All language subtitles for Lanier - 2023.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,978 --> 00:00:23,023 [Suspensful music playing] 2 00:00:51,676 --> 00:00:54,721 [Loud scream] 3 00:01:04,230 --> 00:01:06,191 [Debbie Dent] No! No! 4 00:01:06,191 --> 00:01:07,984 No, stop! 5 00:01:07,984 --> 00:01:09,319 No, please! 6 00:01:09,319 --> 00:01:11,529 No! No! 7 00:01:11,529 --> 00:01:14,407 Stop! No! Please... 8 00:01:14,407 --> 00:01:17,035 No... Please stop! 9 00:01:17,035 --> 00:01:21,081 No! No! Stop! [Water splashing] 10 00:01:21,081 --> 00:01:22,332 [Debbie Dent] Please... 11 00:01:22,332 --> 00:01:23,249 [Distant scream] 12 00:01:38,598 --> 00:01:42,644 [Calm music playing] 13 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 [Jeff] Yeah. 14 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 Gomez is going to need all the help he can get. 15 00:03:38,009 --> 00:03:41,304 I'll look into it when I'm on the road. 16 00:03:41,346 --> 00:03:42,222 Got to go. 17 00:03:44,474 --> 00:03:46,392 Hey, I was just about to come inside. 18 00:03:46,392 --> 00:03:48,061 Yeah, we need to go, like, now. 19 00:03:48,061 --> 00:03:49,979 Lunch is at one, tour is at two. 20 00:03:52,899 --> 00:03:56,152 [Jeff] You've won the Lanier experience. 21 00:03:56,236 --> 00:03:58,279 Uncover the truth of Lanier. 22 00:03:58,279 --> 00:03:58,988 [Car door slams] 23 00:03:58,988 --> 00:03:59,614 Hmmm. 24 00:03:59,614 --> 00:04:02,075 [Jane] You didn't forget, did you? -Interesting. 25 00:04:02,075 --> 00:04:04,994 Uh, no. No, of course not. 26 00:04:04,994 --> 00:04:07,205 Well, I can tell you what you did forget. 27 00:04:07,622 --> 00:04:08,581 The candles. 28 00:04:08,581 --> 00:04:09,707 [sigh] 29 00:04:09,707 --> 00:04:13,836 [Jane] Jeff, you had one job and work is still more important to you. 30 00:04:16,798 --> 00:04:17,757 [Jeff] All right, look, Jane, 31 00:04:18,841 --> 00:04:19,759 I'm sorry. 32 00:04:20,426 --> 00:04:24,222 But I want to let you know that this getaway is only about you and Kayla. 33 00:04:24,305 --> 00:04:26,766 No more work calls. 34 00:04:26,766 --> 00:04:29,978 [Kayla] Daddy, woo! Roadtrip! 35 00:04:30,061 --> 00:04:31,562 [Jane] Hey, where are your things? 36 00:04:31,562 --> 00:04:33,898 -You can't go like this! -Right, let me go get it. 37 00:04:33,898 --> 00:04:36,401 [Jane] Yeah. Hurry up. I don't want us being late. 38 00:04:36,401 --> 00:04:37,860 Better late than never, 39 00:04:37,860 --> 00:04:38,152 right dad? 40 00:04:51,082 --> 00:04:53,126 [Daniel] What you got? 41 00:04:53,126 --> 00:04:55,086 [Tasha] I got this. 42 00:04:55,086 --> 00:04:57,171 -Boom! [Mariah] Oh. 43 00:04:57,171 --> 00:04:59,590 [Tasha] You're trapped. 44 00:04:59,590 --> 00:05:02,677 [Daniel] That I am. 45 00:05:02,677 --> 00:05:04,595 But in the end, 46 00:05:08,599 --> 00:05:09,976 I always win. 47 00:05:12,395 --> 00:05:14,605 I tried to tell you. 48 00:05:16,441 --> 00:05:19,152 Rematch? -Uhhh... 49 00:05:19,152 --> 00:05:21,070 We can't. 50 00:05:21,070 --> 00:05:22,363 It's time. 51 00:05:26,492 --> 00:05:30,496 You nervous, huh? 52 00:05:30,496 --> 00:05:33,082 Listen, you're going to do great. 53 00:05:33,082 --> 00:05:35,960 Okay? -How do you know? 54 00:05:35,960 --> 00:05:38,296 Because I birth greatness. 55 00:05:40,923 --> 00:05:43,217 Plus, I know what’s on the other side of fear. 56 00:05:43,426 --> 00:05:45,345 And what's that? 57 00:05:45,345 --> 00:05:46,512 Success. 58 00:05:46,846 --> 00:05:47,555 Now go on. 59 00:05:47,555 --> 00:05:48,806 Get these dishes. 60 00:05:49,807 --> 00:05:50,767 You’re leaving baby? 61 00:05:50,767 --> 00:05:51,225 Yeah. 62 00:05:55,605 --> 00:05:55,938 Hey... 63 00:06:00,568 --> 00:06:01,402 I got it. 64 00:06:02,987 --> 00:06:04,238 [Daniel] Maybe next time, kiddo. 65 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 [Mariah] Be safe. 66 00:06:06,949 --> 00:06:07,784 Love y’all. 67 00:06:08,117 --> 00:06:09,202 [Mariah] Love you, too. 68 00:06:15,750 --> 00:06:16,376 Don't have long. 69 00:06:16,376 --> 00:06:17,752 What's up? 70 00:06:18,586 --> 00:06:19,712 Damn gringo. 71 00:06:19,712 --> 00:06:20,880 Speak up. 72 00:06:22,090 --> 00:06:22,924 I can't. 73 00:06:24,050 --> 00:06:25,843 And that is why my ass is single, 74 00:06:25,843 --> 00:06:28,012 ready to mingle. Hmm. 75 00:06:29,889 --> 00:06:31,974 [Roger] I just wanted to tell you, don't worry 76 00:06:31,974 --> 00:06:35,478 about the case Schrader wants you on, I'll figure it out. 77 00:06:35,561 --> 00:06:37,438 You just worry about family time. 78 00:06:37,730 --> 00:06:40,274 Oh and that demon water. [laughs] 79 00:06:41,609 --> 00:06:42,276 Ha, ha. 80 00:06:42,276 --> 00:06:43,236 Not funny. 81 00:06:44,362 --> 00:06:46,114 Oh, seriously, Seriously. 82 00:06:46,114 --> 00:06:48,324 Call if you need anything. 83 00:06:48,324 --> 00:06:51,744 Just in case things get spicy. 84 00:06:55,498 --> 00:06:56,290 Hello? 85 00:06:59,877 --> 00:07:01,003 I thought it was funny. 86 00:07:05,383 --> 00:07:06,384 [”Sink or Swim” by Metro Marrs playing] 87 00:07:10,721 --> 00:07:12,056 [Kayla] Where are we going? 88 00:07:13,015 --> 00:07:14,851 [Jane] That's top secret. 89 00:07:14,851 --> 00:07:16,185 We can't tell you that. 90 00:07:16,561 --> 00:07:17,562 Can I have a hint? 91 00:07:17,895 --> 00:07:19,021 [Jane] Hmmm... 92 00:07:19,021 --> 00:07:20,481 Okay. 93 00:07:20,481 --> 00:07:23,484 It's something blue. 94 00:07:25,111 --> 00:07:26,529 The ocean? 95 00:07:26,612 --> 00:07:27,613 [Jane] Not so big. 96 00:07:29,073 --> 00:07:30,658 A lake. [Jane] Aha. 97 00:07:30,908 --> 00:07:36,247 [Jane] And it's a lake that rhymes with fear. 98 00:07:39,250 --> 00:07:41,127 Oh, Lake Lanier. 99 00:07:41,127 --> 00:07:42,462 There you go. 100 00:07:44,672 --> 00:07:47,008 [”Sink or Swim” by Metro Marrs playing] 101 00:08:31,427 --> 00:08:33,804 [Kayla] Mommy, I have to go pee. 102 00:08:34,180 --> 00:08:35,515 [Jane] You didn't go before we left? 103 00:08:36,224 --> 00:08:38,351 No, I was too excited. 104 00:08:38,768 --> 00:08:40,520 [Jane] And you can't hold it? 105 00:08:41,229 --> 00:08:42,396 [Kayla] I can go in a bush. 106 00:08:42,647 --> 00:08:43,564 That's my girl. 107 00:08:45,483 --> 00:08:46,734 [Jane] Hold on. 108 00:08:57,537 --> 00:09:00,248 [Jeff] Hey. I'll take care of it. 109 00:09:00,248 --> 00:09:01,999 Are you feeling okay,? 110 00:09:03,918 --> 00:09:04,919 I meant what I said. 111 00:09:06,879 --> 00:09:07,380 Okay? 112 00:09:10,550 --> 00:09:11,717 [Kayla] Ewww! 113 00:09:11,717 --> 00:09:14,262 [Kayla] Can we go already? I'm about to explode. 114 00:09:15,054 --> 00:09:15,638 All right. 115 00:09:15,638 --> 00:09:17,306 Well, toilet paper's in the trunk. 116 00:09:18,182 --> 00:09:18,641 Got it. 117 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 [Jeff] Let’s find you a spot, girl. 118 00:09:38,286 --> 00:09:39,245 Ummm... 119 00:09:39,245 --> 00:09:41,664 Hey, go behind that tree, okay, Kayla? 120 00:09:41,664 --> 00:09:43,624 All right. I'll be here with my eyes closed. 121 00:09:52,133 --> 00:09:54,093 [Calm music playing] 122 00:10:07,315 --> 00:10:10,401 [Jeff]All right Kayla, you done? 123 00:10:10,401 --> 00:10:10,985 Kayla? 124 00:10:12,528 --> 00:10:13,029 Kayla? 125 00:10:14,697 --> 00:10:15,656 [Jeff]Kayla? 126 00:10:18,826 --> 00:10:20,328 [Jeff] Kayla where are you? 127 00:11:01,869 --> 00:11:04,872 It has my name on it. 128 00:11:04,955 --> 00:11:06,666 It's very pretty. 