Kong, 30 00:01:33,600 --> 00:01:35,120 but it's super exciting... 31 00:01:35,120 --> 00:01:39,040 Hello, sir. May I serve you your pan-seared barramundi? 32 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 Wow, thank you! Please enjoy. 33 00:01:40,480 --> 00:01:42,640 Thank you so much. Oh! 34 00:01:42,640 --> 00:01:44,800 ..and no matter what the challenge is... 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,560 Cooked to perfection! 36 00:01:46,560 --> 00:01:48,320 ..I'm going to be well rested, 37 00:01:48,320 --> 00:01:51,000 being waited on for nine hours! 38 00:01:52,240 --> 00:01:54,880 I reckon this is going to give me an edge in this competition. 39 00:01:54,880 --> 00:01:57,280 Ha, yeah! It's just... Yeah, it's super nice. 40 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 41 00:02:20,600 --> 00:02:21,760 MIMI: Oh... Oh, wow! 42 00:02:21,760 --> 00:02:23,360 ..my God! 43 00:02:26,800 --> 00:02:27,960 ANDY: Hey! 44 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Come on, everybody! 45 00:02:31,480 --> 00:02:32,760 I just can't... 46 00:02:32,760 --> 00:02:35,480 ..I just can't wipe the smile off my face! 47 00:02:35,480 --> 00:02:37,520 Oh, my God! 48 00:02:39,120 --> 00:02:40,600 I've lived here. 49 00:02:40,600 --> 00:02:42,040 I've grown up here. 50 00:02:42,040 --> 00:02:44,840 Food is so powerful in our culture. 51 00:02:44,840 --> 00:02:46,280 What in the world...? 52 00:02:46,280 --> 00:02:49,880 I feel very proud to be representing both Australia in Hong Kong, 53 00:02:49,880 --> 00:02:55,080 but also representing Hong Kong as part of MasterChef Australia. 54 00:02:55,080 --> 00:02:56,720 Come on, everybody! 55 00:02:56,720 --> 00:02:58,000 LOCHY: Oh, my God, look over there! 56 00:02:58,000 --> 00:03:01,160 Harry, you're looking particularly fresh! 57 00:03:01,160 --> 00:03:03,480 (SOFIA LAUGHS) Look at him! 58 00:03:03,480 --> 00:03:05,560 PEZZA: Man, that makes my legs shake. 59 00:03:05,560 --> 00:03:07,640 I could not go near that edge there. 60 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 Look at that, mate! 61 00:03:12,080 --> 00:03:14,560 Oh, how pumped is this? 62 00:03:14,560 --> 00:03:17,120 Little Tassie boy that's never been out of... 63 00:03:17,120 --> 00:03:18,720 ..really, out of Tassie. 64 00:03:18,720 --> 00:03:21,000 I'd come to Melbourne and that every now and then 65 00:03:21,000 --> 00:03:22,160 to watch the footy, 66 00:03:22,160 --> 00:03:24,400 but I've never been out of Australia... 67 00:03:26,080 --> 00:03:27,480 ..let alone Hong Kong! 68 00:03:29,320 --> 00:03:31,240 It's lit up like Luna Park. 69 00:03:32,480 --> 00:03:34,680 All of the huge buildings and the lights, like... 70 00:03:34,680 --> 00:03:36,560 ..it's like it's a cinema in front of us. 71 00:03:36,560 --> 00:03:38,360 It's unbelievable! 72 00:03:38,360 --> 00:03:41,680 I cannot believe I'm saying this, but... 73 00:03:41,680 --> 00:03:44,040 ..welcome to Hong Kong! 74 00:03:44,040 --> 00:03:46,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 75 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 NAT: Awesome! 76 00:03:49,000 --> 00:03:50,440 # Je revais Hong Kong! 77 00:03:50,440 --> 00:03:52,400 # Je revais Hong Kong! # (LAUGHTER) 78 00:03:53,480 --> 00:03:54,840 Oh! 79 00:03:56,560 --> 00:03:59,800 And, Poh, you've finally made it to Hong Kong! 80 00:03:59,800 --> 00:04:03,640 I don't know if you guys know, but in season one, I got eliminated 81 00:04:03,640 --> 00:04:06,480 just before we went to Hong Kong, 82 00:04:06,480 --> 00:04:08,000 so I'm stoked to be here. 83 00:04:09,360 --> 00:04:11,960 Look, guys, unfortunately, for some personal reasons, 84 00:04:11,960 --> 00:04:13,720 Sav won't be able to join us this week, 85 00:04:13,720 --> 00:04:16,720 but we'll be seeing her when we get back to the MasterChef kitchen. 86 00:04:20,000 --> 00:04:22,280 Lochy, mate, pinch-yourself moment, 87 00:04:22,280 --> 00:04:24,400 dream come true - what about this? 88 00:04:24,400 --> 00:04:25,960 I've never been to Hong Kong before, 89 00:04:25,960 --> 00:04:28,240 so this is extremely exciting for me. 90 00:04:28,240 --> 00:04:31,160 I travel for food, and this is the first time 91 00:04:31,160 --> 00:04:33,320 actually travelling to cook. 92 00:04:33,320 --> 00:04:37,880 Well, over the next three days, we're all going on a food adventure 93 00:04:37,880 --> 00:04:40,640 that none of us will ever forget. 94 00:04:40,640 --> 00:04:42,680 You're going to get a true taste 95 00:04:42,680 --> 00:04:45,320 of one of the world's culinary capitals. 96 00:04:46,840 --> 00:04:50,600 Home to 79 Michelin stars, Hong Kong is one 97 00:04:50,600 --> 00:04:53,960 of the highest densities of restaurants in the whole world. 98 00:04:53,960 --> 00:04:55,680 From local street eats... 99 00:04:57,360 --> 00:05:01,200 ..to international flavours and award-winning fine dining, 100 00:05:01,200 --> 00:05:02,800 it's got everything. 101 00:05:02,800 --> 00:05:05,200 And we...we're going to experience it all... 102 00:05:07,880 --> 00:05:10,560 ..surrounded by some of the most iconic landmarks. 103 00:05:10,560 --> 00:05:12,360 And it all kicks off... 104 00:05:13,480 --> 00:05:15,480 ..tomorrow with a mystery box... 105 00:05:16,680 --> 00:05:20,440 ..just down there, right on the iconic Victoria Harbour. 106 00:05:22,800 --> 00:05:27,600 So, guys, be ready for some amazing challenges 107 00:05:27,600 --> 00:05:29,560 and enjoy great food. 108 00:05:30,840 --> 00:05:31,960 We'll see you there. 109 00:05:31,960 --> 00:05:35,240 Trust me, eat some food, but get a good night's sleep. 110 00:05:35,240 --> 00:05:37,200 See you, crew! Oh, yeah! 111 00:05:37,200 --> 00:05:38,720 Well done. 112 00:05:38,720 --> 00:05:40,560 NAT: So cool! 113 00:05:40,560 --> 00:05:43,040 DARRSH: Being up on this rooftop, you can see everything, 114 00:05:43,040 --> 00:05:45,680 and I just want to go and taste and explore it all tonight 115 00:05:45,680 --> 00:05:49,880 because...the Michelin-starred restaurants, street food tours - 116 00:05:49,880 --> 00:05:54,000 I'm just so pumped for this whole experience of Hong Kong. 117 00:06:09,120 --> 00:06:10,920 MIMI: Oh, I can't wait! 118 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 I can't believe we're in Hong Kong! 119 00:06:13,600 --> 00:06:15,200 HARRY: Look at this. 120 00:06:15,200 --> 00:06:17,320 PEZZA: City of dreams. Yeah. 121 00:06:23,400 --> 00:06:25,600 MIMI: I can't believe it! (LAUGHS) 122 00:06:25,600 --> 00:06:27,800 NAT: Why the hell are they putting everything here? 123 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 124 00:06:29,880 --> 00:06:32,320 Come on, let's go! Allez! 125 00:06:35,320 --> 00:06:37,360 Give us a bit of that Hong Kong energy, eh? 126 00:06:37,360 --> 00:06:39,720 (CHEERING AND APPLAUSE) Woo! 127 00:06:39,720 --> 00:06:41,360 SOFIA: Welcome to the Art Park... 128 00:06:42,640 --> 00:06:45,320 ..located in the West Kowloon District 129 00:06:45,320 --> 00:06:47,720 on the Victoria Harbour front. 130 00:06:47,720 --> 00:06:50,560 This is the heart of Hong Kong. 131 00:06:55,280 --> 00:06:59,640 This vibrant cultural quarter is home to world-class museums... 132 00:07:00,720 --> 00:07:02,360 ..performing arts venues... 133 00:07:04,880 --> 00:07:08,440 ..and today, your Mystery Box Challenge! 134 00:07:08,440 --> 00:07:10,960 To keep the good times rolling, 135 00:07:10,960 --> 00:07:14,240 there is only one elimination this week, 136 00:07:14,240 --> 00:07:17,280 and it's happening back in the MasterChef kitchen. 137 00:07:17,280 --> 00:07:19,360 Yeah! (CHEERING AND APPLAUSE) 138 00:07:19,360 --> 00:07:20,880 You're welcome! 139 00:07:23,480 --> 00:07:26,640 None of you will be leaving Hong Kong broken-hearted! 140 00:07:26,640 --> 00:07:28,960 Every day, in this beautiful city, 141 00:07:28,960 --> 00:07:31,520 you will be cooking for a shot at immunity... 142 00:07:31,520 --> 00:07:33,800 CONTESTANTS: Oh! Oh, let's go! 143 00:07:33,800 --> 00:07:35,200 Feels good. 144 00:07:38,520 --> 00:07:39,880 ..starting today! 145 00:07:39,880 --> 00:07:42,600 Cook one of the best three dishes, 146 00:07:42,600 --> 00:07:44,680 and you'll be in tomorrow's immunity challenge. 147 00:07:44,680 --> 00:07:46,720 LOCHY: At this point in the competition, 148 00:07:46,720 --> 00:07:48,000 immunity is so important, 149 00:07:48,000 --> 00:07:50,560 'cause if you get immunity, you're in the top six, 150 00:07:50,560 --> 00:07:54,360 so the pressure here in Hong Kong is definitely on. 151 00:07:54,360 --> 00:07:56,040 Nat, how are you feeling today? 152 00:07:56,040 --> 00:07:58,000 After walking through all the markets today, 153 00:07:58,000 --> 00:08:00,560 I'm just, like, I have no idea what you guys are going to give us. 154 00:08:00,560 --> 00:08:03,840 Like, there could be some, you know, fish hearts or... 155 00:08:03,840 --> 00:08:05,720 Harry's gonna make some fish-heart ice-cream, so... 156 00:08:05,720 --> 00:08:07,120 Oh, yeah! (LAUGHS) (LAUGHTER) 157 00:08:09,000 --> 00:08:10,960 Are you guys ready to see what's inside? 158 00:08:10,960 --> 00:08:12,720 Yes! Yeah! Let's do it. 159 00:08:12,720 --> 00:08:15,760 Alright, go ahead and lift your lids... 160 00:08:20,160 --> 00:08:21,520 ..now! 161 00:08:24,840 --> 00:08:27,360 (SURPRISED GASPS) 162 00:08:27,360 --> 00:08:28,440 Oh, yum! 163 00:08:29,720 --> 00:08:31,120 Mangosteen! 164 00:08:31,120 --> 00:08:33,280 It's a celebration of Hong Kong! 165 00:08:34,600 --> 00:08:37,120 We've got flower crabs, 166 00:08:37,120 --> 00:08:38,840 there's also Pu-erh tea - 167 00:08:38,840 --> 00:08:41,680 that's an aged, fermented tea - 168 00:08:41,680 --> 00:08:43,480 fermented bean curd, 169 00:08:43,480 --> 00:08:45,400 just think of it like cheese. 170 00:08:45,400 --> 00:08:46,720 The yam bean. 171 00:08:48,080 --> 00:08:50,480 You've also got gai lan... 172 00:08:50,480 --> 00:08:51,840 ..red scallions, 173 00:08:51,840 --> 00:08:53,360 mangosteen... 