129 00:11:09,919 --> 00:11:10,711 [Kayla screaming] 130 00:11:11,545 --> 00:11:12,338 [Kayla] Help! 131 00:11:12,338 --> 00:11:12,963 [Kayla]Let me go! 132 00:11:12,963 --> 00:11:14,048 [Kayla]Let me go! 133 00:11:15,758 --> 00:11:17,218 Oh, hell nah! 134 00:11:17,218 --> 00:11:18,594 [Kayla screaming] 135 00:11:18,594 --> 00:11:19,845 [Daniel] Hey, hey! 136 00:11:20,137 --> 00:11:22,348 [Daniel] Hey wait right there. It's okay. It's okay. It's okay. 137 00:11:22,348 --> 00:11:24,642 [Daniel] All right. I'm right here. Everything's okay. Hey. 138 00:11:24,642 --> 00:11:26,018 [Jeff] Get your fucking hands off my daughter. 139 00:11:26,018 --> 00:11:28,562 Yo, chill. I was trying to help her. I said move. Kayla. 140 00:11:28,562 --> 00:11:28,938 Come here. 141 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 Daddy it’s true. 142 00:11:30,356 --> 00:11:32,400 He saved me. Something was trying to grab me. 143 00:11:32,817 --> 00:11:34,026 Something. What was it? 144 00:11:34,026 --> 00:11:35,736 I don't know. I didn't see it. 145 00:11:36,862 --> 00:11:40,282 Kayla, are you sure he didn't have something to do with it? 146 00:11:40,366 --> 00:11:40,908 [Kayla] I'm sure. 147 00:11:40,908 --> 00:11:42,201 He tried to save me. 148 00:11:45,329 --> 00:11:48,124 [Daniel] Looks like the lake is taking its revenge. 149 00:11:49,458 --> 00:11:50,626 [Jeff] What's that supposed to mean? 150 00:11:52,253 --> 00:11:54,463 Maybe it's destiny. 151 00:11:55,089 --> 00:11:56,257 Now get out of here. 152 00:11:58,050 --> 00:11:59,760 I take it this is a drowning case? 153 00:11:59,760 --> 00:12:00,803 [Daniel] No Shit. 154 00:12:00,803 --> 00:12:02,012 [Chief Derek Williams] Jesus Christ. 155 00:12:02,555 --> 00:12:03,514 What's going on? 156 00:12:04,014 --> 00:12:06,976 -What happened here, Wilson? -What you mean, sir? 157 00:12:07,059 --> 00:12:08,102 Lake Lanier happened. 158 00:12:08,561 --> 00:12:09,729 The shit is haunted. 159 00:12:11,981 --> 00:12:13,399 Haunted? 160 00:12:13,399 --> 00:12:13,733 Yeah. 161 00:12:14,358 --> 00:12:14,859 Okay. 162 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 We need to get back to it. 163 00:12:16,277 --> 00:12:17,778 Forensics is on its way. 164 00:12:18,362 --> 00:12:19,113 Okay, hold on. 165 00:12:20,114 --> 00:12:21,490 Where did you say y’all were from again? 166 00:12:21,824 --> 00:12:22,324 Duluth. 167 00:12:22,658 --> 00:12:25,161 We're here for some Lanier experience thing. 168 00:12:25,619 --> 00:12:26,287 Oh, shit. 169 00:12:26,829 --> 00:12:29,832 I'm actually volunteering for that today myself. 170 00:12:29,915 --> 00:12:33,377 I heard it's real eye opening. 171 00:12:33,461 --> 00:12:35,379 [Chief Derek Williams] Can we just stay on track? 172 00:12:35,379 --> 00:12:36,589 Time is ticking. 173 00:12:36,756 --> 00:12:40,885 And you both, you need to get out of here before you're considered trespassing. 174 00:12:40,968 --> 00:12:42,636 Yeah, well aware. 175 00:12:42,636 --> 00:12:44,972 [Jane] Jeffrey Smith Stevenson! 176 00:12:47,266 --> 00:12:48,225 Mommy. 177 00:12:48,309 --> 00:12:50,978 [Daniel] Guess I'll be seeing you around, Jeffrey. 178 00:12:50,978 --> 00:12:52,021 [Jeff] Just call me. 179 00:12:52,021 --> 00:12:53,022 [Jeff] I know I can help. 180 00:12:55,107 --> 00:12:57,902 [Chief Derek Williams] Looks like you got a new partner, huh Wilson? 181 00:13:00,029 --> 00:13:02,823 [Ominous music playing] 182 00:13:04,408 --> 00:13:11,707 [Daniel] No. No, no, no, no, no. 183 00:13:24,094 --> 00:13:25,930 She could have drowned, Jeff. 184 00:13:26,597 --> 00:13:28,349 I wouldn't say drowned, but... 185 00:13:28,349 --> 00:13:31,685 [Jane] No, no, you don't get to downplay this. 186 00:13:31,685 --> 00:13:34,021 You left her alone out here. 187 00:13:35,022 --> 00:13:37,691 [Kayla] I’m sorry mommy. 188 00:13:38,526 --> 00:13:40,736 Sorry wouldn’t have brought you back, sweetie? 189 00:13:40,736 --> 00:13:41,320 Okay? 190 00:13:41,320 --> 00:13:44,323 From now on, you're going to stay with Mom and Dad, okay? 191 00:13:44,490 --> 00:13:45,449 [Kayla] Yes ma’am. 192 00:13:45,449 --> 00:13:47,076 All right, let’s go. 193 00:13:54,375 --> 00:13:54,667 [Jane] Jeff! 194 00:13:55,543 --> 00:13:56,293 [Jeff] Hold on. 195 00:13:56,502 --> 00:13:59,338 No, don't tell me to hold on, get your ass in the 196 00:13:59,338 --> 00:14:00,798 car, now! 197 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 [Ominous music playing] 198 00:14:17,147 --> 00:14:18,399 They're leaving. 199 00:14:18,816 --> 00:14:19,608 Copy that. 200 00:14:20,609 --> 00:14:24,363 And for the last time, that lake is not haunted. 201 00:14:24,655 --> 00:14:28,200 Sounds just like you and your people, considering y'all run the world. 202 00:14:29,827 --> 00:14:30,744 Your people? 203 00:14:31,829 --> 00:14:33,080 Give me a break, Wilson. 204 00:14:33,080 --> 00:14:34,540 Okay? Don't - 205 00:14:35,541 --> 00:14:37,459 Don’t do that. Okay? 206 00:14:37,459 --> 00:14:38,377 Do what? 207 00:14:38,377 --> 00:14:40,296 Pull out that damn card. 208 00:14:40,296 --> 00:14:42,631 Race has nothing to do with it. 209 00:14:42,631 --> 00:14:46,552 Sir, whether you like it or not, your people are the reason why 210 00:14:46,552 --> 00:14:51,098 that lake even exists and why my people's history is being covered up. 211 00:14:51,849 --> 00:14:52,766 Your people? 212 00:14:52,766 --> 00:14:54,894 You know, you need to stop that notion. 213 00:14:55,352 --> 00:14:57,062 Nothing happened here. 214 00:14:57,646 --> 00:15:00,649 And even if it did, what's your plan? 215 00:15:00,733 --> 00:15:04,570 You want to shut down the haunted lake so nobody can swim in it anymore? 216 00:15:05,779 --> 00:15:08,240 My black ass doesn't care who swims in it. 217 00:15:08,699 --> 00:15:11,493 I just want people to know what they're swimming in. 218 00:15:11,493 --> 00:15:16,373 Well, if you know so much about that haunted lake, where's your evidence that? 219 00:15:16,457 --> 00:15:18,500 I'm all eyes and ears! 220 00:15:19,126 --> 00:15:21,170 [Evil music playing] 221 00:15:25,049 --> 00:15:27,176 [Chief Derek Williams] That's what I thought. 222 00:15:27,259 --> 00:15:30,262 Push me again and you’re off the case. 223 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 [James] One more. 224 00:15:35,100 --> 00:15:39,021 Give me one more and I’ll leave y’all alone. 225 00:15:39,104 --> 00:15:40,731 [Daniel] No. Are you crazy? 226 00:15:40,731 --> 00:15:43,025 [Daniel] No, I can't do that. 227 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 [Daniel] We can't do that. [James] You must. 228 00:15:44,610 --> 00:15:46,153 [Daniel] She's not going to go for that. 229 00:15:46,153 --> 00:15:48,781 [James] You must my precious grandson. 230 00:15:50,991 --> 00:15:53,202 [Daniel] No, Grandpa, 231 00:15:53,202 --> 00:15:57,081 -you said the last time... -Last time doesn’t matter. 232 00:15:57,289 --> 00:16:00,292 You must continue to avenge us. 233 00:16:00,334 --> 00:16:03,170 [James] That's why your people drowned 234 00:16:03,170 --> 00:16:04,296 underneath the water. 235 00:16:04,296 --> 00:16:05,631 [Daniel] NO! 236 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 [Jane] We're here. 237 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 [Jane] Oh, look, there's Mariah. 238 00:16:28,737 --> 00:16:30,572 [Uplifting music playing] 239 00:17:01,478 --> 00:17:02,438 Whoa! 240 00:17:04,481 --> 00:17:05,899 [Mariah] There y'all are! 241 00:17:05,899 --> 00:17:07,109 [Mariah] Come here! 242 00:17:07,109 --> 00:17:08,569 [Jane] Oh my gosh, it’s been so great chatting with you. 243 00:17:08,569 --> 00:17:10,612 [Mariah] Likewise. 244 00:17:10,612 --> 00:17:13,907 I'm Mariah, and this is my daughter- - Tasha. 245 00:17:13,991 --> 00:17:15,993 Ummm... I'm Tasha. 246 00:17:15,993 --> 00:17:18,328 -Hi. -Jeff. Pleasure to meet you. 247 00:17:18,328 --> 00:17:19,788 [Mariah] The pleasure's mine. 248 00:17:19,788 --> 00:17:23,333 And this little lady must be the birthday girl. 249 00:17:23,375 --> 00:17:24,126 Let me think... 250 00:17:24,126 --> 00:17:27,129 [Mariah] -uhhh... Kayla? -That's me. 251 00:17:27,129 --> 00:17:28,630 I love your place, by the way. 252 00:17:28,630 --> 00:17:30,507 It could be like Shawn Mendes’ house. 253 00:17:31,258 --> 00:17:32,676 Oh my God. I love him. 254 00:17:32,676 --> 00:17:34,636 [Kayla] -No way. -Yes way. 255 00:17:34,636 --> 00:17:38,474 Well, congratulations and welcome to my humble abode. 256 00:17:38,557 --> 00:17:40,726 Tasha will be showing you to your rooms. 257 00:17:40,726 --> 00:17:41,518 [Mariah] Right this way. 258 00:17:41,518 --> 00:17:42,352 [Jane] Thank you. 259 00:17:46,315 --> 00:17:48,108 Gum. Now. 260 00:17:49,693 --> 00:17:50,569 Thank you. 261 00:17:51,945 --> 00:17:53,739 [Mariah] Did you need help with that? 262 00:17:53,739 --> 00:17:54,281 [Jeff] I got it. 263 00:17:54,281 --> 00:17:55,240 Thanks. 264 00:18:10,839 --> 00:18:13,675 [Jane] Mariah is nice, isn’t she? 265 00:18:13,675 --> 00:18:14,718 [Jeff] Hmm. 266 00:18:14,802 --> 00:18:17,096 Maybe a little too nice. 267 00:18:17,471 --> 00:18:18,972 [Jane] Stop it. 268 00:18:18,972 --> 00:18:20,557 [Kayla] Catch me if you can! 269 00:18:20,557 --> 00:18:23,227 [Jeff] Hey, come back here. 270 00:18:24,520 --> 00:18:26,355 Hey, careful, you two. 271 00:18:30,442 --> 00:18:31,819 [Jeff] Give me that. 272 00:18:35,531 --> 00:18:38,075 [Mariah] And this is our living room. 273 00:18:39,159 --> 00:18:40,786 Oh, my gosh. 274 00:18:40,911 --> 00:18:43,080 [Jane] I can't believe we won this. 275 00:18:43,080 --> 00:18:44,289 Thank you. 276 00:18:44,289 --> 00:18:46,375 It took us months to build. 277 00:18:46,959 --> 00:18:48,669 [Jane] I'm at a loss for words. 278 00:18:48,669 --> 00:18:50,129 [Mariah] Good. That's good. 279 00:18:50,129 --> 00:18:53,006 That's what we strive for with just a handful of people. 280 00:18:53,882 --> 00:18:55,634 Hmm. A handful, huh? 281 00:18:56,093 --> 00:18:56,760 [Mariah] Yes. 282 00:18:56,760 --> 00:18:59,847 But these are last year's winners. 283 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 This year's winners will be staying in lake houses around the area. 284 00:19:03,100 --> 00:19:05,102 You'll get a chance to meet them on the tour. 285 00:19:05,853 --> 00:19:09,481 Speaking of tour, you can't do that on an empty stomach, can you? 286 00:19:10,274 --> 00:19:11,441 Who wants pizza.? 287 00:19:11,900 --> 00:19:13,360 Pizza on my birthday. 288 00:19:13,360 --> 00:19:14,611 This is perfect. 289 00:19:14,611 --> 00:19:16,363 Great. I thought so. 290 00:19:16,446 --> 00:19:17,322 Right this way. 291 00:19:21,577 --> 00:19:23,453 [Ominous music playing] 292 00:19:34,506 --> 00:19:36,592 [Mariah] So, how was the ride in? 293 00:19:37,092 --> 00:19:39,678 [Jane] Ummm... it was interesting. 294 00:19:39,845 --> 00:19:42,264 [Jane] Kayla here had to... -I wanted to pee in a bush. 295 00:19:42,639 --> 00:19:44,433 [Jane] We didn't really have a choice. 296 00:19:44,433 --> 00:19:44,975 Oh. 297 00:19:44,975 --> 00:19:46,435 [Jeff] You can say that again. 298 00:19:48,437 --> 00:19:49,730 Uhhh, then 299 00:19:49,813 --> 00:19:53,734 she was getting chased by a wasp, freaked out and ran all the way to the lake. 300 00:19:53,775 --> 00:19:54,818 And I peed in it. 301 00:19:54,818 --> 00:19:55,485 [Jane] What? 302 00:19:55,861 --> 00:19:57,738 [Jane] You two didn't tell me that. 303 00:19:58,447 --> 00:20:00,616 [Jeff] Well, luckily, I was able to get her out of there. 304 00:20:01,074 --> 00:20:02,451 Oh, yeah, 305 00:20:02,910 --> 00:20:03,911 that he did. 306 00:20:04,870 --> 00:20:07,289 Never seen a white man run that fast in my life. 307 00:20:08,373 --> 00:20:09,458 [Jane] I'm sorry. Who are you? 308 00:20:11,168 --> 00:20:14,796 [Mariah] This is Mr. Wilson. He's our new volunteer. 309 00:20:15,547 --> 00:20:17,090 Nice to meet you. 310 00:20:17,090 --> 00:20:17,174 Nice to meet you. 311 00:20:17,633 --> 00:20:18,467 [Boat honk] 312 00:20:18,800 --> 00:20:21,136 [Mariah] Oh, he's there. 313 00:20:21,136 --> 00:20:24,181 [Mariah] Maybe you guys can get her cleaned up and I’ll take care of this. 314 00:20:24,264 --> 00:20:27,893 [Jane] Okay. Let's get you changed. 315 00:20:28,685 --> 00:20:30,270 Make sure they’re good? 316 00:20:39,988 --> 00:20:46,036 [Ominous music playing] 317 00:21:01,677 --> 00:21:06,682 [Inaudible chatter] 318 00:21:08,058 --> 00:21:09,977 -Yes, ma'am. [Mariah] -Okay, thank you. 319 00:21:11,687 --> 00:21:16,066 [Jeff] So was it just you that founded this whole experience? 320 00:21:16,233 --> 00:21:17,359 Yes. 321 00:21:17,442 --> 00:21:20,445 I like to believe that I'm the brains behind this operation. 322 00:21:21,154 --> 00:21:23,115 [Mariah] But the city helped funding it. 323 00:21:23,115 --> 00:21:25,909 [Mariah] They wanted us to showcase the history of the lake. 324 00:21:26,410 --> 00:21:29,288 Wow. Never would have thought 325 00:21:29,288 --> 00:21:33,250 someone like you would be able to do all this. 326 00:21:35,502 --> 00:21:36,586 Well, between us, Mr. 327 00:21:36,586 --> 00:21:38,547 Stevenson, 328 00:21:38,547 --> 00:21:41,466 I'm glad people like you guys selected every year. 329 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 What do you mean? 330 00:21:44,678 --> 00:21:48,765 [Mariah] Well, based on the answers of your wife’s survey, family like yours 331 00:21:48,849 --> 00:21:52,436 can learn a thing or two about what lies beneath the lake. 332 00:21:53,770 --> 00:21:56,064 And what lies beneath the lake? 333 00:21:57,274 --> 00:22:00,235 Well, I guess you'll just have to find out today, won't you? 334 00:22:00,235 --> 00:22:02,321 [Jane] Okay, we are ready. 335 00:22:02,321 --> 00:22:03,780 Lovely. 336 00:22:04,323 --> 00:22:05,699 [Kayla] Can we move here? 337 00:22:07,409 --> 00:22:10,412 [Mariah] No, you can't. 338 00:22:10,495 --> 00:22:12,664 [Mariah] But you're more than welcome to come back. 339 00:22:12,664 --> 00:22:15,876 -Can I stay the night? -Please? 340 00:22:17,919 --> 00:22:19,296 [Mariah] Okay. 341 00:22:19,296 --> 00:22:22,132 How could I say no to beautiful places like this? 342 00:22:23,175 --> 00:22:25,093 [Mariah] Oh, Mr. Reed. 343 00:22:25,093 --> 00:22:28,847 [Mariah] He will be your captain and tour guide for the Lanier experience. 344 00:22:29,222 --> 00:22:32,142 [Reed] Ladies and Gentlemen, please. Come on. 345 00:22:34,519 --> 00:22:35,645 [Mariah] Oh, Jeff? 346 00:22:36,104 --> 00:22:36,980 [Reed] Please watch your step. 347 00:22:36,980 --> 00:22:38,690 [Reed] We wouldn't want any accidents. 348 00:22:39,232 --> 00:22:41,109 You're going to have to leave that behind. 349 00:22:42,486 --> 00:22:44,196 Ah. Understood. 350 00:22:44,404 --> 00:22:45,572 I'll just leave it in the car. 351 00:22:46,656 --> 00:22:49,242 Because firearms are strictly prohibited on the property. 352 00:22:51,036 --> 00:22:52,537 Is that your only one? 353 00:22:53,580 --> 00:22:55,832 Uhhh yes, of course. 354 00:22:56,333 --> 00:22:57,584 You sure? 355 00:22:58,460 --> 00:23:00,045 Positive. 356 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 I'll be back. 357 00:23:05,050 --> 00:23:06,051 [Ominous music playing] 358 00:23:43,130 --> 00:23:44,131 [Ominous music playing] 359 00:23:57,602 --> 00:23:59,312 [Door sliding shut] 360 00:24:04,109 --> 00:24:05,819 [Mariah] You're doing it again. 