174 00:08:54,400 --> 00:08:55,960 ..pork belly, 175 00:08:55,960 --> 00:08:57,720 ginger, 176 00:08:57,720 --> 00:08:59,680 lap cheong, 177 00:08:59,680 --> 00:09:01,240 soy sauce, 178 00:09:01,240 --> 00:09:02,920 a little bowl of warm spices - 179 00:09:02,920 --> 00:09:07,040 we have 20-year-old dried mandarin peel, whole cloves, 180 00:09:07,040 --> 00:09:11,120 black cardamom, fennel seeds, star-anise and cassia bark. 181 00:09:12,160 --> 00:09:13,960 With authentic local produce, 182 00:09:13,960 --> 00:09:18,240 you've got a real opportunity here to make something fantastic. 183 00:09:21,480 --> 00:09:24,920 We're gonna give you 75 minutes, 184 00:09:24,920 --> 00:09:27,200 and we want you to whip up a dish 185 00:09:27,200 --> 00:09:30,720 using at least one ingredient from the Hong Kong box. 186 00:09:30,720 --> 00:09:34,280 And the under-bench staples are in play. 187 00:09:34,280 --> 00:09:36,880 If you bring us one of the top three dishes, 188 00:09:36,880 --> 00:09:39,040 you'll be in tomorrow's cook, 189 00:09:39,040 --> 00:09:42,360 vying for immunity from Sunday's elimination. 190 00:09:42,360 --> 00:09:43,800 Mm. 191 00:09:44,800 --> 00:09:46,240 Phew! Let's go! 192 00:09:46,240 --> 00:09:47,640 Are we all ready? ALL: Yeah. 193 00:09:47,640 --> 00:09:49,000 Are we all ready? Yeah! 194 00:09:49,000 --> 00:09:50,720 Louder! 75 minutes will start now! 195 00:09:53,840 --> 00:09:56,440 Oh, my God, pressure cooker! 196 00:09:56,440 --> 00:09:58,880 Come on! Oh, let's go, let's go, let's go. 197 00:10:01,600 --> 00:10:03,240 Am I going to use those? 198 00:10:03,240 --> 00:10:04,560 Maybe! 199 00:10:04,560 --> 00:10:05,920 No. 200 00:10:05,920 --> 00:10:07,160 No. 201 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 Just look at this, you know, like, right on the water, 202 00:10:13,400 --> 00:10:15,080 the boat's coming up and down the riv... 203 00:10:15,080 --> 00:10:16,280 It's just beautiful! 204 00:10:16,280 --> 00:10:18,640 And I'm still pinching myself that I'm in Hong Kong, you know? 205 00:10:18,640 --> 00:10:20,040 Like, never been out of the country 206 00:10:20,040 --> 00:10:22,360 and the first trip, I'm in Hong Kong! 207 00:10:22,360 --> 00:10:24,320 I'm living the dream. That's what we say at home. 208 00:10:24,320 --> 00:10:26,440 But this is not my style of food. 209 00:10:26,440 --> 00:10:28,520 I love eating it, but I've never cooked it much, 210 00:10:28,520 --> 00:10:30,000 so definitely pushing myself today. 211 00:10:30,000 --> 00:10:32,920 Hong Kong mystery box is stuff that I'm not used to using. 212 00:10:32,920 --> 00:10:34,480 But this is top seven, 213 00:10:34,480 --> 00:10:37,280 and you've got to be so able to adapt. 214 00:10:38,280 --> 00:10:39,960 Local pork. It's bloody beautiful! 215 00:10:39,960 --> 00:10:42,000 I mean, I like the look of this pork belly. 216 00:10:42,000 --> 00:10:43,640 It's very nice and fatty, 217 00:10:43,640 --> 00:10:46,360 and I've got something in my mind that I think that I can crack. 218 00:10:46,360 --> 00:10:48,480 I've never made the dish, I've got to be completely honest, 219 00:10:48,480 --> 00:10:51,760 but I had it in Hong Kong yesterday. 220 00:10:51,760 --> 00:10:53,920 Pezza. Chefs. How are yous going? 221 00:10:53,920 --> 00:10:55,200 What are you thinking? 222 00:10:55,200 --> 00:10:59,480 I'm thinking about doing a sticky pork noodles. 223 00:10:59,480 --> 00:11:00,640 Mince that pork belly up, 224 00:11:00,640 --> 00:11:04,640 put some nice...probably some of the sausage and shrimp, 225 00:11:04,640 --> 00:11:06,600 and then I'm going to make a sort of sauce, 226 00:11:06,600 --> 00:11:08,240 I'm gonna make it sticky. 227 00:11:08,240 --> 00:11:09,280 Mm-hm. Gotcha. 228 00:11:09,280 --> 00:11:11,280 So, because you are doing Chinese... Yep? 229 00:11:11,280 --> 00:11:12,560 ..I would always think about 230 00:11:12,560 --> 00:11:14,560 how you're balancing all those flavours... 231 00:11:14,560 --> 00:11:15,600 Yep. ..OK? 232 00:11:15,600 --> 00:11:17,840 Salty, sweet, sour, bitter and umami. 233 00:11:17,840 --> 00:11:21,440 You need all of them to sing, so that it's like, "Yeah, baby." 234 00:11:21,440 --> 00:11:23,800 You know? If it's overloaded with sweetness 235 00:11:23,800 --> 00:11:25,440 or overloaded with saltiness... 236 00:11:25,440 --> 00:11:27,360 This isn't gonna be a win. Yep. ..it's not going to work. 237 00:11:27,360 --> 00:11:28,480 Yeah. Alright? 238 00:11:28,480 --> 00:11:30,160 But chance at immunity tomorrow. Yep, for sure. 239 00:11:30,160 --> 00:11:31,200 Got to remind you, right? Yep. 240 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 So, go hard! Thanks, guys. Appreciate it. 241 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Good luck. Good on you. 242 00:11:35,000 --> 00:11:38,520 This is going to be well outside my comfort zone, 243 00:11:38,520 --> 00:11:41,160 because there's some flavours here that are new, 244 00:11:41,160 --> 00:11:44,440 but got to get this balance of that pork mince perfect. 245 00:11:46,080 --> 00:11:47,520 That's all I was after. 246 00:11:48,920 --> 00:11:51,920 It's only just sort of hit me that, like, we're doing this. 247 00:11:51,920 --> 00:11:55,400 We're here, cooking all this, like, incredible produce. 248 00:11:55,400 --> 00:11:58,480 Yeah, I was stoked that there was some seafood in the box! (LAUGHS) 249 00:11:58,480 --> 00:11:59,720 I think I've cooked seafood 250 00:11:59,720 --> 00:12:01,640 nearly every challenge, this competition! 251 00:12:01,640 --> 00:12:03,720 I've even cooked fish in Sweet Week! 252 00:12:03,720 --> 00:12:05,960 So, today, I'm going to play to my strengths. 253 00:12:07,360 --> 00:12:11,240 Making the top seven on MasterChef, it's really just solidified the fact 254 00:12:11,240 --> 00:12:13,560 that I'm not going back to my previous life, 255 00:12:13,560 --> 00:12:15,080 and being here in Hong Kong... 256 00:12:20,400 --> 00:12:23,280 ..that just, sort of, makes you take it all in and realise 257 00:12:23,280 --> 00:12:26,320 that I'm so close to my food dreams 258 00:12:26,320 --> 00:12:28,680 to have seafood restaurants, 259 00:12:28,680 --> 00:12:31,400 and now it's just about what you make of it. 260 00:12:31,400 --> 00:12:33,360 So, today, I'm making 261 00:12:33,360 --> 00:12:36,080 a Cantonese-inspired, like, crab egg noodle dish. 262 00:12:36,080 --> 00:12:38,600 It's gonna be finished off with an aged mandarin-peel salt. 263 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 I haven't cooked this flower crab before, 264 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 but it's very similar to a blue swimmer crab, 265 00:12:45,000 --> 00:12:47,200 just with, like, bigger, juicier claws. 266 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 Tastes amazing, it's super sweet. 267 00:12:48,760 --> 00:12:52,080 When you smell it raw, it smells like a sweet, cooked crab. 268 00:12:52,080 --> 00:12:55,440 The inspiration for this dish has come from the Cantonese dish 269 00:12:55,440 --> 00:12:57,880 with lobster and, like, ginger and scallions, 270 00:12:57,880 --> 00:12:59,320 and it's tossed together in a wok. 271 00:12:59,320 --> 00:13:01,600 Yeah, I've got a fair bit to get done. 272 00:13:01,600 --> 00:13:04,440 I've got to first get this crab stock on the go. 273 00:13:04,440 --> 00:13:06,040 Normally, it uses chicken broth. 274 00:13:06,040 --> 00:13:07,680 Oh, my God, I'm making such a mess. 275 00:13:07,680 --> 00:13:10,320 But I think it'd be better suited if I just make the stock 276 00:13:10,320 --> 00:13:11,720 out of this crab. 277 00:13:11,720 --> 00:13:14,840 We've got limited ingredients, but I think I can use that 278 00:13:14,840 --> 00:13:16,560 to highlight the crab 279 00:13:16,560 --> 00:13:18,760 and just pack this full of crab flavour. 280 00:13:18,760 --> 00:13:21,040 Yeah, going hard. 281 00:13:21,040 --> 00:13:22,680 Alright! 282 00:13:22,680 --> 00:13:25,120 Darrsh. Hong Kong mystery box, full of goodies in there. 283 00:13:25,120 --> 00:13:26,160 Wow, yeah! 284 00:13:26,160 --> 00:13:29,040 What are you cooking? I'm making bao buns. 285 00:13:29,040 --> 00:13:30,920 (GASPS) Oh, OK! 286 00:13:30,920 --> 00:13:32,120 So, yeah, braised-pork bao buns. 287 00:13:32,120 --> 00:13:33,960 Also, can I just correct everyone? 288 00:13:33,960 --> 00:13:35,640 Just say bao. Just say, "Pork bao", 289 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 'cause bao is buns... Got it. "Bun buns." 290 00:13:38,000 --> 00:13:39,280 ..so you're going, "Bun buns!" Yeah! 291 00:13:39,280 --> 00:13:40,880 (LAUGHS) I like bun buns! 292 00:13:40,880 --> 00:13:42,520 Bun buns is cool, it's kind of cute! 293 00:13:42,520 --> 00:13:44,160 Also, how are you going to make sure 294 00:13:44,160 --> 00:13:46,720 that that bao is just, like, beautifully fluffy? 295 00:13:46,720 --> 00:13:48,160 Oh! Yeah, yeah. 296 00:13:48,160 --> 00:13:50,120 75 minutes isn't a lot of time to make bao buns. 297 00:13:50,120 --> 00:13:51,640 It's gonna be a bit tricky today, so... 298 00:13:51,640 --> 00:13:54,200 Yeah, that's what I'm sweating a little bit for you about. 299 00:13:54,200 --> 00:13:56,080 Yeah. Come on, Darrsh! 300 00:13:56,080 --> 00:13:59,840 Cool. Thanks, guys. Darrsh, ambitious, I like it! 301 00:13:59,840 --> 00:14:03,120 The major pressure point for me today are these bao. 302 00:14:03,120 --> 00:14:05,640 I'm gonna have to work really hard... 303 00:14:05,640 --> 00:14:07,000 Nice! 304 00:14:07,000 --> 00:14:08,240 ..because we're outdoors today, 305 00:14:08,240 --> 00:14:11,320 which means it's a lot cooler than the MasterChef kitchen, 306 00:14:11,320 --> 00:14:13,880 which is going to impact how much my bao rises. 307 00:14:13,880 --> 00:14:16,320 If I pull this off, I think it's going to be enough 308 00:14:16,320 --> 00:14:18,680 to get me into tomorrow and fight for immunity. 309 00:14:18,680 --> 00:14:21,880 So, fingers crossed it all kind of comes together! 310 00:14:21,880 --> 00:14:23,720 NAT: Come on, Darrsh-ay! Yeah, Come on, Darrsh-ay! 311 00:14:23,720 --> 00:14:25,040 (LAUGHS) 312 00:14:30,080 --> 00:14:31,840 MIMI: Um, this feels pretty insane! 313 00:14:31,840 --> 00:14:34,360 Like, I can't believe what we're doing, 314 00:14:34,360 --> 00:14:36,400 I can't believe where we are. 315 00:14:40,200 --> 00:14:44,840 The gravity of this whole situation to me is...it's huge. 316 00:14:44,840 --> 00:14:47,960 There's a lot of pressure on my shoulders right now. 317 00:14:47,960 --> 00:14:51,320 It is truly an emotional experience to come here. 318 00:14:51,320 --> 00:14:54,080 I grew up in a family that was very, very food-driven. 