361 00:24:07,529 --> 00:24:08,738 I can't shake him. 362 00:24:12,826 --> 00:24:15,579 [Mariah] -Did you take your medicine? -I did. 363 00:24:15,579 --> 00:24:18,707 I even double checked. 364 00:24:22,294 --> 00:24:23,128 What does he want? 365 00:24:25,297 --> 00:24:26,423 What did he say? 366 00:24:28,800 --> 00:24:29,676 He said he needs one more. 367 00:24:29,801 --> 00:24:30,927 [Mariah] One more? 368 00:24:31,720 --> 00:24:34,097 Are you...? No. 369 00:24:34,681 --> 00:24:37,225 No. We are not doing it again. 370 00:24:37,309 --> 00:24:38,727 [Daniel] He said that this would be the last time. 371 00:24:38,727 --> 00:24:40,479 Last time was the last time. 372 00:24:40,479 --> 00:24:41,563 And how do you know? 373 00:24:42,355 --> 00:24:44,357 It's never good enough for him. 374 00:24:48,403 --> 00:24:49,905 He was there for me. 375 00:24:49,905 --> 00:24:51,948 I was there for you. 376 00:24:53,992 --> 00:24:56,453 Who's there when he's not around. Hmm? 377 00:24:56,995 --> 00:24:57,621 Who? 378 00:25:00,624 --> 00:25:01,833 [Daniel] But he's family. 379 00:25:01,833 --> 00:25:03,960 I’m your family Daniel. 380 00:25:06,254 --> 00:25:07,839 Me. You. 381 00:25:07,839 --> 00:25:08,548 Tasha. 382 00:25:12,719 --> 00:25:14,137 [Mariah] We’re your future. 383 00:25:17,432 --> 00:25:18,725 [Daniel] I- I just... 384 00:25:20,268 --> 00:25:21,853 No, no. 385 00:25:23,021 --> 00:25:24,147 We are not doing this. 386 00:25:24,523 --> 00:25:25,607 We agreed. 387 00:25:26,316 --> 00:25:29,361 This is for educational purposes only. 388 00:25:33,490 --> 00:25:35,116 [Mariah] You can't go back there. 389 00:25:37,118 --> 00:25:39,246 [Mariah] Because next time they’re going to take me down 390 00:25:39,246 --> 00:25:42,165 with you, and Tasha? 391 00:25:43,708 --> 00:25:45,335 Juvenile detention. 392 00:25:46,461 --> 00:25:47,546 Foster care. 393 00:25:50,966 --> 00:25:51,550 Dead. 394 00:25:57,764 --> 00:25:59,349 You’ve got to focus. 395 00:26:00,559 --> 00:26:02,060 Shut him out. 396 00:26:03,311 --> 00:26:04,145 Do you hear me? 397 00:26:13,613 --> 00:26:15,240 [Daniel] I love you. 398 00:26:18,076 --> 00:26:20,287 [Mariah] Love you too. 399 00:26:30,088 --> 00:26:31,381 We got to get going. 400 00:26:31,923 --> 00:26:32,507 Okay? 401 00:26:34,342 --> 00:26:35,385 [Mariah] Handle it. 402 00:26:42,350 --> 00:26:43,518 [Mariah] Tasha? 403 00:26:45,729 --> 00:26:46,730 [Mariah] Time to go. 404 00:26:52,068 --> 00:26:53,069 [Peaceful music playing] 405 00:27:11,796 --> 00:27:12,631 [Reed] Ladies and gentlemen. 406 00:27:13,173 --> 00:27:14,299 [Reed] Good afternoon. 407 00:27:15,175 --> 00:27:17,344 [Reed] Everyone here at the Lanier experience hopes 408 00:27:17,344 --> 00:27:21,139 that you are enjoying your time as we float to our destination. 409 00:27:21,848 --> 00:27:24,559 I wanted to let you all know that this brings tremendous 410 00:27:24,559 --> 00:27:26,978 joy to me that you're here today. 411 00:27:28,104 --> 00:27:31,608 [Reed] We're so thrilled in seeking the truth 412 00:27:31,691 --> 00:27:33,943 and in telling you all the history of how 413 00:27:33,943 --> 00:27:36,613 these waters became to be. 414 00:27:38,156 --> 00:27:40,867 [Reed] Every one of you was carefully hand-selected. 415 00:27:41,743 --> 00:27:44,454 [Reed] Sheer luck didn't bring you here. 416 00:27:45,872 --> 00:27:49,459 [Reed] We like to look at it as destiny. 417 00:27:52,045 --> 00:27:53,421 Destiny? 418 00:27:58,677 --> 00:28:00,470 [Jane] Girls, do you see the ducks over here? 419 00:28:03,973 --> 00:28:06,309 [Jane] Oh one just flew across right there. 420 00:28:12,816 --> 00:28:15,443 [Jane] So how are you liking it? 421 00:28:15,443 --> 00:28:17,153 Oh, it's great. 422 00:28:17,153 --> 00:28:19,447 -Loving it. You? [Jane] -Yeah. 423 00:28:19,447 --> 00:28:22,992 I mean, feels like, exactly what we need. 424 00:28:23,243 --> 00:28:25,578 [Scary music playing] 425 00:28:33,586 --> 00:28:34,754 Jeff? 426 00:28:37,507 --> 00:28:37,882 Yeah. 427 00:28:37,882 --> 00:28:39,467 I couldn't agree more. 428 00:28:51,730 --> 00:28:53,314 [Birds chirping] 429 00:29:33,772 --> 00:29:35,356 [Ominous music playing] 430 00:29:40,153 --> 00:29:42,405 My precious grandson. 431 00:29:42,405 --> 00:29:44,532 Heard you were looking for me. 432 00:29:45,742 --> 00:29:46,701 You need to leave. 433 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 You’re ruining everything. 434 00:29:56,419 --> 00:30:01,132 I can’t ruin what it is I created. 435 00:30:01,216 --> 00:30:05,637 I was the only one there for you when you needed it most. 436 00:30:05,970 --> 00:30:06,971 That isn't true. 437 00:30:07,597 --> 00:30:08,598 She was too. 438 00:30:09,307 --> 00:30:11,684 She's the reason why we even came this far. 439 00:30:11,935 --> 00:30:13,937 No, I am. 440 00:30:14,646 --> 00:30:18,441 I and your ancestors are the reason 441 00:30:18,441 --> 00:30:22,612 you stand above what was taken from us as people. 442 00:30:24,697 --> 00:30:26,491 But I'm not fighting your battle. 443 00:30:29,369 --> 00:30:30,495 You're not? 444 00:30:32,831 --> 00:30:36,501 But you experienced the same torment that I did. 445 00:30:36,584 --> 00:30:38,169 [James] Framed. 446 00:30:38,169 --> 00:30:39,879 [James] Imprisoned. 447 00:30:39,879 --> 00:30:44,717 [James] The only difference is they killed me. 448 00:30:45,468 --> 00:30:48,346 And you are the only one 449 00:30:48,346 --> 00:30:50,515 that could make things right. 450 00:30:51,057 --> 00:30:52,725 You're my blood. 451 00:30:53,768 --> 00:30:54,936 We have to let it go. 452 00:30:55,687 --> 00:30:57,438 What happened, happened. 453 00:30:58,481 --> 00:31:00,608 We can't keep going on like this. 454 00:31:00,775 --> 00:31:03,152 Even if I keep doing what you want, Grandpa, 455 00:31:04,070 --> 00:31:05,613 it's not going to bring you back. 456 00:31:06,489 --> 00:31:11,035 [James] If you move past it, you're just like them. 457 00:31:11,035 --> 00:31:16,916 [James] And more of our brothers will suffer the same fate as we did. 458 00:31:17,000 --> 00:31:18,585 Is that what you want? 459 00:31:20,128 --> 00:31:25,216 [James] We went to hell for you to reach this moment in time. 460 00:31:25,300 --> 00:31:27,385 This is our moment. 461 00:31:27,760 --> 00:31:30,680 There is no more you and me. 462 00:31:31,556 --> 00:31:33,224 I have a family now. 463 00:31:33,391 --> 00:31:36,102 I am your family. 464 00:31:37,645 --> 00:31:39,939 And if you let that stupid bitch 465 00:31:39,939 --> 00:31:43,693 get in your head, I'm coming for her next. 466 00:31:44,235 --> 00:31:47,030 Not if I have anything to say about it. 467 00:31:47,655 --> 00:31:50,450 [James laughing evily] 468 00:31:52,452 --> 00:31:54,287 What you going to do? 469 00:31:54,954 --> 00:31:56,205 Kill me? 470 00:31:57,498 --> 00:32:00,209 I will always be a part of you. 471 00:32:01,085 --> 00:32:04,464 There is no you without me. 472 00:32:06,424 --> 00:32:07,175 So... 473 00:32:08,927 --> 00:32:11,262 what's it going to be? 474 00:32:11,387 --> 00:32:12,138 [Evil music playing] 475 00:32:38,957 --> 00:32:40,541 [Mariah] Hello my love. 476 00:32:40,541 --> 00:32:41,459 [Daniel] Hey baby. 477 00:32:41,834 --> 00:32:43,252 You got some good news for me? 478 00:32:43,962 --> 00:32:45,046 It went well. 479 00:32:46,339 --> 00:32:48,132 Good for you. 480 00:32:50,259 --> 00:32:50,635 Yeah. 481 00:32:50,802 --> 00:32:52,845 Oh that looks so nice. Here, let me fix this for you. 482 00:32:52,845 --> 00:32:53,638 Oh, is it backwards? 483 00:32:53,638 --> 00:32:55,181 Yeah, turn around for me. 484 00:32:56,140 --> 00:32:56,891 Let ‘s see... 485 00:32:57,517 --> 00:32:58,267 [Dark music playing] 486 00:33:02,021 --> 00:33:04,190 [Daniel] Now, I'm really excited for this new group. 487 00:33:04,816 --> 00:33:05,441 I am, too. 488 00:33:05,441 --> 00:33:07,485 I got a really good feeling about them. 489 00:33:08,444 --> 00:33:08,903 Me, too. 490 00:33:10,196 --> 00:33:11,781 -Yeah. - It’s been a beauitful day, too. 491 00:33:11,781 --> 00:33:13,658 Yeah, turn around sweetie. Let me see. 492 00:33:15,410 --> 00:33:16,661 -That's perfect. [Mariah] -Yes? 493 00:33:17,620 --> 00:33:18,705 [Mariah] Thank you, baby. 494 00:33:18,705 --> 00:33:19,789 You're welcome. 495 00:33:22,583 --> 00:33:24,585 [Reed] Phones in the bin, please. 496 00:33:24,585 --> 00:33:28,089 [Reed] As you walk off, please enjoy the complimentary drinks ahead. 497 00:33:28,172 --> 00:33:30,883 [Reed] Thank you, ma’am. Yes, ma’am. 498 00:33:30,883 --> 00:33:32,260 [Reed] Thank you. 499 00:33:34,804 --> 00:33:36,014 [Reed] Thank you, ma’am. 500 00:33:39,434 --> 00:33:40,893 [Jeff] We have to leave our phones? 501 00:33:43,104 --> 00:33:45,148 We don't do spoilers around here. 502 00:33:45,606 --> 00:33:47,817 That wouldn't be good, now, would it? 503 00:33:48,151 --> 00:33:50,028 Yeah, but can we make an exception? 504 00:33:51,279 --> 00:33:53,156 Do you feel like you’re in danger? 505 00:33:54,615 --> 00:33:55,950 [Jeff] No. No, I just mean... 506 00:33:55,950 --> 00:33:58,286 We can go back if you like. 507 00:33:58,286 --> 00:34:01,873 Or I can let Jane know. 508 00:34:07,128 --> 00:34:09,047 Complimentary drinks are ahead. 509 00:34:10,089 --> 00:34:10,798 Enjoy. 510 00:34:14,052 --> 00:34:14,761 [Dark music playing] 511 00:34:28,024 --> 00:34:30,693 [Mariah] Welcome back, ladies. 512 00:34:30,693 --> 00:34:33,446 [Mariah] Enjoy some punch. 513 00:34:33,446 --> 00:34:34,697 [Lindsey] Thank you so much. 514 00:34:34,697 --> 00:34:36,616 [Mariah] Of course. 515 00:34:38,326 --> 00:34:39,911 [Jane] This looks great. 516 00:34:40,078 --> 00:34:42,163 Believe me, it's to die for. 517 00:34:42,163 --> 00:34:44,916 [Daniel] Hey, do you mind helping me with something? 518 00:34:46,542 --> 00:34:47,835 I'll save that for her. 519 00:34:50,296 --> 00:34:53,091 [Mariah] And how did the birthday girl like it? 520 00:34:53,091 --> 00:34:55,510 -It was really fun. [Mariah] -Good. 521 00:34:55,927 --> 00:34:57,845 [Reed] Everybody, please follow me. 522 00:35:12,735 --> 00:35:14,028 [Reed]Lake Lanier. 523 00:35:17,115 --> 00:35:19,117 [Reed] My oh my, she's a beauty. 524 00:35:21,536 --> 00:35:22,745 A cursed one at that. 525 00:35:24,622 --> 00:35:27,834 So she ain't no stranger to a good time. 526 00:35:30,753 --> 00:35:31,879 Or drownings 527 00:35:32,755 --> 00:35:34,757 and disappearances. 528 00:35:37,635 --> 00:35:39,011 Any guesses why? 529 00:35:40,555 --> 00:35:43,057 [Reed] Oh, come on, now. 530 00:35:43,057 --> 00:35:45,309 [Reed] Don't be shy. 531 00:35:45,309 --> 00:35:47,562 [Reed] I don't bite like her. 532 00:35:49,021 --> 00:35:51,107 This is a no judgment zone. 533 00:35:52,108 --> 00:35:53,317 People getting lost? 534 00:35:56,487 --> 00:35:56,988 [Jeff] Yeah. 535 00:35:56,988 --> 00:36:00,199 [Jeff] More like drunk ass people that jump off boats that don't know how to swim. 536 00:36:01,617 --> 00:36:03,953 [Reed] Everything that happens is for reason. 537 00:36:05,329 --> 00:36:06,706 If you dare to believe. 538 00:36:08,708 --> 00:36:09,917 1912. 539 00:36:11,043 --> 00:36:12,587 [Reed] Oscarville, Georgia. 540 00:36:23,472 --> 00:36:26,058 [Reed] It was a thriving black community... 541 00:36:43,701 --> 00:36:45,036 till they took it away. 542 00:36:46,537 --> 00:36:48,789 Word spread about the beating 543 00:36:48,789 --> 00:36:51,584 and raping of a white woman in a town nearby. 544 00:36:54,003 --> 00:36:55,087 The night she died... 545 00:36:57,840 --> 00:36:59,383 [Reed] -all hell broke loose. 546 00:37:08,309 --> 00:37:10,686 [Reed] They drove the residents of Oscarville out. 547 00:37:13,606 --> 00:37:15,191 [Reed] Pinned it on three men. 548 00:37:16,859 --> 00:37:17,985 [Reed] Hung ‘em... 549 00:37:18,611 --> 00:37:19,737 [Thunder] 550 00:37:21,489 --> 00:37:23,241 [Reed] ...as the city burned to ashes. 551 00:37:39,548 --> 00:37:41,092 [Reed] 40 years later... 552 00:37:41,092 --> 00:37:43,511 [Tasha] They put the city under the lake. 553 00:37:43,511 --> 00:37:44,679 [Reed] Smart gal. 554 00:37:45,972 --> 00:37:47,473 [Reed] That’s why what goes in, 555 00:37:48,015 --> 00:37:49,684 don’t always come back up. 556 00:37:51,310 --> 00:37:53,938 Those who still refuse to believe, 557 00:37:55,982 --> 00:37:57,149 won’t have a choice. 558 00:37:59,193 --> 00:38:00,945 You don't really believe that, do you? 559 00:38:01,862 --> 00:38:03,447 [Reed] I think the better question is, 560 00:38:04,490 --> 00:38:05,283 do you? 561 00:38:06,200 --> 00:38:07,743 [Jeff] I wasn't alive back then. 562 00:38:07,743 --> 00:38:09,245 Were you alive? 563 00:38:09,245 --> 00:38:10,997 How do we know what actually happened? 564 00:38:11,455 --> 00:38:12,331 [Lindsey] Agreed. 565 00:38:12,581 --> 00:38:15,459 [Lindsey] And even if that Oscarville thing happened, 566 00:38:15,668 --> 00:38:18,796 it happened years before the lake was made. 567 00:38:19,630 --> 00:38:22,300 And besides, when the government decided 568 00:38:22,300 --> 00:38:25,928 to make the lake, all of the people were paid to leave. 569 00:38:25,928 --> 00:38:28,723 [Reed] Underpaid for land that did not belong to them. 570 00:38:28,973 --> 00:38:29,932 Whatever. 571 00:38:30,224 --> 00:38:33,686 Calling the lake cursed is fake news. 572 00:38:33,728 --> 00:38:35,771 We all know that... 573 00:38:38,649 --> 00:38:40,109 ...the people, they... 574 00:38:40,735 --> 00:38:41,569 they not... 575 00:38:41,861 --> 00:38:45,448 not, careful... 576 00:38:46,699 --> 00:38:50,286 [Ominous music playing] 577 00:38:52,163 --> 00:38:52,997 Mommy? 578 00:38:52,997 --> 00:38:55,207 Does this mean we can go swimming now? 579 00:38:55,207 --> 00:38:57,168 No honey... 580 00:38:57,168 --> 00:38:57,918 [Jeff] -Hey. -We can’t... 581 00:38:57,918 --> 00:39:00,338 [Jeff] Hey, hey, hey. What's going on? 582 00:39:01,088 --> 00:39:03,215 [Jeff] Kayla? Jane? Say something. 583 00:39:03,215 --> 00:39:06,177 [Jeff] Hey. Hey. 584 00:39:08,804 --> 00:39:10,097 What did you do? 585 00:39:11,682 --> 00:39:13,684 [Jeff] Hey I’m talking to you. 586 00:39:20,441 --> 00:39:21,233 [Jeff] What are you smiling at? 587 00:39:21,233 --> 00:39:22,109 [Jeff] What did you do? 588 00:39:22,193 --> 00:39:24,528 [Ominous music playing] 589 00:39:35,748 --> 00:39:37,875 Get on your knees! 590 00:39:38,876 --> 00:39:41,212 [Ominous music playing] 591 00:39:57,269 --> 00:39:58,229 [Plates stacking] 592 00:40:26,924 --> 00:40:27,883 [Breathing heavily] 593 00:40:56,245 --> 00:40:57,621 I'm sorry. 594 00:40:59,874 --> 00:41:02,209 I'll take care of Tasha now. 595 00:41:03,085 --> 00:41:05,421 [Ominous music playing] 596 00:41:43,167 --> 00:41:44,251 [James] You. 597 00:41:47,129 --> 00:41:50,174 [James] We are what lies underneath. 598 00:41:51,842 --> 00:41:54,512 [James] Welcome to Oscarville. 599 00:41:55,971 --> 00:41:56,555 [Jeff screaming] 600 00:41:56,639 --> 00:41:57,223 [Oscarville Ancestors] Again! 601 00:41:58,974 --> 00:41:59,558 [Jeff screaming] 602 00:42:00,142 --> 00:42:00,684 [Oscarville Ancestors] Again! 603 00:42:01,435 --> 00:42:02,019 [Jeff screaming] 604 00:42:02,019 --> 00:42:02,686 [Oscarville Ancestors] Again! 