319 00:14:54,080 --> 00:14:56,120 My mum's a great cook, my grandma's a great cook, 320 00:14:56,120 --> 00:14:57,840 my dad loves fishing, 321 00:14:57,840 --> 00:15:01,880 so being part of this competition, it really is a homage 322 00:15:01,880 --> 00:15:05,640 to all of those people that helped create me. 323 00:15:07,160 --> 00:15:09,440 Where did I put the thing? 324 00:15:09,440 --> 00:15:13,080 But I know that being in Hong Kong 325 00:15:13,080 --> 00:15:15,320 as someone from Hong Kong, 326 00:15:15,320 --> 00:15:17,680 there's going to be a higher expectation. 327 00:15:17,680 --> 00:15:19,960 Oh, my God, I'm losing my mind! 328 00:15:19,960 --> 00:15:21,640 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 329 00:15:21,640 --> 00:15:25,360 There's so many ideas in my head, and I'm trying to cipher through. 330 00:15:25,360 --> 00:15:27,440 I have no idea what I'm doing! 331 00:15:27,440 --> 00:15:29,960 "What are we doing? What's the plan? 332 00:15:29,960 --> 00:15:31,600 "What are the ingredients we're using? 333 00:15:31,600 --> 00:15:33,760 "Which one's going to impress the judges the most? 334 00:15:33,760 --> 00:15:36,440 "Do we go authentic? Do we go fusion? 335 00:15:36,440 --> 00:15:37,640 "Like, what are we doing today?" 336 00:15:37,640 --> 00:15:39,640 It is just so much going on. 337 00:15:41,160 --> 00:15:43,160 Panicking, panicking, panicking! 338 00:16:02,320 --> 00:16:05,280 Being here on the harbour, with this view, 339 00:16:05,280 --> 00:16:07,960 I just need to focus, 340 00:16:07,960 --> 00:16:11,280 because I feel like this is a once-in-a-lifetime opportunity, 341 00:16:11,280 --> 00:16:14,280 and I'm thinking, "You're in your city. 342 00:16:14,280 --> 00:16:16,120 "What do I want to eat?" 343 00:16:16,120 --> 00:16:17,200 Let's do it. 344 00:16:17,200 --> 00:16:19,040 I have an idea in my head. 345 00:16:20,600 --> 00:16:25,240 When I grew up here, one of the most indulgent dim sum dishes 346 00:16:25,240 --> 00:16:27,720 that my brother and I would always force my parents to order 347 00:16:27,720 --> 00:16:30,480 is barbecued-pork-filled pineapple bun... 348 00:16:31,760 --> 00:16:33,440 ..but it is a rarity. 349 00:16:33,440 --> 00:16:37,760 Not every place does it, so whenever there is that dish, 350 00:16:37,760 --> 00:16:39,200 we'd love to order it. 351 00:16:39,200 --> 00:16:40,560 Yummy! 352 00:16:40,560 --> 00:16:44,560 It is a pastry, with a sugar-cookie topping. 353 00:16:44,560 --> 00:16:46,120 Tarsal pork in the middle, 354 00:16:46,120 --> 00:16:49,520 and then a pineapple bun as the exterior. 355 00:16:49,520 --> 00:16:52,920 Looks like pineapple, but no pineapple involved. 356 00:16:54,120 --> 00:16:56,680 I need to get my dough on proof, 357 00:16:56,680 --> 00:16:59,560 I need to shape the buns, cook the buns, 358 00:16:59,560 --> 00:17:01,040 do the meat on the inside, 359 00:17:01,040 --> 00:17:04,120 and if I have some time, as well, let's just get some pickles on. 360 00:17:04,120 --> 00:17:07,720 I am going pretty ambitious with this recipe, 361 00:17:07,720 --> 00:17:08,880 and so... 362 00:17:09,960 --> 00:17:11,480 ..here goes nothing! 363 00:17:11,480 --> 00:17:14,720 We cannot wait for you to bring us some of that Hong Kong magic! 364 00:17:14,720 --> 00:17:17,160 You have one hour to go! 365 00:17:17,160 --> 00:17:18,680 JEAN-CHRISTOPHE: Come on! Let's go! 366 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 You alright, Nat? 367 00:17:23,280 --> 00:17:25,600 Hm, yeah. Getting there. 368 00:17:25,600 --> 00:17:28,040 OK, so... 369 00:17:28,040 --> 00:17:32,120 I've done a few Cantonese dishes before, but pretty basic ones. 370 00:17:32,120 --> 00:17:35,480 So, today, I have to go with what I know 371 00:17:35,480 --> 00:17:38,160 and what I can actually do really, really well here, 372 00:17:38,160 --> 00:17:40,520 because I want to get into that immunity challenge. 373 00:17:40,520 --> 00:17:43,480 Lochy. Andy, Poh. 374 00:17:43,480 --> 00:17:45,680 How have you gone, working all these things together? 375 00:17:45,680 --> 00:17:49,040 Um, I think well, at this point. 376 00:17:49,040 --> 00:17:52,160 So, I'm going to take some inspiration from a Thai dish 377 00:17:52,160 --> 00:17:55,120 of some boiled and fried pork belly - moo krob - 378 00:17:55,120 --> 00:17:58,480 and then, you kind of make, like... use that mandarin peel to make, 379 00:17:58,480 --> 00:18:00,360 like, a really nice, sticky glaze. OK. 380 00:18:00,360 --> 00:18:03,560 Brighten it up with a...with a nice yam-bean pickle. 381 00:18:03,560 --> 00:18:05,480 Yeah, yeah. Gotcha. 382 00:18:05,480 --> 00:18:08,120 Pork's getting, like, a quick, little boil right now. 383 00:18:08,120 --> 00:18:09,680 Just don't want to send it too far. 384 00:18:09,680 --> 00:18:12,400 Yep, yep, yep. And then, fry it and get it crispy. 385 00:18:12,400 --> 00:18:16,040 Look, keeping it simple, especially when you are out 386 00:18:16,040 --> 00:18:18,360 in the elements, is...that'll work to your advantage 387 00:18:18,360 --> 00:18:21,040 But there's nowhere to hide, mate. Yeah. 388 00:18:21,040 --> 00:18:23,120 That pork's got to be, like, on point. 389 00:18:23,120 --> 00:18:25,120 You know what you've got to do. Yeah. 390 00:18:25,120 --> 00:18:26,320 Can you do it? 391 00:18:28,440 --> 00:18:30,040 Good luck, Lochy! Good luck! Thank you! 392 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 I've done this moo krob dish plenty of times before. 393 00:18:33,560 --> 00:18:35,600 I know I can get it done in this time. 394 00:18:35,600 --> 00:18:39,520 I just need to make sure that that pork is cooked perfectly. 395 00:18:39,520 --> 00:18:41,640 OK, they are good. 396 00:18:41,640 --> 00:18:43,560 NAT: Have you been here before? Hong Kong? 397 00:18:43,560 --> 00:18:44,600 Yeah. Never, no. 398 00:18:44,600 --> 00:18:46,240 Never? I'm excited! 399 00:18:46,240 --> 00:18:48,360 That's so cool! That's for sure. 400 00:18:48,360 --> 00:18:49,760 Imagine a French man in Hong Kong! 401 00:18:49,760 --> 00:18:52,560 I know! I can't believe there's a Frenchman in Hong Kong! 402 00:18:52,560 --> 00:18:54,960 (LAUGHS) I'm feeling great. 403 00:18:54,960 --> 00:18:57,360 I can't really complain - I'm in Hong Kong. 404 00:18:57,360 --> 00:18:59,120 It's, like, the wildest thing ever. 405 00:18:59,120 --> 00:19:01,760 Especially, like, on MasterChef, in Hong Kong. 406 00:19:01,760 --> 00:19:03,000 That's a big deal. 407 00:19:03,000 --> 00:19:04,840 Very excited. 408 00:19:04,840 --> 00:19:07,360 Darrsh, look! DARRSH: Nice! 409 00:19:07,360 --> 00:19:09,040 I want the immunity. 410 00:19:09,040 --> 00:19:12,960 We're so far in this competition, where every immunity 411 00:19:12,960 --> 00:19:15,200 is just getting you closer to winning. 412 00:19:15,200 --> 00:19:19,760 So, I'm gonna make a cheung fun. 413 00:19:19,760 --> 00:19:25,520 Can't pronounce it, but it's a steamed-rice noodle roll 414 00:19:25,520 --> 00:19:31,080 with my version of char siu pork, dried shrimp and some yam beans. 415 00:19:31,080 --> 00:19:32,400 Ow! 416 00:19:32,400 --> 00:19:34,760 I need to start on the pork belly. 417 00:19:34,760 --> 00:19:36,880 Let's do this. 418 00:19:36,880 --> 00:19:38,920 I'm trying to do my version 419 00:19:38,920 --> 00:19:40,960 of char siu pork in the pressure cooker. 420 00:19:40,960 --> 00:19:44,080 So, to pack that flavour in, I have to make sure I add 421 00:19:44,080 --> 00:19:48,320 some soy sauce, some vinegar and some fermented bean curd. 422 00:19:48,320 --> 00:19:50,040 It smells weird. 423 00:19:51,200 --> 00:19:52,800 Whoa! 424 00:19:52,800 --> 00:19:55,320 The fermented bean curd is so salty, 425 00:19:55,320 --> 00:19:57,560 but I think it needs to be salty. 426 00:19:57,560 --> 00:20:00,440 It's also not, like, the main sauce component either. 427 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 It's just to marinate and coat the pork. 428 00:20:03,520 --> 00:20:05,400 Whoa! SOFIA: Are you busy, Nat? 429 00:20:05,400 --> 00:20:07,160 Um, I am doing alright... 430 00:20:07,160 --> 00:20:10,040 No, do not steal my mangosteens! Sofia! 431 00:20:13,000 --> 00:20:14,560 We want to taste Hong Kong! 432 00:20:14,560 --> 00:20:17,120 45 minutes to go! 433 00:20:17,120 --> 00:20:18,320 Come on, let's go everybody! 434 00:20:21,800 --> 00:20:23,480 PEZZA: Going alright. 435 00:20:23,480 --> 00:20:25,920 I'm just trying to make my sauce so I can put it on the pork, 436 00:20:25,920 --> 00:20:27,800 make it sticky. I want it a little bit sweet, 437 00:20:27,800 --> 00:20:29,960 bit of savoury, bit of that umami in it. 438 00:20:29,960 --> 00:20:32,440 I just want to, hopefully, get these flavours really down pat, 439 00:20:32,440 --> 00:20:33,720 and then we'll be looking good. 440 00:20:33,720 --> 00:20:36,440 Today, I'll be making a sticky pork noodle. 441 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 With Cantonese food, it's all about the flavours 442 00:20:39,960 --> 00:20:41,120 and getting the balance right. 443 00:20:41,120 --> 00:20:43,240 I'm going to try and get the perfect balance 444 00:20:43,240 --> 00:20:47,920 with the shrimp, the soy sauce, the ginger, 445 00:20:47,920 --> 00:20:49,920 the little bit of the fermented bean curd... 446 00:20:49,920 --> 00:20:52,480 By trying it. I guess that's the only way I'm going to know 447 00:20:52,480 --> 00:20:55,560 that the flavours are all balancing and, sort of, work with what I like. 448 00:20:55,560 --> 00:20:58,600 It's all new to me, I'm just having a crack! 449 00:20:58,600 --> 00:21:02,000 But we're getting to the end of the competition 450 00:21:02,000 --> 00:21:03,760 where I need to shine. 451 00:21:06,800 --> 00:21:08,480 It's really salty, Chef. 452 00:21:10,440 --> 00:21:12,360 Man, it is salty. 453 00:21:12,360 --> 00:21:14,640 I'm worried about the pork mince. 454 00:21:14,640 --> 00:21:16,360 It's a little bit salty. 455 00:21:16,360 --> 00:21:19,040 All I can taste, and it's just in my mouth. 