605 00:42:03,604 --> 00:42:04,063 [Jeff screaming] 606 00:42:04,313 --> 00:42:04,980 [Oscarville Ancestors] Again! 607 00:42:05,981 --> 00:42:06,649 [Oscarville Ancestors] Again! 608 00:42:07,775 --> 00:42:08,442 [Oscarville Ancestors] Again! 609 00:42:09,193 --> 00:42:10,236 [Gasp] 610 00:42:26,335 --> 00:42:26,919 Shit. 611 00:42:29,046 --> 00:42:30,506 [Tasha] There's something wrong with the house. What? 612 00:42:30,673 --> 00:42:33,676 What? Honey get up. 613 00:42:34,301 --> 00:42:34,843 [Jeff] Where’s Kayla? 614 00:42:34,843 --> 00:42:36,095 [Tasha] She's downstairs. 615 00:42:36,554 --> 00:42:38,013 [Jeff] Kayla, where are you? 616 00:42:38,556 --> 00:42:39,515 [Kayla] I'm right here. 617 00:42:45,396 --> 00:42:49,316 [Jane] You okay? Oh my God. 618 00:42:50,276 --> 00:42:52,361 [Kayla] Dad? Look. 619 00:43:01,245 --> 00:43:01,912 [Dark music playing] 620 00:43:02,663 --> 00:43:03,330 [Jeff] What? 621 00:43:03,747 --> 00:43:04,832 [Jane] What is this? 622 00:43:04,832 --> 00:43:06,166 [Jeff] I don't know. 623 00:43:07,459 --> 00:43:11,630 [Dark music playing] 624 00:44:05,392 --> 00:44:08,604 [Jane] I mean, maybe this is part of the experience? 625 00:44:08,646 --> 00:44:09,855 No, Jane. 626 00:44:09,855 --> 00:44:11,857 Someone came in here while we were out there. 627 00:44:11,857 --> 00:44:13,067 This isn't part of it. 628 00:44:14,318 --> 00:44:15,778 I'll call my mom. 629 00:44:19,782 --> 00:44:21,075 [Voicemail] “Your call has been forwarded 630 00:44:21,075 --> 00:44:23,619 to an automatic voice message system”... 631 00:44:25,537 --> 00:44:27,331 It went straight to voicemail. 632 00:44:28,707 --> 00:44:29,708 Can you leave a message? 633 00:44:29,708 --> 00:44:31,543 [Voicemail] -“The mailbox is full and cannot accept any....” 634 00:44:31,543 --> 00:44:33,379 It said the mailbox is full. 635 00:44:33,796 --> 00:44:34,171 Okay. 636 00:44:34,171 --> 00:44:37,675 -And you don't know what's going on? -No, no. 637 00:44:37,758 --> 00:44:39,051 I don't even have a clue. 638 00:44:39,051 --> 00:44:41,053 [Jane] Okay. It's okay. 639 00:44:42,262 --> 00:44:43,806 [Jeff] I need to get in touch with Daniel. 640 00:44:47,685 --> 00:44:48,602 [Daniel] Yo what’s good? 641 00:44:48,727 --> 00:44:51,188 I need you to come over to where we're at for the Lanier Experience. 642 00:44:51,188 --> 00:44:52,481 I'll send you the address. 643 00:44:53,273 --> 00:44:53,607 [Daniel] Bet. 644 00:45:04,284 --> 00:45:04,618 Damn. 645 00:45:06,036 --> 00:45:09,498 This is crazy. 646 00:45:15,421 --> 00:45:18,132 [Daniel] They brought the heat for real. 647 00:45:18,132 --> 00:45:19,508 [Jeff] What do you mean? 648 00:45:21,427 --> 00:45:22,136 It just means that 649 00:45:22,136 --> 00:45:24,596 they really flipped the house around. 650 00:45:25,597 --> 00:45:27,433 So is this part of the tour or not? 651 00:45:28,142 --> 00:45:32,855 Girls, why don't you go upstairs and I'll come get you later, okay? 652 00:45:32,938 --> 00:45:34,022 [Jane] All right. 653 00:45:40,195 --> 00:45:41,864 [Daniel] Look, I don't know. 654 00:45:41,864 --> 00:45:43,991 [Daniel] Yesterday was my first day volunteering. 655 00:45:44,616 --> 00:45:46,660 Well, we can't get a hold of Mariah. 656 00:45:47,953 --> 00:45:48,746 Okay. 657 00:45:48,746 --> 00:45:50,414 Let me try. 658 00:45:50,414 --> 00:45:53,876 Yeah, that would be great, because this is really disturbing. 659 00:45:54,877 --> 00:45:57,463 Some parts of black history usually are. 660 00:45:58,464 --> 00:46:00,007 [Jane] This isn't history. 661 00:46:00,007 --> 00:46:01,800 I mean, this is sickening. 662 00:46:03,343 --> 00:46:04,928 Ma'am. 663 00:46:04,928 --> 00:46:09,725 With all due respect, black tragedies like these are sickening. 664 00:46:10,934 --> 00:46:12,102 Well, the damage to my 665 00:46:12,102 --> 00:46:14,271 daughter is already been done. 666 00:46:16,440 --> 00:46:19,026 [Jeff] Actually, Daniel. 667 00:46:19,902 --> 00:46:21,904 Can I talk to you in private? 668 00:46:21,904 --> 00:46:23,405 [Jeff] I need to talk to you about something. 669 00:46:25,115 --> 00:46:26,116 About? 670 00:46:28,118 --> 00:46:31,038 Oh, about the drowning case. 671 00:46:31,038 --> 00:46:31,580 [Daniel] Yeah. 672 00:46:31,580 --> 00:46:32,706 Drowning case? 673 00:46:33,707 --> 00:46:34,500 [Daniel] Yeah. 674 00:46:35,125 --> 00:46:37,795 [Daniel] Jeff here couldn't help himself after I saved Kayla. 675 00:46:38,462 --> 00:46:41,048 [Jane] You? I thought Jeff saved her. 676 00:46:43,175 --> 00:46:44,510 [Daniel] Oh is that what he said? 677 00:46:46,845 --> 00:46:47,888 No, I did. 678 00:46:48,889 --> 00:46:51,892 After that, Jeff was so persistent in wanting to know 679 00:46:51,892 --> 00:46:53,852 the drowning case that I was working down there. 680 00:46:54,394 --> 00:46:55,771 Are you serious? 681 00:46:57,606 --> 00:46:59,900 You promised me you would stop! 682 00:47:01,902 --> 00:47:03,195 [Jeff] Jane. 683 00:47:07,783 --> 00:47:10,494 So which way? 684 00:47:12,579 --> 00:47:13,497 Follow me. 685 00:47:21,547 --> 00:47:23,382 [Dark music playing] 686 00:47:36,728 --> 00:47:39,731 So I had one of my buddies back home look into this case for us. 687 00:47:39,940 --> 00:47:42,442 He had found this article about Debbie Dent, who had gone 688 00:47:42,442 --> 00:47:43,944 missing a couple of days ago. 689 00:47:44,486 --> 00:47:45,195 [Jeff] Which is weird, 690 00:47:45,195 --> 00:47:48,574 because I could have sworn I saw a picture of her in the living room. 691 00:47:48,657 --> 00:47:49,533 I know it’s her. 692 00:47:52,327 --> 00:47:54,788 [Jeff] He also found out that there's been an increase in missing people 693 00:47:54,788 --> 00:47:58,959 at Lake Lanier in the last two years, especially in this area. 694 00:48:00,919 --> 00:48:02,337 You good man? 695 00:48:02,337 --> 00:48:03,922 Yeah. 696 00:48:03,922 --> 00:48:05,757 Been dealing with migraines every now and then. 697 00:48:06,592 --> 00:48:07,634 But that's facts. 698 00:48:08,302 --> 00:48:10,470 It seems like there's been more drownings year 699 00:48:10,470 --> 00:48:12,723 over year over year. 700 00:48:12,931 --> 00:48:14,933 Nah, nah Daniel. 701 00:48:14,933 --> 00:48:16,226 Not drownings. 702 00:48:16,226 --> 00:48:18,103 I'm thinking serial killer. 703 00:48:19,271 --> 00:48:22,149 Hey, I was just talking about you to a detective here. 704 00:48:23,191 --> 00:48:23,901 Speaker. 705 00:48:25,110 --> 00:48:27,654 [Roger] Wait, you already called the cops? 706 00:48:28,447 --> 00:48:30,490 Yeah, I did. 707 00:48:30,490 --> 00:48:32,242 It's a long story, but it's getting - 708 00:48:32,242 --> 00:48:34,036 Save the details for when I see you foo. 709 00:48:34,036 --> 00:48:35,329 I need to tell you this. 710 00:48:35,746 --> 00:48:37,122 Hold onto your butt. 711 00:48:38,081 --> 00:48:40,542 [Roger] So I did a little digging, 712 00:48:40,542 --> 00:48:44,087 and I spoke to Debbie's folks. 713 00:48:44,171 --> 00:48:47,716 [Roger] They told me the last thing they heard 714 00:48:47,966 --> 00:48:50,761 was that she won an event at Lake Lanier. 715 00:48:52,429 --> 00:48:54,556 Hey, this is Detective Daniel Wilson. 716 00:48:54,890 --> 00:48:56,975 Do you know the name of the event that she won? 717 00:48:57,476 --> 00:48:59,895 [Roger] It's called the Lanier Experience. 718 00:49:01,438 --> 00:49:03,273 Wait, Jeff? 719 00:49:04,399 --> 00:49:05,400 [Roger] What did you win? 720 00:49:07,611 --> 00:49:08,612 [Phone hanging up] 721 00:49:10,280 --> 00:49:11,782 No. No, no, no. 722 00:49:11,782 --> 00:49:12,824 Not again. 723 00:49:12,824 --> 00:49:14,159 That's how the shit always starts. 