456 00:21:19,040 --> 00:21:21,640 Think I've probably overdone it with the soy sauce 457 00:21:21,640 --> 00:21:23,760 and then the fermented bean curd. 458 00:21:23,760 --> 00:21:25,320 Yeah, I don't like it. 459 00:21:27,160 --> 00:21:30,000 What are you going to be doing with the excess of salt? 460 00:21:31,480 --> 00:21:32,880 Don't know, Chef. 461 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 And I'm starting to think, 462 00:21:36,400 --> 00:21:38,080 "Shit, what have I done?" 463 00:21:51,360 --> 00:21:54,400 I'm really worried about the balance of the pork mince. 464 00:21:54,400 --> 00:21:56,360 I salted the pork when I first put it on, 465 00:21:56,360 --> 00:22:00,440 and then you add the soy sauce and also this soy bean, 466 00:22:00,440 --> 00:22:02,680 and they were all very salty. 467 00:22:02,680 --> 00:22:05,000 How's it coming together? 468 00:22:05,000 --> 00:22:07,080 It's a bit salty. It's a bit salty? 469 00:22:07,080 --> 00:22:08,440 Yeah, I'm pissed off. 470 00:22:08,440 --> 00:22:09,800 Mate, it's not over. 471 00:22:11,120 --> 00:22:13,240 You know what you've got to do. 472 00:22:13,240 --> 00:22:14,720 But I'm thinking, 473 00:22:14,720 --> 00:22:17,920 "Just take a breath, and just work our way through this." 474 00:22:19,560 --> 00:22:21,560 Just, sort of, putting a bit more vinegar in there, 475 00:22:21,560 --> 00:22:23,640 just a bit of sugar, just to bring it down. 476 00:22:23,640 --> 00:22:24,920 Just going to keep getting it right. 477 00:22:24,920 --> 00:22:27,440 I just want to get it as perfect as I can. 478 00:22:27,440 --> 00:22:31,320 Really tasting it a lot, so I keep working on these flavours. 479 00:22:31,320 --> 00:22:34,480 I'm determined to get this pork mince balanced. 480 00:22:37,360 --> 00:22:39,800 You're gonna make me a champion, you are! 481 00:22:42,480 --> 00:22:44,840 I don't know about you guys, but I'm pretty pumped! 482 00:22:44,840 --> 00:22:45,880 Yeah. Smells good. 483 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 It smells good, and there are some solid concepts. 484 00:22:48,760 --> 00:22:51,880 Harry is doing a Cantonese-style crab noodles. 485 00:22:53,080 --> 00:22:56,360 Very simple, but it's just how he edits along the way, for me. 486 00:22:56,360 --> 00:22:58,280 I'm excited about... 487 00:22:58,280 --> 00:22:59,760 I don't know what that is! 488 00:22:59,760 --> 00:23:01,880 I'm excited about Nat. 489 00:23:01,880 --> 00:23:06,160 She's braising that pork belly in lots of sugar, 490 00:23:06,160 --> 00:23:09,360 fermented bean curd, and then those warm spices. 491 00:23:09,360 --> 00:23:12,840 I'm really excited about what Mimi's doing - 492 00:23:12,840 --> 00:23:15,960 pineapple buns with some char siu pork. 493 00:23:15,960 --> 00:23:18,760 Pineapple buns don't actually have pineapple in them. 494 00:23:18,760 --> 00:23:21,240 They've got this...sort of a crackling top, 495 00:23:21,240 --> 00:23:23,920 which looks like a pineapple, which is where they get their name. 496 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 And I've seen them in so many bakery windows 497 00:23:26,560 --> 00:23:29,520 since being here, but I haven't had one yet. 498 00:23:29,520 --> 00:23:33,200 I mean, Darrsh has done the most fabulous bao mixture, 499 00:23:33,200 --> 00:23:35,920 and I cannot wait any longer to taste it. 500 00:23:35,920 --> 00:23:37,560 Yeah, like, a good bao is... It is! 501 00:23:37,560 --> 00:23:40,520 With, like... BOTH: Sticky pork! 502 00:23:40,520 --> 00:23:43,320 I'm excited, but I'm a little bit concerned. 503 00:23:43,320 --> 00:23:46,440 I think we have an issue with trying to get, you know, heat 504 00:23:46,440 --> 00:23:50,680 with air outside in Hong Kong, and I think they are using the same 505 00:23:50,680 --> 00:23:52,960 techniques as indoor kitchen. 506 00:23:54,360 --> 00:23:56,280 Alright! 507 00:23:56,280 --> 00:23:58,160 I'm really happy with how my dish is going. 508 00:23:58,160 --> 00:23:59,960 What are we doing here? 509 00:23:59,960 --> 00:24:02,560 My noodles, they're resting. 510 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 My crab stock's on, it's simmering away. 511 00:24:04,640 --> 00:24:07,080 I need to make the aged-mandarin salt. 512 00:24:08,800 --> 00:24:11,120 As soon as I smelt the 20-year-aged mandarin peel, 513 00:24:11,120 --> 00:24:12,680 I just fell in love with it. 514 00:24:12,680 --> 00:24:14,960 It just smells like citrusy flowers. 515 00:24:14,960 --> 00:24:17,280 Quite tangy. 516 00:24:17,280 --> 00:24:19,040 Harry. Hello, hello. 517 00:24:19,040 --> 00:24:21,440 How are you going? So, I'm doing, like, 518 00:24:21,440 --> 00:24:24,400 a Cantonese-inspired crab egg noodle dish. 519 00:24:24,400 --> 00:24:26,520 I've got my little crab stock, simmering away. 520 00:24:26,520 --> 00:24:28,880 I've made a little mandarin-peel salt 521 00:24:28,880 --> 00:24:30,480 to finish the dish with. Mm-hm. 522 00:24:30,480 --> 00:24:32,680 Uh, yeah. 523 00:24:32,680 --> 00:24:36,000 Uh, mate, I think you've got a good idea here. 524 00:24:36,000 --> 00:24:37,040 Yeah. 525 00:24:37,040 --> 00:24:38,480 It's just about how you edit the things, OK? 526 00:24:38,480 --> 00:24:41,120 For sure. Even with the mandarin-peel salt... 527 00:24:41,120 --> 00:24:42,160 Yeah. 528 00:24:42,160 --> 00:24:44,760 ..like, is it going to be a necessity to make this dish, 529 00:24:44,760 --> 00:24:46,400 like, even better? 530 00:24:46,400 --> 00:24:48,080 It just smells so florally. 531 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 But just taste it. Yeah, for sure. 532 00:24:49,600 --> 00:24:51,360 Don't just be driving down... Hopefully, I do. 533 00:24:51,360 --> 00:24:52,960 Thanks, guys. Good luck, Harry. 534 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Thank you. 535 00:24:53,960 --> 00:24:56,640 The judges, a little bit worried about the mandarin salt. 536 00:24:57,600 --> 00:24:59,880 Well, it could either make or break this dish. 537 00:24:59,880 --> 00:25:01,880 Like, if it doesn't go with the flavours, 538 00:25:01,880 --> 00:25:03,480 then, you know, the dish is ruined. 539 00:25:03,480 --> 00:25:05,600 But it could be that standout factor, 540 00:25:05,600 --> 00:25:07,680 being a simple dish, that makes the judges go, 541 00:25:07,680 --> 00:25:11,120 "Wow, this deserves to be in that top three." 542 00:25:11,120 --> 00:25:13,480 If you want a shot at immunity tomorrow, 543 00:25:13,480 --> 00:25:15,320 you've got to bring us your best. 544 00:25:15,320 --> 00:25:16,880 30 minutes to go! 545 00:25:16,880 --> 00:25:18,480 30 minutes! 546 00:25:21,600 --> 00:25:22,640 Ow! 547 00:25:22,640 --> 00:25:24,040 Darrsh, you doing alright? 548 00:25:24,040 --> 00:25:26,000 Yeah, mate. Just need to smash these out. 549 00:25:26,000 --> 00:25:28,160 I've got the dough for my bao finished, 550 00:25:28,160 --> 00:25:29,880 but it's taken me so long, 551 00:25:29,880 --> 00:25:33,920 which is frustrating because bao needs time to rise. 552 00:25:33,920 --> 00:25:36,680 I think I've left myself enough time, 553 00:25:36,680 --> 00:25:38,640 but I'm definitely pushing it. 554 00:25:38,640 --> 00:25:41,000 So, I really need to hustle hard 555 00:25:41,000 --> 00:25:44,640 to get as much flavour as I can into this pork belly filling, 556 00:25:44,640 --> 00:25:48,960 and just blow the socks off the judges in terms of flavour. 557 00:25:48,960 --> 00:25:50,320 POH: Nat. Hey, Nat. 558 00:25:50,320 --> 00:25:51,960 Hello, how we doing? 559 00:25:51,960 --> 00:25:53,800 Oh, we are great. How are you? 560 00:25:53,800 --> 00:25:56,400 So, I'm making cheung fun. 561 00:25:58,000 --> 00:25:59,080 Cheung fun? 562 00:25:59,080 --> 00:26:00,680 (PRONOUNCES DIFFERENTLY) Oh, cheung fun! 563 00:26:00,680 --> 00:26:02,000 Cheung fun. Cheung fun. 564 00:26:02,000 --> 00:26:06,520 Which is a steamed-rice noodle roll with my version of char siu pork. 565 00:26:06,520 --> 00:26:08,080 OK. Wow! 566 00:26:08,080 --> 00:26:11,400 Obviously, dried shrimp because that usually goes in there, as well, and I love dried shrimp. 567 00:26:11,400 --> 00:26:13,160 And, of course, you're making noodles. 568 00:26:13,160 --> 00:26:14,800 Yeah. Wow. 569 00:26:14,800 --> 00:26:16,200 That's the bit I'm really scared about. 570 00:26:16,200 --> 00:26:17,520 OK. Very scared about. 571 00:26:17,520 --> 00:26:19,160 Have you done these before? No, I haven't. 572 00:26:19,160 --> 00:26:20,880 I've watched my mum do them, but... 573 00:26:20,880 --> 00:26:22,280 In Thailand, we have the same thing. 574 00:26:22,280 --> 00:26:23,360 The same, yes, yes. Yeah. 575 00:26:23,360 --> 00:26:24,400 Same types of noodles, yep. 576 00:26:24,400 --> 00:26:26,520 So, what kind of mixture are you making? 577 00:26:26,520 --> 00:26:29,840 So, I'm doing rice flour and tapioca. 578 00:26:29,840 --> 00:26:31,240 I've eaten it so many times... Yep. 579 00:26:31,240 --> 00:26:33,520 ..I feel like I know... I can, like, memorise 580 00:26:33,520 --> 00:26:35,400 what the texture's meant to be like. 581 00:26:35,400 --> 00:26:36,440 Palate memory, yeah. Yeah. 582 00:26:36,440 --> 00:26:38,560 Yeah, that's legit. That's the part that's hard, though. 583 00:26:38,560 --> 00:26:40,760 You're definitely being creative. Definitely. 584 00:26:40,760 --> 00:26:42,320 And definitely being a daredevil. 585 00:26:42,320 --> 00:26:44,880 Oh, God! As always! As always! 586 00:26:44,880 --> 00:26:46,640 But this is the time for it, this week. 587 00:26:46,640 --> 00:26:47,760 Yeah. OK, good luck! 588 00:26:47,760 --> 00:26:49,880 Good luck, Nat! Thank you. 589 00:26:50,920 --> 00:26:52,760 Cooking with confidence. Let's go! 590 00:26:52,760 --> 00:26:58,960 I'm basing the rice noodle rolls on my intuition and also memory. 591 00:26:58,960 --> 00:27:02,640 I have seen them do it, and it is really wet... 592 00:27:03,640 --> 00:27:06,200 Am I doing the ratio right for this? 593 00:27:07,600 --> 00:27:12,120 ..so I'm going to try and work out a ratio that is going to work, 594 00:27:12,120 --> 00:27:14,240 and make these rice noodle rolls soft. 595 00:27:14,240 --> 00:27:16,360 I really hope this works! 