724 00:49:19,539 --> 00:49:20,540 Help is on the way. 725 00:49:21,458 --> 00:49:25,003 You need to tell me what you know about Mariah right now. 726 00:49:25,253 --> 00:49:25,629 [Daniel] What? 727 00:49:25,629 --> 00:49:26,296 [Daniel] What is it? 728 00:49:26,713 --> 00:49:27,714 [Evil music playing] 729 00:49:38,141 --> 00:49:38,850 Jeff? 730 00:49:44,773 --> 00:49:45,774 What is it? 731 00:49:45,774 --> 00:49:48,318 I swear, there's someone out there. 732 00:49:55,784 --> 00:49:58,245 [Ominous music playing] 733 00:50:01,540 --> 00:50:02,916 [Jane] What is this? 734 00:50:03,250 --> 00:50:04,084 [Kids screaming] 735 00:50:04,084 --> 00:50:04,543 [Daniel] Go. Go. 736 00:50:04,543 --> 00:50:05,585 I’ll handle this. 737 00:50:07,587 --> 00:50:10,549 [Ominous music playing] 738 00:50:36,408 --> 00:50:37,617 [Jane] Are you okay? 739 00:50:40,370 --> 00:50:43,165 [Jeff] -Meet me in the room. Okay? [Jane] -Okay. 740 00:50:44,374 --> 00:50:48,920 I need you to be so so so quiet. Okay? 741 00:50:49,463 --> 00:50:52,883 Do not come out of this room until we tell you to. 742 00:50:52,966 --> 00:50:54,009 [Jane] Do you understand? 743 00:50:54,718 --> 00:50:56,011 What’s wrong Mommy? 744 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 [Jane] Just stay here baby. 745 00:51:04,728 --> 00:51:05,437 Come on. 746 00:51:05,437 --> 00:51:08,273 [Faucet in the bathroom turning on] 747 00:51:18,533 --> 00:51:21,369 [Door sliding open] 748 00:51:23,121 --> 00:51:25,957 [Door sliding shut] 749 00:51:39,179 --> 00:51:42,015 [Door sliding open] 750 00:51:48,230 --> 00:51:51,316 [Bathroom faucet running] 751 00:52:10,043 --> 00:52:13,130 [Evil music playing] 752 00:52:22,180 --> 00:52:23,223 [Tense music playing] 753 00:52:24,099 --> 00:52:24,349 [Jane] Jeff? 754 00:52:24,349 --> 00:52:24,933 [Jane] The faucet was... 755 00:52:24,933 --> 00:52:26,518 [Jeff] Fuck that bitch. 756 00:52:26,518 --> 00:52:27,144 [Jane] What is it? 757 00:52:27,144 --> 00:52:28,770 [Jeff] She took the gun out of my box. 758 00:52:29,771 --> 00:52:30,814 Where are the keys to the car? 759 00:52:30,814 --> 00:52:32,983 Um, downstairs on the kitchen counter. 760 00:52:32,983 --> 00:52:33,984 [Jeff] Go. 761 00:52:35,360 --> 00:52:36,403 [Tense music playing] 762 00:52:38,196 --> 00:52:39,823 They were right here. 763 00:52:40,073 --> 00:52:41,950 [Jeff] Fuck. She probably took them. 764 00:52:43,577 --> 00:52:46,496 -What do we do? -Jane, grab a knife and go upstairs. 765 00:52:46,496 --> 00:52:49,457 Okay? I'm going outside. 766 00:52:49,499 --> 00:52:52,335 -What? No. You can’t... -Jane, Jane. 767 00:52:52,335 --> 00:52:52,961 Trust me. 768 00:52:52,961 --> 00:52:53,795 I have a plan. 769 00:52:53,795 --> 00:52:54,379 Okay? 770 00:52:55,172 --> 00:52:56,631 Okay? Go. 771 00:53:00,802 --> 00:53:02,262 [Front door opening] 772 00:53:15,859 --> 00:53:24,784 [Loud banging on window] 773 00:53:31,458 --> 00:53:32,626 [Hand banging on window] 774 00:53:37,297 --> 00:53:38,465 [Jane screams] 775 00:53:42,594 --> 00:53:43,678 Daniel. 776 00:53:46,598 --> 00:53:47,557 Where are you? 777 00:53:48,308 --> 00:53:48,850 [Daniel] Psssst. 778 00:54:05,659 --> 00:54:06,701 [Jeff] Wait, hey! 779 00:54:10,413 --> 00:54:14,501 -Here, take this. -What are these for? 780 00:54:14,501 --> 00:54:16,086 In case a bad guy comes in. 781 00:54:16,086 --> 00:54:18,880 But for now, we're just going to do what my dad always tells me to do 782 00:54:18,880 --> 00:54:20,257 when I'm scared. 783 00:54:20,257 --> 00:54:21,132 What's that? 784 00:54:21,132 --> 00:54:21,967 Play hide and seek. 785 00:54:22,467 --> 00:54:23,051 [Tasha] Go. 786 00:54:34,271 --> 00:54:36,564 [Ominous music playing] 787 00:54:52,414 --> 00:54:57,711 [Footsteps approaching] 788 00:56:03,443 --> 00:56:08,740 [Axe scraping the floor] 789 00:56:19,125 --> 00:56:21,544 [Flashlight clicks] 790 00:56:41,439 --> 00:56:43,858 [Footsteps continue] 791 00:56:50,115 --> 00:56:51,282 [Jeff] Daniel? 792 00:56:55,870 --> 00:56:56,746 [Jeff] Daniel? 793 00:57:00,166 --> 00:57:02,544 [Jeff] Come on Daniel, where are you? 794 00:57:17,267 --> 00:57:18,226 What is that? 795 00:57:23,189 --> 00:57:24,149 [Jeff shouts] 796 00:57:33,116 --> 00:57:34,325 [Dark music playing] 797 00:57:34,451 --> 00:57:35,660 [Door sliding open] 798 00:57:36,828 --> 00:57:38,413 [Masked Intruder] I found you. 799 00:57:38,746 --> 00:57:39,581 [Kayla screams] 800 00:57:39,914 --> 00:57:40,874 [Jane] Kayla! 801 00:57:45,044 --> 00:57:47,213 [Ominous music playing] 802 00:57:48,673 --> 00:57:50,842 [Jane screams] [Axe slash] 803 00:57:51,176 --> 00:57:53,344 [Ominous music playing] 804 00:57:56,181 --> 00:57:58,349 [Axe slash] 805 00:58:18,995 --> 00:58:21,164 [Tense music playing] 806 00:58:23,166 --> 00:58:24,125 [Jeff] Fuck. 807 00:59:03,665 --> 00:59:04,749 Who are you? 808 00:59:06,459 --> 00:59:10,380 [Evil laugh] 809 00:59:11,839 --> 00:59:12,966 [Head slashing] 810 00:59:20,974 --> 00:59:21,474 [Jeff] Jane? 811 00:59:22,600 --> 00:59:24,602 [Jeff] Jane? Jane. 812 00:59:24,852 --> 00:59:25,395 [Jeff] Wake up. 813 00:59:26,145 --> 00:59:27,689 [Jeff] Wake up sweetie, come on. 814 00:59:27,689 --> 00:59:32,443 [Jeff] Come on sweetie, come on. Come on wake up. Come on... 815 00:59:34,404 --> 00:59:37,365 [Jeff] No Jane, wake up please. 816 00:59:46,708 --> 00:59:49,836 [Jeff] I’m not going to let them get away with this. 817 00:59:51,212 --> 00:59:54,340 [Sad music playing] 818 01:00:12,900 --> 01:00:14,152 Kayla... 819 01:00:15,445 --> 01:00:16,738 [Jeff] Kayla. 820 01:00:17,405 --> 01:00:18,698 [Jeff] Kayla 821 01:00:18,906 --> 01:00:20,450 Kayla, come here honey. 822 01:00:25,788 --> 01:00:27,999 Come on Kayla, where are you sweetie? 823 01:00:31,586 --> 01:00:33,087 Kayla? 824 01:00:35,798 --> 01:00:37,300 [Jeff] Where are you, sweetie? 825 01:00:51,230 --> 01:00:52,940 [Jeff] Kayla, come here honey. 826 01:00:54,025 --> 01:00:56,527 Kayla, come out honey. Where are you? 827 01:01:00,365 --> 01:01:02,867 [Jeff moans] 828 01:01:10,583 --> 01:01:13,086 [High frequency noise] 829 01:01:21,052 --> 01:01:23,554 [Dark music playing] 830 01:01:27,934 --> 01:01:31,104 [Jeff] Why are you doing this? 831 01:01:34,315 --> 01:01:38,236 [Daniel] Get on the ground! Now! 832 01:01:38,695 --> 01:01:41,447 Daniel, help me! 833 01:01:44,492 --> 01:01:48,746 [Daniel] Go. I said get on the ground. 834 01:01:51,874 --> 01:01:55,920 [Daniel] -It’s okay Kayla. -It's going to be okay. 835 01:01:55,920 --> 01:01:56,921 [Jeff] I got you, baby. I got you... Just... 836 01:01:56,921 --> 01:01:59,090 [Jeff] It’s going to be okay. 837 01:02:03,219 --> 01:02:04,804 [Jeff] Daniel, take him down. 838 01:02:05,054 --> 01:02:06,472 [Jeff] What are you doing? 839 01:02:10,101 --> 01:02:14,731 [Daniel] You really didn't think I came to save you, did you boyscout? 840 01:02:16,357 --> 01:02:19,152 What? What? 841 01:02:19,569 --> 01:02:20,611 You're part of this? 842 01:02:23,072 --> 01:02:23,865 Part of this? 843 01:02:25,450 --> 01:02:27,660 I am this. 844 01:02:29,495 --> 01:02:31,038 I created this. 845 01:02:32,248 --> 01:02:36,085 I’m the city that funded this. 846 01:02:38,755 --> 01:02:43,760 [Daniel] And what's a city without its faithful people? 847 01:02:45,845 --> 01:02:49,640 [Jeff] What? Why? 848 01:02:50,308 --> 01:02:51,559 [Jeff] What for? 849 01:02:52,435 --> 01:02:54,020 Well it’s plain and simple. 850 01:02:55,354 --> 01:02:57,857 It’s like the people that were selected, 851 01:02:57,940 --> 01:02:59,609 how they didn't believe. 852 01:03:00,943 --> 01:03:03,362 Your wife even said it herself, Jeff. 853 01:03:05,364 --> 01:03:07,700 [Daniel] This isn't black history. 854 01:03:08,868 --> 01:03:11,996 [Daniel] This is sickening. 855 01:03:16,793 --> 01:03:19,712 Tell him why else. 856 01:03:22,965 --> 01:03:24,675 Tell him! 857 01:03:28,554 --> 01:03:30,973 And this. 858 01:03:30,973 --> 01:03:34,268 This is for my great ancestor, James Wilson. 859 01:03:37,438 --> 01:03:40,358 A true resident of Oscarville. 860 01:03:40,983 --> 01:03:42,819 [Daniel] He was a part of that history. 861 01:03:45,571 --> 01:03:47,907 They took everything from him. 862 01:03:47,907 --> 01:03:50,701 They lynched him and his friends after blaming them 863 01:03:50,701 --> 01:03:52,745 for something that they didn't even do. 864 01:03:56,499 --> 01:03:58,835 No, no. 865 01:03:58,835 --> 01:04:03,130 Because all these people that love to vacation in this lake, 866 01:04:03,214 --> 01:04:07,301 they like to go swimming in this lake, yeah let them. 867 01:04:08,678 --> 01:04:12,014 But to not acknowledge what lies underneath. 868 01:04:14,892 --> 01:04:19,105 Oh, don't you dare 869 01:04:19,188 --> 01:04:23,234 try to take anything away to try to diminish the pain 870 01:04:23,359 --> 01:04:27,864 and the suffering and the trauma that my people 871 01:04:27,947 --> 01:04:29,824 were put through. 872 01:04:31,117 --> 01:04:33,411 -Daniel, Daniel, okay. -No, no, no, no. Jeff. 873 01:04:33,578 --> 01:04:35,246 The drownings in this lake. 874 01:04:38,499 --> 01:04:40,334 The city that’s flooded underneath. 875 01:04:40,334 --> 01:04:42,253 And you have the audacity, 876 01:04:43,087 --> 01:04:44,422 your people, 877 01:04:44,922 --> 01:04:47,550 to say that this isn't black history. 878 01:04:48,134 --> 01:04:50,887 That the pain and suffering that we experienced there 879 01:04:50,887 --> 01:04:52,388 didn't exist. 880 01:04:54,223 --> 01:04:55,516 Come one Daniel. 881 01:05:00,271 --> 01:05:00,813 [Daniel] Jeff? 882 01:05:02,440 --> 01:05:04,483 Maybe it's time that you join them. 883 01:05:04,483 --> 01:05:06,152 [Jeff] -No... -Hmm? 884 01:05:07,528 --> 01:05:10,823 Look at it as rewriting history. 885 01:05:14,785 --> 01:05:17,747 [Muffled screaming] 886 01:05:22,293 --> 01:05:24,420 And you want to know what I learned 887 01:05:24,503 --> 01:05:28,549 after being locked up for 12 years of my life 888 01:05:28,549 --> 01:05:32,178 for something that I didn't even do? 889 01:05:33,346 --> 01:05:35,056 Those people 890 01:05:35,056 --> 01:05:40,019 don't look at us any differently in 2023 891 01:05:40,102 --> 01:05:43,522 than they did back in 1912. 892 01:05:46,901 --> 01:05:49,904 Nothing's changed. 893 01:05:50,029 --> 01:05:51,822 Same system, 894 01:05:51,822 --> 01:05:53,491 different century. 895 01:05:55,242 --> 01:05:57,703 That's why I joined my old man, 896 01:05:57,703 --> 01:06:00,790 the true resident of Oscarville. 897 01:06:02,458 --> 01:06:03,834 And it was perfect. 898 01:06:05,753 --> 01:06:09,465 And with my beautiful wife's plan, I worked my way up the force 899 01:06:09,548 --> 01:06:12,009 just to exact my revenge. 900 01:06:13,260 --> 01:06:17,181 So guess what, boyscout? 901 01:06:17,264 --> 01:06:19,225 Today's one of those days. 902 01:06:21,727 --> 01:06:26,190 So you joined the force, to cover up your crimes. 903 01:06:28,734 --> 01:06:33,656 [Jeff] And the lake, the lake is your scapegoat? 904 01:06:33,698 --> 01:06:34,740 [Daniel] There we go. 905 01:06:34,949 --> 01:06:37,702 [Daniel] He’s finally putting together the pieces. 906 01:06:41,998 --> 01:06:44,041 [Jeff] You're going to be okay Kayla. 907 01:06:44,125 --> 01:06:47,378 [Daniel] And now 908 01:06:47,461 --> 01:06:48,838 I think it's about time 909 01:06:48,838 --> 01:06:51,507 you join all the other unbelievers. 910 01:06:52,883 --> 01:06:54,760 -All the people that doubted. -No, no. 911 01:06:57,096 --> 01:06:58,723 [Daniel] I hope you can swim. [Kayla crying] 912 01:06:59,348 --> 01:07:00,474 Wait, no! 913 01:07:02,059 --> 01:07:03,561 Daddy, no! 914 01:07:04,395 --> 01:07:05,521 Kayla, no! 915 01:07:07,023 --> 01:07:07,481 [Reed] Come here! 916 01:07:07,481 --> 01:07:09,066 [Kayla] No! Let me go! 917 01:07:09,066 --> 01:07:09,525 [Reed] Come here! 918 01:07:09,608 --> 01:07:11,777 Tasha is a traitor. 919 01:07:12,111 --> 01:07:14,447 She helped her get loose. 920 01:07:15,156 --> 01:07:16,449 You helped her? 921 01:07:17,658 --> 01:07:18,743 [Mariah] Daniel, 922 01:07:20,077 --> 01:07:22,163 what the fuck are you doing? 923 01:07:25,291 --> 01:07:27,585 [Mariah] You brought our daughter into this? 924 01:07:29,045 --> 01:07:30,046 [Mariah] Bring her inside! 925 01:07:30,046 --> 01:07:30,796 [Reed] Come on! 926 01:07:31,756 --> 01:07:32,506 [Reed] Come on! 927 01:07:41,474 --> 01:07:45,019 I don't know what's going on in that head of yours, 928 01:07:45,102 --> 01:07:47,313 but James has got to go. 929 01:07:48,397 --> 01:07:49,982 Look at what he's doing to us. 930 01:07:49,982 --> 01:07:52,151 [Mariah] Look at what he's doing to the family. 931 01:07:54,403 --> 01:07:58,908 Tell her if I go, you go. 932 01:08:00,409 --> 01:08:01,619 [James] Tell her. 933 01:08:04,830 --> 01:08:07,708 He says if he goes, I go. 934 01:08:11,045 --> 01:08:12,296 Daniel, 935 01:08:13,839 --> 01:08:16,926 let go of our daughter. 936 01:08:17,968 --> 01:08:19,095 Now! 937 01:08:20,137 --> 01:08:21,263 Let her go! 938 01:08:32,650 --> 01:08:34,652 Stop, get out of my head. 939 01:08:37,363 --> 01:08:42,201 -Baby, you gotta shoot me. -What? 940 01:08:42,368 --> 01:08:44,453 [Mariah] -No, no. -I can't get him out of my head. 941 01:08:44,453 --> 01:08:45,913 I don't know if I can get him out of my head. 942 01:08:45,913 --> 01:08:47,581 Baby, you've got to shoot me. 943 01:08:48,165 --> 01:08:48,958 I go. 944 01:08:49,542 --> 01:08:51,669 You stay with Tasha. 945 01:08:52,545 --> 01:08:54,004 Kill them. 946 01:08:54,797 --> 01:08:56,924 Stop! Stop! 947 01:08:56,924 --> 01:08:59,301 [James] They’re both traitors. 948 01:09:00,094 --> 01:09:01,512 [Daniel] Stop! Baby shoot me, 949 01:09:01,512 --> 01:09:02,596 shoot me now! 950 01:09:03,013 --> 01:09:04,431 [Gunshot] 951 01:09:08,060 --> 01:09:09,478 Daddy, no! 952 01:09:14,608 --> 01:09:16,485 [Mariah] No! No. 953 01:09:16,569 --> 01:09:18,863 [Mariah] Get back honey, get back, get back, get back, get back, get back. 954 01:09:18,863 --> 01:09:19,697 [Tasha] Mommy he forced me. 955 01:09:19,697 --> 01:09:20,656 I was scared. 956 01:09:20,656 --> 01:09:21,824 I know, I know, I know. 957 01:09:21,824 --> 01:09:23,701 But we got to try to save him right now. 958 01:09:23,701 --> 01:09:26,704 We got to save him. 959 01:09:29,331 --> 01:09:30,124 [Mariah] Baby. 960 01:09:30,457 --> 01:09:31,250 [Mariah] Daniel. 961 01:09:31,625 --> 01:09:32,418 [Mariah] Daniel. 962 01:09:33,878 --> 01:09:35,171 [Mariah] Oh my God. 963 01:09:35,171 --> 01:09:35,921 [Mariah] Stay with me. 964 01:09:35,921 --> 01:09:36,672 [Mariah] Please. 965 01:09:36,672 --> 01:09:37,673 [Mariah] Please. 966 01:09:37,798 --> 01:09:39,091 [Mariah] Please. 967 01:09:43,929 --> 01:09:45,931 They killed me. 968 01:09:47,474 --> 01:09:48,726 [Mariah] You gotta focus. 969 01:09:48,726 --> 01:09:49,894 [Mariah] Shut him out. 970 01:09:50,769 --> 01:09:53,939 There is no you without me. 971 01:09:55,357 --> 01:09:57,151 I believe in you. 972 01:09:59,236 --> 01:10:01,614 I am your family! 973 01:10:01,614 --> 01:10:03,782 You’re stronger than this, you’re not crazy! 974 01:10:05,993 --> 01:10:08,162 [Gasp] 975 01:10:39,068 --> 01:10:43,280 [ “Sink or Swim” by Metro Marrs playing] 61466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.