596 00:27:16,360 --> 00:27:18,840 So, I oil the pan, 597 00:27:18,840 --> 00:27:22,200 I pour the mixture in, and I put it into the steamer 598 00:27:22,200 --> 00:27:23,840 and test it out, see how it goes. 599 00:27:23,840 --> 00:27:27,560 I feel like it's way too thick. I don't know about this. 600 00:27:27,560 --> 00:27:30,680 But they're a little bit too thick and a little bit too chewy, 601 00:27:30,680 --> 00:27:33,120 so I need to adjust the ratio. 602 00:27:33,120 --> 00:27:35,400 More tapioca, maybe. 603 00:27:35,400 --> 00:27:36,960 Or more water, even. 604 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 So, I'm gonna try and make a few more and see how it goes. 605 00:27:39,800 --> 00:27:41,160 Yeah... 606 00:27:42,320 --> 00:27:43,640 ..just need to lower the steam. 607 00:27:44,640 --> 00:27:45,680 (SIGHS HEAVILY) 608 00:27:45,680 --> 00:27:47,480 (MACHINE BEEPS) OK. 609 00:27:47,480 --> 00:27:50,440 MIMI: My dough for the pineapple buns is done. 610 00:27:50,440 --> 00:27:51,960 It's looking great. 611 00:27:52,960 --> 00:27:54,480 And I've done the top of the pineapple bun, 612 00:27:54,480 --> 00:27:56,960 which is a sugar cookie topping. 613 00:27:56,960 --> 00:28:00,680 Really relieved that the buns are in the oven, 614 00:28:00,680 --> 00:28:02,760 'cause that's what I was most worried about. 615 00:28:03,760 --> 00:28:04,880 Let's do the pork belly. 616 00:28:05,880 --> 00:28:07,320 With my pork filling, 617 00:28:07,320 --> 00:28:09,880 I'm gonna slice it into thin slices. 618 00:28:11,720 --> 00:28:15,320 I seared off all of those pork slices on a high heat, 619 00:28:15,320 --> 00:28:17,960 so that I can get some golden crust. 620 00:28:17,960 --> 00:28:19,360 Oh. 621 00:28:20,640 --> 00:28:23,040 Gonna get a very sticky sauce going. 622 00:28:23,040 --> 00:28:24,960 Can I get this out? 623 00:28:24,960 --> 00:28:26,240 I put the sauce in to reduce 624 00:28:26,240 --> 00:28:29,320 to develop that richness of the flavour... 625 00:28:29,320 --> 00:28:31,000 Smelling lovely, by the way. 626 00:28:31,000 --> 00:28:32,120 Thank you. 627 00:28:32,120 --> 00:28:35,080 ..and I combine the two elements together. 628 00:28:38,480 --> 00:28:41,120 I'm trying to get the sauce infused into the meat. 629 00:28:41,120 --> 00:28:44,960 I want to create a very, very rich and luxurious pineapple bun 630 00:28:44,960 --> 00:28:48,640 because my dish is a beautiful celebration of Hong Kong. 631 00:29:00,080 --> 00:29:03,600 Wow, this is looking good, huh? Thanks, Chef. 632 00:29:03,600 --> 00:29:05,520 You must be feeling good, no? Happy. 633 00:29:05,520 --> 00:29:07,360 You just keep going. Yeah? Yeah. 634 00:29:07,360 --> 00:29:11,600 I'm gonna make sure that my filling is just packed full of flavour. 635 00:29:11,600 --> 00:29:15,520 My pork belly's in my glaze with my aromatic scallion, 636 00:29:15,520 --> 00:29:17,120 soy sauce and rice vinegar. 637 00:29:17,120 --> 00:29:19,400 And I'm working on my bao buns right now. 638 00:29:19,400 --> 00:29:22,360 I promised the judges soft, fluffy bao... 639 00:29:22,360 --> 00:29:24,040 Sticking a bit. 640 00:29:24,040 --> 00:29:26,560 ..but I'm looking at my bao dough, 641 00:29:26,560 --> 00:29:30,320 and it hasn't risen as much as I would like. 642 00:29:31,440 --> 00:29:34,040 And I think that's just because we're cooking outside, 643 00:29:34,040 --> 00:29:35,320 which is a concern. 644 00:29:35,320 --> 00:29:38,360 But I have to just keep pushing through with this dough 645 00:29:38,360 --> 00:29:41,000 because time's going to run out. 646 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Nice. Um, vegie oil. 647 00:29:44,280 --> 00:29:46,840 And I'm hoping that once I get these into the steamer, 648 00:29:46,840 --> 00:29:49,160 they're gonna rise and puff up. 649 00:29:49,160 --> 00:29:52,760 Bring us a dish worthy of these beautiful surroundings. 650 00:29:52,760 --> 00:29:55,320 You have 10 minutes left! Yeah! 651 00:29:55,320 --> 00:29:57,000 POH: 10 minutes! Come on! 652 00:29:57,000 --> 00:29:58,320 Smelling lovely! 653 00:30:03,600 --> 00:30:05,200 LOCHY: Alright. Lovely. So... 654 00:30:05,200 --> 00:30:06,560 The sauce is really getting there. 655 00:30:06,560 --> 00:30:09,280 It's starting to be really nice and sticky. 656 00:30:09,280 --> 00:30:11,080 Yeah, I think the flavours are good. 657 00:30:11,080 --> 00:30:12,240 My pickle? 658 00:30:14,240 --> 00:30:16,160 Yeah. Really nice accompaniment to what, 659 00:30:16,160 --> 00:30:18,920 how heavy and fatty that's going to be. 660 00:30:18,920 --> 00:30:21,280 Um, I've just got to make sure this pork's right. 661 00:30:21,280 --> 00:30:23,560 Pork belly's been in the deep fryer. 662 00:30:23,560 --> 00:30:25,720 I wanted to have, like, a big crunch on the outside 663 00:30:25,720 --> 00:30:28,320 and leave all that juice on the inside, 664 00:30:28,320 --> 00:30:30,840 but I take this pork belly out... 665 00:30:30,840 --> 00:30:32,280 (SIGHS LOUDLY) 666 00:30:32,280 --> 00:30:34,040 ..and it doesn't have the crunch. 667 00:30:34,040 --> 00:30:36,440 Usually, when I've cooked this dish, it just happens. 668 00:30:38,200 --> 00:30:40,920 So, I put the pork in the oil again. 669 00:30:43,320 --> 00:30:45,440 This just isn't getting as hot as what I thought it would be. 670 00:30:47,280 --> 00:30:49,520 And I can't cook that pork any longer. 671 00:30:49,520 --> 00:30:52,000 I think maybe being in the outside elements, 672 00:30:52,000 --> 00:30:53,320 this oil is just not hot enough. 673 00:30:53,320 --> 00:30:56,600 I just can't seem to get the fat to really brown up in the fry, 674 00:30:56,600 --> 00:30:59,800 but I can't, uh...I can't fry this pork anymore, 675 00:30:59,800 --> 00:31:01,360 otherwise it's going to be overdone. 676 00:31:15,640 --> 00:31:20,000 I can't seem to get the fat to really brown up in the fry. 677 00:31:20,000 --> 00:31:22,160 I don't know what to do. 678 00:31:22,160 --> 00:31:23,760 If I don't have that, 679 00:31:23,760 --> 00:31:26,360 then I don't have proper moo krob. 680 00:31:26,360 --> 00:31:27,600 You alright, Locho? 681 00:31:27,600 --> 00:31:30,160 Nah, it's just not working the way that I wanted it to. 682 00:31:30,160 --> 00:31:33,040 Keep going, brother. Keep going, keep going. 683 00:31:33,040 --> 00:31:35,120 But I'm running out of time. 684 00:31:35,120 --> 00:31:39,200 So, at this point, I'm just going to toss it through the glaze 685 00:31:39,200 --> 00:31:42,520 to give it a bit of extra flavour, give it a bit more moisture, 686 00:31:42,520 --> 00:31:45,360 'cause if I don't even serve anything at all, 687 00:31:45,360 --> 00:31:46,720 there is no chance. 688 00:31:46,720 --> 00:31:50,600 We can't wait to taste your dishes in five minutes! 689 00:31:50,600 --> 00:31:52,920 Come on, everybody! Five minutes. 690 00:31:52,920 --> 00:31:54,800 Good, good, Darrsh-ay. Good, bro. 691 00:31:55,920 --> 00:31:58,280 Doing some kind of steam action. 692 00:31:58,280 --> 00:32:01,800 My bao is steaming away in the bamboo steamers. 693 00:32:01,800 --> 00:32:03,520 I think that they're looking alright. 694 00:32:03,520 --> 00:32:05,680 Um, I'm gonna open them in about two minutes, 695 00:32:05,680 --> 00:32:07,520 and then, hopefully, I can just stack them up. 696 00:32:07,520 --> 00:32:09,720 But until you cut open that bao, 697 00:32:09,720 --> 00:32:11,680 you just have no idea how it's cooked. 698 00:32:13,200 --> 00:32:15,480 Did you steal my tongs, Darrsh-ay? Yeah, I did, sorry. 699 00:32:17,480 --> 00:32:19,280 Oh, it's actually better. 700 00:32:19,280 --> 00:32:22,360 I'm finally happy with my rice noodle rolls. 701 00:32:22,360 --> 00:32:23,840 OK, that's good. 702 00:32:23,840 --> 00:32:26,600 Oh, my God, there's stuff everywhere. 703 00:32:26,600 --> 00:32:28,640 Oh, how did your pork turn out, dude? 704 00:32:31,200 --> 00:32:32,960 Mmm. 705 00:32:32,960 --> 00:32:34,520 Damn, that's actually really good. 706 00:32:34,520 --> 00:32:36,280 I can't believe I didn't taste it yet. 707 00:32:36,280 --> 00:32:38,120 I'm very happy with how it's cooked. 708 00:32:38,120 --> 00:32:41,720 Can't seem to cut it because it is hot. 709 00:32:41,720 --> 00:32:44,040 So, to put this dish together, 710 00:32:44,040 --> 00:32:47,520 I have to chop the char siu pork up quite finely, 711 00:32:47,520 --> 00:32:50,160 lay it onto the rice mini rolls, 712 00:32:50,160 --> 00:32:53,120 and then I put the shrimp on top of the rice mini rolls 713 00:32:53,120 --> 00:32:55,040 and also the yam bean, as well. 714 00:32:55,040 --> 00:32:58,080 And I have to roll it up very, very delicately. 715 00:32:58,080 --> 00:33:00,400 I have no idea how to roll these! 716 00:33:02,000 --> 00:33:05,120 It is so fiddly trying to roll this up right now. 717 00:33:05,120 --> 00:33:06,960 Oh, maybe like this. 718 00:33:06,960 --> 00:33:08,480 Oh, that makes sense. 719 00:33:08,480 --> 00:33:10,160 Just like a spring roll. 720 00:33:10,160 --> 00:33:13,200 Immunity is where you want to be. Three minutes to go! 721 00:33:13,200 --> 00:33:15,520 Three minutes, guys! 722 00:33:15,520 --> 00:33:17,840 I've spent a lot of time on the balance of the pork mince. 723 00:33:17,840 --> 00:33:19,320 I think we're getting there. 724 00:33:19,320 --> 00:33:22,400 I've got saltiness, the sweetness, the spiciness, you know, the umami. 725 00:33:22,400 --> 00:33:24,320 I think I've brought it back from the dead, 726 00:33:24,320 --> 00:33:26,280 but definitely still got a lot to do. 727 00:33:26,280 --> 00:33:28,200 So, time to get the noodles on. 728 00:33:28,200 --> 00:33:31,800 And then I want to fry an egg and just plate it up. 729 00:33:31,800 --> 00:33:34,000 JEAN-CHRISTOPHE: You're coming close to the service here. 730 00:33:34,000 --> 00:33:35,080 NAT: Yes, Chef. 731 00:33:35,080 --> 00:33:36,560 Three minutes left to go, 732 00:33:36,560 --> 00:33:40,360 I finally pull my pineapple buns out of the oven... 733 00:33:41,800 --> 00:33:43,560 Yummy! 734 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 ..and glorious moment. 735 00:33:47,440 --> 00:33:53,240 It just smells of sugar, butter, bread. 736 00:33:53,240 --> 00:33:54,880 I need to plate up now. 737 00:33:54,880 --> 00:33:56,560 The buns go on. 738 00:33:56,560 --> 00:33:59,920 The pork slices go on. 739 00:33:59,920 --> 00:34:03,640 The pickle slaw goes on - extra indulgent. 740 00:34:03,640 --> 00:34:06,320 It's not just barbecue pork or pineapple bun - 741 00:34:06,320 --> 00:34:07,920 it's, like, the two together. 742 00:34:07,920 --> 00:34:10,040 So happy with the dish. 743 00:34:10,040 --> 00:34:11,200 But at the same time... 744 00:34:13,000 --> 00:34:17,560 ..it's such a special dish because it represents who I am, 745 00:34:17,560 --> 00:34:20,640 and I hope the judges see it the same way that I do. 746 00:34:20,640 --> 00:34:22,400 Are you nearly there? HARRY: Yep. 747 00:34:22,400 --> 00:34:24,240 It's all coming together, I think. 748 00:34:24,240 --> 00:34:26,320 Alright. Cool. 749 00:34:26,320 --> 00:34:28,560 So, to finish off my plating, I've got the noodles 750 00:34:28,560 --> 00:34:30,240 with the crab meat and the broth. 751 00:34:31,520 --> 00:34:32,960 Carapace on. 752 00:34:32,960 --> 00:34:34,720 I've topped it with a bit of the pickle 753 00:34:34,720 --> 00:34:36,560 and a taste of the mandarin-peel salt, 754 00:34:36,560 --> 00:34:38,200 and it's pretty heavy-duty stuff, 755 00:34:38,200 --> 00:34:40,720 like, a little goes a long way with this, 756 00:34:40,720 --> 00:34:43,040 so I'm doing the tiniest little sprinkle 757 00:34:43,040 --> 00:34:44,400 of the mandarin salt. 758 00:34:44,400 --> 00:34:45,600 Really nice. 759 00:34:47,160 --> 00:34:48,800 But I've said that before in this kitchen, 760 00:34:48,800 --> 00:34:51,440 and, uh, well, not in this exact kitchen, but in the normal one. 761 00:34:51,440 --> 00:34:55,360 And so, yeah, hopefully, um, the judges are into it, 762 00:34:55,360 --> 00:34:58,040 and I did the flower crab justice. 763 00:34:58,040 --> 00:35:00,120 Your time is up in 10... 764 00:35:00,120 --> 00:35:04,040 JUDGES: Nine, eight, seven, six, 765 00:35:04,040 --> 00:35:07,400 five, four, three, 766 00:35:07,400 --> 00:35:09,880 two, one! 767 00:35:09,880 --> 00:35:12,640 (APPLAUSE) 768 00:35:13,920 --> 00:35:16,080 JOSH: Hoo-hoo-hoo! 769 00:35:16,080 --> 00:35:17,440 Alright, brother? 770 00:35:17,440 --> 00:35:19,440 Give me some love. I love you. 771 00:35:19,440 --> 00:35:20,920 Holy shit! 772 00:35:20,920 --> 00:35:23,760 Yeah! Bring it in. Holy shit! 773 00:35:23,760 --> 00:35:25,360 NAT: Oh, mate. 774 00:35:25,360 --> 00:35:27,320 Your hand is really sticky! I know! 775 00:35:27,320 --> 00:35:28,840 Holy Dooley! 776 00:35:28,840 --> 00:35:29,960 Whoa! 777 00:35:43,160 --> 00:35:47,240 First cook in Hong Kong, and it started off with a mystery box 778 00:35:47,240 --> 00:35:51,560 full of epic ingredients from all around here, 779 00:35:51,560 --> 00:35:53,760 and we're looking for the top three dishes 780 00:35:53,760 --> 00:35:56,240 to go into tomorrow's immunity challenge. 781 00:35:56,240 --> 00:35:58,640 And trust me, you want to be there. 782 00:36:00,280 --> 00:36:02,440 First dish we want to taste... 783 00:36:02,440 --> 00:36:03,640 ..belongs to Harry. 784 00:36:11,640 --> 00:36:14,040 Oh. POH: Mmm. 785 00:36:14,040 --> 00:36:16,920 So, I've brought you Cantonese-inspired Flower Crab 786 00:36:16,920 --> 00:36:19,520 with Egg Noodles. 787 00:36:19,520 --> 00:36:22,040 You combined a really solid concept. How do you think you went? 788 00:36:22,040 --> 00:36:23,960 I'm really happy with the flavours of the dish. 789 00:36:23,960 --> 00:36:26,480 Like, those crabs, I've never eaten anything like that. 790 00:36:26,480 --> 00:36:28,240 Even the smell before you cook them, 791 00:36:28,240 --> 00:36:30,280 like, they smell like a cooked crab. 792 00:36:30,280 --> 00:36:32,080 Sweet and fragrant and just beautiful. 793 00:36:32,080 --> 00:36:35,080 The mandarin salt. Yeah. 794 00:36:35,080 --> 00:36:37,160 How did you go with that? Did that end up going on the dish? 795 00:36:37,160 --> 00:36:40,520 Like, a light sort of dusting, little snowflake, sort of, yeah, 796 00:36:40,520 --> 00:36:41,920 coating over the top. Right. 797 00:36:41,920 --> 00:36:44,920 I reckon I'm going to give 'em a big mix before we dig in, 798 00:36:44,920 --> 00:36:46,560 because I can see all of that broth. 799 00:36:46,560 --> 00:36:48,600 Yeah, for sure. 800 00:37:09,360 --> 00:37:11,040 Harry... 801 00:37:13,600 --> 00:37:15,280 ..I think you've done a great job. 802 00:37:16,280 --> 00:37:19,080 I think you've hit all those Cantonese notes. 803 00:37:19,080 --> 00:37:21,160 The sauce, it's so rich with that crab. 804 00:37:21,160 --> 00:37:22,760 You've really honoured the crab. 805 00:37:22,760 --> 00:37:24,400 So, great job on that. 806 00:37:24,400 --> 00:37:27,240 Noodle work, beautiful. 807 00:37:27,240 --> 00:37:29,840 I was so doubtful about that mandarin salt, 808 00:37:29,840 --> 00:37:33,080 but it actually adds this little hint of bitterness, 809 00:37:33,080 --> 00:37:35,720 which, to me, strangely, 810 00:37:35,720 --> 00:37:38,880 and a little bit of that citrus, tastes like wine. 811 00:37:38,880 --> 00:37:41,240 Like, you've used a rice wine... Yeah. 812 00:37:41,240 --> 00:37:44,000 ..which is really curious to me and works really, really well. 813 00:37:44,000 --> 00:37:47,240 A really perfect dish to cook in this environment. 814 00:37:47,240 --> 00:37:48,240 Thanks. 815 00:37:48,240 --> 00:37:50,760 I think that's a great dish. 816 00:37:50,760 --> 00:37:53,400 You've handpicked the crab so well. 817 00:37:53,400 --> 00:37:56,120 In terms of the taste, it's so sweet. 818 00:37:57,200 --> 00:38:01,160 This is my first time having these particular type of crabs as well. 819 00:38:01,160 --> 00:38:04,640 And it's just the kind of dish that I want to dive into. 820 00:38:04,640 --> 00:38:06,840 I think you've really nailed it. 821 00:38:06,840 --> 00:38:09,520 Just really special. 822 00:38:09,520 --> 00:38:11,600 Come here. HARRY: Ha! Yes! 823 00:38:11,600 --> 00:38:13,800 I think you deserve a medal. Yeah? 824 00:38:13,800 --> 00:38:15,440 Don't move. Or a little hat. 825 00:38:15,440 --> 00:38:16,720 I'm giving you a medal. 826 00:38:17,800 --> 00:38:20,600 Are you going to do his washing as well? 827 00:38:20,600 --> 00:38:21,680 And now you go back there. 828 00:38:21,680 --> 00:38:24,560 Because I think what you've done... 829 00:38:24,560 --> 00:38:26,440 Thank you, Chef. 830 00:38:26,440 --> 00:38:28,200 ..is fa-bu-lous! 831 00:38:28,200 --> 00:38:29,840 Thank you. Thanks, guys. 832 00:38:29,840 --> 00:38:31,040 Thanks, Harry! 833 00:38:33,360 --> 00:38:35,280 Hey. Good job, bro. 834 00:38:35,280 --> 00:38:36,560 Thanks, mate. 835 00:38:37,600 --> 00:38:39,600 How long do you think he's going to wear the crab for? 836 00:38:39,600 --> 00:38:41,520 I don't know, but who knows? He'll take it off now. 837 00:38:41,520 --> 00:38:43,920 Wear it as, like, a little hat. 838 00:38:45,040 --> 00:38:46,600 Pezza, let's see what you've got. Yeah, Pez! 839 00:38:46,600 --> 00:38:49,160 Let's see what you've got, Pezza! 840 00:38:49,160 --> 00:38:52,520 Walking this dish to the judges, 841 00:38:52,520 --> 00:38:53,600 yeah, I'm a little nervous. 842 00:38:53,600 --> 00:38:55,840 I've never made the dish. 843 00:38:55,840 --> 00:38:59,000 Just feeling a little bit worried about the balance of this sauce 844 00:38:59,000 --> 00:39:00,640 in the pork mince. 845 00:39:00,640 --> 00:39:03,440 Check out this incredibly Chinese-looking dish. 846 00:39:03,440 --> 00:39:05,480 POH: Wow. 847 00:39:05,480 --> 00:39:08,360 I just want to show the judges that I've grown in this competition. 848 00:39:09,480 --> 00:39:11,720 I'm not just the meat-and-three-veg guy. 849 00:39:20,880 --> 00:39:22,760 What have you made, Pezza? 850 00:39:25,520 --> 00:39:26,960 Sticky Pork Noodles. 851 00:39:29,080 --> 00:39:31,120 You sure about that? No, I don't know. 852 00:39:32,880 --> 00:39:35,560 This is not my style of cooking, so I wanted... 853 00:39:35,560 --> 00:39:37,680 We're in Hong Kong, so I wanted to cook something 854 00:39:37,680 --> 00:39:39,720 that I thought was Cantonese, Chinese, or... 855 00:39:39,720 --> 00:39:41,560 Everybody has a style of cooking. Yeah! 856 00:39:41,560 --> 00:39:43,840 And the challenge, when you're in the MasterChef kitchen 857 00:39:43,840 --> 00:39:46,720 is to try and broaden your style of cooking. 858 00:39:46,720 --> 00:39:49,280 And what better place to do that than in Hong Kong 859 00:39:49,280 --> 00:39:51,520 on your first-ever overseas trip? 860 00:39:51,520 --> 00:39:53,080 Yeah! Yeah, loving it. 861 00:39:53,080 --> 00:39:56,040 I don't know if the waist's going to love it when I get home, 862 00:39:56,040 --> 00:39:57,240 but, uh, anyway... Nah! 863 00:39:58,880 --> 00:40:01,000 Poh, do you wanna give it a mix? POH: I shall do it. 864 00:40:23,840 --> 00:40:25,920 I thought it was delicious. 865 00:40:28,480 --> 00:40:32,000 The filling is really well-balanced. 866 00:40:32,000 --> 00:40:34,520 You've done a great job. 867 00:40:34,520 --> 00:40:36,840 Egg on top was, like, the perfect thing to enrich it. 868 00:40:36,840 --> 00:40:39,120 It probably needed to be a little bit runnier. 869 00:40:39,120 --> 00:40:42,120 It was a little bit jammy rather than proper runny, 870 00:40:42,120 --> 00:40:45,480 so it probably didn't quite coat that sauce enough, 871 00:40:45,480 --> 00:40:48,520 but otherwise, absolutely delicious. 872 00:40:48,520 --> 00:40:50,440 You've done a really good job, 873 00:40:50,440 --> 00:40:52,880 and I can tell you've been eating here. 874 00:40:52,880 --> 00:40:54,560 Thanks, Poh. JEANÐCHRISTOPHE: Pezza... 875 00:40:56,240 --> 00:40:57,960 ..you know what is amazing with you 876 00:40:57,960 --> 00:41:01,120 is you're always pulling your trick out of your sleeve. 877 00:41:01,120 --> 00:41:05,480 And somewhere, somehow, you are doing a good job. 878 00:41:05,480 --> 00:41:08,280 I like the chewiness of the noodle. 879 00:41:08,280 --> 00:41:11,000 It's actually very well sliced. 880 00:41:11,000 --> 00:41:13,480 What amazed me the most about your dish 881 00:41:13,480 --> 00:41:15,600 is this pork belly situation, 882 00:41:15,600 --> 00:41:19,480 and what you've done is to add an addition of shrimps. 883 00:41:19,480 --> 00:41:23,680 That was very clever, too, because that sea side is unusual. 884 00:41:23,680 --> 00:41:25,800 I've never actually tried that. 885 00:41:25,800 --> 00:41:28,000 It's fantastic. 886 00:41:28,000 --> 00:41:30,320 I think, for your first cook in Hong Kong, mate, 887 00:41:30,320 --> 00:41:31,880 like, you're kicking some goals there. 888 00:41:31,880 --> 00:41:34,920 All I would say is, I think you've got the right balance 889 00:41:34,920 --> 00:41:36,160 in your sauce. 890 00:41:36,160 --> 00:41:40,280 But, for me, it just it felt like it had been cooked for a long time. 891 00:41:40,280 --> 00:41:43,080 And I feel like, like, a bowl of food like this 892 00:41:43,080 --> 00:41:46,400 can have, like, pieces of ginger and pieces of spring onion 893 00:41:46,400 --> 00:41:50,520 and that in it, just to brighten everything up, you know? 894 00:41:50,520 --> 00:41:53,160 So, cracker of a start, mate. Welcome to Hong Kong. 895 00:41:53,160 --> 00:41:54,640 Thanks, guys. 896 00:41:54,640 --> 00:41:57,040 Well done. SOFIA: Yes. Well done! 897 00:41:57,040 --> 00:41:58,040 Well done! 898 00:42:02,920 --> 00:42:07,280 The next dish we want to try is mon cher Lochy! 899 00:42:11,040 --> 00:42:13,320 LOCHY: My biggest concern right now is that pork. 900 00:42:13,320 --> 00:42:15,440 I want it to have, like, a big crunch on the outside 901 00:42:15,440 --> 00:42:16,800 from being in that fryer, 902 00:42:16,800 --> 00:42:20,080 and it just hasn't fried how I wanted it. 903 00:42:20,080 --> 00:42:21,640 But I have tasted a little bit with the glaze 904 00:42:21,640 --> 00:42:24,360 and it still tastes really, really delicious. 905 00:42:24,360 --> 00:42:25,920 But is it good enough? 906 00:42:25,920 --> 00:42:26,920 Wow! 907 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 Lochy, tell us, what is your dish? 908 00:42:36,280 --> 00:42:39,440 This is a Cantonese-inspired Moo Krob. 909 00:42:39,440 --> 00:42:41,200 Thai-style pork belly, 910 00:42:41,200 --> 00:42:44,160 where you boil it and then fry it. 911 00:42:44,160 --> 00:42:47,400 And then we've got a pickle on the side. 912 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 Thank you. 913 00:43:14,480 --> 00:43:16,920 Lochy, I loved all the flavours on that plate. 914 00:43:16,920 --> 00:43:19,080 I just had troubles with it texturally. 915 00:43:19,080 --> 00:43:22,640 I wanted just big slices of that pork belly 916 00:43:22,640 --> 00:43:25,200 that had been cooked beautifully in the slow cooker 917 00:43:25,200 --> 00:43:27,600 until it was just, just holding together 918 00:43:27,600 --> 00:43:29,120 and then deep-frying it 919 00:43:29,120 --> 00:43:31,480 would have just given you just a few crispy edges, 920 00:43:31,480 --> 00:43:33,960 and then I would have just piled on fresh ginger 921 00:43:33,960 --> 00:43:36,320 and that beautiful pickled yam bean on top, 922 00:43:36,320 --> 00:43:39,160 and you would have had the most gorgeous dish. 923 00:43:39,160 --> 00:43:42,480 You said on the rooftop, Lochy, that you travel to eat, 924 00:43:42,480 --> 00:43:45,880 and that you were so thrilled that you were travelling to cook. 925 00:43:45,880 --> 00:43:49,440 And I think what happened for you today is it was overwhelming. 926 00:43:49,440 --> 00:43:50,840 It's the first one. 927 00:43:50,840 --> 00:43:54,520 And instead of travelling to cook, you took a recipe you know 928 00:43:54,520 --> 00:43:56,560 from your existing travels and from home 929 00:43:56,560 --> 00:43:58,240 and sort of tried to force 930 00:43:58,240 --> 00:44:00,440 the mystery box ingredients into that. 931 00:44:00,440 --> 00:44:03,400 So, just shrug your shoulders off a little bit, loosen up, 932 00:44:03,400 --> 00:44:04,680 go eating, enjoy yourself, 933 00:44:04,680 --> 00:44:07,120 and then come back and cook a ripper next time. 934 00:44:07,120 --> 00:44:09,280 Alright. Thanks, Lochy. 935 00:44:09,280 --> 00:44:10,440 Thank you. 936 00:44:15,000 --> 00:44:16,720 Darrsh, you're up, mate. 937 00:44:16,720 --> 00:44:18,600 NAT: Yeah, Darrsh! 938 00:44:18,600 --> 00:44:19,880 Darrsh-ay! 939 00:44:25,720 --> 00:44:26,760 Ooh! 940 00:44:28,800 --> 00:44:32,200 Run us through it. I've brought you a Pork Belly Bao. 941 00:44:34,800 --> 00:44:37,440 Pork Belly Bao. 942 00:44:37,440 --> 00:44:39,720 Inspiration - where did it come from? 943 00:44:39,720 --> 00:44:41,080 I love eating bao back home, 944 00:44:41,080 --> 00:44:43,720 and, yeah, I saw the pork belly there. 945 00:44:43,720 --> 00:44:47,360 Um, thought, "We're in Hong Kong. Braised pork, bao." 946 00:44:47,360 --> 00:44:50,920 Yeah. What about the actual bao itself? 947 00:44:50,920 --> 00:44:52,720 Is it just gonna be the fluffiest, 948 00:44:52,720 --> 00:44:55,240 cloud-like structure that we've ever had? 949 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Uh, to be honest, that's probably 950 00:44:58,080 --> 00:45:00,720 the one thing that I'm most concerned about. 951 00:45:00,720 --> 00:45:04,000 Aw! Just in terms of the rise on it. 952 00:45:04,000 --> 00:45:08,160 Yeah. I'm hoping for a soft, fluffy cooked-all-the-way-through bao. 953 00:45:08,160 --> 00:45:12,040 'Cause on the streets of Hong Kong, you find that fluffy bao, don't you? 954 00:45:12,040 --> 00:45:14,800 You do. Yes. Like a cloud. 955 00:45:14,800 --> 00:45:17,560 Shall we? Go for it! 956 00:45:30,000 --> 00:45:33,440 VOICEOVER: Get inspired by our fabulous home cooks. 957 00:45:33,440 --> 00:45:37,720 Stream full episodes of MasterChef Australia now 958 00:45:37,720 --> 00:45:38,960 on 10Play. 959 00:45:43,320 --> 00:45:45,640 Shall we? Go for it! 960 00:46:02,240 --> 00:46:04,960 Darrsh, I've got good news and I've got bad news. 961 00:46:04,960 --> 00:46:06,680 What do you want? Uh, bad first. 962 00:46:06,680 --> 00:46:09,680 The baos were raw. Yeah. 963 00:46:09,680 --> 00:46:12,840 I don't think you've had enough time to execute it in the rise, 964 00:46:12,840 --> 00:46:14,680 because they are still a little bit dense. 965 00:46:14,680 --> 00:46:16,640 The insides, though... 966 00:46:16,640 --> 00:46:19,320 POH: Yeah. Pretty bang-on. 967 00:46:19,320 --> 00:46:22,760 Like, I could see me diving into that any day of the week. 968 00:46:22,760 --> 00:46:25,440 So, the pork was really well cooked. 969 00:46:25,440 --> 00:46:27,360 I'm just gutted for you. 970 00:46:27,360 --> 00:46:30,120 But, mate, the game's only just starting. 971 00:46:30,120 --> 00:46:32,520 Plenty more cooking in Hong Kong for you. 972 00:46:32,520 --> 00:46:36,560 Darrsh, I still love that you did a bao even though it didn't work. 973 00:46:36,560 --> 00:46:39,960 I think, like, you learn so much from your mistakes. 974 00:46:39,960 --> 00:46:42,080 And the filling, 975 00:46:42,080 --> 00:46:45,400 it's really, really flavourful. 976 00:46:45,400 --> 00:46:49,720 So, had that bao been perfect, it would have been the perfect bite. 977 00:46:50,880 --> 00:46:52,000 Great guts. 978 00:46:52,000 --> 00:46:54,800 You know, when you cook pork belly, 979 00:46:54,800 --> 00:46:57,680 it is really absorbent of all the flavours that you cook it in. 980 00:46:57,680 --> 00:47:01,160 And that's probably the way that you best used the ingredients 981 00:47:01,160 --> 00:47:03,720 that you had in your mystery box. Awesome. Thanks, guys. 982 00:47:03,720 --> 00:47:05,480 Cheers. JEAN-CHRISTOPHE: Thank you, Darrsh. 983 00:47:07,120 --> 00:47:08,440 NAT: Come on, Darrsh-ay! 984 00:47:11,440 --> 00:47:13,200 Roll it up, Nat! 985 00:47:13,200 --> 00:47:14,640 See what I did there? 986 00:47:17,840 --> 00:47:19,200 POH: Hey, Nat. Hello. 987 00:47:19,200 --> 00:47:20,920 Nat, that looks amazing. 988 00:47:22,480 --> 00:47:24,000 Thank you. 989 00:47:25,080 --> 00:47:29,760 I've made Cheung Fun with my version of Char Siu Pork. 990 00:47:30,760 --> 00:47:32,520 And the sauce. 991 00:47:32,520 --> 00:47:34,960 How did you go with the noodles? 992 00:47:34,960 --> 00:47:38,040 Honestly, I've never made rice noodles before, ever. 993 00:47:38,040 --> 00:47:40,720 And I've never made rice noodle rolls. 994 00:47:40,720 --> 00:47:42,280 It was...it was difficult. 995 00:47:43,520 --> 00:47:47,040 Nat, I think, regardless of how it tastes, it looks amazing, 996 00:47:47,040 --> 00:47:48,960 and you gave it everything. Thank you. 997 00:47:50,280 --> 00:47:52,120 JEAN-CHRISTOPHE: Amazing. Shall we try? Chop, chop. 998 00:47:52,120 --> 00:47:53,320 Yes, please. 999 00:47:54,480 --> 00:47:56,320 Andy's hankering. 1000 00:47:58,040 --> 00:47:59,480 Very small piece. 1001 00:47:59,480 --> 00:48:00,760 Yeah. 1002 00:48:01,800 --> 00:48:03,040 I'm going in! 1003 00:48:14,240 --> 00:48:17,600 I think that you've done brilliantly. 1004 00:48:17,600 --> 00:48:18,920 Really? 1005 00:48:18,920 --> 00:48:24,240 I loved watching you struggle through making those noodles 1006 00:48:24,240 --> 00:48:26,520 and trying over and over and over again. Thanks. 1007 00:48:26,520 --> 00:48:29,920 Because that's what makes you really special. 1008 00:48:29,920 --> 00:48:33,680 You've got a lot of determination, and you're a perfectionist. 1009 00:48:33,680 --> 00:48:36,960 I think you've done such a great job. 1010 00:48:36,960 --> 00:48:40,960 But having never tried it, honestly, I would eat that whole thing. 1011 00:48:40,960 --> 00:48:42,920 It's amazing. 1012 00:48:42,920 --> 00:48:45,840 I hail you, brilliant. (LAUGHS) Thank you. 1013 00:48:47,480 --> 00:48:53,040 Nat, this is exactly what I was hoping to get today. 1014 00:48:54,680 --> 00:48:57,080 That is what makes you so good. 1015 00:48:58,880 --> 00:49:02,400 To see you be able to come up with a concept 1016 00:49:02,400 --> 00:49:04,160 and get so, so close 1017 00:49:04,160 --> 00:49:08,040 to those perfect rice noodles is phenomenal. 1018 00:49:08,040 --> 00:49:11,560 The filling was next-level, both in texture and in flavour. 1019 00:49:11,560 --> 00:49:13,760 I love that...that pork that was stained 1020 00:49:13,760 --> 00:49:17,760 with the fermented bean-paste broth that you made to pressure-cook it in. 1021 00:49:17,760 --> 00:49:20,320 Yeah, you're...you're a talent. 1022 00:49:20,320 --> 00:49:23,560 And I feel like you are going to get so much out of this trip. 1023 00:49:23,560 --> 00:49:25,000 Thank you. 1024 00:49:25,000 --> 00:49:27,840 JEANÐCHRISTOPHE: It's phenomenal because we went out together. 1025 00:49:27,840 --> 00:49:30,800 And me, personally, I think this is already better 1026 00:49:30,800 --> 00:49:32,240 than some of the dishes we had. 1027 00:49:32,240 --> 00:49:33,600 Oh, thank you! 1028 00:49:33,600 --> 00:49:35,440 So that, already, is a mark. 1029 00:49:35,440 --> 00:49:37,760 What amazes me is the way you've managed to do 1030 00:49:37,760 --> 00:49:40,120 this tapioca rice noodle, 1031 00:49:40,120 --> 00:49:41,600 and you never did it. 1032 00:49:41,600 --> 00:49:42,760 I've never did it. 1033 00:49:42,760 --> 00:49:44,920 But I know tapioca is a nightmare to mix. 1034 00:49:44,920 --> 00:49:46,320 So remarkable. 1035 00:49:46,320 --> 00:49:48,880 I hope you realise what you've become. 1036 00:49:50,560 --> 00:49:53,560 Because what is interesting, people like you... 1037 00:49:55,680 --> 00:49:56,960 ..who keep flying. 1038 00:49:56,960 --> 00:49:58,840 You're not surviving. You're flying. 1039 00:50:00,000 --> 00:50:01,840 You're expressing yourself, 1040 00:50:01,840 --> 00:50:04,000 and, for us, is a delight. 1041 00:50:04,000 --> 00:50:08,040 For me, all the time I've spent in my life cooking with many people, 1042 00:50:08,040 --> 00:50:09,640 you don't always see it. 1043 00:50:09,640 --> 00:50:12,840 Because every time there is a challenge, 1044 00:50:12,840 --> 00:50:15,640 you provide something, you progress, 1045 00:50:15,640 --> 00:50:17,280 and it is remarkable. 1046 00:50:17,280 --> 00:50:19,280 So, well done, Nat. 1047 00:50:19,280 --> 00:50:20,960 Thank you, thank you. 1048 00:50:20,960 --> 00:50:23,160 (APPLAUSE) 1049 00:50:23,160 --> 00:50:25,200 Oh. 1050 00:50:28,280 --> 00:50:30,160 Mimi, come on down! 1051 00:50:33,840 --> 00:50:39,360 So proud to be walking this dish up to the judges. 1052 00:50:39,360 --> 00:50:40,800 Hey, guys! 1053 00:50:40,800 --> 00:50:42,560 This dish is so special to me. 1054 00:50:42,560 --> 00:50:44,680 But at the same time... 1055 00:50:44,680 --> 00:50:46,920 Little sliders for you. 1056 00:50:46,920 --> 00:50:51,320 ..with feeling like I'm representing a lot here today... 1057 00:50:51,320 --> 00:50:53,400 ..the pressure is on. 1058 00:51:03,280 --> 00:51:05,520 Alright, Mimi, tell us what you've made. 1059 00:51:05,520 --> 00:51:09,160 So, I've made my take on a dim sum dish. 1060 00:51:09,160 --> 00:51:13,200 But it is Pineapple Bun Pork Sliders. 1061 00:51:13,200 --> 00:51:15,040 The actual dish, 1062 00:51:15,040 --> 00:51:18,200 it's my brother and I's favourite dim sum dish 1063 00:51:18,200 --> 00:51:20,320 because it's just extra indulgent. Yeah. 1064 00:51:20,320 --> 00:51:23,560 I have to ask you, did you feel a little bit of extra pressure 1065 00:51:23,560 --> 00:51:25,760 being in your motherland 1066 00:51:25,760 --> 00:51:28,880 and having all those beautiful local ingredients in the mystery box? 1067 00:51:28,880 --> 00:51:31,000 Um, don't get me wrong, I'm so excited. 1068 00:51:32,440 --> 00:51:36,520 But I think trying to process all of this is a lot. 1069 00:51:36,520 --> 00:51:39,400 I was... Like, to be standing in the MasterChef kitchen 1070 00:51:39,400 --> 00:51:41,760 in Australia is one thing. Yeah. 1071 00:51:41,760 --> 00:51:45,400 And then, to be here, um, in top seven 1072 00:51:45,400 --> 00:51:48,400 from Hong Kong, in Hong Kong, 1073 00:51:48,400 --> 00:51:50,360 cooking on an Australian show, 1074 00:51:50,360 --> 00:51:53,360 it is... I don't know if it's a dream come true 1075 00:51:53,360 --> 00:51:55,520 or a little bit of a nightmare, to be honest. 1076 00:51:55,520 --> 00:51:58,560 It's a lot to process, for sure. Yeah, yeah. Yeah. 1077 00:51:58,560 --> 00:52:00,480 Two, four, six, eight! Dig in. Don't wait. 1078 00:52:00,480 --> 00:52:02,160 Oh, sugar. 1079 00:52:02,160 --> 00:52:03,520 Andy's dying! 1080 00:52:04,720 --> 00:52:06,480 Jean-Christophe. 1081 00:52:06,480 --> 00:52:09,040 Far out. That looks pretty... That's hef... 1082 00:52:09,040 --> 00:52:10,960 ..that's a hefty bun. Yeah. 1083 00:52:17,200 --> 00:52:19,920 (JUDGES LAUGH) 1084 00:52:25,880 --> 00:52:29,720 Do you know what? Sometimes, in fact, all the time, 1085 00:52:29,720 --> 00:52:32,720 we talk about balance and how good it is. 1086 00:52:32,720 --> 00:52:36,000 I'm so happy that this is completely over the top. 1087 00:52:36,000 --> 00:52:37,920 It is so over the top. 1088 00:52:39,400 --> 00:52:43,200 Mimi, we wanted you to blow our minds 1089 00:52:43,200 --> 00:52:45,440 and tastebuds' mind. 1090 00:52:45,440 --> 00:52:48,080 I'm having, like, an out-of-body experience. 1091 00:52:48,080 --> 00:52:52,120 This is such a full-on handful, 1092 00:52:52,120 --> 00:52:53,720 and I love it. 1093 00:52:53,720 --> 00:52:56,800 Sometimes more really is more. 1094 00:52:56,800 --> 00:53:01,560 And when you've got those thin bits of pork that are so sticky, 1095 00:53:01,560 --> 00:53:04,600 you could just serve them on a plate by themselves 1096 00:53:04,600 --> 00:53:07,400 and people would fight over them. 1097 00:53:07,400 --> 00:53:10,200 With a cookie top to a bread roll? 1098 00:53:10,200 --> 00:53:13,440 It's so good, Mimi. Well done! Well done! 1099 00:53:16,360 --> 00:53:20,200 I would dare say that you are our most maximalist cook. 1100 00:53:20,200 --> 00:53:23,960 Sometimes, you put so much flavour into your food, 1101 00:53:23,960 --> 00:53:26,240 it can be a little bit OTT. 1102 00:53:26,240 --> 00:53:29,480 But today, you've hit the nail on the head. 1103 00:53:29,480 --> 00:53:30,880 What you've shown here 1104 00:53:30,880 --> 00:53:34,120 is you knew how to navigate your way around that mystery box 1105 00:53:34,120 --> 00:53:35,400 like an absolute boss. 1106 00:53:35,400 --> 00:53:38,120 Thank you, Chef. Um, Mimi, I don't know. 1107 00:53:38,120 --> 00:53:39,840 Did you see that? I just had... 1108 00:53:39,840 --> 00:53:41,840 ..I had a bit of a moment there, like, I kind of... 1109 00:53:41,840 --> 00:53:44,080 (IMITATES ANDY'S MUMBLING) I had a moment. 1110 00:53:44,080 --> 00:53:45,360 It's the salt. 1111 00:53:45,360 --> 00:53:47,440 I was, like, just looking out there... 1112 00:53:47,440 --> 00:53:48,640 Yeah. 1113 00:53:48,640 --> 00:53:51,600 ..eating my pineapple bun with pork in it. 1114 00:53:51,600 --> 00:53:54,120 That's good fun. I was like, "This is it." 1115 00:53:54,120 --> 00:53:56,760 Like, you know, part of me wanted you to cook something traditional. 1116 00:53:56,760 --> 00:53:58,080 And then, part of me was like, 1117 00:53:58,080 --> 00:54:00,320 "No, no, no, let's get something creative." 1118 00:54:01,480 --> 00:54:02,720 I was doing that, too. 1119 00:54:02,720 --> 00:54:04,680 I think that's when you're at your best. 1120 00:54:04,680 --> 00:54:08,440 And, yeah, there is... There's a lot going on there. 1121 00:54:08,440 --> 00:54:11,640 But on a day like today, to stand out from the crowd, 1122 00:54:11,640 --> 00:54:13,640 that's exactly what you need to cook. 1123 00:54:13,640 --> 00:54:16,360 I polished mine off because I was like, 1124 00:54:16,360 --> 00:54:20,840 "There's a chance that I will maybe never eat this ever again." 1125 00:54:20,840 --> 00:54:22,480 So, thank you very much, Mimi. 1126 00:54:22,480 --> 00:54:24,680 You smashed it. Bye. Woo! 1127 00:54:24,680 --> 00:54:26,280 Thank you, thank you. 1128 00:54:26,280 --> 00:54:29,120 Woo! Woo! Woo! 1129 00:54:29,120 --> 00:54:31,160 Yeah! 1130 00:54:48,120 --> 00:54:51,040 Well, first day cooking in Hong Kong. 1131 00:54:51,040 --> 00:54:53,680 The standard was so high. 1132 00:54:53,680 --> 00:54:57,120 Choosing only three winners, it was insanely difficult. 1133 00:54:59,120 --> 00:55:00,880 But the decision had to be made. 1134 00:55:01,880 --> 00:55:07,680 So, the cooks going into tomorrow's immunity challenge are... 1135 00:55:13,960 --> 00:55:16,560 ..Mimi. Oh, yes! 1136 00:55:16,560 --> 00:55:19,520 I would smash those pineapple buns any day of the week. 1137 00:55:19,520 --> 00:55:20,560 Well done. 1138 00:55:23,000 --> 00:55:27,160 Nat, you are well on your way 1139 00:55:27,160 --> 00:55:29,560 to becoming a chef with knock-out food like that. 1140 00:55:29,560 --> 00:55:31,360 Well done. 1141 00:55:31,360 --> 00:55:33,480 And...last but not least... 1142 00:55:36,640 --> 00:55:37,800 ..Harry! 1143 00:55:37,800 --> 00:55:39,120 Yes. 1144 00:55:39,120 --> 00:55:42,160 Slurpable noodles. Succulent crab, mate. 1145 00:55:42,160 --> 00:55:43,720 Delicious dish. 1146 00:55:43,720 --> 00:55:45,040 Well done. Thank you. 1147 00:55:46,000 --> 00:55:47,640 Well done, you three. 1148 00:55:47,640 --> 00:55:49,120 Mimi, how does that feel? 1149 00:55:49,120 --> 00:55:51,680 Oh, I'm so excited! Hometown win! 1150 00:55:51,680 --> 00:55:53,200 Yeah, yeah. 1151 00:55:53,200 --> 00:55:55,920 Honestly, if we're on my turf... Aw! 1152 00:55:55,920 --> 00:55:58,400 Yeah. Got to bring it. Yeah. 1153 00:55:58,400 --> 00:55:59,600 Nice. 1154 00:55:59,600 --> 00:56:03,120 Well, Mimi, Nat, Harry, congratulations. 1155 00:56:03,120 --> 00:56:07,240 Tomorrow, you have a one-in-three shot at immunity. 1156 00:56:07,240 --> 00:56:10,960 Everyone else, you'll be cheering these guys on from the sidelines. 1157 00:56:10,960 --> 00:56:14,880 Get ready to explore more of this breathtaking city. 1158 00:56:14,880 --> 00:56:17,200 Bye! See you! 1159 00:56:17,200 --> 00:56:19,720 (APPLAUSE) 1160 00:56:29,120 --> 00:56:32,600 VOICEOVER: Tomorrow night, on MasterChef Australia, 1161 00:56:32,600 --> 00:56:37,520 it's a masterclass from a Michelin-star chef... 1162 00:56:37,520 --> 00:56:40,400 VICKY LAU: Every little step is very important. 1163 00:56:40,400 --> 00:56:41,720 Then... 1164 00:56:41,720 --> 00:56:43,240 NAT: No way! 1165 00:56:43,240 --> 00:56:49,480 Get your dish identical to Vicky's in look and taste by memory alone. 1166 00:56:49,480 --> 00:56:53,200 ..immunity doesn't come easy in Hong Kong. 1167 00:56:53,200 --> 00:56:54,760 Oh! 1168 00:56:54,760 --> 00:56:57,360 How am I ever going to produce something this intricate and complex? 1169 00:56:57,360 --> 00:56:59,320 HARRY: Hopefully, I won't forget anything. 1170 00:56:59,320 --> 00:57:00,760 This is so hard! 1171 00:57:06,840 --> 00:57:08,840 Captions by Red Bee Media 89476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.